All language subtitles for Hotel.Cocaine.S01E05.480p.French for trad

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,038 --> 00:00:33,009 Nestor Cabal owns this town. 2 00:00:33,033 --> 00:00:34,845 He... He controls the whole Miami City Council. 3 00:00:34,869 --> 00:00:37,431 He sells boats. 4 00:00:37,455 --> 00:00:39,582 _ 5 00:00:39,614 --> 00:00:41,614 _ 6 00:00:45,180 --> 00:00:48,590 _ 7 00:00:48,693 --> 00:00:52,447 I control almost every key that comes into Dade County. 8 00:00:52,472 --> 00:00:54,140 Until now, the Colombians left us alone. 9 00:00:54,165 --> 00:00:56,292 They wanna take over my operation. 10 00:00:56,323 --> 00:00:58,534 Fuck. Got you. 11 00:00:58,559 --> 00:01:02,146 Headquarters was extremely interested 12 00:01:02,188 --> 00:01:03,452 in what the Colombians were doing. 13 00:01:03,476 --> 00:01:05,604 Excuse me, who's the manager here? 14 00:01:05,628 --> 00:01:08,420 - I'm Roman Compte. - Yolanda Garcia Guerra. 15 00:01:08,444 --> 00:01:12,831 _ 16 00:01:12,855 --> 00:01:14,855 _ 17 00:01:17,739 --> 00:01:19,157 You just need to get out of business 18 00:01:19,182 --> 00:01:21,018 with those shady crooks. 19 00:01:21,043 --> 00:01:23,754 She said your bank is under investigation by the IRS. 20 00:01:23,918 --> 00:01:25,562 You listen to me, you get her to stop. 21 00:01:25,586 --> 00:01:27,355 I want your sister off our back. 22 00:01:27,379 --> 00:01:28,656 I'm gonna have to take action. 23 00:01:28,680 --> 00:01:31,276 Connie! No! No! 24 00:01:31,300 --> 00:01:34,845 _ 25 00:01:35,267 --> 00:01:36,831 _ 26 00:01:36,855 --> 00:01:38,855 _ 27 00:01:39,141 --> 00:01:41,411 From now on, I'll keep you out of this. 28 00:01:41,435 --> 00:01:43,455 No, we're in this together. 29 00:01:43,479 --> 00:01:44,873 I'm in the fight now. 30 00:02:18,217 --> 00:02:19,414 Did you get any sleep at all? 31 00:02:20,716 --> 00:02:21,716 Not much. 32 00:02:23,018 --> 00:02:24,086 You? 33 00:02:24,769 --> 00:02:25,812 Barely. 34 00:02:29,358 --> 00:02:30,358 Please... 35 00:02:31,288 --> 00:02:32,288 Roman, just... 36 00:02:34,905 --> 00:02:36,842 Just tell me, what kind of danger are you in? 37 00:02:36,866 --> 00:02:38,433 I told you... 38 00:02:39,259 --> 00:02:41,887 My proximity to Nestor makes me a target. 39 00:02:41,912 --> 00:02:44,122 That's why Nestor's letting us stay here with him, 40 00:02:44,147 --> 00:02:45,190 where there is protection. 41 00:02:47,055 --> 00:02:48,473 Look, we're not in any danger. 42 00:02:48,498 --> 00:02:50,542 This is the safest place in Miami. 43 00:02:58,564 --> 00:02:59,564 Mira. 44 00:03:02,725 --> 00:03:05,294 _ 45 00:03:05,586 --> 00:03:08,880 _ 46 00:03:09,773 --> 00:03:11,773 _ 47 00:03:16,133 --> 00:03:17,639 _ 48 00:03:21,756 --> 00:03:24,563 These look amazing. 49 00:03:24,984 --> 00:03:28,153 My special pancakes for a very special guest. 50 00:03:28,380 --> 00:03:29,985 Enjoy. 51 00:03:31,798 --> 00:03:33,257 How do you like your room? 52 00:03:33,282 --> 00:03:34,992 I love it, padrino. 53 00:03:35,017 --> 00:03:38,187 And honestly, having my own TV is pretty awesome. 54 00:03:38,452 --> 00:03:40,822 I hope you're not up late watching. Oh, thank you. 55 00:03:40,846 --> 00:03:44,659 Well, I am. I only have one complaint, though. 56 00:03:44,683 --> 00:03:46,077 - What's that? - Dad's eventually gonna 57 00:03:46,101 --> 00:03:47,913 wanna take me back home. 58 00:03:47,937 --> 00:03:49,205 - Please don't let him. - Aw. 59 00:03:49,229 --> 00:03:51,374 Señoritas, buen provecho. 60 00:03:51,398 --> 00:03:52,584 Buenos días. 61 00:03:52,608 --> 00:03:54,377 Hermano, can I have a word? 62 00:03:54,401 --> 00:03:56,421 Yeah. Excuse me. 63 00:04:05,168 --> 00:04:08,397 We need to find Yolanda and end this fast. 64 00:04:08,421 --> 00:04:11,067 My guys have been after her since she left your hotel. 65 00:04:11,091 --> 00:04:13,234 I reached out to some contacts in Colombia. 66 00:04:13,481 --> 00:04:14,982 We'll find her. 67 00:04:16,179 --> 00:04:17,573 Good. 68 00:04:17,597 --> 00:04:19,617 Hmm, then I'll get out of your hair. 69 00:04:19,641 --> 00:04:21,620 - Why? - What? 70 00:04:22,686 --> 00:04:24,436 I like having you here. 71 00:04:24,460 --> 00:04:27,357 I like having your whole family here. It's been really nice. 72 00:04:27,793 --> 00:04:29,252 I have a huge house. 73 00:04:29,276 --> 00:04:30,569 There's plenty of money for everybody. 74 00:04:32,231 --> 00:04:34,942 Even after we find this bitch and kill her... 75 00:04:35,342 --> 00:04:37,011 please just stay here. 76 00:04:40,120 --> 00:04:41,806 I'm grateful to you. 77 00:04:41,830 --> 00:04:45,268 But... once she's dealt with, 78 00:04:45,292 --> 00:04:46,835 we have to get back to our own lives. 79 00:04:47,328 --> 00:04:50,247 Nestor, we have a problem. 80 00:05:07,063 --> 00:05:08,063 _ 81 00:05:09,274 --> 00:05:11,478 Colombian necktie. 82 00:05:12,246 --> 00:05:15,291 They killed three of our men and stole the stash. 83 00:05:16,064 --> 00:05:17,566 How much product was here? 84 00:05:18,491 --> 00:05:20,136 Three hundred keys, boss. 85 00:05:20,160 --> 00:05:22,162 That's fucking millions. 86 00:05:22,575 --> 00:05:24,368 Can I make a suggestion? 87 00:05:25,916 --> 00:05:27,643 - Yeah. - Every one of your stash houses 88 00:05:27,667 --> 00:05:29,979 shuts down and moves to a new location. 89 00:05:30,003 --> 00:05:31,981 Communications on a need-to-know basis only 90 00:05:32,005 --> 00:05:34,191 and offer a $100,000 reward for information 91 00:05:34,215 --> 00:05:36,332 on a Mexican woman with Colombian ties. 92 00:05:37,510 --> 00:05:39,054 Yes, my brother. 93 00:05:40,419 --> 00:05:41,825 We're at fucking war. 94 00:06:01,223 --> 00:06:03,180 Whoo! 95 00:07:10,197 --> 00:07:12,623 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 96 00:07:14,796 --> 00:07:17,420 Whoo! 97 00:07:55,747 --> 00:07:57,391 Here's your bug. Take it back, asshole. 98 00:07:57,415 --> 00:07:58,810 - Have a seat. - No, we're done here. 99 00:07:58,834 --> 00:08:01,729 Hey, I need intel on this Yolanda Garcia Guerra. 