Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,640 --> 00:01:34,520
Why are your eyes closed?
2
00:01:37,600 --> 00:01:39,680
- They aren't closed.
- They are.
3
00:01:43,280 --> 00:01:44,640
Does it bother you?
4
00:01:44,800 --> 00:01:46,080
A bit.
5
00:01:51,520 --> 00:01:59,280
THE MAN AFTER
6
00:02:02,760 --> 00:02:04,400
Marcel, open the window.
7
00:02:05,360 --> 00:02:08,479
Want to come swimming?
There's no one. It's beautiful.
8
00:02:08,639 --> 00:02:10,240
What's that bathrobe?
9
00:02:10,759 --> 00:02:13,920
I don't know, I found it.
It must be Mom's. Like it?
10
00:02:14,080 --> 00:02:15,320
It suits you.
11
00:02:16,200 --> 00:02:17,760
Come here. Come on.
12
00:02:18,760 --> 00:02:20,000
Stop it!
13
00:02:20,880 --> 00:02:22,400
Stop!
14
00:02:22,560 --> 00:02:24,480
- Coming?
- No way, it's freezing!
15
00:02:24,640 --> 00:02:26,360
It's really nice out.
16
00:02:26,520 --> 00:02:28,360
Come on, it won't last.
17
00:02:29,000 --> 00:02:31,200
- I'll just get dressed.
- Hurry up!
18
00:03:11,880 --> 00:03:13,480
It is freezing.
19
00:03:13,640 --> 00:03:15,280
No, it isn't.
20
00:03:32,880 --> 00:03:34,200
Are you OK?
21
00:03:37,800 --> 00:03:39,280
Is it your thing?
22
00:04:12,800 --> 00:04:14,000
It's alright...
23
00:04:14,840 --> 00:04:16,480
it's almost over.
24
00:04:30,400 --> 00:04:32,160
I couldn't find my trunks.
25
00:04:33,840 --> 00:04:35,280
Never mind.
26
00:05:00,920 --> 00:05:02,360
Say when.
27
00:05:03,320 --> 00:05:04,440
Stop!
28
00:05:04,880 --> 00:05:08,160
- Your hands are freezing!
- My feet are too. See?
29
00:05:08,400 --> 00:05:09,480
My feet.
30
00:05:11,240 --> 00:05:13,200
- Where are you?
- Right or left?
31
00:05:13,360 --> 00:05:14,240
Right.
32
00:05:14,400 --> 00:05:17,000
- Middle, top or bottom?
- Middle.
33
00:05:18,480 --> 00:05:19,800
Read it to me.
34
00:05:22,240 --> 00:05:26,080
"Art cannot compete with this profusion
of crimson and gold."
35
00:05:26,240 --> 00:05:30,360
That's true.
Do you remember the beginning
36
00:05:30,520 --> 00:05:33,520
when he speaks of farmers and poets?
37
00:05:33,680 --> 00:05:35,280
I didn't read it in order.
38
00:05:35,640 --> 00:05:37,840
- I didn't read it in order.
- It's beautiful.
39
00:05:38,280 --> 00:05:41,880
He says farmers have so many acres,
40
00:05:42,040 --> 00:05:45,240
but only a poet can have
the entire landscape.
41
00:05:45,400 --> 00:05:47,600
- It's beautiful, huh?
- It is.
42
00:05:49,640 --> 00:05:51,160
Haven't you read it?
43
00:05:53,320 --> 00:05:56,280
I really don't like making love
in my parents' room.
44
00:05:56,960 --> 00:05:58,360
I've noticed.
45
00:05:58,520 --> 00:06:01,680
It's as if they're here.
It's awful.
46
00:06:02,480 --> 00:06:03,960
Know what I mean?
47
00:06:05,480 --> 00:06:07,840
Could you make love
in your parents' room?
48
00:06:08,000 --> 00:06:09,360
No way.
49
00:06:10,080 --> 00:06:11,880
You insist on us being in here.
50
00:06:12,720 --> 00:06:16,480
It's more complicated in my room.
There's no bathroom.
51
00:06:17,240 --> 00:06:18,880
You sound like an old lady.
52
00:06:19,960 --> 00:06:22,000
Not at all.
53
00:06:22,160 --> 00:06:24,120
It's just more practical.
54
00:06:24,600 --> 00:06:25,800
See?
55
00:06:28,360 --> 00:06:31,240
- I don't want to go home.
- Me neither.
56
00:06:32,040 --> 00:06:33,720
But I have to.
57
00:06:34,600 --> 00:06:37,640
We have to leave tomorrow
at the latest.
58
00:06:39,000 --> 00:06:40,920
We don't have the choice.
59
00:06:41,080 --> 00:06:43,640
I barely have time to...
60
00:06:43,800 --> 00:06:46,200
- We'll come back.
- You say that...
61
00:06:46,360 --> 00:06:48,640
Of course we'll come back.
62
00:06:51,840 --> 00:06:54,680
- Did you have a good weekend?
- Yeah, great.
63
00:06:55,560 --> 00:06:56,760
What's that?
64
00:06:57,920 --> 00:07:00,480
- Dad's cat.
- It's Jimmy.
65
00:07:00,760 --> 00:07:02,040
Why's he here?
66
00:07:02,200 --> 00:07:03,400
Hello, darling.
67
00:07:04,840 --> 00:07:09,360
As Dad's never home,
he said the cat's better off here.
68
00:07:09,520 --> 00:07:12,680
Oh, did he?
I don't agree with him.
69
00:07:13,120 --> 00:07:15,880
I've never wanted a cat,
and I don't now.
70
00:07:16,760 --> 00:07:18,160
Put Jimmy down here.
71
00:07:18,560 --> 00:07:21,080
- What is all this?
- You'll see.
72
00:07:21,240 --> 00:07:22,520
Who'll look after him?
73
00:07:22,680 --> 00:07:24,200
Don't worry, we will.
74
00:07:24,360 --> 00:07:26,520
I never agreed to this, kids.
75
00:07:26,680 --> 00:07:29,880
- Please, Mom.
- You could have asked me.
76
00:07:30,040 --> 00:07:31,760
Your father should've told me.
77
00:07:32,000 --> 00:07:34,600
Mom, look,
we've got everything already.
78
00:07:34,760 --> 00:07:35,920
He's so soft.
79
00:07:37,040 --> 00:07:39,120
He doesn't like cuddles.
80
00:07:39,280 --> 00:07:40,560
Great.
81
00:07:40,880 --> 00:07:43,240
He isn't into cuddles.
Some cat!
82
00:07:44,880 --> 00:07:47,200
- Look.
- I don't even like cats.
83
00:07:48,720 --> 00:07:49,960
What about vacations?
84
00:07:50,120 --> 00:07:52,320
Just call Dad
and discuss it with him.
85
00:07:52,480 --> 00:07:54,840
No, but I can't...
Honestly, it's...
86
00:07:57,280 --> 00:07:59,920
Catch him!
Don't let him run around.
87
00:08:02,520 --> 00:08:04,480
I'm calling your father.
88
00:08:04,640 --> 00:08:06,480
This really isn't cool.
89
00:08:09,840 --> 00:08:11,160
Samuel...
90
00:08:11,840 --> 00:08:15,040
- I'll get the cat settled in.
- We need flea powder.
91
00:08:16,840 --> 00:08:20,800
You always do this.
You never give me a choice.
92
00:08:20,960 --> 00:08:23,280
It isn't cool, it isn't nice.
93
00:08:23,440 --> 00:08:25,120
Jean, it isn't nice.
94
00:08:26,760 --> 00:08:29,080
Yeah, right,
talk to me seriously!
95
00:08:35,080 --> 00:08:37,200
You're really too much!
96
00:08:50,280 --> 00:08:52,120
I was waiting for your call.
97
00:08:55,640 --> 00:08:57,400
Great, that's fantastic!
98
00:08:57,560 --> 00:08:59,520
It's such a beautiful place.
99
00:09:00,720 --> 00:09:02,120
That's perfect.
100
00:09:02,280 --> 00:09:05,680
We can go over all the details
tomorrow afternoon.
101
00:09:05,840 --> 00:09:08,720
I'll be at the office around 3, OK?
102
00:09:10,640 --> 00:09:12,480
When's your thing at Flore?
103
00:09:12,640 --> 00:09:13,800
Thursday.
104
00:09:14,680 --> 00:09:16,160
Are you coming?
105
00:09:16,320 --> 00:09:17,600
I don't know.
106
00:09:17,760 --> 00:09:20,000
I don't have my dates for New York.
107
00:09:21,080 --> 00:09:22,520
When will you know?
108
00:09:22,680 --> 00:09:24,360
Today, hopefully.
109
00:09:24,880 --> 00:09:28,200
It's always so last-minute.
I couldn't cope.
110
00:09:31,360 --> 00:09:33,200
How long are you staying?
111
00:09:34,240 --> 00:09:35,680
Two or three weeks.
112
00:09:35,840 --> 00:09:38,760
I'll come home
as soon as I've finished editing.
113
00:09:47,400 --> 00:09:49,840
I'd have loved you to be there.
114
00:09:51,560 --> 00:09:52,600
Maybe I will be.
115
00:09:52,760 --> 00:09:55,520
It's a major prize
and he's my protégé.
116
00:10:07,000 --> 00:10:09,600
Remember
we've got to set up the projector.
117
00:11:01,920 --> 00:11:03,680
When's your seminar?
118
00:11:04,360 --> 00:11:05,960
May 19th.
119
00:11:08,600 --> 00:11:10,240
What's it about again?
120
00:11:10,720 --> 00:11:14,080
Madness that heals.
It's about shamanism.
121
00:11:14,560 --> 00:11:17,040
We should invite a few journalists.
122
00:11:17,760 --> 00:11:19,520
What's it got to do
with my book?
123
00:11:19,680 --> 00:11:22,280
It isn't important.
Just the loyal ones.
124
00:11:22,440 --> 00:11:24,240
I'm sure it'd interest them.
125
00:11:24,400 --> 00:11:27,000
They'd be flattered we thought of them.
126
00:11:28,880 --> 00:11:30,280
If you say so.
127
00:11:30,440 --> 00:11:32,160
You're the boss after all!
128
00:11:32,680 --> 00:11:35,200
Did you see that magazine article?
129
00:11:36,080 --> 00:11:39,080
The press is even more excited
about this 2nd book.
130
00:11:39,240 --> 00:11:41,240
I'm the one who's excited.
131
00:11:41,960 --> 00:11:43,280
About seeing you.
