All language subtitles for Der_Tatortreiniger-S06E01-Sind_Sie_sicher.de

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,160 --> 00:00:02,760 Untertitel: Norddeutscher Rundfunk 2016 2 00:00:07,840 --> 00:00:10,840 * Musikthema: Tatortreiniger * 3 00:00:42,640 --> 00:00:44,640 * Schwungvolle Musik * 4 00:01:18,480 --> 00:01:19,680 * Fahrstuhlklingel * 5 00:01:21,480 --> 00:01:22,480 Oh, nee, ne? 6 00:01:23,680 --> 00:01:24,680 Oh! 7 00:01:27,880 --> 00:01:29,480 * T�rsummer * 8 00:01:30,440 --> 00:01:31,560 Ich rufe zur�ck. 9 00:01:31,880 --> 00:01:33,120 Guten Tag. Moin. 10 00:01:33,520 --> 00:01:37,520 Sie sind sicher Herr Schotte? Jo. Firma Lausen. Tatortreinigung. 11 00:01:37,680 --> 00:01:41,320 Darf ich Ihnen das abnehmen? Hm? N�, danke, das geht schon. 12 00:01:42,00 --> 00:01:43,920 Das B�ro von Herrn Grimmehein. 13 00:01:44,280 --> 00:01:48,920 Ja, mein herzliches Beileid, ne. Danke. Herr Grimmehein kommt sofort. 14 00:01:49,760 --> 00:01:53,480 Das ist gar nicht der Tote? Herr Grimmehein? Ja. Nee? 15 00:01:55,80 --> 00:01:56,760 M�chten Sie etwas trinken? 16 00:01:56,840 --> 00:01:57,920 Kaffee, gerne. 17 00:02:00,280 --> 00:02:02,360 Milch, Zucker? Schwarz, bitte. 18 00:02:03,320 --> 00:02:04,320 Eine gute Wahl. 19 00:02:05,480 --> 00:02:08,800 Einmal Kaffee schwarz und Guest Package, danke sch�n. 20 00:02:09,400 --> 00:02:12,960 Wei� ja gar nicht genau, was Consulting ist, ne. 21 00:02:13,560 --> 00:02:15,360 Aber muss ja was sein, 22 00:02:15,480 --> 00:02:19,80 f�r das die Leute mehr bezahlen als f�r 'ne Currywurst. 23 00:02:19,200 --> 00:02:21,280 Das ist eine gute Einsch�tzung. 24 00:02:22,520 --> 00:02:26,760 Thomas, ich brauche das Chronicle von der Toysting Group. - Guten Tag. 25 00:02:26,840 --> 00:02:30,80 Oh, das ging aber schnell. Bitte sch�n. Danke sch�n. 26 00:02:30,200 --> 00:02:32,320 Das ist auch f�r Sie. Auch noch? 27 00:02:32,760 --> 00:02:34,320 Darf ich? Ah, danke. 28 00:02:34,840 --> 00:02:35,840 Mhm. 29 00:02:38,80 --> 00:02:41,840 Die Range-of-contact-list, mit Worst-Case-Nummer und meiner. 30 00:02:41,880 --> 00:02:45,720 Die Nummer von Ihrer Kollegin steht da nicht zuf�llig drin, ne? 31 00:02:45,800 --> 00:02:48,960 Das ist ein guter Witz, sehr gut. Joa, Witz ... 32 00:02:49,400 --> 00:02:51,720 Wenn Sie sonst keine Fragen haben ... 33 00:02:51,800 --> 00:02:54,800 Ah, doch, eins noch: Wo ist denn hier die Toilette? 34 00:02:57,40 --> 00:02:59,120 Es gibt hier doch sicher eine ... 35 00:02:59,400 --> 00:03:00,440 ... Toilette? 36 00:03:00,480 --> 00:03:03,760 Die Toilette ist den Gang entlang. * Handyklingeln * 37 00:03:03,840 --> 00:03:05,560 Petersen? Mister Kicket. 38 00:03:05,720 --> 00:03:09,440 I understand, okay. I'll take care. Immediately, no problem. 39 00:03:11,560 --> 00:03:13,320 Mmmh ... Der ist aber ... 40 00:03:16,00 --> 00:03:17,240 Guten Tag. Moin. 41 00:03:18,360 --> 00:03:21,440 Ja, ich bin ... Herr Schotte von der Firma Lausen. 42 00:03:21,520 --> 00:03:23,680 Boah, was is denn hier los? Bitte? 43 00:03:24,600 --> 00:03:27,240 Weil hier alle meinen Namen kennen. Ja. 44 00:03:27,280 --> 00:03:31,440 Sonst, wenn ich irgendwo hinkomme, bin ich f�r alle nur der Putzmann. 45 00:03:31,520 --> 00:03:34,600 Aber hier werde ich ja so mit Namen angesprochen. 46 00:03:34,680 --> 00:03:36,680 Was ist denn das f�r eine Firma? 47 00:03:36,760 --> 00:03:37,920 Hoffentlich eine, 48 00:03:38,00 --> 00:03:41,880 in der respektvoller Umgang selbstverst�ndlich ist. Grimmehein. 49 00:03:42,200 --> 00:03:44,280 Ach, Sie sind der Chef, ne? Ja. 50 00:03:44,320 --> 00:03:48,640 Oder wie ich's lieber nenne, M�dchen f�r alles. Das kann ich mir denken. 51 00:03:50,280 --> 00:03:53,560 Leider gibt es Menschen, die man nicht mehr erreicht. 52 00:03:53,600 --> 00:03:57,600 Einer meiner besten Mitarbeiter - ohne Vorwarnung, ohne Erkl�rung. 53 00:03:57,680 --> 00:04:02,360 Er hat sich eingesperrt, randaliert, dann die Pulsadern aufgeschnitten. 54 00:04:02,840 --> 00:04:04,960 Dabei hat er wohl, �h ... 55 00:04:05,120 --> 00:04:08,960 Das ist jetzt bl�d, ne, aber ich m�sste dringend auf Toilette. 56 00:04:33,160 --> 00:04:34,240 H�? 57 00:04:36,800 --> 00:04:38,520 Ich warte auf den Anzug. 58 00:04:38,600 --> 00:04:39,600 * Sofort ... * 59 00:04:46,400 --> 00:04:47,920 Hatten wir nicht gesagt, 60 00:04:47,960 --> 00:04:52,200 dass ich bis heute das Dilman Draft aufm Schreibtisch habe? Ja, schon. 61 00:04:52,280 --> 00:04:56,320 Dann war noch das Nearshoring, die Gesamtanalyse von Lossmayer ... 62 00:04:56,440 --> 00:04:59,560 Habe ich Sie nicht letzte Woche schon darum gebeten? 63 00:04:59,640 --> 00:05:02,480 Ich wollte es wirklich heute Nacht noch machen. 64 00:05:03,560 --> 00:05:05,200 Aber da war dann eben ... 65 00:05:05,920 --> 00:05:06,960 Herr Petersen. 66 00:05:08,360 --> 00:05:09,840 Finden Sie das richtig, 67 00:05:09,960 --> 00:05:14,120 den Selbstmord Ihres Kollegen als Ausrede f�r Ihr Chaos zu benutzen? 68 00:05:14,200 --> 00:05:16,640 M�chten Sie meine Frage beantworten? 69 00:05:17,280 --> 00:05:19,280 Es tut mir leid, aber ich ... 70 00:05:20,760 --> 00:05:23,320 Ich habe zwei N�chte durchgearbeitet. 71 00:05:23,600 --> 00:05:25,120 Oh, das ist nicht gut. 72 00:05:25,240 --> 00:05:26,640 Sie m�ssen schlafen. 73 00:05:26,720 --> 00:05:30,360 Wenn Sie nicht schlafen, k�nnen Sie keine Leistung bringen. 74 00:05:30,440 --> 00:05:34,80 Sie werden krank. Gesundheit geht vor, immer, ja? 75 00:05:34,240 --> 00:05:36,440 Kein Drama, wir sind nur Menschen. 76 00:05:36,520 --> 00:05:39,160 Morgen habe ich's auf dem Schreibtisch, ja? 77 00:05:39,200 --> 00:05:42,120 Dann w�rde ich das Fact Pack bis �bermorgen ...? 78 00:05:42,200 --> 00:05:44,160 Das haben Sie auch noch nicht? 79 00:05:44,240 --> 00:05:48,240 Ich m�chte Ihnen raten, Ihr Zeitmanagement zu �berdenken. 80 00:05:48,560 --> 00:05:50,160 * Petersen atmet schwer * 81 00:05:59,480 --> 00:06:02,320 * Lautes Klirren * Ich bin gleich bei Ihnen. 82 00:06:02,480 --> 00:06:06,240 Herr Petersen, Sie sind eine zuk�nftige F�hrungskraft: 83 00:06:06,360 --> 00:06:10,600 Sie sind niemals ein Jammernder, Sie sind immer ein Handelnder. 84 00:06:10,720 --> 00:06:11,920 Entschuldigung. 85 00:06:12,00 --> 00:06:16,680 Sie sollten sich lieber auf L�sungsstrategien konzentrieren. 86 00:06:17,120 --> 00:06:18,840 W�rden Sie dem zustimmen? 87 00:06:19,240 --> 00:06:23,320 Ja, nat�rlich. Morgen habe ich das Statement und das Fact Pack. 88 00:06:23,400 --> 00:06:25,760 Kann ich mich darauf verlassen? Ja. 89 00:06:25,880 --> 00:06:28,720 F�hlen Sie sich �berfordert? Nein, nein. 90 00:06:31,00 --> 00:06:32,80 Eins noch: 91 00:06:33,560 --> 00:06:36,280 Sie sind ein wichtiger Teil unserer Firma. 92 00:06:37,80 --> 00:06:39,400 Ich bin froh, Sie an Bord zu haben. 93 00:06:39,640 --> 00:06:40,680 Danke. 94 00:06:41,800 --> 00:06:42,800 T�r. 95 00:06:46,680 --> 00:06:48,840 Guter Mann, aber unorganisiert. 96 00:06:48,960 --> 00:06:52,200 Ich hatte das Gef�hl, dass er �berarbeitet ist. 97 00:06:52,360 --> 00:06:56,480 Sag ich ja: unorganisiert. Und leider emotional sehr labil. 98 00:06:56,640 --> 00:07:00,920 Na gut, kann man ja verstehen, wenn sich hier ein Kollege, �h ... 99 00:07:01,00 --> 00:07:02,80 Absolut. 100 00:07:02,360 --> 00:07:06,320 "Wir sind alle Menschen" - damit beginne ich jedes Consulting. 101 00:07:07,720 --> 00:07:10,00 Was ist das eigentlich genau? Hm? 102 00:07:10,280 --> 00:07:11,440 Consulting. 103 00:07:13,480 --> 00:07:14,560 Och ... 104 00:07:16,40 --> 00:07:17,440 Also grob gesagt: 105 00:07:17,800 --> 00:07:21,40 Wir beraten Unternehmen, wie sie ihre Firmenstrukturen 106 00:07:21,120 --> 00:07:25,120 so optimieren, dass Potenziale effizienter genutzt werden k�nnen. 107 00:07:25,200 --> 00:07:27,720 Sie meinen damit, Leute zu entlassen, ne? 108 00:07:27,800 --> 00:07:30,120 Ziel ist es, das zu verhindern. 109 00:07:30,680 --> 00:07:32,440 Beim Freund von mir, ne, 110 00:07:32,520 --> 00:07:35,280 war neulich auch so ein Berater in der Firma. 111 00:07:35,360 --> 00:07:37,920 Der hat ihn v�llig absurde Sachen gefragt. 112 00:07:38,40 --> 00:07:39,640 Hier, wie war das noch? 113 00:07:40,840 --> 00:07:43,440 Was ist 4471 geteilt durch 263. 114 00:07:45,640 --> 00:07:48,880 Hat er es gewusst? Nat�rlich nicht. Wissen Sie es? 115 00:07:48,960 --> 00:07:52,280 H�? Das wei� keiner ohne Taschenrechner. 17. 116 00:07:54,520 --> 00:07:55,520 Echt? 117 00:07:55,680 --> 00:07:56,680 Mhm. 118 00:07:57,00 --> 00:07:58,00 Boah. 119 00:07:58,200 --> 00:07:59,240 Das ... 