100 00:08:01,753 --> 00:08:04,565 Her name isn't on our register of non-Colombian traffickers. 101 00:08:04,589 --> 00:08:06,067 That's because she's Mexican. 102 00:08:06,091 --> 00:08:07,401 How do you know that? 103 00:08:07,425 --> 00:08:09,445 Her accent. 104 00:08:09,469 --> 00:08:11,906 You Americanos think we all sound the same. 105 00:08:11,930 --> 00:08:13,950 Uh, I've got a name in every department 106 00:08:13,974 --> 00:08:15,326 in Latin America and Europe. I'm trying... 107 00:08:15,350 --> 00:08:17,912 And what if it's a fake name, like Alvaro Gomez? 108 00:08:17,936 --> 00:08:19,789 - You guys are a fucking joke. - Hey. 109 00:08:19,813 --> 00:08:23,211 Just... Please. I'm trying to help you. 110 00:08:23,650 --> 00:08:25,419 I'm gonna send men to protect you. Where are you staying? 111 00:08:25,443 --> 00:08:27,088 That's none of your fucking business. 112 00:08:27,112 --> 00:08:29,423 Do you understand? You've actively made me a target. 113 00:08:29,447 --> 00:08:31,592 I understand this is a raw deal for you. I get it. 114 00:08:31,616 --> 00:08:32,788 It's in my court now. 115 00:08:32,812 --> 00:08:34,094 What the fuck is that supposed to mean? 116 00:08:34,118 --> 00:08:37,167 It means I'm gonna do what I have to do to protect my family. 117 00:08:51,428 --> 00:08:52,864 I'm gonna ask you one last time. 118 00:08:52,888 --> 00:08:56,117 Where exactly were you at 9:58 p.m. on Monday evening? 119 00:08:56,141 --> 00:08:58,810 I was here at my hotel. 120 00:08:59,147 --> 00:09:01,330 Okay. Where, here in your hotel? 121 00:09:01,354 --> 00:09:03,499 What difference does it make? 122 00:09:03,523 --> 00:09:06,794 Here in the club, at the pool, in my goddamn suite. 123 00:09:06,818 --> 00:09:08,963 I'm not the man you should be talking to. 124 00:09:08,987 --> 00:09:10,966 All right, so your whereabouts are unknown. 125 00:09:10,990 --> 00:09:14,135 Ray Dorado... investigate him. 126 00:09:14,159 --> 00:09:15,970 I've already spoken with Ray, and he's got an airtight alibi. 127 00:09:15,994 --> 00:09:17,805 Oh. 128 00:09:17,829 --> 00:09:20,474 Now, your family, including your father, 129 00:09:20,498 --> 00:09:22,143 have said that you hated your sister, 130 00:09:22,167 --> 00:09:24,478 and that you regularly called her... 131 00:09:24,502 --> 00:09:27,231 - You called her a cunt. - We had issues... 132 00:09:27,255 --> 00:09:29,233 And when she tried to bail you out financially, 133 00:09:29,257 --> 00:09:33,094 you went off the deep end into a blind, drug-fueled rage. 134 00:09:33,723 --> 00:09:37,194 The truth is a many-sided cube. You ever hear that expression? 135 00:09:37,218 --> 00:09:39,493 - No. - I loved my sister. 136 00:09:39,517 --> 00:09:41,412 But I borrowed money from Ray Dorado, 137 00:09:41,436 --> 00:09:43,479 and she was auditing his bank. 138 00:09:43,503 --> 00:09:45,207 He had her killed. 139 00:09:45,231 --> 00:09:47,064 You don't have to go to fucking detective school 140 00:09:47,088 --> 00:09:48,377 to figure that out. 141 00:09:48,401 --> 00:09:51,589 She was also auditing your hotel, Mr. Greenberg. 142 00:09:51,613 --> 00:09:54,342 You think I killed her? 143 00:09:54,366 --> 00:09:56,761 I wouldn't even kill a mosquito. 144 00:09:56,785 --> 00:10:00,166 I am a practicing Buddhist. I believe in karma. 145 00:10:00,622 --> 00:10:03,100 But Ray Dorado's bank is a front for drug dealers 146 00:10:03,124 --> 00:10:05,728 who would kill you for sneezing on their shoes. 147 00:10:05,752 --> 00:10:07,431 Oh, so you have proof that Ray Dorado did this? 148 00:10:07,455 --> 00:10:09,190 Yeah, I do. My intuition. 149 00:10:09,214 --> 00:10:10,900 It's never been wrong, okay? 150 00:10:10,924 --> 00:10:12,610 Just don't leave town, Mr. Greenberg. 151 00:10:12,634 --> 00:10:14,528 Look, if you don't investigate Ray Dorado, 152 00:10:14,552 --> 00:10:16,530 I'm hiring a private detective who will. 153 00:10:16,554 --> 00:10:19,184 The only person you should even remotely consider hiring 154 00:10:19,208 --> 00:10:20,683 is a damn good lawyer. 155 00:10:20,707 --> 00:10:22,230 Uh-huh. 156 00:10:25,230 --> 00:10:26,943 Honey, where are ya? 157 00:10:27,712 --> 00:10:30,711 Oh, I hope we can take Andrew to prom. 158 00:10:30,735 --> 00:10:33,047 And, you know, I was thinking, maybe we can throw 159 00:10:33,071 --> 00:10:34,882 a big after party here for you and your friends. 160 00:10:34,906 --> 00:10:36,449 - Oh, my God, that'd be great. - Yeah. 161 00:10:36,473 --> 00:10:39,762 No, no. No parties. No, I mean... I just... 162 00:10:39,786 --> 00:10:42,223 I just think we're not gonna stay here too long. 163 00:10:42,247 --> 00:10:45,101 What? Dad said that the plumbing would take weeks to fix. 164 00:10:46,626 --> 00:10:48,562 Right, the plumbing. 165 00:10:48,586 --> 00:10:51,384 Hey! Hello! Let me out! 166 00:10:53,762 --> 00:10:55,569 A phone call for Ms. Valeria. 167 00:10:55,593 --> 00:10:58,823 It's Andrew Landon. 168 00:10:58,847 --> 00:11:01,283 Go, go, go, go! 169 00:11:01,307 --> 00:11:03,995 She's so adorable. 170 00:11:04,019 --> 00:11:05,746 Hey, babe, how's it going? 171 00:11:05,770 --> 00:11:07,248 This place is awesome. 172 00:11:07,272 --> 00:11:10,251 Except for the fact that Marisol is being a total dork. 173 00:11:10,275 --> 00:11:12,498 And we have a screening room. 174 00:11:12,522 --> 00:11:14,324 You can watch anything you want. 175 00:11:14,348 --> 00:11:15,923 You're so lucky. 176 00:11:15,947 --> 00:11:17,758 Even Rocky. You got to come over. 177 00:11:17,782 --> 00:11:18,968 I'm gonna say it again. 178 00:11:18,992 --> 00:11:22,037 You are so damn lucky. 179 00:11:22,323 --> 00:11:24,325 You know, I bet there's a lot of coke hanging around. 180 00:11:25,373 --> 00:11:26,851 Around here? 181 00:11:26,875 --> 00:11:29,478 V, your uncle is the biggest coke dealer in Miami. 182 00:11:29,502 --> 00:11:32,133 I bet he's got that shit all over the place. 183 00:11:33,548 --> 00:11:36,134 - You think? - Could you look? 184 00:11:36,596 --> 00:11:38,529 I mean, it's just, you know, I can't buy that shit at school 185 00:11:38,553 --> 00:11:40,364 'cause my dad's a congressman. 