132
00:11:43,600 --> 00:11:45,040
Me too.
133
00:11:45,400 --> 00:11:47,040
I'm really pleased.
134
00:11:49,600 --> 00:11:51,000
Honestly?
135
00:11:55,520 --> 00:11:58,760
I took 3 books.
They're in my bag. Remind me?
136
00:12:01,760 --> 00:12:04,360
Was your guy at the conference?
137
00:12:04,520 --> 00:12:06,080
No. He's in New York.
138
00:12:06,240 --> 00:12:08,560
Shame!
I'd have liked to meet him.
139
00:12:09,360 --> 00:12:11,120
I don't see why.
140
00:12:13,240 --> 00:12:14,360
Let's get to work.
141
00:12:14,520 --> 00:12:17,240
The babysitter's ill.
I have to pick up Samuel.
142
00:12:17,400 --> 00:12:19,920
I don't understand
why you stay with him.
143
00:12:20,600 --> 00:12:22,280
There's nothing to get.
144
00:12:22,720 --> 00:12:25,680
He makes you unhappy
but you always go back to him.
145
00:12:25,840 --> 00:12:27,080
I love him!
146
00:12:34,640 --> 00:12:36,120
I can't see you.
147
00:12:42,160 --> 00:12:43,400
That's better.
148
00:12:43,560 --> 00:12:45,040
How are you, love?
149
00:12:45,200 --> 00:12:46,400
Fine.
150
00:12:47,840 --> 00:12:49,000
And you?
151
00:12:50,080 --> 00:12:51,280
I'm running late.
152
00:12:51,440 --> 00:12:54,480
Just 2 minutes.
I want to kiss you before you go.
153
00:13:00,080 --> 00:13:03,040
- Marcel.
- I'm tidying up as I'm listening.
154
00:13:03,200 --> 00:13:05,720
Surely you can chat for 2 minutes?
155
00:13:05,880 --> 00:13:07,720
Isn't your flight much later?
156
00:13:07,880 --> 00:13:11,320
Yes, but I've stuff to do
and I've got a lunch date.
157
00:13:11,480 --> 00:13:13,240
Who are you having lunch with?
158
00:13:13,400 --> 00:13:15,760
- What?
- Who's your lunch date with?
159
00:13:16,280 --> 00:13:17,800
With Kim.
160
00:13:19,560 --> 00:13:21,240
Kim your ex?
161
00:13:21,560 --> 00:13:22,800
Yes.
162
00:13:22,960 --> 00:13:25,280
When did you last see her?
163
00:13:26,400 --> 00:13:28,640
When did you last see her?
164
00:13:31,240 --> 00:13:32,760
You're breaking up.
165
00:13:34,560 --> 00:13:36,080
I can't hear you.
166
00:13:38,880 --> 00:13:41,560
The image is frozen.
I can't hear you.
167
00:13:43,280 --> 00:13:46,040
What were you saying?
168
00:13:47,200 --> 00:13:48,960
When did you last see her?
169
00:13:49,120 --> 00:13:51,800
When we split up, 7 years ago.
170
00:13:52,920 --> 00:13:55,520
If I hadn't called,
you wouldn't have told me.
171
00:13:55,680 --> 00:13:56,840
I would.
172
00:13:57,480 --> 00:13:59,280
But we spoke yesterday.
173
00:14:00,080 --> 00:14:03,560
She called me after.
She's got something to tell me.
174
00:14:04,320 --> 00:14:05,760
Unbelievable!
175
00:14:06,440 --> 00:14:10,120
Something to tell you
when you happen to be in New York?
176
00:14:10,280 --> 00:14:12,160
That's insane!
177
00:14:13,520 --> 00:14:15,040
Hang on...
178
00:14:16,320 --> 00:14:18,720
Why would I lie to you?
179
00:14:23,880 --> 00:14:26,280
I really have to go, I'm running late.
180
00:14:28,120 --> 00:14:29,560
See you tomorrow.
181
00:14:30,920 --> 00:14:33,080
See you. Big kiss!
182
00:14:33,240 --> 00:14:36,000
- She's pregnant.
- Really? Who by?
183
00:14:36,160 --> 00:14:37,560
Her guy.
184
00:14:39,520 --> 00:14:41,640
Why make that face?
185
00:14:41,840 --> 00:14:43,600
I'm not making a face.
186
00:14:44,600 --> 00:14:46,200
I was worried you'd feel hurt.
187
00:14:46,360 --> 00:14:48,040
Why would I feel hurt?
188
00:14:48,680 --> 00:14:50,240
I don't know...
189
00:14:50,560 --> 00:14:52,360
We haven't had a child.
190
00:14:52,960 --> 00:14:55,080
What's that got to do with her?
191
00:14:57,280 --> 00:14:59,280
I was worried you'd be upset.
192
00:14:59,920 --> 00:15:01,440
That's weird.
193
00:15:25,040 --> 00:15:26,240
You're handsome.
194
00:15:29,600 --> 00:15:32,440
To think I've never seen you
without your beard.
195
00:15:33,520 --> 00:15:36,120
I couldn't bear it
if you shaved it off.
196
00:15:38,000 --> 00:15:40,320
Must be because I'm into Christ!
197
00:15:45,200 --> 00:15:46,680
What are you like underneath?
198
00:15:47,400 --> 00:15:48,880
If you only knew!
199
00:15:49,640 --> 00:15:52,000
It's as if I only know one half of you.
200
00:15:52,160 --> 00:15:53,600
It's the good half.
201
00:15:58,640 --> 00:16:00,320
What does that mean?
202
00:16:01,280 --> 00:16:03,120
Got something to hide?
203
00:16:03,920 --> 00:16:06,080
You're the one
with something to hide!
204
00:16:09,640 --> 00:16:10,880
Again?
205
00:16:11,560 --> 00:16:13,920
- Don't you want to?
- Sure.
206
00:16:17,000 --> 00:16:19,680
- Can't resist, can you?
- Not you, no.
207
00:16:20,400 --> 00:16:22,360
Aren't you ever tired?
208
00:16:26,360 --> 00:16:29,200
I was already jerking off
when I was 12 or 13.
209
00:16:31,640 --> 00:16:32,760
Really?
210
00:16:32,920 --> 00:16:34,160
A lot?
211
00:16:34,600 --> 00:16:37,960
I don't know...
2 or 3 times a day, at least.
212
00:16:39,600 --> 00:16:41,280
Do you still do it now?
213
00:16:43,240 --> 00:16:45,200
Can we change the subject?
214
00:16:45,360 --> 00:16:46,920
Does it bother you?
215
00:16:47,080 --> 00:16:48,400
Not at all.
216
00:16:48,560 --> 00:16:51,120
- It's just that sometimes I...
- Enough!
217
00:16:51,840 --> 00:16:54,800
- That's enough.
- Hang on! Stay here.
218
00:17:04,560 --> 00:17:06,160
Leave it to me.
219
00:17:59,680 --> 00:18:02,560
We're having eggs, ham...
220
00:18:02,720 --> 00:18:04,280
I had eggs for lunch.
221
00:18:04,440 --> 00:18:06,000
I'll do pasta then.
222
00:18:10,360 --> 00:18:11,440
What's that?
223
00:18:11,600 --> 00:18:14,960
The color graded version of my ad.
I'll show you.
224
00:18:15,120 --> 00:18:17,200
- What's that?
- It's when you enhance
225
00:18:17,600 --> 00:18:19,520
the image in post-production.
226
00:18:20,440 --> 00:18:22,520
You correct the color and so on.
227
00:18:23,560 --> 00:18:25,840
Did you see we have Dad's cat Jimmy?
228
00:18:26,000 --> 00:18:27,680
He's here.
229
00:18:29,000 --> 00:18:31,000
Look at his eyes.
He's like ET.
230
00:18:36,840 --> 00:18:38,080
- Suzanne.
- Yes?
231
00:18:38,720 --> 00:18:40,520
- Come on.
- I'm coming.
232
00:18:49,200 --> 00:18:50,160
Show us.
233
00:18:51,600 --> 00:18:53,200
- Ready?
- Yes.
234
00:18:55,240 --> 00:18:58,760
Samuel, you're eating candy?
Dinner's in 5 minutes.
235
00:19:31,040 --> 00:19:32,040
It's great.
236
00:19:32,440 --> 00:19:34,880
- It's really good.
- I'm changing the end.
237
00:19:35,040 --> 00:19:38,440
- But otherwise it's all there?
- Yeah, it's all there.
238
00:19:38,600 --> 00:19:39,840
It was a nightmare.
239
00:19:40,200 --> 00:19:43,560
I have to find a new colorist.
That guy's impossible.
240
00:19:43,720 --> 00:19:46,280
He's got a massive ego.
Every frame...
241
00:19:46,440 --> 00:19:48,720
Why do you always want him then?
242
00:19:48,880 --> 00:19:51,560
I guess I think it'll work out.
243
00:19:51,720 --> 00:19:53,040
It's really beautiful.
244
00:19:54,120 --> 00:19:55,520
- It's good?
- Yes, very.
245
00:19:55,680 --> 00:19:56,840
Will it stay like this?
246
00:19:57,000 --> 00:20:00,120
The end needs some work
but nothing major.
247
00:20:00,280 --> 00:20:02,080
I've another version to show you.
248
00:20:02,240 --> 00:20:04,600
- I'll finish the kids' meal.
- Just quickly.
249
00:20:04,760 --> 00:20:07,120
No, later.
We'll be more relaxed.
250
00:20:10,880 --> 00:20:12,360
What are you doing?
251
00:20:13,960 --> 00:20:16,040
- Try to understand.
- I do understand.
252
00:20:16,200 --> 00:20:19,680
I'll finish making dinner
then we can watch the other version.
253
00:20:19,840 --> 00:20:21,440
I come after!
254
00:20:27,360 --> 00:20:28,800
Let's go eat.
255
00:20:34,840 --> 00:20:37,080
Hi, love.
Are you at home?
256
00:20:38,120 --> 00:20:39,680
Want to meet for coffee?
257
00:20:42,960 --> 00:20:44,800
I'll be there in 2 minutes.
258
00:22:05,160 --> 00:22:07,520
Hi, this is Marcel.
Leave me a message.
259
00:23:25,920 --> 00:23:27,240
Where were you?
260
00:23:27,760 --> 00:23:29,120
I was asleep.
261
00:23:29,760 --> 00:23:30,840
You were sleeping?
262
00:23:31,000 --> 00:23:32,080
Yes, I was.
