All language subtitles for Cruel.Intentions.3.2004.1080p.WEBRip.x265-RARBG_HI-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:12,000 *** Subtitles by dylux *** 2 00:02:30,017 --> 00:02:33,987 WOMAN: Please do not leave your car unattended. It will be towed. 3 00:02:44,565 --> 00:02:47,100 Straight to Prestridge, Miss Merteuil? 4 00:02:47,167 --> 00:02:48,536 Please. 5 00:02:51,839 --> 00:02:55,809 WOMAN: Please do not leave your car unattended. It will be towed. 6 00:03:12,293 --> 00:03:14,795 We're going to the same place. Do you mind? 7 00:03:14,862 --> 00:03:19,967 - If we drive together, we'll arrive together. - (ENGINE STARTING) 8 00:03:24,137 --> 00:03:25,406 Yo, taxi. 9 00:04:17,325 --> 00:04:18,992 (CAR DOOR OPENING) 10 00:04:34,074 --> 00:04:37,611 (INDISTINCT CONVERSATION) 11 00:04:37,678 --> 00:04:41,515 - WOMAN 1: So nice to see you. - WOMAN 2: Oh, I missed you so much. 12 00:04:42,583 --> 00:04:44,084 (COUGHING) 13 00:04:44,151 --> 00:04:46,720 Look, I'm sorry I just really don't understand why my 14 00:04:46,787 --> 00:04:48,589 request for a single wasn't approved. 15 00:04:48,656 --> 00:04:52,660 - Your name again? - Patrick Bates. I'm a transfer student. 16 00:04:52,726 --> 00:04:56,163 Bates, right! Welcome to Prestridge. 17 00:04:56,229 --> 00:04:57,598 You have a condition of some sort. 18 00:04:57,665 --> 00:05:00,468 (COUGHS) I've caught a cough. (SNIFFLES) 19 00:05:00,534 --> 00:05:04,772 Yeah, well, you heard what they said. You're in a one-room double. 20 00:05:04,838 --> 00:05:07,941 A moment silence, for his roommate. 21 00:05:09,843 --> 00:05:11,144 Look, isn't there someone else I can talk to? 22 00:05:11,211 --> 00:05:13,814 Can I talk to your supervisor, please? 23 00:05:15,215 --> 00:05:16,817 (SIGHS) 24 00:05:16,884 --> 00:05:18,218 Follow me. 25 00:05:19,853 --> 00:05:22,823 - Excuse me. - Ah, excused. 26 00:05:25,926 --> 00:05:29,129 - You're evil, Cass. - Took you how long to figure this out? 27 00:05:29,196 --> 00:05:32,332 We met in this very line last year. 28 00:05:32,400 --> 00:05:34,968 This year they let me reserve a room. 29 00:05:35,035 --> 00:05:36,570 Daddy bought a wing. 30 00:05:36,637 --> 00:05:39,940 - Miss Merteuil, your suite is ready. - Wonderful. 31 00:05:40,007 --> 00:05:41,509 How was your summer? 32 00:05:41,575 --> 00:05:43,444 Short. See you tonight. 33 00:05:46,647 --> 00:05:47,881 (GRUNTS) 34 00:05:50,150 --> 00:05:51,952 Need to get a driver. 35 00:05:54,121 --> 00:05:56,123 (INSTRUMENTAL ROCK MUSIC) 36 00:06:09,202 --> 00:06:10,704 (DOOR OPENING) 37 00:06:18,378 --> 00:06:20,380 (COUGHING) 38 00:06:23,584 --> 00:06:24,618 Hi. 39 00:06:25,085 --> 00:06:26,153 Hi. 40 00:06:27,855 --> 00:06:29,389 Patrick, right? 41 00:06:33,326 --> 00:06:37,330 - I saw you checking out that girl in line. - Well, I... 42 00:06:37,397 --> 00:06:39,733 What do you mean? 43 00:06:39,800 --> 00:06:43,904 Cassidy Merteuil. Forget her. She's a black widow. 44 00:06:43,971 --> 00:06:47,475 Comes from a long line of black widows. 45 00:06:47,541 --> 00:06:49,777 You wouldn't last five minutes. 46 00:06:54,347 --> 00:06:57,918 Let me guess. (CHUCKLES) You've never lasted five minutes. 47 00:06:59,152 --> 00:07:01,522 I'm kidding, man. 48 00:07:01,589 --> 00:07:03,491 Look, just leave Cassidy to me, all right? 49 00:07:03,557 --> 00:07:06,627 (COUGHING) 50 00:07:06,694 --> 00:07:10,898 Look, if you're gonna cough, can you take that outside? 51 00:07:10,964 --> 00:07:14,535 Really I'm sorry, I can't help it, but I shouldn't bother you at night. 52 00:07:14,602 --> 00:07:16,937 I have sleeping pills. (SNIFFLES) 53 00:07:18,205 --> 00:07:19,707 That's a relief. 54 00:07:19,773 --> 00:07:21,174 (DRUMBEATS) 55 00:07:32,252 --> 00:07:34,021 - How do I look? - Hmm. 56 00:07:35,055 --> 00:07:36,557 Seriously. 57 00:07:36,624 --> 00:07:38,258 Not as good as... 58 00:07:39,593 --> 00:07:43,897 - Christopher Limey? - I prefer Englishmen. 59 00:07:43,964 --> 00:07:48,902 - He descended from the House of Lancaster. - Yeah, so did his teeth. 60 00:07:48,969 --> 00:07:52,706 Why fuck with guys like him when you could be fucking with guys like me? 61 00:07:52,773 --> 00:07:55,676 Because guys like you don't dine with the queen. 62 00:07:55,743 --> 00:07:59,747 - Dream on, I'm sure he prefers a real princess. - Hmm. (CHUCKLES) 63 00:07:59,813 --> 00:08:01,481 We'll see. 64 00:08:01,549 --> 00:08:04,451 You know, you're just like your cousin. 65 00:08:04,518 --> 00:08:09,757 She ruins the family name forces you to California to flee her rep, and yet... 66 00:08:09,823 --> 00:08:12,325 She's still your role model. 67 00:08:12,392 --> 00:08:16,496 If you want to be Kathryn that badly, at least let me be your Sebastian. 68 00:08:16,564 --> 00:08:20,901 Hmm, Kathryn, Sebastian, where are they now? 69 00:08:22,169 --> 00:08:25,706 Oh, yeah, methadone clinic and dead. 70 00:08:25,773 --> 00:08:27,407 We can do better. 71 00:08:27,474 --> 00:08:31,411 Jason, the real reason I've never slept with you, 72 00:08:31,478 --> 00:08:33,280 you're no challenge whatsoever. 73 00:08:33,346 --> 00:08:36,617 Not to mention a little deficient when it comes to. 74 00:08:37,250 --> 00:08:39,152 What? 75 00:08:39,219 --> 00:08:41,421 The sexiest organ of all. 76 00:08:41,488 --> 00:08:43,791 You know, the bigger the better. 77 00:08:45,993 --> 00:08:47,327 The brain. 78 00:08:52,132 --> 00:08:53,901 MAN: Yeah, let's go. 79 00:08:55,736 --> 00:08:58,606 If you don't look good, we don't look good. 80 00:08:58,672 --> 00:09:00,674 - We? - A girl can hope. 81 00:09:02,242 --> 00:09:04,444 - Yeah. - Excuse us. 82 00:09:06,246 --> 00:09:07,414 Sorry. 83 00:09:13,086 --> 00:09:14,755 (SONG PLAYING) 84 00:09:31,271 --> 00:09:34,141 Jesus Christ, people. 85 00:09:34,207 --> 00:09:37,344 Pop a Prozac or three, summer's finished, get over it. 86 00:09:37,410 --> 00:09:39,046 Ah, Saint- Tropez. 87 00:09:39,112 --> 00:09:41,314 Hunting in Scotland. 88 00:09:41,381 --> 00:09:43,684 Summer session at La Sorbonne. 89 00:09:43,751 --> 00:09:45,352 Miami Beach. 90 00:09:45,418 --> 00:09:48,822 Miami Beach? New money. 91 00:09:48,889 --> 00:09:52,626 None of those places are anymore of a playground than our Santa Barbara. 92 00:09:52,693 --> 00:09:56,630 I can speak for myself and my girlfriend, when I say we never came here to play. 93 00:09:56,697 --> 00:09:59,066 You know, except for maybe with each other. 94 00:09:59,132 --> 00:10:01,601 Then you didn't Cassidy turn you on to this place? 95 00:10:01,669 --> 00:10:03,771 She must have warned you about guys like me. 96 00:10:05,172 --> 00:10:06,840 By name, actually. 97 00:10:09,209 --> 00:10:13,747 So Michael and Sheila have come for the right reasons. 98 00:10:13,814 --> 00:10:17,017 - How about you, Alison? - I came for the education. 99 00:10:17,517 --> 00:10:19,552 (ALL LAUGHING) 100 00:10:19,619 --> 00:10:22,823 - Seriously. - Christopher? 101 00:10:22,890 --> 00:10:27,060 This is America. You hear the rumors, but I am here in spite of them. 102 00:10:30,798 --> 00:10:32,432 Patrick. 103 00:10:32,499 --> 00:10:35,535 - (COUGHING) - Here is a guy that came to play. Patrick? 104 00:10:36,670 --> 00:10:38,571 Sorry? 105 00:10:38,638 --> 00:10:41,108 Think he'll make the cover of the Prestridge catalog? 106 00:10:41,174 --> 00:10:43,410 Now, that's the Cassie I know. 107 00:10:46,313 --> 00:10:48,916 Right, well, I should probably be off. 108 00:10:50,083 --> 00:10:51,985 You'll be around later? 109 00:10:52,953 --> 00:10:54,321 Perhaps. 110 00:10:54,387 --> 00:10:56,123 I'll hunt you down. 111 00:11:02,229 --> 00:11:03,596 I have something to show you. 112 00:11:03,663 --> 00:11:06,066 - Oh, my gosh, let's see. - Yeah. 113 00:11:06,133 --> 00:11:09,469 So Christopher has taken an interest in me. 114 00:11:09,536 --> 00:11:13,173 - He should take an interest in flossing. - Um, quit it, he's royalty. 115 00:11:13,240 --> 00:11:16,710 My father always stressed the value of good foreign relations. 116 00:11:16,777 --> 00:11:20,180 - I'm surprised it's taken you this long. - I'm playing it cool. 117 00:11:20,247 --> 00:11:23,416 I want to meet an entire new society. 118 00:11:23,483 --> 00:11:26,386 - I wonder, is it possible? - What? 119 00:11:26,453 --> 00:11:29,189 - That you've overestimated yourself. - Hmm. 120 00:11:29,256 --> 00:11:30,423 Right. 121 00:11:31,825 --> 00:11:33,861 I'll bet you 122 00:11:33,927 --> 00:11:37,364 $5000 that you can't sleep with Prince Christopher by the end of this weekend. 123 00:11:37,430 --> 00:11:41,068 $5000 wouldn't even cover a weekend at the spa. 124 00:11:45,672 --> 00:11:47,841 Fine, $10,000. 125 00:11:50,177 --> 00:11:51,278 Done. 126 00:11:52,345 --> 00:11:55,115 - Doesn't seem fair, though. - Why? 127 00:11:55,182 --> 00:11:58,251 I would have bet on someone much easier than Christopher. 128 00:11:58,318 --> 00:11:59,920 Really? 129 00:11:59,987 --> 00:12:05,025 I'm not so sure that you could even sleep with someone like Patrick... 130 00:12:05,092 --> 00:12:06,794 By the end of this weekend. 131 00:12:06,860 --> 00:12:08,261 Patrick. 132 00:12:08,328 --> 00:12:11,999 I could have Patrick in an hour, freak. 133 00:12:12,065 --> 00:12:16,303 I'll tell you what, another $10,000 says that you can't. 134 00:12:16,369 --> 00:12:18,071 And because I'm a gentleman... 