186 00:11:40,388 --> 00:11:41,991 Yeah, 'cause it's illegal. 187 00:11:42,015 --> 00:11:43,776 Yeah, but so is driving without a license, 188 00:11:43,801 --> 00:11:45,344 but I do that all the time. 189 00:11:46,728 --> 00:11:48,396 Maybe you can find some. I bet it's good shit. 190 00:11:50,648 --> 00:11:53,071 I guess I can take a look, but no guarantees. 191 00:11:54,277 --> 00:11:56,297 You're the best. I miss you. 192 00:11:56,321 --> 00:11:57,715 I'll talk to you soon. 193 00:11:57,739 --> 00:11:59,032 - Miss you, too. - Bye. 194 00:12:17,691 --> 00:12:19,109 You see that guy? 195 00:12:19,264 --> 00:12:21,655 He was in here with Yolanda the other night. 196 00:12:21,679 --> 00:12:23,991 Yeah, with those other Colombians. 197 00:12:24,015 --> 00:12:26,229 - Right. - What are you gonna do? 198 00:12:28,311 --> 00:12:30,498 Yolanda wanted a Mutiny card, right? 199 00:12:30,522 --> 00:12:32,616 Well, I'm gonna give her one. 200 00:12:32,640 --> 00:12:34,919 Roman, I don't like this. 201 00:12:34,943 --> 00:12:38,404 Nestor's making you a target. Go to the cops. 202 00:12:39,183 --> 00:12:40,705 Oh. Half the cops in Miami are dirty. 203 00:12:40,729 --> 00:12:42,743 And maybe Marisol's right. 204 00:12:42,767 --> 00:12:44,530 You need to get out of Miami. 205 00:12:44,554 --> 00:12:46,388 You think they won't send hitmen to Jersey? 206 00:12:46,412 --> 00:12:48,289 Or Timbuktu? No. 207 00:12:49,109 --> 00:12:50,819 Taking care of this on my own. 208 00:12:51,709 --> 00:12:53,089 What does that mean exactly? 209 00:12:56,631 --> 00:12:58,133 Hey, baby. 210 00:12:59,401 --> 00:13:00,636 Hello, Ray. 211 00:13:00,660 --> 00:13:02,103 Lookin' beautiful as always. 212 00:13:02,127 --> 00:13:04,205 You're entitled to your opinions. 213 00:13:07,083 --> 00:13:08,313 Yes, I am. 214 00:13:10,072 --> 00:13:11,490 Janice... 215 00:13:11,671 --> 00:13:13,214 Be careful with Ray Dorado. 216 00:13:14,966 --> 00:13:16,487 I can take care of myself. 217 00:13:18,087 --> 00:13:19,616 You're the one I'm worried about. 218 00:13:32,282 --> 00:13:34,534 How dare you come here? 219 00:13:34,559 --> 00:13:36,424 You are banned from this club. 220 00:13:38,503 --> 00:13:41,679 Are you forgetting I own the loan that keeps you afloat? 221 00:13:42,285 --> 00:13:43,846 Send a bottle of Dom to the table. 222 00:13:43,870 --> 00:13:45,892 I know what you did, motherfucker. 223 00:13:46,098 --> 00:13:48,267 I'm gonna get you arrested if it's the last thing I do. 224 00:13:48,292 --> 00:13:49,877 Burton... 225 00:13:49,952 --> 00:13:52,037 I had nothing to do with the death of your sister. 226 00:13:52,211 --> 00:13:53,939 I swear. 227 00:13:53,963 --> 00:13:55,777 - Hmm? - Cut the bullshit! 228 00:13:55,907 --> 00:13:58,441 I know you, Ray. You had the motivation, the means. 229 00:13:58,466 --> 00:14:00,194 You even warned me you would do it. 230 00:14:00,219 --> 00:14:02,698 I said I would take legal action, 231 00:14:02,722 --> 00:14:04,783 not blow her fucking brains out, right? 232 00:14:04,807 --> 00:14:07,870 The pain you have caused me is indescribable. 233 00:14:07,894 --> 00:14:10,914 She was my only sister, my flesh and blood. 234 00:14:10,938 --> 00:14:12,458 - And now... - Please. 235 00:14:12,482 --> 00:14:13,625 ...I am gonna hurt you. 236 00:14:13,649 --> 00:14:15,294 This is for you, Connie! 237 00:14:15,318 --> 00:14:17,463 - Fuck me. - All right. Okay. Okay. 238 00:14:17,487 --> 00:14:19,631 Okay. Now... 239 00:14:19,655 --> 00:14:24,222 I'm gonna need you to listen to me very carefully. Yeah? 240 00:14:24,531 --> 00:14:26,741 I'm sorry about what happened to your sister. I am. 241 00:14:26,766 --> 00:14:28,226 But I had nothing to do with that. 242 00:14:29,415 --> 00:14:30,541 So let it go. 243 00:14:32,794 --> 00:14:34,107 You comprende, motherfucker? 244 00:14:35,164 --> 00:14:36,790 - Hmm? - I comprendo. 245 00:14:36,964 --> 00:14:38,567 Good. 246 00:14:38,591 --> 00:14:40,569 Get that bottle of champagne, yeah? 247 00:14:46,516 --> 00:14:47,743 Hola. 248 00:14:47,767 --> 00:14:49,080 _ 249 00:14:50,331 --> 00:14:52,247 _ 250 00:14:52,271 --> 00:14:53,457 Ladies, please. 251 00:14:53,481 --> 00:14:55,250 Sure, Roman. Let's go, ladies. 252 00:14:55,274 --> 00:14:56,317 Thank you. 253 00:15:00,780 --> 00:15:02,323 _ 254 00:15:03,528 --> 00:15:05,822 _ 255 00:15:06,077 --> 00:15:07,077 Mm-hmm. 256 00:15:07,557 --> 00:15:11,035 _ 257 00:15:11,176 --> 00:15:13,176 _ 258 00:15:14,355 --> 00:15:16,355 _ 259 00:15:21,754 --> 00:15:23,527 _ 260 00:15:23,576 --> 00:15:24,845 - Yolanda? - Hmm. 261 00:15:25,867 --> 00:15:27,535 _ 262 00:15:29,537 --> 00:15:31,944 _ 263 00:15:31,969 --> 00:15:32,969 Hmm. 264 00:15:33,744 --> 00:15:34,744 Mm-mm. 265 00:15:34,780 --> 00:15:36,549 _ 266 00:15:36,573 --> 00:15:38,252 _ 267 00:15:38,276 --> 00:15:39,276 No. 268 00:15:39,854 --> 00:15:45,887 _ 269 00:15:50,058 --> 00:15:51,517 _ 270 00:15:52,368 --> 00:15:54,368 _ 271 00:15:57,926 --> 00:15:59,926 _ 272 00:16:00,008 --> 00:16:01,008 Hmm? 273 00:16:03,686 --> 00:16:06,491 _ 274 00:16:08,509 --> 00:16:10,509 _ 275 00:16:11,871 --> 00:16:13,740 _ 276 00:16:13,764 --> 00:16:15,291 _ 277 00:16:15,471 --> 00:16:17,471 _ 278 00:16:18,127 --> 00:16:20,127 _ 279 00:16:21,672 --> 00:16:24,258 _ 280 00:16:26,362 --> 00:16:28,362 _ 281 00:16:33,267 --> 00:16:34,811 _ 282 00:16:42,815 --> 00:16:44,531 _ 283 00:16:44,555 --> 00:16:46,555 _ 284 00:16:48,032 --> 00:16:49,492 _ 285 00:16:50,088 --> 00:16:52,088 _ 286 00:16:53,223 --> 00:16:55,223 _ 287 00:16:55,598 --> 00:16:57,598 _ 288 00:16:57,637 --> 00:17:00,336 _ 289 00:17:01,736 --> 00:17:03,128 _ 290 00:17:07,260 --> 00:17:08,959 _ 291 00:17:08,983 --> 00:17:10,429 _ 292 00:17:11,512 --> 00:17:12,496 _ 293 00:17:12,520 --> 00:17:13,976 _ 294 00:17:15,560 --> 00:17:17,560 _ 295 00:17:18,668 --> 00:17:22,564 Palm Gardens, 560 Lauderdale Court, Hialeah. 296 00:17:22,588 --> 00:17:25,651 That's the address Jeronimo Rojas gave me for Yolanda. 297 00:17:25,675 --> 00:17:27,778 Send some men to scout it. Verify it's accurate. 