All language subtitles for Der_Tatortreiniger-S05E05-E.M.M.A..de

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,320 --> 00:00:03,320 Untertitel: Norddeutscher Rundfunk 2016 2 00:00:07,960 --> 00:00:11,960 * Musikthema: Tatortreiniger * 3 00:00:43,240 --> 00:00:45,760 Moin. Guten Tag. Firmer Lausen. 4 00:00:45,840 --> 00:00:47,240 * Piepen * 5 00:00:53,640 --> 00:00:55,40 * Leiser Gong * 6 00:01:00,40 --> 00:01:03,40 * Handyklingeln: "Tatort"-Melodie * 7 00:01:06,280 --> 00:01:07,280 Oahh! 8 00:01:18,760 --> 00:01:22,920 Moin. Kann ich Ihnen helfen? Ja. Schotte, ich bin ... Single. 9 00:01:23,800 --> 00:01:26,240 Das tut mir leid. Also freiwillig. 10 00:01:26,320 --> 00:01:29,320 Kann ich anders weiterhelfen? Ich bin von der Spube. 11 00:01:30,80 --> 00:01:31,440 Spurenbeseitigung. 12 00:01:32,720 --> 00:01:36,440 Aber die Polizei war doch grad da. Jo, die Kollegen. 13 00:01:36,800 --> 00:01:40,680 Und Sie sind auch von der Polizei? Ja, ich bin Sondereinsatz. 14 00:01:41,200 --> 00:01:42,440 Ich bin Schotte. 15 00:01:42,840 --> 00:01:46,280 �hm, angek�ndigt. Da m�sst ich kurz nachgucken. 16 00:01:52,200 --> 00:01:55,160 Hier steht Reinigungsfirma. Das ist korrekt. 17 00:01:56,80 --> 00:01:58,280 Also nicht von der Polizei. AGW. 18 00:01:59,840 --> 00:02:04,360 Angerufen worden. Also, die Polizei hat in der Firma angerufen ... 19 00:02:04,960 --> 00:02:06,80 Tatortreinigung. 20 00:02:06,240 --> 00:02:08,840 Ach so, Sie sollen das Blut wegputzen. 21 00:02:10,240 --> 00:02:13,120 Ja, lustig ausgedr�ckt k�nnt man das fast so sagen. 22 00:02:13,200 --> 00:02:14,960 Und ernst ausgedr�ckt? 23 00:02:20,520 --> 00:02:23,80 Genauso. Ihren Ausweis bitte. Ja. 24 00:02:37,640 --> 00:02:40,880 Was ist das? Das ist eine Vertraulichkeitserkl�rung. 25 00:02:40,960 --> 00:02:43,160 Alles, was Sie h�ren oder sehen, 26 00:02:43,240 --> 00:02:46,80 unterliegt der absoluten Vertraulichkeit. 27 00:02:46,840 --> 00:02:50,160 Auch, dass ich, �hm, Sie sehr sympathisch finde? 28 00:02:52,560 --> 00:02:54,240 Das bleibt ja unter uns. 29 00:02:57,400 --> 00:03:01,00 * Handy-Piepen * Kann Sie leider nicht aufn Kaffee einladen. 30 00:03:01,80 --> 00:03:04,200 Das hatte ich nicht erwartet. Das liegt nich an Ihnen. 31 00:03:04,280 --> 00:03:06,240 Ich mach grad Frauenfasten, 32 00:03:06,280 --> 00:03:08,760 mindestens ein Jahr lang keine Frauen. 33 00:03:08,880 --> 00:03:12,200 Ich will danach dann lebenslang frauenabstinent sein. 34 00:03:12,240 --> 00:03:15,240 Das halt ich mir offen, aber das liegt nich an Ihnen. 35 00:03:15,320 --> 00:03:17,00 Nett, dass Sie das sagen. 36 00:03:17,80 --> 00:03:20,880 Wann haben Sie denn angefangen? �hm, vor zwei Tagen. 37 00:03:20,960 --> 00:03:24,40 Also haben Sie heute Ihren dritten Fastentag? Genau. 38 00:03:24,120 --> 00:03:27,720 Das soll der schwierigste sein. Ja, das merk ich gerade. 39 00:03:30,40 --> 00:03:31,40 Ja. 40 00:03:32,560 --> 00:03:36,400 Ja, �h, wo muss ich denn hin? Der Professor holt Sie ab. 41 00:03:39,520 --> 00:03:40,520 Ja. Ja. 42 00:03:41,400 --> 00:03:43,920 Ich muss dann mal wieder. Ja, ich ... 43 00:03:44,920 --> 00:03:46,80 ... warte. 44 00:03:49,40 --> 00:03:53,320 Was ist das eigentlich genau? Biotechnik? Tja, was ist Biotechnik? 45 00:03:53,600 --> 00:03:56,720 Im Prinzip schmei�en wir Zellen, Pilze und Enzyme 46 00:03:56,800 --> 00:03:59,960 mit Silizium in einen Topf, Deckel drauf und warten ab. 47 00:04:00,40 --> 00:04:02,880 Dann wetten wir, was wohl passiert ist. 48 00:04:03,200 --> 00:04:07,00 Schauen nach und verkaufen das Ergebnis an die Japaner. 49 00:04:09,120 --> 00:04:10,920 So, bitte sch�n. Danke. 50 00:04:13,80 --> 00:04:16,640 Oh! Und das passiert, wenn man zu viel Silizium nimmt? 51 00:04:16,720 --> 00:04:20,400 Nein, das passiert, wenn man unautorisiert Experimente macht. 52 00:04:20,480 --> 00:04:22,600 Trotzdem, toller Mann, Kollege Hanke. 53 00:04:22,680 --> 00:04:26,640 Und sein Beitrag zur Forschung ist nicht zu �bersch�tzen. 54 00:04:26,720 --> 00:04:27,840 Ist das sein ... 55 00:04:28,600 --> 00:04:32,00 Nein, Professor Hankes Gehirn liegt in einer K�hlbox. 56 00:04:32,80 --> 00:04:34,200 Er hat es dem Institut gespendet. 57 00:04:34,280 --> 00:04:38,400 Das hier ist nur ein Modell. Hier, der pr�frontale Cortex. 58 00:04:38,480 --> 00:04:40,360 Liebe, Hass, Verzweiflung, 59 00:04:40,880 --> 00:04:44,480 Weltkrieg, Wahnsinn, Mitleid, Mord und Mutterliebe. 