All language subtitles for Christmas Time Capsule (2023) en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,049 --> 00:00:13,665 ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,839 --> 00:00:23,719 ♪ 5 00:00:23,893 --> 00:00:34,034 ♪ 6 00:00:53,444 --> 00:00:54,184 [pssst] 7 00:00:54,358 --> 00:00:55,838 [sniffs] 8 00:00:56,708 --> 00:00:58,232 Hmmm... 9 00:01:01,322 --> 00:01:04,847 Festive yet subtle with hints of vanilla and pine. 10 00:01:06,762 --> 00:01:09,504 The perfect gift for the cognoscenti in every family. 11 00:01:11,593 --> 00:01:13,203 [incoming call ring] 12 00:01:15,771 --> 00:01:17,642 Hi Mom! Hi Dad! 13 00:01:17,816 --> 00:01:20,863 Hey! You haven't sent us a copy of your trip itinerary yet. 14 00:01:21,037 --> 00:01:23,257 Have you checked the tire pressure in the car? 15 00:01:23,431 --> 00:01:25,302 [Elise] Your father is going to send you a copy of all 16 00:01:25,476 --> 00:01:27,130 the weather reports for each of the states along the way. 17 00:01:27,304 --> 00:01:28,566 [Frank] Oh and pack some flares, 18 00:01:28,740 --> 00:01:30,612 and kitty litter for traction. 19 00:01:30,786 --> 00:01:32,309 Don't worry. 20 00:01:32,483 --> 00:01:34,224 I have been planning this trip home for weeks. 21 00:01:34,398 --> 00:01:36,487 I leave tomorrow morning and I'll be hitting all 22 00:01:36,661 --> 00:01:38,533 the festive stops along the way to review for the magazine. 23 00:01:38,707 --> 00:01:39,925 [Frank] That's my girl. 24 00:01:40,100 --> 00:01:41,579 Writing off every expense you can. 25 00:01:41,753 --> 00:01:43,581 [Elise] We can't wait to have you home. 26 00:01:43,755 --> 00:01:45,844 Oh speaking of, is James home for the holidays this year? 27 00:01:46,018 --> 00:01:47,672 I can set up the guest room. 28 00:01:47,846 --> 00:01:52,329 No, I don't think so. His tour keeps getting extended. 29 00:01:52,503 --> 00:01:54,462 I actually haven't spoken to him in months. 30 00:01:54,636 --> 00:01:56,159 Oh, that's too bad. 31 00:01:56,333 --> 00:01:58,030 We always love having him celebrate with us. 32 00:01:58,205 --> 00:01:59,467 Me too. 33 00:01:59,641 --> 00:02:01,121 [oven timer chimes] 34 00:02:01,295 --> 00:02:03,427 Oh! That's my cookies. Gotta go. 35 00:02:03,601 --> 00:02:04,994 [Elise] All right. We'll see you home soon. 36 00:02:05,168 --> 00:02:06,648 And call us from the road! 37 00:02:06,822 --> 00:02:07,997 But not while you're driving. 38 00:02:08,171 --> 00:02:10,130 I am dying for your baking! 39 00:02:10,304 --> 00:02:12,132 We'll see you Christmas Eve. Bye. 40 00:02:27,321 --> 00:02:29,149 Seeing your family for the holiday? 41 00:02:32,891 --> 00:02:34,937 I'm going to ask my girl to marry me. 42 00:02:35,111 --> 00:02:37,374 Man, that's incredible, congrats. 43 00:02:38,897 --> 00:02:40,638 We're going to miss you around here. 44 00:02:40,812 --> 00:02:42,031 Thanks, brother. 45 00:02:42,205 --> 00:02:43,598 Merry Christmas and be well. 46 00:02:43,772 --> 00:02:45,165 Same to you. 47 00:03:04,271 --> 00:03:05,272 [knocking at door] 48 00:03:05,446 --> 00:03:06,751 Coming! 49 00:03:06,925 --> 00:03:08,362 Thanks again for looking after the plants. 50 00:03:08,536 --> 00:03:10,059 I'm so glad that we won't be reliving 51 00:03:10,233 --> 00:03:12,235 the cactus incident of 2012. 52 00:03:13,193 --> 00:03:14,629 Hey Tiff. 53 00:03:24,073 --> 00:03:25,727 What are you doing here? 54 00:03:25,901 --> 00:03:26,902 I thought you weren't coming home for the holidays. 