298 00:17:27,802 --> 00:17:29,988 If it is, we capture and interrogate her. 299 00:17:30,012 --> 00:17:31,573 No, we don't have time to waste. 300 00:17:31,597 --> 00:17:32,741 Brother... 301 00:17:32,765 --> 00:17:35,077 I want her buried more than you do. 302 00:17:35,101 --> 00:17:36,995 But her own man gave up that address. 303 00:17:37,019 --> 00:17:38,747 It requires verification. 304 00:17:38,771 --> 00:17:40,290 We don't wanna walk into an ambush. 305 00:17:40,314 --> 00:17:42,584 Okay, okay. We'll go in steps. 306 00:17:42,608 --> 00:17:43,919 We sit, we stake it out. 307 00:17:43,943 --> 00:17:45,796 If it checks, we go in, grab her. 308 00:17:45,820 --> 00:17:47,255 Exactamente. 309 00:17:47,279 --> 00:17:48,632 I look forward to giving that whore 310 00:17:48,656 --> 00:17:50,157 my own version of a necktie. 311 00:17:55,925 --> 00:17:57,176 Yeah. 312 00:17:57,201 --> 00:17:58,600 Nestor and I have to run an errand. 313 00:17:58,624 --> 00:18:00,102 Oh, what kind of errand? 314 00:18:00,126 --> 00:18:01,937 Oh, it's nothing important. Where's Valeria? 315 00:18:01,961 --> 00:18:04,106 - She's doing her homework. - Well, give her my love. 316 00:18:04,130 --> 00:18:05,219 - I'll see you tonight. - Okay. 317 00:18:05,243 --> 00:18:06,569 Mmm. 318 00:19:16,452 --> 00:19:18,336 _ 319 00:19:18,743 --> 00:19:22,661 _ 320 00:19:23,120 --> 00:19:27,608 _ 321 00:19:28,672 --> 00:19:31,028 _ 322 00:19:32,343 --> 00:19:33,427 _ 323 00:19:34,423 --> 00:19:35,800 _ 324 00:19:36,717 --> 00:19:40,179 _ 325 00:19:40,384 --> 00:19:44,768 _ 326 00:19:45,950 --> 00:19:48,494 It ain't gonna get much quieter than this. 327 00:19:48,734 --> 00:19:50,462 That doesn't mean anything. 328 00:19:50,486 --> 00:19:51,529 Be patient. 329 00:19:53,995 --> 00:19:55,955 I'm ready, patron. 330 00:19:56,343 --> 00:19:57,803 You ready, bro? 331 00:20:00,422 --> 00:20:02,174 Let's give it another half hour. 332 00:20:02,199 --> 00:20:03,644 See if anyone comes out. 333 00:20:06,089 --> 00:20:08,258 _ 334 00:20:09,125 --> 00:20:11,125 _ 335 00:20:11,669 --> 00:20:13,669 _ 336 00:20:13,904 --> 00:20:15,904 _ 337 00:20:16,262 --> 00:20:18,451 Oh, the fucking puta. Let's go. 338 00:20:22,884 --> 00:20:24,720 _ 339 00:20:25,141 --> 00:20:30,379 _ 340 00:20:37,011 --> 00:20:39,011 _ 341 00:20:39,555 --> 00:20:41,223 _ 342 00:20:41,342 --> 00:20:42,983 _ 343 00:20:43,414 --> 00:20:44,415 Yolanda. 344 00:20:45,786 --> 00:20:47,579 _ 345 00:20:47,603 --> 00:20:49,603 _ 346 00:21:06,604 --> 00:21:08,498 Hey! 347 00:21:08,522 --> 00:21:10,166 No, no, no. Don't. 348 00:21:10,190 --> 00:21:12,627 - Come here. - Check the fucking house. 349 00:21:12,651 --> 00:21:14,296 - Mom. - It's okay, Connie. 350 00:21:14,320 --> 00:21:15,696 - Nothing. - It's okay. 351 00:21:17,119 --> 00:21:18,537 _ 352 00:21:18,562 --> 00:21:20,231 Gave me a fake address. 353 00:21:20,256 --> 00:21:21,507 Motherfucker! 354 00:21:21,532 --> 00:21:22,908 Let's go! Come on! 355 00:21:32,838 --> 00:21:34,649 Ah... 356 00:21:41,472 --> 00:21:44,659 Ah, the world is a cruel, horrible place, Janice. 357 00:21:44,683 --> 00:21:46,746 I'm just beginning to realize this. 358 00:21:46,770 --> 00:21:49,792 That's not like you, Burton. It's the grief talking. 359 00:21:49,817 --> 00:21:52,862 Yeah, well, I'll never be like me again. 360 00:21:52,887 --> 00:21:54,054 You don't need these. 361 00:21:54,079 --> 00:21:55,414 No, no, no. I don't want anyone to see 362 00:21:55,444 --> 00:21:57,172 how much I've been crying. 363 00:22:02,159 --> 00:22:03,389 Ah... 364 00:22:03,951 --> 00:22:06,078 I just wish you could have gotten to know Constance. 365 00:22:06,103 --> 00:22:07,634 Me, too. 366 00:22:07,659 --> 00:22:12,134 I mean, behind her cruel, politically misguided exterior 367 00:22:12,159 --> 00:22:14,900 was a very sensitive girl who liked to laugh. 368 00:22:16,661 --> 00:22:19,905 It was her shadow self that acted like an automaton. 369 00:22:20,823 --> 00:22:22,388 You would have loved her. 370 00:22:27,199 --> 00:22:29,409 Do the police have any clues who did this? 371 00:22:29,434 --> 00:22:31,603 I know who did this. 372 00:22:31,628 --> 00:22:34,086 Ray fucking Dorado. He's got the cops paid off. 373 00:22:35,484 --> 00:22:37,087 Ray? Why... 374 00:22:37,111 --> 00:22:39,008 She was auditing his bank. 375 00:22:39,505 --> 00:22:42,052 I know Ray. He's here all the time. 376 00:22:43,409 --> 00:22:44,761 He's not a killer. 377 00:22:44,785 --> 00:22:47,472 Oh, no? He threatened me. 378 00:22:47,496 --> 00:22:48,770 He threatened her. 379 00:22:48,795 --> 00:22:50,630 I have to get justice for her, Janice. 380 00:22:50,655 --> 00:22:52,532 I need to. Otherwise what kind of brother... 381 00:22:52,557 --> 00:22:55,060 I'm a piece of shit. A piece of shit brother. 382 00:22:55,129 --> 00:22:56,815 I'll tell you what, I'll talk to Ray. 383 00:22:56,839 --> 00:22:58,233 No, no, no, you can't. 384 00:22:58,257 --> 00:23:00,137 You need to be careful. He's too dangerous. 385 00:23:00,162 --> 00:23:01,965 I couldn't handle it if something happened to you, too. 386 00:23:01,990 --> 00:23:05,025 If he knows anything, I can get it out of him. 387 00:23:08,650 --> 00:23:11,163 Okay. Okay, but please be careful. 388 00:23:11,213 --> 00:23:12,339 Of course. 389 00:23:46,388 --> 00:23:47,615 Hi, Mrs. Landon. 390 00:23:47,639 --> 00:23:50,496 - Hello, Valeria. - Come in. 391 00:23:59,701 --> 00:24:01,703 - Hello, Valeria! - Hello. 392 00:24:01,904 --> 00:24:04,340 - Hi. - Hi. 393 00:24:04,364 --> 00:24:06,634 Wow, that is a beautiful dress. 394 00:24:06,658 --> 00:24:10,138 - Very, uh, groovy. - Dad. Dad, stop. 395 00:24:10,162 --> 00:24:11,681 Thank you. It's from Burdines. 396 00:24:11,705 --> 00:24:13,558 Well, you have great taste. 397 00:24:13,582 --> 00:24:16,335 - Good catch, huh? - Right. 398 00:24:16,705 --> 00:24:18,688 Okay. Yeah, um... 399 00:24:18,712 --> 00:24:20,560 - We're gonna go to my room. - Great. 400 00:24:20,584 --> 00:24:22,484 Okay. You guys behave in there. 