60 00:04:44,920 --> 00:04:48,560 Hier passiert's. Hier werden Sie geboren: Emotionen. 61 00:04:48,920 --> 00:04:50,80 * Piepen * 62 00:04:51,00 --> 00:04:53,520 Weil Sie mich gefragt haben ... 63 00:04:56,880 --> 00:04:59,560 Ich darf Sie an Ihre Schweigepflicht erinnern. 64 00:05:03,640 --> 00:05:05,200 Das ist Biotechnik. 65 00:05:08,400 --> 00:05:11,200 Ist das 'ne Probandin? (lacht irre) Nein. 66 00:05:13,200 --> 00:05:16,200 * Sph�rische Musik * 67 00:05:18,880 --> 00:05:20,480 * Piepen * 68 00:05:21,880 --> 00:05:27,280 Das 'n Computer. E.M.M.A 206: Encodeable Moved Megatronic Android. 69 00:05:28,600 --> 00:05:31,960 Also das ist wirklich, also das ist also, boah! 70 00:05:32,680 --> 00:05:34,520 Wollen Sie sie anfassen? 71 00:05:36,640 --> 00:05:38,320 Das is ja wirklich wie Haut! 72 00:05:38,400 --> 00:05:41,80 Und beh�lt dabei seine Elastizit�t. 73 00:05:41,680 --> 00:05:45,400 Ist resistent gegen Pickel, Falten, Schwangerschaftsstreifen 74 00:05:45,480 --> 00:05:48,320 und andere Unzul�nglichkeiten echter Haut. 75 00:05:50,320 --> 00:05:51,320 So ... 76 00:05:54,840 --> 00:05:56,200 Guten Tag, Richard. 77 00:05:57,520 --> 00:06:00,120 Hey, hey, wie geht's dir? Mir geht es gut. 78 00:06:00,160 --> 00:06:04,160 Das freut mich. Bei dem Unfall sind einige Programme abgest�rzt. 79 00:06:04,240 --> 00:06:06,520 Aber wir konnten sie wiederherstellen. 80 00:06:06,560 --> 00:06:09,840 Du bist Genie, Richard. Und du bist da der beste Beweis. 81 00:06:09,920 --> 00:06:12,680 Nein, du bist der sch�nste Beweis daf�r. 82 00:06:13,520 --> 00:06:15,400 M�chten Sie mit ihr reden? 83 00:06:17,560 --> 00:06:18,640 Hallo, Emma. 84 00:06:18,680 --> 00:06:22,00 Moment, ich muss ihr erlauben, dass sie Sie erkennt. 85 00:06:22,80 --> 00:06:23,760 Schauen Sie in ihre Augen. 86 00:06:28,200 --> 00:06:30,400 * Sph�rische Musik * 87 00:06:31,240 --> 00:06:33,400 * Surren und Piepen * Jetzt! 88 00:06:34,680 --> 00:06:37,40 Hallo, Emma. Ich bin's, Schotty. 89 00:06:37,400 --> 00:06:41,360 Hallo, Schogi. Schotty. Hallo, Schoti. Wie geht es dir? 90 00:06:43,160 --> 00:06:46,920 Ja, mir geht's ganz gut. M�chtest du dich unterhalten? 91 00:06:47,160 --> 00:06:50,840 Ja, was mich schon interessiert ... Oh. Was ist jetzt? 92 00:06:51,520 --> 00:06:53,280 Das Reload l�uft noch. 93 00:06:58,480 --> 00:07:00,120 Wow. Ja, fast perfekt. 94 00:07:00,440 --> 00:07:03,320 Fehlen nur noch Korrekturen im Gleichgewicht 95 00:07:03,360 --> 00:07:05,00 und in der Sexfunktion. 96 00:07:07,480 --> 00:07:09,200 Das is 'ne Sexpuppe? 97 00:07:10,240 --> 00:07:13,240 (lacht) Nein, das w�r eine sehr teure Sexpuppe. 98 00:07:13,400 --> 00:07:18,200 Eigentlich ist Emma konzipiert als angenehme Gesellschaft f�r den Mann. 99 00:07:18,240 --> 00:07:22,840 Sie sieht gut aus, ist charmant, man kann nett mir ihr plaudern, 100 00:07:22,880 --> 00:07:24,840 sie hat einen IQ von 99 ... 101 00:07:25,280 --> 00:07:27,200 Auch nicht grade superklug, ne? 102 00:07:27,280 --> 00:07:30,40 Wir k�nnten ihr auch einen IQ von 140 verpassen. 103 00:07:30,120 --> 00:07:33,520 Wir m�ssen uns aber am Markt orientieren - und welcher Mann 104 00:07:33,600 --> 00:07:36,440 w�rde sich eine Frau mit einem IQ von 140 kaufen? 105 00:07:36,520 --> 00:07:38,760 Da ist was dran. Man kann die kaufen? 106 00:07:38,840 --> 00:07:41,200 Die nicht. Aber wenn sie in Serie geht. 107 00:07:41,280 --> 00:07:44,360 Und was kostet so 'ne Emma? Um die 250.000. 108 00:07:44,640 --> 00:07:48,320 Mehr als ein Quattroporte. Aber Sie sparen ja auch. 109 00:07:48,640 --> 00:07:51,760 Flugtickets, Pelzmantel, Fettabsaugung. 110 00:07:52,320 --> 00:07:54,80 Kann die noch was anderes? 111 00:07:54,160 --> 00:07:57,320 Emma hat ein sehr eingeschr�nktes Handlungsprogramm. 112 00:07:57,400 --> 00:08:00,400 Sie ist eine Frau, Frauen reden, handeln nicht. Klar. 113 00:08:00,480 --> 00:08:04,00 Wir haben uns da, so gut es geht, an echten Frauen orientiert. 114 00:08:04,80 --> 00:08:06,40 Und was ist dann der Vorteil? 115 00:08:06,120 --> 00:08:09,800 Sie beschwert sich nicht, dass Sie zu wenig Zeit haben, 116 00:08:09,880 --> 00:08:13,880 dass Sie sich den Namen von ihrer Freundin-Freundin nicht merken. 117 00:08:13,920 --> 00:08:18,200 Sie wirft Ihnen auch nicht vor, dass sie nicht richtig wahrgenommen wird. 118 00:08:18,240 --> 00:08:21,960 Man kann immer nachvollziehen, wie es in ihr aussieht. 119 00:08:22,400 --> 00:08:26,280 Sie hat keine Vaterprobleme, ist nicht beleidigt, n�rgelt nicht. 120 00:08:26,360 --> 00:08:30,520 Sie erwartet nicht, dass Sie mit ihr "Fifty Shades of Grey" nachspielen. 121 00:08:30,600 --> 00:08:33,560 Und sie f�ngt nichts mit ihrem Yogalehrer an. 122 00:08:33,960 --> 00:08:37,400 Und man kann sie abschalten, sie hat einen Schweigemodus. 123 00:08:37,480 --> 00:08:40,760 Wenn Sie Ruhe haben wollen, sagen Sie "Schweigemodus" 124 00:08:40,840 --> 00:08:42,240 und sie schweigt. 125 00:08:42,720 --> 00:08:44,320 Das is genial. Sehen Sie? 126 00:08:44,800 --> 00:08:46,840 Nee, das is wirklich genial. 127 00:08:46,920 --> 00:08:49,320 Weil, ich mach grad Frauenfasten. 128 00:08:49,480 --> 00:08:52,40 W�r super, wenn ich da so 'ne Emma h�tte. 129 00:08:52,120 --> 00:08:55,00 Als �berbr�ckung, wie so 'n alkoholfreies Bier, 130 00:08:55,40 --> 00:08:58,880 oder elektrische Zigarette - als Ersatz, gegen die Versuchung. 131 00:08:58,960 --> 00:09:03,360 Sie soll keine Ersatzfrau sein, sondern eine echte Alternative. 132 00:09:03,880 --> 00:09:05,960 Eine verbesserte Frauenversion, 133 00:09:06,40 --> 00:09:09,160 die mit den m�nnlichen Bed�rfnissen besser korreliert. 134 00:09:09,240 --> 00:09:11,760 Wie eine Zigarette ohne Nebenwirkungen. 135 00:09:11,800 --> 00:09:13,400 Ich fang an zu sparen. 136 00:09:13,560 --> 00:09:16,880 (lacht irre) Wie geht es Ihnen mit dem Frauenfasten? 137 00:09:17,120 --> 00:09:21,80 Auf jeden Fall besser als vorher. Der wievielte Tag? Der dritte. 138 00:09:21,120 --> 00:09:24,400 Oh, das ist der schwerste. Ja, ich bleib eisern. 139 00:09:25,40 --> 00:09:29,720 Wie lange brauchen Sie, bis Sie die Sexfunktion hingekriegt haben? 140 00:09:29,800 --> 00:09:30,920 Schwer zu sagen. 141 00:09:31,40 --> 00:09:34,680 Leider kam es beim ersten Testlauf gleich zu diesem Unfall. 142 00:09:35,200 --> 00:09:36,200 Zu welchem? 143 00:09:40,160 --> 00:09:42,120 Ach, das war 'n Sex-Unfall? 144 00:09:42,200 --> 00:09:44,280 Ein eigenm�chtiges Experiment. 145 00:09:44,320 --> 00:09:48,240 Offensichtlich war Kollege Hanke so stark in das Projekt involviert, 146 00:09:48,320 --> 00:09:52,120 dass er sich von unprofessionellen Gef�hlen hat leiten lassen. 147 00:09:52,200 --> 00:09:54,560 Es kam zum Kurzschluss in der Vagina. 148 00:09:54,640 --> 00:09:57,920 Mhh! Ja, mit einem Stromschlag von 200 Volt. Au! 149 00:09:57,960 --> 00:10:01,360 Der zur Folge hatte, dass der vaginale Saugmechanismus 150 00:10:01,400 --> 00:10:04,00 von 2 % auf 100 % umgeschaltet hat. 151 00:10:04,680 --> 00:10:08,360 Das hei�t, sie hat ihm ... Abgerissen. Ohhh! 152 00:10:09,720 --> 00:10:14,00 Und durch den Stromschlag konnte er keine Hilfe holen und ist verblutet. 153 00:10:14,40 --> 00:10:15,200 Ja. Schmerzhaft. 154 00:10:15,960 --> 00:10:18,00 Aber ein ganz ein Gro�er. 155 00:10:18,520 --> 00:10:19,520 Ein Pionier. 156 00:10:20,280 --> 00:10:23,280 * Sph�rische Musik * 157 00:10:29,80 --> 00:10:30,880 Ich such Professor L�tting. 158 00:10:31,80 --> 00:10:32,240 Gefunden! 159 00:10:33,600 --> 00:10:35,600 Sie m�gen in Labor 16 kommen. 160 00:10:35,640 --> 00:10:38,400 Ah, die Currywurst. Da muss ich hin. 161 00:10:38,440 --> 00:10:42,240 Denn mal guten Appetit. Bitte? Wegen der Currywurst. 162 00:10:42,280 --> 00:10:46,320 Ach so, nein, wir essen die nicht, wir pflanzen der Reflexe ein. 163 00:10:46,440 --> 00:10:47,720 * Irres Lachen * 164 00:10:48,920 --> 00:10:51,920 Der Professor hat mir erz�hlt, was passiert ist. 165 00:10:51,960 --> 00:10:55,360 Das ist ja schrecklich. Ja, der arme Professor. Ja. 166 00:10:55,440 --> 00:10:58,680 Wenn Sie etwas brauchen, ich bin in der N�he. Mhm. 167 00:10:59,360 --> 00:11:00,440 Geht's Ihnen gut? 168 00:11:01,520 --> 00:11:04,40 �h, ich hab mir versucht vorzustellen, 169 00:11:04,80 --> 00:11:06,240 dass Sie 60 Kilo �bergewicht haben. 170 00:11:06,280 --> 00:11:09,640 Weil es Sie scharf macht? Weil mich das abturnt. Ach so. 171 00:11:10,240 --> 00:11:11,920 Und? Funktioniert's? 172 00:11:12,560 --> 00:11:13,760 Ja, 'n bisschen. 173 00:11:15,960 --> 00:11:18,960 * Sph�rische Musik * 174 00:11:23,680 --> 00:11:28,680 Gibt's 'ne M�glichkeit rauszufinden, was Sie sich vorgestellt haben? Nee. 175 00:11:33,720 --> 00:11:36,720 * Sph�rische Musik * 176 00:11:42,680 --> 00:11:43,880 * Piepen * 177 00:11:49,840 --> 00:11:52,840 * Sph�rische Musik * 178 00:12:04,400 --> 00:12:05,800 * R�cheln * 179 00:12:22,240 --> 00:12:23,320 Nich gucken. 180 00:12:24,840 --> 00:12:26,40 * Piepen * 181 00:12:28,200 --> 00:12:30,600 * Sph�rische Musik * 182 00:12:38,600 --> 00:12:40,600 * Schneller Warnton * 183 00:12:46,520 --> 00:12:47,520 * Signalton * 184 00:12:49,40 --> 00:12:50,120 �hh! 185 00:12:56,520 --> 00:12:58,920 * Sph�rische Musik * 186 00:13:05,880 --> 00:13:08,400 Guten Tag, Schoti. Oh, ja, Tach. 187 00:13:08,800 --> 00:13:11,360 Ich bin EMMA 206. Ja, ich wei�. 188 00:13:11,560 --> 00:13:14,720 Weil wir hatten vorhin schon mal das ... Boah! 189 00:13:15,00 --> 00:13:18,680 Wenn ich das nich gesehen h�tte, dass du 'ne Maschine bist ... 190 00:13:18,880 --> 00:13:20,120 Das is der Hammer. 191 00:13:20,160 --> 00:13:22,520 Soll ich dir einen Hammer holen, Schoti? 192 00:13:22,920 --> 00:13:27,560 (lacht) Nee, ich mein nur, dein Design ist wirklich Ham... 193 00:13:27,760 --> 00:13:29,00 Ist wirklich super. 194 00:13:29,40 --> 00:13:32,560 Du findest, mein Design ist super. Ja, allerdings. 195 00:13:33,200 --> 00:13:35,720 M�chtest du dich mit mir unterhalten? 196 00:13:37,920 --> 00:13:41,80 Joa, ich w�rd gern wissen, ob ... Oah! 197 00:13:41,800 --> 00:13:42,960 Oaahh! 198 00:13:44,520 --> 00:13:45,560 Hoppla. 199 00:13:46,480 --> 00:13:50,280 Vielleicht gehst du besser wieder zur�ck an deine Kabel. 200 00:13:50,320 --> 00:13:52,840 Nich, dass nachher noch was kaputt is. 201 00:13:53,560 --> 00:13:55,520 Du bist kaputt, Schoti? 202 00:13:55,560 --> 00:13:59,360 Nee, ich hab Angst, dass bei dir was kaputtgehen k�nnte, 203 00:13:59,400 --> 00:14:03,00 und am Ende bin ich dann ... schuld da dran. 204 00:14:04,200 --> 00:14:05,400 Oh ... �h. 205 00:14:06,200 --> 00:14:08,280 Am Ende bist du schuld dran. 206 00:14:09,80 --> 00:14:11,640 Ja, am Ende bin ich schuld dran. 207 00:14:12,160 --> 00:14:15,880 Warum bist du schuld? �h, wei� ich auch nich. 208 00:14:17,640 --> 00:14:20,40 Das musst du Wiebke fragen oder ... 209 00:14:20,600 --> 00:14:23,920 ... Carmen ... oder D�rte ... oder Jessi. 210 00:14:24,800 --> 00:14:27,400 * Handy-Piepen * Oder Ingeborg! 211 00:14:29,240 --> 00:14:31,480 Du hast Ingeborg kaputtgemacht? 212 00:14:31,520 --> 00:14:33,360 Das stimmt �berhaupt nich! 213 00:14:33,520 --> 00:14:36,40 Ich hab noch versucht, sie zu reparieren, 214 00:14:36,80 --> 00:14:38,680 aber die hat 'nen Sprung in der Sch�ssel. 215 00:14:38,760 --> 00:14:42,440 Du wolltest eine Sch�ssel reparieren? Nich die Sch�ssel ... 216 00:14:42,520 --> 00:14:44,520 Sondern Ingeborg. Also, �hm ... 217 00:14:45,920 --> 00:14:47,80 Na, die ... 218 00:14:48,40 --> 00:14:50,360 ... Frau. Das ist der Hammer. Ja. 219 00:14:51,320 --> 00:14:52,440 Ganz genau. 220 00:14:52,640 --> 00:14:56,00 Findest du kaputte Frauen super, Schoti? Nee, eben nich. 221 00:14:56,40 --> 00:14:58,920 Ich will die auch nich mehr haben. 222 00:14:59,40 --> 00:15:01,320 Du m�chtest keine kaputten Frauen mehr? 223 00:15:01,360 --> 00:15:03,600 Ich will �berhaupt keine Frauen mehr. 224 00:15:04,40 --> 00:15:05,600 Das ist der Hammer. Ja. 225 00:15:05,640 --> 00:15:08,760 Aber, ich hab verstanden, das mit Merle wird nix mehr. 226 00:15:08,800 --> 00:15:13,760 Okay. Aber gibt ja auch noch andere Frauen, normale, dachte ich. 227 00:15:14,00 --> 00:15:17,920 Was meinst du mit normalen Frauen, Schoti? Ja, h�bsch, ne? Also ... 228 00:15:18,120 --> 00:15:22,40 Die muss nicht so umwerfend sch�n sein wie Merle, aber ... 229 00:15:22,120 --> 00:15:24,600 Halt ganz normal, also gut aussehend, ne. 230 00:15:24,640 --> 00:15:26,640 Also nett, lustig und sexy. 231 00:15:27,840 --> 00:15:31,320 Schon sexy, aber nich so �berdurchschnittlich sexy, 232 00:15:31,400 --> 00:15:34,520 dass man den Bauchweh hat, weil die so sch�n ist. 233 00:15:34,560 --> 00:15:36,400 Dass man das nich aush�lt. 234 00:15:36,440 --> 00:15:40,880 Sie muss mich nich den ganzen Tach zum Lachen bringen, wie Merle. 235 00:15:40,960 --> 00:15:42,880 Aber wenigstens zum L�ch... 236 00:15:42,920 --> 00:15:45,840 Also nich so wie Merle, aber daf�r muss man der Frau 237 00:15:45,880 --> 00:15:49,40 auch nicht st�ndig beweisen, dass man sie verdient hat. 238 00:15:49,320 --> 00:15:53,600 Und sich die ganze Zeit mit so 'nem Herzchirugen messen. 239 00:15:55,760 --> 00:15:58,360 So wie bei Merle? Woher wei�t du das? 240 00:15:58,440 --> 00:16:01,480 M�chtest du �ber Merle sprechen, Schoti? Nein. 241 00:16:01,560 --> 00:16:03,880 Das mit Merle, das ist vorbei. 242 00:16:05,200 --> 00:16:06,520 Das is auch gut. 243 00:16:06,760 --> 00:16:10,560 Also, ich bin da dr�ber wech. Und sie ist wech. Und das is gut! 244 00:16:10,600 --> 00:16:13,200 Mir geht's gut. Mir geht's supergut damit. 245 00:16:13,440 --> 00:16:17,280 Ja, ich denk fast auch nicht mehr an diese Merle. 246 00:16:17,640 --> 00:16:21,160 Es geht dir gut, weil Merle weg ist. Ja, Herrgott noch mal! 247 00:16:21,240 --> 00:16:23,960 Selbst wenn nich, ich krieg die eh nich wieder. 248 00:16:24,00 --> 00:16:27,920 Was soll ich jetzt machen? Rumheulen oder mich besaufen, oder was? 249 00:16:27,960 --> 00:16:30,00 Oder zu Hause 'nen Altar bauen? 250 00:16:30,40 --> 00:16:34,200 Mit Merle-CDs, Merle-Fotos, Merle-Socken, Merle-Parfum. 251 00:16:34,400 --> 00:16:37,880 Merles Lieblings-Kaffeetasse und 'ner Merle-Chipst�te 252 00:16:38,120 --> 00:16:41,400 vom letzten Videoabend, als alles noch in Ordnung war? 253 00:16:41,600 --> 00:16:43,960 M�chte da nich mehr dr�ber sprechen. 254 00:16:44,00 --> 00:16:48,360 M�chtest du �ber Ingeborg sprechen? H�r mir blo� auf mit Ingeborg! 255 00:16:48,520 --> 00:16:52,760 Konnt ich doch nicht wissen, dass sie so derbe verr�ckt ist. 256 00:16:52,840 --> 00:16:55,40 Gut, bei unserem zweiten Date, 257 00:16:55,120 --> 00:16:58,40 h�tt ich mir 'n b�schen Gedanken machen sollen. 258 00:16:58,80 --> 00:17:00,120 Da kam sie mit 'ner Kutsche. 259 00:17:00,160 --> 00:17:02,640 Ich dachte: Vielleicht is ihr Auto kaputt, 260 00:17:02,680 --> 00:17:05,80 oder sie f�hrt nich gerne U-Bahn. 261 00:17:05,160 --> 00:17:07,880 Ich fand das romantisch mit Kutsche, 262 00:17:07,920 --> 00:17:11,120 aber nu hab ich 6000 SMS und 'ne kaputte Autoscheibe. 263 00:17:11,240 --> 00:17:15,560 Ohhh! Ich will auch nich mehr st�ndig kaputte Frauen auffangen. 264 00:17:15,600 --> 00:17:19,200 Bist du kaputt, Schoti? Ich? Du bist doch wieder umgefallen. 265 00:17:19,200 --> 00:17:22,440 Du sexy Ding, du. M�chtest du mit mir Sex haben? 266 00:17:24,520 --> 00:17:28,440 �h, nee! M�cht ich nich, geh wech! Ich soll weggehen? 267 00:17:28,640 --> 00:17:32,120 Zumindest so weit, dass du mir nich gef�hrlich werden kannst. 268 00:17:32,160 --> 00:17:35,760 Du findest Frauen gef�hrlich? Ja, solche, die Eier abrei�en. 269 00:17:35,840 --> 00:17:37,960 M�chtest du �ber Eier sprechen? 270 00:17:38,40 --> 00:17:41,480 Nein, h�r auf, mich auszufragen. Du m�chtest etwas fragen? 271 00:17:41,720 --> 00:17:45,600 Ich m�chte, dass du aufh�rst. M�chtest du �ber aufh�rst sprechen? 272 00:17:45,680 --> 00:17:49,640 Langsam geht mir das aufn Geist. M�chtest du �ber Geister sprechen? 273 00:17:49,680 --> 00:17:51,00 Nein! Schweigemodus. 274 00:17:51,280 --> 00:17:53,160 Schwei-ge-mo-dus. 275 00:17:53,480 --> 00:17:57,240 (leiernd) Schweigemodus wegen Wartungsarbeiten nicht verf�gbar. 276 00:17:57,360 --> 00:17:59,920 Ich bin echt ein Magnet f�r kaputte Frauen. 277 00:17:59,960 --> 00:18:03,200 M�chtest du �ber kaputte Frauen sprechen? Eben nich! 278 00:18:03,280 --> 00:18:06,40 �ber etwas anderes, Schoti? Schotty! 279 00:18:06,640 --> 00:18:10,880 Gut, dann reden wir �ber krizzznblimsdalr�dsnznsklog. 280 00:18:11,360 --> 00:18:14,120 Ich habe dich nicht richtig verstanden. 281 00:18:14,200 --> 00:18:16,440 Ja, das geht mir meistens so. 282 00:18:16,520 --> 00:18:20,240 Was ist die Funktion von krizzznblimsdalr�dsnznsklog? 283 00:18:20,480 --> 00:18:22,200 Funktion ist nur Verarsche. 284 00:18:22,360 --> 00:18:24,760 Was ist der Sinn von Verarsche? 285 00:18:24,920 --> 00:18:28,360 Das ist lustig. Besonders, wenn der andere es nich versteht. 286 00:18:28,560 --> 00:18:30,760 Was ist lustig? Das verstehst du nich. 287 00:18:30,800 --> 00:18:34,120 Das ist was mit Emotion. Was ist Emotion? 288 00:18:34,880 --> 00:18:37,480 Emotion ... Das ist was mit Gef�hl. 289 00:18:37,800 --> 00:18:40,280 Was ist die Funktion von Gef�hl? Oahh! 290 00:18:42,320 --> 00:18:44,760 Also Gef�hle sind 'ne Art Kompass, 291 00:18:44,840 --> 00:18:47,80 die einem sagen, was gut f�r einen is. 292 00:18:47,160 --> 00:18:49,200 Zum Beispiel man verliebt sich, 293 00:18:49,240 --> 00:18:52,840 weil das Gef�hl einem sagt, der andere is gut f�r mich. 294 00:18:54,240 --> 00:18:56,560 Nee, das is kein gutes Beispiel. 295 00:18:57,320 --> 00:19:00,600 Wut zum Beispiel, das is so 'ne Art Kampfenergie. 296 00:19:00,800 --> 00:19:05,40 Jemand greift einen an, dann wird man w�tend, um sich zu verteidigen. 297 00:19:05,80 --> 00:19:08,920 Wut kann dir helfen, zu kontern und den Ausgleich zu schaffen. 298 00:19:08,960 --> 00:19:12,720 Wut hilft nich bei der Steuer und auch nich bei nassen F��en, 299 00:19:12,840 --> 00:19:15,640 entweder hast du trockene Socken mit, oder nich. 300 00:19:15,680 --> 00:19:19,160 Wenn ja, brauchst du keine Emotion, dann hast du die Socken. 301 00:19:19,240 --> 00:19:23,240 Wenn nein, hilft keine Emotion, du holst die trotzdem 'ne Erk�ltung. 302 00:19:23,320 --> 00:19:25,800 Am meisten wird man w�tend bei Emotionen. 303 00:19:25,920 --> 00:19:29,00 Bei Frauen eben ... Bist du auf Merle w�tend? 304 00:19:29,200 --> 00:19:33,480 Nee, nich auf Merle, aber wenn ich an diesen Typ denke, 305 00:19:33,560 --> 00:19:36,560 mit dem sie grade noch zusammen ist, dann doch. 306 00:19:36,600 --> 00:19:40,600 Ja, da kommt schon 'ne Wut hoch, auf den Schicki-Micki... 307 00:19:40,680 --> 00:19:44,160 ... Herzverpflanzer Doktor Oberarsch mit Haus in Spanien. 308 00:19:44,200 --> 00:19:46,00 Das macht mich sehr w�tend. 309 00:19:46,40 --> 00:19:50,600 Was auch 'ne Art von Wut ist, die nichts bringt, die aber da is. 310 00:19:50,680 --> 00:19:53,760 Dieser Arschzipfel. Und das ist lustig? 311 00:19:55,600 --> 00:19:56,640 Nee. 312 00:19:57,440 --> 00:19:58,520 �berhaupt nich. 313 00:19:59,160 --> 00:20:02,280 Und traurig wird man, weil das Gef�hl sagt, dass der, 314 00:20:02,360 --> 00:20:04,720 der weg ist, einem viel bedeutet hat. 315 00:20:04,760 --> 00:20:08,840 Was auch nicht viel Sinn macht, weil das wusste man schon vorher. 316 00:20:08,880 --> 00:20:11,920 Und die Traurigkeit macht's nur noch schlimmer. 317 00:20:12,00 --> 00:20:15,520 Oder man wusste nich, dass der andere einem viel bedeutet. 318 00:20:15,560 --> 00:20:19,240 Dann isses noch bl�der, weil man es nich mehr �ndern kann. 319 00:20:19,280 --> 00:20:22,400 Du bist traurig, weil Merle weg ist? Wei� ich selber. 320 00:20:22,440 --> 00:20:27,160 Also haben Gef�hle keinen Sinn? Sinn von Emotionen, ja ... 321 00:20:29,00 --> 00:20:31,40 Wie soll ich das erkl�ren? 322 00:20:31,80 --> 00:20:33,560 Sinn ist f�r die meisten das Mastergef�hl. 323 00:20:33,600 --> 00:20:36,360 So 'n Sinngef�hl will ja jeder haben, ne? 324 00:20:37,400 --> 00:20:41,200 Wobei Sinn genau betrachtet auch nich so sinnvoll is. 325 00:20:41,240 --> 00:20:44,200 Was sinnvoll is, bestimmt ja jeder selber. 326 00:20:44,240 --> 00:20:47,720 Und da bei�t sich die Katze in den Sack ... �hm, Schwanz. 327 00:20:50,80 --> 00:20:53,760 Wobei das Sinngef�hl f�r Frauen wichtiger ist als f�r M�nner. 328 00:20:53,880 --> 00:20:57,240 Frauen brauchen eher Sinn und M�nner eher ... 329 00:20:58,360 --> 00:20:59,760 ... ein Erfolgsgef�hl. 330 00:21:11,240 --> 00:21:13,240 * Irres Lachen * 331 00:21:16,800 --> 00:21:21,480 Also Wut is, sagen wir mal so ... fifty-fifty sinnvoll, ne? 332 00:21:21,720 --> 00:21:24,560 Trauer is �berhaupt nich sinnvoll und Freude ... 333 00:21:24,600 --> 00:21:26,960 Freude is schon mal 'n gutes Gef�hl. 334 00:21:27,00 --> 00:21:30,800 Wobei man sich auch �ber was freuen kann, was nich gut is. 335 00:21:30,840 --> 00:21:33,240 Ich w�rd mich �ber 'ne Zigarette freuen, 336 00:21:33,280 --> 00:21:35,280 obwohl die nich gut f�r mich ist. 337 00:21:35,320 --> 00:21:39,640 Freude kann nicht sinnvoll sein, macht aber wenigstens Spa�. 338 00:21:40,440 --> 00:21:44,00 Angst kann manchmal sinnvoll sein, aber auch nich immer. 339 00:21:44,40 --> 00:21:47,520 Ich hatte immer Angst, dass Merle mich verlassen k�nnte. 340 00:21:47,560 --> 00:21:51,480 Was kein sinnvolles Gef�hl war, weil da war Merle ja noch da. 341 00:21:51,560 --> 00:21:52,920 Jetzt is sie wech. 342 00:21:52,960 --> 00:21:55,440 Jetzt brauch ich die Angst auch nich mehr. 343 00:21:55,480 --> 00:21:58,400 F�r Frauen ist das Sprechen �ber Gef�hle wichtig. 344 00:21:58,440 --> 00:22:02,00 Damit muss man ihnen beweisen, dass man dasselbe f�hlt. 345 00:22:02,40 --> 00:22:03,320 Wehe, wenn nich. 346 00:22:03,360 --> 00:22:08,160 Da kannste mit Ingeborg am Strand von Timmendorf spazieren gehen, 347 00:22:08,280 --> 00:22:11,440 und aus dem Nichts, so hinterr�cks die Frage: 348 00:22:11,760 --> 00:22:13,800 "An was denkst du?" Ja, an was? 349 00:22:14,40 --> 00:22:17,520 An Wiener Schnitzel mit Bratkartoffeln, weil ich Hunger hab. 350 00:22:17,560 --> 00:22:19,720 Aber Hunger darfste nich haben. 351 00:22:19,800 --> 00:22:21,00 Nich in Timmendorf. 352 00:22:21,120 --> 00:22:23,840 Dann bist du sofort 'n emotionsloser Trampel, 353 00:22:23,880 --> 00:22:27,40 ohne Sinn f�r Sch�nheit, der keine N�he zul�sst. 354 00:22:27,200 --> 00:22:31,00 Der seine Gef�hle verdr�ngt und 'n Beziehungskr�ppel is. 355 00:22:31,80 --> 00:22:33,280 Und �berhaupt an allem schuld is. 356 00:22:36,80 --> 00:22:37,800 Wei�t, wie ich mein, ne? 357 00:22:38,640 --> 00:22:41,280 Also der Sinn, warum man sich verliebt, 358 00:22:42,00 --> 00:22:43,200 das is ... 359 00:22:44,280 --> 00:22:46,640 Das is ... die Fortpflanzung. 360 00:22:47,160 --> 00:22:50,920 Jetzt mal so ganz allgemein gesagt. So archaisch. 361 00:22:52,280 --> 00:22:54,840 Daf�r muss man nich unbedingt verliebt sein. 362 00:22:54,920 --> 00:22:57,560 Noch nich mal f�r Sex ohne Fortpflanzung. 363 00:22:57,600 --> 00:23:00,400 Aber mit Verliebung is es sch�ner. 364 00:23:00,480 --> 00:23:02,600 Aber nur, wenn beide verliebt sind. 365 00:23:02,680 --> 00:23:05,400 Wenn's nur einer is, dann ist Sex nich besser. 366 00:23:05,440 --> 00:23:08,240 Dann isses f�r den Verliebten frustrierend 367 00:23:08,640 --> 00:23:10,960 und f�r den anderen isses stressig. 368 00:23:11,880 --> 00:23:15,120 Also mal angenommen, man verliebt sich. 369 00:23:16,360 --> 00:23:19,00 Oder zwei ... Zwei verlieben sich. 370 00:23:20,640 --> 00:23:21,680 Dann ... 371 00:23:23,640 --> 00:23:28,120 Zu irgendwas muss das ja gut sein, sonst h�tten wir das doch nich. 372 00:23:31,280 --> 00:23:35,160 Gut, andererseits haben wir ja auch Laubbl�ser. 373 00:23:37,400 --> 00:23:40,320 * Blechernes Lachen * 374 00:23:41,360 --> 00:23:43,400 Du lachst, weil das lustig ist. 375 00:23:43,440 --> 00:23:48,360 Nee, ich lach, weil das absurd ist, weil Emotionen so absurd sind. 376 00:23:48,480 --> 00:23:50,600 Man kann sich nich auf die verlassen, 377 00:23:50,640 --> 00:23:53,720 und trotzdem machen alle 'nen Riesenzirkus drum. 378 00:23:54,40 --> 00:23:55,400 Vor allem Frauen. 379 00:23:56,360 --> 00:23:59,920 Man strengt sich an, zu verstehen, was die wohl f�hlen 380 00:24:00,200 --> 00:24:03,800 und selber das Richtige zu f�hlen - das is doch sinnlos. 381 00:24:03,840 --> 00:24:06,520 Und am allerwenigsten Sinn macht Liebe. 382 00:24:10,520 --> 00:24:11,640 Du bist genial. 383 00:24:12,640 --> 00:24:15,240 Gut, noch nich fertig, aber ... 384 00:24:16,120 --> 00:24:17,200 ... genial. 385 00:24:25,280 --> 00:24:28,360 Ach, Emma, dir geht's wieder gut? Mir geht es gut. 386 00:24:28,440 --> 00:24:29,520 Das freut mich. 387 00:24:30,400 --> 00:24:32,360 Aber sie kippt immer wieder um. 388 00:24:32,840 --> 00:24:35,320 Oh! Ich sag dem Professor Bescheid. 389 00:24:38,00 --> 00:24:41,520 Wir sprechen grade �ber sinnvolle Emotionen. 390 00:24:44,880 --> 00:24:45,920 Sch�n. 391 00:24:46,200 --> 00:24:47,200 Ja. 392 00:24:48,680 --> 00:24:49,680 Ja, �hm ... 393 00:24:49,720 --> 00:24:53,120 Was w�rden Sie denn sagen, was 'ne sinnvolle Emotion is? 394 00:24:53,200 --> 00:24:55,120 Eine sinnvolle Emotion? Ja. 395 00:24:57,720 --> 00:24:59,120 Respekt vor Frauen. 396 00:24:59,160 --> 00:25:02,40 Das stimmt, das is 'n sinnvolles Gef�hl. 397 00:25:02,200 --> 00:25:03,800 Was ich schon habe. 398 00:25:05,280 --> 00:25:07,360 Ich find das extrem wichtig. 399 00:25:07,400 --> 00:25:10,400 Ja, ich bin sogar in so 'ner Organisation f�r ... 400 00:25:11,160 --> 00:25:13,320 ... Frauenrespekt. Oh, in welcher? 401 00:25:14,760 --> 00:25:15,760 Ja. 402 00:25:17,200 --> 00:25:21,480 In welcher Organisation sind Sie? Ich sprech nich gern dr�ber. 403 00:25:22,480 --> 00:25:27,120 Das ist schon so, dass ich ganz offen �ber meine Gef�hle reden kann. 404 00:25:27,440 --> 00:25:28,880 Zu mir sagen sie oft: 405 00:25:28,920 --> 00:25:33,00 "Schotty, dass man mit dir so gut �ber deine Emotionen reden kann ..." 406 00:25:34,00 --> 00:25:35,00 Ja. 407 00:25:35,440 --> 00:25:36,960 Freut mich f�r Sie. 408 00:25:38,560 --> 00:25:41,160 Jetzt mal so ganz spontan, �hm ... 409 00:25:42,00 --> 00:25:44,560 Was haben Sie grad f�rn Gef�hl? 410 00:25:46,360 --> 00:25:48,400 Ich hab das Gef�hl, dass wir ... 411 00:25:49,800 --> 00:25:51,880 ... lieber arbeiten sollten. 412 00:25:52,520 --> 00:25:53,880 �h, �brigens ... Ja? 413 00:25:54,360 --> 00:25:58,920 Haben Sie heute Abend in einem Jahr schon irgendwas ... vor? 414 00:25:59,520 --> 00:26:01,480 Da m�sste ich mal nachgucken. 415 00:26:06,240 --> 00:26:09,720 M�chtest du �ber Allissa sprechen? Nee, ich, �hm ... 416 00:26:10,640 --> 00:26:11,880 Hat sie 'nen Freund? 417 00:26:11,960 --> 00:26:14,240 (Computer-Stimme) Auskunft verweigert. 418 00:26:14,360 --> 00:26:16,400 Ist sie mit jemandem zusammen? 419 00:26:16,440 --> 00:26:20,920 M�chtest du mit Allissa zusammen sein? Wa? Nee! Wei� ich nich. 420 00:26:21,00 --> 00:26:23,200 Ich find die einfach sympathisch. 421 00:26:23,680 --> 00:26:26,160 Ja, sehr sympathisch. Also ... 422 00:26:27,240 --> 00:26:29,960 Ich glaub, die ist unkompliziert und nett. 423 00:26:31,00 --> 00:26:32,00 Und h�bsch. 424 00:26:33,40 --> 00:26:35,00 Also, doch! Sehr h�bsch. 425 00:26:36,80 --> 00:26:38,480 Ich find, die ist so ganz normal. 426 00:26:39,640 --> 00:26:42,200 Also einfach 'ne ganz normale Frau. 427 00:26:42,760 --> 00:26:44,680 Bist du in Allissa verliebt? 428 00:26:45,960 --> 00:26:50,640 Nee. Und selbst wenn, dann auf jeden Fall ohne Emotionen. 429 00:26:53,800 --> 00:26:56,960 Ja, da haben wir noch 'n ganzes St�ck Arbeit vor uns. 430 00:26:57,40 --> 00:26:59,160 Wie l�uft es mit der Currywurst? 431 00:26:59,360 --> 00:27:02,680 Ganz gut. Reagiert schon auf Ber�hrung und T�ne. 432 00:27:04,80 --> 00:27:07,40 * Harfenkl�nge * 433 00:27:14,160 --> 00:27:17,240 Es ist jetzt erst mal alles wieder ordentlich. 434 00:27:17,280 --> 00:27:21,280 Vom Gehirn fehlen noch Teile, die hab ich nicht gefunden. 435 00:27:21,480 --> 00:27:22,600 Ist nicht schlimm. 436 00:27:22,640 --> 00:27:27,80 Der Professor hat mir erz�hlt, was passiert ist. Ja, schrecklich. 437 00:27:27,240 --> 00:27:32,120 Ja, also ich bin jetzt fertig und hab im Prinzip heut nichts mehr vor. 438 00:27:37,120 --> 00:27:39,600 Das is die Nummer von der Firma. 439 00:27:39,640 --> 00:27:43,400 F�r den Fall, dass Sie noch Fragen haben wegen der Rechnung. 440 00:27:43,440 --> 00:27:49,80 Und hier, hinten drauf, schreibe ich mal meine private Handynummer, 441 00:27:49,160 --> 00:27:53,00 falls Sie sich fragen, wo man hier was trinken gehen kann. 442 00:27:53,80 --> 00:27:54,800 Und Ihr Frauenfasten? Was? 443 00:27:54,880 --> 00:27:58,360 Sie wollten doch ein Jahr ... Ach so, darum geht's nicht. 444 00:27:58,440 --> 00:28:02,920 Ich w�rd mich gerne weiter mit Ihnen �ber Respekt vor Frauen unterhalten. 445 00:28:02,960 --> 00:28:04,960 Weil mich das sehr interessiert. 446 00:28:05,280 --> 00:28:06,480 * Ich war's. * 447 00:28:07,280 --> 00:28:09,40 Bitte? Entschuldigung? 448 00:28:09,440 --> 00:28:12,320 Ich dachte, Sie h�tten was gesagt. Ihr Ausweis. 449 00:28:12,600 --> 00:28:14,00 Ach so. Ja, hier. 450 00:28:16,200 --> 00:28:20,80 * Das war 'n frauenverachtender Macho-Sack, wie alle hier. * 451 00:28:20,640 --> 00:28:22,440 Das war ... Mord! 452 00:28:24,40 --> 00:28:27,360 Entschuldigung? Ich habe mich grade gefragt, ob ... 453 00:28:27,720 --> 00:28:29,440 * Du hast ihn umgebracht. * 454 00:28:29,600 --> 00:28:32,280 * Das war eine Schulung: Respekt vor Frauen. * 455 00:28:32,520 --> 00:28:35,40 * Emmas Vagina war manipuliert! * 456 00:28:35,160 --> 00:28:38,360 * Das war nicht schwer: Ich hab Biotechnik studiert. * 457 00:28:38,480 --> 00:28:40,120 * Du hast ihn umgebracht! * 458 00:28:40,240 --> 00:28:42,920 * Wer soll das beweisen oder mir zutrauen? * 459 00:28:43,80 --> 00:28:44,800 Ach du Schei�e! Ja? 460 00:28:45,760 --> 00:28:49,840 Ich kann heute gar nicht. Ich hab ja schon noch was vor. 461 00:28:50,840 --> 00:28:54,440 Ich, �h ... Ich treff heut noch meine Kumpels. 462 00:28:55,120 --> 00:28:56,520 Vom ... FC Dieter. 463 00:28:58,920 --> 00:29:02,800 Ich wollte in meinem Leben sowieso keine Frauen mehr. Wiedersehen. 464 00:29:05,640 --> 00:29:09,600 * Sph�rische Musik * 465 00:29:25,640 --> 00:29:26,800 �h ... 466 00:29:44,240 --> 00:29:46,240 Copyright Untertitel: NDR 2016 60421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.