55 00:03:27,076 --> 00:03:28,817 Change of plans. 56 00:03:28,991 --> 00:03:30,906 Well, come in. 57 00:03:31,080 --> 00:03:32,342 You just caught me. 58 00:03:32,516 --> 00:03:34,475 I won't hold you up. 59 00:03:34,649 --> 00:03:36,607 I just needed to see you. 60 00:03:36,781 --> 00:03:40,220 It's been what, like eight months? I miss you. 61 00:03:45,399 --> 00:03:51,927 The thing is, I've accomplished a lot in the last ten years, 62 00:03:52,101 --> 00:03:55,713 but it's time to start thinking about the next chapter. 63 00:03:55,887 --> 00:03:57,628 Moving on... 64 00:03:57,802 --> 00:04:00,240 Settling down... 65 00:04:06,463 --> 00:04:08,117 I'm not sure how to say this. 66 00:04:08,291 --> 00:04:09,771 Don't be nervous. 67 00:04:09,945 --> 00:04:12,164 It's me, your best friend. 68 00:04:12,339 --> 00:04:14,254 Just say what you're trying to say. 69 00:04:15,777 --> 00:04:18,910 I'm ready for a real relationship, 70 00:04:19,084 --> 00:04:20,869 a family... 71 00:04:21,043 --> 00:04:22,784 That's so good to hear. 72 00:04:22,958 --> 00:04:25,090 And I think I've found the woman to spend my life with. 73 00:04:25,265 --> 00:04:26,918 Finally! 74 00:04:27,092 --> 00:04:28,920 Her name is Ashley. 75 00:04:29,094 --> 00:04:30,618 We met overseas. 76 00:04:30,792 --> 00:04:32,315 Her father is one of my commanding officers. 77 00:04:35,840 --> 00:04:37,668 Tiff, you okay? 78 00:04:37,842 --> 00:04:38,930 Yeah... 79 00:04:41,890 --> 00:04:45,850 Okay... Um, great. 80 00:04:46,024 --> 00:04:48,200 How long have you guys known each other? 81 00:04:48,375 --> 00:04:50,202 Six months. 82 00:04:50,377 --> 00:04:52,248 That's why I needed to see you. 83 00:04:52,422 --> 00:04:54,206 I'm planning to propose at Christmas 84 00:04:54,381 --> 00:04:56,644 and I need my grandmother's ring. 85 00:04:56,818 --> 00:04:59,777 You still have it, right? 86 00:04:59,951 --> 00:05:01,562 Yes, of course. 87 00:05:01,736 --> 00:05:03,825 But, don't you think it's a little soon to propose? 88 00:05:03,999 --> 00:05:05,914 I mean, I've had my house plants for longer than six months 89 00:05:06,088 --> 00:05:07,872 and let's be honest, I won't be that upset if my neighbor 90 00:05:08,046 --> 00:05:09,004 forgets to water them. 91 00:05:09,178 --> 00:05:10,005 I know it's fast. 92 00:05:10,179 --> 00:05:12,007 Yeah! 93 00:05:12,181 --> 00:05:13,835 But her family has a history of proposals during Christmas. 94 00:05:14,009 --> 00:05:15,880 It's kind of tradition. 95 00:05:16,054 --> 00:05:18,318 -Well, talk about pressure. -[message notification] 96 00:05:23,975 --> 00:05:26,761 Tiff, I hate to cut this short, but I have to report 97 00:05:26,935 --> 00:05:29,111 back to base and you look ready to head out. 98 00:05:29,285 --> 00:05:32,810 So, if I can just grab the ring, I'll be right on my way. 99 00:05:32,984 --> 00:05:35,465 It's not here. 100 00:05:35,639 --> 00:05:38,033 It's back home. I put it in a time capsule. 101 00:05:38,207 --> 00:05:39,513 What? A time capsule? You what? 102 00:05:39,687 --> 00:05:41,471 You buried my grandmother's ring? 103 00:05:41,645 --> 00:05:43,647 The family heirloom ring I gave you 104 00:05:43,821 --> 00:05:45,301 for safekeeping when I enlisted. 105 00:05:45,475 --> 00:05:47,477 Of course not. It's on a shelf in the basement. 106 00:05:47,651 --> 00:05:49,566 Perfectly safe. 107 00:05:51,960 --> 00:05:54,354 [laughs] Okay. 108 00:05:54,528 --> 00:05:57,748 Well, okay... 109 00:05:57,922 --> 00:06:00,229 Call your mom, ask her to open the time capsule... 