263
00:23:32,240 --> 00:23:34,760
I called your landline 20 times.
264
00:23:35,360 --> 00:23:38,400
My mobile's on silent.
The landline is...
265
00:23:39,720 --> 00:23:40,960
What?
266
00:23:41,360 --> 00:23:44,880
...with the 2 doors closed
because I was actually asleep.
267
00:23:45,040 --> 00:23:46,880
Didn't you get my message?
268
00:23:47,600 --> 00:23:51,120
Yes, but I was beat.
I wanted to sleep at home tonight.
269
00:23:51,280 --> 00:23:53,520
You could have called
and told me.
270
00:23:54,440 --> 00:23:56,440
I thought you'd be asleep.
271
00:23:56,600 --> 00:23:59,160
Or texted me.
I was waiting.
272
00:23:59,320 --> 00:24:01,320
Well, in any case...
273
00:24:02,560 --> 00:24:03,680
What?
274
00:24:03,840 --> 00:24:05,720
In any case, I can't...
275
00:24:05,880 --> 00:24:07,400
tonight.
276
00:24:07,560 --> 00:24:09,520
I can't hear you.
What?
277
00:24:09,680 --> 00:24:12,480
In any case,
I couldn't tonight.
278
00:24:12,640 --> 00:24:14,440
You never can when I ask you.
279
00:24:15,400 --> 00:24:17,720
We've had this conversation.
280
00:24:19,760 --> 00:24:21,000
I can't hear you.
281
00:24:31,600 --> 00:24:33,120
What did you say?
282
00:24:33,760 --> 00:24:36,960
I said, it's 3 a.m.
and I have to get up early.
283
00:24:37,960 --> 00:24:39,080
By the way...
284
00:24:40,640 --> 00:24:43,520
I read the interview
you did with Marie.
285
00:24:46,200 --> 00:24:48,680
I'd like to know
what you really meant
286
00:24:48,840 --> 00:24:52,120
when she asked
what effect your beard has
287
00:24:52,280 --> 00:24:55,720
and you replied,
"Women love it or hate it."
288
00:24:59,200 --> 00:25:00,280
I can't hear you.
289
00:25:02,480 --> 00:25:05,080
- I can't fucking hear you.
- Nothing special.
290
00:25:06,440 --> 00:25:07,920
I can't hear a word.
291
00:25:11,320 --> 00:25:12,680
I can't hear you.
292
00:25:41,200 --> 00:25:43,600
Hi, this is Marcel.
Leave me a message.
293
00:25:57,560 --> 00:25:59,000
What's your problem
294
00:25:59,160 --> 00:26:01,640
with women who love
or hate your beard?
295
00:26:01,800 --> 00:26:04,040
It was a generalization.
I said women...
296
00:26:04,200 --> 00:26:06,000
What do you mean,
a generalization?
297
00:26:06,640 --> 00:26:09,560
You weren't talking about men or kids,
but women.
298
00:26:09,720 --> 00:26:11,000
It isn't a generalization.
299
00:26:11,160 --> 00:26:13,000
Is that why you invited me?
300
00:26:13,160 --> 00:26:16,560
To hassle me
about an interview you set up?
301
00:26:16,720 --> 00:26:19,040
No, I'd forgotten.
But I'm in a real state now.
302
00:26:19,200 --> 00:26:21,800
I put you two in touch
because she's a friend.
303
00:26:21,960 --> 00:26:25,200
And I'm not happy
you said that in her magazine.
304
00:26:25,360 --> 00:26:28,240
- Suzanne, my meeting...
- Everyone will read it.
305
00:26:28,400 --> 00:26:30,040
I don't give a fuck!
306
00:26:30,200 --> 00:26:32,680
I don't give a fuck
about your meeting!
307
00:26:32,840 --> 00:26:35,200
Would you like it
if I said in an interview:
308
00:26:35,360 --> 00:26:39,280
"Oh yes, men either love
or hate my haircut"?
309
00:26:39,440 --> 00:26:41,880
- I wouldn't take it badly.
- You liar!
310
00:26:42,040 --> 00:26:44,960
That's easy to say.
I'd never do that to you
311
00:26:45,120 --> 00:26:46,360
because I care about you.
312
00:26:46,520 --> 00:26:49,600
Yeah, I can see that.
I can see how much you care.
313
00:26:49,760 --> 00:26:53,280
Right, I'm going to bed now.
So goodnight...
314
00:26:53,440 --> 00:26:54,920
You're hanging up on me?
315
00:26:55,080 --> 00:26:58,000
Yes. Seeing as you don't want to.
316
00:26:58,160 --> 00:27:00,960
I've been trying to get hold of you
for 3 hours.
317
00:27:01,120 --> 00:27:02,800
I'm dead worried.
318
00:27:02,960 --> 00:27:05,480
I'm stressed,
and you won't talk to me!
319
00:27:05,640 --> 00:27:07,280
Look, it's 3 a.m.
320
00:27:07,440 --> 00:27:08,560
I can't hear you!
321
00:27:10,320 --> 00:27:12,960
I can't hear you!
Just talk to me.
322
00:27:16,840 --> 00:27:18,320
I can't hear you.
323
00:27:20,680 --> 00:27:22,120
I can't hear you.
324
00:27:46,040 --> 00:27:50,080
- Please talk to me.
- It's 3 a.m. It can wait.
325
00:27:50,240 --> 00:27:51,720
It can't wait!
326
00:27:51,880 --> 00:27:55,880
If you don't get that
and you hang up, we're over!
327
00:27:56,040 --> 00:27:58,920
Fine! I'm tired of your threats,
so goodnight.
328
00:27:59,080 --> 00:28:01,320
You're nasty!
I don't understand...
329
00:28:02,160 --> 00:28:04,040
I don't understand and...
330
00:28:07,120 --> 00:28:10,800
How can you be so mean
when you're supposed to love me?
331
00:28:10,960 --> 00:28:13,640
Stay with women who love your beard!
332
00:28:14,040 --> 00:28:15,640
Get out of my life!
333
00:28:16,640 --> 00:28:18,240
Get out of my life!
334
00:28:19,080 --> 00:28:21,720
You'll never see me again.
335
00:29:03,480 --> 00:29:06,960
"I've decided to go to Japan,
as I've longed to do.
336
00:29:07,120 --> 00:29:08,760
"I'm on my way to the airport
337
00:29:08,920 --> 00:29:12,760
"and I've realized the only person
I love and feel good with
338
00:29:12,920 --> 00:29:16,080
"lives 100 meters from me.
I could turn back."
339
00:29:16,240 --> 00:29:17,840
But he didn't!
340
00:29:19,440 --> 00:29:21,200
He says he could but he didn't.
341
00:29:21,360 --> 00:29:24,680
- He's in Japan?
- For 10 days now. I'm going crazy.
342
00:29:24,840 --> 00:29:27,680
I tried calling him,
the ringtone was weird
343
00:29:27,840 --> 00:29:29,320
then it went dead.
344
00:29:30,440 --> 00:29:33,160
He hasn't called
since you said it was over?
345
00:29:33,320 --> 00:29:35,640
No. He never calls.
It's always me.
346
00:29:36,880 --> 00:29:37,840
You seem well.
347
00:29:38,680 --> 00:29:41,560
Because you're here!
I'm happy to see you.
348
00:29:41,720 --> 00:29:43,840
You're good without him.
You're better!
349
00:29:44,000 --> 00:29:47,000
- You're more relaxed.
- No! I'm falling apart.
350
00:29:47,160 --> 00:29:50,160
- I'm more relaxed?
- With him, you're all tense.
351
00:29:50,320 --> 00:29:55,000
I swear! You're stressed out,
all tense, never happy.
352
00:29:56,920 --> 00:30:00,320
- A 3-year nightmare!
- I really love him, Agathe.
353
00:30:00,480 --> 00:30:02,320
I can't live without him.
354
00:30:03,120 --> 00:30:05,440
I know it's dumb but...
355
00:30:08,560 --> 00:30:10,960
You've had dinner!
Go to bed, Anna.
356
00:30:11,120 --> 00:30:12,320
- It's late.
- Please!
357
00:30:12,480 --> 00:30:14,320
I mean it. Off you go.
358
00:30:14,480 --> 00:30:16,520
Come give me a hug
and go to bed.
359
00:30:18,920 --> 00:30:20,360
- Goodnight!
- Night, Mom.
360
00:30:20,520 --> 00:30:21,840
Sleep tight.
361
00:30:22,000 --> 00:30:23,600
OK, I'll try.
362
00:30:24,480 --> 00:30:25,520
Goodnight.
363
00:30:27,160 --> 00:30:29,440
What do you want?
What'd be ideal?
364
00:30:29,600 --> 00:30:30,640
Him to come back.
365
00:30:30,800 --> 00:30:34,560
- He's going to!
- I want him to come get me.
366
00:30:36,680 --> 00:30:38,360
You think he'll come back?
367
00:30:39,920 --> 00:30:41,440
You hope he doesn't!
368
00:30:42,360 --> 00:30:43,240
I don't know.
369
00:30:46,840 --> 00:30:48,800
I'm worried
I'll freak out tomorrow.
370
00:30:48,960 --> 00:30:51,560
You won't, it'll be fine.
Come on!
371
00:30:51,720 --> 00:30:53,080
You seem well.
372
00:30:53,240 --> 00:30:55,280
- Really?
- Sure! You look great.
373
00:30:57,520 --> 00:31:01,160
3 years...
You had a good 3 years together
374
00:31:01,880 --> 00:31:03,360
and now....
375
00:31:04,160 --> 00:31:06,880
You weren't happy with him.
376
00:31:07,040 --> 00:31:08,920
It isn't all rosy.
His daughter...
377
00:31:09,080 --> 00:31:11,400
- Is that any better?
- No, not at all.
378
00:31:11,560 --> 00:31:12,640
You see? So...
379
00:31:12,800 --> 00:31:15,480
She won't answer me,
she ignores me.
380
00:31:15,640 --> 00:31:19,000
Honestly, if you did a list
of the pros and cons...
381
00:31:19,160 --> 00:31:21,520
You're right, I should do that!
382
00:31:21,680 --> 00:31:23,280
I don't really know...
383
00:31:25,640 --> 00:31:28,440
He isn't right for you.
You deserve better.
384
00:31:28,960 --> 00:31:31,240
I'm attached to him.
Physically too.
385
00:31:31,400 --> 00:31:34,520
- Yes, but... That's the problem.
- Sexually. See?
386
00:31:34,680 --> 00:31:36,640
There's no other guy...
387
00:31:36,800 --> 00:31:39,160
I'm attracted to. Not one.
388
00:31:39,640 --> 00:31:43,200
- He's under my skin.
- It's only been 10 days.
389
00:31:43,360 --> 00:31:46,920
What I mean is... See?
I've got him under my skin.
390
00:31:48,840 --> 00:31:49,880
He's the only one.
391
00:31:50,040 --> 00:31:52,280
- What are we going to do?
- I don't know!
392
00:31:52,440 --> 00:31:54,800
- You're having a 3rd kid.
- That's right.
393
00:31:54,960 --> 00:31:56,480
- You're radiant!
- Maybe.
394
00:31:56,640 --> 00:31:59,920
- It might just be...
- I can feel you are.
395
00:32:00,080 --> 00:32:02,040
I had sex once.
396
00:32:06,400 --> 00:32:09,720
- Sex once, one kid!
- Sex once this month, and bam!
397
00:32:10,760 --> 00:32:13,480
Tell me what a real couple is.
398
00:32:16,320 --> 00:32:18,560
They're just minor things.
399
00:32:20,040 --> 00:32:23,760
What's really important is
to have projects together.
400
00:32:24,800 --> 00:32:26,080
A child...
401
00:32:26,600 --> 00:32:29,440
A house in the country...
Now that's a project!
402
00:32:29,840 --> 00:32:33,800
It's really vital for me
to have somewhere I can settle.
403
00:32:33,960 --> 00:32:35,920
We can't afford one.
404
00:32:36,080 --> 00:32:40,120
If you think like that,
it'll never happen!
405
00:32:40,400 --> 00:32:43,000
You have to visualize it.
You have to...
406
00:32:44,720 --> 00:32:48,880
Desire, you see,
there's nothing more powerful.
407
00:32:50,160 --> 00:32:52,760
Once you have the desire
and you're sure...
408
00:32:52,920 --> 00:32:54,840
See? You take the time to...
409
00:32:57,320 --> 00:32:59,320
- It'll happen.
- Know the Vexin?
410
00:33:00,360 --> 00:33:02,320
My grandparents had a place there.
411
00:33:02,480 --> 00:33:05,840
It's in the Oise,
it's beautiful. It's hilly.
412
00:33:06,360 --> 00:33:07,520
You see?
413
00:33:08,320 --> 00:33:10,800
- What?
- You're visualizing.
414
00:33:10,960 --> 00:33:12,720
It's all you have to do.
415
00:33:12,880 --> 00:33:16,080
It's crazy.
It's even changed your face.
416
00:33:16,240 --> 00:33:18,600
- Really?
- Sure! You can feel it.
417
00:33:19,600 --> 00:33:20,880
Awesome, huh?
418
00:34:28,440 --> 00:34:31,199
- Did you get a roller?
- I got everything.
419
00:34:31,360 --> 00:34:33,400
Did you buy Tollens?
420
00:34:34,000 --> 00:34:37,320
The guy suggested
a more common, cheaper paint.
421
00:34:39,360 --> 00:34:42,000
If he said so...
He knows better than me.
422
00:34:42,400 --> 00:34:44,560
Hey! I got everything else.
423
00:34:44,719 --> 00:34:47,600
- Sorry I didn't buy your Tullens...
- Tollens!
424
00:34:47,760 --> 00:34:49,320
Tollens, Tullens...
425
00:34:49,719 --> 00:34:51,760
You got a bargain there!
426
00:34:52,040 --> 00:34:55,520
If it isn't high coverage,
we'll have to do a second coat
427
00:34:55,679 --> 00:34:58,280
and you'll have to go see your buddy...
428
00:34:58,720 --> 00:35:00,360
I reckon you're a winner!
429
00:35:00,520 --> 00:35:02,120
What's your problem?
430
00:35:02,280 --> 00:35:03,920
You could've gone.
431
00:35:06,200 --> 00:35:07,480
Like I have time!
432
00:35:08,080 --> 00:35:09,720
My brief is for tomorrow.
433
00:35:09,880 --> 00:35:13,320
So I've got nothing better to do
than paint your damn box
434
00:35:13,480 --> 00:35:16,520
because sky blue clashes
with madam's garden!
435
00:35:17,040 --> 00:35:19,840
You should have said
you couldn't do it today.
436
00:35:20,720 --> 00:35:23,760
We've been planning to do it for ages.
It could've waited.
437
00:35:23,920 --> 00:35:25,680
Excuse me!
You bust my balls.
438
00:35:32,960 --> 00:35:36,160
He can't wear a suit
that only reaches his knees.
439
00:35:42,920 --> 00:35:45,640
Yes, Jean,
I know how much skiing costs!
440
00:35:46,160 --> 00:35:48,600
That's why I don't go anymore.
441
00:35:54,240 --> 00:35:56,720
Go with him.
He has to try it on.
442
00:35:56,880 --> 00:35:59,360
There's a sports store near your place.
443
00:36:02,960 --> 00:36:05,080
Look, I really don't have time.
444
00:36:05,240 --> 00:36:06,480
All right?
445
00:36:07,760 --> 00:36:10,120
OK, I'll take him this weekend.
446
00:36:11,440 --> 00:36:13,520
This is the last time.
447
00:36:45,320 --> 00:36:46,800
Feel how hard I am?
448
00:37:30,840 --> 00:37:31,960
Marcel!
449
00:37:33,480 --> 00:37:34,880
Are you listening?
450
00:37:35,960 --> 00:37:36,840
What?
451
00:37:37,320 --> 00:37:39,400
Are you seeing your sister tomorrow?
452
00:37:39,560 --> 00:37:41,080
Not anymore.
453
00:37:42,080 --> 00:37:43,200
Why?
454
00:37:43,360 --> 00:37:44,480
I thought you were.
455
00:37:44,640 --> 00:37:47,320
I figured I'd do some writing.
456
00:37:48,240 --> 00:37:50,320
You've not mentioned your novel in ages.
457
00:37:50,480 --> 00:37:52,600
It isn't a novel, it's an account.
458
00:37:53,280 --> 00:37:56,200
That's because
I'm not making any headway.
459
00:37:56,640 --> 00:37:58,640
It's fine, you can work on it.
460
00:37:58,800 --> 00:38:01,080
I'll watch a movie in the bedroom.
461
00:38:02,120 --> 00:38:03,960
It's harder if you're here.
462
00:38:04,320 --> 00:38:06,040
I don't see why.
463
00:38:09,600 --> 00:38:11,440
Because I'd rather be with you.
464
00:38:11,600 --> 00:38:13,520
If you want to be alone, say so.
465
00:38:14,800 --> 00:38:16,720
I don't want to be alone!
466
00:38:17,440 --> 00:38:19,720
But it's the only way
I can write.
467
00:38:20,480 --> 00:38:23,000
I can't otherwise.
Surely you understand?
468
00:38:23,320 --> 00:38:26,600
Sure I do!
I've got a script to write myself.
469
00:38:26,760 --> 00:38:29,560
- Then do it.
- Look, you do your writing,
470
00:38:30,040 --> 00:38:32,400
- I'll do my stuff.
- I'm not stopping you.
471
00:38:32,560 --> 00:38:34,880
Don't worry about me.
I'll do my stuff.
472
00:38:35,040 --> 00:38:36,520
It isn't a problem.
473
00:39:34,600 --> 00:39:36,480
Hi Paul, it's Suzanne.
474
00:39:37,040 --> 00:39:39,960
Could you call me back?
Big kiss.
475
00:40:16,120 --> 00:40:17,320
Not bad, huh?
476
00:40:18,920 --> 00:40:21,360
- What a wiggle!
- Yes, ma'am,
477
00:40:22,200 --> 00:40:23,960
a Tahitian dance just for you!
478
00:40:24,120 --> 00:40:25,440
I love it!
479
00:40:30,600 --> 00:40:32,720
I've a favor to ask you.
480
00:40:35,280 --> 00:40:38,040
- The answer's yes.
- Because of my dance?
481
00:40:38,680 --> 00:40:39,720
Is that it?
482
00:40:40,280 --> 00:40:41,840
It works every time!
483
00:40:42,640 --> 00:40:47,160
Tom, my pal from LA,
is coming to Paris.
484
00:40:48,120 --> 00:40:50,760
He has nowhere to stay,
he's totally broke.
485
00:40:51,320 --> 00:40:53,680
I'd like to lend him my apartment.
486
00:40:54,920 --> 00:40:57,320
Where will you stay?
487
00:40:57,960 --> 00:40:59,320
Well, here.
488
00:41:02,120 --> 00:41:04,640
- Is it a problem?
- Not at all.
489
00:41:05,880 --> 00:41:08,320
You'll be able to set up the screen.
490
00:41:15,960 --> 00:41:18,920
He's a good-looking guy,
your shrink-writer.
491
00:41:19,080 --> 00:41:21,960
- He isn't bad.
- You kept that secret.
492
00:41:26,200 --> 00:41:27,760
Have you known him long?
493
00:41:27,920 --> 00:41:30,120
At least 10 years.
494
00:41:31,120 --> 00:41:32,760
That's weird...
495
00:41:33,400 --> 00:41:35,400
You published him in 2005.
496
00:41:35,560 --> 00:41:37,800
Yes, but I've known him longer.
497
00:41:41,880 --> 00:41:43,640
Did you two have an affair?
498
00:41:46,920 --> 00:41:48,360
Why don't you answer?
499
00:41:52,400 --> 00:41:53,800
You slept together!
500
00:41:55,880 --> 00:41:57,240
Did you say something?
501
00:42:12,200 --> 00:42:13,880
Don't you want to sleep?
502
00:42:14,640 --> 00:42:16,840
Your light's bothering me.
503
00:42:17,000 --> 00:42:18,880
I'm going to read a bit longer.
504
00:42:19,960 --> 00:42:21,320
Switch it off.
505
00:42:23,240 --> 00:42:24,320
Can you?
506
00:42:24,480 --> 00:42:25,880
In a minute.
507
00:43:06,080 --> 00:43:08,440
- Don't you like it?
- What?
508
00:43:08,600 --> 00:43:10,840
My bun.
You don't like it.
509
00:43:11,440 --> 00:43:14,040
- Why do you say that?
- I know you.
510
00:43:16,400 --> 00:43:18,120
Your bun's fine by me.
511
00:43:18,280 --> 00:43:19,960
You don't give a damn.
512
00:43:27,200 --> 00:43:29,680
Why switch off your phone
when you're here?
