Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,320 --> 00:00:03,320
Untertitel:
Norddeutscher Rundfunk 2016
2
00:00:07,960 --> 00:00:11,960
* Musikthema: Tatortreiniger *
3
00:00:43,240 --> 00:00:45,760
Moin.
Guten Tag.
Firmer Lausen.
4
00:00:45,840 --> 00:00:47,240
* Piepen *
5
00:00:53,640 --> 00:00:55,40
* Leiser Gong *
6
00:01:00,40 --> 00:01:03,40
* Handyklingeln: "Tatort"-Melodie *
7
00:01:06,280 --> 00:01:07,280
Oahh!
8
00:01:18,760 --> 00:01:22,920
Moin.
Kann ich Ihnen helfen?
Ja. Schotte, ich bin ... Single.
9
00:01:23,800 --> 00:01:26,240
Das tut mir leid.
Also freiwillig.
10
00:01:26,320 --> 00:01:29,320
Kann ich anders weiterhelfen?
Ich bin von der Spube.
11
00:01:30,80 --> 00:01:31,440
Spurenbeseitigung.
12
00:01:32,720 --> 00:01:36,440
Aber die Polizei war doch grad da.
Jo, die Kollegen.
13
00:01:36,800 --> 00:01:40,680
Und Sie sind auch von der Polizei?
Ja, ich bin Sondereinsatz.
14
00:01:41,200 --> 00:01:42,440
Ich bin Schotte.
15
00:01:42,840 --> 00:01:46,280
�hm, angek�ndigt.
Da m�sst ich kurz nachgucken.
16
00:01:52,200 --> 00:01:55,160
Hier steht Reinigungsfirma.
Das ist korrekt.
17
00:01:56,80 --> 00:01:58,280
Also nicht von der Polizei.
AGW.
18
00:01:59,840 --> 00:02:04,360
Angerufen worden. Also, die Polizei
hat in der Firma angerufen ...
19
00:02:04,960 --> 00:02:06,80
Tatortreinigung.
20
00:02:06,240 --> 00:02:08,840
Ach so,
Sie sollen das Blut wegputzen.
21
00:02:10,240 --> 00:02:13,120
Ja, lustig ausgedr�ckt
k�nnt man das fast so sagen.
22
00:02:13,200 --> 00:02:14,960
Und ernst ausgedr�ckt?
23
00:02:20,520 --> 00:02:23,80
Genauso.
Ihren Ausweis bitte.
Ja.
24
00:02:37,640 --> 00:02:40,880
Was ist das?
Das ist
eine Vertraulichkeitserkl�rung.
25
00:02:40,960 --> 00:02:43,160
Alles, was Sie h�ren oder sehen,
26
00:02:43,240 --> 00:02:46,80
unterliegt
der absoluten Vertraulichkeit.
27
00:02:46,840 --> 00:02:50,160
Auch, dass ich, �hm,
Sie sehr sympathisch finde?
28
00:02:52,560 --> 00:02:54,240
Das bleibt ja unter uns.
29
00:02:57,400 --> 00:03:01,00
* Handy-Piepen *
Kann Sie
leider nicht aufn Kaffee einladen.
30
00:03:01,80 --> 00:03:04,200
Das hatte ich nicht erwartet.
Das liegt nich an Ihnen.
31
00:03:04,280 --> 00:03:06,240
Ich mach grad Frauenfasten,
32
00:03:06,280 --> 00:03:08,760
mindestens ein Jahr lang
keine Frauen.
33
00:03:08,880 --> 00:03:12,200
Ich will danach dann
lebenslang frauenabstinent sein.
34
00:03:12,240 --> 00:03:15,240
Das halt ich mir offen,
aber das liegt nich an Ihnen.
35
00:03:15,320 --> 00:03:17,00
Nett, dass Sie das sagen.
36
00:03:17,80 --> 00:03:20,880
Wann haben Sie denn angefangen?
�hm, vor zwei Tagen.
37
00:03:20,960 --> 00:03:24,40
Also haben Sie heute
Ihren dritten Fastentag?
Genau.
38
00:03:24,120 --> 00:03:27,720
Das soll der schwierigste sein.
Ja, das merk ich gerade.
39
00:03:30,40 --> 00:03:31,40
Ja.
40
00:03:32,560 --> 00:03:36,400
Ja, �h, wo muss ich denn hin?
Der Professor holt Sie ab.
41
00:03:39,520 --> 00:03:40,520
Ja.
Ja.
42
00:03:41,400 --> 00:03:43,920
Ich muss dann mal wieder.
Ja, ich ...
43
00:03:44,920 --> 00:03:46,80
... warte.
44
00:03:49,40 --> 00:03:53,320
Was ist das eigentlich genau?
Biotechnik?
Tja, was ist Biotechnik?
45
00:03:53,600 --> 00:03:56,720
Im Prinzip schmei�en wir Zellen,
Pilze und Enzyme
46
00:03:56,800 --> 00:03:59,960
mit Silizium in einen Topf,
Deckel drauf und warten ab.
47
00:04:00,40 --> 00:04:02,880
Dann wetten wir,
was wohl passiert ist.
48
00:04:03,200 --> 00:04:07,00
Schauen nach und verkaufen
das Ergebnis an die Japaner.
49
00:04:09,120 --> 00:04:10,920
So, bitte sch�n.
Danke.
50
00:04:13,80 --> 00:04:16,640
Oh! Und das passiert,
wenn man zu viel Silizium nimmt?
51
00:04:16,720 --> 00:04:20,400
Nein, das passiert, wenn man
unautorisiert Experimente macht.
52
00:04:20,480 --> 00:04:22,600
Trotzdem,
toller Mann, Kollege Hanke.
53
00:04:22,680 --> 00:04:26,640
Und sein Beitrag zur Forschung
ist nicht zu �bersch�tzen.
54
00:04:26,720 --> 00:04:27,840
Ist das sein ...
55
00:04:28,600 --> 00:04:32,00
Nein, Professor Hankes Gehirn
liegt in einer K�hlbox.
56
00:04:32,80 --> 00:04:34,200
Er hat es dem Institut gespendet.
57
00:04:34,280 --> 00:04:38,400
Das hier ist nur ein Modell.
Hier, der pr�frontale Cortex.
58
00:04:38,480 --> 00:04:40,360
Liebe, Hass, Verzweiflung,
59
00:04:40,880 --> 00:04:44,480
Weltkrieg, Wahnsinn, Mitleid,
Mord und Mutterliebe.