401 00:24:22,508 --> 00:24:23,568 Yeah, we won't. 402 00:24:51,682 --> 00:24:53,851 Roman, emergency at table 12. 403 00:24:53,876 --> 00:24:55,766 - What? - Morty Klein. He's freaking out 404 00:24:55,791 --> 00:24:57,352 and says he needs to speak to you immediately. 405 00:24:57,376 --> 00:24:58,770 - What about? - Roman. 406 00:24:58,794 --> 00:25:00,230 Thank God, we got a problem. 407 00:25:00,254 --> 00:25:02,357 - Big one. - Calm down, Morty. What is it? 408 00:25:02,381 --> 00:25:04,692 I was doing a rail, being friendly. 409 00:25:04,716 --> 00:25:06,194 I drop a big fat line of coke 410 00:25:06,218 --> 00:25:07,559 for some guy at the martini bar, 411 00:25:07,592 --> 00:25:09,700 and he threatens to arrest me. I'm a lawyer. 412 00:25:09,725 --> 00:25:11,665 My firm will drop me like a hot potato if I get pinched. 413 00:25:11,703 --> 00:25:14,041 Don't worry. I'll talk to the gentleman. Your job's safe. 414 00:25:14,066 --> 00:25:15,567 Thank you. Thank you, Roman. 415 00:25:15,592 --> 00:25:18,384 I mean, who doesn't do blow at The Mutiny? Crazy. 416 00:25:18,409 --> 00:25:20,164 It's okay. Come here. Let's have a seat. 417 00:25:35,442 --> 00:25:37,444 You can't pinch people in my club. 418 00:25:37,469 --> 00:25:39,189 I wasn't gonna do it because of the coke. 419 00:25:39,303 --> 00:25:42,875 I was doing it because the stupid bastard wouldn't shut up. 420 00:25:43,255 --> 00:25:45,257 Oh, I got something on your friend Yolanda. 421 00:25:46,195 --> 00:25:48,510 You were right. She's Mexican. 422 00:25:48,739 --> 00:25:50,655 "Guerra" is her alias. 423 00:25:50,679 --> 00:25:54,242 - Her real name is Yolanda Cueva. - Where is she? 424 00:25:54,266 --> 00:25:55,827 I would have wrapped her up in a package, too. 425 00:25:55,851 --> 00:25:58,454 But don't worry. I got agents looking out for her. 426 00:25:58,478 --> 00:26:00,415 I have a better idea. 427 00:26:00,439 --> 00:26:02,000 Yeah, what's that? 428 00:26:02,024 --> 00:26:03,793 You see that guy at the end of the bar? 429 00:26:04,790 --> 00:26:06,838 His name is Jeronimo Rojas. 430 00:26:06,862 --> 00:26:08,923 He was here with her the other night. 431 00:26:08,947 --> 00:26:11,779 Tail him. He could lead you to her. 432 00:26:12,211 --> 00:26:14,546 Yeah. You should quit your job and come work for us. 433 00:26:14,571 --> 00:26:15,804 The department could use men like you. 434 00:26:15,829 --> 00:26:17,265 I like what I do. 435 00:26:17,289 --> 00:26:20,169 And the idea of seeing you every day... 436 00:26:20,193 --> 00:26:21,772 makes me sick. 437 00:26:22,100 --> 00:26:24,066 - No offense. - None taken. 438 00:26:36,350 --> 00:26:38,703 Holy shit. It's glistening. 439 00:26:38,727 --> 00:26:40,872 Is... Is that bad? 440 00:26:40,896 --> 00:26:43,065 No. That means it's the purest shit. 441 00:26:44,272 --> 00:26:46,191 Have you done it before? 442 00:26:46,216 --> 00:26:49,136 Of course. Yeah. Yeah, a couple times. 443 00:26:49,238 --> 00:26:51,007 Um, do you have an ID on you? 444 00:26:51,031 --> 00:26:52,032 Yes. 445 00:26:54,785 --> 00:26:57,204 Oh, pretty. Okay. 446 00:27:00,332 --> 00:27:01,476 Like that. 447 00:27:01,500 --> 00:27:03,394 Give that back to you. 448 00:27:03,418 --> 00:27:05,188 Oh. 449 00:27:05,212 --> 00:27:06,900 Oh, whoa. 450 00:27:07,506 --> 00:27:08,715 Okay. 451 00:27:14,126 --> 00:27:16,253 Oh... 452 00:27:16,278 --> 00:27:18,533 Far out. That is radical. 453 00:27:18,558 --> 00:27:21,039 Holy shit. 454 00:27:21,770 --> 00:27:23,498 I bet your uncle's got kilos of this shit lying around. 455 00:27:25,232 --> 00:27:27,543 You know what? You gotta snag us a couple keys. 456 00:27:27,567 --> 00:27:30,320 Oh, my God. Okay, try it. Try it. 457 00:27:34,797 --> 00:27:36,674 Oh! Oh, yeah. 458 00:27:38,447 --> 00:27:39,907 So? 459 00:27:40,080 --> 00:27:41,557 I don't feel anything. 460 00:27:41,581 --> 00:27:42,581 Just give it a second. 461 00:28:05,877 --> 00:28:07,577 Hey, girls, give us a minute? 462 00:28:12,821 --> 00:28:14,590 Hello, Janice. 463 00:28:14,614 --> 00:28:16,384 Good to see you again. 464 00:28:16,408 --> 00:28:17,885 What did you do to Burton? 465 00:28:17,909 --> 00:28:19,888 - What are you talking about? - You threatened him? 466 00:28:19,912 --> 00:28:23,093 Oh, come on, please. He was spouting a bunch 467 00:28:23,118 --> 00:28:24,995 of paranoid bullshit in the middle of the nightclub. 468 00:28:25,020 --> 00:28:28,106 About his sister. You know something about her death? 469 00:28:30,565 --> 00:28:32,234 You listen to me. 470 00:28:32,611 --> 00:28:34,236 That's got nothing to do with you. 471 00:28:34,260 --> 00:28:36,740 Stay away from it. Do you understand? 472 00:28:38,313 --> 00:28:41,066 Burton thinks you know who's behind it. 473 00:28:41,226 --> 00:28:43,744 Come clean, Ray, go to the cops. 474 00:28:43,769 --> 00:28:45,833 Cops? 475 00:28:46,561 --> 00:28:49,731 The people I work for are killers. You understand? 476 00:28:49,756 --> 00:28:51,925 Very dangerous individuals that would kill you and me 477 00:28:51,950 --> 00:28:53,702 and everybody else in this club right here and now 478 00:28:53,727 --> 00:28:55,829 if they thought for a moment there could be a benefit from that. 479 00:28:55,856 --> 00:28:57,719 Do you understand what I'm talking about here? 480 00:28:59,254 --> 00:29:01,265 So, they were behind Constance's death? 481 00:29:03,580 --> 00:29:04,682 I have no idea. 482 00:29:04,706 --> 00:29:07,602 Burton needs answers. Closure. 483 00:29:07,626 --> 00:29:09,270 Even if it's just an anonymous tip. 484 00:29:09,294 --> 00:29:11,108 Do the right thing, Ray. 485 00:29:13,048 --> 00:29:14,570 And why would I do that? 486 00:29:14,815 --> 00:29:17,531 Why would I get involved? What do I gain from it? 487 00:29:19,607 --> 00:29:20,607 Look... 488 00:29:21,785 --> 00:29:23,412 I'm on the verge... 489 00:29:24,462 --> 00:29:26,047 of making the biggest deal of my career, 490 00:29:26,072 --> 00:29:27,454 and I'm talking about more money 491 00:29:27,479 --> 00:29:29,999 than I ever even dreamed possible. 