Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,440 --> 00:00:03,040
Untertitel:
Norddeutscher Rundfunk 2015
2
00:00:08,120 --> 00:00:11,480
* Musikthema: Tatortreiniger *
3
00:00:46,040 --> 00:00:48,640
Die Polizei sagt,
das ist kein Menschenblut.
4
00:00:48,720 --> 00:00:51,680
Und haben Sie 'n Verdacht,
wer das war?
5
00:00:52,080 --> 00:00:53,360
Religiöse Spinner.
6
00:00:54,240 --> 00:00:55,680
Antireligiöse Spinner.
7
00:00:57,480 --> 00:00:59,280
Oder politische Spinner.
8
00:01:00,120 --> 00:01:01,880
Oder 'n Einzelspinner.
9
00:01:02,920 --> 00:01:05,240
Oder jemand, der mir schaden will.
10
00:01:05,320 --> 00:01:07,600
Mein Bruder Konrad vielleicht.
11
00:01:08,640 --> 00:01:10,880
Die Wände müssen gestrichen werden.
12
00:01:10,920 --> 00:01:13,400
Und kann sein,
dass der Boden raus muss.
13
00:01:14,160 --> 00:01:15,400
Der ganze Boden?
14
00:01:16,880 --> 00:01:19,480
Ich guck mal, was ich machen kann.
15
00:01:48,000 --> 00:01:49,880
Hallo, ja, äh, ich bin's.
16
00:01:50,080 --> 00:01:53,960
Ich bin grade zufällig
bei dir vorbeigefahren, und ...
17
00:01:54,960 --> 00:01:57,520
Weil ich hier in der Nähe arbeite.
18
00:01:59,400 --> 00:02:02,720
Und ich dachte,
wir können uns treffen oder so ...
19
00:02:03,880 --> 00:02:05,000
Auf 'n Kaffee.
20
00:02:05,520 --> 00:02:06,560
Ja.
21
00:02:06,640 --> 00:02:09,280
Nee, nur wenn's passt, nicht sofort.
22
00:02:09,960 --> 00:02:14,960
Genau, ruf du mich doch später an
oder schreib mir 'ne kurze SMS.
23
00:02:17,520 --> 00:02:20,400
Jo, bis später vielleicht, tschüss.
24
00:02:50,880 --> 00:02:51,920
Ach so.
25
00:02:52,920 --> 00:02:54,080
* Räuspern *
26
00:02:55,320 --> 00:02:57,040
Dong, dong, dong ...
27
00:02:57,120 --> 00:03:00,480
(Dialog mit verstellten Stimmen)
Hilfe, ein wilder Fisch!
28
00:03:00,560 --> 00:03:03,040
Magst keinen Fisch?
- Nein, keinen Fisch!
29
00:03:03,320 --> 00:03:07,200
Es ist Freitag, jetzt gibt's Fisch.
- Ich will keinen Fisch!
30
00:03:08,480 --> 00:03:10,680
Oh Gott. Nein! Nein! Argh!
31
00:03:13,960 --> 00:03:15,520
Was ist das für 'n Laden?
32
00:03:15,560 --> 00:03:18,840
Eine Vermittlungsagentur
für Religion und Spiritualität.
33
00:03:19,600 --> 00:03:20,760
Danke.
34
00:03:22,360 --> 00:03:26,240
Wir verkaufen Beratung und Service
für religiöse Bedürfnisse.
35
00:03:26,400 --> 00:03:27,520
Ah, verstehe.
36
00:03:31,280 --> 00:03:32,400
Wa?
37
00:03:32,920 --> 00:03:36,800
Unsere Kunden sind unzufrieden
mit ihrer Religion
38
00:03:37,000 --> 00:03:39,520
und überlegen einen Anbieterwechsel.
39
00:03:39,600 --> 00:03:43,880
Oder Leute, die sich noch nicht
mit Glaubensfragen beschäftigt haben
40
00:03:43,960 --> 00:03:45,280
und feststellen:
41
00:03:45,320 --> 00:03:48,320
Sie haben schon alles,
bis auf Spiritualität.
42
00:03:48,400 --> 00:03:50,440
Die fragen nach dem Angebot.
43
00:03:50,640 --> 00:03:55,000
"Ich such was Religiöses.
Was gibt's da so?"
Ja, genau.
44
00:03:55,360 --> 00:03:57,240
Wir erstellen ein Kundenprofil
45
00:03:57,320 --> 00:04:00,240
und machen ein Matching
mit passenden Anbietern.
46
00:04:00,560 --> 00:04:04,520
Vermitteln Seminare,
Schnupperkurse, spirituelle Events
47
00:04:04,600 --> 00:04:08,680
und begleiten den Kunden
bis hin zum Vertragsabschluss.
48
00:04:10,800 --> 00:04:15,920
Taufe, Initiationsritus, je nachdem,
welche Religion der Kunde nimmt.
49
00:04:16,000 --> 00:04:18,280
Wieso braucht man da 'ne Agentur?
50
00:04:18,400 --> 00:04:21,160
Wenn man mit seiner Religion
Probleme hat,
51
00:04:21,200 --> 00:04:25,040
kann man doch was glauben,
was einem richtiger vorkommt.
52
00:04:25,120 --> 00:04:26,920
So einfach ist es nicht.
53
00:04:27,280 --> 00:04:31,720
Viele religiöse Verträge
haben eine Unkündbarkeitsklausel.
54
00:04:31,800 --> 00:04:35,560
Das hab ich mal gehört: Wenn man
Moslem ist ...
Oder Katholik.
55
00:04:36,080 --> 00:04:39,840
Nee, aus der katholischen Kirche
kann man doch aussteigen.
56
00:04:39,920 --> 00:04:44,760
Rechtlich gesehen ja, religiös nein:
einmal katholisch, immer katholisch.
57
00:04:45,000 --> 00:04:47,080
Echt?
Steht im Kleingedruckten.
58
00:04:47,200 --> 00:04:51,560
Zweitens: Die meisten wissen gar
nicht Bescheid über ihre Religion.
59
00:04:51,640 --> 00:04:54,160
Die übernehmen nur
den Glauben der Eltern.
60
00:04:54,920 --> 00:04:57,200
Wer liest denn schon die Bibel?
61
00:04:57,360 --> 00:05:00,840
Keine Ahnung. Jesus.
Nee, Quatsch ...
Eben.
62
00:05:00,920 --> 00:05:05,800
Wer kennt den Unterschied zwischen
evangelisch, katholisch, orthodox?
63
00:05:06,320 --> 00:05:08,120
Methodistisch, baptistisch?
64
00:05:08,160 --> 00:05:11,280
Mennonitisch, assyrisch,
altkatholisch, neuchristlich?
65
00:05:11,360 --> 00:05:14,760
Es gibt über 40 Christentum-Anbieter
in Deutschland.
66
00:05:14,800 --> 00:05:16,320
Weltweit mehr als 300.
67
00:05:16,400 --> 00:05:18,960
Der gesamte religiöse Markt
ist gigantisch.
68
00:05:19,040 --> 00:05:21,840
Mehr als 6000 Anbieter konkurrieren.
69
00:05:21,920 --> 00:05:23,800
Was, echt so viele?
Ja.
70
00:05:25,240 --> 00:05:28,000
Wenn man sich
richtig dafür interessiert,
71
00:05:28,200 --> 00:05:31,920
dann findet man da doch auch was,
was man sucht.
72
00:05:33,640 --> 00:05:34,760
Angenommen ...
73
00:05:36,800 --> 00:05:40,560
... jemand beschäftigt sich
intensiv mit dem Glauben.
74
00:05:40,960 --> 00:05:43,080
Sagen wir mal, dem Christentum.
75
00:05:43,200 --> 00:05:48,760
Setzt sich drei Jahre lang vor seine
Bibel, klappt am Ende die Bibel zu,
76
00:05:48,840 --> 00:05:52,240
und hat festgestellt,
dass ihn das nicht mehr überzeugt.
77
00:05:52,320 --> 00:05:56,360
Der sitzt nicht noch drei Jahre
am Koran oder der Bhagavad Gita.
78
00:05:56,440 --> 00:05:57,600
Bhaga... - was?
79
00:05:57,680 --> 00:06:00,920
Eher fällt er aufs
nächstbeste Lockangebot rein.
80
00:06:01,040 --> 00:06:04,480
Aber wir finden für jeden
das passende Glaubensmodell.
81
00:06:04,520 --> 00:06:05,800
Eine Frage:
82
00:06:06,160 --> 00:06:07,680
Verarschen Sie mich?
83
00:06:09,040 --> 00:06:13,280
Man sucht sich seine Religion
doch nicht aus wie so 'n Handy.
84
00:06:13,520 --> 00:06:17,600
Erschreckend, nicht wahr?
Irgendwie schon.
Find ich auch.
85
00:06:17,680 --> 00:06:21,520
Über ein Handy informieren sich
die Leute bis ins Detail.
86
00:06:21,600 --> 00:06:25,000
Die Frage nach Gott
überlassen sie dem Bauchgefühl.
87
00:06:25,080 --> 00:06:27,680
Ja sicher, Gott ist ja kein Handy.
88
00:06:27,880 --> 00:06:31,240
Sollte man nicht mehr über Gott
wissen als über sein Handy?
89
00:06:31,480 --> 00:06:34,400
Aber so was
wie Gott und Religion ...
90
00:06:35,400 --> 00:06:37,760
Wenn man da ernsthaft unterwegs ist,
91
00:06:37,840 --> 00:06:41,160
sucht man das doch nicht
über 'ne Makleragentur?
92
00:06:42,040 --> 00:06:46,640
Wenn man sich seinen Glauben mit
'nem Kundenprofil erstellen lässt,
93
00:06:46,720 --> 00:06:50,200
ist doch eh klar,
dass das nicht ernsthaft sein kann.
94
00:06:50,280 --> 00:06:51,480
Wieso?
95
00:06:51,520 --> 00:06:56,280
Mit einem Kundenprofil erfasst man
die Kundenbedürfnisse professionell.
96
00:06:57,080 --> 00:06:58,840
Was ist dagegen zu sagen?
97
00:06:59,520 --> 00:07:03,760
Nix, aber wie passt Gott und so was
in so 'n Kundenprofil rein?
98
00:07:03,840 --> 00:07:06,120
Müsste das nicht größer sein?
99
00:07:06,200 --> 00:07:08,840
Irgendwie was, eher von oben kommt.
100
00:07:09,280 --> 00:07:11,880
Wie ein Hammer,
der einen plötzlich trifft.
101
00:07:11,960 --> 00:07:14,200
Also, ja, größer irgendwie.
102
00:07:18,000 --> 00:07:22,200
Wer zur Partnervermittlung geht,
glaubt trotzdem an die große Liebe.
103
00:07:22,280 --> 00:07:25,600
Und wenn sich zwei Menschen
über eine Agentur finden,
104
00:07:25,600 --> 00:07:30,000
ist die Liebe nicht geringer, weil
die Suche professionalisiert wurde.
105
00:07:34,680 --> 00:07:37,600
* Schotty brummelt unschlüssig*
106
00:08:00,320 --> 00:08:03,960
2400 Euro, ist das
ein Fünf-Sterne-Kloster oder was?
107
00:08:04,040 --> 00:08:05,280
Im Gegenteil.
108
00:08:05,320 --> 00:08:09,080
Die Verpflegung ist einfach,
die Unterbringung bescheiden.
109
00:08:09,200 --> 00:08:12,360
Wer zahlt so was?
Wer exzellenten Service will.
110
00:08:12,680 --> 00:08:17,080
Unser Chauffeur holt Sie mit
einem klimatisierten Mercedes ab.
111
00:08:17,160 --> 00:08:20,360
Sollte es während Ihres Aufenthalts
Probleme geben,
112
00:08:20,440 --> 00:08:23,360
erreichen Sie uns
Tag und Nacht telefonisch.
113
00:08:23,480 --> 00:08:26,760
Und falls Sie den Aufenthalt
früher beenden wollen,
114
00:08:26,800 --> 00:08:28,800
werden Sie sofort abgeholt.
115
00:08:35,920 --> 00:08:38,640
Man fährt
mit 'ner Limousine ins Kloster,
116
00:08:38,720 --> 00:08:41,040
um fünf Tage Armut zu erleben?
117
00:08:41,040 --> 00:08:42,440
Genau.
118
00:08:42,640 --> 00:08:45,640
Aber das ist doch irgendwie ...
Professionell?
119
00:08:52,080 --> 00:08:56,240
Haben Sie ein veraltetes Bild
von religiöser Auseinandersetzung?
120
00:08:56,280 --> 00:09:00,360
Glauben Sie, man muss leiden,
um zu Spiritualität zu kommen?
121
00:09:00,440 --> 00:09:02,000
Ich glaub gar nichts.
122
00:09:02,080 --> 00:09:06,680
Und sicher nicht, dass man 2400 Euro
zahlen muss, um zu Gott zu finden.
123
00:09:08,280 --> 00:09:12,440
Wir arbeiten im Premium-Segment,
das kann sich nicht jeder leisten.
124
00:09:12,600 --> 00:09:16,800
Aber es steht ja jedem frei,
sich Bibel oder Koran zu kaufen
125
00:09:16,840 --> 00:09:20,640
und kostenlose Angebote
direkt vom Anbieter wahrzunehmen.
126
00:09:20,880 --> 00:09:25,680
Bei uns haben Sie die Garantie,
dass wir Sie zu den Besten schicken.
127
00:09:25,760 --> 00:09:28,160
Ob Pfarrer, Schamane oder Rabbi.
128
00:09:28,960 --> 00:09:32,160
Und wir überreden
oder manipulieren Sie nicht,
129
00:09:32,240 --> 00:09:35,760
wir vertreten
keine eigenen religiösen Interessen.
130
00:09:35,800 --> 00:09:39,840
Unsere Kundenzufriedenheit liegt
bei 99 % - das hat seinen Preis.
131
00:09:39,920 --> 00:09:41,280
Und ...
132
00:09:41,800 --> 00:09:43,000
Was geht gut?
133
00:09:43,200 --> 00:09:45,400
Marktführer sind nach wie vor
134
00:09:45,440 --> 00:09:48,920
Christentum, Islam, Hinduismus,
Buddhismus, Judentum.
135
00:09:49,000 --> 00:09:53,280
Naturreligionen kommen wieder,
mit Trend zur Göttervielfalt.
136
00:09:53,320 --> 00:09:56,440
Bunte, fröhliche,
sexualfreundliche Religionen.
137
00:09:57,000 --> 00:10:01,880
Beliebt ist eine Balance zwischen
männlichen und weiblichen Göttern.
138
00:10:02,560 --> 00:10:05,120
Altkeltische Kulte
sind da ganz vorn.
139
00:10:05,840 --> 00:10:10,480
Die sind bestimmt bei frustrierten
Frauen um die 50 der Renner, oder?
140
00:10:11,880 --> 00:10:15,880
Möchten Sie diese unpassende
Bemerkung wieder zurücknehmen?
141
00:10:16,080 --> 00:10:18,080
Hmmmmmm ...
142
00:10:18,200 --> 00:10:19,320
Nö.
143
00:10:21,200 --> 00:10:23,280
Gut, ich nehm's zurück.
Gut.
144
00:10:27,360 --> 00:10:30,600
Was lachen Sie?
Weil Sie leider recht haben.
145
00:10:30,880 --> 00:10:31,880
Ha!
146
00:10:32,160 --> 00:10:33,760
Wusst ich's doch!
147
00:10:44,680 --> 00:10:49,520
So was hier vermitteln Sie auch?
Wir vermitteln alles, was legal ist.
148
00:10:49,600 --> 00:10:53,800
Aber wir weisen auf die starke
Kundenbindung von Scientology hin.
149
00:10:53,880 --> 00:10:55,760
Da kann ja nichts passieren.
150
00:10:55,840 --> 00:10:58,320
Wir sind eine Vermittlungsagentur.
151
00:10:58,400 --> 00:11:01,680
Verantwortung für religiöse Gefühle
trägt der Kunde.
152
00:11:01,840 --> 00:11:05,000
Und Sie
machen religiöse Gefühle zu Geld.
153
00:11:05,040 --> 00:11:09,120
Ich mache Bedürfnisse zu Geld,
das macht jedes Unternehmen.
154
00:11:09,200 --> 00:11:11,960
Die Frage ist,
was der Kunde fürs Geld bekommt.
155
00:11:12,080 --> 00:11:15,960
Ich lüge nicht und verkaufe
niemandem, was er nicht haben will.
156
00:11:16,000 --> 00:11:18,640
Es gibt Nachfrage,
ich habe Angebote.
157
00:11:18,760 --> 00:11:20,240
Das ist alles korrekt.
158
00:11:39,760 --> 00:11:44,640
Nee, echt, tut mir leid, aber bei
mir beißen Sie sich die Zähne aus.
159
00:11:44,720 --> 00:11:47,360
Sie sind also Atheist.
Wahrscheinlich schon.
160
00:11:47,440 --> 00:11:51,360
Obwohl mich wundern würde,
wenn ich was mit 'nem Fremdwort wär.
161
00:11:51,480 --> 00:11:54,440
Ich denk,
man lebt, man stirbt und fertig.
162
00:11:54,800 --> 00:11:56,120
Also ... ja.
163
00:11:56,280 --> 00:11:58,360
Aus die Maus und Würmerfutter.
164
00:11:58,440 --> 00:12:02,720
Glaub nicht, dass nach dem Tod
noch was kommt.
Warum nicht?
Wa?
165
00:12:02,840 --> 00:12:06,120
Warum glauben Sie's nicht?
Weil ich das nicht glaube.
166
00:12:06,240 --> 00:12:09,560
Sie glauben etwas nicht,
weil Sie es nicht glauben.
167
00:12:10,480 --> 00:12:11,480
Ja, ganz genau.
168
00:12:11,880 --> 00:12:16,280
Sie könnten doch genauso gut sagen:
Ich glaube was, weil ich es glaube.
169
00:12:16,360 --> 00:12:19,840
Wär's nicht schöner,
wenn nach dem Tod noch was kommt?
170
00:12:19,960 --> 00:12:22,800
Klar - aber ich glaub's ja
trotzdem nicht.
171
00:12:22,880 --> 00:12:27,360
Ich habe 6000 Angebote, alle besser
als "aus die Maus und Würmerfutter".
172
00:12:27,440 --> 00:12:31,560
Religion ist doch nicht dazu da zu
glauben, was man am liebsten hätte.
173
00:12:31,640 --> 00:12:33,040
Sondern ...
Sondern?
174
00:12:34,000 --> 00:12:37,960
Das ... was stimmt.
Oder am wahrscheinlichsten stimmt.
175
00:12:38,080 --> 00:12:41,360
Oder was die Chance hat,
dass es stimmen könnte.
176
00:12:41,440 --> 00:12:45,520
Und ich glaub, das Wahrscheinlichste
ist, dass danach nichts ist.
177
00:12:45,600 --> 00:12:48,440
Aber sicher sind Sie nicht.
Natürlich nicht.
178
00:12:48,880 --> 00:12:52,960
Aber ich richt mich eben darauf ein,
dass danach nichts mehr kommt.
179
00:12:53,040 --> 00:12:55,120
Sonst ist das 'ne gute Überraschung.
180
00:12:55,200 --> 00:12:59,320
Oder es gibt 'ne böse Überraschung
und Sie braten in der Hölle.
Genau.
181
00:12:59,400 --> 00:13:00,640
Das noch eher.
182
00:13:00,680 --> 00:13:04,160
Böse und gute Überraschungen
sollten ja ausgewogen sein.
183
00:13:04,280 --> 00:13:09,240
Aber die bösen sind viel häufiger,
das ist bei allen so, die ich kenne.
184
00:13:09,360 --> 00:13:12,840
Und die guten Überraschungen,
wo sind die?
185
00:13:12,920 --> 00:13:15,800
Weiß man nicht,
die sind extrem selten.
186
00:13:15,880 --> 00:13:18,400
Am häufigsten
ist gar keine Überraschung,
187
00:13:18,480 --> 00:13:20,040
nur 'ne Enttäuschung.
188
00:13:20,120 --> 00:13:21,600
Klingt frustriert.
189
00:13:23,480 --> 00:13:24,800
Ich hätte da ...
190
00:13:24,920 --> 00:13:28,840
Altkeltische Kulte, wo man nachts
nackig um 'ne Eiche tanzt?
191
00:13:29,000 --> 00:13:31,240
Womöglich mit 'ner Gruppe von 50 ...
192
00:13:31,320 --> 00:13:34,520
Wenn wir schon bei Hölle sind:
Das wär meine.
193
00:13:34,600 --> 00:13:39,360
Und Sie sind nicht frustriert?
Nö, ich bin einfach enttäuscht.
194
00:13:39,840 --> 00:13:42,280
Weil Enttäuschung das Normale ist.
195
00:13:42,360 --> 00:13:44,280
Man wünscht sich was, ja?
196
00:13:44,440 --> 00:13:48,560
Gut, man kriegt auch was,
aber eben nicht, was man sich ...
197
00:13:48,640 --> 00:13:52,920
Als Kind zum Beispiel hab ich mir
ganz doll einen Hund gewünscht.
198
00:13:53,040 --> 00:13:54,840
Hätt ich alles für gemacht.
199
00:13:54,880 --> 00:13:57,320
Einmal dacht ich,
ich krieg einen.
200
00:13:57,440 --> 00:14:00,240
Es war Weihnachten,
ich war mir ganz sicher.
201
00:14:00,280 --> 00:14:04,920
Meine Mutter hat auch so Andeutungen
gemacht, es wär was Lebendiges.
202
00:14:05,000 --> 00:14:07,840
Ja, war's dann auch. 'n Hase. Toll.
203
00:14:08,560 --> 00:14:12,960
Auch ein Tier, mit Fell,
mit vier Beine, aber kein Hund.
204
00:14:13,640 --> 00:14:15,560
Und das ist das Normale.
205
00:14:17,240 --> 00:14:19,040
Oder man wünscht sich,
206
00:14:19,280 --> 00:14:23,440
dass man einmal im Leben 'ner Frau
begegnet, die einen umhaut.
207
00:14:23,640 --> 00:14:24,920
Weil sie so ...
208
00:14:25,040 --> 00:14:29,560
... so schön und so klug
und so toll und so lustig ist.
209
00:14:30,440 --> 00:14:31,880
Und dann trifft man die,
210
00:14:31,960 --> 00:14:35,720
ist sogar mit ihr zusammen,
zumindest kann man das so sehen.
211
00:14:35,840 --> 00:14:37,880
Aber eben nur für vier Monate.
212
00:14:38,000 --> 00:14:41,000
Danach greifen wieder
die Naturgesetze.
213
00:14:41,080 --> 00:14:46,080
Sie verliebt sich in jemand, der
besser passt, was vorauszusehen war.
214
00:14:46,160 --> 00:14:48,760
Aber es ist doch sehr enttäuschend.
215
00:14:48,840 --> 00:14:53,360
Sie sprechen von der Dame, mit der
Sie sich vorhin verabredet haben?
216
00:14:55,080 --> 00:14:57,400
Vielleicht treff ich sie
auf 'n Kaffee.
217
00:14:57,640 --> 00:15:00,920
Gute Überraschung:
Sie hat den Herzchirurg abgesägt.
218
00:15:01,040 --> 00:15:04,240
Böse Überraschung:
Sie hat 'n Tumor stirbt bald.
219
00:15:04,320 --> 00:15:06,680
Aber wahrscheinlich
keins von beiden:
220
00:15:06,720 --> 00:15:11,200
Wir trinken gesittet unseren Kaffee,
sie fragt mich, wie geht's dir,
221
00:15:11,240 --> 00:15:15,720
ich sag gut, sie sagt, freut mich,
schön, dass wir uns getroffen haben.
222
00:15:15,840 --> 00:15:18,040
Also ...
'ne Enttäuschung.
Genau.
223
00:15:19,480 --> 00:15:23,080
Da wär es blöd, sich
'ne gute Überraschung auszumalen.
224
00:15:23,120 --> 00:15:26,320
Weil die Enttäuschung dann
umso größer wär.
225
00:15:26,760 --> 00:15:29,600
Deshalb glaub ich auch nicht
ans Paradies,
226
00:15:29,680 --> 00:15:32,400
weder hier und jetzt
noch im Jenseits.
227
00:15:32,920 --> 00:15:35,960
Und die Hölle?
Die schließ ich jetzt mal aus.
228
00:15:36,040 --> 00:15:37,120
Warum?
229
00:15:37,160 --> 00:15:41,560
Wer glaubt denn an die Hölle?
Vier Milliarden Menschen.
Echt?
230
00:15:41,600 --> 00:15:44,080
Mit Folter und allem Drum und Dran.
231
00:15:44,160 --> 00:15:46,800
Ich glaub doch nichts,
was ich nicht glaube,
232
00:15:46,880 --> 00:15:49,600
weil ich glaube,
ich kommt sonst in die Hölle.
233
00:15:49,640 --> 00:15:53,200
Haben Sie 'ne Feuerversicherung?
Ja, sicher.
Sehen Sie?
234
00:15:53,320 --> 00:15:54,960
Nee, seh ich nicht.
235
00:15:55,240 --> 00:16:00,000
Ich weiß ja, 'n Haus kann abbrennen,
einem Bekannten ist das passiert.
236
00:16:00,080 --> 00:16:02,840
Aber ich kenn keinen,
der mal in der Hölle war.
237
00:16:02,880 --> 00:16:07,120
Ich würde Ihnen gern das kostenlose
Starterkit "Buddhismus" mitgeben.
238
00:16:10,560 --> 00:16:13,160
So, jetzt mal Sie, Hosen runter!
239
00:16:13,440 --> 00:16:14,600
Sind Sie ...
240
00:16:15,440 --> 00:16:18,800
Ich wollt nur fragen,
ob Sie gläubig sind.
241
00:16:18,880 --> 00:16:21,880
Und deswegen sagen Sie
"Hosen runter!"?
242
00:16:22,240 --> 00:16:25,080
Kennen Sie den Ausdruck nicht?
Nee.
243
00:16:26,320 --> 00:16:27,880
Nicht in diesem Kontext.
244
00:16:28,080 --> 00:16:31,360
Ach so, ja dann ...
Dann nehm ich das zurück.
245
00:16:31,440 --> 00:16:33,920
Also denn ... Hosen wieder hoch!
246
00:16:34,400 --> 00:16:36,400
Also ... Sind Sie gläubig?
247
00:16:40,400 --> 00:16:41,760
Nein.
248
00:16:45,000 --> 00:16:49,800
Sie verkaufen den Leuten was,
an das Sie nicht glauben?
Ja, und?
249
00:16:50,000 --> 00:16:53,200
Kann auch Fernseher verkaufen,
ohne einen zu besitzen.
250
00:16:53,280 --> 00:16:55,480
Es geht um den Kunden,
nicht um mich.
251
00:16:55,520 --> 00:16:59,160
Sonst müsste jeder Opelhändler
Opel fahren.
Das stimmt.
252
00:16:59,240 --> 00:17:03,200
Ich würde lieber was anderes
verkaufen, Senf, zum Beispiel.
253
00:17:03,280 --> 00:17:05,520
Aber es geht
um die Kundenbedürfnisse.
254
00:17:05,600 --> 00:17:09,720
Wenn sich Senf nicht verkauft,
muss man was anderes verkaufen.
255
00:17:09,800 --> 00:17:11,960
Muss sich mein Bruder mit abfinden.
256
00:17:12,040 --> 00:17:15,240
Dem Sie zutrauen,
dass er den Laden verwüstet hat?
257
00:17:15,320 --> 00:17:17,320
Ja, war sein Geschäft.
Das hier?
258
00:17:17,440 --> 00:17:21,200
Mhm, und davor fast 150 Jahre
ein Familienunternehmen.
259
00:17:23,320 --> 00:17:25,440
Krüger-Senf.
Ach, Krüger!
260
00:17:27,120 --> 00:17:30,960
Mein Vater hat meinem Bruder
das Geschäft überschrieben.
261
00:17:31,920 --> 00:17:36,680
Das war überraschend, denn ICH hab
Unternehmensmanagement studiert.
262
00:17:36,720 --> 00:17:37,760
Aber ...
263
00:17:37,800 --> 00:17:41,560
Mein Bruder hat Geld und Inkompetenz
ins Geschäft gesteckt
264
00:17:41,640 --> 00:17:44,360
und nach einem Jahr
Insolvenz angemeldet.
265
00:17:44,480 --> 00:17:46,160
Wie zu erwarten war.
266
00:17:46,840 --> 00:17:49,560
Und jetzt?
Hab ich das Geschäft.
267
00:17:49,840 --> 00:17:51,080
Und es läuft gut.
268
00:17:52,760 --> 00:17:54,960
Mein Bruder hasst mich dafür.
269
00:17:55,360 --> 00:17:58,360
Sagt, ich hätte
die Familientradition verraten.
270
00:17:58,440 --> 00:18:01,800
Schreibt böse Briefe
oder zersticht meine Autoreifen.
271
00:18:03,640 --> 00:18:06,600
Kann man nicht beides verkaufen?
Wie, beides?
272
00:18:07,040 --> 00:18:08,560
Religion und Senf.
273
00:18:09,160 --> 00:18:11,520
Irgendwie ... zusammen ...
274
00:18:12,640 --> 00:18:16,840
Wie soll das gehen?
Die Zehn Gebote
auf's Glas kleben oder so?
275
00:18:18,600 --> 00:18:20,480
War nur so 'ne Idee.
276
00:18:27,720 --> 00:18:29,760
Henny, guck mal bitte nach,
277
00:18:29,800 --> 00:18:32,720
was Du findest
zum Thema Senf und Religion.
278
00:18:32,800 --> 00:18:34,160
Ja, Senf.
279
00:18:36,440 --> 00:18:39,640
Bei welchen Religionen
Senf 'ne Bedeutung hat.
280
00:18:40,160 --> 00:18:41,480
Danke, bis gleich.
281
00:18:43,920 --> 00:18:47,120
Der ist schön,
zu welcher Religion gehört der?
282
00:18:48,000 --> 00:18:49,280
Noch zu keiner.
283
00:18:49,920 --> 00:18:54,320
Viele wollen neutrale Objekte selbst
mit religiöser Bedeutung belegen.
284
00:18:54,400 --> 00:18:56,680
Haben Sie 'ne Figur von Uwe Seeler?
285
00:19:06,200 --> 00:19:10,920
Sie glauben nicht dran, aber wenn,
wie würde das Paradies aussehen?
286
00:19:12,040 --> 00:19:13,240
Paradies?
287
00:19:17,720 --> 00:19:19,120
Paradies geht so:
288
00:19:23,400 --> 00:19:26,960
Ich komm da an,
und Merle kommt mir entgegengerannt.
289
00:19:27,120 --> 00:19:29,160
Oder geflogen, je nachdem.
290
00:19:30,200 --> 00:19:33,200
Oh, das würde heißen,
sie ist vor mir gestorben.
291
00:19:33,280 --> 00:19:37,240
Tut mir leid, Merle,
aber so wird das in meinem Paradies.
292
00:19:37,320 --> 00:19:41,720
Sie kommt mir entgegengeflogen,
lacht und schreit: "Endlich!"
293
00:19:41,960 --> 00:19:46,640
Dann umarmt sie mich, küsst mich,
ich schmeiß sie auf 'ne Wolke ...
294
00:19:47,920 --> 00:19:51,400
Da ist das erste Paradiesproblem:
keine Körper mehr.
295
00:19:52,080 --> 00:19:54,440
Das ist schade, sehr schade.
296
00:19:54,520 --> 00:19:57,080
Jetzt hätten wir so viel Zeit dafür.
297
00:19:57,320 --> 00:20:00,840
Gut, dann eben kein Sex mehr,
dann wär das eben so.
298
00:20:00,960 --> 00:20:02,360
Ist ein Minuspunkt.
299
00:20:02,600 --> 00:20:06,680
Aber immerhin wären wir zusammen,
das ist ja wenigstens ...
300
00:20:07,200 --> 00:20:10,480
Das würde mir reichen,
um dazu "Paradies" zu sagen.
301
00:20:10,840 --> 00:20:12,800
Und das zweite Problem:
302
00:20:13,040 --> 00:20:15,960
Der Herzchirurg,
mit dem sie grad zusammen ist,
303
00:20:16,040 --> 00:20:17,520
wo ist der im Paradies?
304
00:20:18,240 --> 00:20:22,480
Vielleicht in der Hölle,
aber wenn ich Pech hab, eben nicht.
305
00:20:23,280 --> 00:20:25,440
Ist er dann mit uns zusammen?
306
00:20:26,520 --> 00:20:31,800
Man sagt doch, im Paradies verstehen
sich alle, es gibt keine Eifersucht,
307
00:20:31,840 --> 00:20:33,960
das ist so 'ne große Seelensoße.
308
00:20:34,040 --> 00:20:36,080
Für mich ist das kein Paradies.
309
00:20:36,120 --> 00:20:40,360
Für mich heißt Paradies: Merle
und ich, sonst nix und niemand.
310
00:20:40,960 --> 00:20:45,760
Merle, ich und 'ne Direktschaltung
zur Erde mit Bundesliga-Übertragung.
311
00:20:45,840 --> 00:20:47,240
Aber das ist alles.
312
00:20:47,320 --> 00:20:51,920
Das ganze Erkenntniszeugs,
wer die Welt und warum die Menschen
313
00:20:52,000 --> 00:20:55,160
und wieso Gott und das alles,
interessiert mich wenig.
314
00:20:55,240 --> 00:20:56,560
Ich bin ja schon tot.
315
00:20:56,640 --> 00:21:00,760
'ne nachträgliche Erklärung
brauch ich dann auch nicht mehr.
316
00:21:00,840 --> 00:21:04,920
Haben Sie was im Angebot,
das mir überzeugend vermittelt,
317
00:21:04,960 --> 00:21:09,240
dass ich mit Merle alleine unendlich
lange an einem schönen Ort bin?
318
00:21:09,320 --> 00:21:10,720
Dann nehm ich das.
319
00:21:12,640 --> 00:21:14,200
Egal, was das kostet.
320
00:21:20,640 --> 00:21:21,800
Gut.
321
00:21:56,640 --> 00:21:57,960
Ah.
322
00:22:35,800 --> 00:22:37,600
Das ist der Gott Yame.
323
00:22:38,600 --> 00:22:40,880
Das ist der Gott der Liebenden.
324
00:22:41,360 --> 00:22:43,320
Die Religion heißt Merele.
325
00:22:45,520 --> 00:22:47,120
Es war zu Anbeginn der Zeit,
326
00:22:47,200 --> 00:22:50,440
als der Gott Guiamba
die Welt erschaffen hatte.
327
00:22:50,720 --> 00:22:54,360
Dort lebten zwei Menschen,
Yangur und Yimde.
328
00:22:55,480 --> 00:22:57,880
Die beiden liebten sich
Tag und Nacht,
329
00:22:57,960 --> 00:23:00,880
und noch im Schlaf
träumten sie voneinander.
330
00:23:01,520 --> 00:23:04,560
Da wurde Guiamba
eifersüchtig auf die Liebe.
331
00:23:04,840 --> 00:23:09,400
Er verwandelte Yangur in einen Vogel
und warf ihn in den Himmel,
332
00:23:09,520 --> 00:23:12,840
und Yimde in einen Fisch
und warf sie ins Meer.
333
00:23:14,280 --> 00:23:17,960
Yangur aber tauchte ins Meer
und zog Yimde nach oben.
334
00:23:18,280 --> 00:23:20,640
So flogen sie
einen Moment in der Luft,
335
00:23:20,680 --> 00:23:24,160
dann tauchten sie ins Wasser,
damit Yimde atmen könnte.
336
00:23:24,280 --> 00:23:27,800
Dann tauchten sie wieder auf,
damit Yangur Luft bekäme.
337
00:23:29,200 --> 00:23:32,400
So flohen sie
in Richtung der Insel Lumaman.
338
00:23:32,840 --> 00:23:36,360
Wer die Insel erreicht,
ist von jedem Fluch erlöst.
339
00:23:36,800 --> 00:23:39,360
Guiamba aber verfolgte sie
voll Zorn.
340
00:23:39,480 --> 00:23:42,160
Doch war er im Wasser,
waren sie in der Luft,
341
00:23:42,240 --> 00:23:45,280
und war er in der Luft,
waren sie im Wasser.
342
00:23:45,640 --> 00:23:47,560
So erreichten sie Lumaman.
343
00:23:48,280 --> 00:23:52,040
Als sie die Insel erreichten,
wurden sie wieder Mann und Frau
344
00:23:52,080 --> 00:23:55,240
und leben dort glücklich
bis in alle Ewigkeit.
345
00:23:56,440 --> 00:23:57,680
Nicht schlecht.
346
00:23:58,200 --> 00:24:02,200
Genau so was meinte ich,
so was würde ich gerne glauben.
347
00:24:02,320 --> 00:24:04,560
Dann glauben Sie's doch.
Schön wär's.
348
00:24:05,040 --> 00:24:09,040
Im Ernst, warum entscheiden
Sie sich nicht, daran zu glauben?
349
00:24:09,760 --> 00:24:13,480
Himmel Herrgott noch mal,
weil's 'ne Geschichte ist.
350
00:24:13,560 --> 00:24:17,880
Wenn Sie wirklich dran glauben,
ist es keine Geschichte mehr.
351
00:24:19,120 --> 00:24:23,400
Und wenn andere auch dran glauben,
haben Sie schon einen Mythos.
352
00:24:23,520 --> 00:24:26,160
Und das ist ja erst der Anfang.
353
00:24:26,640 --> 00:24:30,880
Da fehlt die Schöpfungsgeschichte,
Erklärungen für Leid und Unglück ...
354
00:24:30,960 --> 00:24:32,840
Verhaltensregeln, Tabus und ...
355
00:24:32,920 --> 00:24:36,000
Sie wollen mir ernsthaft
was als Religion andrehen,
356
00:24:36,080 --> 00:24:39,520
das Sie sich grade
in meinem Beisein ausgedacht haben?
357
00:24:39,600 --> 00:24:41,640
Ich will Ihnen nichts andrehen.
358
00:24:41,720 --> 00:24:47,320
Mein maßgeschneidertes spirituelles
Produkt macht es Ihnen leichter,
359
00:24:47,400 --> 00:24:50,200
mit Ihrer Sehnsucht
zu Merle zu gehen.
360
00:24:50,320 --> 00:24:51,920
Das ist doch irgendwie ...
361
00:24:52,000 --> 00:24:54,520
Wenn Sie wüssten,
die Geschichte wäre wahr,
362
00:24:54,600 --> 00:24:58,240
Sie wären nach dem Tod
mit Merle für immer auf Lumaman ...
363
00:24:58,240 --> 00:25:00,560
Aber die Geschichte ist nicht wahr.
364
00:25:00,680 --> 00:25:04,800
Würden Sie das glauben,
das würde Sie doch glücklich machen.
365
00:25:04,960 --> 00:25:08,480
Ja, aber ...
Glauben Sie doch was,
was Sie glücklich macht.
366
00:25:08,600 --> 00:25:10,640
Aber das wird nicht so sein.
367
00:25:11,000 --> 00:25:14,320
Wir leben nach dem Tod
nicht auf 'ner Zauberinsel.
368
00:25:14,400 --> 00:25:16,240
Egal, was nach dem Tod ist ...
369
00:25:16,320 --> 00:25:19,760
Darum geht es doch bei Religion:
was nach dem Tod ist.
370
00:25:19,840 --> 00:25:22,840
Ja, aber das kann ja niemand
wirklich sagen.
371
00:25:23,120 --> 00:25:27,520
Der reale Mehrwert von Glauben ist:
Es geht einem einfach besser.
372
00:25:27,640 --> 00:25:29,160
Hier, im Diesseits.
373
00:25:29,440 --> 00:25:32,240
Genau das
ist doch die Selbstverarsche.
374
00:25:33,520 --> 00:25:37,520
Statt hier seinen Kram zu machen,
wartet man aufs im Jenseits.
375
00:25:37,560 --> 00:25:39,440
Man stirbt, und alles ist gut.
376
00:25:39,520 --> 00:25:42,760
Was man hier nicht geregelt kriegt:
halb so schlimm.
377
00:25:42,840 --> 00:25:44,520
Im Jenseits klärt sich alles.
378
00:25:44,600 --> 00:25:47,880
Da nehmen sich alle in den Arm,
alle haben sich lieb.
379
00:25:48,000 --> 00:25:49,600
Genau das glaub ich nicht.
380
00:25:50,200 --> 00:25:55,280
Wenn Sie mit Ihrem Bruder was klären
wollen, rufen Sie an, jetzt gleich.
381
00:25:55,800 --> 00:26:00,280
Meine einzige Chance bei Merle ist
nicht auf Lumbalumba, sondern hier.
382
00:26:00,640 --> 00:26:04,400
Wenn ich das nicht hinkrieg,
bevor ich sterbe ...
383
00:26:41,040 --> 00:26:45,160
* Keuchen *
384
00:26:55,120 --> 00:26:56,240
Schotty!
385
00:26:56,720 --> 00:27:00,680
Ist was passiert?
Ich werde sterben.
Hä?
Und du auch.
Was?
386
00:27:01,040 --> 00:27:03,280
Nicht jetzt, aber ...
Bist du krank?
387
00:27:03,320 --> 00:27:06,800
Nee, mir ist was klar geworden.
Du bist nicht krank.
Nein.
388
00:27:06,880 --> 00:27:08,560
Jetzt hast du mich ...
389
00:27:08,720 --> 00:27:11,200
Wir beide, wir gehören zusammen.
390
00:27:11,280 --> 00:27:14,920
Das ist Bestimmung,
alles andere ist einfach falsch.
391
00:27:16,120 --> 00:27:20,800
Ich hatte immer Angst, dir das
zu sagen, hab mich nicht getraut.
392
00:27:21,080 --> 00:27:25,560
Aber ich hab von Anfang an gedacht,
das wird eh nix mit uns.
393
00:27:25,720 --> 00:27:28,480
Auf jeden Fall nix von Dauer,
weil ...
394
00:27:28,600 --> 00:27:30,680
Weil ich nicht gut genug bin.
395
00:27:30,760 --> 00:27:34,240
Und du so toll ...
Das ist nicht der richtige ...
396
00:27:34,320 --> 00:27:38,000
Ja, das passt grad nicht,
aber ich muss das jetzt sagen.
397
00:27:38,120 --> 00:27:40,920
Vielleicht bin ich morgen
ja schon tot.
398
00:27:41,000 --> 00:27:45,040
Ich bin nicht krank, aber ich will
mein Leben mit dir teilen.
399
00:27:45,080 --> 00:27:47,680
Niemand weiß,
wie viel Zeit uns bleibt.
400
00:27:47,760 --> 00:27:50,200
Also jetzt ...
Ja, dein Herzchirurg.
401
00:27:50,280 --> 00:27:54,000
Der hat dir was zu bieten,
der ist klug, der hat Kohle,
402
00:27:54,080 --> 00:27:57,800
kennt Rotweine mit Fremdwörtern,
das weiß ich doch alles.
403
00:27:57,840 --> 00:28:00,880
Aber ich hab dir auch was zu bieten.
Warte ...
404
00:28:00,960 --> 00:28:04,440
Ich bring dich zum Lachen,
lass dir Wasser in die Wanne,
405
00:28:04,480 --> 00:28:06,680
mach dir Pfannkuchen mit Gesichtern.
406
00:28:06,760 --> 00:28:08,480
Ich mach dir den Hasentanz.
407
00:28:08,560 --> 00:28:09,960
Und, Merle, hier:
408
00:28:11,400 --> 00:28:14,640
Ich hab immer
ein zweites Taschentuch dabei.
409
00:28:15,240 --> 00:28:18,560
Für den Fall,
dass wir uns zufällig begegnen,
410
00:28:18,640 --> 00:28:22,800
weil ich weiß, wie eklig
du verrotzte Taschentücher findest.
411
00:28:22,880 --> 00:28:26,960
Und guck mal, das ist ganz frisch
und ähm ... Moin.
412
00:28:27,040 --> 00:28:29,000
Das hab ich sogar gebügelt.
413
00:28:29,080 --> 00:28:33,160
Es gibt nichts, was ich nicht tun
würde, ich mach alles für dich.
414
00:28:33,280 --> 00:28:34,880
Ich bau dir 'n Haus.
415
00:28:34,960 --> 00:28:38,400
Ich mach dir 'n Kind,
oder auch viele, wenn du willst.
416
00:28:38,480 --> 00:28:41,120
Ich will mein Leben mit dir teilen.
417
00:28:41,200 --> 00:28:45,200
Und nicht irgendwann,
sondern ab heute, ab jetzt.
418
00:29:05,000 --> 00:29:06,400
'ne Tasse Tee?
419
00:29:06,480 --> 00:29:07,800
Nee, danke.
420
00:29:10,600 --> 00:29:12,120
Kann funktionieren.
421
00:29:12,960 --> 00:29:14,280
Das freut mich.
422
00:29:27,320 --> 00:29:30,000
Hallo Angelika, hier ist Constanze.
423
00:29:30,600 --> 00:29:33,040
Ich würde gern mit Konrad sprechen.
424
00:29:59,000 --> 00:30:01,000
Copyright Untertitel: NDR 2015
54421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.