110 00:06:00,403 --> 00:06:01,796 [Tiffany shouts] No! 111 00:06:03,101 --> 00:06:05,234 That's not possible. 112 00:06:05,408 --> 00:06:07,279 I'm the only one who can open it. 113 00:06:07,454 --> 00:06:09,325 Why? Does it have some sort of 114 00:06:09,499 --> 00:06:11,806 biometrics technology or something? 115 00:06:11,980 --> 00:06:13,895 No. 116 00:06:14,069 --> 00:06:17,028 It's got some really personal stuff in there. 117 00:06:17,202 --> 00:06:20,728 Tiffany, this is important. 118 00:06:20,902 --> 00:06:22,773 I'm sorry, but I'm not asking my mom to open it. 119 00:06:22,947 --> 00:06:25,167 I have been waiting ten years for this, Jay-Jay. 120 00:06:26,560 --> 00:06:28,083 I know you don't like being called that anymore. 121 00:06:28,257 --> 00:06:29,301 Not since I was like four. 122 00:06:29,476 --> 00:06:31,173 It slipped out. 123 00:06:34,785 --> 00:06:37,614 I assume you haven't gotten over your fear of flying? 124 00:06:37,788 --> 00:06:41,270 The last plane I was on had to emergency land in San Diego. 125 00:06:45,753 --> 00:06:48,146 Then I guess we're going on a road trip. 126 00:06:51,193 --> 00:06:53,021 [computer keys clacking] 127 00:06:56,720 --> 00:06:57,808 [James' phone rings] 128 00:06:58,896 --> 00:07:00,637 -Hey. -Hey! 129 00:07:00,811 --> 00:07:02,770 Where are you? We were expecting you here hours ago. 130 00:07:02,944 --> 00:07:04,859 Yeah, I uh... 131 00:07:05,033 --> 00:07:06,338 Hit a bit of a snag. 132 00:07:06,513 --> 00:07:08,558 What do you mean a snag? 133 00:07:08,732 --> 00:07:10,647 I just have something important I need to do first. 134 00:07:10,821 --> 00:07:12,519 But I'll be there as soon as I can. 135 00:07:12,693 --> 00:07:13,998 What is it? 136 00:07:14,172 --> 00:07:16,784 It's kind of a surprise. 137 00:07:19,264 --> 00:07:21,179 Okay, I got to go, but I will call you tonight. 138 00:07:21,353 --> 00:07:24,487 Oh, okay. Umm... Miss you. 139 00:07:24,661 --> 00:07:25,793 Miss you, too. 140 00:07:29,144 --> 00:07:30,145 Ready to go? 141 00:07:30,319 --> 00:07:32,147 As soon as you put this on. 142 00:07:32,321 --> 00:07:34,018 I'm not wearing that. 143 00:07:41,765 --> 00:07:44,464 Oh come on, where's your Christmas spirit? 144 00:07:44,638 --> 00:07:47,815 Anxiously waiting for me on a military base. 145 00:07:55,562 --> 00:07:56,693 [sniffs] 146 00:08:01,785 --> 00:08:04,832 Smells like an elf died in here. What is that? 147 00:08:05,006 --> 00:08:06,964 It's ginger spice. I'm reviewing it for the magazine. 148 00:08:07,138 --> 00:08:08,531 Too much? 149 00:08:08,705 --> 00:08:10,794 [gags] Just a little, yeah. 150 00:08:10,968 --> 00:08:11,926 Well, maybe it's just one of those scents 151 00:08:12,100 --> 00:08:13,928 that needs to grow on you. 152 00:08:14,102 --> 00:08:16,496 It's grown on me. Now I have to have it surgically removed. 153 00:08:19,542 --> 00:08:21,457 Okay. 154 00:08:21,631 --> 00:08:24,242 Too much ginger, not enough spice. 155 00:08:30,684 --> 00:08:32,599 ♪ [loud Christmas music starts]♪ 156 00:08:32,773 --> 00:08:37,429 ♪ 157 00:08:37,604 --> 00:08:38,605 [music stops abruptly] 158 00:08:39,562 --> 00:08:40,868 Hey! That's my holiday jam. 159 00:08:41,042 --> 00:08:42,304 We need to plot the route. 160 00:08:42,478 --> 00:08:43,827 Already ahead of you. 161 00:08:44,001 --> 00:08:44,698 [map snaps open] 162 00:08:47,614 --> 00:08:49,093 [James] Four days? No! 163 00:08:49,267 --> 00:08:51,835 We can make it in two if we take turns driving. 