60
00:04:44,920 --> 00:04:48,560
Hier passiert's.
Hier werden Sie geboren: Emotionen.
61
00:04:48,920 --> 00:04:50,80
* Piepen *
62
00:04:51,00 --> 00:04:53,520
Weil Sie mich gefragt haben ...
63
00:04:56,880 --> 00:04:59,560
Ich darf Sie
an Ihre Schweigepflicht erinnern.
64
00:05:03,640 --> 00:05:05,200
Das ist Biotechnik.
65
00:05:08,400 --> 00:05:11,200
Ist das 'ne Probandin?
(lacht irre) Nein.
66
00:05:13,200 --> 00:05:16,200
* Sph�rische Musik *
67
00:05:18,880 --> 00:05:20,480
* Piepen *
68
00:05:21,880 --> 00:05:27,280
Das 'n Computer.
E.M.M.A 206:
Encodeable Moved Megatronic Android.
69
00:05:28,600 --> 00:05:31,960
Also das ist wirklich,
also das ist also, boah!
70
00:05:32,680 --> 00:05:34,520
Wollen Sie sie anfassen?
71
00:05:36,640 --> 00:05:38,320
Das is ja wirklich wie Haut!
72
00:05:38,400 --> 00:05:41,80
Und beh�lt dabei
seine Elastizit�t.
73
00:05:41,680 --> 00:05:45,400
Ist resistent gegen Pickel,
Falten, Schwangerschaftsstreifen
74
00:05:45,480 --> 00:05:48,320
und andere Unzul�nglichkeiten
echter Haut.
75
00:05:50,320 --> 00:05:51,320
So ...
76
00:05:54,840 --> 00:05:56,200
Guten Tag, Richard.
77
00:05:57,520 --> 00:06:00,120
Hey, hey, wie geht's dir?
Mir geht es gut.
78
00:06:00,160 --> 00:06:04,160
Das freut mich. Bei dem Unfall
sind einige Programme abgest�rzt.
79
00:06:04,240 --> 00:06:06,520
Aber wir konnten sie
wiederherstellen.
80
00:06:06,560 --> 00:06:09,840
Du bist Genie, Richard.
Und du bist da der beste Beweis.
81
00:06:09,920 --> 00:06:12,680
Nein, du bist
der sch�nste Beweis daf�r.
82
00:06:13,520 --> 00:06:15,400
M�chten Sie mit ihr reden?
83
00:06:17,560 --> 00:06:18,640
Hallo, Emma.
84
00:06:18,680 --> 00:06:22,00
Moment, ich muss ihr erlauben,
dass sie Sie erkennt.
85
00:06:22,80 --> 00:06:23,760
Schauen Sie in ihre Augen.
86
00:06:28,200 --> 00:06:30,400
* Sph�rische Musik *
87
00:06:31,240 --> 00:06:33,400
* Surren und Piepen *
Jetzt!
88
00:06:34,680 --> 00:06:37,40
Hallo, Emma. Ich bin's, Schotty.
89
00:06:37,400 --> 00:06:41,360
Hallo, Schogi.
Schotty.
Hallo, Schoti. Wie geht es dir?
90
00:06:43,160 --> 00:06:46,920
Ja, mir geht's ganz gut.
M�chtest du dich unterhalten?
91
00:06:47,160 --> 00:06:50,840
Ja, was mich schon interessiert ...
Oh. Was ist jetzt?
92
00:06:51,520 --> 00:06:53,280
Das Reload l�uft noch.
93
00:06:58,480 --> 00:07:00,120
Wow.
Ja, fast perfekt.
94
00:07:00,440 --> 00:07:03,320
Fehlen nur noch Korrekturen
im Gleichgewicht
95
00:07:03,360 --> 00:07:05,00
und in der Sexfunktion.
96
00:07:07,480 --> 00:07:09,200
Das is 'ne Sexpuppe?
97
00:07:10,240 --> 00:07:13,240
(lacht) Nein, das w�r
eine sehr teure Sexpuppe.
98
00:07:13,400 --> 00:07:18,200
Eigentlich ist Emma konzipiert als
angenehme Gesellschaft f�r den Mann.
99
00:07:18,240 --> 00:07:22,840
Sie sieht gut aus, ist charmant,
man kann nett mir ihr plaudern,
100
00:07:22,880 --> 00:07:24,840
sie hat einen IQ von 99 ...
101
00:07:25,280 --> 00:07:27,200
Auch nicht grade superklug, ne?
102
00:07:27,280 --> 00:07:30,40
Wir k�nnten ihr auch
einen IQ von 140 verpassen.
103
00:07:30,120 --> 00:07:33,520
Wir m�ssen uns aber am Markt
orientieren - und welcher Mann
104
00:07:33,600 --> 00:07:36,440
w�rde sich eine Frau
mit einem IQ von 140 kaufen?
105
00:07:36,520 --> 00:07:38,760
Da ist was dran.
Man kann die kaufen?
106
00:07:38,840 --> 00:07:41,200
Die nicht.
Aber wenn sie in Serie geht.
107
00:07:41,280 --> 00:07:44,360
Und was kostet so 'ne Emma?
Um die 250.000.
108
00:07:44,640 --> 00:07:48,320
Mehr als ein Quattroporte.
Aber Sie sparen ja auch.
109
00:07:48,640 --> 00:07:51,760
Flugtickets,
Pelzmantel, Fettabsaugung.
110
00:07:52,320 --> 00:07:54,80
Kann die noch was anderes?
111
00:07:54,160 --> 00:07:57,320
Emma hat ein sehr
eingeschr�nktes Handlungsprogramm.
112
00:07:57,400 --> 00:08:00,400
Sie ist eine Frau,
Frauen reden, handeln nicht.
Klar.
113
00:08:00,480 --> 00:08:04,00
Wir haben uns da, so gut es geht,
an echten Frauen orientiert.
114
00:08:04,80 --> 00:08:06,40
Und was ist dann der Vorteil?
115
00:08:06,120 --> 00:08:09,800
Sie beschwert sich nicht,
dass Sie zu wenig Zeit haben,
116
00:08:09,880 --> 00:08:13,880
dass Sie sich den Namen von ihrer
Freundin-Freundin nicht merken.
117
00:08:13,920 --> 00:08:18,200
Sie wirft Ihnen auch nicht vor, dass
sie nicht richtig wahrgenommen wird.