513
00:43:29,840 --> 00:43:32,120
I told you,
I don't like phones.
514
00:43:32,280 --> 00:43:36,280
I know that,
but you've got a daughter and a job.
515
00:43:36,440 --> 00:43:38,280
My daughter has a mother.
516
00:43:40,920 --> 00:43:42,360
And a father!
517
00:43:46,880 --> 00:43:48,000
Know what?
518
00:43:48,440 --> 00:43:49,480
What?
519
00:43:49,640 --> 00:43:51,920
I like knowing you're just visiting
520
00:43:52,080 --> 00:43:53,840
and could leave any time.
521
00:43:54,560 --> 00:43:56,640
As long as you tell me to go.
522
00:43:57,360 --> 00:44:00,720
- I'm afraid of routine.
- I'll tell you if it sets in.
523
00:44:00,880 --> 00:44:03,960
Please do,
so I've time to make arrangements.
524
00:44:04,120 --> 00:44:05,600
To call Paul.
525
00:44:05,760 --> 00:44:07,320
Paul or another guy.
526
00:44:49,840 --> 00:44:52,920
You're on the early train.
Is that a problem?
527
00:44:54,000 --> 00:44:55,480
Nothing's a problem.
528
00:44:58,440 --> 00:44:59,920
Written it down?
529
00:45:02,880 --> 00:45:04,080
Let's go.
530
00:45:04,240 --> 00:45:05,280
What?
531
00:45:05,840 --> 00:45:08,560
You're so down, we'll get nowhere.
Come on.
532
00:45:08,720 --> 00:45:10,680
- Where?
- I've got an idea.
533
00:46:11,480 --> 00:46:13,040
Good. Great.
534
00:46:15,960 --> 00:46:17,200
Left, right.
535
00:46:25,800 --> 00:46:27,720
It's just a beard.
536
00:46:28,880 --> 00:46:31,720
I'm not used to
seeing you like this and...
537
00:46:33,480 --> 00:46:37,200
it's weird you didn't call me
to discuss it first.
538
00:46:37,840 --> 00:46:41,600
I have to ask your permission to shave?
539
00:46:41,760 --> 00:46:43,160
No, but...
540
00:46:44,520 --> 00:46:47,200
It could've been a joint decision.
541
00:46:48,080 --> 00:46:49,640
After all, you're with me.
542
00:46:49,800 --> 00:46:51,360
We're together.
543
00:47:03,040 --> 00:47:04,400
You look younger.
544
00:47:04,800 --> 00:47:06,040
Yeah, I know.
545
00:47:08,360 --> 00:47:09,680
You're handsome.
546
00:47:09,840 --> 00:47:10,960
Thanks!
547
00:47:15,280 --> 00:47:16,640
Put yourself in my shoes.
548
00:47:16,800 --> 00:47:18,320
That's hard!
549
00:47:55,800 --> 00:47:58,320
Did another woman ask you to shave?
550
00:47:59,200 --> 00:48:01,320
What are you on about?
551
00:48:01,480 --> 00:48:03,080
I'm just checking.
552
00:48:08,320 --> 00:48:11,280
You're afraid of routine.
You've got a new man!
553
00:48:11,720 --> 00:48:13,800
I never asked for a new man.
554
00:48:18,320 --> 00:48:20,040
Don't forget your phone.
555
00:48:20,440 --> 00:48:23,000
Don't worry, I won't leave a trace.
556
00:48:39,160 --> 00:48:40,400
See you tonight?
557
00:48:42,400 --> 00:48:43,880
My daughter's staying.
558
00:48:44,880 --> 00:48:48,080
I thought after a week
you'd want to be alone.
559
00:48:49,680 --> 00:48:51,080
Never mind.
560
00:48:54,280 --> 00:48:55,600
I'll call you.
561
00:49:21,120 --> 00:49:22,680
Better late than never.
562
00:49:29,360 --> 00:49:31,080
You're sure about this?
563
00:49:57,840 --> 00:49:59,760
There, it won't come off.
564
00:50:02,480 --> 00:50:05,480
Don't lose it, OK?
Or you can't take it off.
565
00:50:07,560 --> 00:50:09,120
I've always wanted one.
566
00:51:36,920 --> 00:51:38,880
What's our problem?
567
00:51:41,240 --> 00:51:42,520
I don't know.
568
00:51:45,520 --> 00:51:47,800
We've been together 5 years.
569
00:51:49,200 --> 00:51:51,200
We've already separated.
570
00:51:51,800 --> 00:51:54,200
We're always on the verge
of splitting up.
571
00:51:57,160 --> 00:51:59,480
I don't know what else to do.
572
00:52:01,280 --> 00:52:04,560
I suggested couple therapy,
but you're not interested.
573
00:52:06,120 --> 00:52:08,800
How would that help us
build a relationship?
574
00:52:12,720 --> 00:52:14,880
It's such a violent process.
575
00:52:16,000 --> 00:52:18,320
Great if we want to split up!
576
00:52:20,520 --> 00:52:23,360
I went 3 times with Jean.
577
00:52:23,520 --> 00:52:25,440
After our separation.
578
00:52:26,240 --> 00:52:27,960
It was a real eye-opener.
579
00:52:29,800 --> 00:52:32,680
It made me see
I'd made the right decision.
580
00:52:33,080 --> 00:52:34,280
Really?
581
00:52:36,400 --> 00:52:37,640
Why?
582
00:52:42,520 --> 00:52:45,880
He described an awful woman
to the therapist.
583
00:52:46,520 --> 00:52:49,960
It took me a while to realize
he was talking about me.
584
00:52:50,840 --> 00:52:53,080
I think he'd totally forgotten me.
585
00:52:58,080 --> 00:52:59,560
It was just an idea.
586
00:53:02,840 --> 00:53:05,320
We wouldn't be going about splitting up.
587
00:53:06,920 --> 00:53:09,720
But to get someone to help us talk.
588
00:53:12,320 --> 00:53:14,520
My therapist suggested it.
589
00:53:18,680 --> 00:53:21,040
We talk all the time.
590
00:53:22,560 --> 00:53:24,520
But we don't understand each other.
591
00:53:58,680 --> 00:54:02,080
Why should I change my plans
if her job's cancelled?
592
00:54:03,040 --> 00:54:04,880
I'm not at her beck and call.
593
00:54:06,200 --> 00:54:08,080
Yes, I understand, Marcel.
594
00:54:08,240 --> 00:54:09,920
What do you mean?
595
00:54:10,080 --> 00:54:13,720
He's tired of spending weekends
alone with his daughter
596
00:54:13,880 --> 00:54:15,600
and wants to live with me
597
00:54:15,760 --> 00:54:19,680
but I don't want, or rather I can't
live with her apparently
598
00:54:19,840 --> 00:54:21,400
or spend time with her.
599
00:54:21,560 --> 00:54:24,680
And you understand he refuses?
We could be together!
600
00:54:24,840 --> 00:54:27,960
- I didn't say I'm tired of...
- You did too!
601
00:54:28,880 --> 00:54:32,920
That's all we talked about
at the last session. That and your ex!
602
00:54:35,000 --> 00:54:37,120
- It wasn't the right time.
- It never is!
603
00:54:37,280 --> 00:54:40,240
- You don't want to sort things out.
- Calm down.
604
00:54:40,400 --> 00:54:41,720
The fact is,
605
00:54:41,880 --> 00:54:45,440
he can't even take me away
when we're trying for a baby!
606
00:56:04,240 --> 00:56:07,680
Don't worry, it's fine.
Do what's best for you.
607
00:56:07,840 --> 00:56:08,800
Thanks!
608
00:56:08,960 --> 00:56:10,680
But, you know...
What?
609
00:56:10,840 --> 00:56:13,120
- It isn't a problem.
- Thanks!
610
00:56:13,280 --> 00:56:17,120
But Marcel would love to come
to catch up with his girlfriends.
611
00:56:18,280 --> 00:56:20,720
- I'll let you chat to your buddy.
- OK.
612
00:56:20,880 --> 00:56:23,200
Bye, Tom.
Give Nedra a big kiss from me.
613
00:56:23,360 --> 00:56:24,440
Will do.
614
00:56:25,320 --> 00:56:26,560
Take care.
615
00:56:30,960 --> 00:56:32,760
Hey, speaking of girlfriends,
616
00:56:32,920 --> 00:56:36,080
Nedra came across
the porn collection you left here.
617
00:56:36,240 --> 00:56:39,920
- I can't hear you.
- She took some convincing it was yours.
618
00:56:41,880 --> 00:56:43,480
That's wild!
619
00:56:44,720 --> 00:56:46,160
Yeah, I can now.
620
00:56:46,320 --> 00:56:50,760
But I can't hear you properly.
I'll hang up. I have to go anyway.
621
00:56:53,320 --> 00:56:54,960
Yeah, I'll call you back.
622
00:56:56,200 --> 00:56:58,040
What was that about porn?
623
00:56:58,200 --> 00:57:01,920
Nedra found his porn.
He said that to cover himself.
624
00:57:02,080 --> 00:57:04,960
Sure! Why would he
when she's not even there?
625
00:57:05,120 --> 00:57:06,560
I don't know.
626
00:57:07,720 --> 00:57:10,040
- Don't lie to me!
- I said I didn't know.
627
00:57:10,200 --> 00:57:11,600
I'm calling him back.
628
00:57:11,760 --> 00:57:13,120
Give me your computer.
629
00:57:13,280 --> 00:57:14,520
Stop.
630
00:57:16,760 --> 00:57:18,080
Right, Tom...
631
00:57:32,600 --> 00:57:34,600
That porn is 20-years-old.
632
00:57:34,760 --> 00:57:37,800
Cut the bullshit!
You're digging your own grave.
633
00:57:38,360 --> 00:57:40,840
You said his accident
destroyed his memory.
634
00:57:41,000 --> 00:57:43,760
When was it again?
10 years ago?
635
00:57:43,920 --> 00:57:46,640
You weren't even living in LA
20 years ago.
636
00:57:57,600 --> 00:57:59,360
You know what shocks me?
637
00:58:00,120 --> 00:58:01,840
It isn't that you watch porn.
638
00:58:02,000 --> 00:58:04,280
Even though
it's never interested me.
639
00:58:06,360 --> 00:58:09,920
But in all the time
we've lived together,
640
00:58:10,080 --> 00:58:12,000
you've never mentioned it.
641
00:58:14,760 --> 00:58:15,880
Worse still,
642
00:58:16,040 --> 00:58:18,880
I think what hurts most is
I never suspected.
643
00:58:19,520 --> 00:58:20,920
Yeah, that's it.
644
00:58:23,920 --> 00:58:25,240
I'm not proud of it.
645
00:58:29,280 --> 00:58:31,120
What's this porn, Marcel?
646
00:58:33,840 --> 00:58:35,800
Since when have you watched it?
647
00:58:37,560 --> 00:58:39,720
Since always, like masturbation?
648
00:58:49,120 --> 00:58:50,880
Why do you watch porn?
649
00:58:53,280 --> 00:58:55,960
You could show me.
We could watch it together.
650
00:58:56,120 --> 00:58:57,800
It'd be more fun, huh?
651
00:59:00,520 --> 00:59:02,600
I thought I was your only fantasy
652
00:59:03,040 --> 00:59:05,320
and you had
a fulfilling sex life with me.
653
00:59:05,480 --> 00:59:07,680
- That's different.
- No, it isn't!
654
00:59:16,920 --> 00:59:18,440
Who was the girl?
655
00:59:20,040 --> 00:59:22,320
- You're jealous!
- I'm not.
656
00:59:22,760 --> 00:59:24,640
But it does annoy me.
657
00:59:26,240 --> 00:59:28,320
You'd rather I was alone.
658
00:59:30,120 --> 00:59:31,440
So who was she?
659
00:59:34,200 --> 00:59:37,680
- You still find me attractive.
- I always have.
660
00:59:42,000 --> 00:59:44,520
We'd make a great couple for sure.
661
00:59:45,680 --> 00:59:48,720
You're so wrong.
I'm not the right woman for you.
662
00:59:52,720 --> 00:59:54,360
I'm here, waiting for you.
663
00:59:54,960 --> 00:59:56,400
I mean it.
664
01:00:12,280 --> 01:00:14,720
- But I love Marcel.
- Really?
665
01:00:17,360 --> 01:00:19,520
Everyone loves Marcel!
666
01:00:39,720 --> 01:00:41,560
Were you at the misogynist's?
667
01:00:41,720 --> 01:00:43,400
He's very nice to me.
668
01:00:43,560 --> 01:00:44,920
How surprising!
669
01:00:52,840 --> 01:00:54,800
Why not check your messages?
670
01:00:55,760 --> 01:00:58,000
Seeing how it went last time...
671
01:01:59,120 --> 01:02:00,960
- Are you asleep?
- Fuck!
672
01:02:02,640 --> 01:02:03,880
Yes.
673
01:02:04,040 --> 01:02:06,320
I don't know how you can sleep.
674
01:02:07,560 --> 01:02:08,920
I'm trying.
675
01:02:21,720 --> 01:02:23,440
I can't do this, Marcel.
676
01:02:35,440 --> 01:02:36,880
What do you want?
677
01:02:39,720 --> 01:02:41,280
I want you to go.
678
01:02:44,320 --> 01:02:45,600
Right now?
679
01:03:59,320 --> 01:04:02,280
They want a preface
for the German edition.
680
01:04:02,440 --> 01:04:04,760
Could you do it by next week?
681
01:04:10,600 --> 01:04:14,520
For the roundtable on the 12th,
send the confirmation to Lopez.
682
01:04:14,680 --> 01:04:16,840
Or I can do it if you like.
683
01:04:25,400 --> 01:04:27,120
You're in a bad way, huh?
684
01:04:27,280 --> 01:04:28,760
Why do you say that?
685
01:04:28,920 --> 01:04:30,360
Have you seen yourself?
686
01:04:33,800 --> 01:04:35,640
It's over with Marcel.
687
01:04:36,000 --> 01:04:37,160
Oh, shit...
688
01:04:40,360 --> 01:04:42,120
Is it for good?
689
01:04:42,280 --> 01:04:43,960
Yes. I've had enough.
690
01:04:45,040 --> 01:04:46,400
You left him?
691
01:04:46,800 --> 01:04:50,080
Yes, but I reckon
it's what he was waiting for.
692
01:04:50,760 --> 01:04:52,680
He didn't try to stop me.
693
01:04:53,280 --> 01:04:55,120
What did you expect him to do?
694
01:04:55,280 --> 01:04:57,160
Put up a fight or something.
695
01:04:58,240 --> 01:05:00,240
That's a bit much to ask!
696
01:05:02,920 --> 01:05:05,720
Every time we split up,
I go back for him.
697
01:05:07,240 --> 01:05:10,120
Yes, but every time you split up,
it's you who leave.
698
01:05:10,880 --> 01:05:12,320
He drives me to it.
699
01:05:19,560 --> 01:05:22,320
I'm starting to think
I might have a problem.
700
01:05:27,280 --> 01:05:29,080
Am I too demanding?
701
01:05:30,760 --> 01:05:33,920
No. You pick the wrong guys.
I already told you.
702
01:05:35,920 --> 01:05:38,560
It's the perfect time to start writing.
703
01:05:40,240 --> 01:05:43,880
Until you do something creative,
you'll be in a bad way.
704
01:05:44,800 --> 01:05:46,240
You're talented.
705
01:05:46,880 --> 01:05:48,320
You have talent.
706
01:05:48,600 --> 01:05:51,200
Stop wasting it by looking after others.
707
01:05:52,480 --> 01:05:55,560
- That's sweet.
- It isn't sweet, it's true.
708
01:05:59,800 --> 01:06:01,960
And Lopez...
I don't give a fuck.
709
01:06:02,960 --> 01:06:06,000
- I'll put it on stand-by then?
- Stand-by.
710
01:06:54,720 --> 01:06:55,840
You OK?
711
01:06:57,200 --> 01:06:58,360
Fine.
712
01:07:00,120 --> 01:07:03,520
- I'm not Marcel, but I'm OK.
- Why do you say that?
713
01:07:04,000 --> 01:07:05,280
I don't know.
714
01:07:06,960 --> 01:07:09,800
You've said so often
how great it was with him,
715
01:07:10,680 --> 01:07:12,240
it isn't easy for me.
716
01:07:15,600 --> 01:07:16,920
Everything's fine.
717
01:07:17,880 --> 01:07:20,800
It just feels a bit weird
being here together.
718
01:07:23,880 --> 01:07:25,240
Let's have a drink.
719
01:07:25,400 --> 01:07:26,800
Perfect!
720
01:07:30,040 --> 01:07:31,400
To us!
721
01:07:45,960 --> 01:07:47,600
Did you cut yourself?
722
01:07:47,760 --> 01:07:50,200
No, it's an old cut.
723
01:09:39,640 --> 01:09:41,160
I've missed it.
724
01:09:42,000 --> 01:09:43,319
Me too.
725
01:09:46,640 --> 01:09:48,399
We're good like this.
726
01:09:49,800 --> 01:09:51,319
No hassle,
727
01:09:51,479 --> 01:09:53,279
no criticism,
728
01:09:53,640 --> 01:09:55,160
just sex.
729
01:09:55,720 --> 01:09:57,280
Just the best, basically.
730
01:10:00,760 --> 01:10:02,200
What did I say wrong?
731
01:10:06,680 --> 01:10:08,560
You've taken in Vera's cat?
732
01:10:10,840 --> 01:10:12,280
It's fat.
733
01:10:17,000 --> 01:10:18,880
It's nice on your bed.
734
01:10:23,360 --> 01:10:26,120
Have you had lots of girls
since we split up?
735
01:10:26,720 --> 01:10:28,120
Not many.
736
01:10:32,640 --> 01:10:34,280
What's not many?
737
01:10:35,840 --> 01:10:37,120
How many?
738
01:10:38,880 --> 01:10:40,120
Three.
739
01:10:44,480 --> 01:10:46,280
We'd split up.
740
01:10:46,800 --> 01:10:48,400
You kicked me out.
741
01:10:48,960 --> 01:10:50,160
Three?
742
01:11:00,480 --> 01:11:01,760
Three!
743
01:11:03,640 --> 01:11:05,160
It's better than one.
744
01:11:05,320 --> 01:11:06,960
How can you say that?
745
01:11:07,120 --> 01:11:08,760
You asked me.
746
01:11:09,240 --> 01:11:11,360
Would you rather I lied?
747
01:11:11,520 --> 01:11:13,720
I'd rather you hadn't done it!
748
01:11:16,160 --> 01:11:17,840
Keep it for the others!
749
01:11:47,480 --> 01:11:50,280
It's weird you've stayed here.
750
01:11:51,560 --> 01:11:53,120
It's more practical.
751
01:11:54,080 --> 01:11:55,520
How come?
752
01:11:56,360 --> 01:11:59,680
When we split up,
an apartment was free on level 5
753
01:12:00,560 --> 01:12:02,520
so, for Clara, it's much better.
754
01:12:03,760 --> 01:12:05,960
Your ex lives upstairs?
755
01:12:07,800 --> 01:12:08,920
Yes.
756
01:12:10,120 --> 01:12:11,920
Does she have the keys?
757
01:12:12,760 --> 01:12:15,000
Yes, but she always rings the bell.
758
01:12:28,360 --> 01:12:29,440
You're going?
759
01:12:29,600 --> 01:12:31,000
I'd rather.
760
01:12:33,280 --> 01:12:35,160
She doesn't give a damn.
761
01:12:35,320 --> 01:12:36,560
Me neither.
762
01:12:36,720 --> 01:12:39,280
But I'd rather go home.
763
01:14:47,280 --> 01:14:49,480
Is that all there was between us?
764
01:14:50,120 --> 01:14:51,440
Guess so.
765
01:14:53,160 --> 01:14:55,360
You're obviously fine without me.
766
01:14:56,880 --> 01:14:58,160
Not really.
767
01:14:59,480 --> 01:15:01,640
But you've had loads of girls.
768
01:15:06,920 --> 01:15:09,360
It's my way of protecting myself.
769
01:15:11,240 --> 01:15:14,720
Maybe you had girls too
when we were together.
770
01:15:17,560 --> 01:15:19,720
I told you I never cheated on you.
771
01:15:46,080 --> 01:15:47,720
Can you get it?
772
01:15:49,680 --> 01:15:50,840
Lila.
773
01:15:52,480 --> 01:15:54,240
I'll call her later.
774
01:15:56,120 --> 01:15:58,560
Must be another bitch you've screwed.
775
01:16:01,080 --> 01:16:02,760
I can't take anymore.
776
01:16:03,200 --> 01:16:05,520
You're sick, you disgust me.
777
01:16:17,520 --> 01:16:19,480
You're right, I am sick.
778
01:16:21,480 --> 01:16:23,520
But Lila isn't what you think.
779
01:16:26,640 --> 01:16:28,280
I'm dependent.
780
01:16:30,560 --> 01:16:32,400
I'm getting help.
781
01:16:32,560 --> 01:16:33,800
What?
782
01:16:39,240 --> 01:16:41,080
I'm getting help.
783
01:16:43,680 --> 01:16:45,760
I'm attending a series of meetings.
784
01:16:46,360 --> 01:16:48,040
It's called ESD.
785
01:16:50,000 --> 01:16:51,920
What does that stand for?
786
01:16:53,200 --> 01:16:55,520
Emotional and Sexual Dependency.
787
01:16:59,640 --> 01:17:01,680
It's like Alcoholics Anonymous.
788
01:17:05,640 --> 01:17:07,680
Lila goes too.
789
01:17:08,920 --> 01:17:10,200
I don't get it.
790
01:17:17,800 --> 01:17:20,040
I find it hard to handle love.
791
01:17:22,320 --> 01:17:24,760
But it's not love, it's dependency.
792
01:17:27,360 --> 01:17:29,680
It's like a drug, basically.
793
01:17:32,120 --> 01:17:34,880
It fills a void but at the same time...
794
01:17:36,440 --> 01:17:39,160
you try to rid yourself of it to be free.
795
01:17:41,320 --> 01:17:44,080
Is that why you had so many girls?
796
01:17:44,880 --> 01:17:46,520
When you felt that void?
797
01:17:46,680 --> 01:17:48,480
I never cheated on you.
798
01:17:57,040 --> 01:17:58,840
I used to watch porn...
799
01:18:01,800 --> 01:18:05,560
spy on girls in the street
when I was in a bad way...
800
01:18:07,640 --> 01:18:09,680
But I never took it further.
801
01:18:11,000 --> 01:18:13,160
So why go to the meetings?
802
01:18:13,880 --> 01:18:15,560
Because I can't take anymore.
803
01:18:16,920 --> 01:18:20,000
Because it's exhausting
to always fight it.
804
01:18:22,960 --> 01:18:24,800
Because it hurts me.
805
01:18:28,720 --> 01:18:31,400
- And it hurts others too.
- Others?
806
01:18:31,800 --> 01:18:33,960
You, my daughter, my mother.
807
01:18:36,000 --> 01:18:39,600
You don't have to go to meetings.
You can fight this alone.
808
01:18:39,760 --> 01:18:41,160
I can't.
809
01:18:43,160 --> 01:18:45,120
Why didn't you tell me sooner?
810
01:18:48,160 --> 01:18:49,360
Why?
811
01:18:50,640 --> 01:18:52,520
I was afraid of losing you.
812
01:18:53,480 --> 01:18:55,360
It's lying I can't stand.
813
01:19:20,760 --> 01:19:22,760
I really have hurt you.
814
01:19:28,200 --> 01:19:30,000
I was thoughtless.
815
01:19:33,480 --> 01:19:35,040
I'm so sorry.
816
01:19:41,360 --> 01:19:42,640
Marcel...
817
01:19:44,880 --> 01:19:46,640
do you really love me?
818
01:19:49,880 --> 01:19:50,960
Yes.
819
01:19:58,840 --> 01:20:01,680
But I can't give you
everything you want yet.
820
01:20:06,120 --> 01:20:07,400
All I know is,
821
01:20:10,040 --> 01:20:12,160
it's you I want to be with.
822
01:23:15,720 --> 01:23:16,880
Don't move.
823
01:23:18,640 --> 01:23:19,840
Not at all?
824
01:23:24,000 --> 01:23:25,880
You'll see, it's even better.
825
01:23:53,000 --> 01:23:54,360
What's wrong?
826
01:23:58,120 --> 01:23:59,480
I love you.
827
01:24:01,320 --> 01:24:02,920
That's good, isn't it?
828
01:24:04,720 --> 01:24:06,360
It's scary too.
829
01:24:07,080 --> 01:24:08,400
I'm here.
830
01:24:39,240 --> 01:24:41,560
All that stuff would bring me down.
831
01:24:44,160 --> 01:24:45,520
Not me.
832
01:24:46,920 --> 01:24:48,520
There are some cool people.
833
01:24:48,680 --> 01:24:50,200
Like Lila?
834
01:24:50,360 --> 01:24:52,080
Lila and others.
835
01:24:54,360 --> 01:24:57,640
I still don't get what you do there
3 times a week.
836
01:24:57,800 --> 01:24:59,200
For your information,
837
01:24:59,360 --> 01:25:01,960
if your partner is dependent
838
01:25:02,120 --> 01:25:03,960
then you're co-dependent.
839
01:25:04,440 --> 01:25:06,960
That's a good one!
Want me to come along?
840
01:25:07,120 --> 01:25:08,480
No, I'll manage.
841
01:25:09,320 --> 01:25:10,880
I'm serious.
842
01:25:11,520 --> 01:25:13,520
If it'd help you, I will.
843
01:25:18,160 --> 01:25:20,040
When are you going to LA?
844
01:25:21,440 --> 01:25:22,600
The 12th.
845
01:25:23,520 --> 01:25:25,400
Will you come back after editing?
846
01:25:26,000 --> 01:25:27,160
No.
847
01:25:28,560 --> 01:25:31,320
I thought I'd hang out with my buddies,
848
01:25:31,480 --> 01:25:34,200
spend some time there.
849
01:25:35,160 --> 01:25:37,040
You saw them at Tom's wedding.
850
01:25:37,560 --> 01:25:39,920
Yeah, but that was a while ago.
851
01:25:40,080 --> 01:25:41,760
When will you be back?
852
01:25:42,520 --> 01:25:43,480
The 9th.
853
01:25:43,640 --> 01:25:45,920
The 9th?
That's over 3 weeks!
854
01:25:47,320 --> 01:25:48,920
What about your meetings?
855
01:25:49,680 --> 01:25:51,480
Don't worry about it.
856
01:25:53,320 --> 01:25:55,400
I already am worried.
857
01:25:55,560 --> 01:25:59,120
For a year, 5 days a week,
I've been alone with the kids,
858
01:25:59,280 --> 01:26:01,560
to help you overcome your dependence.
859
01:26:01,720 --> 01:26:04,320
As well as your meetings,
job and daughter,
860
01:26:04,480 --> 01:26:06,680
you have to learn to be on your own.
861
01:26:07,280 --> 01:26:09,080
I love you and I'm happy to do it.
862
01:26:09,240 --> 01:26:11,160
To give us another chance.
863
01:26:13,080 --> 01:26:15,720
But if you're capable
of dropping everything,
864
01:26:15,880 --> 01:26:18,760
just to see your pals
and get your money's worth,
865
01:26:18,920 --> 01:26:21,000
I'd say we have a real problem.
866
01:26:24,360 --> 01:26:26,840
You'll finally have time to write.
867
01:26:27,000 --> 01:26:28,240
Enough, Marcel.
868
01:26:29,560 --> 01:26:30,400
Move over!
869
01:29:13,520 --> 01:29:15,000
Where are you?
870
01:29:16,600 --> 01:29:19,520
At a buddy's of Tom.
The hotel's too noisy.
871
01:29:19,800 --> 01:29:21,320
Are you there alone?
872
01:29:21,480 --> 01:29:23,360
Yes. Who would I invite?
873
01:29:23,520 --> 01:29:24,800
I don't know.
874
01:29:27,560 --> 01:29:30,480
A fair was cancelled.
I'm glad I came.
875
01:29:30,920 --> 01:29:34,280
- The weather's mixed.
- Is anyone you know there?
876
01:29:34,720 --> 01:29:36,920
Probably. But I'm keeping to myself.
877
01:29:37,080 --> 01:29:40,000
By the way, I've had an exciting offer.
878
01:29:40,160 --> 01:29:41,720
I think I'll probably do it.
879
01:29:41,880 --> 01:29:45,240
Take on some writers
and set up my own company.
880
01:29:45,400 --> 01:29:48,640
It'll be hard work,
but I'll be completely free.
881
01:29:50,280 --> 01:29:51,840
Is that what you want?
882
01:29:52,520 --> 01:29:54,120
It's really interesting.
883
01:29:54,280 --> 01:29:57,160
And I think I want to be alone.
884
01:29:57,720 --> 01:30:00,000
I'll fill you in when you get back.
885
01:30:00,160 --> 01:30:01,880
How's it going over there?
886
01:30:02,320 --> 01:30:05,440
It's OK, but I'm getting tired of it.
887
01:30:06,040 --> 01:30:07,560
I don't like LA anymore.
888
01:30:07,720 --> 01:30:09,640
12 days was a bit long.
889
01:30:09,800 --> 01:30:12,640
Too long. Never again.
I'll be home in 3 days.
890
01:30:14,560 --> 01:30:15,840
Can you hear me?
891
01:30:21,520 --> 01:30:22,600
Are you there?
892
01:30:23,080 --> 01:30:24,320
I'll be home in 3 days.
893
01:30:24,880 --> 01:30:25,960
Will you be there?
894
01:30:26,120 --> 01:30:28,520
Yes, I told you.
That's why I'm coming back.
895
01:30:33,320 --> 01:30:36,480
- I'm thirsty.
- I'd love a cigarette.
896
01:30:36,640 --> 01:30:38,120
You're smoking again.
897
01:30:38,880 --> 01:30:40,320
Only now and then.
898
01:30:40,800 --> 01:30:42,480
I can't quit everything.
899
01:31:00,480 --> 01:31:03,600
Could you get my cigarettes?
In my jacket.
900
01:31:12,040 --> 01:31:13,120
I can't find them.
901
01:31:13,280 --> 01:31:15,200
They're in one of the pockets.
902
01:31:19,200 --> 01:31:21,040
What's this number?
903
01:31:21,200 --> 01:31:22,320
Show me.
904
01:31:24,440 --> 01:31:27,360
Just the number of a producer I met.
905
01:31:27,520 --> 01:31:29,360
Who uses a pink pen?
906
01:31:29,880 --> 01:31:31,840
It was the only pen there was.
907
01:31:32,320 --> 01:31:35,000
He has very feminine handwriting.
908
01:31:39,560 --> 01:31:41,240
Stop lying to me.
909
01:31:41,680 --> 01:31:42,960
I'm not lying.
910
01:31:49,440 --> 01:31:50,720
Call him.
911
01:32:05,920 --> 01:32:08,520
Let your heart dilate.
912
01:32:12,560 --> 01:32:14,520
Just relax.
913
01:32:22,640 --> 01:32:25,600
That's it, give it all the room it needs.
914
01:32:30,840 --> 01:32:32,400
Your liver is fine.
915
01:32:33,000 --> 01:32:35,480
I'm focusing on your heart and lungs,
916
01:32:35,640 --> 01:32:37,920
but your liver's fine, so there's less...
917
01:32:38,080 --> 01:32:40,000
- Less tension?
- Less anger.
918
01:32:40,160 --> 01:32:41,600
The liver is anger.
919
01:32:41,760 --> 01:32:43,840
It's belief, but also anger.
920
01:32:45,160 --> 01:32:47,680
I don't feel angry anymore.
921
01:32:48,280 --> 01:32:49,560
How's your love life?
922
01:32:49,720 --> 01:32:51,800
I don't know what'll happen, but...
923
01:32:52,400 --> 01:32:53,920
One day at a time.
924
01:33:04,920 --> 01:33:07,880
I fetched the copies.
Marie said you'd be here.
925
01:33:10,760 --> 01:33:13,320
That's a lie.
I wanted to see how you were.
926
01:33:13,480 --> 01:33:14,880
That's sweet.
927
01:33:15,040 --> 01:33:16,360
I'm fine.
928
01:33:16,800 --> 01:33:18,600
It shows. You're radiant.
929
01:33:19,240 --> 01:33:20,400
And you?
930
01:33:20,560 --> 01:33:21,720
I'm OK.
931
01:33:26,280 --> 01:33:29,200
- Are we still friends?
- Of course.
932
01:33:35,600 --> 01:33:37,880
The Man After
933
01:34:08,040 --> 01:34:09,720
Why are you here?
934
01:34:12,400 --> 01:34:14,800
I'm not sure I want to.
935
01:34:19,280 --> 01:34:20,520
Come in.
936
01:34:27,320 --> 01:34:28,720
Isn't it open?
937
01:34:29,560 --> 01:34:31,440
Don't be silly, come in.
938
01:34:35,440 --> 01:34:36,960
Why just drop in?
939
01:34:37,120 --> 01:34:39,800
I had no choice.
You ignored my text!
940
01:34:39,960 --> 01:34:42,840
Calm down!
Don't speak to me like that here.
941
01:34:55,920 --> 01:34:57,560
That's enough!
942
01:34:58,360 --> 01:34:59,720
It's over.
943
01:35:00,960 --> 01:35:02,200
I told you.
944
01:35:02,960 --> 01:35:04,600
We're through.
945
01:35:06,360 --> 01:35:08,840
I've decided
to protect myself for once.
946
01:35:13,080 --> 01:35:15,520
We can't end our 8 years
with a phone call.
947
01:35:15,680 --> 01:35:17,240
Yes, we can.
948
01:35:22,640 --> 01:35:24,160
Can't we talk?
949
01:35:27,880 --> 01:35:29,840
There's nothing more to say.
950
01:35:48,520 --> 01:35:51,840
I made you feel insecure,
but I never cheated on you.
951
01:35:53,080 --> 01:35:56,200
Some clairvoyant talks bullshit
and you believe her?
952
01:35:56,360 --> 01:35:59,440
- I don't need a clairvoyant.
- I'd say you do!
953
01:36:01,040 --> 01:36:04,800
I've always sensed things,
but I didn't trust myself.
954
01:36:05,480 --> 01:36:08,560
Your trips, your phone on silent,
955
01:36:08,960 --> 01:36:11,200
your so-called old girlfriends...
956
01:36:13,440 --> 01:36:15,480
your "I can't lie to you".
957
01:36:18,040 --> 01:36:21,760
At least I learned something important:
I sense everything.
958
01:36:39,880 --> 01:36:42,360
You're the first woman
I've ever loved.
959
01:36:45,440 --> 01:36:48,480
I'd never have risked that
for a one-night-stand.
960
01:36:48,640 --> 01:36:49,920
One night...?
961
01:36:51,680 --> 01:36:53,800
Keep on lying to yourself.
962
01:36:56,240 --> 01:36:57,640
I know.
963
01:36:58,240 --> 01:37:00,160
That isn't the problem now.
964
01:37:04,720 --> 01:37:07,880
You lied to me so much,
I don't trust you anymore.
965
01:37:13,840 --> 01:37:15,960
In fact, I never trusted you.
966
01:37:23,960 --> 01:37:26,360
Above all, it's the life we've led
967
01:37:27,080 --> 01:37:29,560
for all these years,
with no commitment.
968
01:37:30,320 --> 01:37:32,080
I find it pathetic.
969
01:37:35,360 --> 01:37:38,840
Each in a corner, like 2 egoists,
watching our movies,
970
01:37:39,000 --> 01:37:41,640
reading our own copies
of the same books.
971
01:37:43,160 --> 01:37:45,880
We hardly ever go on holiday together.
972
01:37:47,840 --> 01:37:49,840
That isn't how I want to live.
973
01:37:50,280 --> 01:37:51,760
I want to share.
974
01:37:52,920 --> 01:37:54,280
Do you understand?
975
01:37:56,600 --> 01:37:58,440
I admit that...
976
01:37:58,600 --> 01:38:01,440
for a woman,
it might not be so easy.
977
01:38:02,920 --> 01:38:05,800
For a woman?
What does that mean?
978
01:38:06,320 --> 01:38:07,520
You know.
979
01:38:11,280 --> 01:38:13,440
For everyone, Marcel, it's pathetic.
980
01:38:13,880 --> 01:38:15,800
It's pathetic and it's sterile.
981
01:38:17,560 --> 01:38:19,600
So let's sit down and talk.
982
01:38:21,560 --> 01:38:23,880
I tried talking to you for 8 years,
983
01:38:24,680 --> 01:38:26,560
8 years of discussing it,
984
01:38:27,160 --> 01:38:28,680
of talking about it...
985
01:38:29,600 --> 01:38:31,400
8 years of me trying.
986
01:38:36,160 --> 01:38:38,680
It was you who said,
just a month ago:
987
01:38:41,360 --> 01:38:42,720
"A bond is enough."
988
01:38:42,880 --> 01:38:44,480
A strong bond.
989
01:38:48,600 --> 01:38:51,120
I can understand
that isn't enough anymore.
990
01:38:51,280 --> 01:38:54,520
No, it isn't,
and hasn't been for ages.
991
01:39:00,280 --> 01:39:04,240
And I'm sick of being seen as a drug
you want to be rid of.
992
01:39:04,400 --> 01:39:07,280
- It isn't that.
- Yes, it is.
993
01:39:10,000 --> 01:39:11,800
You're obviously not cured.
994
01:39:13,120 --> 01:39:14,360
I think I am.
995
01:39:14,520 --> 01:39:15,440
Good for you.
996
01:39:15,600 --> 01:39:17,840
I can't put up with the pain anymore.
997
01:39:25,400 --> 01:39:27,680
I love you but I want to be happy.
998
01:39:56,240 --> 01:39:59,240
I have to go.
I've got an appointment.
999
01:40:14,720 --> 01:40:17,640
Long before we met
1000
01:40:19,160 --> 01:40:21,960
Long before we spoke
1001
01:40:23,600 --> 01:40:26,480
Long before I saw you naked
1002
01:40:26,960 --> 01:40:29,040
I already knew
1003
01:40:29,200 --> 01:40:31,120
I'd end up blaming you
1004
01:40:32,480 --> 01:40:35,600
Long before
we let each other down
1005
01:40:36,920 --> 01:40:39,760
Long before
the two of us were wrecks
1006
01:40:41,320 --> 01:40:44,560
Long before
this taste of déjà vu
1007
01:40:44,720 --> 01:40:46,840
I already knew
1008
01:40:47,000 --> 01:40:48,440
It would be the end of us
1009
01:40:50,280 --> 01:40:52,920
No one
will get out alive
1010
01:40:54,720 --> 01:40:57,760
No one will
hold back the night
1011
01:40:59,160 --> 01:41:02,200
We won't all
go to heaven
1012
01:41:04,800 --> 01:41:11,720
Long before
the hemlock hour
1013
01:41:13,680 --> 01:41:19,080
Long before
that ungodly hour
1014
01:41:19,240 --> 01:41:22,200
Long before
we loved
1015
01:41:22,360 --> 01:41:24,280
You no longer
loved me
1016
01:41:32,520 --> 01:41:35,320
Long before
we destroyed each other
1017
01:41:36,960 --> 01:41:39,720
Long before
we sold out
1018
01:41:41,440 --> 01:41:44,560
Long before
I betrayed you
1019
01:41:44,720 --> 01:41:46,920
I already knew
1020
01:41:47,080 --> 01:41:49,000
We were done for
1021
01:41:50,320 --> 01:41:53,160
Long before
we clashed
1022
01:41:54,760 --> 01:41:57,920
Long before
we had a past
1023
01:41:59,160 --> 01:42:02,320
Long before
you sought help
1024
01:42:02,480 --> 01:42:04,600
I already knew
1025
01:42:04,760 --> 01:42:06,560
We were doomed
1026
01:42:07,840 --> 01:42:11,000
And no one
would get out alive
1027
01:42:12,520 --> 01:42:15,520
No one
would hold back the night
1028
01:42:16,960 --> 01:42:20,040
And we would not
all go to heaven
1029
01:42:22,560 --> 01:42:29,200
Long before
the hemlock hour
1030
01:42:31,480 --> 01:42:36,480
Long before
that ungodly hour
1031
01:42:37,000 --> 01:42:40,160
Long before we loved
1032
01:42:40,320 --> 01:42:42,240
You no longer loved me
1033
01:42:50,240 --> 01:42:53,120
Long before we lost each other
1034
01:42:54,560 --> 01:42:57,440
Long before we gained nothing
1035
01:42:59,240 --> 01:43:02,400
Long before the knockout blow
1036
01:43:02,560 --> 01:43:04,560
I already knew
1037
01:43:04,720 --> 01:43:06,640
Everything I know
1038
01:43:08,000 --> 01:43:10,920
Long before we were hanged
1039
01:43:12,440 --> 01:43:15,320
Long before we were mere regrets
1040
01:43:16,920 --> 01:43:20,160
Long before everything was a mess
1041
01:43:20,320 --> 01:43:22,480
I already knew
1042
01:43:22,640 --> 01:43:23,560
You couldn't care less
1043
01:43:24,640 --> 01:43:29,640
Subtitles : Eclair Digital Services
67253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.