120 00:08:00,440 --> 00:08:04,760 Ja gut, dass Sie sich mit Zahlen auskennen m�ssen, ist klar, ne. 121 00:08:04,880 --> 00:08:06,360 Aber er ist Lackierer. 122 00:08:06,440 --> 00:08:09,760 Ich gehe davon aus, das war nicht die einzige Frage. 123 00:08:09,840 --> 00:08:11,40 Nee! Nee, nee. 124 00:08:11,360 --> 00:08:15,280 Sein Chef sagte schon, es soll Umstrukturierungsma�nahmen geben. 125 00:08:15,400 --> 00:08:17,880 Wissen Sie, was die effizienteste Methode 126 00:08:17,960 --> 00:08:20,920 f�r den Erfolg eines Unternehmens ist? Freibier? 127 00:08:24,760 --> 00:08:25,920 Das ... ach. 128 00:08:27,40 --> 00:08:28,800 Ja, �h, Wertsch�tzung. 129 00:08:30,480 --> 00:08:34,360 Ein gutes Betriebsklima ist produktiver als 'ne Gehaltserh�hung. 130 00:08:34,440 --> 00:08:36,40 Da frage ich mich aber, 131 00:08:36,120 --> 00:08:39,560 warum auf der Toilette 'ne Uhr mit Sekundenanzeiger ist. 132 00:08:39,680 --> 00:08:43,200 Leider missbrauchen einige Mitarbeiter die Toilette dazu, 133 00:08:43,240 --> 00:08:46,120 ihre private E-Mail-Korrespondenz zu erledigen. 134 00:08:46,200 --> 00:08:48,680 Und das finde ich nicht fair. 135 00:08:49,160 --> 00:08:52,160 Mir gegen�ber nicht, denn sie werden gut bezahlt. 136 00:08:52,240 --> 00:08:55,600 Es ist gegen�ber denen unfair, die sich korrekt verhalten. 137 00:08:55,680 --> 00:08:58,920 Finden Sie das nachvollziehbar? N�, eigentlich nicht. 138 00:08:59,00 --> 00:09:02,840 Da sitzt niemand stundenlang, nur weil er nicht arbeiten will. 139 00:09:02,920 --> 00:09:06,360 Gut, dass man mal 'ne SMS schreibt, das macht ja jeder. 140 00:09:06,440 --> 00:09:07,520 Tats�chlich? 141 00:09:08,280 --> 00:09:10,840 Davon wird die Firma ja nicht pleite gehen, 142 00:09:10,960 --> 00:09:13,400 wenn einer mal eine Minute l�nger sitzt. 143 00:09:13,480 --> 00:09:16,800 Bei drei Toiletteng�ngen t�glich sind das drei Minuten. 144 00:09:16,880 --> 00:09:20,00 Bei zehn Mitarbeitern sind Sie bei 30 Minuten t�glich. 145 00:09:20,80 --> 00:09:23,880 Macht auf den Monat zw�lf Stunden Bezahlung ohne Leistung. 146 00:09:24,80 --> 00:09:27,00 Und wenn einer mal eine Minute l�nger arbeitet, 147 00:09:27,40 --> 00:09:29,40 dann rechnen Sie das auch so? 148 00:09:29,200 --> 00:09:32,80 Sie sind ein kritischer Geist, das gef�llt mir. 149 00:09:32,200 --> 00:09:35,520 Wie viel Zeit hat man denn so pro Toilette? 150 00:09:36,80 --> 00:09:37,800 So viel, wie n�tig ist. 151 00:09:37,880 --> 00:09:40,160 Ein Toilettenzeit-Gesamtkontingent 152 00:09:40,240 --> 00:09:43,200 von sechs Minuten ist gro�z�gig berechnet. 153 00:09:43,320 --> 00:09:45,360 Sechs Minuten f�r alles? 154 00:09:45,680 --> 00:09:46,760 Ja. 155 00:09:46,960 --> 00:09:50,840 Bei drei Toiletteng�ngen sind es zwei Minuten pro Toilettengang - 156 00:09:50,920 --> 00:09:53,640 das ist zu schaffen, inklusive H�ndewaschen. 157 00:09:53,720 --> 00:09:55,840 D�rfen Sie das denn �berhaupt? Hm? 158 00:09:55,960 --> 00:10:00,40 Toilettenzeit kontrollieren? Ich kontrolliere das doch nicht. 159 00:10:00,120 --> 00:10:03,640 Ich habe gro�es Vertrauen in selbstregulierende Prozesse. 160 00:10:03,720 --> 00:10:07,600 Es gibt ein Gesamtkontingent, aber wer da wann wie lange kackt, 161 00:10:07,680 --> 00:10:09,440 das regeln die unter sich. 162 00:10:09,560 --> 00:10:10,560 Moin. 163 00:10:10,720 --> 00:10:13,560 Ach so, wenn einer 'ne Minute l�nger braucht, 164 00:10:13,640 --> 00:10:16,680 kriegt er richtig Stress mit den Kollegen, ne? 165 00:10:18,00 --> 00:10:22,440 Das ist ein transparentes System, in dem jedem Einzelnen bewusst ist, 166 00:10:22,520 --> 00:10:24,880 was es hei�t, Teil des Teams zu sein. 167 00:10:24,960 --> 00:10:26,960 Und das ist, was wir brauchen. 168 00:10:30,520 --> 00:10:31,560 Teamplayer. 169 00:10:35,600 --> 00:10:39,920 Sind Sie zufrieden mit Ihrem Job? Joa, muss halt gemacht werden, ne. 170 00:10:40,40 --> 00:10:41,640 * Klopfen an der T�r * 171 00:10:43,720 --> 00:10:44,760 Bitte. 172 00:10:46,160 --> 00:10:49,960 Mit der Zahnb�rste wollen Sie den ganzen Teppich sauber machen? 173 00:10:50,40 --> 00:10:54,80 Erst mal nur das Grobe hier, ne. Kann man nicht 'ne gr��ere nehmen? 174 00:10:54,200 --> 00:10:56,480 Kommt noch, mit dem B�rstsauger. Hm. 175 00:10:56,600 --> 00:10:59,960 Das ist ja 'ne sch�ne Stolperfalle. Entschuldigung. 176 00:11:00,80 --> 00:11:02,920 Mit so 'ner kleinen B�rste? Ist das effizient? 177 00:11:03,00 --> 00:11:05,240 Auf die Gr��e kommt das nicht an. 178 00:11:05,320 --> 00:11:07,840 Und wenn ich an die untere Schublade will, 179 00:11:07,920 --> 00:11:11,400 muss ich das auf die Seite stellen? Entschuldigung. 180 00:11:11,560 --> 00:11:15,120 W�re es nicht effizienter, ... Danke. Bitte sch�n. 181 00:11:15,240 --> 00:11:19,200 Die Einladung ist in der Mappe, mit der Rede im Koffer. Warum das? 182 00:11:19,320 --> 00:11:23,400 Damit Sie sie nicht vergessen. Aha, weil ich gern mal was vergesse? 183 00:11:23,480 --> 00:11:27,360 Das habe ich nicht gemeint. Soll ich die wieder ...? Nein, nein. 184 00:11:27,480 --> 00:11:31,360 Sie sind sich ja sicher, dass sie im Koffer ist, richtig? 185 00:11:31,440 --> 00:11:35,480 Ich hab sie in die Mappe ... Dann muss sie ja drin sein. Ja ... 186 00:11:38,280 --> 00:11:40,40 Aber sicher sind Sie nicht? 187 00:11:40,800 --> 00:11:43,280 Eigentlich schon, ich hab's kontrolliert. 188 00:11:43,320 --> 00:11:47,400 Sie sind sich auch sicher, dass das nicht die Vorank�ndigung war? 189 00:11:50,40 --> 00:11:52,240 Doch, ich glaube, dass ich die ... 190 00:11:52,320 --> 00:11:56,160 Was soll ich damit anfangen? "Ich glaube, dass ich die ..." 191 00:11:56,240 --> 00:12:00,80 Sie wissen, wie wichtig diese Veranstaltung ist. Nat�rlich. 192 00:12:00,320 --> 00:12:01,880 Und wie peinlich es w�re, 193 00:12:01,960 --> 00:12:05,360 beim Empfang eines m�glichen Gro�kunden sagen zu m�ssen: 194 00:12:05,440 --> 00:12:09,160 "Tut mir leid, ich finde meine Einladung nicht." Ja, sicher. 195 00:12:09,240 --> 00:12:12,400 Glauben oder wissen Sie, dass es die Einladung war? 196 00:12:12,920 --> 00:12:14,480 Ich guck noch mal nach. 197 00:12:14,560 --> 00:12:18,40 Ich dachte, Sie haben das kontrolliert. Ja, schon. Aber? 198 00:12:18,160 --> 00:12:22,640 Vielleicht kontrolliere ich es f�r alle Sicherheit. Lassen Sie das sein. 199 00:12:22,720 --> 00:12:26,560 Konzentrieren Sie sich und geben Sie eine vern�nftige Antwort. 200 00:12:27,400 --> 00:12:28,440 Ich ... 201 00:12:30,640 --> 00:12:33,320 Entschuldigung, ich bin mir nicht mehr sicher. 202 00:12:33,400 --> 00:12:35,200 * Lautes Dr�hnen * 203 00:12:43,200 --> 00:12:44,200 Danke. 204 00:12:45,320 --> 00:12:46,880 Verstehe ich Sie richtig? 205 00:12:46,960 --> 00:12:50,00 Ihnen ist klar, wie wichtig die Veranstaltung ist, 206 00:12:50,40 --> 00:12:53,840 aber Sie wissen nicht, ob Sie die Einladung reingesteckt haben? 207 00:12:53,880 --> 00:12:57,640 Ich verstehe nicht, warum sie nicht noch mal nachgucken kann. 208 00:12:57,680 --> 00:12:59,160 Einigen wir uns darauf, 209 00:12:59,240 --> 00:13:03,360 dass Sie als Reinigungsfachkraft hier nicht alles verstehen m�ssen? 210 00:13:04,160 --> 00:13:07,160 Was ich verstehe, ist, dass es Ihnen Spa� macht, 211 00:13:07,200 --> 00:13:09,120 Ihre Mitarbeiter rundzumachen. 212 00:13:12,280 --> 00:13:13,520 Frau Meinert, ... 213 00:13:13,680 --> 00:13:17,280 ... f�hlen Sie sich rundgemacht? Nein, �berhaupt nicht. 214 00:13:17,360 --> 00:13:19,80 Was soll sie darauf sagen? 215 00:13:19,120 --> 00:13:23,160 "Ja, ich f�hle mich rundgemacht, au�erdem sind Sie 'n Arsch"? 216 00:13:23,240 --> 00:13:27,920 Wenn sie das denken w�rde, ... Auf keinen Fall. Glauben Sie mir. 217 00:13:29,120 --> 00:13:31,880 Es ist eine Ehre f�r mich, hier zu arbeiten. 218 00:13:31,880 --> 00:13:33,360 Ja gut, also dann ... 219 00:13:35,280 --> 00:13:38,680 Danke, das w�re alles. Soll ich nicht doch ...? Nein. 220 00:13:38,760 --> 00:13:42,40 Sie sind eine verantwortungsbewusste Mitarbeiterin. 221 00:13:42,120 --> 00:13:45,920 Das sollte mich wundern, wenn Ihnen ein derartiger Fehler 222 00:13:46,00 --> 00:13:49,880 mit katastrophalen Folgen f�r unsere Firma unterlaufen w�rde. 223 00:13:53,840 --> 00:13:54,840 T�r. 224 00:14:02,400 --> 00:14:05,480 Sie denken, ich mache das zum Spa�. Wei� ich nicht. 225 00:14:05,880 --> 00:14:10,200 Wissen Sie, mit was f�r Leuten meine Mitarbeiter konfrontiert sind? 226 00:14:10,320 --> 00:14:14,120 Mit Vorst�nden, Managern, Anw�lten, Gewerkschaftvorsitzenden. 227 00:14:14,240 --> 00:14:16,440 Die sind mit allen Wassern gewaschen. 228 00:14:16,520 --> 00:14:18,360 Da soll ich eine hinschicken, 229 00:14:18,440 --> 00:14:21,280 die bei simplen Fragen schon den Kopf verliert? 230 00:14:21,400 --> 00:14:25,120 In unserer Branche weht ein rauer Wind, man braucht Standing. 231 00:14:25,160 --> 00:14:28,00 Das will ich vermitteln: R�ckgrat. 232 00:14:28,480 --> 00:14:31,560 Indem sie jetzt 'ne schlaflose Nacht vor sich hat. 233 00:14:31,640 --> 00:14:34,480 Ich muss Sie dringend bitten ... * Dr�hnen * 234 00:14:36,520 --> 00:14:39,240 Finden Sie es h�flich, mich zu unterbrechen? 235 00:14:39,320 --> 00:14:41,720 Ich dachte, ich bin zum Arbeiten hier. 236 00:14:41,840 --> 00:14:42,840 * Dr�hnen * 237 00:14:46,40 --> 00:14:49,240 Sie k�nnen sicher saugen, wenn ich nicht im B�ro bin. 238 00:14:49,280 --> 00:14:52,720 Dann dauert es aber l�nger, weil ich immer zuerst sauge. 239 00:14:52,760 --> 00:14:54,960 Heute machen wir's mal anders. 240 00:14:55,80 --> 00:14:59,160 Oder haben Sie ein Problem damit? Nee, es w�re nur nicht effizient. 241 00:14:59,200 --> 00:15:01,840 Sie w�rden mich 20 Minuten umsonst bezahlen. 242 00:15:01,920 --> 00:15:04,240 Daf�r k�nnte man zehnmal auf Toilette. 243 00:15:04,320 --> 00:15:08,360 Wir haben eine sehr unterschiedliche Auffassung von Umgangsformen. 244 00:15:08,400 --> 00:15:10,80 Ja, das sehe ich auch so. 245 00:15:13,560 --> 00:15:17,480 Ich frage mich, wie das Ihr Chef, der Herr Lausen, sieht. 246 00:15:17,600 --> 00:15:21,160 K�nnen Sie sich gern beschweren, hab ich kein Problem mit. 247 00:15:21,240 --> 00:15:25,280 M�glicherweise handelt es sich nicht um eine Beschwerde. Sondern? 248 00:15:25,360 --> 00:15:29,160 M�glicherweise handelt es sich um eine Mitarbeiter-Evaluation, 249 00:15:29,240 --> 00:15:31,960 die Ihr Chef bei mir in Auftrag gegeben hat. 250 00:15:32,440 --> 00:15:33,440 Wa? 251 00:15:33,480 --> 00:15:38,00 F�r den Fall s�he es im Augenblick nicht so gut aus f�r Sie. 252 00:15:41,240 --> 00:15:42,560 Das ist ein Test? 253 00:15:44,480 --> 00:15:45,560 Ach, Quatsch. 254 00:15:45,600 --> 00:15:46,720 Sind Sie sicher? 255 00:15:47,40 --> 00:15:48,80 Ja, allerdings. 256 00:15:48,160 --> 00:15:50,760 Was soll der denn f�rn Grund daf�r haben? 257 00:15:50,840 --> 00:15:53,200 Solche Tests sind dann sinnvoll, 258 00:15:53,280 --> 00:15:56,760 wenn ein Arbeitgeber eine K�ndigung in Erw�gung zieht. 259 00:15:57,320 --> 00:16:01,40 K�ndigung? Da lache ich ja. Auf so was falle ich nicht rein. 260 00:16:01,80 --> 00:16:03,400 K�ndigung. Wir sind eh zu wenig! 261 00:16:03,800 --> 00:16:04,800 Nee, nix. 262 00:16:04,840 --> 00:16:07,600 Warum sollte er seinen besten Mann rauswerfen? 263 00:16:07,680 --> 00:16:11,800 Weil er eine andere Einsch�tzung bez�glich Ihrer Kompetenz hat? Nee. 264 00:16:11,880 --> 00:16:15,720 Wenn der 'n Problem mit mir hat, dann sagt der mir das. Ah, ja. 265 00:16:15,800 --> 00:16:16,840 K�ndigung, ... 266 00:16:17,920 --> 00:16:19,120 ... das ist absurd. 267 00:16:19,160 --> 00:16:23,240 Der hat gestern selber noch Witze gemacht �ber K�ndigungen. Witze? 268 00:16:23,320 --> 00:16:25,720 Er wollte die Materialbestellungsliste, 269 00:16:25,760 --> 00:16:28,120 und ich hatte noch was dazugeschrieben. 270 00:16:28,200 --> 00:16:30,480 So "Playboy" und 'nen Kasten Bier. 271 00:16:33,880 --> 00:16:34,880 Aha. 272 00:16:34,920 --> 00:16:37,120 Ihr Chef hat eine Anweisung gegeben, 273 00:16:37,200 --> 00:16:39,720 und Sie haben sich dr�ber lustig gemacht? 274 00:16:43,120 --> 00:16:45,360 Ja, aber das mache ich ja st�ndig. 275 00:16:46,80 --> 00:16:49,280 Das hei�t nicht, dass ich ihn nicht ernst nehme, ne. 276 00:16:49,360 --> 00:16:51,440 Ist das jetzt 'n Test oder nicht? 277 00:16:52,200 --> 00:16:53,400 * Handy-Freiton * 278 00:16:57,40 --> 00:16:58,240 * Handy-Freiton * 279 00:17:00,680 --> 00:17:02,680 Angenommen, das w�re ein Test: 280 00:17:02,760 --> 00:17:06,440 W�re es verst�ndlich, warum Ihr Chef nicht ans Telefon geht? 281 00:17:06,480 --> 00:17:09,480 Mal angenommen, das w�re jetzt so ein Test, ne. 282 00:17:09,520 --> 00:17:11,880 Dann w�rde ich auf der Stelle k�ndigen. 283 00:17:12,920 --> 00:17:15,600 Wenn mein Chef, wenn der mich so derart 284 00:17:15,920 --> 00:17:18,680 ins offene Messer laufen lassen w�rde ... 285 00:17:18,760 --> 00:17:20,960 Dann w�r f�r mich hier Feierabend. 286 00:17:22,80 --> 00:17:23,600 So geht's gar nicht. 287 00:17:24,440 --> 00:17:27,200 Ich gehe davon aus, dass Sie R�cklagen haben, 288 00:17:27,280 --> 00:17:30,600 um einen eventuell l�ngeren Zeitraum zu �berbr�cken? 289 00:17:30,680 --> 00:17:32,40 Brauch ich gar nicht. 290 00:17:32,200 --> 00:17:35,00 Wenn ich will, hab ich morgen 'nen anderen Job. 291 00:17:35,120 --> 00:17:38,960 Hilkemeier von der anderen Tatortreinigung nimmt mich sofort. 292 00:17:39,80 --> 00:17:41,400 Das kostet mich einen Anruf bei dem. 293 00:17:41,520 --> 00:17:42,680 Einen einzigen. 294 00:17:42,880 --> 00:17:44,560 Das ist aber optimistisch, 295 00:17:44,680 --> 00:17:47,640 Ihre Zukunft von einem Anruf abh�ngig zu machen. 296 00:17:49,200 --> 00:17:53,360 Oder ich mache mich selbstst�ndig. Ich hatte schon mal 'ne Firma. 297 00:17:53,440 --> 00:17:56,560 Kann ich jederzeit wieder machen. Ach, interessant. 298 00:17:56,640 --> 00:17:59,160 Warum haben Sie mit der Firma aufgeh�rt? 299 00:17:59,200 --> 00:18:01,760 Ja, weil ich ... Weil die Firma ... 300 00:18:02,80 --> 00:18:05,200 Ist ja auch egal! Ich bin nicht abh�ngig! 301 00:18:05,480 --> 00:18:08,480 Den Test kann er sich in den Hintern schieben. 302 00:18:08,600 --> 00:18:12,560 Mach mich doch nicht zum Affen, nur damit ich meinen Job behalte! 303 00:18:12,640 --> 00:18:17,80 Dann esse ich lieber Kn�ckebrot und kann mich daf�r im Spiegel angucken. 304 00:18:17,160 --> 00:18:20,160 Wenn Sie in den Spiegel gucken, wen sehen Sie da? 305 00:18:20,240 --> 00:18:23,400 Einen, mit dem ich abends gerne 'n Bier trinken geh. 306 00:18:23,480 --> 00:18:26,640 Und dem Sie das Bier wohl noch bezahlen k�nnen, ne? 307 00:18:28,800 --> 00:18:32,800 Warum gehen Sie davon aus, dass der Test negativ ausfallen w�rde? 308 00:18:32,880 --> 00:18:36,720 Na ja, dass ich bei Ihnen verschissen hab, ist ja wohl klar. 309 00:18:36,800 --> 00:18:39,880 So eine Mitarbeiter-Evaluation ist sehr komplex. 310 00:18:40,800 --> 00:18:41,880 Hm? 311 00:18:41,920 --> 00:18:45,80 Es k�nnte sein, dass Sie in den Umgangsformen 312 00:18:45,120 --> 00:18:47,920 kein zufriedenstellendes Ergebnis haben. 313 00:18:48,00 --> 00:18:51,00 In der Kategorie Integrit�t, Ehrlichkeit etc. 314 00:18:51,80 --> 00:18:53,960 k�nnten Sie mich aber sehr beeindruckt haben. 315 00:18:55,760 --> 00:18:57,40 Es liegt an Ihnen: 316 00:18:57,80 --> 00:19:00,280 Wandeln Sie Ihre Energie in Frustration um, 317 00:19:00,360 --> 00:19:02,880 oder sehen Sie es als Herausforderung? 318 00:19:03,920 --> 00:19:07,360 Und mich, und damit Ihren Arbeitgeber, �berzeugen, 319 00:19:07,400 --> 00:19:09,640 dass Sie wirklich der Beste sind. 320 00:19:15,760 --> 00:19:19,00 Jetzt haben wir ein objektiv messbares Operationsfeld. 321 00:19:19,40 --> 00:19:21,640 Gesaugt haben Sie. Was machen Sie dann? 322 00:19:21,680 --> 00:19:25,400 Ich spr�he den Teppich mit Enzym-Reiniger ein. Bitte. 323 00:19:28,680 --> 00:19:29,680 Was ist das? 324 00:19:30,80 --> 00:19:31,720 Oxals�ure. Ist f�r was? 325 00:19:32,00 --> 00:19:33,920 Ist f�r Holz. Hm. Und das? 326 00:19:33,960 --> 00:19:35,480 Amidosulfon. F�r was? 327 00:19:35,880 --> 00:19:40,320 F�r Kalkentfernung. Das da? Osmosewasser. F�r? Verd�nnung. Das? 328 00:19:40,360 --> 00:19:43,120 Wasserstoffperoxid. F�r? Keramikfl�chen. 329 00:19:43,200 --> 00:19:44,840 3690 geteilt durch 246? 330 00:19:45,560 --> 00:19:46,560 17. 15. 331 00:19:46,600 --> 00:19:50,400 Ich hab die Mehrwertsteuer dazugerechnet. Der war gut. 332 00:19:50,440 --> 00:19:54,600 Was ist das? Mikrosplitting mit Phosphaten. F�r? Teppichb�den. 333 00:19:54,680 --> 00:19:56,480 Sind Sie sicher? Absolut. 334 00:19:56,560 --> 00:20:00,760 Sie sagten vorher f�r Teppiche die Enzyme? Je nach Teppich. 335 00:20:00,800 --> 00:20:01,800 Was ist das? 336 00:20:01,920 --> 00:20:04,640 Das ist Kalkhydrat f�r Verwesungsreste. 337 00:20:05,680 --> 00:20:06,680 Ah, okay. 338 00:20:06,760 --> 00:20:09,400 Jetzt haben Sie eingespr�ht. Was dann? 339 00:20:09,480 --> 00:20:11,320 Ja, mache ich was anderes. 340 00:20:19,800 --> 00:20:22,440 Ach so, das muss 20 Minuten einziehen. 341 00:20:22,480 --> 00:20:25,320 Das �berspringen wir. Nee, das bringt nix. 342 00:20:25,360 --> 00:20:27,720 Wenn die Enzyme ... Herr Schotte. 343 00:20:27,760 --> 00:20:31,840 K�nnte es sinnvoll sein, mal kommentarlos Folge zu leisten? 344 00:20:35,200 --> 00:20:39,00 Hm. Putzen Sie immer mit rechts? Ja, bin Rechtsh�nder. 345 00:20:39,120 --> 00:20:43,120 Hm. Was machen Sie mit links? Hebe ich Gegenst�nde hoch. 346 00:20:49,840 --> 00:20:50,840 Oh. 347 00:20:57,680 --> 00:21:01,200 Haben Sie schon mal versucht, mit links zu putzen? 348 00:21:01,240 --> 00:21:05,440 Nee, weil ... Ich sag nichts. Weil Sie es immer so machen. Ja. 349 00:21:05,480 --> 00:21:08,640 Das ist der Tod f�r kreative Weiterentwicklung. 350 00:21:08,680 --> 00:21:10,760 Um Ihr Potenzial zu entfalten, 351 00:21:10,800 --> 00:21:13,960 m�ssen Sie st�ndig neue F�higkeiten entwickeln. 352 00:21:14,400 --> 00:21:19,400 Experimente wagen, Scheitern wagen. Keine Routine, Routine ist t�dlich. 353 00:21:32,800 --> 00:21:34,960 Wie f�hlt sich das f�r Sie an? 354 00:21:35,280 --> 00:21:36,280 Langsamer. 355 00:21:36,320 --> 00:21:39,640 Erst mal, aber immer, wenn wir was Neues lernen, 356 00:21:39,720 --> 00:21:42,360 entstehen im Gehirn neue Vernetzungen. 357 00:21:42,400 --> 00:21:47,240 Jede Vernetzung ist ein Zugang zu Ihrem Potenzial. Spannend, hm? Mhm. 358 00:21:48,400 --> 00:21:50,400 So, jetzt noch mal wechseln. 359 00:21:52,360 --> 00:21:53,360 Und wechseln. 360 00:21:54,960 --> 00:21:57,760 Sehen Sie? Das geht schon schneller, ne? 361 00:21:57,920 --> 00:22:01,640 Ja, Vernetzung, Vernetzung, Vernetzung. Und wechseln. 362 00:22:02,280 --> 00:22:03,280 Und ... ah! 363 00:22:03,360 --> 00:22:05,640 Ich hab nicht "wechseln" gesagt. 364 00:22:06,40 --> 00:22:09,480 Gut, also jetzt wechseln Sie weiter die Putzhand, 365 00:22:09,680 --> 00:22:13,760 und wenn ich sage "rechts", stellen Sie den rechten Fu� hin. 366 00:22:13,800 --> 00:22:17,640 Wenn ich "links" sage, den linken. Dabei putzen Sie weiter. 367 00:22:18,00 --> 00:22:19,00 Nee. 368 00:22:19,200 --> 00:22:20,200 Doch. 369 00:22:22,280 --> 00:22:23,280 Nee. 370 00:22:24,800 --> 00:22:28,320 Angenommen, Ihr Arbeitgeber erw�gt eine K�ndigung: 371 00:22:28,360 --> 00:22:31,520 Dann k�me es ihm gelegen, wenn Sie abbrechen. 372 00:22:34,840 --> 00:22:35,840 Links. 373 00:22:37,400 --> 00:22:38,400 Rechts. 374 00:22:38,600 --> 00:22:39,600 Links. 375 00:22:39,720 --> 00:22:40,720 Links. 376 00:22:40,880 --> 00:22:41,880 Rechts. 377 00:22:42,280 --> 00:22:43,280 Ja. Ja. 378 00:22:43,400 --> 00:22:44,400 Rechts. Links. 379 00:22:44,880 --> 00:22:45,880 Okay, und danke. 380 00:22:48,240 --> 00:22:49,240 Okay. 381 00:22:49,280 --> 00:22:51,840 Jetzt eine Minute H�chstleistung, ja? 382 00:22:51,880 --> 00:22:54,480 Sie putzen mit waagerechten Bewegungen 383 00:22:54,560 --> 00:22:58,480 und m�ssen den Rand erreichen, damit die Bewegung z�hlt. 384 00:22:58,600 --> 00:23:01,240 Dass das Blut v�llig reingerieben ist? 385 00:23:01,280 --> 00:23:04,520 Machen Sie sich lustig? Sie sollen den Fleck entfernen. 386 00:23:04,640 --> 00:23:07,00 Wenn der Enzym-Reiniger nicht ... 387 00:23:07,40 --> 00:23:10,720 Jetzt fangen Sie wieder an mit: Warum was nicht funktioniert. 388 00:23:10,800 --> 00:23:13,400 Zeigen Sie Engagement. Und immer positiv. 389 00:23:13,600 --> 00:23:14,600 On your marks. 390 00:23:16,240 --> 00:23:17,440 Hinter der Linie. 391 00:23:18,400 --> 00:23:19,400 Ohhh! 392 00:23:21,280 --> 00:23:22,320 On your marks. 393 00:23:22,720 --> 00:23:23,720 Get ready. 394 00:23:24,840 --> 00:23:26,400 3986 geteilt durch 28? 395 00:23:27,640 --> 00:23:28,640 4014. 396 00:23:29,240 --> 00:23:30,600 Sie sollten teilen. 397 00:23:30,640 --> 00:23:34,600 Ich wollte ein positives Ergebnis haben. Das gef�llt mir. 398 00:23:34,680 --> 00:23:36,880 Sie denken unternehmerisch. Go! 399 00:23:37,640 --> 00:23:38,920 * Schweres Atmen * 400 00:24:03,680 --> 00:24:05,480 * St�hnen * 401 00:24:09,200 --> 00:24:13,120 Warum h�ren Sie auf? Sie haben gesagt: eine Minute. Und? 402 00:24:13,240 --> 00:24:15,80 Das waren mindestens f�nf. 403 00:24:16,240 --> 00:24:17,240 57 Sekunden. 404 00:24:18,680 --> 00:24:20,880 Hm? Ja, schade, fast geschafft. 405 00:24:22,800 --> 00:24:24,440 Ihr Engagement war gut. 406 00:24:24,480 --> 00:24:28,40 Ich gebe Ihnen die Chance, die Aufgabe zu wiederholen. 407 00:24:28,440 --> 00:24:29,880 Sie k�nnen mich mal. 408 00:24:34,120 --> 00:24:37,320 Ich putz eine Minute, und keine Sekunde l�nger. 409 00:24:37,440 --> 00:24:38,600 Nat�rlich nicht. 410 00:24:39,760 --> 00:24:43,160 Nein, nein, nein. Das kennen Sie ja schon. 411 00:24:43,240 --> 00:24:44,280 Keine Routine. 412 00:24:45,80 --> 00:24:49,320 Sie fangen bei der T�r an, laufen an der Sitzgruppe vorbei, 413 00:24:49,360 --> 00:24:52,280 packen alle Putzmittel aus dem Eimer raus. 414 00:24:52,320 --> 00:24:55,120 Dann laufen Sie um den Schreibtisch rum, 415 00:24:55,160 --> 00:24:58,240 kriechen drunter durch, laufen zum Testfeld. 416 00:24:58,280 --> 00:25:02,640 Zehnmal hin- und herwischen, dann werfen Sie den Putzschwamm von da 417 00:25:02,680 --> 00:25:07,120 in den M�lleimer und packen die Putzmittel wieder in den Eimer. 418 00:25:07,520 --> 00:25:08,680 Ja? 60 Sekunden. 419 00:25:11,480 --> 00:25:12,480 Go. 420 00:25:14,360 --> 00:25:17,360 * Langsame, rhythmische Musik * 421 00:25:54,160 --> 00:25:57,160 * Langsame, rhythmische Musik * 422 00:26:31,880 --> 00:26:32,880 Oh. 423 00:26:36,320 --> 00:26:37,920 Und da muss ich hin! 424 00:26:38,760 --> 00:26:41,760 Das ist die Hanseparty von �nar Gunnarsson! 425 00:26:41,880 --> 00:26:45,880 Er hat mich eingeladen, ich halte eine Rede vor 500 Leuten. 426 00:26:46,960 --> 00:26:49,840 Ich guck, was geht. Nein, Sie gucken nicht. 427 00:26:49,880 --> 00:26:51,800 Sie entfernen diesen Fleck! 428 00:26:51,840 --> 00:26:55,640 Die Hanseparty von Gunnarsson! Da halten Sie 'ne Rede, ne? 429 00:26:55,760 --> 00:27:00,320 Wenn ich auf diesem Gilet nur den kleinsten Fleck entdecke, 430 00:27:01,120 --> 00:27:03,680 dann verklag ich Sie so ... derart! 431 00:27:04,640 --> 00:27:08,360 Wirklich, ich mein es ernst. Ich verklag Sie schlimm. 432 00:27:08,600 --> 00:27:12,600 Mir f�llt ein, ich hab 'ne Berufshaftpflichtversicherung, 433 00:27:12,960 --> 00:27:14,600 sogar 'ne richtig gute. 434 00:27:14,840 --> 00:27:18,880 Wenn Sie sich weigern, dann ist das Arbeitsverweigerung. 435 00:27:19,00 --> 00:27:21,640 Dann verklage ich Sie so derart, 436 00:27:21,680 --> 00:27:24,520 dass Sie nicht mal mehr Kn�ckebrot essen. 437 00:27:28,120 --> 00:27:29,120 Oh! 438 00:27:30,00 --> 00:27:31,640 Was machen Sie denn da? 439 00:27:33,120 --> 00:27:35,400 Eigentlich m�sste das einwirken. 440 00:27:35,520 --> 00:27:39,440 Aber Sie hatten ja gesagt, das �berspringen wir. * Schrei * 441 00:27:39,480 --> 00:27:41,280 Machen Sie den Fleck raus! 442 00:27:41,360 --> 00:27:44,00 Welches Mittel? Das m�ssen Sie wissen! 443 00:27:44,40 --> 00:27:48,40 Ich w�rde Detachur-Spray nehmen, aber das mach ich immer. 444 00:27:48,80 --> 00:27:50,920 Sie hatten gesagt, Routine ist nicht gut. 445 00:27:50,960 --> 00:27:52,400 Deswegen dachte ich, 446 00:27:52,440 --> 00:27:55,960 ob ich vielleicht 'nen chlorhaltigen Reiniger nehme. 447 00:27:56,00 --> 00:27:58,320 Ich m�chte Sie darum bitten, ... Hm? 448 00:27:58,480 --> 00:28:01,280 Dass Sie den Fleck mit dem Mittel entfernen, 449 00:28:01,360 --> 00:28:03,960 von dem Sie glauben, dass es geeignet ist. 450 00:28:04,280 --> 00:28:06,640 Ist der Test hiermit beendet? Ja. 451 00:28:07,00 --> 00:28:10,640 K�nnte ich einen Blick in die Testergebnisse werfen? 452 00:28:42,320 --> 00:28:44,760 Ach, exzellent schreibt man mit Z? 453 00:28:44,960 --> 00:28:48,240 Ich dachte, man schreibt es mit C. Nein, mit Z. 454 00:28:49,80 --> 00:28:50,240 Sind Sie sicher? 455 00:28:51,160 --> 00:28:54,960 M�chten Sie, dass ich es nachschlage? N�, passt schon. 456 00:28:56,360 --> 00:28:59,80 Selbst wenn es falsch geschrieben w�re - 457 00:29:00,320 --> 00:29:02,160 sind ja alle nur Menschen ... 458 00:29:06,720 --> 00:29:07,840 Und das Gilet? 459 00:29:13,200 --> 00:29:15,680 Ich lasse Ihnen ein paar Mittel da, 460 00:29:15,760 --> 00:29:20,200 und Sie entscheiden dann selber, was f�r Sie das beste ist, ne? 461 00:29:37,520 --> 00:29:39,360 Moin, Chef. Ja, ich bin's. 462 00:29:40,520 --> 00:29:43,840 Ich wollte sagen, dass ich fertig bin und fragen, 463 00:29:43,880 --> 00:29:45,760 ob's noch irgendwas gibt. 464 00:29:46,200 --> 00:29:47,200 Nee? 465 00:29:47,320 --> 00:29:48,320 Ja, gut. 466 00:29:48,840 --> 00:29:49,840 Alles klar. 467 00:29:50,00 --> 00:29:53,560 Nee, nee, das war's schon. Bis morgen. Ja, tsch�ss. 468 00:29:56,360 --> 00:29:58,520 Copyright Untertitel: NDR 2016 60003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.