118
00:08:18,240 --> 00:08:21,960
Man kann immer nachvollziehen,
wie es in ihr aussieht.
119
00:08:22,400 --> 00:08:26,280
Sie hat keine Vaterprobleme,
ist nicht beleidigt, n�rgelt nicht.
120
00:08:26,360 --> 00:08:30,520
Sie erwartet nicht, dass Sie mit ihr
"Fifty Shades of Grey" nachspielen.
121
00:08:30,600 --> 00:08:33,560
Und sie f�ngt
nichts mit ihrem Yogalehrer an.
122
00:08:33,960 --> 00:08:37,400
Und man kann sie abschalten,
sie hat einen Schweigemodus.
123
00:08:37,480 --> 00:08:40,760
Wenn Sie Ruhe haben wollen,
sagen Sie "Schweigemodus"
124
00:08:40,840 --> 00:08:42,240
und sie schweigt.
125
00:08:42,720 --> 00:08:44,320
Das is genial.
Sehen Sie?
126
00:08:44,800 --> 00:08:46,840
Nee, das is wirklich genial.
127
00:08:46,920 --> 00:08:49,320
Weil, ich mach grad Frauenfasten.
128
00:08:49,480 --> 00:08:52,40
W�r super,
wenn ich da so 'ne Emma h�tte.
129
00:08:52,120 --> 00:08:55,00
Als �berbr�ckung,
wie so 'n alkoholfreies Bier,
130
00:08:55,40 --> 00:08:58,880
oder elektrische Zigarette -
als Ersatz, gegen die Versuchung.
131
00:08:58,960 --> 00:09:03,360
Sie soll keine Ersatzfrau sein,
sondern eine echte Alternative.
132
00:09:03,880 --> 00:09:05,960
Eine verbesserte Frauenversion,
133
00:09:06,40 --> 00:09:09,160
die mit den m�nnlichen Bed�rfnissen
besser korreliert.
134
00:09:09,240 --> 00:09:11,760
Wie eine Zigarette
ohne Nebenwirkungen.
135
00:09:11,800 --> 00:09:13,400
Ich fang an zu sparen.
136
00:09:13,560 --> 00:09:16,880
(lacht irre) Wie geht es Ihnen
mit dem Frauenfasten?
137
00:09:17,120 --> 00:09:21,80
Auf jeden Fall besser als vorher.
Der wievielte Tag?
Der dritte.
138
00:09:21,120 --> 00:09:24,400
Oh, das ist der schwerste.
Ja, ich bleib eisern.
139
00:09:25,40 --> 00:09:29,720
Wie lange brauchen Sie, bis Sie
die Sexfunktion hingekriegt haben?
140
00:09:29,800 --> 00:09:30,920
Schwer zu sagen.
141
00:09:31,40 --> 00:09:34,680
Leider kam es beim ersten Testlauf
gleich zu diesem Unfall.
142
00:09:35,200 --> 00:09:36,200
Zu welchem?
143
00:09:40,160 --> 00:09:42,120
Ach, das war 'n Sex-Unfall?
144
00:09:42,200 --> 00:09:44,280
Ein eigenm�chtiges Experiment.
145
00:09:44,320 --> 00:09:48,240
Offensichtlich war Kollege Hanke
so stark in das Projekt involviert,
146
00:09:48,320 --> 00:09:52,120
dass er sich von unprofessionellen
Gef�hlen hat leiten lassen.
147
00:09:52,200 --> 00:09:54,560
Es kam zum Kurzschluss
in der Vagina.
148
00:09:54,640 --> 00:09:57,920
Mhh!
Ja, mit einem Stromschlag
von 200 Volt.
Au!
149
00:09:57,960 --> 00:10:01,360
Der zur Folge hatte,
dass der vaginale Saugmechanismus
150
00:10:01,400 --> 00:10:04,00
von 2 % auf 100 % umgeschaltet hat.
151
00:10:04,680 --> 00:10:08,360
Das hei�t, sie hat ihm ...
Abgerissen.
Ohhh!
152
00:10:09,720 --> 00:10:14,00
Und durch den Stromschlag konnte er
keine Hilfe holen und ist verblutet.
153
00:10:14,40 --> 00:10:15,200
Ja. Schmerzhaft.
154
00:10:15,960 --> 00:10:18,00
Aber ein ganz ein Gro�er.
155
00:10:18,520 --> 00:10:19,520
Ein Pionier.
156
00:10:20,280 --> 00:10:23,280
* Sph�rische Musik *
157
00:10:29,80 --> 00:10:30,880
Ich such Professor L�tting.
158
00:10:31,80 --> 00:10:32,240
Gefunden!
159
00:10:33,600 --> 00:10:35,600
Sie m�gen in Labor 16 kommen.
160
00:10:35,640 --> 00:10:38,400
Ah, die Currywurst. Da muss ich hin.
161
00:10:38,440 --> 00:10:42,240
Denn mal guten Appetit.
Bitte?
Wegen der Currywurst.
162
00:10:42,280 --> 00:10:46,320
Ach so, nein, wir essen die nicht,
wir pflanzen der Reflexe ein.
163
00:10:46,440 --> 00:10:47,720
* Irres Lachen *
164
00:10:48,920 --> 00:10:51,920
Der Professor hat mir erz�hlt,
was passiert ist.
165
00:10:51,960 --> 00:10:55,360
Das ist ja schrecklich.
Ja, der arme Professor.
Ja.
166
00:10:55,440 --> 00:10:58,680
Wenn Sie etwas brauchen,
ich bin in der N�he.
Mhm.
167
00:10:59,360 --> 00:11:00,440
Geht's Ihnen gut?
168
00:11:01,520 --> 00:11:04,40
�h, ich hab mir
versucht vorzustellen,
169
00:11:04,80 --> 00:11:06,240
dass Sie 60 Kilo �bergewicht haben.
170
00:11:06,280 --> 00:11:09,640
Weil es Sie scharf macht?
Weil mich das abturnt.
Ach so.
171
00:11:10,240 --> 00:11:11,920
Und? Funktioniert's?
172
00:11:12,560 --> 00:11:13,760
Ja, 'n bisschen.
173
00:11:15,960 --> 00:11:18,960
* Sph�rische Musik *
174
00:11:23,680 --> 00:11:28,680
Gibt's 'ne M�glichkeit rauszufinden,
was Sie sich vorgestellt haben?
Nee.
175
00:11:33,720 --> 00:11:36,720
* Sph�rische Musik *
176
00:11:42,680 --> 00:11:43,880
* Piepen *
177
00:11:49,840 --> 00:11:52,840
* Sph�rische Musik *
178
00:12:04,400 --> 00:12:05,800
* R�cheln *
179
00:12:22,240 --> 00:12:23,320
Nich gucken.
180
00:12:24,840 --> 00:12:26,40
* Piepen *
181
00:12:28,200 --> 00:12:30,600
* Sph�rische Musik *
182
00:12:38,600 --> 00:12:40,600
* Schneller Warnton *
183
00:12:46,520 --> 00:12:47,520
* Signalton *
184
00:12:49,40 --> 00:12:50,120
�hh!
185
00:12:56,520 --> 00:12:58,920
* Sph�rische Musik *
186
00:13:05,880 --> 00:13:08,400
Guten Tag, Schoti.
Oh, ja, Tach.
187
00:13:08,800 --> 00:13:11,360
Ich bin EMMA 206.
Ja, ich wei�.
188
00:13:11,560 --> 00:13:14,720
Weil wir hatten vorhin
schon mal das ... Boah!
189
00:13:15,00 --> 00:13:18,680
Wenn ich das nich gesehen h�tte,
dass du 'ne Maschine bist ...
190
00:13:18,880 --> 00:13:20,120
Das is der Hammer.
191
00:13:20,160 --> 00:13:22,520
Soll ich dir einen Hammer holen,
Schoti?
192
00:13:22,920 --> 00:13:27,560
(lacht) Nee, ich mein nur,
dein Design ist wirklich Ham...
193
00:13:27,760 --> 00:13:29,00
Ist wirklich super.
194
00:13:29,40 --> 00:13:32,560
Du findest, mein Design ist super.
Ja, allerdings.
195
00:13:33,200 --> 00:13:35,720
M�chtest du dich mit mir
unterhalten?
196
00:13:37,920 --> 00:13:41,80
Joa, ich w�rd gern wissen, ob ...
Oah!
197
00:13:41,800 --> 00:13:42,960
Oaahh!
198
00:13:44,520 --> 00:13:45,560
Hoppla.
199
00:13:46,480 --> 00:13:50,280
Vielleicht gehst du besser
wieder zur�ck an deine Kabel.
200
00:13:50,320 --> 00:13:52,840
Nich, dass nachher
noch was kaputt is.
201
00:13:53,560 --> 00:13:55,520
Du bist kaputt, Schoti?
202
00:13:55,560 --> 00:13:59,360
Nee, ich hab Angst, dass bei dir
was kaputtgehen k�nnte,
203
00:13:59,400 --> 00:14:03,00
und am Ende bin ich dann ...
schuld da dran.
204
00:14:04,200 --> 00:14:05,400
Oh ... �h.
205
00:14:06,200 --> 00:14:08,280
Am Ende bist du schuld dran.
206
00:14:09,80 --> 00:14:11,640
Ja, am Ende bin ich schuld dran.
207
00:14:12,160 --> 00:14:15,880
Warum bist du schuld?
�h, wei� ich auch nich.
208
00:14:17,640 --> 00:14:20,40
Das musst du Wiebke fragen oder ...
209
00:14:20,600 --> 00:14:23,920
... Carmen ... oder D�rte ...
oder Jessi.
210
00:14:24,800 --> 00:14:27,400
* Handy-Piepen *
Oder Ingeborg!
211
00:14:29,240 --> 00:14:31,480
Du hast Ingeborg kaputtgemacht?
212
00:14:31,520 --> 00:14:33,360
Das stimmt �berhaupt nich!
213
00:14:33,520 --> 00:14:36,40
Ich hab noch versucht,
sie zu reparieren,
214
00:14:36,80 --> 00:14:38,680
aber die hat 'nen Sprung
in der Sch�ssel.
215
00:14:38,760 --> 00:14:42,440
Du wolltest eine Sch�ssel
reparieren?
Nich die Sch�ssel ...
216
00:14:42,520 --> 00:14:44,520
Sondern Ingeborg. Also, �hm ...
217
00:14:45,920 --> 00:14:47,80
Na, die ...
218
00:14:48,40 --> 00:14:50,360
... Frau.
Das ist der Hammer.
Ja.
219
00:14:51,320 --> 00:14:52,440
Ganz genau.
220
00:14:52,640 --> 00:14:56,00
Findest du kaputte Frauen super,
Schoti?
Nee, eben nich.
221
00:14:56,40 --> 00:14:58,920
Ich will die auch nich mehr haben.
222
00:14:59,40 --> 00:15:01,320
Du m�chtest
keine kaputten Frauen mehr?
223
00:15:01,360 --> 00:15:03,600
Ich will
�berhaupt keine Frauen mehr.
224
00:15:04,40 --> 00:15:05,600
Das ist der Hammer.
Ja.
225
00:15:05,640 --> 00:15:08,760
Aber, ich hab verstanden,
das mit Merle wird nix mehr.
226
00:15:08,800 --> 00:15:13,760
Okay. Aber gibt ja auch noch
andere Frauen, normale, dachte ich.
227
00:15:14,00 --> 00:15:17,920
Was meinst du mit normalen Frauen,
Schoti?
Ja, h�bsch, ne? Also ...
228
00:15:18,120 --> 00:15:22,40
Die muss nicht so umwerfend
sch�n sein wie Merle, aber ...
229
00:15:22,120 --> 00:15:24,600
Halt ganz normal,
also gut aussehend, ne.
230
00:15:24,640 --> 00:15:26,640
Also nett, lustig und sexy.
231
00:15:27,840 --> 00:15:31,320
Schon sexy, aber nich
so �berdurchschnittlich sexy,
232
00:15:31,400 --> 00:15:34,520
dass man den Bauchweh hat,
weil die so sch�n ist.
233
00:15:34,560 --> 00:15:36,400
Dass man das nich aush�lt.
234
00:15:36,440 --> 00:15:40,880
Sie muss mich nich den ganzen Tach
zum Lachen bringen, wie Merle.
235
00:15:40,960 --> 00:15:42,880
Aber wenigstens zum L�ch...
236
00:15:42,920 --> 00:15:45,840
Also nich so wie Merle,
aber daf�r muss man der Frau
237
00:15:45,880 --> 00:15:49,40
auch nicht st�ndig beweisen,
dass man sie verdient hat.
238
00:15:49,320 --> 00:15:53,600
Und sich die ganze Zeit
mit so 'nem Herzchirugen messen.
239
00:15:55,760 --> 00:15:58,360
So wie bei Merle?
Woher wei�t du das?
240
00:15:58,440 --> 00:16:01,480
M�chtest du �ber Merle sprechen,
Schoti?
Nein.
241
00:16:01,560 --> 00:16:03,880
Das mit Merle, das ist vorbei.
242
00:16:05,200 --> 00:16:06,520
Das is auch gut.
243
00:16:06,760 --> 00:16:10,560
Also, ich bin da dr�ber wech.
Und sie ist wech. Und das is gut!
244
00:16:10,600 --> 00:16:13,200
Mir geht's gut.
Mir geht's supergut damit.
245
00:16:13,440 --> 00:16:17,280
Ja, ich denk fast auch nicht mehr
an diese Merle.
246
00:16:17,640 --> 00:16:21,160
Es geht dir gut, weil Merle weg ist.
Ja, Herrgott noch mal!
247
00:16:21,240 --> 00:16:23,960
Selbst wenn nich,
ich krieg die eh nich wieder.
248
00:16:24,00 --> 00:16:27,920
Was soll ich jetzt machen? Rumheulen
oder mich besaufen, oder was?
249
00:16:27,960 --> 00:16:30,00
Oder zu Hause 'nen Altar bauen?
250
00:16:30,40 --> 00:16:34,200
Mit Merle-CDs, Merle-Fotos,
Merle-Socken, Merle-Parfum.
251
00:16:34,400 --> 00:16:37,880
Merles Lieblings-Kaffeetasse
und 'ner Merle-Chipst�te
252
00:16:38,120 --> 00:16:41,400
vom letzten Videoabend,
als alles noch in Ordnung war?
253
00:16:41,600 --> 00:16:43,960
M�chte da nich mehr dr�ber sprechen.
254
00:16:44,00 --> 00:16:48,360
M�chtest du �ber Ingeborg sprechen?
H�r mir blo� auf mit Ingeborg!
255
00:16:48,520 --> 00:16:52,760
Konnt ich doch nicht wissen,
dass sie so derbe verr�ckt ist.
256
00:16:52,840 --> 00:16:55,40
Gut, bei unserem zweiten Date,
257
00:16:55,120 --> 00:16:58,40
h�tt ich mir
'n b�schen Gedanken machen sollen.
258
00:16:58,80 --> 00:17:00,120
Da kam sie mit 'ner Kutsche.
259
00:17:00,160 --> 00:17:02,640
Ich dachte:
Vielleicht is ihr Auto kaputt,
260
00:17:02,680 --> 00:17:05,80
oder sie f�hrt nich gerne U-Bahn.
261
00:17:05,160 --> 00:17:07,880
Ich fand das romantisch mit Kutsche,
262
00:17:07,920 --> 00:17:11,120
aber nu hab ich 6000 SMS
und 'ne kaputte Autoscheibe.
263
00:17:11,240 --> 00:17:15,560
Ohhh! Ich will auch nich mehr
st�ndig kaputte Frauen auffangen.
264
00:17:15,600 --> 00:17:19,200
Bist du kaputt, Schoti?
Ich?
Du bist doch wieder umgefallen.
265
00:17:19,200 --> 00:17:22,440
Du sexy Ding, du.
M�chtest du mit mir Sex haben?
266
00:17:24,520 --> 00:17:28,440
�h, nee! M�cht ich nich, geh wech!
Ich soll weggehen?
267
00:17:28,640 --> 00:17:32,120
Zumindest so weit, dass du mir
nich gef�hrlich werden kannst.
268
00:17:32,160 --> 00:17:35,760
Du findest Frauen gef�hrlich?
Ja, solche, die Eier abrei�en.
269
00:17:35,840 --> 00:17:37,960
M�chtest du �ber Eier sprechen?
270
00:17:38,40 --> 00:17:41,480
Nein, h�r auf, mich auszufragen.
Du m�chtest etwas fragen?
271
00:17:41,720 --> 00:17:45,600
Ich m�chte, dass du aufh�rst.
M�chtest du �ber aufh�rst sprechen?
272
00:17:45,680 --> 00:17:49,640
Langsam geht mir das aufn Geist.
M�chtest du �ber Geister sprechen?
273
00:17:49,680 --> 00:17:51,00
Nein! Schweigemodus.
274
00:17:51,280 --> 00:17:53,160
Schwei-ge-mo-dus.
275
00:17:53,480 --> 00:17:57,240
(leiernd) Schweigemodus wegen
Wartungsarbeiten nicht verf�gbar.
276
00:17:57,360 --> 00:17:59,920
Ich bin echt ein Magnet
f�r kaputte Frauen.
277
00:17:59,960 --> 00:18:03,200
M�chtest du �ber kaputte Frauen
sprechen?
Eben nich!
278
00:18:03,280 --> 00:18:06,40
�ber etwas anderes, Schoti?
Schotty!
279
00:18:06,640 --> 00:18:10,880
Gut, dann reden wir
�ber krizzznblimsdalr�dsnznsklog.
280
00:18:11,360 --> 00:18:14,120
Ich habe dich
nicht richtig verstanden.
281
00:18:14,200 --> 00:18:16,440
Ja, das geht mir meistens so.
282
00:18:16,520 --> 00:18:20,240
Was ist die Funktion
von krizzznblimsdalr�dsnznsklog?
283
00:18:20,480 --> 00:18:22,200
Funktion ist nur Verarsche.
284
00:18:22,360 --> 00:18:24,760
Was ist der Sinn von Verarsche?
285
00:18:24,920 --> 00:18:28,360
Das ist lustig. Besonders,
wenn der andere es nich versteht.
286
00:18:28,560 --> 00:18:30,760
Was ist lustig?
Das verstehst du nich.
287
00:18:30,800 --> 00:18:34,120
Das ist was mit Emotion.
Was ist Emotion?
288
00:18:34,880 --> 00:18:37,480
Emotion ...
Das ist was mit Gef�hl.
289
00:18:37,800 --> 00:18:40,280
Was ist die Funktion von Gef�hl?
Oahh!
290
00:18:42,320 --> 00:18:44,760
Also Gef�hle sind 'ne Art Kompass,
291
00:18:44,840 --> 00:18:47,80
die einem sagen,
was gut f�r einen is.
292
00:18:47,160 --> 00:18:49,200
Zum Beispiel man verliebt sich,
293
00:18:49,240 --> 00:18:52,840
weil das Gef�hl einem sagt,
der andere is gut f�r mich.
294
00:18:54,240 --> 00:18:56,560
Nee, das is kein gutes Beispiel.
295
00:18:57,320 --> 00:19:00,600
Wut zum Beispiel,
das is so 'ne Art Kampfenergie.
296
00:19:00,800 --> 00:19:05,40
Jemand greift einen an, dann wird
man w�tend, um sich zu verteidigen.
297
00:19:05,80 --> 00:19:08,920
Wut kann dir helfen, zu kontern
und den Ausgleich zu schaffen.
298
00:19:08,960 --> 00:19:12,720
Wut hilft nich bei der Steuer
und auch nich bei nassen F��en,
299
00:19:12,840 --> 00:19:15,640
entweder hast du
trockene Socken mit, oder nich.
300
00:19:15,680 --> 00:19:19,160
Wenn ja, brauchst du keine Emotion,
dann hast du die Socken.
301
00:19:19,240 --> 00:19:23,240
Wenn nein, hilft keine Emotion,
du holst die trotzdem 'ne Erk�ltung.
302
00:19:23,320 --> 00:19:25,800
Am meisten
wird man w�tend bei Emotionen.
303
00:19:25,920 --> 00:19:29,00
Bei Frauen eben ...
Bist du auf Merle w�tend?
304
00:19:29,200 --> 00:19:33,480
Nee, nich auf Merle,
aber wenn ich an diesen Typ denke,
305
00:19:33,560 --> 00:19:36,560
mit dem sie grade noch zusammen ist,
dann doch.
306
00:19:36,600 --> 00:19:40,600
Ja, da kommt schon 'ne Wut hoch,
auf den Schicki-Micki...
307
00:19:40,680 --> 00:19:44,160
... Herzverpflanzer Doktor Oberarsch
mit Haus in Spanien.
308
00:19:44,200 --> 00:19:46,00
Das macht mich sehr w�tend.
309
00:19:46,40 --> 00:19:50,600
Was auch 'ne Art von Wut ist,
die nichts bringt, die aber da is.
310
00:19:50,680 --> 00:19:53,760
Dieser Arschzipfel.
Und das ist lustig?
311
00:19:55,600 --> 00:19:56,640
Nee.
312
00:19:57,440 --> 00:19:58,520
�berhaupt nich.
313
00:19:59,160 --> 00:20:02,280
Und traurig wird man,
weil das Gef�hl sagt, dass der,
314
00:20:02,360 --> 00:20:04,720
der weg ist,
einem viel bedeutet hat.
315
00:20:04,760 --> 00:20:08,840
Was auch nicht viel Sinn macht,
weil das wusste man schon vorher.
316
00:20:08,880 --> 00:20:11,920
Und die Traurigkeit
macht's nur noch schlimmer.
317
00:20:12,00 --> 00:20:15,520
Oder man wusste nich, dass
der andere einem viel bedeutet.
318
00:20:15,560 --> 00:20:19,240
Dann isses noch bl�der,
weil man es nich mehr �ndern kann.
319
00:20:19,280 --> 00:20:22,400
Du bist traurig, weil Merle weg ist?
Wei� ich selber.
320
00:20:22,440 --> 00:20:27,160
Also haben Gef�hle keinen Sinn?
Sinn von Emotionen, ja ...
321
00:20:29,00 --> 00:20:31,40
Wie soll ich das erkl�ren?
322
00:20:31,80 --> 00:20:33,560
Sinn ist f�r die meisten
das Mastergef�hl.
323
00:20:33,600 --> 00:20:36,360
So 'n Sinngef�hl
will ja jeder haben, ne?
324
00:20:37,400 --> 00:20:41,200
Wobei Sinn genau betrachtet
auch nich so sinnvoll is.
325
00:20:41,240 --> 00:20:44,200
Was sinnvoll is,
bestimmt ja jeder selber.
326
00:20:44,240 --> 00:20:47,720
Und da bei�t sich die Katze
in den Sack ... �hm, Schwanz.
327
00:20:50,80 --> 00:20:53,760
Wobei das Sinngef�hl f�r Frauen
wichtiger ist als f�r M�nner.
328
00:20:53,880 --> 00:20:57,240
Frauen brauchen eher Sinn
und M�nner eher ...
329
00:20:58,360 --> 00:20:59,760
... ein Erfolgsgef�hl.
330
00:21:11,240 --> 00:21:13,240
* Irres Lachen *
331
00:21:16,800 --> 00:21:21,480
Also Wut is, sagen wir mal so ...
fifty-fifty sinnvoll, ne?
332
00:21:21,720 --> 00:21:24,560
Trauer is �berhaupt nich sinnvoll
und Freude ...
333
00:21:24,600 --> 00:21:26,960
Freude is schon mal 'n gutes Gef�hl.
334
00:21:27,00 --> 00:21:30,800
Wobei man sich auch �ber was
freuen kann, was nich gut is.
335
00:21:30,840 --> 00:21:33,240
Ich w�rd mich
�ber 'ne Zigarette freuen,
336
00:21:33,280 --> 00:21:35,280
obwohl die nich gut f�r mich ist.
337
00:21:35,320 --> 00:21:39,640
Freude kann nicht sinnvoll sein,
macht aber wenigstens Spa�.
338
00:21:40,440 --> 00:21:44,00
Angst kann manchmal sinnvoll sein,
aber auch nich immer.
339
00:21:44,40 --> 00:21:47,520
Ich hatte immer Angst,
dass Merle mich verlassen k�nnte.
340
00:21:47,560 --> 00:21:51,480
Was kein sinnvolles Gef�hl war,
weil da war Merle ja noch da.
341
00:21:51,560 --> 00:21:52,920
Jetzt is sie wech.
342
00:21:52,960 --> 00:21:55,440
Jetzt brauch ich
die Angst auch nich mehr.
343
00:21:55,480 --> 00:21:58,400
F�r Frauen ist
das Sprechen �ber Gef�hle wichtig.
344
00:21:58,440 --> 00:22:02,00
Damit muss man ihnen beweisen,
dass man dasselbe f�hlt.