135 00:12:18,138 --> 00:12:20,673 I'm gonna give you 48 hours instead of one. 136 00:12:20,740 --> 00:12:22,475 48? 137 00:12:22,542 --> 00:12:25,913 - It's enough time to get rid of that not-so-fresh feeling. - Nice. 138 00:12:27,881 --> 00:12:30,951 - I'll need some physical proof. - So let's see. 139 00:12:31,018 --> 00:12:34,221 That gives me 47 hours 140 00:12:34,287 --> 00:12:36,589 for my disgust for you, 141 00:12:36,656 --> 00:12:39,659 (CHUCKLES) to overcome my disgust for Patrick. 142 00:12:41,128 --> 00:12:42,762 Have a nice time. 143 00:12:49,502 --> 00:12:50,537 There you go. 144 00:13:08,321 --> 00:13:10,190 Here, try another one. 145 00:13:25,372 --> 00:13:26,706 Let's see. 146 00:13:29,342 --> 00:13:31,979 All right. 147 00:13:32,045 --> 00:13:36,083 Alison, never forget the key to a cultured man's heart. 148 00:13:37,484 --> 00:13:38,585 Golf. 149 00:13:47,560 --> 00:13:50,397 - Golf and blowjobs. - Jason. 150 00:13:50,463 --> 00:13:52,900 And you've been working on your etiquette. 151 00:13:52,966 --> 00:13:54,902 - I want a kiss. - No. 152 00:13:56,003 --> 00:13:57,370 Meaning no. 153 00:13:59,572 --> 00:14:00,640 One? 154 00:14:07,714 --> 00:14:08,982 Finished? 155 00:14:10,383 --> 00:14:12,719 - Yeah. - Good. 156 00:14:12,785 --> 00:14:15,722 Now, never touch me again. 157 00:14:15,788 --> 00:14:17,157 Ever. 158 00:14:17,224 --> 00:14:18,458 Friends? 159 00:14:32,705 --> 00:14:33,873 Women. 160 00:14:56,796 --> 00:14:58,665 (INDISTINCT CONVERSATION) 161 00:15:02,435 --> 00:15:04,671 - Is this taken? - (COUGHING) 162 00:15:05,638 --> 00:15:06,673 No. 163 00:15:10,777 --> 00:15:12,512 It's beautiful out. 164 00:15:13,380 --> 00:15:14,781 Yeah. 165 00:15:14,847 --> 00:15:17,350 Patrick, can I be honest? 166 00:15:18,551 --> 00:15:20,087 Sure. 167 00:15:20,153 --> 00:15:22,222 You interest me. 168 00:15:22,289 --> 00:15:24,791 - I'm sorry? - You interest me. 169 00:15:25,325 --> 00:15:26,459 I... 170 00:15:26,526 --> 00:15:28,361 - I interest you? - Hmm. 171 00:15:28,428 --> 00:15:31,264 Even sounds funny even to me, but yeah. 172 00:15:33,066 --> 00:15:34,234 (COUGHING) 173 00:15:35,002 --> 00:15:36,203 Thanks. 174 00:15:37,404 --> 00:15:38,871 (COUGHING) 175 00:15:38,938 --> 00:15:40,407 You see them? 176 00:15:41,041 --> 00:15:42,242 Uh-huh. 177 00:15:44,944 --> 00:15:48,315 I didn't think there'd come a time when guys like that didn't interest me. 178 00:15:48,381 --> 00:15:51,251 But I was wrong. Lately, 179 00:15:51,318 --> 00:15:54,721 I've been thinking about guys like you. 180 00:15:54,787 --> 00:15:57,290 Can I show you something? 181 00:15:57,357 --> 00:15:59,159 (CHUCKLES) Sure. Sure. 182 00:16:03,330 --> 00:16:04,731 (DOOR OPENS) 183 00:16:07,834 --> 00:16:09,402 Wow! 184 00:16:09,469 --> 00:16:11,471 - Nice room. - Thanks. 185 00:16:13,106 --> 00:16:15,775 You're gonna be surprised, but... 186 00:16:16,676 --> 00:16:18,345 I've been writing. 187 00:16:19,412 --> 00:16:21,881 - What is it? - A short story. 188 00:16:21,948 --> 00:16:23,683 You're the first person I've shown it to. 189 00:16:23,750 --> 00:16:26,819 You're an English major, so I respect your opinion. 190 00:16:26,886 --> 00:16:29,589 Would you look at it? 191 00:16:29,656 --> 00:16:32,059 (STAMMERING) You want my feedback? 192 00:16:32,559 --> 00:16:34,161 Mm- hmm. 193 00:16:34,227 --> 00:16:37,430 - I'm... I'm gonna go read it. - I'll be right here. 194 00:16:40,900 --> 00:16:42,235 (COUGHING) 195 00:16:43,703 --> 00:16:45,205 (BELL TOLLING) 196 00:16:48,007 --> 00:16:50,110 How can you be so insecure? 197 00:16:50,177 --> 00:16:52,345 (COUGHING) I love it. 198 00:16:52,412 --> 00:16:53,846 I'm blown away. 199 00:16:53,913 --> 00:16:56,849 The writing and the dialog. 200 00:16:56,916 --> 00:16:58,651 Oh, I'm so excited. 201 00:16:59,952 --> 00:17:01,088 - Oh. - Ah, ah! 202 00:17:02,155 --> 00:17:03,423 (STAMMERING) Okay. 203 00:17:21,908 --> 00:17:23,143 Cassidy. 204 00:17:31,318 --> 00:17:32,519 Please. 205 00:17:33,520 --> 00:17:35,255 I don't understand. 206 00:17:41,594 --> 00:17:42,995 (BREATHING HEAVILY) 207 00:17:49,236 --> 00:17:50,470 (MOANING) 208 00:17:58,578 --> 00:18:00,713 - What is it? - Nothing, Patrick. 209 00:18:00,780 --> 00:18:02,149 What is it? 210 00:18:04,384 --> 00:18:08,121 - Oh, Jesus, you turn me on. - Oh, my God. 211 00:18:08,188 --> 00:18:10,523 (BOTH MOANING) 212 00:18:17,330 --> 00:18:20,200 - PATRICK: What? What? What is it? - CASSIDY: Nothing, Patrick. 213 00:18:20,267 --> 00:18:22,969 PATRICK: Oh, God. Jesus, you turn me... 214 00:18:23,970 --> 00:18:25,438 Ten thousand dollars. 215 00:18:26,539 --> 00:18:27,974 You could've faked that. 216 00:18:28,040 --> 00:18:30,042 The orgasm? Of course. 217 00:18:30,109 --> 00:18:32,312 - No, the tape. - Please. 218 00:18:34,914 --> 00:18:38,551 Sad, you could've used this to make a little life for yourself. 219 00:18:38,618 --> 00:18:40,653 You know you're only halfway home. 220 00:18:40,720 --> 00:18:44,123 Christopher's coming over later. I'll be home by midnight. 221 00:18:45,091 --> 00:18:47,594 I'll be in touch. 222 00:18:47,660 --> 00:18:51,731 CHRISTOPHER: So the key to a good polo pony is one that is small and agile. 223 00:18:51,798 --> 00:18:53,933 Fifteen hands is quite perfect. 224 00:18:54,000 --> 00:18:55,602 Really? That's... 225 00:18:56,303 --> 00:18:57,770 Fascinating. 226 00:18:57,837 --> 00:19:01,474 Yeah, um, the ponies I had at Eton were between 15 and 16 hands and... 227 00:19:01,541 --> 00:19:04,377 - We never lost a match. - Eton? 228 00:19:04,444 --> 00:19:09,382 - So you know Prince William. - Yeah, Wills was in my house with me. 229 00:19:09,449 --> 00:19:11,518 He's an excellent player, you know. 230 00:19:11,584 --> 00:19:12,985 Do you know him? 231 00:19:13,052 --> 00:19:16,789 We've only met a few times, mostly at charity functions. 232 00:19:16,856 --> 00:19:19,792 You know, I think his grandmamma makes him go to those. 233 00:19:19,859 --> 00:19:22,662 - Yes, we both love to give money away. - (LAUGHS) 234 00:19:24,197 --> 00:19:26,733 I'm so glad you're here, Christopher. 235 00:19:30,803 --> 00:19:34,106 I'm not used to young ladies being quite so forward. 236 00:19:36,476 --> 00:19:38,245 I'm not complaining. 237 00:19:39,045 --> 00:19:40,980 (KNOCKING ON DOOR) 238 00:19:41,047 --> 00:19:42,882 I'm sure it's no one. 239 00:19:42,949 --> 00:19:46,719 - So are you liking the States? - (KNOCKING ON DOOR) 240 00:19:46,786 --> 00:19:48,120 Excuse me. 241 00:19:54,394 --> 00:19:56,396 Hi. I brought you some... 242 00:19:59,866 --> 00:20:01,468 What's going on? 243 00:20:04,604 --> 00:20:06,639 Excuse me? 244 00:20:06,706 --> 00:20:09,876 What does it look like? A date. 245 00:20:09,942 --> 00:20:12,779 - Forgive me, Patrick, is it? - What? 246 00:20:12,845 --> 00:20:15,282 I barely know you. What are you doing in my room? 247 00:20:15,348 --> 00:20:16,983 Cassidy, what's wrong with you? 248 00:20:17,049 --> 00:20:18,551 What's wrong with me? 249 00:20:18,618 --> 00:20:21,788 I have spoken two words to you in my entire life. 250 00:20:22,855 --> 00:20:24,557 (COUGHING) What? 251 00:20:24,624 --> 00:20:27,360 This must be some sort of mistake, Christopher. 252 00:20:27,427 --> 00:20:29,429 Yes, evidently. (PATRICK COUGHING) 253 00:20:31,230 --> 00:20:33,566 - Cassidy. - I'd like you to leave. 254 00:20:35,268 --> 00:20:38,605 Christopher, I don't know why you're here 255 00:20:38,671 --> 00:20:41,941 or what Cassidy has told you but... 256 00:20:42,008 --> 00:20:44,944 Cassidy and I just made love a few hours ago. 257 00:20:48,415 --> 00:20:51,584 - Well, I should probably go. - No. 258 00:20:51,651 --> 00:20:54,821 Not until you've had a chance to judge her for yourself. 259 00:20:54,887 --> 00:20:59,826 - To judge her? - Look, it's Cassidy's purse. You've seen her wearing it. 260 00:20:59,892 --> 00:21:02,562 Open it and look for a tape recorder 261 00:21:02,629 --> 00:21:06,566 (COUGHING) and Cassidy's wallet. 262 00:21:06,633 --> 00:21:08,635 Well, I'm not going to investigate her. 263 00:21:14,574 --> 00:21:15,575 What... 264 00:21:16,409 --> 00:21:17,944 What do you know? 265 00:21:18,010 --> 00:21:21,080 I think Christopher will be interested in this. 266 00:21:23,816 --> 00:21:25,818 (INDISTINCT VOICE) 267 00:21:25,885 --> 00:21:27,086 (PATRICK COUGHING) 268 00:21:33,192 --> 00:21:35,061 Good God! 269 00:21:35,127 --> 00:21:40,933 Look, it's the $10,000 that Cassidy took to do what you just heard. 270 00:21:43,002 --> 00:21:44,003 (COUGHS) 271 00:21:44,871 --> 00:21:46,573 This is extraordinary. 272 00:21:46,639 --> 00:21:49,976 - Christopher, I can explain. - Not the time. 273 00:21:51,110 --> 00:21:52,379 (SIGHS) 274 00:21:52,445 --> 00:21:54,280 (COUGHING) 275 00:21:56,248 --> 00:21:58,751 So how does it feel to be used? 276 00:21:58,818 --> 00:22:03,089 - You know better than anyone. - So we're even. 277 00:22:03,155 --> 00:22:07,927 - Well, we're even all right. - Gosh, you're a disgusting little shit. 278 00:22:11,197 --> 00:22:12,832 Well, well, well. 279 00:22:15,702 --> 00:22:18,337 What's wrong with you? 280 00:22:18,405 --> 00:22:22,809 Look at you with your tight ass and your perfect little tits. 281 00:22:22,875 --> 00:22:25,144 You still don't get it, do you? 282 00:22:25,211 --> 00:22:26,679 Get what? 283 00:22:26,746 --> 00:22:29,849 You wouldn't give a guy like me the fucking time of day. 284 00:22:29,916 --> 00:22:32,619 But you sure gave it to me this afternoon. 