492 00:29:30,023 --> 00:29:33,501 After that's done... After that's done... 493 00:29:33,525 --> 00:29:35,529 I'm gonna sell my bank and I'm getting out of here. 494 00:29:36,488 --> 00:29:37,676 See, in my dream... 495 00:29:39,088 --> 00:29:40,839 You come with me. 496 00:29:45,317 --> 00:29:47,394 Okay, keep dreaming. 497 00:29:49,097 --> 00:29:50,848 The last thing I want is something bad to happen 498 00:29:50,873 --> 00:29:53,626 because I think you deserve a little better than that. 499 00:29:53,651 --> 00:29:56,737 So do me a favor, and you stay the fuck away from this. 500 00:30:27,038 --> 00:30:29,684 Yes, that's why puta loses. 501 00:30:43,835 --> 00:30:46,004 Rory, Skinner, you take the west entrance. 502 00:30:46,070 --> 00:30:47,905 Fields and Koppa, you're with me. 503 00:30:47,930 --> 00:30:49,164 - Let's go. - All right. 504 00:30:50,645 --> 00:30:52,626 _ 505 00:30:53,759 --> 00:30:54,748 _ 506 00:30:54,772 --> 00:30:56,380 _ 507 00:31:05,995 --> 00:31:07,532 _ 508 00:31:14,153 --> 00:31:16,833 _ 509 00:31:21,218 --> 00:31:22,904 Hold up, hold on, hold on. 510 00:31:28,850 --> 00:31:31,120 _ 511 00:31:36,104 --> 00:31:37,835 _ 512 00:31:37,859 --> 00:31:39,837 Set? 513 00:31:43,281 --> 00:31:44,926 FBI! Don't move! 514 00:31:48,787 --> 00:31:50,932 Hands up! Get your hands up! Arms in the air! 515 00:31:50,956 --> 00:31:53,833 Freeze! Drop your weapon! 516 00:31:55,897 --> 00:31:57,020 Hands in the air! 517 00:31:59,773 --> 00:32:00,773 Don't move! 518 00:32:02,030 --> 00:32:04,857 Jeronimo Rojas, you are under arrest. 519 00:32:04,886 --> 00:32:07,114 Puta. Puta. 520 00:32:14,505 --> 00:32:16,251 You look tired. 521 00:32:17,502 --> 00:32:18,817 Yeah, I kind of am. 522 00:32:19,545 --> 00:32:21,922 Come on. Just because you have a TV in your room 523 00:32:21,947 --> 00:32:23,281 doesn't mean it stays on. 524 00:32:24,239 --> 00:32:26,324 Thanks, Dad. Great advice. 525 00:32:27,148 --> 00:32:28,796 You're done with your schoolwork? 526 00:32:30,120 --> 00:32:31,767 Where's padrino? 527 00:32:32,789 --> 00:32:33,789 Uh... 528 00:32:34,896 --> 00:32:37,524 At his boat factory, I'm guessing. 529 00:32:39,004 --> 00:32:41,068 Sure, right. Um... 530 00:32:41,548 --> 00:32:42,650 I'm off to school. 531 00:32:42,674 --> 00:32:45,319 - Hmm. - Got my books. 532 00:32:45,343 --> 00:32:48,617 My armed guards. See ya. 533 00:32:54,397 --> 00:32:55,940 I know. I have to talk to her. 534 00:32:57,439 --> 00:33:00,087 It's a tough adjustment. 535 00:33:00,587 --> 00:33:03,214 Yeah, well, not for Valeria. She loves it here. 536 00:33:03,239 --> 00:33:05,509 It's hard on all of us, okay? 537 00:33:06,176 --> 00:33:07,677 What are you doing? 538 00:33:08,234 --> 00:33:10,305 Well, I'm seeing if you have any weapon on you today. 539 00:33:11,182 --> 00:33:13,263 I'm not carrying a gun. 540 00:33:13,288 --> 00:33:14,849 Well, you did yesterday, 541 00:33:14,873 --> 00:33:16,895 tucked in the back of your pants. 542 00:33:17,342 --> 00:33:19,010 How did that errand with Nestor go? 543 00:33:19,035 --> 00:33:20,440 Did you get what you needed? 544 00:33:23,233 --> 00:33:24,776 Nestor... 545 00:33:24,801 --> 00:33:26,553 Loaned me a gun for protection. 546 00:33:27,221 --> 00:33:28,847 That's all. 547 00:33:31,826 --> 00:33:32,826 Amor. 548 00:33:35,203 --> 00:33:37,624 Your daughter is living in a drug dealer's house. 549 00:33:37,771 --> 00:33:40,708 She's enjoying the spoils of a man who kills people. 550 00:33:40,732 --> 00:33:42,376 - Marisol... - He kills people for a living, 551 00:33:42,400 --> 00:33:43,672 and she adores him. 552 00:33:43,697 --> 00:33:45,365 She looks up to her padrino like he's a... 553 00:33:45,390 --> 00:33:46,380 _ 554 00:33:48,948 --> 00:33:52,595 Good morning! 555 00:33:52,619 --> 00:33:55,867 Oh, I turned the pool heat on in case anyone wants to swim. 556 00:34:08,259 --> 00:34:12,573 _ 557 00:34:12,597 --> 00:34:14,552 _ 558 00:34:15,600 --> 00:34:16,810 _ 559 00:34:17,122 --> 00:34:19,122 _ 560 00:34:23,712 --> 00:34:25,712 _ 561 00:34:34,284 --> 00:34:38,618 _ 562 00:34:39,494 --> 00:34:41,494 _ 563 00:34:43,857 --> 00:34:45,857 _ 564 00:34:46,756 --> 00:34:47,882 Gilberto... 565 00:34:48,820 --> 00:34:53,609 _ 566 00:34:53,633 --> 00:34:56,386 _ 567 00:34:57,718 --> 00:35:01,750 _ 568 00:35:02,517 --> 00:35:04,517 _ 569 00:35:04,542 --> 00:35:09,649 _ 570 00:35:10,025 --> 00:35:11,718 _ 571 00:35:11,995 --> 00:35:16,765 _ 572 00:35:22,963 --> 00:35:24,715 Hmm. 573 00:35:24,740 --> 00:35:27,326 You look so handsome. 574 00:35:27,351 --> 00:35:29,937 I haven't had to put on this damn suit in, like, five years. 575 00:35:29,962 --> 00:35:33,799 Four, when you busted the big marijuana load in Key West. 576 00:35:35,054 --> 00:35:36,952 You're right. Four. 577 00:35:38,641 --> 00:35:41,306 Ah, the hell with this. 578 00:35:41,331 --> 00:35:43,333 I shouldn't have to put on a monkey suit. 579 00:35:43,521 --> 00:35:44,793 What's wrong? 580 00:35:45,783 --> 00:35:47,159 It's just this... 581 00:35:47,184 --> 00:35:49,339 This press conference is bullshit. 582 00:35:49,380 --> 00:35:51,257 I mean, we bring in one load, 583 00:35:51,571 --> 00:35:53,698 and it barely scratches the surface. 584 00:35:53,927 --> 00:35:56,010 You killed a man yesterday. 585 00:35:56,034 --> 00:35:57,386 Is that it? 586 00:35:57,410 --> 00:35:59,180 - I was defending myself. - Of course you were. 587 00:35:59,204 --> 00:36:01,515 And I'm glad it was him and not you. 588 00:36:01,539 --> 00:36:03,665 And I captured a key link to the North Valley, 589 00:36:03,690 --> 00:36:05,936 this Jeronimo Rojas. There's World War III 590 00:36:05,960 --> 00:36:07,841 building between the Cubans and the Colombians. 591 00:36:07,865 --> 00:36:10,441 And I've got to put on this goddamn clown show. 592 00:36:10,465 --> 00:36:12,967 - Fuck this. - No. Hold still. 593 00:36:15,178 --> 00:36:16,238 Mm-hmm. 594 00:36:16,262 --> 00:36:17,806 Now put on your jacket. 595 00:36:22,312 --> 00:36:23,878 Claro que sí. 596 00:36:29,651 --> 00:36:30,878 Okay. 597 00:36:30,902 --> 00:36:32,924 - Huh? - Muy bien. 598 00:36:34,656 --> 00:36:35,656 Handsome. 599 00:36:37,909 --> 00:36:39,202 _ 600 00:36:40,323 --> 00:36:41,808 _ 601 00:36:42,617 --> 00:36:44,617 _ 602 00:36:45,401 --> 00:36:46,646 _ 603 00:36:48,164 --> 00:36:51,234 _ 604 00:36:55,927 --> 00:36:57,136 _ 605 00:37:04,956 --> 00:37:06,541 _ 606 00:37:06,933 --> 00:37:09,586 _ 607 00:37:10,145 --> 00:37:11,212 _ 608 00:37:12,147 --> 00:37:14,883 _ 609 00:37:15,900 --> 00:37:17,900 _ 610 00:37:20,472 --> 00:37:23,780 _ 611 00:37:24,480 --> 00:37:26,480 _ 612 00:37:26,703 --> 00:37:29,606 _ 613 00:37:29,933 --> 00:37:34,736 _ 614 00:37:35,295 --> 00:37:37,295 _ 615 00:37:39,783 --> 00:37:41,783 _ 616 00:37:42,619 --> 00:37:43,995 _ 617 00:37:44,888 --> 00:37:46,888 _ 618 00:37:47,390 --> 00:37:50,877 _ 619 00:37:51,425 --> 00:37:57,384 _ 620 00:37:57,967 --> 00:37:59,967 _ 621 00:38:01,029 --> 00:38:02,472 _ 622 00:38:02,906 --> 00:38:06,326 _ 623 00:38:07,160 --> 00:38:09,160 _ 624 00:38:09,184 --> 00:38:11,184 _ 625 00:38:11,748 --> 00:38:13,288 _ 626 00:38:13,312 --> 00:38:14,515 _ 627 00:38:14,539 --> 00:38:16,539 _ 628 00:38:16,680 --> 00:38:19,275 _ 629 00:38:19,299 --> 00:38:24,620 _ 630 00:38:24,644 --> 00:38:26,384 _ 631 00:38:29,383 --> 00:38:31,383 _ 632 00:38:31,667 --> 00:38:33,667 _ 633 00:38:36,381 --> 00:38:37,924 _ 634 00:38:38,358 --> 00:38:39,968 _ 635 00:38:40,318 --> 00:38:41,845 _ 636 00:38:42,320 --> 00:38:45,640 _ 637 00:38:48,576 --> 00:38:50,576 _ 638 00:38:54,123 --> 00:38:56,123 _ 639 00:38:56,626 --> 00:38:58,027 _ 640 00:39:00,363 --> 00:39:04,659 _ 641 00:39:22,396 --> 00:39:23,647 - You knew Richard Nixon? - They said 642 00:39:23,672 --> 00:39:25,340 the youngest member of his administration 643 00:39:25,368 --> 00:39:27,412 was Ron Ziegler, his press secretary. 644 00:39:27,437 --> 00:39:31,399 Well, I worked for Ziegler, and I was two years younger. 645 00:39:31,424 --> 00:39:34,177 Wow. Is that right? That's amazing. 646 00:39:34,202 --> 00:39:36,538 President Nixon's my reason for being in politics. 647 00:39:36,671 --> 00:39:37,859 He's my hero. 648 00:39:38,919 --> 00:39:41,839 The magna cum laude, Harvard. 649 00:39:42,093 --> 00:39:43,404 That's very impressive. 650 00:39:43,428 --> 00:39:45,013 Ah, yes, those were the days. 651 00:39:46,520 --> 00:39:48,492 You know, President Nixon got accepted to Harvard 652 00:39:48,516 --> 00:39:50,393 but couldn't go. Too poor. 653 00:39:51,766 --> 00:39:54,626 Poverty is a terrible, terrible thing, right? 654 00:39:57,893 --> 00:40:00,271 Here's a small contribution to your political aspirations. 655 00:40:00,296 --> 00:40:02,217 Ah, gracias. 656 00:40:08,273 --> 00:40:10,359 I'll be announcing my gubernatorial candidacy 657 00:40:10,384 --> 00:40:13,428 at the fundraiser at The Mutiny on Thursday. 658 00:40:13,453 --> 00:40:16,248 Your, uh, donation is much appreciated. 659 00:40:16,294 --> 00:40:18,355 It's my pleasure. 660 00:40:18,379 --> 00:40:20,149 Oh, please. 661 00:40:20,173 --> 00:40:21,316 Cubans? 662 00:40:21,340 --> 00:40:23,110 Why smoke anything else? 663 00:40:23,134 --> 00:40:25,094 Well, in that case... 664 00:40:26,449 --> 00:40:29,160 You know, uh, my clients... 665 00:40:29,185 --> 00:40:32,063 They're counting on you for safe passage into Miami. 666 00:40:32,088 --> 00:40:34,090 I'm still working on getting Coast Guard clearances 667 00:40:34,115 --> 00:40:36,401 for the large shipment of, uh, 668 00:40:36,436 --> 00:40:39,003 coffee beans your clients are arranging. 669 00:40:39,516 --> 00:40:41,226 Let's get something straight. 670 00:40:41,673 --> 00:40:43,298 The people I work for... 671 00:40:43,322 --> 00:40:45,594 they were adamant you get this done quickly. 672 00:40:45,618 --> 00:40:48,429 The people you work for need to cool down. 673 00:40:48,652 --> 00:40:50,821 There are other players in Miami... powerful ones. 674 00:40:50,846 --> 00:40:52,181 I don't want a war on my streets 675 00:40:52,206 --> 00:40:53,707 while I'm running for governor. 676 00:40:53,732 --> 00:40:55,937 We're fully aware you're working with Nestor Cabal. 677 00:40:59,850 --> 00:41:02,353 My guess is he's not gonna be around very long. 678 00:41:02,378 --> 00:41:05,989 So, if I were you, I'd choose my loyalties carefully. 679 00:41:14,310 --> 00:41:15,310 Well... 680 00:41:16,318 --> 00:41:18,070 Thank you for the cigar. 681 00:41:25,530 --> 00:41:27,443 Hi. 682 00:41:28,619 --> 00:41:30,621 What happened? 683 00:41:31,180 --> 00:41:33,014 You never came back last night. 684 00:41:33,038 --> 00:41:34,475 I'm so sorry. 685 00:41:34,524 --> 00:41:37,235 I was talking with Ray, and I forgot. 686 00:41:37,363 --> 00:41:39,365 What did that rat bastard have to say? 687 00:41:39,390 --> 00:41:42,018 Look, I think he knows who's behind it, 688 00:41:42,043 --> 00:41:43,378 but he's afraid to go to the cops. 689 00:41:43,548 --> 00:41:44,858 Who? 690 00:41:44,882 --> 00:41:46,527 - Who are they? - He wouldn't say, 691 00:41:46,551 --> 00:41:48,028 but I think you need to let the police handle it. 692 00:41:48,052 --> 00:41:49,446 The police are fucking idiots. 693 00:41:49,470 --> 00:41:51,532 I care about you... 694 00:41:51,556 --> 00:41:52,765 a lot. 695 00:41:53,538 --> 00:41:55,790 I wouldn't wanna see you hurt. 696 00:41:57,298 --> 00:42:00,126 For my sake, stay out of it for now. 697 00:42:06,814 --> 00:42:07,814 Okay. 698 00:42:09,251 --> 00:42:10,335 Okay. 699 00:42:22,643 --> 00:42:24,436 Hey, good to see you. Hope you guys are enjoying. 700 00:42:32,847 --> 00:42:34,807 I hear you got me a Mutiny card. 701 00:42:37,018 --> 00:42:38,412 I should kill you right now. 702 00:42:38,436 --> 00:42:40,289 That wouldn't be wise. 703 00:42:40,313 --> 00:42:42,148 You sent hitmen to kill my family. 704 00:42:42,418 --> 00:42:43,959 Mm... 705 00:42:43,983 --> 00:42:45,443 Sit with me, 706 00:42:45,963 --> 00:42:49,071 if only to avoid such mistakes in the future. 707 00:42:51,112 --> 00:42:52,553 I... I don't bite. 708 00:42:55,870 --> 00:42:56,870 Okay? 709 00:43:02,689 --> 00:43:04,170 I have my own problems. 710 00:43:04,524 --> 00:43:06,651 For instance, Jeronimo. 711 00:43:07,006 --> 00:43:09,717 He attacks Nestor's stash houses 712 00:43:09,742 --> 00:43:11,494 without my permission, 713 00:43:11,519 --> 00:43:13,408 and then, he gets himself arrested. 714 00:43:14,568 --> 00:43:15,819 Bad news for you? 715 00:43:15,973 --> 00:43:17,350 Hmm, bad for Jeronimo. 716 00:43:18,941 --> 00:43:22,458 But... good for Nestor. 717 00:43:23,022 --> 00:43:24,669 Which is why I'm here. 718 00:43:24,823 --> 00:43:27,939 Because I don't have time to groom a Colombian I trust 719 00:43:27,964 --> 00:43:30,008 to retail our cocaine. 720 00:43:30,299 --> 00:43:33,140 And again, I don't find a reason why 721 00:43:33,164 --> 00:43:38,472 Nestor can't be part of our little and beautiful family. 722 00:43:38,496 --> 00:43:40,849 He wants you dead more than I do. 723 00:43:40,873 --> 00:43:42,643 But he's a businessman. 724 00:43:42,667 --> 00:43:45,732 In this profession, violence is best avoided. 725 00:43:48,422 --> 00:43:50,067 Look, Roman... 726 00:43:50,091 --> 00:43:53,740 I'll meet Nestor Cabal at Haulover Beach at 6:00 p.m. 727 00:43:54,922 --> 00:43:57,591 I'll bring four men. He brings four. 728 00:43:57,931 --> 00:44:00,767 Then we can discuss the terms together, okay? 729 00:44:01,952 --> 00:44:03,416 And if you get this right... 730 00:44:05,773 --> 00:44:07,900 I don't know, maybe... 731 00:44:09,397 --> 00:44:11,316 Maybe I'll let you fuck me. 732 00:44:12,422 --> 00:44:14,051 You'll like that? 733 00:44:21,484 --> 00:44:23,269 Talk to your brother. 734 00:44:31,132 --> 00:44:33,026 She wants to meet you this evening 735 00:44:33,050 --> 00:44:34,906 to distribute her product. 736 00:44:35,376 --> 00:44:37,629 There's no way we can trust that desgracia. 737 00:44:37,654 --> 00:44:40,323 I've never trusted anyone in this business, brother. 738 00:44:40,703 --> 00:44:42,068 Listen to me. 739 00:44:42,093 --> 00:44:44,832 Have you considered that this deal makes your family safer? 740 00:44:45,022 --> 00:44:48,609 I have a better idea. Accept this bullshit peace deal. 741 00:44:48,634 --> 00:44:51,220 You meet her at Haulover Beach, bring four men like she asked. 742 00:44:51,245 --> 00:44:53,122 Right? There's a jetty at that inlet. 743 00:44:53,147 --> 00:44:55,441 It's about 200, maybe 300 yards away... 744 00:44:55,466 --> 00:44:56,800 You're a first class marksman, 745 00:44:57,428 --> 00:45:00,093 but a shot at that distance is impossible. 746 00:45:00,118 --> 00:45:01,596 I will fucking put her down. 747 00:45:01,620 --> 00:45:04,099 And the minute she drops, it becomes a bloodbath. 748 00:45:04,123 --> 00:45:06,560 And I'll have more than one round. 749 00:45:06,584 --> 00:45:09,313 But the only way we're safe is when she's dead. 750 00:45:09,337 --> 00:45:11,818 She sent hitmen to my house to kill my family. 751 00:45:18,331 --> 00:45:19,331 Okay. 752 00:45:20,984 --> 00:45:23,204 But don't stop shooting until they're all fucking dead. 753 00:46:08,497 --> 00:46:10,624 Where's Valeria? 754 00:46:10,649 --> 00:46:12,545 Oh, I don't know, honey. Inside? 755 00:46:18,567 --> 00:46:21,612 Miami is America's largest 756 00:46:21,637 --> 00:46:23,889 port of entry for illegal narcotics. 757 00:46:24,078 --> 00:46:27,516 We are the gateway for poisons that have turned our streets 758 00:46:27,540 --> 00:46:29,851 into a living nightmare. 759 00:46:29,875 --> 00:46:33,188 But today, we're proud to honor 760 00:46:33,212 --> 00:46:35,023 our Drug Enforcement Administration 761 00:46:35,047 --> 00:46:37,153 for a major arrest and seizure. 762 00:46:37,953 --> 00:46:40,705 Jeronimo Rojas, a Colombian national, 763 00:46:40,730 --> 00:46:43,525 was apprehended last night, and is currently being held 764 00:46:43,550 --> 00:46:45,536 at Miami Dade Correctional Facility. 765 00:46:50,746 --> 00:46:52,664 From him, we'll get information 766 00:46:52,698 --> 00:46:54,867 on the criminal organizations responsible 767 00:46:54,892 --> 00:46:59,021 for the emerging battle for control of cocaine in Miami. 768 00:46:59,196 --> 00:47:00,715 Now, a few words from the man 769 00:47:00,739 --> 00:47:02,843 responsible for this heroic seizure, 770 00:47:02,867 --> 00:47:04,845 Agent Dominic Zulio. 771 00:47:04,869 --> 00:47:06,745 Good job. 772 00:47:09,540 --> 00:47:11,017 Ladies and gentlemen, 773 00:47:11,041 --> 00:47:13,103 thank you for being here this evening. 774 00:47:13,127 --> 00:47:15,858 I wanna thank the congressman for his kind words. 775 00:47:16,041 --> 00:47:18,710 Uh, however, I do wanna emphasize something. 776 00:47:18,735 --> 00:47:21,047 We are watching the beginning of a war 777 00:47:21,093 --> 00:47:22,573 between rival cartels 778 00:47:22,598 --> 00:47:25,601 hell bent on flooding our shores with cocaine. 779 00:47:25,756 --> 00:47:27,632 Innocent lives will be lost, 780 00:47:27,657 --> 00:47:30,535 and mark my words, blood will spill. 781 00:47:30,644 --> 00:47:31,770 Valeria! 782 00:47:33,814 --> 00:47:35,292 Valeria! 783 00:47:35,316 --> 00:47:37,627 The arrest of Jeronimo Rojas 784 00:47:37,651 --> 00:47:40,174 puts all traffickers on notice. 785 00:47:40,946 --> 00:47:44,240 We will come after you, your dealers, 786 00:47:44,265 --> 00:47:46,434 your bankers, and your corrupt politicians, 787 00:47:46,459 --> 00:47:48,015 and we will lock you away. 788 00:48:28,518 --> 00:48:29,765 Valeria! 789 00:48:33,082 --> 00:48:34,311 Valeria! 790 00:48:58,649 --> 00:49:00,359 Put your head down. 791 00:49:21,630 --> 00:49:22,691 Look at me. Look at me. Look at me. You're okay. 792 00:49:22,715 --> 00:49:24,818 - You're okay. - No! No! 793 00:49:28,156 --> 00:49:29,489 Thank you, Agent Zulio. 794 00:49:29,513 --> 00:49:30,889 Good job. 795 00:49:32,766 --> 00:49:34,244 Some of you know 796 00:49:34,268 --> 00:49:36,830 I'm shortly announcing my candidacy for governor. 797 00:49:36,854 --> 00:49:39,541 When the good people of Florida elect me, 798 00:49:39,565 --> 00:49:41,001 I promise you this. 799 00:49:41,025 --> 00:49:44,754 Miami will be safe again. 52649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.