345
00:22:02,40 --> 00:22:03,320
Wehe, wenn nich.
346
00:22:03,360 --> 00:22:08,160
Da kannste mit Ingeborg am Strand
von Timmendorf spazieren gehen,
347
00:22:08,280 --> 00:22:11,440
und aus dem Nichts,
so hinterr�cks die Frage:
348
00:22:11,760 --> 00:22:13,800
"An was denkst du?" Ja, an was?
349
00:22:14,40 --> 00:22:17,520
An Wiener Schnitzel mit
Bratkartoffeln, weil ich Hunger hab.
350
00:22:17,560 --> 00:22:19,720
Aber Hunger darfste nich haben.
351
00:22:19,800 --> 00:22:21,00
Nich in Timmendorf.
352
00:22:21,120 --> 00:22:23,840
Dann bist du sofort
'n emotionsloser Trampel,
353
00:22:23,880 --> 00:22:27,40
ohne Sinn f�r Sch�nheit,
der keine N�he zul�sst.
354
00:22:27,200 --> 00:22:31,00
Der seine Gef�hle verdr�ngt
und 'n Beziehungskr�ppel is.
355
00:22:31,80 --> 00:22:33,280
Und �berhaupt an allem schuld is.
356
00:22:36,80 --> 00:22:37,800
Wei�t, wie ich mein, ne?
357
00:22:38,640 --> 00:22:41,280
Also der Sinn,
warum man sich verliebt,
358
00:22:42,00 --> 00:22:43,200
das is ...
359
00:22:44,280 --> 00:22:46,640
Das is ... die Fortpflanzung.
360
00:22:47,160 --> 00:22:50,920
Jetzt mal so ganz allgemein gesagt.
So archaisch.
361
00:22:52,280 --> 00:22:54,840
Daf�r muss man
nich unbedingt verliebt sein.
362
00:22:54,920 --> 00:22:57,560
Noch nich mal
f�r Sex ohne Fortpflanzung.
363
00:22:57,600 --> 00:23:00,400
Aber mit Verliebung is es sch�ner.
364
00:23:00,480 --> 00:23:02,600
Aber nur, wenn beide verliebt sind.
365
00:23:02,680 --> 00:23:05,400
Wenn's nur einer is,
dann ist Sex nich besser.
366
00:23:05,440 --> 00:23:08,240
Dann isses
f�r den Verliebten frustrierend
367
00:23:08,640 --> 00:23:10,960
und f�r den anderen isses stressig.
368
00:23:11,880 --> 00:23:15,120
Also mal angenommen,
man verliebt sich.
369
00:23:16,360 --> 00:23:19,00
Oder zwei ...
Zwei verlieben sich.
370
00:23:20,640 --> 00:23:21,680
Dann ...
371
00:23:23,640 --> 00:23:28,120
Zu irgendwas muss das ja gut sein,
sonst h�tten wir das doch nich.
372
00:23:31,280 --> 00:23:35,160
Gut, andererseits
haben wir ja auch Laubbl�ser.
373
00:23:37,400 --> 00:23:40,320
* Blechernes Lachen *
374
00:23:41,360 --> 00:23:43,400
Du lachst, weil das lustig ist.
375
00:23:43,440 --> 00:23:48,360
Nee, ich lach, weil das absurd ist,
weil Emotionen so absurd sind.
376
00:23:48,480 --> 00:23:50,600
Man kann sich
nich auf die verlassen,
377
00:23:50,640 --> 00:23:53,720
und trotzdem machen alle
'nen Riesenzirkus drum.
378
00:23:54,40 --> 00:23:55,400
Vor allem Frauen.
379
00:23:56,360 --> 00:23:59,920
Man strengt sich an,
zu verstehen, was die wohl f�hlen
380
00:24:00,200 --> 00:24:03,800
und selber das Richtige zu f�hlen -
das is doch sinnlos.
381
00:24:03,840 --> 00:24:06,520
Und am allerwenigsten Sinn
macht Liebe.
382
00:24:10,520 --> 00:24:11,640
Du bist genial.
383
00:24:12,640 --> 00:24:15,240
Gut, noch nich fertig, aber ...
384
00:24:16,120 --> 00:24:17,200
... genial.
385
00:24:25,280 --> 00:24:28,360
Ach, Emma, dir geht's wieder gut?
Mir geht es gut.
386
00:24:28,440 --> 00:24:29,520
Das freut mich.
387
00:24:30,400 --> 00:24:32,360
Aber sie kippt immer wieder um.
388
00:24:32,840 --> 00:24:35,320
Oh! Ich sag dem Professor Bescheid.
389
00:24:38,00 --> 00:24:41,520
Wir sprechen grade
�ber sinnvolle Emotionen.
390
00:24:44,880 --> 00:24:45,920
Sch�n.
391
00:24:46,200 --> 00:24:47,200
Ja.
392
00:24:48,680 --> 00:24:49,680
Ja, �hm ...
393
00:24:49,720 --> 00:24:53,120
Was w�rden Sie denn sagen,
was 'ne sinnvolle Emotion is?
394
00:24:53,200 --> 00:24:55,120
Eine sinnvolle Emotion?
Ja.
395
00:24:57,720 --> 00:24:59,120
Respekt vor Frauen.
396
00:24:59,160 --> 00:25:02,40
Das stimmt,
das is 'n sinnvolles Gef�hl.
397
00:25:02,200 --> 00:25:03,800
Was ich schon habe.
398
00:25:05,280 --> 00:25:07,360
Ich find das extrem wichtig.
399
00:25:07,400 --> 00:25:10,400
Ja, ich bin sogar
in so 'ner Organisation f�r ...
400
00:25:11,160 --> 00:25:13,320
... Frauenrespekt.
Oh, in welcher?
401
00:25:14,760 --> 00:25:15,760
Ja.
402
00:25:17,200 --> 00:25:21,480
In welcher Organisation sind Sie?
Ich sprech nich gern dr�ber.
403
00:25:22,480 --> 00:25:27,120
Das ist schon so, dass ich ganz
offen �ber meine Gef�hle reden kann.
404
00:25:27,440 --> 00:25:28,880
Zu mir sagen sie oft:
405
00:25:28,920 --> 00:25:33,00
"Schotty, dass man mit dir so gut
�ber deine Emotionen reden kann ..."
406
00:25:34,00 --> 00:25:35,00
Ja.
407
00:25:35,440 --> 00:25:36,960
Freut mich f�r Sie.
408
00:25:38,560 --> 00:25:41,160
Jetzt mal so ganz spontan, �hm ...
409
00:25:42,00 --> 00:25:44,560
Was haben Sie grad f�rn Gef�hl?
410
00:25:46,360 --> 00:25:48,400
Ich hab das Gef�hl, dass wir ...
411
00:25:49,800 --> 00:25:51,880
... lieber arbeiten sollten.
412
00:25:52,520 --> 00:25:53,880
�h, �brigens ...
Ja?
413
00:25:54,360 --> 00:25:58,920
Haben Sie heute Abend in einem Jahr
schon irgendwas ... vor?
414
00:25:59,520 --> 00:26:01,480
Da m�sste ich mal nachgucken.
415
00:26:06,240 --> 00:26:09,720
M�chtest du �ber Allissa sprechen?
Nee, ich, �hm ...
416
00:26:10,640 --> 00:26:11,880
Hat sie 'nen Freund?
417
00:26:11,960 --> 00:26:14,240
(Computer-Stimme)
Auskunft verweigert.
418
00:26:14,360 --> 00:26:16,400
Ist sie mit jemandem zusammen?
419
00:26:16,440 --> 00:26:20,920
M�chtest du mit Allissa zusammen
sein?
Wa? Nee! Wei� ich nich.
420
00:26:21,00 --> 00:26:23,200
Ich find die einfach sympathisch.
421
00:26:23,680 --> 00:26:26,160
Ja, sehr sympathisch. Also ...
422
00:26:27,240 --> 00:26:29,960
Ich glaub,
die ist unkompliziert und nett.
423
00:26:31,00 --> 00:26:32,00
Und h�bsch.
424
00:26:33,40 --> 00:26:35,00
Also, doch! Sehr h�bsch.
425
00:26:36,80 --> 00:26:38,480
Ich find, die ist so ganz normal.
426
00:26:39,640 --> 00:26:42,200
Also einfach 'ne ganz normale Frau.
427
00:26:42,760 --> 00:26:44,680
Bist du in Allissa verliebt?
428
00:26:45,960 --> 00:26:50,640
Nee. Und selbst wenn,
dann auf jeden Fall ohne Emotionen.
429
00:26:53,800 --> 00:26:56,960
Ja, da haben wir noch
'n ganzes St�ck Arbeit vor uns.
430
00:26:57,40 --> 00:26:59,160
Wie l�uft es mit der Currywurst?
431
00:26:59,360 --> 00:27:02,680
Ganz gut. Reagiert schon
auf Ber�hrung und T�ne.
432
00:27:04,80 --> 00:27:07,40
* Harfenkl�nge *
433
00:27:14,160 --> 00:27:17,240
Es ist jetzt erst mal
alles wieder ordentlich.
434
00:27:17,280 --> 00:27:21,280
Vom Gehirn fehlen noch Teile,
die hab ich nicht gefunden.
435
00:27:21,480 --> 00:27:22,600
Ist nicht schlimm.
436
00:27:22,640 --> 00:27:27,80
Der Professor hat mir erz�hlt,
was passiert ist.
Ja, schrecklich.
437
00:27:27,240 --> 00:27:32,120
Ja, also ich bin jetzt fertig und
hab im Prinzip heut nichts mehr vor.
438
00:27:37,120 --> 00:27:39,600
Das is die Nummer von der Firma.
439
00:27:39,640 --> 00:27:43,400
F�r den Fall, dass Sie noch
Fragen haben wegen der Rechnung.
440
00:27:43,440 --> 00:27:49,80
Und hier, hinten drauf, schreibe ich
mal meine private Handynummer,
441
00:27:49,160 --> 00:27:53,00
falls Sie sich fragen,
wo man hier was trinken gehen kann.
442
00:27:53,80 --> 00:27:54,800
Und Ihr Frauenfasten?
Was?
443
00:27:54,880 --> 00:27:58,360
Sie wollten doch ein Jahr ...
Ach so, darum geht's nicht.
444
00:27:58,440 --> 00:28:02,920
Ich w�rd mich gerne weiter mit Ihnen
�ber Respekt vor Frauen unterhalten.
445
00:28:02,960 --> 00:28:04,960
Weil mich das sehr interessiert.
446
00:28:05,280 --> 00:28:06,480
* Ich war's. *
447
00:28:07,280 --> 00:28:09,40
Bitte?
Entschuldigung?
448
00:28:09,440 --> 00:28:12,320
Ich dachte, Sie h�tten was gesagt.
Ihr Ausweis.
449
00:28:12,600 --> 00:28:14,00
Ach so. Ja, hier.
450
00:28:16,200 --> 00:28:20,80
* Das war 'n frauenverachtender
Macho-Sack, wie alle hier. *
451
00:28:20,640 --> 00:28:22,440
Das war ... Mord!
452
00:28:24,40 --> 00:28:27,360
Entschuldigung?
Ich habe mich grade gefragt, ob ...
453
00:28:27,720 --> 00:28:29,440
* Du hast ihn umgebracht. *
454
00:28:29,600 --> 00:28:32,280
* Das war eine Schulung:
Respekt vor Frauen. *
455
00:28:32,520 --> 00:28:35,40
* Emmas Vagina war manipuliert! *
456
00:28:35,160 --> 00:28:38,360
* Das war nicht schwer:
Ich hab Biotechnik studiert. *
457
00:28:38,480 --> 00:28:40,120
* Du hast ihn umgebracht! *
458
00:28:40,240 --> 00:28:42,920
* Wer soll das beweisen
oder mir zutrauen? *
459
00:28:43,80 --> 00:28:44,800
Ach du Schei�e!
Ja?
460
00:28:45,760 --> 00:28:49,840
Ich kann heute gar nicht.
Ich hab ja schon noch was vor.
461
00:28:50,840 --> 00:28:54,440
Ich, �h ...
Ich treff heut noch meine Kumpels.
462
00:28:55,120 --> 00:28:56,520
Vom ... FC Dieter.
463
00:28:58,920 --> 00:29:02,800
Ich wollte in meinem Leben sowieso
keine Frauen mehr. Wiedersehen.
464
00:29:05,640 --> 00:29:09,600
* Sph�rische Musik *
465
00:29:25,640 --> 00:29:26,800
�h ...
466
00:29:44,240 --> 00:29:46,240
Copyright Untertitel: NDR 2016
60421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.