285 00:22:32,685 --> 00:22:36,389 - Jason told you to do this. - No, Jason didn't tell me to do this. 286 00:22:36,456 --> 00:22:38,491 I told Jason to do this. 287 00:22:38,558 --> 00:22:42,294 - What? - Well, It looks like you lost your bet on Christopher. 288 00:22:42,361 --> 00:22:45,331 He sure isn't sleeping with you now, but you know what? 289 00:22:45,398 --> 00:22:48,234 Don't give Jason the money, give it to me. 290 00:22:48,300 --> 00:22:51,070 It wasn't Jason's money to begin with, it was mine. 291 00:22:52,839 --> 00:22:54,641 Okay, I'll slow down. 292 00:22:55,508 --> 00:22:57,744 I arranged the whole thing. 293 00:22:57,810 --> 00:23:00,813 The nerd act, the challenge, the two bets. 294 00:23:00,880 --> 00:23:03,182 The bet on me gave me the chance to bang you. 295 00:23:03,249 --> 00:23:06,519 The bet on Christopher gave me the chance to win $10,000 back. 296 00:23:06,586 --> 00:23:08,154 All I needed was a partner. 297 00:23:08,220 --> 00:23:11,424 Someone who knows what it's like to feel rejected. 298 00:23:12,258 --> 00:23:13,626 Hey, toots. 299 00:23:16,228 --> 00:23:17,764 You fuckers. 300 00:23:17,830 --> 00:23:20,867 Honestly, from experience, I'm not sure you're worth $10,000 301 00:23:20,933 --> 00:23:23,936 but you're a hell of a freebie. 302 00:23:24,003 --> 00:23:26,338 I should've known you couldn't afford that. 303 00:23:26,405 --> 00:23:29,241 So, what did you get out of this? 304 00:23:29,308 --> 00:23:31,678 One look at the expression on your face. 305 00:23:31,744 --> 00:23:33,680 Do you believe I found someone as awful as you? 306 00:23:33,746 --> 00:23:36,348 I mean, come on, what are the chances? 307 00:23:36,415 --> 00:23:37,950 (BOTH LAUGHING) 308 00:23:45,858 --> 00:23:47,694 Oh, by the way, your story... 309 00:23:48,695 --> 00:23:50,029 It sucked. 310 00:23:55,735 --> 00:24:00,039 You know, it occurred to me, we go to a school where they actually play polo. 311 00:24:00,607 --> 00:24:02,842 Fucking sick. 312 00:24:02,909 --> 00:24:04,577 Do you think we hurt her? 313 00:24:04,644 --> 00:24:07,246 Who's ever had sex where someone didn't get hurt? 314 00:24:07,313 --> 00:24:10,016 You're bitter. I remember lots of times when no one got hurt. 315 00:24:11,718 --> 00:24:13,620 Sex is about hurting people. 316 00:24:19,492 --> 00:24:21,427 You know, I never did ask. 317 00:24:21,494 --> 00:24:23,896 Where did you get the nerd act? 318 00:24:23,963 --> 00:24:28,267 Well, I spent a long time trying to hide the homely. 319 00:24:28,334 --> 00:24:32,171 And then I realized, don't conceal it, play it up. 320 00:24:32,238 --> 00:24:34,440 Don't make it better, make it worse. 321 00:24:34,507 --> 00:24:36,576 - They never see me coming. - Yeah, well, 322 00:24:37,443 --> 00:24:39,712 I'm too proud to play a nerd. 323 00:24:39,779 --> 00:24:42,414 Well, you've seen the last of the nerd. 324 00:24:44,350 --> 00:24:46,352 So, what's next? 325 00:24:46,418 --> 00:24:47,854 We'll see. 326 00:24:57,163 --> 00:24:59,131 I want to take you home. 327 00:25:02,501 --> 00:25:05,004 I said, "I want to take you home." 328 00:25:05,071 --> 00:25:07,039 I like a guy with goals. 329 00:25:12,478 --> 00:25:16,115 - Michael, we came to look at the art. - I am looking at art. 330 00:25:17,984 --> 00:25:19,586 Something about art. 331 00:25:20,119 --> 00:25:21,520 I find it... 332 00:25:22,855 --> 00:25:24,356 Inspirational, 333 00:25:27,627 --> 00:25:28,828 erotic. 334 00:25:33,499 --> 00:25:34,601 Baby. 335 00:25:38,137 --> 00:25:40,172 Hey, Alison, want a drink? 336 00:25:40,707 --> 00:25:42,742 Uh... 337 00:25:42,809 --> 00:25:46,646 - I have a fiance back home. - One drink is hardly an infidelity. 338 00:25:50,783 --> 00:25:52,384 I'm a gentleman. 339 00:25:53,052 --> 00:25:54,520 I don't know. 340 00:26:01,928 --> 00:26:04,931 Come on, the bartender makes a killer martini. 341 00:26:06,132 --> 00:26:07,466 All right. (LAUGHS) 342 00:26:14,841 --> 00:26:17,243 - Okay, what do you want, vodka or gin? - Hmm? 343 00:26:17,309 --> 00:26:20,312 - Vodka or gin? - Oh, um, vodka. 344 00:26:20,379 --> 00:26:22,481 Two vodka martinis, please. 345 00:26:27,019 --> 00:26:28,621 - Cheers. - Cheers. 346 00:26:30,657 --> 00:26:33,092 - Do you have a favorite painting? - Um... 347 00:26:33,159 --> 00:26:35,327 - I like this one over here. - Yeah? 348 00:26:35,394 --> 00:26:39,699 - Has a little bit of a Basquiat feeling. - Yeah, yeah. 349 00:26:39,766 --> 00:26:42,568 You look really pretty. 350 00:26:42,635 --> 00:26:46,706 You know, I should really get back to my friend, but thank you so much. 351 00:26:46,773 --> 00:26:47,874 Okay. 352 00:26:54,513 --> 00:26:57,717 - He's kind of cute. - You know, I'm kind of engaged. 353 00:26:59,551 --> 00:27:01,320 But, what about you? 354 00:27:04,957 --> 00:27:06,192 (LAUGHS) 355 00:28:46,725 --> 00:28:48,427 (MOANING) 356 00:28:59,338 --> 00:29:01,740 There, you took me home. 357 00:29:01,808 --> 00:29:03,142 Talk soon. 358 00:29:09,348 --> 00:29:11,550 20-16. Soccer service. 359 00:29:17,123 --> 00:29:18,925 Game! Oh! 360 00:29:18,991 --> 00:29:20,927 - Oh! - (ALISON LAUGHS) 361 00:29:20,993 --> 00:29:22,128 Oh! 362 00:29:22,194 --> 00:29:24,163 - You're dead. - Oh, what? What? 363 00:29:26,432 --> 00:29:27,466 What? What? 364 00:29:32,271 --> 00:29:33,539 (LAUGHING) 365 00:29:33,973 --> 00:29:35,441 Sorry. 366 00:29:35,507 --> 00:29:37,476 Next game, you're mine. 367 00:29:38,010 --> 00:29:39,345 Bring it on. 368 00:29:44,116 --> 00:29:46,352 - lf I didn't know better... - Alison? 369 00:29:46,418 --> 00:29:47,920 - Never. - Good. 370 00:29:47,987 --> 00:29:50,589 She's engaged, since the age of two 371 00:29:50,656 --> 00:29:54,760 at least in the eyes of her family and his it's part of a larger merger. 372 00:29:54,827 --> 00:29:56,162 Old money. 373 00:29:56,896 --> 00:29:58,564 I have a question. 374 00:30:00,532 --> 00:30:02,734 Does sex always satisfy you? 375 00:30:02,801 --> 00:30:04,370 What do you mean? 376 00:30:04,436 --> 00:30:06,705 I can't remember the last time I was actually satisfied by sex. 377 00:30:06,772 --> 00:30:08,040 Is something wrong? 378 00:30:08,107 --> 00:30:09,475 You bored? 379 00:30:09,541 --> 00:30:11,243 I guess so. 380 00:30:11,310 --> 00:30:14,180 Nothing's wrong. I get bored by sex too, if I don't use it. 381 00:30:14,246 --> 00:30:16,482 - As what? - A weapon. 382 00:30:16,548 --> 00:30:17,549 (CHUCKLES) 383 00:30:18,384 --> 00:30:20,052 Sick motherfucker. 384 00:30:25,324 --> 00:30:26,926 How you feeling? 385 00:30:29,028 --> 00:30:31,130 Strangely attracted to you. 386 00:30:31,197 --> 00:30:34,500 - Bad boys and all. - Nice. 387 00:30:34,566 --> 00:30:38,337 I learned my lesson, but you're done fucking with me. 388 00:30:38,404 --> 00:30:40,272 Hmm, I told you I loved her. 389 00:30:42,174 --> 00:30:45,044 - You two are plotting something. - What about it? 390 00:30:45,111 --> 00:30:47,679 - I came to tell you it's pathetic. - Why? 391 00:30:47,746 --> 00:30:51,050 If you had me, you could have anyone. Where's the challenge? 392 00:30:51,117 --> 00:30:53,252 It's what you're forgetting I haven't had you yet. 393 00:30:53,319 --> 00:30:55,621 No, you're giving us too much credit. 394 00:30:55,687 --> 00:30:59,858 There's no limit to what two people can do. You taught me that. 395 00:30:59,926 --> 00:31:01,994 But it's too easy. 396 00:31:02,061 --> 00:31:05,331 So why don't you quit cooperating and start competing 397 00:31:05,397 --> 00:31:08,334 for some eligible bachelorettes. 398 00:31:08,400 --> 00:31:09,768 (BOTH LAUGHING) 399 00:31:11,938 --> 00:31:13,705 It's only fair. 400 00:31:13,772 --> 00:31:15,741 After all, I can't stand to see you two look bored. 401 00:31:22,014 --> 00:31:24,250 She's right, you know. 402 00:31:24,316 --> 00:31:27,319 - I have had my eye on her. - Cassidy? 403 00:31:27,386 --> 00:31:29,321 I do love her, but no. Sheila. 404 00:31:29,388 --> 00:31:31,857 - She's devoted to... - Michael. 405 00:31:31,924 --> 00:31:33,926 I hadn't noticed. 406 00:31:33,993 --> 00:31:37,363 Someone that sexy has no right to be faithful to such an idiot. 407 00:31:37,429 --> 00:31:40,432 - Or to anyone. - I don't know if I'd pick Sheila, though. 408 00:31:40,499 --> 00:31:42,334 Why not? 409 00:31:42,401 --> 00:31:44,270 - I like Alison. - You just said you'd leave... 410 00:31:44,336 --> 00:31:46,705 Until you're married, you're not married. 411 00:31:46,772 --> 00:31:51,710 Besides, Alison's perfect, virtuous and loyal, she'd gasp at all the right moments. 412 00:31:52,644 --> 00:31:54,580 Fine. 413 00:31:54,646 --> 00:31:56,682 I steal Sheila from Michael, you steal Alison from her fiance. 414 00:31:56,748 --> 00:31:58,250 First one to cross home plate wins. 415 00:31:58,317 --> 00:31:59,785 - Wins what? - How about our dorm room? 416 00:31:59,851 --> 00:32:01,453 - And the loser? - Fends for himself. 417 00:32:01,520 --> 00:32:03,522 I could use some privacy. 418 00:32:06,558 --> 00:32:09,195 - I'm gonna get started. - Happy hunting. 419 00:32:21,273 --> 00:32:22,641 I got next. 420 00:32:23,375 --> 00:32:24,843 You got next? 421 00:32:37,223 --> 00:32:39,758 This is some fundraiser you helped organize. 422 00:32:39,825 --> 00:32:43,529 Thanks, I think the pier's preservation is really important. 423 00:32:47,666 --> 00:32:49,468 - Oh, sorry. - I got it. 424 00:32:51,170 --> 00:32:53,772 - I'm a total klutz. - That's okay, here. 425 00:32:57,209 --> 00:32:59,178 I saw that. 426 00:32:59,245 --> 00:33:01,313 - What? - Patrick. 427 00:33:01,380 --> 00:33:03,415 - It's nothing. - It's sweet. 428 00:33:05,817 --> 00:33:10,556 ALISON: My parents have always been really supportive of me. We have a great relationship. 429 00:33:10,622 --> 00:33:13,125 I had trouble getting my folks to pay attention. 430 00:33:17,196 --> 00:33:20,132 So are you ready to watch the master at work? 431 00:33:23,869 --> 00:33:25,537 What was that? 432 00:33:25,604 --> 00:33:28,140 Nothing. Let's go for a walk. 433 00:33:31,077 --> 00:33:32,711 Hey, what's up? How you doing? 434 00:33:32,778 --> 00:33:34,713 You gonna be at the game on Saturday? 435 00:33:34,780 --> 00:33:38,717 - Yeah, of course. - See you there, buddy. Take care. 436 00:33:38,784 --> 00:33:41,453 - Yeah. Yeah, I agree. - He's a great guy. 437 00:33:41,520 --> 00:33:42,954 Awesome polo player. 438 00:34:11,983 --> 00:34:13,919 Okay, what's wrong? 439 00:34:13,985 --> 00:34:16,788 Oh, just thinking of David. 440 00:34:18,924 --> 00:34:20,692 (CHUCKLES) What? 441 00:34:20,759 --> 00:34:23,129 There's nothing wrong with missing sex. 442 00:34:23,195 --> 00:34:26,298 - Alison, it's completely natural. - (ALISON CHUCKLES) 443 00:34:26,365 --> 00:34:29,868 Okay, I do miss sex, but that's not the point. 444 00:34:30,669 --> 00:34:33,672 You know, I miss David. 445 00:34:33,739 --> 00:34:36,275 We've known each other since preschool. 446 00:34:36,342 --> 00:34:41,079 How romantic. The blankets, the blocks, the cookies and milk. 447 00:34:41,147 --> 00:34:42,881 You know what I mean. (CHUCKLES) 448 00:34:42,948 --> 00:34:46,785 It's just sometimes you sound more like brother and sister. 449 00:34:46,852 --> 00:34:51,323 Yeah, well, we care about each other very much. 450 00:34:52,824 --> 00:34:54,025 I know. 451 00:35:00,232 --> 00:35:02,834 PROFESSOR ELRIDGE: These follow shots are of the altarpiece from Mission 452 00:35:02,901 --> 00:35:05,504 San Carlos Borromeo de Carmelo. 453 00:35:07,273 --> 00:35:09,040 Look at the detail. 454 00:35:09,107 --> 00:35:11,710 Absolutely exquisite. 455 00:35:12,678 --> 00:35:14,213 Well, that's it for today. 456 00:35:14,280 --> 00:35:17,115 The department field trip to Carmel is a go for this weekend. 457 00:35:17,183 --> 00:35:20,186 And I checked the sign-up sheet. We've full capacity. 458 00:35:20,252 --> 00:35:23,722 Those of you attending will receive extra credit upon your return. 459 00:35:33,865 --> 00:35:35,767 I'll have somebody take my place. 460 00:35:41,573 --> 00:35:45,311 I'm sorry, Professor Eldridge did say the... 461 00:35:45,377 --> 00:35:48,214 - Carmel trip is full? - Yes. 462 00:35:48,280 --> 00:35:51,650 Ah, I was wondering if you'd make an exception. Um... 463 00:35:51,717 --> 00:35:55,254 I normally wouldn't ask, but I started my paper on Junipero Serra 464 00:35:55,321 --> 00:35:56,888 - and I was wondering... - (CHUCKLES) Jason, 465 00:35:56,955 --> 00:35:59,491 you should've thought about this from the sign-up sheet was posted. 466 00:35:59,558 --> 00:36:02,361 - You will have to take it up with someone else on the list. - Yeah, I know. 467 00:36:02,428 --> 00:36:05,597 lf there are any cancellations I'll let you know. 468 00:36:07,266 --> 00:36:08,400 Yeah of course. 469 00:36:09,568 --> 00:36:11,002 Weak. 470 00:36:11,637 --> 00:36:13,104 Really? 471 00:36:13,171 --> 00:36:15,641 Sheila and Michael are such a cute couple, 472 00:36:15,707 --> 00:36:17,976 and you, trying to come between them. 473 00:36:18,043 --> 00:36:20,846 - You're just jealous. - Jealous? 474 00:36:20,912 --> 00:36:24,316 Sheila's going to love my big, bulging brain. 475 00:36:24,383 --> 00:36:25,717 Let's see it then. 476 00:36:35,961 --> 00:36:38,096 Fucking! Hate California. 477 00:36:41,800 --> 00:36:43,869 - Jason, what is it? - What's wrong? 478 00:36:43,935 --> 00:36:46,137 I don't know. 479 00:36:46,204 --> 00:36:49,475 I was supposed to go visit my grandmother near Carmel but... 480 00:36:51,042 --> 00:36:53,612 I missed the sign- up for Eldridge's trip. 481 00:36:53,679 --> 00:36:55,046 Why don't you fly? 482 00:36:55,113 --> 00:36:56,948 Kind of on a tight budget. 483 00:36:57,015 --> 00:37:00,552 Mamaw, she just had both hips replaced. 484 00:37:00,619 --> 00:37:03,955 And she could use some cheering up, but Eldridge is being a hard-ass. 485 00:37:04,022 --> 00:37:06,425 - Sheila and I signed up for that trip. - Yeah? 486 00:37:06,492 --> 00:37:08,394 Yeah, she's dragging me. 487 00:37:08,460 --> 00:37:10,095 Says I could use a little culture. 488 00:37:10,161 --> 00:37:12,163 A little culture never killed anyone. 489 00:37:12,230 --> 00:37:15,301 I have an idea, would you guys be willing to visit her for me? 490 00:37:15,367 --> 00:37:17,303 I have some things you could give her. 491 00:37:17,369 --> 00:37:19,170 Sure, yeah, but I got a better idea. 492 00:37:19,237 --> 00:37:21,640 Why don't you just take my place on the trip? 493 00:37:21,707 --> 00:37:24,576 - (JASON CHUCKLES) - Michael, you and Sheila planned this. 494 00:37:24,643 --> 00:37:27,813 I don't know, really, we're mature enough to spend a weekend apart. 495 00:37:27,879 --> 00:37:30,382 Are you sure? You've been looking forward to this trip. 496 00:37:30,449 --> 00:37:32,918 I was only going to Carmel to be with you. 497 00:37:32,984 --> 00:37:34,986 Why don't we give Jason a chance to see his grandmother? 498 00:37:35,053 --> 00:37:37,756 (JASON CHUCKLES) Um... 499 00:37:37,823 --> 00:37:41,493 Wow, I'm speechless, but I wouldn't even consider it 500 00:37:41,560 --> 00:37:43,429 unless it's okay with Sheila. 501 00:37:45,464 --> 00:37:47,466 - Sure. - Okay. 502 00:37:47,533 --> 00:37:50,902 You guys are saints, really. I mean, I can just see her face now. 503 00:37:50,969 --> 00:37:54,139 - It's the least we can do. - Thanks, you guys. 504 00:37:54,205 --> 00:37:57,175 - Careful, don't try and steal her. - (CHUCKLES) Yeah. 505 00:37:57,242 --> 00:37:59,545 Come on, we'll go tell Eldridge. 506 00:38:10,889 --> 00:38:12,157 "Mamaw?" 507 00:38:13,725 --> 00:38:16,562 You never wanted to fuck me more than right now. 508 00:38:16,628 --> 00:38:17,996 It'll pass. 509 00:38:31,677 --> 00:38:34,079 - (KNOCKING ON DOOR) - Come in. 510 00:38:39,885 --> 00:38:40,952 Hey! 511 00:38:42,454 --> 00:38:43,889 What's wrong? 512 00:38:44,723 --> 00:38:45,924 Alison, 513 00:38:46,892 --> 00:38:48,394 I love you. 514 00:38:48,460 --> 00:38:49,561 What? 515 00:38:50,696 --> 00:38:52,063 I love you. 516 00:38:56,334 --> 00:38:58,837 Please say something. 517 00:38:58,904 --> 00:39:00,806 I can't believe you just said that. 518 00:39:00,872 --> 00:39:03,509 I'm sorry. I can't help it. 519 00:39:08,113 --> 00:39:10,782 I don't know what to say. 520 00:39:10,849 --> 00:39:14,019 David, your fiance, are you in love with him? 521 00:39:16,054 --> 00:39:19,124 - We're engaged. - But are you in love with him? 522 00:39:19,190 --> 00:39:22,260 - Because if you aren't... - Patrick, I can't talk to you when you're like this. 523 00:39:22,327 --> 00:39:24,896 - What do you mean? - No, not until you can talk to me rationally. 524 00:39:24,963 --> 00:39:28,133 I am rational, I promise. 525 00:39:28,199 --> 00:39:30,402 So let me say my piece. Please? 526 00:39:32,037 --> 00:39:33,405 I love you. 527 00:39:34,406 --> 00:39:36,942 And I think you might love me. 528 00:39:37,008 --> 00:39:41,346 I'd never ask you to compromise your relationship for a one-night stand. 529 00:39:41,413 --> 00:39:45,784 Patrick, don't mistake any of the feelings that I've shown you for love. 530 00:39:45,851 --> 00:39:47,352 We're friends. 531 00:39:48,319 --> 00:39:49,755 Just because the person I love, 532 00:39:49,821 --> 00:39:52,157 isn't here now doesn't mean you can take advantage. 533 00:39:52,223 --> 00:39:54,993 - You're not in love with David. - Patrick, stop it. 534 00:39:55,060 --> 00:39:57,062 Don't tell me who I'm in love with. 535 00:39:57,128 --> 00:40:00,866 But you're spending four years apart, if you're in love, you'd never do that. 536 00:40:00,932 --> 00:40:02,400 (ALISON SIGHS) 537 00:40:02,468 --> 00:40:04,903 You know, just because you can't imagine a relationship 538 00:40:04,970 --> 00:40:08,206 - that's based on maturity and trust... - Maturity and trust? 539 00:40:08,273 --> 00:40:09,608 You sound like a bank. 540 00:40:11,943 --> 00:40:16,314 If you felt any love for David, any passion, you wouldn't be here. 541 00:40:16,381 --> 00:40:18,450 - You're wrong. - I'm right. 542 00:40:18,517 --> 00:40:21,119 - I want you to go. - Alison. 543 00:40:21,186 --> 00:40:22,220 Go! 544 00:40:31,963 --> 00:40:34,165 - How's it going? - Right on schedule. 545 00:40:34,232 --> 00:40:37,435 Yeah? Well, I'm ahead of schedule. 546 00:40:37,503 --> 00:40:39,705 - Where are you going? - Carmel. 547 00:40:42,007 --> 00:40:44,442 With Michael and Sheila? 548 00:40:44,510 --> 00:40:47,012 Nope. Just Sheila. 549 00:40:50,148 --> 00:40:52,751 What? You look surprised. 550 00:40:53,351 --> 00:40:55,521 No. 551 00:40:55,587 --> 00:40:58,957 Look, is it really that crazy that I'm better at this than you are? 552 00:41:02,060 --> 00:41:05,531 ALISON: No, he just said, "I love you" out of nowhere. 553 00:41:05,597 --> 00:41:07,866 - CASSIDY: God, what was he thinking? - ALISON: I know. 554 00:41:07,933 --> 00:41:10,135 CASSIDY: You're practically married. 555 00:41:10,201 --> 00:41:15,674 It's so important to our family and the two businesses. It's like a legacy. 556 00:41:15,741 --> 00:41:19,444 I mean, David and I have been meant for each other since... 557 00:41:20,546 --> 00:41:21,780 Forever. 558 00:41:23,148 --> 00:41:25,383 You sound disappointed by that. 559 00:41:29,921 --> 00:41:33,992 When I first brought up going to school out here to David. 560 00:41:34,059 --> 00:41:35,460 You know what he said? 561 00:41:36,528 --> 00:41:38,363 "Go." 562 00:41:38,429 --> 00:41:41,900 And I wanted him to say that, but then when he did, I just 563 00:41:41,967 --> 00:41:45,003 I got this weird feeling, and... 564 00:41:45,070 --> 00:41:48,006 - I found myself wishing that he'd said... - No. 565 00:41:50,508 --> 00:41:52,310 It's awful, isn't it? 566 00:41:54,112 --> 00:41:56,982 I mean, he's so great about it but... 567 00:41:57,048 --> 00:42:00,385 I just found myself wishing that he'd be protective... 568 00:42:00,451 --> 00:42:02,688 Love me too much to let me go. 569 00:42:04,222 --> 00:42:05,991 And he didn't and... 570 00:42:07,425 --> 00:42:09,094 It made me wonder. 571 00:42:10,929 --> 00:42:13,565 - Now I don't know. - What about Patrick? 572 00:42:15,400 --> 00:42:16,835 Patrick? 573 00:42:16,902 --> 00:42:20,672 I care about Patrick, I'm just, I'm not attracted to him. 574 00:42:20,739 --> 00:42:22,841 I understand. (CHUCKLES) 575 00:42:22,908 --> 00:42:25,043 Even if I were, it's just like, 576 00:42:25,110 --> 00:42:28,179 it's like I'm waiting for something or someone. 577 00:42:29,547 --> 00:42:31,917 It all sounds terrible, doesn't it? 578 00:42:31,983 --> 00:42:33,518 No, not at all. 579 00:42:34,820 --> 00:42:36,021 (SIGHS) 580 00:42:44,362 --> 00:42:45,363 (LAUGHS) 581 00:42:47,032 --> 00:42:48,266 One sec. 582 00:42:57,142 --> 00:43:00,612 I probably shouldn't tell you this, but you're closer than you think. 583 00:43:00,679 --> 00:43:04,850 - Excuse me? - That fiance of Alison's isn't a lock. 584 00:43:04,916 --> 00:43:07,352 - Really? - Don't lube up yet. 585 00:43:07,418 --> 00:43:09,788 She wants to trade up, not down. 586 00:43:09,855 --> 00:43:12,824 Maybe if you looked more like... 587 00:43:14,960 --> 00:43:16,762 Brent. 588 00:43:16,828 --> 00:43:21,466 Let's see, what were her exact words? Oh, yeah. "Patrick? I care about him... 589 00:43:21,532 --> 00:43:24,469 "I'm just... I'm just not attracted to him." 590 00:43:24,535 --> 00:43:26,504 What, doesn't seem fair? 591 00:43:28,840 --> 00:43:30,441 Life's not fair. 592 00:43:52,097 --> 00:43:56,501 Hi, I, uh, I came to say I'm sorry. 593 00:43:56,567 --> 00:44:00,672 It wasn't until now that I realized what your friendship means to me, and... 594 00:44:00,739 --> 00:44:02,708 - What's that? - The world. 595 00:44:04,175 --> 00:44:07,012 I respect your relationship with David, I do. 596 00:44:07,078 --> 00:44:09,915 And, if all I can have is your friendship, that's fine. 597 00:44:09,981 --> 00:44:12,217 Just please don't shut me out. 598 00:44:13,752 --> 00:44:16,521 So you're okay with just being friends? 599 00:44:16,587 --> 00:44:18,056 Best friends. 600 00:44:24,462 --> 00:44:27,132 - Good night. - Thanks, Patrick. 601 00:44:27,198 --> 00:44:29,400 Okay. Bye. 602 00:44:42,080 --> 00:44:44,349 I better go. I'll miss you. 603 00:44:44,415 --> 00:44:48,186 - Have fun, I love you. - Take pictures, okay. 604 00:44:48,253 --> 00:44:50,021 - (CHUCKLES) I'll call you tonight, okay. - Cool. 605 00:44:50,088 --> 00:44:52,290 I'll keep a close eye on him. 606 00:44:54,292 --> 00:44:56,327 You stopped kissing first. 607 00:45:17,148 --> 00:45:20,618 - I can't believe she told you about us. - Yeah. 608 00:45:20,685 --> 00:45:22,720 I can't make her love me if she doesn't. 609 00:45:22,788 --> 00:45:24,655 It isn't you, Patrick. 610 00:45:26,457 --> 00:45:28,860 You're right. (CHUCKLES) 611 00:45:28,927 --> 00:45:32,497 God, if she only knew how many guys her fiance scared off. 612 00:45:33,164 --> 00:45:35,333 - Really? - Yeah. 613 00:45:35,400 --> 00:45:39,938 - How many? Who? Come on, tell me. - Well... 614 00:45:40,005 --> 00:45:42,673 - Brent Patterson? - Brent, and Josh Sloane. 615 00:45:42,740 --> 00:45:45,610 Wait, I thought Brent Patterson had a crush on Cassidy. 616 00:45:45,676 --> 00:45:48,780 He's tired of her leading him on, or so I heard. 617 00:45:51,282 --> 00:45:53,785 What's your Brent Patterson fantasy? 618 00:45:55,386 --> 00:45:56,454 Cop. 619 00:45:58,289 --> 00:46:00,625 - Personal trainer. - (BOTH LAUGHING) 620 00:46:02,127 --> 00:46:04,830 You know, he has a little fantasy about you. 621 00:46:04,896 --> 00:46:06,731 All right... 622 00:46:06,798 --> 00:46:08,967 - Come on, you said... - No. I know what I said, but no. 623 00:46:09,034 --> 00:46:10,201 - (LAUGHING) - No. 624 00:46:10,268 --> 00:46:12,303 Native Americans helped to complete the 625 00:46:12,370 --> 00:46:17,342 construction of the Carmel Mission in 1771. 626 00:46:17,408 --> 00:46:22,247 This is the stone that commemorates the life of the founder of this mission. 627 00:46:22,313 --> 00:46:24,549 Okay, everybody, let's move on. 628 00:46:26,717 --> 00:46:28,854 Take this. Hey. 629 00:46:30,221 --> 00:46:32,757 Come with me. (THUNDER RUMBLING) 630 00:46:37,128 --> 00:46:38,329 (SHIVERS) 631 00:46:39,230 --> 00:46:41,199 Wow. (CHUCKLES) 632 00:46:44,402 --> 00:46:46,304 Yeah, it's, uh... 633 00:46:48,073 --> 00:46:51,009 It's definitely beautiful. 634 00:46:51,076 --> 00:46:53,979 - Never thought I'd be cold in California. - Oh. 635 00:46:58,216 --> 00:46:59,717 - Thanks. - Yeah. 636 00:47:01,920 --> 00:47:04,655 - Is that better? - Yeah. 637 00:47:23,808 --> 00:47:25,043 I, uh... 638 00:47:25,977 --> 00:47:29,747 - I gotta go. - Where? 639 00:47:29,814 --> 00:47:32,984 - My grandmother's, remember? - Right. 640 00:47:34,352 --> 00:47:36,387 Right, okay. 641 00:47:36,454 --> 00:47:37,555 (THUNDER RUMBLES) 642 00:47:37,622 --> 00:47:39,090 I'll be back. 643 00:47:41,659 --> 00:47:42,928 (THUNDER RUMBLES) 644 00:48:01,579 --> 00:48:03,748 We have to talk. 645 00:48:03,814 --> 00:48:06,451 What do you mean we have to talk? 646 00:48:06,517 --> 00:48:11,222 This isn't working out. I'm sick of feeling like your boy-toy. 647 00:48:11,289 --> 00:48:14,192 Fine, I wouldn't have slept with you anyway. 648 00:48:15,526 --> 00:48:18,096 - Seriously? - Seriously. 649 00:48:18,163 --> 00:48:23,334 Go blow-dry your hair or lift heavy stuff or whatever it is guys like you do. 650 00:48:24,669 --> 00:48:26,404 - Wow. - Yeah, I know. 651 00:48:29,574 --> 00:48:30,675 Okay. 652 00:48:32,110 --> 00:48:33,578 Cheers, mate. 653 00:48:36,147 --> 00:48:37,548 - Hello. - Hey. 654 00:48:43,188 --> 00:48:44,990 - Brent. (CHUCKLES) - Alison. 655 00:48:45,056 --> 00:48:47,458 - Um, I was just leaving. - You mind? 656 00:48:47,525 --> 00:48:48,559 No. 657 00:48:52,097 --> 00:48:53,131 Hi. 658 00:48:54,032 --> 00:48:55,633 (THUNDER CRACKING) 659 00:48:57,735 --> 00:48:59,604 She's a tough old gal. 660 00:49:01,672 --> 00:49:03,408 She gave me this... 661 00:49:04,442 --> 00:49:06,077 For good luck. 662 00:49:08,313 --> 00:49:09,981 I'm glad you came. 663 00:49:11,782 --> 00:49:12,984 Me too. 664 00:49:15,820 --> 00:49:17,989 Are you a risk-taker? 665 00:49:18,056 --> 00:49:19,524 It depends... 666 00:49:22,160 --> 00:49:24,962 On the risk. 667 00:49:25,030 --> 00:49:28,733 How about a coin toss? It's the simplest of risks. 668 00:49:28,799 --> 00:49:31,536 Heads, tails, win or lose. 669 00:49:33,638 --> 00:49:36,607 First, for this dollar here. Heads or tails? 670 00:49:36,674 --> 00:49:37,842 Heads. 671 00:49:40,711 --> 00:49:42,380 Heads. It's yours. 672 00:49:43,781 --> 00:49:47,518 - Now for the relationship. - (CHUCKLES) What? 673 00:49:47,585 --> 00:49:49,687 Our relationship. 674 00:49:49,754 --> 00:49:53,358 We flip to see what it is. I mean, you're confused, right? 675 00:49:53,424 --> 00:49:57,662 So am I. Are we buddy-buddy or... 676 00:49:59,497 --> 00:50:01,232 I got it... 677 00:50:01,799 --> 00:50:03,668 Master-slave. 678 00:50:03,734 --> 00:50:05,736 (CHUCKLES) Quit it. 679 00:50:05,803 --> 00:50:08,406 Whoever wins the flip decides who's master 680 00:50:08,473 --> 00:50:11,376 and who's slave, just for the night. 681 00:50:11,442 --> 00:50:16,447 Slave is slave, and master's master. 682 00:50:16,514 --> 00:50:20,585 - So, what's this all about? - What do you mean? 683 00:50:22,853 --> 00:50:24,722 Dinner, flowers... 684 00:50:25,890 --> 00:50:28,025 It's all just a little... 685 00:50:29,560 --> 00:50:30,761 Sudden. 686 00:50:35,800 --> 00:50:38,836 Look at all the stars tonight. 687 00:50:38,903 --> 00:50:42,873 You know, they say that you can see the Crab Nebula. Wow, look... 688 00:50:49,347 --> 00:50:50,848 (CAMERA CLICKING) 689 00:50:54,719 --> 00:50:56,087 ALISON: Oh. 690 00:50:58,889 --> 00:51:00,225 ALISON: Ah. 691 00:51:02,960 --> 00:51:05,963 (ALISON MOANS) 692 00:51:26,884 --> 00:51:28,886 What are you trying to do? 693 00:51:28,953 --> 00:51:30,955 I'm saying, play with me. 694 00:51:31,021 --> 00:51:34,024 - Stop it, Jason. - Why? 695 00:51:34,091 --> 00:51:37,528 - Why? You know why. - Michael? 696 00:51:37,595 --> 00:51:40,298 Yes, Michael. Of course, Michael. 697 00:51:42,233 --> 00:51:43,234 (SIGHS) 698 00:51:45,670 --> 00:51:47,672 Look, I want you, Sheila. 699 00:51:50,241 --> 00:51:51,909 I want you so bad. 700 00:51:53,878 --> 00:51:57,482 You've imagined what it would be like to be with me, haven't you? 701 00:51:57,548 --> 00:51:58,783 Please. 702 00:51:58,849 --> 00:52:00,918 You have. 703 00:52:00,985 --> 00:52:06,023 The more you try and hide it, the more it shows, like at the church today. 704 00:52:06,090 --> 00:52:10,395 Admit it, you want to do this with Michael off somewhere else. 705 00:52:12,963 --> 00:52:14,365 No, I don't. 706 00:52:22,773 --> 00:52:24,309 Heads or tails? 707 00:52:26,010 --> 00:52:27,545 Heads or tails? 708 00:52:28,979 --> 00:52:31,081 - Jason. (CHUCKLES) - Come on. 709 00:52:36,687 --> 00:52:37,855 Tails. 710 00:52:44,028 --> 00:52:45,196 Tails. 711 00:52:47,398 --> 00:52:50,301 So who are you? 712 00:52:51,369 --> 00:52:52,970 Master or slave? 713 00:52:59,176 --> 00:53:01,912 Master or slave? 714 00:53:05,182 --> 00:53:06,351 Slave. 715 00:53:09,487 --> 00:53:11,456 (THUNDER RUMBLING) 716 00:53:27,905 --> 00:53:29,139 Not yet. 717 00:53:30,708 --> 00:53:31,942 Not yet. 718 00:53:42,720 --> 00:53:43,954 Michael. 719 00:53:45,390 --> 00:53:47,258 It's Jason. 720 00:53:47,325 --> 00:53:49,994 Yeah, we're fine. 721 00:53:51,762 --> 00:53:55,300 Yeah, she's right here. Hold on. 722 00:53:57,635 --> 00:54:00,571 Keep talking no matter what. 723 00:54:02,707 --> 00:54:04,241 No matter what. 724 00:54:08,879 --> 00:54:10,381 Hey, baby. 725 00:54:10,448 --> 00:54:14,352 MICHAEL: Hey, I haven't heard from you. How are you? 726 00:54:14,419 --> 00:54:16,287 - Good, how are you? - MICHAEL: Okay. 727 00:54:16,354 --> 00:54:18,656 - I miss you. - SHEILA: I miss you too. 728 00:54:18,723 --> 00:54:22,259 - Yeah, so tell me everything. - Oh, Carmel's beautiful. 729 00:54:22,327 --> 00:54:26,897 - MICHAEL: How's the weather? - It's pouring rain? Huh? 730 00:54:28,799 --> 00:54:31,602 - SHEILA: What? - Sheila honey, what are you guys doing? 731 00:54:31,669 --> 00:54:34,739 - Um, just hanging out. - MICHAEL: You sound weird. 732 00:54:34,805 --> 00:54:38,042 - What? - MICHAEL: I said, you sound weird. 733 00:54:39,209 --> 00:54:40,945 MICHAEL: Is something wrong? 734 00:54:41,846 --> 00:54:44,515 (BREATHING HEAVILY) No. 735 00:54:44,582 --> 00:54:46,917 You're sure you're okay? (SHEILA BREATHING HEAVILY) 736 00:54:48,653 --> 00:54:51,656 MICHAEL: Hello? Honey, what are you doing? 737 00:54:51,722 --> 00:54:53,991 What? 738 00:54:54,058 --> 00:54:55,893 Sheila, you're freaking me out. 739 00:54:55,960 --> 00:54:58,596 - MICHAEL: What's going on? - I'm fine. 740 00:54:58,663 --> 00:55:00,965 (BREATHING HEAVILY) 741 00:55:03,601 --> 00:55:05,603 - MICHAEL: Sheila. - What, baby? 742 00:55:05,670 --> 00:55:08,473 - MICHAEL: Are you okay? - Yeah. 743 00:55:08,539 --> 00:55:13,644 Uh-huh, I'm gonna... I'm gonna call you back. 744 00:55:13,711 --> 00:55:15,680 Wait, wait, wait. Hon. 745 00:55:15,746 --> 00:55:19,350 (MOANING) 746 00:55:21,151 --> 00:55:22,353 Sheila. 747 00:55:36,767 --> 00:55:38,536 (KNOCK ON THE DOOR) 748 00:55:40,471 --> 00:55:43,508 - Who is it? - It's me. It's Alison. 749 00:55:48,312 --> 00:55:50,347 Oh, my God, what happened? 750 00:55:53,350 --> 00:55:54,585 (SOBBING) 751 00:55:54,652 --> 00:55:56,387 I cheated on David. 752 00:55:57,021 --> 00:55:59,056 Brent? 753 00:55:59,123 --> 00:56:01,859 Look, you made a mistake. All right? Don't worry, it's all... 754 00:56:01,926 --> 00:56:05,996 No, it's not okay. You don't understand. (SOBBING) 755 00:56:06,063 --> 00:56:08,065 David trusted me to come out here. 756 00:56:08,132 --> 00:56:10,501 David does not have to know, sweetheart. 757 00:56:10,568 --> 00:56:15,339 It's not just David. It's my family, it's his family, it's... 758 00:56:15,406 --> 00:56:18,108 You don't have to tell them anything. 759 00:56:18,175 --> 00:56:20,344 - I don't feel good. - Just don't tell them. 760 00:56:20,411 --> 00:56:22,680 - I just, I have to go. - Are you sure? 761 00:56:22,747 --> 00:56:24,314 - Yes. Thank you. - You're gonna be okay? 762 00:56:24,381 --> 00:56:25,883 Yes, I'm sure. 763 00:56:37,361 --> 00:56:39,129 (KNOCK ON THE DOOR) 764 00:56:39,196 --> 00:56:40,431 Come in. 765 00:56:45,335 --> 00:56:47,337 - Alison. - Patrick. 766 00:56:47,404 --> 00:56:50,374 What's wrong? What's wrong? Shh... 767 00:56:51,742 --> 00:56:52,777 (ALISON SOBBING) 768 00:56:52,843 --> 00:56:55,613 Tell me, was he good? 769 00:57:00,350 --> 00:57:03,153 Did you keep something to remember him by? 770 00:57:04,489 --> 00:57:07,257 - What? - Brent. 771 00:57:07,324 --> 00:57:10,461 Did you keep something to remember him by? 772 00:57:10,528 --> 00:57:11,796 You know? 773 00:57:15,099 --> 00:57:16,333 Open it. 774 00:57:19,804 --> 00:57:22,039 - I don't understand. - You will. 775 00:57:41,492 --> 00:57:43,628 - These are... - A little out of focus. 776 00:57:43,694 --> 00:57:46,463 I'm not really much of a photographer, but I'd say they turned out okay. 777 00:57:46,531 --> 00:57:48,132 Don't you think? 778 00:57:50,601 --> 00:57:52,803 - How did you... - Quiet, shh... 779 00:57:54,271 --> 00:57:59,109 - What are you doing? Patrick! - I said, quiet. 780 00:57:59,176 --> 00:58:01,846 Now, you listen to me, and you listen good. 781 00:58:01,912 --> 00:58:04,982 Somewhere in this dorm, there's an envelope addressed to David Crestwood 782 00:58:05,049 --> 00:58:08,085 at 7348 Ram Place, Newport, Rhode Island. 783 00:58:08,152 --> 00:58:10,254 Now in that envelope are more pictures just like these, 784 00:58:10,320 --> 00:58:12,757 so if you don't keep your fucking mouth shut 785 00:58:12,823 --> 00:58:15,826 that envelope's gonna find a mailbox. Do you understand me? 786 00:58:15,893 --> 00:58:18,362 - Do you understand? - Yes. 787 00:58:18,428 --> 00:58:19,897 Good, because if you don't... 788 00:58:19,964 --> 00:58:21,932 Your fiance's not gonna be the only one who sees these. 789 00:58:21,999 --> 00:58:27,805 I've got some for his family, for your family... Oh, stop crying. 790 00:58:27,872 --> 00:58:31,976 They're not gonna go anywhere if you just show me the fucking respect I deserve. 791 00:58:32,042 --> 00:58:33,110 I... 792 00:58:34,211 --> 00:58:37,481 - How? How? - Put Brent up to it? 793 00:58:37,548 --> 00:58:41,652 I paid him 500 bucks to forget about Cassidy and sleep with you. 794 00:58:41,719 --> 00:58:44,054 Shh... Don't tell anyone. 795 00:58:44,121 --> 00:58:46,290 He asked for a 1000, can you believe that? (CHUCKLES) 796 00:58:46,356 --> 00:58:47,592 He must have student loans to pay off. 797 00:58:47,658 --> 00:58:50,761 Either that, or you just really aren't his type. 798 00:58:51,461 --> 00:58:54,531 Oh, you are sick! Ow! 799 00:58:54,599 --> 00:58:59,003 Who's sick? I cared for you, and you rejected me for David Crestwood 800 00:58:59,069 --> 00:59:02,973 who you just betrayed for a fucking piece of ass. 801 00:59:03,040 --> 00:59:07,845 David was good enough for you, Brent was good enough for you... 802 00:59:07,912 --> 00:59:09,146 And now I'm good enough for you. 803 00:59:09,213 --> 00:59:11,716 Patrick, please don't do this. 804 00:59:23,127 --> 00:59:27,431 Yeah, of course I called her back, but there's no fucking answer. Shit! 805 00:59:27,497 --> 00:59:30,567 Maybe I'm wrong, but it sounded like they were... 806 00:59:30,635 --> 00:59:33,871 - I mean, am I crazy? - I could see it between them. 807 00:59:33,938 --> 00:59:38,976 You don't know Jason. He can't control himself. 808 00:59:39,043 --> 00:59:40,845 Oh, I am gonna kill him. 809 00:59:40,911 --> 00:59:43,313 You do, and the whole campus will hear the story. 810 00:59:43,380 --> 00:59:48,052 - What am I supposed to do? - Well, there is one thing. 811 00:59:48,118 --> 00:59:49,820 (SONG PLAYING) 812 01:00:14,645 --> 01:00:17,547 - Thank you. - It's been my pleasure. 813 01:00:56,787 --> 01:01:00,157 - So where's Michael? - Off, thinking of me. 814 01:01:00,224 --> 01:01:04,862 Why, is something wrong? I mean, other than with Mamaw's hips. 815 01:01:05,996 --> 01:01:07,597 You've been meddling. 816 01:01:07,664 --> 01:01:10,835 Why does it matter to you what I do with Michael? 817 01:01:12,036 --> 01:01:15,305 You're jealous. You are. 818 01:01:15,372 --> 01:01:17,241 You said you didn't want to fuck me. 819 01:01:17,307 --> 01:01:19,810 I never said I didn't want to fuck you. 820 01:01:19,877 --> 01:01:24,514 Admit it, you care about me. All this and brains too? 821 01:01:24,581 --> 01:01:27,885 - I think it's you who's jealous. - You might be right. 822 01:01:44,001 --> 01:01:47,838 Jason, I can't believe you don't want to see the pictures. 823 01:01:47,905 --> 01:01:49,039 Not interested. 824 01:01:49,106 --> 01:01:51,942 Oh come on. So it's a tie. We're still roommates. 825 01:01:52,009 --> 01:01:55,379 - I didn't know you had it in you. - Yeah? How's Alison? 826 01:01:55,445 --> 01:01:58,415 After this kinda thing, they either gain or lose weight, and I'm... 827 01:01:58,482 --> 01:02:00,818 Guessing she'll lose weight. 828 01:02:00,885 --> 01:02:03,453 What? She needs to drop the freshman 15. 829 01:02:03,520 --> 01:02:06,323 - I told you. What you did was wrong. - What about you and Sheila? 830 01:02:06,390 --> 01:02:09,894 We both had a good time. What did Alison ever do to you? 831 01:02:10,961 --> 01:02:12,562 You have no fucking idea. 832 01:02:14,398 --> 01:02:16,633 - I'm out. - Too late. 833 01:02:22,940 --> 01:02:26,476 - This is weird. - What is? 834 01:02:26,543 --> 01:02:30,314 Well, Patrick and I don't have anything going on, and I'm not bored. 835 01:02:30,380 --> 01:02:32,883 How do you feel? 836 01:02:32,950 --> 01:02:35,419 - Happy. - Me too. 837 01:02:36,720 --> 01:02:38,055 One truth? 838 01:02:38,956 --> 01:02:41,625 One? 839 01:02:41,691 --> 01:02:45,295 After you saw me mind-fuck Michael into replacing him on that trip... 840 01:02:45,362 --> 01:02:47,798 Did you ever fantasize about me? 841 01:02:48,365 --> 01:02:49,666 Maybe. 842 01:02:51,635 --> 01:02:52,736 (LAUGHING) 843 01:03:36,780 --> 01:03:39,984 JASON: Do you believe in second chances? 844 01:03:40,050 --> 01:03:44,354 If I died and I got the chance to come back for one day, any day... 845 01:03:45,956 --> 01:03:48,758 I'd choose this one. 846 01:03:48,825 --> 01:03:54,231 Mmm... That is so pathetic. (LAUGHING) 847 01:03:54,298 --> 01:03:56,934 - Seriously, that's your best material? - It's not material. 848 01:03:57,001 --> 01:03:58,869 It's how I feel, here. 849 01:04:01,705 --> 01:04:05,009 Now, does that feel like a guy who's using material? 850 01:04:06,810 --> 01:04:11,048 God, Cassidy, when I look at you, I can barely put two words together. 851 01:04:11,815 --> 01:04:13,183 Then don't. 852 01:04:30,767 --> 01:04:31,868 Slow. 853 01:04:33,103 --> 01:04:34,804 Slow works for me. 854 01:04:38,542 --> 01:04:41,078 There's something I need to tell you. 855 01:04:42,846 --> 01:04:45,649 I'm having dinner with Patrick tomorrow. 856 01:04:48,318 --> 01:04:51,288 - I'm sorry? - We set it up a while back. 857 01:04:51,355 --> 01:04:53,958 He insisted. I have to get rid of him. 858 01:04:55,892 --> 01:04:58,728 Yes, well, you try and keep your food down. 859 01:05:13,944 --> 01:05:15,379 This better be good. 860 01:05:15,445 --> 01:05:18,148 Do you ever wonder why we are the way we are? 861 01:05:18,215 --> 01:05:20,684 - What do you mean? - Morally out there? 862 01:05:20,750 --> 01:05:25,589 I'm not quite so far out there, but I was born with certain qualities. 863 01:05:25,655 --> 01:05:27,491 I wanted to take advantage of them. 864 01:05:27,557 --> 01:05:31,028 I was born without those qualities. When people met me 865 01:05:31,095 --> 01:05:35,199 they were unimpressed, so I had to impress myself on them. 866 01:05:35,265 --> 01:05:38,835 I admire you, Cassidy, and I want you. 867 01:05:38,902 --> 01:05:41,438 I already gave you that. 868 01:05:41,505 --> 01:05:44,274 If I had satisfied you, then you would've been suspicious. 869 01:05:44,341 --> 01:05:46,443 But let me satisfy you now. 870 01:05:47,477 --> 01:05:50,514 Tie you to the bedpost. 871 01:05:50,580 --> 01:05:55,352 I'm a master at two things... causing girls pain, and pleasure. 872 01:05:55,419 --> 01:05:58,855 I've already caused you pain. That leaves one thing. 873 01:05:58,922 --> 01:06:00,790 You and I are alike. 874 01:06:00,857 --> 01:06:04,528 Sleeping with you now would just seem incestuous. 875 01:06:36,693 --> 01:06:39,163 (SONG PLAYING) 876 01:06:54,611 --> 01:06:56,446 We didn't even make it past sake. 877 01:06:56,513 --> 01:06:58,448 Tell me. 878 01:06:58,515 --> 01:07:02,152 Patrick said something about how we're alike. 879 01:07:02,219 --> 01:07:03,753 No, we're different from him. 880 01:07:03,820 --> 01:07:06,923 See, we're fucked up, but he's... 881 01:07:06,990 --> 01:07:10,794 Well, he's fucked up. (CASSIDY CHUCKLES) 882 01:07:10,860 --> 01:07:13,530 Pay less attention to Patrick and more to me. 883 01:07:13,597 --> 01:07:17,101 - Why so protective? - Because. 884 01:07:17,167 --> 01:07:19,769 - Because? - Just because. 885 01:07:19,836 --> 01:07:21,571 Just because? 886 01:07:21,638 --> 01:07:24,541 Because I care about you. Do I have to spell it out for you? 887 01:07:24,608 --> 01:07:27,711 If I don't want you eating with Patrick, it's because, yes I'm... 888 01:07:27,777 --> 01:07:30,046 I'm jealous, and I'm worried. 889 01:07:30,114 --> 01:07:31,748 What do you want? 890 01:07:35,919 --> 01:07:37,654 And that's not all. 891 01:07:40,790 --> 01:07:44,461 My dad's talking about expanding his property holdings out west. 892 01:07:44,528 --> 01:07:45,895 Yeah? 893 01:07:45,962 --> 01:07:49,166 I'm thinking about staying in Southern California. 894 01:07:50,567 --> 01:07:52,169 We need to talk. 895 01:07:52,969 --> 01:07:54,571 Maybe later. 896 01:07:54,638 --> 01:07:55,905 Now. 897 01:07:55,972 --> 01:07:58,442 - I know a good exterminator. - Ha ha. 898 01:07:59,609 --> 01:08:01,578 This will take a second. 899 01:08:03,413 --> 01:08:04,748 What's up? 900 01:08:07,050 --> 01:08:09,253 I have a proposition for you. 901 01:08:09,319 --> 01:08:11,188 I told you, I'm out. 902 01:08:11,255 --> 01:08:13,056 Are you telling me you're satisfied? 903 01:08:13,123 --> 01:08:14,491 Weren't Alison and Sheila enough? 904 01:08:14,558 --> 01:08:16,426 Alison and Sheila were nothing. 905 01:08:16,493 --> 01:08:18,795 Fish so small we had to throw them back while the big one got away. 906 01:08:18,862 --> 01:08:20,297 The big one? 907 01:08:20,364 --> 01:08:22,932 There's only one girl worth competing for now. 908 01:08:24,501 --> 01:08:26,503 First we cooperated and fucked her... 909 01:08:26,570 --> 01:08:28,205 And then she suggests our little competition. 910 01:08:28,272 --> 01:08:30,474 What's left except competing for Cassidy? 911 01:08:30,540 --> 01:08:33,042 No, I'm not competing for Cassidy. 912 01:08:33,109 --> 01:08:34,378 Fuck you. 913 01:08:37,614 --> 01:08:40,284 You're practically in her pants already. 914 01:08:40,350 --> 01:08:41,818 No, we're taking things slow. 915 01:08:41,885 --> 01:08:45,054 So you'll be pissed if I get up her first? 916 01:08:45,121 --> 01:08:48,625 This began with Cassidy, you and me, this has to end with Cassidy, you and me. 917 01:08:48,692 --> 01:08:51,595 You two suddenly have these feelings, what the fuck are you afraid of? 918 01:08:51,661 --> 01:08:53,963 - Not you. - What's wrong? 919 01:08:54,030 --> 01:08:56,800 You're trying to win her anyway. 920 01:08:56,866 --> 01:08:58,435 Beat me. 921 01:08:58,502 --> 01:09:00,170 Rub my nose in it. 922 01:09:00,870 --> 01:09:02,672 You know you want to. 923 01:09:04,974 --> 01:09:07,110 Oh, don't be a fucking pussy. 924 01:09:12,382 --> 01:09:14,918 - What do I win? - To make it official? 925 01:09:15,852 --> 01:09:17,221 One dollar. 926 01:09:19,989 --> 01:09:21,325 Good luck. 927 01:09:24,060 --> 01:09:25,229 (KNOCK ON DOOR) 928 01:09:29,032 --> 01:09:30,834 You got my note. 929 01:09:30,900 --> 01:09:33,136 Pretty serious stuff. 930 01:09:33,203 --> 01:09:36,506 So let me get this straight, you're in love with me? 931 01:09:36,573 --> 01:09:38,107 Sucks to be me. 932 01:09:47,251 --> 01:09:49,219 So did you uh... 933 01:09:49,286 --> 01:09:51,421 Did you change your mind? 934 01:09:51,488 --> 01:09:54,224 I've come to say that I've figured you out. 935 01:09:54,291 --> 01:09:58,662 You've noticed that Jason and I are in love, and you're trying to break us up. 936 01:09:58,728 --> 01:10:00,564 What? 937 01:10:00,630 --> 01:10:02,932 You know I don't fall that easy. 938 01:10:11,375 --> 01:10:13,109 You and Jason have always had a thing. 939 01:10:13,176 --> 01:10:15,579 But we only just fell in love. 940 01:10:15,645 --> 01:10:17,714 So you only just started caring. 941 01:10:17,781 --> 01:10:19,683 Cass, I've always cared. 942 01:10:19,749 --> 01:10:22,819 Do you care that no one's ever gonna fall in love with you? 943 01:10:22,886 --> 01:10:24,854 I don't know if you can love. 944 01:10:24,921 --> 01:10:27,757 But you like hating more anyway. 945 01:10:27,824 --> 01:10:31,495 Are you uglier on the outside or on the inside? 946 01:10:31,561 --> 01:10:35,299 When you've been ignored as long as I have, we'll see what you do to get noticed. 947 01:10:35,365 --> 01:10:38,902 Take it from me sweetheart, you would rather get fucked than ignored. 948 01:10:38,968 --> 01:10:40,337 I guess so. 949 01:10:44,608 --> 01:10:46,443 You can't sweep me under the rug... 950 01:10:46,510 --> 01:10:49,546 Anymore than my fucking parents, my fucking school or this whole fucking world. 951 01:10:49,613 --> 01:10:51,348 You sweep too much under the rug 952 01:10:51,415 --> 01:10:54,351 suddenly the rug's not big enough to cover it all. 953 01:10:57,787 --> 01:10:59,589 You really love Jason. 954 01:10:59,656 --> 01:11:02,526 - Yes. - And he really loves you? 955 01:11:03,026 --> 01:11:04,260 Yes. 956 01:11:04,328 --> 01:11:06,129 You sound so sure... 957 01:11:06,195 --> 01:11:08,932 But love is blind. 958 01:11:08,998 --> 01:11:12,502 It's too late to change my mind. I'm meeting Jason at 8:00. 959 01:11:12,569 --> 01:11:14,471 Jason doesn't love you. 960 01:11:17,974 --> 01:11:21,210 What if I said, not once, but twice now... 961 01:11:21,277 --> 01:11:24,548 You've been the prize in one of our little contests? 962 01:11:24,614 --> 01:11:27,083 What if I said Jason and I made a bet 963 01:11:27,150 --> 01:11:30,086 to see who could make you forget what we did to you 964 01:11:30,153 --> 01:11:34,257 and fuck with your mind and body all over again? 965 01:11:34,324 --> 01:11:36,360 Did you hear what I said, Cassidy? 966 01:11:36,426 --> 01:11:37,827 Jason doesn't love you. 967 01:11:37,894 --> 01:11:40,997 He just wants to fuck you so he can win the bet. 968 01:11:42,766 --> 01:11:44,368 That's not true. 969 01:11:45,502 --> 01:11:47,170 You know it is. 970 01:11:47,236 --> 01:11:49,439 Jason wouldn't do that to me. 971 01:11:51,508 --> 01:11:53,377 You know Jason. 972 01:11:53,443 --> 01:11:56,346 It was as much your bet as it was his. 973 01:11:56,413 --> 01:11:58,582 Yeah, but I'm telling you about it. 974 01:11:58,648 --> 01:12:01,818 Do you think Jason was going to tell you about it? 975 01:12:03,086 --> 01:12:04,688 Trust the truth. 976 01:12:05,389 --> 01:12:07,891 I want you, Cassidy. 977 01:12:07,957 --> 01:12:10,126 I don't want you under false pretenses. 978 01:12:10,193 --> 01:12:12,295 I want you here and now. 979 01:12:14,598 --> 01:12:16,466 I can't. 980 01:12:16,533 --> 01:12:18,902 I've never met anyone like you 981 01:12:18,968 --> 01:12:21,471 and you've never met anyone like me. 982 01:12:21,538 --> 01:12:24,374 I am the only guy on the face of the earth 983 01:12:24,441 --> 01:12:27,210 who's worthy to be in the same room with you. 984 01:12:27,276 --> 01:12:29,946 For once, I'm telling it like it is. 985 01:12:30,013 --> 01:12:31,280 Trust me. 986 01:12:53,437 --> 01:12:56,072 You can tie me down. 987 01:13:47,256 --> 01:13:48,492 For you. 988 01:13:51,561 --> 01:13:53,329 Jesus. What happened? 989 01:13:55,699 --> 01:13:58,935 You had to choose between me and Patrick... 990 01:13:59,002 --> 01:14:01,204 And you chose Patrick. 991 01:14:01,270 --> 01:14:03,372 If it's Patrick you want... 992 01:14:06,543 --> 01:14:10,013 Jason, Jason, Jason. 993 01:14:10,079 --> 01:14:12,849 I crossed the finish line a half-hour ago. 994 01:14:14,283 --> 01:14:17,120 But don't feel bad, I've never won by less. 995 01:14:18,421 --> 01:14:19,923 How could you? 996 01:14:20,757 --> 01:14:22,959 I really loved you. 997 01:14:23,026 --> 01:14:24,227 I loved you too. 998 01:14:24,293 --> 01:14:26,162 There's no such thing. 999 01:14:27,897 --> 01:14:29,666 Now I'd like you both to leave me alone. 1000 01:14:29,733 --> 01:14:33,336 First I want Jason to tell me what it's like to be a victim. 1001 01:14:33,402 --> 01:14:34,671 Fuck you. 1002 01:14:34,738 --> 01:14:38,441 (CHUCKLES) Actually, you're both my victims. 1003 01:14:38,508 --> 01:14:41,344 - Why? - Because you were in love... 1004 01:14:41,410 --> 01:14:43,412 And now thanks to me you're not. 1005 01:14:43,479 --> 01:14:45,114 See what happens when you underestimate? 1006 01:14:45,181 --> 01:14:47,584 We underestimated the evil in you? 1007 01:14:47,651 --> 01:14:50,153 You underestimated the evil in yourselves. 1008 01:14:50,219 --> 01:14:53,523 So you don't know what it feels like to be a victim? 1009 01:14:53,590 --> 01:14:55,692 - No. - I'd love to teach you. 1010 01:14:56,359 --> 01:14:58,361 Sorry, I've got plans. 1011 01:15:01,731 --> 01:15:03,667 I'm sorry too. 1012 01:15:03,733 --> 01:15:08,137 But once you've been convicted of my rape, you won't be making any plans. 1013 01:15:10,540 --> 01:15:13,476 Oh, I thought we weren't going to tell him. 1014 01:15:13,543 --> 01:15:16,913 Sorry, I just had to see his face. 1015 01:15:16,980 --> 01:15:19,549 You know, she's gonna charge you with sexual assault. 1016 01:15:19,616 --> 01:15:22,552 I'm sure the authorities will be sympathetic. 1017 01:15:23,553 --> 01:15:26,522 Semen samples, fingerprints... 1018 01:15:26,590 --> 01:15:28,257 Wrist abrasions... 1019 01:15:29,158 --> 01:15:30,827 Torn clothes... 1020 01:15:30,894 --> 01:15:33,897 Plus one of your sleeping pills... 1021 01:15:33,963 --> 01:15:36,199 In my bloodstream. 1022 01:15:36,265 --> 01:15:37,934 Recognize? 1023 01:15:38,001 --> 01:15:40,269 Jason swiped them. 1024 01:15:40,336 --> 01:15:42,171 I just took one myself... 1025 01:15:42,238 --> 01:15:44,974 But the doctor won't know the difference. 1026 01:15:46,409 --> 01:15:48,544 (MOCK CRYING) Patrick came over to talk... 1027 01:15:48,612 --> 01:15:52,782 But he must have slipped something into the wine because... 1028 01:15:52,849 --> 01:15:55,184 (SIGHS) I started to feel sleepy. 1029 01:15:55,819 --> 01:15:57,320 And then... 1030 01:15:57,386 --> 01:15:59,122 He locked the door. 1031 01:15:59,989 --> 01:16:02,626 And then he grabbed me and... 1032 01:16:02,692 --> 01:16:05,194 He tried to tie me down. 1033 01:16:05,261 --> 01:16:06,262 (SNIFFLES) 1034 01:16:07,430 --> 01:16:08,632 (CASSIDY EXHALES) 1035 01:16:08,698 --> 01:16:11,801 I tried to struggle, but the knots were so tight. 1036 01:16:13,336 --> 01:16:14,638 And then... 1037 01:16:14,704 --> 01:16:16,405 He raped me. 1038 01:16:16,472 --> 01:16:19,342 If only I had arrived in time. I mean, I could've helped. 1039 01:16:21,077 --> 01:16:24,648 (SNIFFLES) See what happens when you underestimate? 1040 01:16:24,714 --> 01:16:27,250 You took me so lightly. 1041 01:16:27,316 --> 01:16:29,518 So I suggested the Sheila-Alison thing... 1042 01:16:29,585 --> 01:16:31,688 Because I knew a competition for them... 1043 01:16:31,755 --> 01:16:34,924 Would lead to a competition for me. 1044 01:16:34,991 --> 01:16:39,395 Alison was a tough nut until I dangled Brent in front of you. 1045 01:16:39,462 --> 01:16:40,697 And that's when you got the idea 1046 01:16:40,764 --> 01:16:44,000 that maybe Brent could go places you couldn't. 1047 01:16:44,067 --> 01:16:46,069 And what do you know... 1048 01:16:46,135 --> 01:16:48,738 Your little game with Sheila and Alison ended in a photo finish 1049 01:16:48,805 --> 01:16:52,141 which led you right back to you-know-who. 1050 01:16:52,208 --> 01:16:54,678 Only you weren't competing for me 1051 01:16:54,744 --> 01:16:57,146 you were competing against me. 1052 01:16:57,213 --> 01:17:00,850 And this time, Jason and I got to each other first. 1053 01:17:03,019 --> 01:17:06,289 After what you did to Alison, I was happy to help. 1054 01:17:06,355 --> 01:17:07,456 So... 1055 01:17:09,258 --> 01:17:11,194 Here's your dollar. 1056 01:17:11,260 --> 01:17:14,063 I'm looking forward to having my own room. 1057 01:17:15,298 --> 01:17:17,801 And you're off to prison... 1058 01:17:17,867 --> 01:17:20,636 Where the sex is never boring. 1059 01:17:22,772 --> 01:17:25,241 The police should be out front right about now. 1060 01:17:25,308 --> 01:17:27,343 They were called 20 minutes ago. 1061 01:17:27,410 --> 01:17:30,646 You're a fucking bitch! They will never believe you. 1062 01:17:30,714 --> 01:17:32,581 Right the first time. 1063 01:17:34,283 --> 01:17:35,719 (KNOCK ON THE DOOR) 1064 01:17:35,785 --> 01:17:38,688 Open up. 1065 01:17:38,755 --> 01:17:40,990 Would you mind telling me what this is all about, please? 1066 01:17:41,057 --> 01:17:44,227 We'll let you know down at the station. 1067 01:17:44,293 --> 01:17:46,495 I'm... I'm not sure exactly. 1068 01:17:46,562 --> 01:17:48,597 I think he slipped something into my drink. 1069 01:17:48,664 --> 01:17:51,234 PATRICK: This is ridiculous. It's her word against mine. 1070 01:17:51,300 --> 01:17:52,902 And she's lying. 1071 01:17:54,804 --> 01:17:56,706 - I don't have to say anything. - We know. 1072 01:17:56,773 --> 01:18:00,109 But I want to clear my name from the lies of a jilted convicted person. 1073 01:18:00,176 --> 01:18:03,446 I think you should know, Mr. Bates, another victim has come forward. 1074 01:18:11,855 --> 01:18:13,656 Watch your head, now. 1075 01:18:20,596 --> 01:18:22,465 Come on guys, back up. 1076 01:18:44,120 --> 01:18:46,255 Tell me how this ends. 1077 01:18:46,322 --> 01:18:47,824 Ends? 1078 01:18:47,891 --> 01:18:49,793 You and me. 1079 01:18:49,859 --> 01:18:51,795 It's still kind of soon. 1080 01:18:51,861 --> 01:18:54,530 Well, if it means anything, I'm done playing games. 1081 01:18:54,597 --> 01:18:56,465 What you did, it wasn't easy... 1082 01:18:56,532 --> 01:18:59,235 But I know why you did it. 1083 01:18:59,302 --> 01:19:00,736 - Why? - Because after everything 1084 01:19:00,804 --> 01:19:04,607 that we put you through, you finally wanted out. 1085 01:19:04,673 --> 01:19:06,509 Wrong. (LAUGHS) 1086 01:19:06,575 --> 01:19:08,945 I wanted back in. 1087 01:19:09,012 --> 01:19:14,918 See, Patrick's out of the way, Prince Christopher's had time to heal... 1088 01:19:14,984 --> 01:19:19,188 10,000 bucks says I can be down those swim trunks by midnight. 1089 01:19:19,255 --> 01:19:22,792 (CHUCKLES) What about us? I mean... 1090 01:19:22,859 --> 01:19:26,896 The only problem fucking with someone as twisted as yourself 1091 01:19:26,963 --> 01:19:30,299 is you're fucking with someone as twisted as yourself. 1092 01:19:30,900 --> 01:19:32,501 Well? 1093 01:19:32,568 --> 01:19:34,537 I knew you'd understand. 1094 01:19:38,407 --> 01:19:39,909 Did you have a nice swim? 1095 01:19:39,976 --> 01:19:41,144 Yes, thank you. 1096 01:19:41,210 --> 01:19:43,379 Let's go get a drink. 1097 01:19:43,446 --> 01:19:44,914 Why the hell not? 1098 01:19:44,981 --> 01:19:46,182 (SONG STARTS PLAYING) 1099 01:19:49,785 --> 01:19:51,454 (CHUCKLES) 1100 01:19:51,520 --> 01:19:52,688 (LAUGHS)81390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.