164 00:08:52,009 --> 00:08:53,663 I have been planning this trip home for weeks. 165 00:08:53,837 --> 00:08:55,622 Did you know that the world's largest 166 00:08:55,796 --> 00:08:57,667 Santa figurine collection is in Utah... 167 00:08:57,841 --> 00:08:59,451 I need to get the ring and get back to base 168 00:08:59,626 --> 00:09:00,975 as soon as possible. 169 00:09:04,021 --> 00:09:06,284 James... 170 00:09:06,458 --> 00:09:09,157 Fine. Three days. One roadside attraction. 171 00:09:09,331 --> 00:09:11,899 -But... -No buts. 172 00:09:12,073 --> 00:09:14,292 I'm not the one who sealed a cherished family heirloom 173 00:09:14,466 --> 00:09:16,686 in a time capsule,remember? 174 00:09:20,124 --> 00:09:21,691 [Tiffany's eclectic Christmas playlist plays in the car] 175 00:09:21,865 --> 00:09:25,260 ♪ The first Noel The Angels did sing ♪ 176 00:09:25,434 --> 00:09:27,567 Let's play a road trip game. 177 00:09:27,741 --> 00:09:30,091 Christmas words that start with 'S'. 178 00:09:30,265 --> 00:09:31,788 I'll go first. 179 00:09:31,962 --> 00:09:32,789 ♪ 180 00:09:32,963 --> 00:09:34,443 Snow. 181 00:09:36,053 --> 00:09:37,228 Um... 182 00:09:38,882 --> 00:09:40,405 Santa. 183 00:09:40,580 --> 00:09:42,582 That was an easy one. 184 00:09:44,061 --> 00:09:45,585 Sleigh. 185 00:09:45,759 --> 00:09:48,805 As in Santa's ride, not a holiday massacre. 186 00:09:49,414 --> 00:09:51,286 Snowman. 187 00:09:51,460 --> 00:09:54,028 You technically piggy-backed off my word, but I'll allow it. 188 00:09:55,464 --> 00:09:57,031 Um... 189 00:09:57,814 --> 00:09:59,163 Sack. 190 00:10:05,126 --> 00:10:07,345 Your turn. 191 00:10:07,519 --> 00:10:11,436 I think I should focus on driving. 192 00:10:26,234 --> 00:10:29,324 ♪ [Tiffany's eclectic Christmas playlist plays] ♪ 193 00:10:29,498 --> 00:10:31,718 Sorry, I'm just feeling guilty 194 00:10:31,892 --> 00:10:35,417 for not being completely honest with Ashley. 195 00:10:35,591 --> 00:10:37,724 She's really special to you, huh? 196 00:10:37,898 --> 00:10:38,986 She's one of the most compassionate people 197 00:10:39,160 --> 00:10:41,075 I've ever met. 198 00:10:41,249 --> 00:10:43,860 And she's the daughter of one of your commanding officers? 199 00:10:44,034 --> 00:10:48,430 Yeah... Sergeant Dave's been my mentor for years. 200 00:10:50,345 --> 00:10:52,216 They have a huge family 201 00:10:52,390 --> 00:10:53,740 and everyone gets together on the base for the holidays. 202 00:10:53,914 --> 00:10:56,220 It's really nice. 203 00:10:56,394 --> 00:10:58,179 It does sound nice. 204 00:11:01,704 --> 00:11:04,315 What's her astrological sign? 205 00:11:04,489 --> 00:11:06,361 I'm not sure. 206 00:11:06,535 --> 00:11:08,319 When's her birthday? 207 00:11:10,452 --> 00:11:12,541 March the 20th. 208 00:11:12,715 --> 00:11:13,542 Okay. 209 00:11:13,716 --> 00:11:16,458 Or 22nd... 210 00:11:16,632 --> 00:11:18,025 You're going to ask her to marry you 211 00:11:18,199 --> 00:11:20,418 and you don't know when her birthday is? 212 00:11:20,592 --> 00:11:22,159 I know it's in March. 213 00:11:22,333 --> 00:11:25,772 Well, that means she could be an Aries or a Pisces. 214 00:11:25,946 --> 00:11:27,382 I don't put much stock in all that. 215 00:11:27,556 --> 00:11:30,037 Obviously. Because you're a Capricorn. 216 00:11:32,039 --> 00:11:35,607 Okay, well, is she a dog person or a cat person? 217 00:11:35,782 --> 00:11:37,261 Dog person. 218 00:11:37,435 --> 00:11:38,698 [buzzer sound] Wrong! 219 00:11:39,916 --> 00:11:42,092 You googled her? 220 00:11:42,266 --> 00:11:44,399 Luckily I did. You're deathly allergic to cats. 221 00:11:44,573 --> 00:11:45,792 I just saved your life. You're welcome. 222 00:11:45,966 --> 00:11:47,576 Tiff! 223 00:11:47,750 --> 00:11:50,187 All I'm saying is that six months is not a long time 224 00:11:50,361 --> 00:11:52,233 to know someone before making a commitment this big. 225 00:11:52,407 --> 00:11:54,626 It's long enough. 226 00:11:54,801 --> 00:11:57,151 Nobody wants to wait forever. 227 00:12:05,115 --> 00:12:07,814 Okay, easy one. 228 00:12:09,206 --> 00:12:10,817 What do you love about her? 229 00:12:10,991 --> 00:12:12,601 That's an easy one? 230 00:12:12,775 --> 00:12:14,081 Isn't it? 231 00:12:14,255 --> 00:12:17,649 As I said, she's compassionate. 232 00:12:17,824 --> 00:12:19,651 She's smart, caring and funny. 233 00:12:19,826 --> 00:12:22,480 Yes, yes, I'm sure she's delightful, but what is 234 00:12:22,654 --> 00:12:26,789 uniquely her that makes you believe that she's the one? 235 00:12:26,963 --> 00:12:30,184 She just gets it. Gets me. 236 00:12:30,358 --> 00:12:34,057 This military life. That's important. 237 00:12:34,231 --> 00:12:38,279 ♪ 238 00:12:38,453 --> 00:12:40,107 Okay, then. 239 00:12:40,281 --> 00:12:48,855 ♪ 240 00:12:49,029 --> 00:12:52,815 ♪ [changes music to something funky] ♪ 241 00:12:52,989 --> 00:12:55,078 ♪ 242 00:12:55,252 --> 00:12:58,647 [James sings] ♪ We wish you a merry road trip ♪ 243 00:12:58,821 --> 00:13:02,042 ♪ We wish you a merry road trip ♪ 244 00:13:02,216 --> 00:13:06,002 ♪ We wish you a merry road trip... ♪ 245 00:13:06,176 --> 00:13:10,224 ♪ And we are going home! 246 00:13:11,268 --> 00:13:12,661 Scrooge. 247 00:13:12,835 --> 00:13:15,142 What? I am not a Scrooge. 248 00:13:15,316 --> 00:13:17,927 Another 'S' word. Your turn. 249 00:13:18,101 --> 00:13:24,542 ♪ 250 00:13:24,716 --> 00:13:29,373 [alien sounding beeps and music] 251 00:13:33,725 --> 00:13:36,076 This is your one stop? 252 00:13:36,250 --> 00:13:38,948 This shop was listed as one of the top must-see 253 00:13:39,122 --> 00:13:41,646 holiday attractions by Sci-Fi Fanatics Magazine. 254 00:13:41,821 --> 00:13:45,041 Well, if it's a must-see. 255 00:13:45,868 --> 00:13:48,131 No! I am not on the clock. 256 00:13:48,305 --> 00:13:51,395 If I only get one stop, I'm going to enjoy it. 257 00:13:51,569 --> 00:13:54,311 And so are you. 258 00:13:54,485 --> 00:13:57,662 Did you just throw an object at an officer in uniform? 259 00:13:57,837 --> 00:14:00,361 ♪ [fun music starts] 260 00:14:00,535 --> 00:14:02,232 Come here, Tiff! 261 00:14:02,406 --> 00:14:05,235 ♪ Let's have a feast Let's celebrate ♪ 262 00:14:05,409 --> 00:14:08,369 ♪ This time of year That special day ♪ 263 00:14:08,543 --> 00:14:11,328 ♪ We got a tree We feeling good ♪ 264 00:14:11,502 --> 00:14:14,549 ♪ It's all lit up in the neighborhood ♪ 265 00:14:14,723 --> 00:14:17,726 ♪ We can barely sleep Can't wait no more ♪ 266 00:14:17,900 --> 00:14:20,860 ♪ Yeah that's how we feel on the 24th ♪ 267 00:14:21,034 --> 00:14:23,819 ♪ We are all together That's the greatest gift ♪ 268 00:14:23,993 --> 00:14:27,605 ♪ So let's celebrate cause it's the 25th ♪ 269 00:14:27,779 --> 00:14:30,304 ♪ Come together Now and forever ♪ 270 00:14:30,478 --> 00:14:33,568 ♪ It's Christmas 271 00:14:33,742 --> 00:14:36,484 ♪ Santa's here with holiday cheer ♪ 272 00:14:36,658 --> 00:14:38,790 ♪ It's Christmas 273 00:14:38,965 --> 00:14:41,271 ♪ Yeah it's Christmas time again ