All language subtitles for Kajillionaire.2020.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-CMRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,844 --> 00:01:34,012 Fem sekunder. 2 00:01:34,095 --> 00:01:35,638 Efter den personen. 3 00:01:42,729 --> 00:01:44,606 -Klart! -Inte klart. 4 00:01:49,861 --> 00:01:51,154 -Nu! -Nej. 5 00:01:55,992 --> 00:01:57,035 Nu! 6 00:02:01,372 --> 00:02:04,417 FÖRENTA STATERNAS POSTKONTOR 7 00:02:44,290 --> 00:02:47,335 Det kan vara kontanter. Nej. 8 00:02:47,418 --> 00:02:48,795 En postvĂ€xel. 9 00:02:50,171 --> 00:02:51,339 Tjugo. 10 00:02:51,422 --> 00:02:53,216 Jag har sett de hĂ€r hos 11 00:02:53,299 --> 00:02:55,260 Jag har ett kvitto som funkar. 12 00:03:02,559 --> 00:03:05,186 Toys and games, 13 dollar. Target. LĂ€tt att returnera. 13 00:03:05,270 --> 00:03:07,522 Det hĂ€r Ă€r ingen billig slips. 14 00:03:11,651 --> 00:03:14,153 Det ser inte ni, för ni Ă€r inte av Ă€del börd. 15 00:03:22,328 --> 00:03:23,663 Tom! 16 00:04:02,160 --> 00:04:08,208 Althea och Victor Young, 4305 Fairglen Road, Ladera Heights. 17 00:04:10,168 --> 00:04:15,089 Vi kan ta tvĂ„an. Den gĂ„r dit hĂ€rifrĂ„n. Det har vi tid till. 18 00:04:18,676 --> 00:04:21,971 Ta pĂ„ dig katolska skolflicksuniformen. 19 00:04:22,055 --> 00:04:23,890 Du ska dra lite i hjĂ€rtetrĂ„dar. 20 00:04:23,973 --> 00:04:25,808 Och frĂ„ga inte efter belöningen. 21 00:04:25,892 --> 00:04:28,937 LĂ„t den bara komma. Du har vĂ€l armbandsuret? 22 00:04:29,020 --> 00:04:30,021 Ja. 23 00:04:36,986 --> 00:04:38,613 Oj, kolla. 24 00:04:38,696 --> 00:04:41,324 Det var precis dĂ€r, jag nĂ€stan klev pĂ„ den. 25 00:04:41,866 --> 00:04:44,035 Den har legat dĂ€r hela tiden. 26 00:04:44,577 --> 00:04:45,578 Ja. 27 00:04:45,662 --> 00:04:46,913 GĂ„r du pĂ„ Sacred Heart? 28 00:04:48,331 --> 00:04:50,041 VĂ„r dotter Jenny gick i den skolan. 29 00:04:50,124 --> 00:04:51,668 Kom in sĂ„ bjuder vi pĂ„ Cola. 30 00:04:52,502 --> 00:04:54,045 Jag har alltid trott pĂ„ Ă€nglar. 31 00:04:54,128 --> 00:04:55,588 Inte jag. Det fĂ„r hon göra. 32 00:05:01,594 --> 00:05:03,054 Vad Ă€r det hĂ€r? 33 00:05:03,137 --> 00:05:06,558 Ett presentkort. Deras dotter Ă€r massös. 34 00:05:09,060 --> 00:05:13,439 FrĂ„ga inte efter belöning var plan A. Plan B var "be om belöning". 35 00:05:14,023 --> 00:05:15,859 Rika Ă€r vĂ€ldigt snĂ„la ibland. 36 00:05:15,942 --> 00:05:18,111 De snackade om henne hela tiden. 37 00:05:18,736 --> 00:05:20,655 Hon jobbar pĂ„ MĂ©lisse, gick i college. 38 00:05:20,738 --> 00:05:22,240 MĂ©lisse? 39 00:05:22,323 --> 00:05:24,158 De var lĂ€skigt besatta. 40 00:05:24,242 --> 00:05:25,910 Det Ă€r LA:s dyraste restaurang. 41 00:05:25,994 --> 00:05:27,287 Hon jobbar dĂ€r. 42 00:05:27,370 --> 00:05:29,539 Man mĂ„ste vara rik för att fĂ„ jobb dĂ€r. 43 00:05:29,622 --> 00:05:31,666 -Jag menar... -VĂ€nta lite. 44 00:05:32,208 --> 00:05:35,128 4305 1/2 Fairglen Rd. 45 00:05:35,211 --> 00:05:37,088 Fyra, fem, noll, tre och en halv... 46 00:05:37,172 --> 00:05:41,467 Du var ju dĂ€r, det Ă€r huset dĂ€r bakom. 47 00:05:42,218 --> 00:05:44,721 Det hĂ€r Ă€r vĂ€rt pengar. 48 00:05:44,804 --> 00:05:46,931 -Kolla, dollartecken. -Ja. 49 00:05:49,100 --> 00:05:52,645 -Det Ă€r en lyxigare... -Bra. 50 00:05:52,729 --> 00:05:54,522 -VĂ€rt 200-300 dollar, minst. -Ja. 51 00:05:56,649 --> 00:05:57,817 Okej. 52 00:05:58,526 --> 00:05:59,569 VĂ€nta. 53 00:06:00,653 --> 00:06:02,030 Återbetalning kontant. 54 00:06:05,241 --> 00:06:07,827 Okej, men nĂ„n procent av totalvĂ€rdet, dĂ„? 55 00:06:07,911 --> 00:06:10,121 Typ 75 procent av totalvĂ€rdet? 56 00:06:10,205 --> 00:06:15,668 Nej, sĂ„ funkar det inte... Hur kĂ€nner du mina förĂ€ldrar? 57 00:06:15,752 --> 00:06:19,631 Okej, om vi byter mot stenen dĂ€r? 58 00:06:21,549 --> 00:06:22,967 -Nej. -Inte det? 59 00:06:23,051 --> 00:06:24,260 Men de hĂ€r, dĂ„? 60 00:06:24,594 --> 00:06:25,887 Nehej, jag fattar. 61 00:06:26,429 --> 00:06:30,183 Hyllan hĂ€r, och det Ă€r mitt sista... 62 00:06:30,475 --> 00:06:33,019 För... den Ă€r inte vĂ€rd sĂ„ mycket 63 00:06:33,102 --> 00:06:36,105 och jag gör ju en förlust pĂ„... 64 00:06:39,234 --> 00:06:40,735 ...massagen. 65 00:06:47,075 --> 00:06:48,451 Den tar jag. 66 00:06:53,665 --> 00:06:55,667 Du vill ju inte ha nĂ„n massage, va? 67 00:06:58,878 --> 00:07:01,172 Hur lĂ„ng tid brukar det ta? 68 00:07:01,756 --> 00:07:05,009 Ett presentkort gĂ€ller för 60 minuter. 69 00:07:05,969 --> 00:07:10,139 Men jag vill inte... Kan vi köra pĂ„ 20? 70 00:07:11,850 --> 00:07:12,934 Okej. 71 00:07:46,050 --> 00:07:49,888 SĂ€g till om det kĂ€nns för hĂ„rt. 72 00:07:49,971 --> 00:07:51,306 Det kĂ€nns för hĂ„rt. 73 00:07:54,809 --> 00:07:55,894 Är det hĂ€r bĂ€ttre? 74 00:07:55,977 --> 00:07:57,061 För mycket. 75 00:08:02,734 --> 00:08:03,902 SĂ„ hĂ€r, dĂ„? 76 00:08:24,130 --> 00:08:25,798 Är det bĂ€ttre? 77 00:08:29,886 --> 00:08:30,929 Ja. 78 00:08:59,415 --> 00:09:00,500 Hej. 79 00:09:00,583 --> 00:09:02,961 Vi Ă€r med henne. Det tog lite tid, sĂ„... 80 00:09:03,044 --> 00:09:04,504 Ingen Ă„terbetalning? 81 00:09:04,921 --> 00:09:08,383 Nej, jag Ă„terbetalar inget, men vi Ă€r snart klara. 82 00:09:08,466 --> 00:09:09,843 Hon ville bara ha 20 minuter. 83 00:09:12,136 --> 00:09:14,681 Kan vi ta stenen dĂ€r för de andra 40 minuterna? 84 00:09:15,056 --> 00:09:18,768 Idag har vi vunnit Vitafusions gratisprover under sex olika namn. 85 00:09:19,352 --> 00:09:25,233 Ja, och Motor Trends lotteri för en Dodge Viper GT. 86 00:09:26,109 --> 00:09:28,862 -En gratis keps. -De smĂ„ poppar! 87 00:09:28,945 --> 00:09:31,531 Pop! Pop! Alltihop poppar. 88 00:09:31,614 --> 00:09:33,700 LĂ€gg av nu. 89 00:09:36,369 --> 00:09:40,748 En sportdrycksflaska, bisfenolfri, med karbinhake. 90 00:09:41,875 --> 00:09:43,835 Det har vi vĂ€l inte fĂ„tt förut. 91 00:09:46,254 --> 00:09:48,131 Inte illa för att vara onsdag. 92 00:09:48,214 --> 00:09:49,257 HallĂ„ dĂ€r! 93 00:09:53,761 --> 00:09:55,763 Hör ni! 94 00:10:24,792 --> 00:10:28,588 -Hör ni ni! Jag har ett jobb! -HĂ„ll kĂ€ften! FortsĂ€tt gĂ„. 95 00:10:29,172 --> 00:10:32,050 -Fan. -Februari. Mars. April? 96 00:10:34,427 --> 00:10:36,304 Vi fĂ„r nog ta det pĂ„ avbetalning. 97 00:10:37,388 --> 00:10:39,766 Nej! Inte avbetalning! 98 00:10:39,849 --> 00:10:44,354 Hyra Ă€r en avbetalning, per mĂ„nad. 99 00:10:44,437 --> 00:10:45,730 Vi har den i morgon. 100 00:10:45,813 --> 00:10:48,399 Alltihop, för alla mĂ„nader. 1 500 dollar. 101 00:10:48,483 --> 00:10:50,902 Vi pratade just om ett jobb nu. 102 00:10:50,985 --> 00:10:52,570 -SĂ€kert, alldeles nyss. -Ja. 103 00:10:52,654 --> 00:10:55,198 -Betalar ni bara 500 per mĂ„nad? -Det lĂ€cker. 104 00:10:55,281 --> 00:10:59,577 Det Ă€r ju hanterbart. Det lĂ€cker ju enligt ett schema. 105 00:11:00,286 --> 00:11:02,330 Ni torkar vĂ€l av vĂ€ggarna sen, va? 106 00:11:02,413 --> 00:11:04,582 -Ja, dĂ„! -Bra, för fukt frĂ€mjar röta. 107 00:11:04,666 --> 00:11:06,709 Och dĂ„ faller hela byggnaden ihop. 108 00:11:09,087 --> 00:11:10,421 Det blir dyrt. 109 00:11:12,131 --> 00:11:13,299 MĂ„r ni bra? 110 00:11:14,008 --> 00:11:15,426 -Det Ă€r min sjukdom. -Han har... 111 00:11:15,510 --> 00:11:17,053 Jag har inga filter. 112 00:11:17,971 --> 00:11:19,264 Det Ă€r inte viktigt. 113 00:11:21,683 --> 00:11:24,060 -Vi ses i morgon. -Okej, vi ses. 114 00:11:26,896 --> 00:11:27,939 Andra sidan! 115 00:11:28,773 --> 00:11:31,943 Jag mĂ„ste gĂ„ pĂ„ en lektion. Min socialhandlĂ€ggare krĂ€ver det. 116 00:11:32,026 --> 00:11:35,738 Men jag hĂ„ller pĂ„ med en grej, sĂ„ om hon kunde göra det, 117 00:11:35,822 --> 00:11:37,407 man ska bara skriva upp sig. 118 00:11:37,490 --> 00:11:39,075 Kom igen, ni gör ju sĂ„nt! 119 00:11:39,158 --> 00:11:40,785 SĂ€g nĂ„t om pengarna. 120 00:11:41,578 --> 00:11:43,079 Jag betalar 20 dollar. 121 00:11:49,544 --> 00:11:50,587 Du hörde. 122 00:11:51,212 --> 00:11:54,174 -Ja, men hur blir det med... -Ja, sĂ„ rappa pĂ„. 123 00:11:55,550 --> 00:11:56,676 Tack. 124 00:12:00,346 --> 00:12:01,431 Jag gillar din... 125 00:12:04,434 --> 00:12:05,643 Vad heter du? 126 00:12:06,853 --> 00:12:08,813 Kelli. Vad heter du? 127 00:12:10,064 --> 00:12:11,608 SĂ„ att jag kan skriva pĂ„. 128 00:12:12,108 --> 00:12:16,571 Jaha. Kelli Fain. F-A-I-N. 129 00:12:17,447 --> 00:12:18,698 Du behöver inte gĂ„ in. 130 00:12:18,781 --> 00:12:21,159 Ta den gula lappen och kom tillbaka. 131 00:12:23,703 --> 00:12:24,996 Ja, Fain. 132 00:12:26,623 --> 00:12:28,166 Jag behöver en gul lapp. 133 00:12:28,249 --> 00:12:30,293 Du fĂ„r den av Dorinda. 134 00:12:31,753 --> 00:12:33,004 Hon Ă€r dĂ€r borta. 135 00:12:53,691 --> 00:12:56,194 POSITIVT FÖRÄLDRASKAP 136 00:12:56,277 --> 00:12:59,697 Vi börjar lite försenat, kanske pĂ„ grund av schemaĂ€ndringen. 137 00:12:59,781 --> 00:13:00,907 Var sĂ„ god och sitt. 138 00:13:00,990 --> 00:13:02,325 -HĂ€r Ă€r lappen. -Tack, Dorinda. 139 00:13:02,408 --> 00:13:03,952 SĂ€tt dig ner. 140 00:13:04,702 --> 00:13:06,120 Nu börjar vi. 141 00:13:08,748 --> 00:13:10,583 Om du behöver ett deltagarbevis 142 00:13:10,667 --> 00:13:12,377 kan du fĂ„ det sen under rasten. 143 00:13:14,003 --> 00:13:18,758 Okej. Det kommer arbetsblad frĂ„n bĂ„da hĂ„llen. 144 00:13:18,842 --> 00:13:20,301 Ta ett och skicka vidare. 145 00:13:21,010 --> 00:13:23,555 Det blĂ„ pappret handlar om nĂ€ringsintag, 146 00:13:23,638 --> 00:13:25,807 som jag berĂ€ttade om igĂ„r. 147 00:13:25,890 --> 00:13:28,101 Titta nu pĂ„ det skĂ€ra pappret. 148 00:13:28,184 --> 00:13:30,520 DĂ€r stĂ„r det "Bröstkrypet" högst upp. 149 00:13:31,104 --> 00:13:33,106 Starta bandet Ă€r du snĂ€ll. Tack. 150 00:13:33,189 --> 00:13:36,401 Okej, Det hĂ€r Ă€r fint. SĂ„ hĂ€r knyter mor och barn an. 151 00:13:37,777 --> 00:13:41,781 Om den nyfödde placeras direkt pĂ„ moderns mage 152 00:13:41,865 --> 00:13:46,369 kommer han att krypa fram mot mammans bröst helt pĂ„ egen hand. 153 00:13:46,452 --> 00:13:51,791 Men om en baby lĂ€ggs i en spjĂ€lsĂ€ng gĂ„r spĂ€dbarnsdödligheten upp. 154 00:13:51,875 --> 00:13:55,211 Anknytningen gĂ„r ner. Bröstmjölken gĂ„r ner. 155 00:13:55,295 --> 00:13:57,922 Alla de dĂ€r viktiga grejorna vi pratade om igĂ„r. 156 00:13:58,006 --> 00:13:59,215 Minns ni? 157 00:13:59,966 --> 00:14:02,594 Babyns mun öppnas nĂ€r han nĂ€rmar sig bröstvĂ„rtan... 158 00:14:04,012 --> 00:14:05,889 ...och anknytningen Ă€r i gĂ„ng. 159 00:14:19,569 --> 00:14:21,571 Fan, tjejen. Har du börjat plugga? 160 00:14:22,614 --> 00:14:23,781 Vad har jag missat? 161 00:14:25,033 --> 00:14:27,368 Bröstkrypningen och 162 00:14:27,452 --> 00:14:31,080 Just det. Det ska jag göra. RĂ€tt coolt, va? 163 00:14:32,749 --> 00:14:37,295 Man vill nog inte gulla med babyn sĂ„. Det blir bara... 164 00:14:59,984 --> 00:15:03,363 Tack för att du vĂ€ntar. NĂ„gon tar hand om dig strax. 165 00:15:20,922 --> 00:15:22,382 Varför Ă€r du uppe Ă€n? 166 00:15:24,342 --> 00:15:26,970 FörlĂ„t, jag ska bara... 167 00:15:28,179 --> 00:15:31,224 Vi har vunnit nĂ„t stort, fast vi kan inte anvĂ€nda det. 168 00:15:32,225 --> 00:15:33,560 Oola Lyx-semestern. 169 00:15:33,643 --> 00:15:36,020 En förstaklasstripp för tvĂ„ till New York. 170 00:15:36,104 --> 00:15:38,523 Den kan bytas ut mot tre bussbiljetter. 171 00:15:38,982 --> 00:15:40,567 -Han flyger aldrig. -Jag vet. 172 00:15:40,650 --> 00:15:42,902 Vi kanske kan... 173 00:15:45,405 --> 00:15:46,990 Vad Ă€r det? 174 00:15:49,534 --> 00:15:51,744 En kille pĂ„ lektionen gav mig dem. 175 00:15:55,081 --> 00:15:56,124 Vill du ha en? 176 00:15:58,293 --> 00:16:01,254 Om en man ger dig trĂ€, 177 00:16:01,337 --> 00:16:03,923 vad som helst av trĂ€, 178 00:16:04,883 --> 00:16:08,678 menar han: "Du gör mig hĂ„rd." 179 00:16:20,523 --> 00:16:22,817 Jag har varit i New York. 180 00:16:22,901 --> 00:16:25,320 Vi tvĂ„ kan Ă„ka, bara du och jag. 181 00:16:28,448 --> 00:16:29,782 Som en... 182 00:16:31,034 --> 00:16:33,203 ...tripp för mor och dotter. 183 00:17:04,692 --> 00:17:06,653 Hejsan, Stovik, dĂ€r Ă€r du ju. 184 00:17:07,362 --> 00:17:08,695 Vilken snygg jacka. 185 00:17:09,948 --> 00:17:11,406 -Fick du rabatt pĂ„ den? -Ja. 186 00:17:13,159 --> 00:17:14,827 Åh, Theresa... 187 00:17:17,789 --> 00:17:19,999 Resten Ă€r pĂ„ vĂ€g. Vi ocksĂ„. Vi mĂ„ste bara... 188 00:17:20,666 --> 00:17:23,044 -Vad Ă€r det hĂ€r? -En postvĂ€xel. 189 00:17:23,127 --> 00:17:24,170 Tjugo dollar. 190 00:17:24,253 --> 00:17:25,755 Vi mĂ„ste kolla mailen. Och... 191 00:17:26,964 --> 00:17:31,636 Jo, alltsĂ„... Den dĂ€r Ă€r nog vĂ€rd 50... 192 00:17:31,719 --> 00:17:33,054 Inte den hĂ€r gĂ„ngen. 193 00:17:34,305 --> 00:17:36,307 Det gĂ„r inte lĂ€ngre. 194 00:17:39,394 --> 00:17:40,645 GrĂ„ter du? 195 00:17:48,152 --> 00:17:51,114 Jag lagar lĂ€ckan och vrĂ€ker er. 196 00:17:51,197 --> 00:17:55,326 Jag kan fĂ„ 10 000 dollar för stĂ€llet, fattar du? Tio tusen! 197 00:17:55,410 --> 00:17:56,661 Vi har ett barn. 198 00:17:58,079 --> 00:18:00,582 VĂ€ggen Ă€r som en svamp. 199 00:18:00,665 --> 00:18:02,709 Huset borde dömas ut, faktiskt. 200 00:18:02,792 --> 00:18:06,588 Vi kan ju anmĂ€la det för hĂ€lsovĂ„rdsförvaltningen! 201 00:18:07,964 --> 00:18:09,090 Va? 202 00:18:09,632 --> 00:18:12,510 Okej, ge oss bara till pĂ„ fredag. 203 00:18:12,594 --> 00:18:16,139 Du ska fĂ„ 1 500 i kontanter. Du fĂ„r det pĂ„ fredag. 204 00:18:16,222 --> 00:18:18,141 Du, vi mĂ„ste ha lite tid pĂ„ oss. 205 00:18:20,268 --> 00:18:21,436 Fredag? Imorgon? 206 00:18:21,519 --> 00:18:22,896 Är det i morgon? 207 00:18:24,480 --> 00:18:27,442 Jag menade inte... Det Ă€r sĂ„ man sĂ€ger: "pĂ„ fredag". 208 00:18:27,525 --> 00:18:29,027 Mot slutet av veckan. 209 00:18:29,110 --> 00:18:30,195 NĂ€sta fredag. 210 00:18:30,278 --> 00:18:31,404 Den efter det. 211 00:18:31,487 --> 00:18:33,740 -Fredag efter nĂ€sta. -Ja. 212 00:18:35,283 --> 00:18:36,910 TvĂ„ veckor. 213 00:18:37,744 --> 00:18:39,078 TvĂ„ veckor. 214 00:19:12,695 --> 00:19:15,573 Fan! Vi har inte tid att larva oss. 215 00:19:15,657 --> 00:19:16,950 Det dĂ€r var vĂ„r bĂ€sta grej. 216 00:19:17,033 --> 00:19:19,410 En ny kamera, det visste jag inte. 217 00:19:20,662 --> 00:19:21,746 Det Ă€r riktigt illa. 218 00:19:22,247 --> 00:19:24,290 NĂ€r man fastnat pĂ„ bild, har de en. 219 00:19:24,374 --> 00:19:26,835 Böter, pensionssparande, huslĂ„n. 220 00:19:26,918 --> 00:19:28,628 Men du kanske vill ha allt det. 221 00:19:28,711 --> 00:19:31,714 -Jag? Jag vill skumma frĂ„n ytan. -Jag ocksĂ„. 222 00:19:31,798 --> 00:19:33,675 JasĂ„? Det var intressant. 223 00:19:33,758 --> 00:19:36,678 De flesta drömmer om att bli kajiljonĂ€rer. 224 00:19:36,761 --> 00:19:38,012 Det Ă€r sĂ„ du blir fast. 225 00:19:38,096 --> 00:19:39,848 Fast i socker och koffein. 226 00:19:39,931 --> 00:19:41,641 Ha, ha, ha! GrĂ„t, bara grĂ„t. 227 00:19:42,141 --> 00:19:44,227 En tripp för mor och dotter. 228 00:19:45,770 --> 00:19:47,939 Hur ska det kunna betala vĂ„r hyra? 229 00:19:48,565 --> 00:19:51,526 Herregud! TĂ€nk! 230 00:19:57,198 --> 00:19:58,825 Okej. Om... 231 00:20:00,952 --> 00:20:04,080 Vi flyger till New York allihop pĂ„ onsdag 232 00:20:04,163 --> 00:20:06,958 och sen flyger vi tillbaka som frĂ€mlingar. 233 00:20:07,041 --> 00:20:11,045 Vid bagagebandet kĂ€nner vi inte varann. 234 00:20:15,425 --> 00:20:17,177 Titta inte pĂ„ mig. 235 00:20:17,260 --> 00:20:19,387 Jag ser mig omkring. 236 00:20:20,388 --> 00:20:23,391 Jag vill veta att det hĂ€r Ă€r vĂ„ra vĂ€skor. 237 00:20:24,017 --> 00:20:27,312 UrsĂ€kta, sir. Är det hĂ€r bagaget frĂ„n New York? 238 00:20:27,395 --> 00:20:28,897 Ni tvĂ„ kĂ€nner varann. 239 00:20:28,980 --> 00:20:30,231 -Är vi ett par? -Ja. 240 00:20:32,025 --> 00:20:35,445 Jaha, sĂ„ nu Ă€r det jag som Ă€r dumhuvudet. 241 00:20:36,237 --> 00:20:38,615 Jag har en examen. Hon vet inte ens vad det Ă€r. 242 00:20:38,698 --> 00:20:43,912 Sen tar du av misstag mina vĂ€skor och Ă„ker hem. 243 00:20:43,995 --> 00:20:46,789 Jag stannar pĂ„ flygplatsen och anmĂ€ler förlusten. 244 00:20:46,873 --> 00:20:51,419 Som tur Ă€r har jag en reseförsĂ€kring, och sĂ„ ger de mig en check pĂ„... 245 00:20:54,631 --> 00:20:56,257 ...1 575 dollar, 246 00:20:56,341 --> 00:20:59,677 som vi skriver över pĂ„ Stovik dagen dĂ€rpĂ„ 247 00:20:59,761 --> 00:21:01,888 med en hel vecka till godo. 248 00:21:28,915 --> 00:21:32,085 Mina damer och herrar, vi vĂ€ntar oss gropigt vĂ€der. 249 00:21:32,168 --> 00:21:34,337 VĂ€nligen spĂ€nn fast sĂ€kerhetsbĂ€ltena. 250 00:21:35,630 --> 00:21:38,383 Vi stiger nu till 11 000 meter dĂ€r det Ă€r lugnare. 251 00:21:42,846 --> 00:21:46,391 Okej. Andas normalt. 252 00:21:48,768 --> 00:21:50,687 Okej, nu pratar vi, okej. Prata pĂ„. 253 00:21:51,354 --> 00:21:53,147 SĂ€g nĂ„nting bara. 254 00:21:55,733 --> 00:21:59,737 Nej, be inte. Ber du till Gud? Prata pĂ„. 255 00:21:59,821 --> 00:22:01,197 Hur mĂ„r du? 256 00:22:03,408 --> 00:22:05,618 Hur mĂ„r du? Vad har du för intressen? 257 00:22:05,702 --> 00:22:07,787 -Mina intressen? -Ja, herregud! 258 00:22:07,871 --> 00:22:10,456 -Vad vill du att jag... -SĂ€g vad som helst! 259 00:22:11,249 --> 00:22:14,836 Somliga tror att om man lĂ€gger en nyfödd bebis pĂ„ magen 260 00:22:14,919 --> 00:22:17,088 kryper den fram till sin mammas bröst. 261 00:22:17,172 --> 00:22:20,758 Men om man lĂ€gger den i en spjĂ€lsĂ€ng sĂ„ skriker den mer. 262 00:22:20,842 --> 00:22:22,760 Men en bebis som kryper till bröstet... 263 00:22:22,844 --> 00:22:24,179 SĂ€g inte "bröst". 264 00:22:24,262 --> 00:22:27,015 Jag undrar bara hur en bebis kan veta... 265 00:22:27,098 --> 00:22:28,099 Sluta. 266 00:22:31,144 --> 00:22:32,687 Det Ă€r lugnare nu. 267 00:22:36,608 --> 00:22:38,401 Vad var det för mening med det dĂ€r? 268 00:22:40,361 --> 00:22:42,488 Han sa att jag skulle prata. 269 00:22:44,699 --> 00:22:46,492 Är du gravid? 270 00:22:49,287 --> 00:22:52,957 Kröp jag fram eller lĂ„g jag i spjĂ€lsĂ€ng? 271 00:22:53,041 --> 00:22:54,250 Svara mig! 272 00:22:58,338 --> 00:22:59,881 Nej. 273 00:23:00,715 --> 00:23:03,009 Hur kunde nĂ„t sĂ„nt alls hĂ€nda? 274 00:23:07,055 --> 00:23:08,806 En spjĂ€lsĂ€ng. 275 00:23:08,890 --> 00:23:10,391 Är hon gravid? 276 00:23:22,111 --> 00:23:23,279 Nej. 277 00:24:26,926 --> 00:24:30,638 Min mamma bor i New Jersey. Vi har inte sĂ„ mycket kontakt. 278 00:24:30,722 --> 00:24:32,724 Vi pratar nĂ€stan aldrig nu nĂ€r jag bor i LA. 279 00:24:32,807 --> 00:24:37,520 Jag har varit hĂ€r nĂ€stan ett Ă„r och det Ă€r sĂ„ svĂ„rt att trĂ€ffa folk. 280 00:24:37,604 --> 00:24:39,647 Tycker ni det ocksĂ„? Okej. Vad mera, dĂ„? 281 00:24:41,065 --> 00:24:43,651 Jag bor i Highland Park, ovanför Thrive. 282 00:24:44,110 --> 00:24:47,363 -Är det en sĂ„n sak som du... -Prata pĂ„, bara. Om vad som helst. 283 00:24:47,447 --> 00:24:49,449 -Okej. -Vad som helst, bara. 284 00:24:49,532 --> 00:24:53,995 Jag Ă€r lĂ€karassistent pĂ„ ögonavdelningen vid Cedars-Sinai. 285 00:24:54,078 --> 00:24:57,081 Är det hĂ€r normal turbulens för den hĂ€r rutten? 286 00:24:57,165 --> 00:24:58,666 -Ja. -JasĂ„? 287 00:24:58,750 --> 00:25:00,793 Absolut. 288 00:25:00,877 --> 00:25:02,587 -Åh nej! -VadĂ„? 289 00:25:05,632 --> 00:25:07,842 Jag trodde jag hade glömt mina hörlurar. 290 00:25:09,093 --> 00:25:12,514 Sa de nĂ„t om wifi pĂ„ den hĂ€r flighten? Jag minns inte. 291 00:25:12,597 --> 00:25:14,641 Jo, det finns det. Men man mĂ„ste betala. 292 00:25:14,724 --> 00:25:16,976 -Varför gör de sĂ„? -Det Ă€r nog bĂ€ttre om du... 293 00:25:17,060 --> 00:25:19,145 Den hĂ€r? Jo, jag vet. Tro mig, jag Ă€r vĂ€rsta... 294 00:25:19,229 --> 00:25:21,397 Jag sover med den, den Ă€r som en tredje arm. 295 00:25:21,481 --> 00:25:22,857 Ett redskap. 296 00:25:23,441 --> 00:25:27,320 Ursprungligen var den tĂ€nkt för militĂ€ren och polisvĂ€sendena. 297 00:25:27,403 --> 00:25:30,490 CIA och markoperativa styrkor speciellt. 298 00:25:30,573 --> 00:25:32,825 Ett kraftfullt och farligt redskap. 299 00:25:32,909 --> 00:25:34,118 Har ni ingen mobil? 300 00:25:34,202 --> 00:25:36,621 Jag anvĂ€nder den som det var tĂ€nkt. 301 00:25:36,704 --> 00:25:38,831 Jag klĂ€r inte ut den och leker med den. 302 00:25:38,915 --> 00:25:41,000 DĂ„ skulle du se mamma. Hon Ă€r... 303 00:25:42,252 --> 00:25:45,338 Hon hĂ„ller alltid pĂ„ med telefonen. Och jag menar alltid! 304 00:25:45,421 --> 00:25:47,507 JajamĂ€n! 305 00:25:48,049 --> 00:25:49,884 -En screwdriver Ă„t henne. -Nej. 306 00:25:49,968 --> 00:25:53,221 Gin och tonic. 307 00:25:53,304 --> 00:25:55,056 HĂ€r, öppna den lille fulingen. 308 00:25:55,139 --> 00:25:56,391 -Tack. -VarsĂ„god. 309 00:25:56,474 --> 00:25:58,309 Tro mig, det hjĂ€lper. 310 00:25:58,393 --> 00:25:59,561 Salud. 311 00:25:59,644 --> 00:26:02,856 Jag Ă€r mest orolig för att vi inte tĂ€nker klart 312 00:26:02,939 --> 00:26:05,608 om det verkligen gĂ€ller. 313 00:26:06,609 --> 00:26:07,777 Åh, Ă€r ni... 314 00:26:08,236 --> 00:26:10,196 Min faster har en vĂ€n som Ă€r amish. 315 00:26:10,280 --> 00:26:12,699 Nej, vi Ă€r inte amish, vi dricker sprit. 316 00:26:13,199 --> 00:26:15,618 NĂ€r vi gör oss illa. För smĂ€rtans skull. 317 00:26:16,619 --> 00:26:18,037 Det lĂ„ter som amish. 318 00:26:18,121 --> 00:26:19,664 Det diskrimineras en del. 319 00:26:19,747 --> 00:26:21,875 Jag har en kompis som gick i kvĂ€karskola. 320 00:26:21,958 --> 00:26:22,959 Och det... 321 00:26:27,380 --> 00:26:29,340 Vilket sammantrĂ€ffande. 322 00:26:30,300 --> 00:26:34,179 Okej. SĂ„ja. Allt pĂ„ en gĂ„ng! 323 00:26:34,262 --> 00:26:37,599 Ja! Nu blir det party! 324 00:26:47,525 --> 00:26:49,444 Har du aldrig bott i Providence? 325 00:26:49,527 --> 00:26:50,904 Nej, aldrig. 326 00:26:50,987 --> 00:26:52,197 Det Ă€r sĂ„ konstigt. 327 00:26:52,280 --> 00:26:56,034 -Det finns en flicka som ser ut som... -Han glor pĂ„ din blus. 328 00:26:56,117 --> 00:26:57,911 Jag vet, det klarar jag. 329 00:27:01,706 --> 00:27:03,541 Okej, allihop. 330 00:27:03,625 --> 00:27:06,461 Kolla fickorna. Det kan vara ett knep. 331 00:27:06,544 --> 00:27:07,587 VadĂ„? 332 00:27:07,670 --> 00:27:10,048 En distraktion. En ficktjuv. 333 00:27:10,882 --> 00:27:12,509 -En tjuv, menar du? -Ja. 334 00:27:12,592 --> 00:27:14,427 Det var inte det som hĂ€nde. 335 00:27:14,511 --> 00:27:16,471 Du förstĂ„r inte sĂ„nt hĂ€r. 336 00:27:17,096 --> 00:27:20,475 Inte det? NĂ€hĂ€. SĂ„nt hĂ€r hĂ€nder mig varenda dag. 337 00:27:20,558 --> 00:27:21,809 VadĂ„? 338 00:27:26,731 --> 00:27:28,024 Jaha... 339 00:27:28,816 --> 00:27:30,527 ...vad pysslar ni med, dĂ„? 340 00:27:32,737 --> 00:27:34,781 Kom igen, ni vet ju allt om mig. 341 00:27:34,864 --> 00:27:36,908 Var jag bor, och vad min farmor heter. 342 00:27:36,991 --> 00:27:40,662 Vad Ă€r ni för ena? LĂ€rare? 343 00:27:40,745 --> 00:27:41,746 Japp. 344 00:27:41,829 --> 00:27:43,540 Det var en smart gissning. 345 00:27:43,623 --> 00:27:46,751 Nehej dĂ„. Det Ă€r ni inte. 346 00:27:49,128 --> 00:27:50,588 Ni Ă€r mera... 347 00:27:55,134 --> 00:27:57,178 Anser du dig vara en trovĂ€rdig person? 348 00:27:57,262 --> 00:27:59,180 -Är du det? -Du mĂ„ste inte svara. 349 00:27:59,264 --> 00:28:00,932 Ja. 350 00:28:02,809 --> 00:28:03,893 ÅhĂ„. 351 00:28:04,644 --> 00:28:06,813 Vi har nĂ„t stort pĂ„ gĂ„ng pĂ„ flygplatsen. 352 00:28:06,896 --> 00:28:08,940 Jag visste att ni hade nĂ„t i kikaren. 353 00:28:09,023 --> 00:28:11,317 Vi Ă€r tvĂ„ och det finns tre vĂ€skor. 354 00:28:11,401 --> 00:28:13,736 -FörstĂ„r du vart det hĂ€r Ă€r pĂ„ vĂ€g? -Nej. 355 00:28:35,842 --> 00:28:38,803 -LĂ„t mig ta den lilla vĂ€skan. -Okej. 356 00:28:38,887 --> 00:28:40,638 SĂ„ dĂ€r ja. 357 00:28:44,309 --> 00:28:45,393 Tack. 358 00:28:50,607 --> 00:28:52,275 Är det den sista? 359 00:28:54,444 --> 00:28:56,487 Har du allt nu? Okej. 360 00:28:58,239 --> 00:28:59,449 DĂ„ sĂ„, dĂ„ gĂ„r vi. 361 00:29:08,541 --> 00:29:11,377 Om de Ă€r borta, vilket jag inte pĂ„stĂ„r, 362 00:29:11,461 --> 00:29:12,587 men om de Ă€r borta, 363 00:29:12,670 --> 00:29:16,549 har ni en reseförsĂ€kring upp till 1 575 dollar. 364 00:29:17,425 --> 00:29:19,636 Det fĂ„r ni nĂ€r förlusten har bekrĂ€ftats. 365 00:29:21,137 --> 00:29:22,972 Hur lĂ„ng tid kan sĂ„nt ta? 366 00:29:23,056 --> 00:29:26,267 Det gĂ„r rĂ€tt fort, högst sex veckor. 367 00:29:31,022 --> 00:29:32,857 Och som minst? 368 00:29:32,941 --> 00:29:34,651 Det Ă€r olika. 369 00:29:34,734 --> 00:29:38,988 Men oroa er inte. Vi förlorar vĂ€ldigt sĂ€llan vĂ€skor. 370 00:29:39,072 --> 00:29:41,032 De kommer nog tillbaka. 371 00:30:03,513 --> 00:30:05,139 Ja, det Ă€r bra. 372 00:30:05,223 --> 00:30:07,058 -HĂ€r Ă€r hon. -Jag fixar det. 373 00:30:12,272 --> 00:30:14,107 Jag ska visa er till er plats. 374 00:30:14,190 --> 00:30:16,526 Hur mycket fick du för vĂ€skorna? 375 00:30:16,609 --> 00:30:19,070 Mina collegekompisar körde samma bluff 376 00:30:19,153 --> 00:30:20,697 med sitt bagage pĂ„ jullovet. 377 00:30:20,780 --> 00:30:24,117 -Du kan nog fĂ„ mer Ă€n 1 500... -Det Ă€r mitt eget pĂ„hitt. 378 00:30:24,200 --> 00:30:25,243 Okej. 379 00:30:26,077 --> 00:30:27,370 VadĂ„? 380 00:30:27,453 --> 00:30:30,081 Jag vet inte om checken hinner fram till fredag. 381 00:30:31,165 --> 00:30:32,250 VadĂ„? 382 00:30:32,834 --> 00:30:34,294 Kanske, men... 383 00:30:35,253 --> 00:30:36,379 ...det kan ta sex veckor. 384 00:30:39,924 --> 00:30:41,342 Sex veckor? 385 00:30:41,426 --> 00:30:42,927 Det Ă€r för sent! 386 00:30:43,011 --> 00:30:47,515 Vi har just flugit... Jag riskerade livet för... 387 00:30:47,599 --> 00:30:48,600 Ledsen. 388 00:30:48,683 --> 00:30:51,477 Sex veckor? Tja, vem vet. 389 00:30:51,561 --> 00:30:54,731 Den kanske kommer tidigare. 390 00:30:54,814 --> 00:30:55,857 Just det. 391 00:30:56,858 --> 00:30:59,485 Vad kommer tidigare? Checken? 392 00:31:01,487 --> 00:31:04,282 Vem Ă€r den hĂ€r personen? 393 00:31:05,325 --> 00:31:08,203 Hur Ă€r den hĂ€r mĂ€nniskan en tillgĂ„ng? 394 00:31:09,329 --> 00:31:10,788 Jag förstĂ„r inte. 395 00:31:14,250 --> 00:31:16,461 Jag kanske gĂ„r till damrummet. 396 00:31:16,544 --> 00:31:17,754 Ur funktion. 397 00:31:18,254 --> 00:31:20,965 Du fĂ„r ta den utanför, vid macken. 398 00:32:09,973 --> 00:32:11,766 -Ja? -DĂ€r Ă€r du ju, raring. 399 00:32:11,850 --> 00:32:13,434 Jag har ringt oavbrutet. 400 00:32:13,518 --> 00:32:15,353 FörlĂ„t, den var i flygplanslĂ€ge. 401 00:32:15,436 --> 00:32:18,231 NĂ„, du har landat och Ă€r hemma. Bra. 402 00:32:18,314 --> 00:32:20,358 Jag tittar pĂ„ antikprogrammet. Du? 403 00:32:20,441 --> 00:32:23,027 Ja. GĂ„ och lĂ€gg dig du, sĂ„ pratar vi mer imorgon. 404 00:32:23,111 --> 00:32:25,196 Ligger du nu, mjukt och skönt? 405 00:32:25,280 --> 00:32:29,409 LĂ€gg ullkudden under knĂ€na. Det gör jag med min. 406 00:32:29,492 --> 00:32:31,786 Har du nĂ„t gott och knaprigt att tugga pĂ„? 407 00:32:31,870 --> 00:32:35,164 Jag ser inte ditt ansikte sĂ„ bra. Det Ă€r mörkt. 408 00:32:35,248 --> 00:32:37,125 Lyset Ă€r sönder. 409 00:32:38,084 --> 00:32:39,252 Okej. 410 00:32:39,335 --> 00:32:42,380 Jag bestĂ€ller en LED-lampa Ă„t dig, som du har i ditt rum. 411 00:32:43,381 --> 00:32:47,218 Jag vet precis vilken det blir. Vad Ă€r klockan hos dig? 412 00:32:47,302 --> 00:32:49,179 VĂ„ra tider stĂ€mmer inte överens. 413 00:32:49,262 --> 00:32:51,389 Du mĂ„r nog bĂ€ttre nĂ€r vi synkar igen. 414 00:32:51,472 --> 00:32:53,474 -Men nu gĂ„r det inte. -Just det. 415 00:32:53,558 --> 00:32:57,854 Jaha, den kommer pĂ„ ... tisdag, ja. 416 00:32:58,563 --> 00:33:00,523 Fick du paketet med iste? 417 00:33:00,607 --> 00:33:03,026 I morse sĂ„g jag nĂ„t och tĂ€nkte pĂ„ dig. 418 00:33:03,109 --> 00:33:04,944 Du kommer att gilla det! 419 00:33:05,028 --> 00:33:08,406 Skriv in "Vemo Infusion pitcher." 420 00:33:08,489 --> 00:33:09,866 Klicka pĂ„ bilden lĂ€ngst ner, 421 00:33:09,949 --> 00:33:14,495 och zooma in, mer och mer, och tillbaka till... 422 00:33:14,579 --> 00:33:15,788 Oj! 423 00:33:15,872 --> 00:33:19,417 En gubbes gamla spinnrock, vĂ€rd en halv miljon. 424 00:33:20,835 --> 00:33:23,087 Han blev sĂ„ paff, fattade ing... 425 00:33:25,840 --> 00:33:28,635 Jag har en idĂ© om ett rĂ„n för att fĂ„ igen de 1500. 426 00:33:30,470 --> 00:33:32,388 Jag börjar prata bara. 427 00:33:34,766 --> 00:33:39,354 Jag Ă€r ingen lĂ€karassistent. Jag vet inte ens varför jag sa sĂ„. 428 00:33:40,021 --> 00:33:42,482 Jag jobbar pĂ„ Abrams Optics i gallerian 429 00:33:42,565 --> 00:33:44,484 vilket Ă€r vĂ€rldens sĂ€msta affĂ€r. 430 00:33:44,567 --> 00:33:45,985 Jag slösar bort mitt liv dĂ€r. 431 00:33:46,069 --> 00:33:49,155 Jag sĂ€ljer bifokala glas till argsinta gamlingar dagarna i Ă€nde. 432 00:33:49,239 --> 00:33:52,784 Elaka men ocksĂ„ ensamma och desperata, fattar ni? 433 00:33:52,867 --> 00:33:55,453 Jag blir inbjuden till pĂ„skfest och mahjongspel 434 00:33:55,537 --> 00:33:58,248 och för att titta i album. Jag gĂ„r inte. 435 00:33:58,331 --> 00:34:01,918 Men, om jag gjorde det skulle jag sĂ€kert hitta massor av antikviteter. 436 00:34:03,253 --> 00:34:04,462 -Ah. -Ja. 437 00:34:05,046 --> 00:34:07,172 Inte superhĂ€ftiga grejor, men... 438 00:34:07,257 --> 00:34:09,425 Om jag sa att jag gillade nĂ„t 439 00:34:09,509 --> 00:34:11,511 skulle jag fĂ„ det gratis eller billigt. 440 00:34:11,594 --> 00:34:14,806 Sen kan vi sĂ€lja vidare och fĂ„ en vinst pĂ„ det. 441 00:34:16,724 --> 00:34:17,809 Pang! 442 00:34:19,185 --> 00:34:21,437 Vem sĂ€ljer vi de gamla grejorna till? 443 00:34:22,272 --> 00:34:26,484 Vi kan vĂ€l ta ett stĂ„nd pĂ„ loppis? 444 00:34:26,568 --> 00:34:28,945 Jag Ă€lskar loppis, det Ă€r sĂ„ indie. 445 00:34:29,027 --> 00:34:30,822 Det Ă€r en jĂ€ttebra idĂ©. 446 00:34:31,614 --> 00:34:33,533 JĂ€ttestort. 447 00:34:33,616 --> 00:34:35,827 -Eller hur? -Delat pĂ„ tre. 448 00:34:37,620 --> 00:34:39,581 Okej, visst, inga problem. 449 00:34:40,873 --> 00:34:42,500 Det blir som en praktik. 450 00:34:43,668 --> 00:34:44,752 Jag heter Melanie. 451 00:34:44,835 --> 00:34:47,714 Okej, Melanie. SĂ€g hej till Old Dolio. 452 00:34:48,630 --> 00:34:50,967 -Old... vadĂ„? -Dolio. 453 00:34:51,050 --> 00:34:52,427 Old Dolio. 454 00:34:53,636 --> 00:34:55,263 Okej, det gillar jag. 455 00:34:56,556 --> 00:34:59,893 Det hĂ€r Ă€r exakt det jag har velat... 456 00:35:01,186 --> 00:35:03,146 Rör inte bordet! 457 00:35:03,229 --> 00:35:04,981 Det Ă€r rejĂ€la skakningar. 458 00:35:05,064 --> 00:35:07,108 De gör att allt blir strömförande. 459 00:35:08,359 --> 00:35:10,028 SĂ„ hĂ€r börjar den stora. 460 00:35:10,570 --> 00:35:13,615 Ljudet blir bara starkare och starkare. 461 00:35:13,698 --> 00:35:15,408 Men inte den hĂ€r. 462 00:35:15,491 --> 00:35:19,454 Den stora blir högljudd. Med lite tur blir man bara krossad. 463 00:35:19,537 --> 00:35:22,040 Sen dör man bara dĂ€r och dĂ„. 464 00:35:22,790 --> 00:35:25,543 Omedelbart, bara tomhet. 465 00:35:25,627 --> 00:35:28,296 Oj. Man lever bara en gĂ„ng. 466 00:35:28,963 --> 00:35:30,256 Eller hur? 467 00:35:31,090 --> 00:35:34,177 Vilka typer, helt unika. 468 00:35:34,260 --> 00:35:35,637 Du gĂ„r i god för dem, va? 469 00:35:35,720 --> 00:35:36,804 GĂ„r i god för? 470 00:35:36,888 --> 00:35:39,098 Vad gĂ€ller personlig trygghet. 471 00:35:39,182 --> 00:35:41,267 Jag skulle aldrig strippa. 472 00:35:41,351 --> 00:35:43,478 Men det hĂ€r kĂ€nns lite mer... 473 00:35:43,561 --> 00:35:46,689 Uppriktigt sagt Ă€r Ocean's Eleven-filmerna mina favoriter. 474 00:35:46,773 --> 00:35:51,110 Och jag Ă€r taggad över att vara med om en riktig stöt. 475 00:35:52,862 --> 00:35:54,822 Hur trĂ€ffade du dem? 476 00:35:55,823 --> 00:35:57,492 De Ă€r mina förĂ€ldrar. 477 00:36:11,256 --> 00:36:12,632 -Jaha. -Hej! 478 00:36:12,715 --> 00:36:14,717 Det dĂ€r Ă€r en spĂ€nnande blus. 479 00:36:15,385 --> 00:36:16,469 Tack. 480 00:36:16,553 --> 00:36:18,763 Det var faktiskt en klĂ€nning, och jag bara... 481 00:36:21,599 --> 00:36:24,018 Jag gillar trĂ€ningsdressen. 482 00:36:36,447 --> 00:36:39,117 Sue! Du Ă€r sĂ„ vacker! 483 00:36:39,951 --> 00:36:42,829 HĂ€r Ă€r vi nu. Min familj. 484 00:36:46,791 --> 00:36:48,626 De hĂ€r Ă€lskar jag, Sue. 485 00:36:48,710 --> 00:36:51,880 Fina, va? Min make gav mig dem. 486 00:36:51,963 --> 00:36:53,840 Han tog dem frĂ„n England. 487 00:36:54,340 --> 00:36:57,177 Mina förfĂ€der var brittiska pĂ„ bĂ„da sidorna. 488 00:36:57,260 --> 00:36:59,679 Folk Ă€r mycket mer civiliserade dĂ€r. 489 00:36:59,762 --> 00:37:00,763 Mer böjda Ă„t att... 490 00:37:00,847 --> 00:37:02,140 Det hĂ€r Ă€r ju fantastiskt. 491 00:37:02,223 --> 00:37:04,893 Sue? Jag Ă€lskar hunden. 492 00:37:12,233 --> 00:37:13,359 Men jösses! 493 00:37:13,443 --> 00:37:15,653 Nu har jag stĂ€llt till det riktigt. 494 00:37:15,737 --> 00:37:17,906 Det Ă€r okej, mamma. 495 00:37:17,989 --> 00:37:19,407 Ingen fara alls. 496 00:37:19,490 --> 00:37:22,869 Jag förstod först inte att du... 497 00:37:23,912 --> 00:37:25,622 Men du Ă€r inte brittisk. 498 00:37:26,581 --> 00:37:28,833 -Nej. -Nej, du Ă€r för mörk. 499 00:37:29,834 --> 00:37:31,711 Det finns mörka mĂ€nniskor överallt. 500 00:37:31,794 --> 00:37:35,882 Jag vet. Men det Ă€r ju vad man tĂ€nker pĂ„ nĂ€r man tĂ€nker sig... 501 00:37:37,258 --> 00:37:39,636 Hon Ă€r adopterad. 502 00:37:39,719 --> 00:37:42,514 Vi sa jĂ€mt: "Vi fick en och vi valde en." 503 00:37:43,598 --> 00:37:47,936 SĂ„ kĂ€nner jag för min Doodlebug. 504 00:37:48,019 --> 00:37:49,020 Kom hit, raring. 505 00:37:49,103 --> 00:37:51,356 Doodlebug, vilket fint namn. 506 00:37:51,439 --> 00:37:53,107 -Är det... -Franska. 507 00:37:58,780 --> 00:38:00,740 650? Vi mĂ„ste ha 1 500. 508 00:38:00,823 --> 00:38:01,991 Utmana inte ödet. 509 00:38:02,951 --> 00:38:05,370 Banker granskar checker över 700. 510 00:38:05,453 --> 00:38:07,539 Vi gör bara om det nĂ„gra gĂ„nger. 511 00:38:07,622 --> 00:38:09,457 -Ja, tvĂ„ till före fredag. -Ja. 512 00:38:09,541 --> 00:38:10,542 VadĂ„? 513 00:38:10,625 --> 00:38:12,877 Nej. Åker vi fast 514 00:38:12,961 --> 00:38:15,463 blir det vĂ€rst för mig, för jag Ă€r puertorican. 515 00:38:20,343 --> 00:38:21,386 SĂ„ mĂ€rkligt. 516 00:38:21,845 --> 00:38:24,806 Old Dolio lĂ€rde sig förfalska innan hon kunde skriva. 517 00:38:25,431 --> 00:38:27,267 Det var sĂ„ hon lĂ€rde sig skriva. 518 00:38:27,350 --> 00:38:28,977 Men min plan, dĂ„? 519 00:38:29,060 --> 00:38:32,605 Din plan att sko dig pĂ„ de ensammas generositet? 520 00:38:36,067 --> 00:38:37,527 Men hör du... 521 00:38:40,238 --> 00:38:42,282 Du slog av min nagel. 522 00:38:42,365 --> 00:38:44,284 Nu mĂ„ste jag ta bort dem allihop, 523 00:38:44,367 --> 00:38:46,995 man ser inte klok ut om en nagel fattas. 524 00:38:49,622 --> 00:38:50,748 Vad Ă€r det med... 525 00:38:52,500 --> 00:38:53,710 Okej, jag kan ju... 526 00:39:23,489 --> 00:39:27,202 Man mĂ„ste ha specialmedel för det. 527 00:40:06,866 --> 00:40:09,661 Just det. Det hĂ€r ger höga intĂ€kter. 528 00:40:09,744 --> 00:40:11,621 Ja. De har en snygg design. 529 00:40:11,704 --> 00:40:14,499 Jag sĂ„g det inte, de Ă€r rĂ€tt chica. 530 00:40:17,502 --> 00:40:20,505 Vi kan ge Stovik dem och sĂ€ga att resten Ă€r pĂ„ vĂ€g. 531 00:40:20,588 --> 00:40:22,549 Hur stĂ„r det till? 532 00:40:23,883 --> 00:40:24,926 Hur stĂ„r det till? 533 00:40:25,718 --> 00:40:28,805 Kolla pĂ„ den killen. 534 00:40:28,888 --> 00:40:31,015 VARMA BAD 535 00:40:31,099 --> 00:40:32,851 Jag kĂ€nner mig som en senator. 536 00:40:33,726 --> 00:40:35,812 Jag Ă€lskar varmbad. 537 00:40:38,231 --> 00:40:39,858 Vilken fĂ€rg Ă€r det i ert badrum? 538 00:40:39,941 --> 00:40:42,819 Tror ni det hĂ€r passar? Det hĂ€r rökigt korallröda? 539 00:40:42,902 --> 00:40:44,070 LĂ€gg av! 540 00:40:44,779 --> 00:40:46,948 Du kan bara glida ner. Kom i, Old Dolio. 541 00:40:47,031 --> 00:40:49,158 Jag tror inte man fĂ„r det. 542 00:40:49,242 --> 00:40:50,702 Jo, dĂ„. 543 00:40:50,785 --> 00:40:52,912 Det blir ett torrtest. I med dig. 544 00:40:53,788 --> 00:40:57,166 Gör det bekvĂ€mt för er. Jag ska hjĂ€lpa er upp. 545 00:40:57,250 --> 00:40:58,835 Jag kan. 546 00:41:00,503 --> 00:41:04,340 Ja, gör det bekvĂ€mt för er. Sitt ner, det finns gott om plats. 547 00:41:07,510 --> 00:41:13,600 Nu ska ni tĂ€nka er hett vatten Ă€nda hit upp. 548 00:41:13,683 --> 00:41:16,019 Jag gĂ„r i, jag ocksĂ„. 549 00:41:16,603 --> 00:41:19,105 Okej, ursĂ€kta. 550 00:41:19,189 --> 00:41:22,150 Det finns 47 olika massagemunstycken 551 00:41:22,901 --> 00:41:25,403 med riktbara strĂ„lar för nacke och axlar. 552 00:41:25,486 --> 00:41:30,783 Ett sprudlande vattenfall som skapar en lugnande miljö. 553 00:41:31,659 --> 00:41:33,453 Det blir stĂ€mning. 554 00:41:33,995 --> 00:41:36,748 Ska jag fortsĂ€tta? Hon Ă€r sĂ„ld pĂ„ det, va? 555 00:41:38,124 --> 00:41:39,209 Vad kostar det? 556 00:41:39,834 --> 00:41:41,669 9 499 dollar. 557 00:41:41,753 --> 00:41:45,548 150 dollar nu och sen 99 i mĂ„naden 558 00:41:45,632 --> 00:41:48,468 med effektiv rĂ€nta pĂ„ 29 procent. 559 00:41:48,551 --> 00:41:51,971 Om vi betalar 150 dollar fĂ„r vi ta det med oss? 560 00:41:52,055 --> 00:41:53,139 Ja. 561 00:41:53,223 --> 00:41:56,476 Ja, inte precis just det hĂ€r. Det skickas frĂ„n vĂ„rt lager. 562 00:41:56,559 --> 00:41:58,478 I morgon eftermiddag. 563 00:42:02,023 --> 00:42:04,067 Det Ă€r 150 dollar. 564 00:42:06,986 --> 00:42:11,324 Om jag inte Ă€r nöjd, kan jag Ă„terlĂ€mna det och fĂ„ pengarna tillbaka? 565 00:42:12,534 --> 00:42:15,286 NĂ€r det vĂ€l installerats kan man inte... 566 00:42:15,370 --> 00:42:19,415 Installerat, ja. Men om det inte installerats? 567 00:42:19,958 --> 00:42:23,378 Ja, dĂ„ gĂ„r det bra. Om det inte passar, om fĂ€rgen Ă€r fel. 568 00:42:23,878 --> 00:42:27,549 Fronterna kostar extra. 569 00:42:27,632 --> 00:42:29,092 Jag har ett förslag. 570 00:42:31,803 --> 00:42:33,012 VadĂ„? 571 00:42:34,722 --> 00:42:36,474 SĂ€tt pĂ„ dig mer klĂ€der. 572 00:42:36,558 --> 00:42:38,393 Du fĂ„r alla att bli generade. 573 00:42:38,476 --> 00:42:40,645 FĂ„r jag pengarna tillbaka dĂ„? 574 00:42:45,817 --> 00:42:49,612 Okej, vi fĂ„r skynda oss sĂ„ att vi hinner med lĂ€ckaget kl. 17. 575 00:42:50,238 --> 00:42:53,116 Det hĂ€r ska bli kul, för killen Ă€r en sĂ„n slusk. 576 00:42:53,741 --> 00:42:55,618 Han heter Abe. 577 00:42:55,702 --> 00:42:57,620 Det kĂ€nns som Mission: Impossible. 578 00:42:57,704 --> 00:43:00,248 Han Ă€r en sĂ„n som inte kom tillbaka. 579 00:43:00,331 --> 00:43:02,667 Han hĂ€mtade aldrig ut sina glasögon. 580 00:43:02,750 --> 00:43:05,003 DĂ„ frĂ„gade han om jag kunde komma med dem 581 00:43:05,086 --> 00:43:07,005 vilket vi normalt aldrig gör. 582 00:43:07,088 --> 00:43:09,299 Men nĂ€r jag sa att jag tar familjen med mig 583 00:43:09,382 --> 00:43:12,844 började han grĂ„ta. SĂ„ desperat... 584 00:43:16,306 --> 00:43:17,724 Öppet! 585 00:43:20,226 --> 00:43:22,228 SĂ„ jag bara Okej. 586 00:43:38,369 --> 00:43:39,746 Hej! 587 00:43:42,123 --> 00:43:44,167 Jag mĂ„r inte bra. 588 00:43:44,792 --> 00:43:49,005 Men kĂ€nn er som hemma. 589 00:44:14,989 --> 00:44:16,199 SĂ„ ja. 590 00:44:16,824 --> 00:44:20,912 Precis som hemma hos er. 591 00:44:20,995 --> 00:44:24,415 Som en normal dag hemmavid. 592 00:44:27,168 --> 00:44:29,838 Han Ă€r nog bara ensam. 593 00:44:29,921 --> 00:44:32,131 Nej, han vill att vi ska... 594 00:44:32,215 --> 00:44:34,008 Just det, lĂ„tsas vara hans familj. 595 00:44:46,145 --> 00:44:48,773 Han Ă€r bara tvĂ„ slag frĂ„n... Det enda som kan... 596 00:44:48,857 --> 00:44:52,735 Bra! Det dĂ€r brukar min son kolla pĂ„. 597 00:44:56,990 --> 00:44:59,617 Robert, du hĂ„ller jĂ€mt pĂ„ med sport. 598 00:44:59,701 --> 00:45:02,120 Kan du inte klippa grĂ€set för en gĂ„ngs skull? 599 00:45:02,203 --> 00:45:03,705 Snyggt! 600 00:45:04,914 --> 00:45:06,791 Mera sĂ„nt. 601 00:45:08,877 --> 00:45:10,503 Hur var det i skolan, dĂ„? 602 00:45:14,132 --> 00:45:15,300 Skolan var schysst. 603 00:45:16,467 --> 00:45:17,594 Hur har din dag varit? 604 00:45:18,344 --> 00:45:20,638 Lite högre, tack! 605 00:45:23,474 --> 00:45:25,143 Hur har din dag varit? 606 00:45:26,936 --> 00:45:28,897 Vad har du gjort idag, mamma? 607 00:45:31,649 --> 00:45:34,861 SĂ„ trevligt att fĂ„ den frĂ„gan. 608 00:45:34,944 --> 00:45:36,279 Vill du verkligen veta? 609 00:45:43,453 --> 00:45:46,122 Det har inte varit en lĂ€tt dag, som vanligt. 610 00:45:47,582 --> 00:45:49,417 Hur sĂ„? Vad har hĂ€nt? 611 00:45:55,131 --> 00:45:56,925 Kylen pajade. 612 00:45:59,636 --> 00:46:00,720 Inte hĂ€r inne. 613 00:46:00,803 --> 00:46:02,138 Och... 614 00:46:04,599 --> 00:46:08,436 Du mĂ„ste vara kylskĂ„psreparatören. 615 00:46:08,520 --> 00:46:09,604 Okej. 616 00:46:13,024 --> 00:46:16,319 Du trĂ€ffar vĂ€l en massa damer nĂ€r du Ă€r ute pĂ„ fĂ€ltet 617 00:46:17,820 --> 00:46:19,614 och reparerar kylskĂ„p. 618 00:46:24,035 --> 00:46:27,288 Hemmafruarna kastar sig pĂ„ dig, va? 619 00:46:32,669 --> 00:46:34,671 Om du behöver verktyg sĂ„ finns det. 620 00:46:36,840 --> 00:46:38,299 Jag ska ju bara göra ett jobb. 621 00:46:44,055 --> 00:46:46,474 CheckhĂ€ftet Ă€r inte hĂ€r. 622 00:46:46,558 --> 00:46:48,643 Kolla i hans sovrum. 623 00:46:48,726 --> 00:46:49,811 Kom igen. 624 00:46:57,151 --> 00:46:59,153 Det hĂ€r Ă€r tungt. 625 00:47:05,118 --> 00:47:11,249 Som att försöka somna för evigt. 626 00:47:28,516 --> 00:47:30,101 Det lĂ„ter bra. 627 00:47:30,185 --> 00:47:34,606 Kanske klirret av bestick? 628 00:47:35,231 --> 00:47:37,025 Eller spela piano. 629 00:47:46,242 --> 00:47:48,745 Det Ă€r nog dĂ€rinne, men vi mĂ„ste vĂ€nta lite. 630 00:47:48,828 --> 00:47:50,997 Klockan Ă€r kvart över fyra. Vi missar lĂ€ckaget! 631 00:47:52,290 --> 00:47:55,168 Han försöker ju... 632 00:47:56,544 --> 00:47:58,004 ...dö. 633 00:47:59,506 --> 00:48:02,300 Men vi mĂ„ste fortsĂ€tta. 634 00:48:02,383 --> 00:48:07,180 Han sa att han vill höra pianospel och klirret av bestick. 635 00:48:46,719 --> 00:48:48,972 Hur var det i skolan, raring? 636 00:48:49,055 --> 00:48:50,431 Det var helt okej. 637 00:48:51,474 --> 00:48:52,684 Men jag Ă€r jĂ€ttehungrig. 638 00:48:52,767 --> 00:48:54,185 Jag ocksĂ„. 639 00:48:54,644 --> 00:48:56,980 Vill du ha lite överbliven tĂ„rta? 640 00:48:57,063 --> 00:48:58,356 Okej. 641 00:49:17,292 --> 00:49:18,293 Lyckades han? 642 00:49:18,376 --> 00:49:20,795 Han gjorde hole-in-one. 643 00:49:26,176 --> 00:49:28,261 Tror du jag kan fĂ„ lite sĂ„nt ocksĂ„? 644 00:49:28,344 --> 00:49:29,971 Vill du ha lite mjölk? 645 00:49:30,054 --> 00:49:31,264 Ja tack. 646 00:49:40,732 --> 00:49:43,276 -Tack sĂ„ mycket. -Var sĂ„ god. 647 00:49:55,455 --> 00:49:58,041 Vet du, jag klipper grĂ€set i morgon. 648 00:49:58,124 --> 00:49:59,626 Det sa du förra helgen. 649 00:49:59,709 --> 00:50:01,169 Gjorde jag? 650 00:50:08,384 --> 00:50:10,261 Jag kanske klipper grĂ€s. 651 00:50:11,012 --> 00:50:15,266 Jag gĂ„r ut i garaget och tar ut den. 652 00:50:25,568 --> 00:50:26,569 Okej. 653 00:50:27,779 --> 00:50:30,240 GĂ„ och kolla. 654 00:51:03,356 --> 00:51:05,525 Är jag kvar hĂ€r? 655 00:51:10,989 --> 00:51:12,282 Ja. 656 00:51:16,411 --> 00:51:19,372 Ser du ljuset? 657 00:51:20,582 --> 00:51:26,796 Du vet nĂ€r det hĂ€nder, för det blir mörkt och tyst. 658 00:51:30,466 --> 00:51:31,634 SnĂ€lla. 659 00:51:32,886 --> 00:51:35,847 Gör inget Ă„t huset. 660 00:51:37,515 --> 00:51:40,393 Mina ungar har planer för det. 661 00:51:42,812 --> 00:51:44,731 De Ă€r inga dĂ„liga ungar. 662 00:51:46,816 --> 00:51:49,027 Bara upptagna. 663 00:52:24,354 --> 00:52:28,316 Livet Ă€r inget. 664 00:52:31,986 --> 00:52:34,614 SlĂ€pp taget bara och tĂ€nk inte pĂ„ det. 665 00:52:37,367 --> 00:52:40,537 Som att du slĂ€pper taget... 666 00:52:41,996 --> 00:52:43,790 ...om ett snöre. 667 00:52:45,083 --> 00:52:47,585 LĂ„t det... 668 00:52:51,840 --> 00:52:53,800 Det Ă€r inte sĂ„ viktigt. 669 00:53:26,249 --> 00:53:27,750 Åh, nej. 670 00:53:27,834 --> 00:53:29,294 Herregud! 671 00:53:30,003 --> 00:53:31,254 Vad Ă€r det? 672 00:53:31,337 --> 00:53:33,506 Vad Ă€r det? 673 00:53:35,175 --> 00:53:38,928 -Nej, jag menar... -Hon har ömma kĂ€nslor. 674 00:53:39,012 --> 00:53:41,139 SĂ„nt kĂ€nner vĂ€l inte du till. 675 00:53:41,222 --> 00:53:43,474 -Jag vet. -Det finns inget checkhĂ€fte! 676 00:53:43,558 --> 00:53:45,560 Nu Ă€r du ledsen. 677 00:53:47,270 --> 00:53:51,316 Det hĂ€r gör vi inte om. Vi ska nog inte ta nĂ„nting frĂ„n honom. 678 00:53:51,399 --> 00:53:53,026 Okej, dĂ„ fortsĂ€tter vi. 679 00:53:53,484 --> 00:53:56,029 Det mĂ„ste finnas ett checkhĂ€fte hĂ€r i huset. 680 00:53:56,112 --> 00:54:01,326 NĂ€r vi hittar det löser vi ut 850 dollar och sĂ„ Ă€r det med det. 681 00:54:01,409 --> 00:54:03,786 Uppriktigt sagt kĂ€nns det obehagligt. 682 00:54:04,245 --> 00:54:06,456 Jag har hamnat i ett beklĂ€mmande lĂ€ge. 683 00:54:08,625 --> 00:54:10,043 Ta hand om bubbelhinkarna. 684 00:54:10,126 --> 00:54:12,086 Du hinner om du tar 53:an. 685 00:54:12,587 --> 00:54:14,464 SesĂ„! SĂ€tt fart! 686 00:54:17,759 --> 00:54:21,930 Ja, sĂ€tt dig ner och ta ett glas vatten. 687 00:55:42,010 --> 00:55:44,846 -Hur gammal Ă€r din son? -Tre. 688 00:55:44,929 --> 00:55:47,473 -Och han heter? -Cyrus. Cy. 689 00:55:47,557 --> 00:55:48,600 Okej. 690 00:55:50,059 --> 00:55:51,394 Hej, Cy. 691 00:55:54,480 --> 00:55:57,275 Jo, och speciellt med nya mĂ€nniskor. 692 00:55:57,358 --> 00:55:59,444 Han blir helt galen. 693 00:55:59,527 --> 00:56:00,987 Okej, det Ă€r bra. 694 00:56:01,070 --> 00:56:04,240 DĂ„ vet vi att vi har en treĂ„ring som slĂ„ss. 695 00:56:04,324 --> 00:56:06,242 Okej, det Ă€r inte onormalt. 696 00:56:06,326 --> 00:56:10,121 Först observerar jag bara. 697 00:56:10,205 --> 00:56:11,414 Okej. 698 00:56:15,835 --> 00:56:18,213 Är du hungrig? 699 00:56:19,672 --> 00:56:20,673 Nej. 700 00:56:21,758 --> 00:56:23,760 Är du trött? 701 00:56:25,887 --> 00:56:26,930 Nej. 702 00:56:29,307 --> 00:56:31,351 Du ser glad ut, Cy. 703 00:56:31,434 --> 00:56:33,686 Är du glad Ă„t att trĂ€ffa de andra barnen? 704 00:56:33,770 --> 00:56:35,522 Vill du ha lite uppmĂ€rksamhet? 705 00:56:35,605 --> 00:56:37,774 -Ja. -Jaha! Okej. 706 00:56:37,857 --> 00:56:40,026 Ibland rĂ€cker det sĂ„. 707 00:56:40,109 --> 00:56:43,947 Att bara verbalisera behovet rĂ€cker. En treĂ„ring som vill ha uppmĂ€rksamhet. 708 00:56:44,030 --> 00:56:46,157 Inte helt orimligt, eller hur? 709 00:57:01,923 --> 00:57:05,927 Du borde... Ja, om du vill. 710 00:57:09,013 --> 00:57:10,807 Hon kanske tar en till. 711 00:57:11,349 --> 00:57:12,350 Nej. 712 00:57:18,690 --> 00:57:20,692 Om vi gör det tillsammans? 713 00:57:29,617 --> 00:57:32,412 Kanske du fĂ„r igĂ„ng partyt. 714 00:57:37,959 --> 00:57:42,088 Jag gĂ„r och kollar dĂ€r framme. 715 00:57:43,298 --> 00:57:44,340 Okej. 716 00:57:48,428 --> 00:57:50,471 Old Dolio gillar inte mig. 717 00:57:51,514 --> 00:57:53,433 Hon gillar inte nĂ„n. 718 00:57:54,434 --> 00:57:56,060 Hon Ă€r inte sĂ„n. 719 00:57:57,312 --> 00:57:59,522 Vad heter din dotter? 720 00:58:00,940 --> 00:58:02,192 Old Dolio. 721 00:58:02,692 --> 00:58:04,485 -Old? -Dolio. 722 00:58:04,569 --> 00:58:07,780 Hon Ă€r uppkallad efter en hemlös snubbe som vann pĂ„ lotteri 723 00:58:07,864 --> 00:58:10,033 i hopp om att hon skulle fĂ„ Ă€rva. 724 00:58:10,116 --> 00:58:15,997 Men Old Dolio, den gamle, anvĂ€nde alla pengarna 725 00:58:16,080 --> 00:58:19,542 pĂ„ experimentella cancerbehandlingar. 726 00:58:20,960 --> 00:58:22,128 Okej. 727 00:58:23,713 --> 00:58:26,257 Och er dotter Ă€r? 728 00:58:32,805 --> 00:58:36,768 Hon vet inget om ömma kĂ€nslor. 729 00:58:41,105 --> 00:58:43,316 Hej, Old Dolio. 730 00:58:46,528 --> 00:58:49,155 Nu ska jag bara observera. 731 00:58:53,868 --> 00:58:57,205 KĂ€nner du dig stressad? 732 00:58:59,165 --> 00:59:00,792 Nej. 733 00:59:04,546 --> 00:59:06,381 Vill du ta mig i handen? 734 00:59:07,006 --> 00:59:09,717 Nej? Okej. 735 00:59:13,263 --> 00:59:17,141 Ditt hĂ„r har blivit sĂ„ lĂ„ngt. Det Ă€r vackert. 736 00:59:18,393 --> 00:59:20,311 FĂ„r jag borsta det? 737 00:59:44,043 --> 00:59:45,545 Det Ă€r bara en skakning. 738 00:59:45,628 --> 00:59:48,506 Det Ă€r okej. Du Ă€r trygg hos mig. 739 01:00:01,769 --> 01:00:04,022 Vi vĂ€rmer upp det lite. 740 01:00:04,814 --> 01:00:05,857 Du ska nog... 741 01:00:05,940 --> 01:00:11,237 Å, det Ă€r ett avlopp dĂ€r. I golvet. 742 01:00:13,281 --> 01:00:15,575 TĂ€nker du lĂ€mna tillbaka det, 743 01:00:15,658 --> 01:00:17,493 eller sĂ€lja det och lĂ€mna tillbaka det? 744 01:00:17,577 --> 01:00:18,578 Eller vad vill du? 745 01:00:19,704 --> 01:00:21,331 Det Ă€r bĂ€ttre utan lyset. 746 01:00:38,473 --> 01:00:40,099 Nu badar vi. 747 01:00:46,231 --> 01:00:47,941 Är du överraskad? 748 01:00:48,900 --> 01:00:51,277 Du visste kanske inte att jag kĂ€nner sĂ„ hĂ€r. 749 01:00:51,361 --> 01:00:52,445 Nej. 750 01:00:53,112 --> 01:00:55,490 Jag aldrig varit sĂ„ oöverraskad i hela mitt liv. 751 01:00:59,369 --> 01:01:00,954 Jaha, vad hĂ€nder nu? 752 01:01:02,455 --> 01:01:04,582 Du ser hur jag klĂ€r av mig, du blir hĂ„rd 753 01:01:04,666 --> 01:01:06,626 och sen kliver jag i? 754 01:01:10,255 --> 01:01:11,256 NĂ„? 755 01:01:12,131 --> 01:01:13,174 Kom igen! 756 01:01:18,513 --> 01:01:22,141 NĂ„, vad tĂ€nker du pĂ„? 757 01:01:22,225 --> 01:01:23,393 TvĂ„liga tuttar? 758 01:01:23,476 --> 01:01:25,854 -Visst. -Jaha? Visst! 759 01:01:28,231 --> 01:01:29,649 Funkar den hĂ€r? 760 01:01:29,732 --> 01:01:32,652 Nej, det Ă€r klart den inte gör. Varför skulle den det? 761 01:01:32,735 --> 01:01:35,905 Inget funkar hĂ€r. Patetiskt. 762 01:01:37,824 --> 01:01:39,659 Jaha? Tuttknull? 763 01:01:40,451 --> 01:01:42,620 -Nu kvicknar du till. -Knack-knack. 764 01:01:44,747 --> 01:01:46,958 Jösses. 765 01:01:47,709 --> 01:01:50,003 Vi vill ju att du ska ha det bra ocksĂ„. 766 01:01:50,086 --> 01:01:51,421 Ja, dĂ„. 767 01:01:51,504 --> 01:01:53,464 Vad njuter du av? 768 01:01:57,177 --> 01:01:59,637 -Otroligt. -Hör du du... 769 01:01:59,721 --> 01:02:03,683 -Nu bryter vi och Ă€ter nĂ„t, va? -Vi Ă€r överraskade... 770 01:02:18,156 --> 01:02:19,741 -VadĂ„? -VadĂ„? 771 01:02:22,118 --> 01:02:23,745 Vad sysslar ni med? 772 01:02:27,248 --> 01:02:30,210 Varför ligger det kex pĂ„ ett fat? 773 01:02:32,712 --> 01:02:33,880 GĂ„ inte, raring. 774 01:02:35,590 --> 01:02:36,633 Raring? 775 01:02:41,054 --> 01:02:42,138 Bara att... 776 01:02:43,640 --> 01:02:46,059 -Du har aldrig kallat mig det. -Har jag visst. 777 01:02:46,809 --> 01:02:49,187 -Jag har kallat dig det. -JasĂ„? 778 01:02:50,188 --> 01:02:51,981 Kalla mig raring. 779 01:02:53,566 --> 01:02:55,610 Vad Ă€r det hĂ€r? 780 01:02:55,693 --> 01:02:57,654 "Nyfödd upp till 18 Ă„r". 781 01:02:57,737 --> 01:02:59,030 Du kan inte. 782 01:02:59,948 --> 01:03:02,200 Du skulle fixa det om det var ett jobb. 783 01:03:12,710 --> 01:03:16,589 1 575 dollar för att kalla mig raring. 784 01:03:17,340 --> 01:03:18,758 Delat pĂ„ tre. 785 01:03:19,217 --> 01:03:21,261 525 per skalle. 786 01:03:23,263 --> 01:03:26,349 Jag vill inte göra sĂ„ dĂ€r den hĂ€r gĂ„ngen. 787 01:03:34,190 --> 01:03:36,317 Bara ett ord, sĂ€g det bara. 788 01:03:39,153 --> 01:03:40,488 Du kan ju bara sĂ€ga det. 789 01:03:42,866 --> 01:03:44,659 Det kan jag inte. 790 01:03:45,577 --> 01:03:50,331 Vi kallar dig inte raring, 791 01:03:50,415 --> 01:03:52,375 eller sötnos, eller baby. 792 01:03:53,126 --> 01:03:57,547 Vi slĂ„r inte in födelsedagspresenter med smĂ„ snören. 793 01:03:57,630 --> 01:03:59,132 -Jag vill inte... -Jo! 794 01:03:59,757 --> 01:04:01,092 Det Ă€r vad du vill. 795 01:04:02,927 --> 01:04:04,637 Och vad mera? 796 01:04:04,721 --> 01:04:08,016 Vill du krypa pĂ„ min mage? 797 01:04:10,310 --> 01:04:11,769 Steka pannkakor? 798 01:04:13,104 --> 01:04:15,231 Ska jag dansa lite för dig? 799 01:04:15,315 --> 01:04:16,441 -Nej. -Jo! 800 01:04:16,941 --> 01:04:21,654 Du vill att vi ska lĂ„tsas och fejka. 801 01:04:30,413 --> 01:04:32,290 FörlĂ„t, jag menade inte... 802 01:04:32,373 --> 01:04:33,374 Jag gör det! 803 01:04:36,252 --> 01:04:39,839 Jag kallar dig raring, för 1 575 dollar. 804 01:04:48,014 --> 01:04:51,518 FortsĂ€tt gĂ„, bara. 805 01:05:12,413 --> 01:05:13,706 En massa grejor. 806 01:05:15,166 --> 01:05:17,043 Ja. 807 01:05:29,013 --> 01:05:30,056 Vad Ă€r det hĂ€r? 808 01:05:30,807 --> 01:05:34,018 En larvig muggvĂ€rmare. 809 01:05:34,727 --> 01:05:38,106 Mamma brukar köpa tvĂ„ av sĂ„nt dĂ€r och skicka en till mig. 810 01:05:57,584 --> 01:05:58,626 Onsdag. 811 01:05:59,794 --> 01:06:03,089 Onsdagar lĂ€cker det tre gĂ„nger, för saneringen. 812 01:06:04,299 --> 01:06:06,551 Det Ă€r faktiskt ett tremannajobb. 813 01:06:09,137 --> 01:06:10,722 Nu rinner det ut pĂ„ golvet. 814 01:06:10,805 --> 01:06:12,765 De ringer nĂ€r som helst. 815 01:06:17,854 --> 01:06:19,606 NĂ€r de stĂ€llt ner hinkarna. 816 01:06:33,870 --> 01:06:35,163 Okej... 817 01:06:36,206 --> 01:06:38,958 Tack, eller vad man sĂ€ger. 818 01:06:40,668 --> 01:06:42,879 HĂ€r. Det borde rĂ€cka, 819 01:06:42,962 --> 01:06:45,089 om du inte har köpt i bulk, förstĂ„s. 820 01:06:45,715 --> 01:06:47,383 Man betalar vĂ€l inte för... 821 01:06:51,221 --> 01:06:52,305 Okej. 822 01:06:53,723 --> 01:06:55,892 Du har bakfylleĂ„ngest. 823 01:06:55,975 --> 01:06:57,018 VadĂ„? 824 01:06:57,602 --> 01:07:00,104 Du Ă€r beroende av dem. 825 01:07:01,397 --> 01:07:03,900 NĂ€r min kusin Timothy slutade att ta piller 826 01:07:03,983 --> 01:07:04,984 mĂ„dde han bra. 827 01:07:05,068 --> 01:07:08,238 Sen vĂ€llde ett plötsligt behov upp. 828 01:07:11,533 --> 01:07:15,703 Det hĂ€r Ă€r lite annorlunda, de Ă€r ju mina förĂ€ldrar. 829 01:07:16,454 --> 01:07:17,580 PĂ„ vilket sĂ€tt, dĂ„? 830 01:07:18,873 --> 01:07:20,083 Va? 831 01:07:21,042 --> 01:07:23,253 PĂ„ vilket sĂ€tt Ă€r de dina förĂ€ldrar? 832 01:07:23,336 --> 01:07:24,838 Ge mig ett exempel? 833 01:07:29,676 --> 01:07:31,469 Vi delar allt pĂ„ tre. 834 01:07:32,387 --> 01:07:33,888 Ända sen jag var liten. 835 01:07:33,972 --> 01:07:35,390 Vad gör du med din del? 836 01:07:36,850 --> 01:07:38,935 -VadĂ„, vad gör... -Din tredjedel? 837 01:07:40,144 --> 01:07:42,146 Vi gĂ„r in i allt pĂ„ lika villkor! 838 01:07:43,022 --> 01:07:48,111 Det Ă€r ett exempel till. DĂ„ blir det tvĂ„ sĂ€tt. 839 01:07:55,577 --> 01:07:56,786 Glömmer du inte nĂ„t nu? 840 01:08:04,294 --> 01:08:05,503 Raring? 841 01:08:06,296 --> 01:08:07,630 Åh, raring. 842 01:08:11,426 --> 01:08:13,303 Min sötnos. 843 01:08:15,263 --> 01:08:17,223 Min lilla gulliga baby. 844 01:08:26,858 --> 01:08:29,359 Det finns ett kontantkontor mitt över gatan. 845 01:08:47,837 --> 01:08:49,756 Ska du bara Ă„ka? 846 01:08:50,465 --> 01:08:51,799 Hem. 847 01:08:55,511 --> 01:08:59,640 VĂ€nta. Tror du att jag skulle ta sĂ„ hĂ€r mycket för... 848 01:09:01,600 --> 01:09:03,645 Det Ă€r för en fullstĂ€ndig service. 849 01:09:07,814 --> 01:09:09,108 AlltsĂ„. 850 01:09:09,859 --> 01:09:16,157 Vi sĂ€ger inte raring, sötnos eller lilla baby. 851 01:09:16,241 --> 01:09:17,742 Det har jag gjort. 852 01:09:18,910 --> 01:09:20,537 Vi gör inga... 853 01:09:22,121 --> 01:09:23,163 ...pannkakor? 854 01:09:23,706 --> 01:09:26,042 Vi mĂ„ste inte... Ta det bara. 855 01:09:26,917 --> 01:09:29,962 Vad sa hon om att krypa pĂ„ magen? 856 01:09:30,046 --> 01:09:32,756 Det kallas krypa mot bröstet. 857 01:09:35,134 --> 01:09:36,511 Dansa lite? 858 01:09:36,594 --> 01:09:38,136 Jag vet inte var det kom ifrĂ„n. 859 01:09:38,930 --> 01:09:40,180 Har du nĂ„nsin dansat? 860 01:09:41,015 --> 01:09:42,015 Ja. 861 01:09:45,520 --> 01:09:46,604 Födelsedagar? 862 01:09:46,688 --> 01:09:48,731 Presenter i fint papper med snöre. 863 01:09:48,814 --> 01:09:50,358 Nej, det gör vi inte. 864 01:09:51,149 --> 01:09:54,529 NĂ€r vi har gjort allt det hĂ€r vill jag ha pengarna och sĂ„ fĂ„r du gĂ„. 865 01:09:56,072 --> 01:09:57,866 Jag köper pannkaksingredienser. 866 01:09:59,284 --> 01:10:01,452 -Till i morgon? -Det Ă€r en morgonsak. 867 01:10:09,294 --> 01:10:11,087 DĂ€r Ă€r en kamera, 868 01:10:11,671 --> 01:10:13,631 dĂ€r och dĂ€r ocksĂ„. 869 01:10:15,341 --> 01:10:17,510 Alla supersĂ€kerhetssystem formar ett pentagram, 870 01:10:17,594 --> 01:10:19,470 sĂ„ att man fĂ„r röra sig mellan dem. 871 01:10:21,890 --> 01:10:25,059 I princip Ă€r gĂ„ngarna med udda nummer gratis. 872 01:10:27,770 --> 01:10:30,273 Nu köper jag ju det hĂ€r, sĂ„ att... 873 01:10:32,108 --> 01:10:33,443 Ja. 874 01:10:34,152 --> 01:10:37,280 Det Ă€r bara ett intressant faktum. 875 01:10:50,793 --> 01:10:52,045 Är det okej? 876 01:10:54,547 --> 01:10:56,508 Vill du ha en pyjamas? 877 01:10:56,591 --> 01:10:58,009 Nej, jag Ă€r okej. 878 01:11:00,929 --> 01:11:02,055 Vad gör du? 879 01:11:03,097 --> 01:11:04,224 Vad menar du? 880 01:11:07,310 --> 01:11:10,772 Försöker du jĂ€klas med mig? 881 01:11:26,287 --> 01:11:29,082 Det funkar inte... 882 01:11:57,527 --> 01:11:59,904 Jag skulle bara göra en stor. 883 01:12:00,572 --> 01:12:02,156 Det blir mindre flippande. 884 01:12:03,032 --> 01:12:06,077 Ja, men de smĂ„ det Ă€r kul. 885 01:12:06,160 --> 01:12:07,745 Man lĂ€gger dem pĂ„ hög. 886 01:12:10,790 --> 01:12:13,376 Lyckan ligger ofta i smĂ„saker. 887 01:12:13,960 --> 01:12:14,961 Okej. 888 01:12:20,884 --> 01:12:24,554 Okej, dĂ„ Ă€r det... 889 01:12:25,013 --> 01:12:26,264 Det Ă€r... 890 01:12:28,933 --> 01:12:32,645 Just det, jag kan ju bara krypa fram ur nĂ„t mörkt stĂ€lle. 891 01:12:32,729 --> 01:12:33,980 Det blir bra. 892 01:12:34,063 --> 01:12:36,941 Det Ă€r mörkt och jag kryper ut. 893 01:12:37,483 --> 01:12:41,404 Ljuset blir blĂ€ndande, och det hĂ€r Ă€r magen. 894 01:12:42,113 --> 01:12:43,448 Sen Ă€r vi klara. 895 01:12:43,531 --> 01:12:45,450 Jag vet ett mörkare stĂ€lle Ă€n det hĂ€r. 896 01:12:45,533 --> 01:12:46,826 Det blir bra, det funkar. 897 01:12:46,910 --> 01:12:48,870 Det tar inte lĂ„ng tid. 898 01:12:52,081 --> 01:12:54,250 Vi Ă€r precis vid sjuans buss. 899 01:12:54,334 --> 01:12:56,961 Du kan ju bara slĂ€ppa av mig pĂ„ hemvĂ€gen. 900 01:13:13,353 --> 01:13:15,146 Det hĂ€r... 901 01:13:34,582 --> 01:13:36,000 Lampan Ă€r trasig. 902 01:13:43,383 --> 01:13:46,010 Det Ă€r mörkt. 903 01:13:47,053 --> 01:13:49,389 Men vi hade hunnit göra det redan. 904 01:13:50,348 --> 01:13:51,641 Just det. 905 01:13:52,725 --> 01:13:57,021 Okej, nu kryper jag ut och... 906 01:13:57,564 --> 01:13:59,315 -Det Ă€r bara en skakning. -Nej! 907 01:13:59,399 --> 01:14:01,442 Den hĂ€r bygger pĂ„! 908 01:14:02,819 --> 01:14:03,820 Nu hĂ€nder det! 909 01:14:03,903 --> 01:14:05,363 -Ut! -Nej! 910 01:14:05,446 --> 01:14:08,241 Rör inte dörren och vĂ€ggarna! Allt Ă€r strömförande. 911 01:14:08,324 --> 01:14:09,701 StĂ„ kvar i mitten! 912 01:14:23,381 --> 01:14:25,091 -Dörrhandtaget... -Av metall. 913 01:14:25,175 --> 01:14:27,594 Rör det inte! 914 01:14:31,556 --> 01:14:33,433 Det Ă€r sĂ„ tyst. 915 01:14:33,516 --> 01:14:34,976 Jag hör ingen. 916 01:14:36,227 --> 01:14:37,854 SĂ„ tyst. 917 01:14:37,937 --> 01:14:39,314 Varför Ă€r det sĂ„ tyst? 918 01:14:40,690 --> 01:14:42,525 -Det Ă€r mörkare. -Det var ju mörkt förut. 919 01:14:42,609 --> 01:14:44,402 Nej, det Ă€r totalt svart. 920 01:14:46,446 --> 01:14:47,572 Herregud. 921 01:14:47,655 --> 01:14:48,698 VadĂ„? 922 01:14:50,742 --> 01:14:51,826 VadĂ„? 923 01:14:53,119 --> 01:14:54,787 -VadĂ„? -Det vill du inte veta. 924 01:14:58,082 --> 01:15:00,627 Vi finns inte i livet mer. 925 01:15:00,710 --> 01:15:03,796 -Va? -Det hĂ€nde nog med det samma. 926 01:15:03,880 --> 01:15:06,007 -Direkt efter den första smĂ€llen. -Det? 927 01:15:06,090 --> 01:15:07,634 Vi dog. 928 01:15:08,718 --> 01:15:10,136 Jag mĂ„r fint. 929 01:15:10,220 --> 01:15:13,264 Det sĂ€ger alla direkt efter. Man tror det inte. 930 01:15:13,348 --> 01:15:16,351 Du kanske inte tror det, men det Ă€r sĂ„ hĂ€r det blir. 931 01:15:16,976 --> 01:15:18,269 För alltid. 932 01:15:18,353 --> 01:15:19,729 Bara vi tvĂ„. 933 01:15:19,812 --> 01:15:21,648 -I mörkret. -Sluta. Det Ă€r inte... 934 01:15:21,731 --> 01:15:24,526 Du tror det inte för du Ă€r gift med livet. 935 01:15:24,609 --> 01:15:26,236 Fast i det. 936 01:15:26,319 --> 01:15:28,655 Inte jag, sĂ„ jag tar det inte sĂ„ hĂ„rt. 937 01:15:28,738 --> 01:15:30,698 -Det skulle ju göra ont. -Nej. 938 01:15:30,782 --> 01:15:33,576 Sluta nu, snĂ€lla. Jag kĂ€nner ju mitt ansikte! 939 01:15:33,660 --> 01:15:36,246 Bara som ett minne. 940 01:15:47,841 --> 01:15:49,717 Jag Ă„ngrar ingenting. 941 01:15:50,301 --> 01:15:51,928 Du kommer att Ă„ngra en del. 942 01:15:52,011 --> 01:15:58,309 Du kommer att sakna sex, och dansen och pannkakor. 943 01:15:58,393 --> 01:16:02,021 Jag tog bara en pannkaka, och det kĂ€nns inte sĂ„ mycket. 944 01:16:02,105 --> 01:16:05,108 Du har speglat dig och kommer att sakna ditt ansikte. 945 01:16:05,191 --> 01:16:10,405 Jag minns inte ens mitt ansikte. Jag vet inte hur jag ser ut. 946 01:16:14,284 --> 01:16:16,786 Du hade lĂ„ngt rĂ„gblont hĂ„r. 947 01:16:16,870 --> 01:16:20,874 -IsblĂ„ ögon och... -Tyst, det spelar ingen roll! 948 01:16:20,957 --> 01:16:22,041 Och ljus hy. 949 01:16:22,125 --> 01:16:23,877 Jag försökte bara rĂ„na dig. 950 01:16:24,669 --> 01:16:25,670 Nej. 951 01:16:25,753 --> 01:16:29,340 Du Ă€r en sĂ„n korkad liten idiot. Din hjĂ€rna sitter i tuttarna. 952 01:16:29,424 --> 01:16:34,179 Planen var att jag skulle kolla in din vĂ„ning 953 01:16:34,262 --> 01:16:36,347 och komma Ă„t ditt bankkonto. 954 01:16:52,947 --> 01:16:54,199 MĂ„r ni bra? 955 01:16:54,908 --> 01:16:56,701 Ja. Och du dĂ„? 956 01:16:56,784 --> 01:16:59,245 Ja, jag skulle köra. 957 01:17:00,205 --> 01:17:01,915 Alla stannade. Det var galet. 958 01:17:01,998 --> 01:17:04,334 -Vi trodde vi var döda. -SĂ„ tĂ€nkte inte jag. 959 01:17:04,417 --> 01:17:07,295 Jag heter Old Dolio, hemskt trevligt att trĂ€ffas. 960 01:17:07,378 --> 01:17:08,796 Gud vĂ€lsigne dig. 961 01:17:08,880 --> 01:17:11,341 Ja, jag Ă€r ju inte sĂ„ religiös, men... 962 01:17:11,424 --> 01:17:13,927 Inte jag heller. Har aldrig sagt sĂ„ i mitt liv förr. 963 01:17:15,136 --> 01:17:18,348 Vad tror du om den? Var det den stora? 964 01:17:18,431 --> 01:17:20,141 -Nej. -Det tror jag inte. 965 01:17:20,225 --> 01:17:21,226 Det var det. 966 01:17:22,185 --> 01:17:25,021 Det var det. Tack ska du ha. 967 01:17:25,104 --> 01:17:26,397 Tack. 968 01:17:26,481 --> 01:17:28,107 Just det, det hĂ€r Ă€r ju larvigt. 969 01:17:29,984 --> 01:17:31,653 Jag ska aldrig glömma dig. 970 01:17:31,736 --> 01:17:33,071 I hela mitt liv. 971 01:17:34,531 --> 01:17:37,325 Den hĂ€r Subarun. 972 01:17:40,245 --> 01:17:41,538 Allt ska jag minnas. 973 01:17:41,621 --> 01:17:42,705 Kan vi... 974 01:17:53,925 --> 01:17:55,343 MĂ„r ni bra? 975 01:17:55,426 --> 01:17:57,387 Ja! Och du dĂ„? 976 01:17:57,470 --> 01:17:58,721 Fint, tack. 977 01:17:59,472 --> 01:18:01,558 Det hĂ€r huset tĂ„l jordbĂ€vningar. 978 01:18:02,267 --> 01:18:04,978 Vi har öppet dygnet runt, vi fĂ„r vara beredda. 979 01:18:05,061 --> 01:18:08,064 -Har du provsmakat allt i butiken? -Nej. 980 01:18:08,147 --> 01:18:11,860 Det skulle jag göra om jag jobbade hĂ€r. 981 01:18:11,943 --> 01:18:15,697 Man kan smaka pĂ„ allt och sen vĂ€lja ut sina favoriter 982 01:18:15,780 --> 01:18:19,742 och Ă€ta dem under en perfekt dag dĂ„ man Ă€ter sina favoriter. 983 01:18:20,410 --> 01:18:22,287 Det skulle jag, om jag jobbade hĂ€r. 984 01:18:24,873 --> 01:18:27,834 Ansöker man? Eller hur funkar det? 985 01:18:27,917 --> 01:18:31,713 Ska man ha speciell utbildning, ta lektioner eller sĂ„? 986 01:18:39,512 --> 01:18:43,308 Ja, kom in bara! 987 01:18:49,981 --> 01:18:52,358 Jag poppar den hĂ€r! 988 01:18:52,442 --> 01:18:55,320 Man öppnar den sĂ„, va? Pop, bara! 989 01:19:01,743 --> 01:19:04,245 Jaha, det blir 29,83 dollar. 990 01:19:06,789 --> 01:19:08,666 Det Ă€r mina pengar. 991 01:19:11,586 --> 01:19:13,505 Inget köp alltsĂ„. 992 01:19:14,589 --> 01:19:16,382 Ska jag lĂ€gga tillbaka alltihop? 993 01:19:16,466 --> 01:19:18,593 Jag ska gĂ„ nu. 994 01:19:23,389 --> 01:19:26,601 Jag tĂ€nkte inte pĂ„... Hade glömt alltihop! 995 01:19:28,311 --> 01:19:30,021 Att du skulle rĂ„na mig? 996 01:19:31,022 --> 01:19:33,066 Glömde du bort det? 997 01:19:33,149 --> 01:19:35,735 Du ville ju komma Ă„t mitt bankkonto. 998 01:19:36,653 --> 01:19:39,030 Min hjĂ€rna sitter ju i tuttarna. 999 01:19:39,906 --> 01:19:42,200 Det var en lögn. 1000 01:19:44,452 --> 01:19:46,120 Du tror mig inte. 1001 01:19:46,204 --> 01:19:47,747 JodĂ„, jag tror dig. 1002 01:19:48,456 --> 01:19:49,624 Nej. 1003 01:19:51,459 --> 01:19:53,461 Jaa, vad ska jag göra? 1004 01:19:53,545 --> 01:19:56,214 -Signalen var av. Allt Ă€r okej, mamma. -Du mĂ„r bra. 1005 01:19:56,297 --> 01:20:01,177 -Ja, jag mĂ„r bra. -Jag kan krossa fingret med den hĂ€r! 1006 01:20:01,261 --> 01:20:02,804 -VĂ€nta, den var stor. -Jag gör det! 1007 01:20:02,887 --> 01:20:06,850 Jag ringde sĂ„ fort jag hörde, och ringde och ringde. 1008 01:20:06,933 --> 01:20:08,601 -FörlĂ„t. -HjĂ€rtat klappar fortfarande. 1009 01:20:08,685 --> 01:20:12,772 Jag vet inte vad jag ska göra? 1010 01:20:12,856 --> 01:20:16,025 -Jag behöver en kram. -Kram, mamma. FörlĂ„t mig. 1011 01:20:16,109 --> 01:20:17,819 Jag vet inte vad jag ska göra! 1012 01:20:17,902 --> 01:20:19,070 Vad Ă€r... 1013 01:20:19,612 --> 01:20:21,406 Vad har du bakom dig? 1014 01:20:24,617 --> 01:20:26,244 Du borde kanske... 1015 01:20:27,120 --> 01:20:28,913 -Okej. -Okej. 1016 01:21:06,284 --> 01:21:09,454 Tack för att du vĂ€ntar. Vi tar snart hand om dig. 1017 01:21:09,537 --> 01:21:11,247 De svarar aldrig... 1018 01:21:22,884 --> 01:21:24,844 Du mĂ„ste inte, om du inte vill. 1019 01:21:24,928 --> 01:21:27,764 Som att... om du inte vill... 1020 01:22:14,978 --> 01:22:16,604 Old Dolio? 1021 01:22:16,688 --> 01:22:18,106 Hör du oss? 1022 01:22:18,189 --> 01:22:20,358 Vi har ringt och ringt och ringt. 1023 01:22:21,025 --> 01:22:22,861 Det var den stora! 1024 01:22:23,653 --> 01:22:24,696 Är du okej? 1025 01:22:30,493 --> 01:22:34,038 Du vill inte prata Ă€n, det Ă€r lugnt. 1026 01:22:35,832 --> 01:22:37,667 -Bara lĂ€mna dem? -Ja... 1027 01:22:37,750 --> 01:22:39,169 Okej. 1028 01:22:39,252 --> 01:22:42,130 -Vi gĂ„r nu. -Okej, hej dĂ„. 1029 01:23:29,260 --> 01:23:32,931 "Grattis pĂ„ födelsedagen. VĂ„r lilla flicka Ă€r 14 Ă„r..." 1030 01:23:39,062 --> 01:23:40,855 Grattis! VĂ„r lilla flicka Ă€r ett Ă„r! 1031 01:23:48,238 --> 01:23:52,909 Nyfödd. Ett, tvĂ„, tre, fyra, 1032 01:23:52,992 --> 01:23:55,828 fem, sex, sju, Ă„tta, nio, tio, 1033 01:23:55,912 --> 01:23:59,624 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17. 1034 01:24:02,210 --> 01:24:03,962 Var Ă€r den 18:e? 1035 01:24:06,047 --> 01:24:08,299 Det hĂ€r Ă€r skit, de bara... 1036 01:24:08,383 --> 01:24:12,136 Det Ă€r nĂ„n sorts jobb. De lurar mig. 1037 01:24:16,766 --> 01:24:19,727 "Grattis pĂ„ födelsedagen. VĂ„r lilla flicka Ă€r 18. 1038 01:24:20,478 --> 01:24:22,438 HjĂ€rtligt vĂ€lkommen till..." 1039 01:24:25,441 --> 01:24:27,694 De vill bjuda mig pĂ„ middag. 1040 01:24:27,777 --> 01:24:29,487 BĂ„de dig och mig. 1041 01:24:30,572 --> 01:24:32,115 PĂ„ MĂ©lisse. 1042 01:24:33,741 --> 01:24:35,910 Det Ă€r till min 18-Ă„rsdag. 1043 01:24:35,994 --> 01:24:37,662 Är det din födelsedag? 1044 01:24:37,745 --> 01:24:40,164 Nej. Och jag Ă€r 26 Ă„r. 1045 01:24:45,670 --> 01:24:47,130 -GĂ„ inte. -Jag mĂ„ste ju. 1046 01:24:47,213 --> 01:24:49,632 Det gör du ju inte! 1047 01:24:52,135 --> 01:24:53,678 LĂ€mna pengarna hĂ€r. 1048 01:24:54,345 --> 01:24:56,306 Se bara till att de inte... 1049 01:25:06,858 --> 01:25:10,236 De tror vĂ€l inte jag vet nĂ„t om en sĂ„n tjusig restaurang. 1050 01:25:11,237 --> 01:25:12,989 Vi promenerar in dĂ€r och de bara... 1051 01:25:13,072 --> 01:25:15,825 "Oj! Vem Ă€r du dĂ„?" 1052 01:25:26,377 --> 01:25:29,339 Hej, vi vĂ€ntar pĂ„ tvĂ„ till. De kan stĂ„ pĂ„ Dyne. 1053 01:25:31,549 --> 01:25:34,135 De kommer nog sent. De mĂ„ste ta tre bussar. 1054 01:25:37,597 --> 01:25:38,640 Nix. 1055 01:25:46,064 --> 01:25:49,359 Jag brukar vilja sitta lĂ€ngre bak, men det hĂ€r blir bra. 1056 01:25:52,779 --> 01:25:53,905 Tack. 1057 01:25:56,449 --> 01:25:58,701 Vill ni börja med nĂ„gra drinkar? 1058 01:25:58,785 --> 01:25:59,911 Ja. 1059 01:26:01,204 --> 01:26:04,332 Har ni kvar sĂ„nt dĂ€r portvin? 1060 01:26:04,415 --> 01:26:06,334 Colheita eller Tawny Port, 20 Ă„r? 1061 01:26:08,002 --> 01:26:10,588 Colheita. 1062 01:26:12,298 --> 01:26:15,593 Jag vill nog ha... 1063 01:26:20,098 --> 01:26:22,350 Bara vatten, faktiskt. 1064 01:26:31,442 --> 01:26:34,028 Det dĂ€r Ă€r vĂ€l hon som gav dig massage? 1065 01:26:34,779 --> 01:26:36,489 Hejsan. 1066 01:26:37,365 --> 01:26:38,366 Hej. 1067 01:26:41,286 --> 01:26:44,622 LĂ€kekonst. Ett bra yrke. 1068 01:26:44,706 --> 01:26:46,082 MĂ€nniskor har alltid ont. 1069 01:26:47,792 --> 01:26:49,711 Vad sysslar dina förĂ€ldrar med, Melanie? 1070 01:26:50,461 --> 01:26:52,505 Mamma jobbar med fastigheter. 1071 01:26:52,589 --> 01:26:53,715 Robert brukade... 1072 01:26:53,798 --> 01:26:58,803 Jag publicerade handböcker för mĂ€klare. Med kuponger. 1073 01:26:58,887 --> 01:27:01,014 Vi var laglydiga pĂ„ den tiden. 1074 01:27:01,097 --> 01:27:03,016 Om vi ska vara helt Ă€rliga... 1075 01:27:03,099 --> 01:27:05,727 Det var tuffa tider, och... 1076 01:27:05,810 --> 01:27:09,731 KuponghĂ€ftet slog aldrig riktigt. 1077 01:27:09,814 --> 01:27:13,276 Vi följde med tidsandan. Alla gjorde det. 1078 01:27:13,359 --> 01:27:14,569 FĂ„r jag se kuponghĂ€ftet? 1079 01:27:14,652 --> 01:27:16,946 Och sen Ă€ndrades kulturen. 1080 01:27:17,030 --> 01:27:19,908 Och nu har vi hamnat i otakt. 1081 01:27:20,450 --> 01:27:21,951 Det kanske Ă€ndrar sig igen. 1082 01:27:46,017 --> 01:27:47,977 Den gĂ„r att byta in. 1083 01:27:54,984 --> 01:27:57,070 Har den Ă€ran till dig 1084 01:27:57,612 --> 01:28:00,281 Har den Ă€ran till dig 1085 01:28:00,740 --> 01:28:04,327 Har den Ă€ran, kĂ€ra Old Dolio 1086 01:28:04,994 --> 01:28:08,206 Har den Ă€ran till dig 1087 01:28:29,561 --> 01:28:32,397 För trettiosex timmar sen... FörlĂ„t. 1088 01:28:33,189 --> 01:28:36,317 Vi var sĂ„ arga pĂ„ dig. 1089 01:28:37,485 --> 01:28:41,573 Nu inser jag ju att det var bara en reflex. 1090 01:28:42,991 --> 01:28:44,617 Det var ju rĂ€dsla, förstĂ„s. 1091 01:28:45,702 --> 01:28:46,911 Bara rĂ€dsla. 1092 01:28:46,995 --> 01:28:51,249 Och sen nĂ€r den stora hade hĂ€nt... 1093 01:28:55,503 --> 01:28:56,963 Det hĂ€r Ă€r svĂ„rt. 1094 01:28:57,839 --> 01:28:59,424 Jag Ă€r inget bra pĂ„ det. 1095 01:29:00,592 --> 01:29:04,137 Sen... Vi blev sĂ„ oroliga. 1096 01:29:05,597 --> 01:29:07,974 Vi trodde inte du var död, men om det vore sĂ„... 1097 01:29:10,268 --> 01:29:12,896 ...hade jag Ă„ngrat att jag... 1098 01:29:15,273 --> 01:29:17,483 ...inte visat dig tydligt nog... 1099 01:29:19,319 --> 01:29:21,696 För, ser du, det Ă€r... 1100 01:29:22,989 --> 01:29:26,242 Jag tyckte att det var förolĂ€mpande att behandla dig som ett barn. 1101 01:29:26,326 --> 01:29:29,412 Det verkade sĂ„ oĂ€kta. 1102 01:29:29,495 --> 01:29:31,372 Jag trodde vi var överens dĂ€r. 1103 01:29:32,081 --> 01:29:33,208 FörstĂ„r du? 1104 01:29:34,125 --> 01:29:36,628 Men sen nĂ€r... 1105 01:29:37,795 --> 01:29:39,172 Efter att... 1106 01:29:41,090 --> 01:29:44,719 Jag tĂ€nkte hur jag ville hĂ„lla om hennes ansikte. 1107 01:29:47,639 --> 01:29:50,600 Vi har haft sĂ„n tur att vi har dig. 1108 01:29:53,853 --> 01:29:55,313 Himmel. 1109 01:29:56,981 --> 01:29:58,024 LĂ„t bli 1110 01:30:03,363 --> 01:30:06,491 Vi har sĂ„n tur som har dig till dotter. 1111 01:30:08,409 --> 01:30:09,953 FörlĂ„t. 1112 01:30:10,620 --> 01:30:12,872 FörlĂ„t mig. 1113 01:30:18,711 --> 01:30:21,631 God natt, min söta dotter. 1114 01:30:22,298 --> 01:30:24,092 Dröm sött. 1115 01:30:26,553 --> 01:30:28,513 I morgon bitti, om ni vill... 1116 01:30:30,515 --> 01:30:32,892 ...kan jag göra pannkakor. 1117 01:30:35,478 --> 01:30:38,940 Det Ă€r fredag i morgon. Checken. 1118 01:30:39,023 --> 01:30:42,485 -Vi tog ut den, men anvĂ€nde den inte. -Oroa dig inte för hyran. 1119 01:30:42,569 --> 01:30:45,738 Vi Ă€r ju förĂ€ldrar. Vi fixar det. 1120 01:30:46,406 --> 01:30:47,866 Vi har en plan. 1121 01:30:51,077 --> 01:30:52,620 Okej. 1122 01:30:53,913 --> 01:30:57,709 DĂ„ ses vi i morgon. 1123 01:30:58,376 --> 01:31:00,003 -Ja. -Japp. 1124 01:31:15,101 --> 01:31:19,147 Om pengarna Ă€r borta Ă€r de monster och hela kvĂ€llen var en lögn. 1125 01:31:20,190 --> 01:31:21,441 Okej? 1126 01:31:22,609 --> 01:31:26,529 Men om de finns kvar Ă€r alltihop pĂ„ riktigt. 1127 01:31:27,780 --> 01:31:29,490 Tror du det? 1128 01:31:32,118 --> 01:31:33,369 VĂ€nta... 1129 01:31:36,539 --> 01:31:39,626 Om det bara Ă€r min del, 525 dollar... 1130 01:31:41,461 --> 01:31:43,213 ...betyder det att... 1131 01:31:46,132 --> 01:31:50,970 "Vi Ă€r bara sĂ„na som vi Ă€r. 1132 01:31:54,724 --> 01:31:57,060 Men vi Ă€lskar dig och... 1133 01:32:00,230 --> 01:32:02,023 ...önskar dig allt gott." 1134 01:32:22,293 --> 01:32:23,795 Allt Ă€r kvar. 1135 01:32:49,612 --> 01:32:51,906 Jag har nog stuckit nĂ€r du vaknar i morgon. 1136 01:32:57,120 --> 01:32:59,706 Tack för allting. 1137 01:33:00,415 --> 01:33:02,000 Verkligen. 1138 01:33:04,878 --> 01:33:06,838 Det var sĂ„ lite. 1139 01:34:35,468 --> 01:34:37,053 Än sen? 1140 01:36:34,671 --> 01:36:35,839 VadĂ„? 1141 01:36:53,231 --> 01:36:56,234 ÅTERBETALNING 405, 56 DOLLAR 1142 01:37:17,422 --> 01:37:22,093 Okej, du fĂ„r tillbaka 485,05. 1143 01:44:46,621 --> 01:44:48,621 ÖversĂ€ttning: Eva Söderqvist, Deluxe 74250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.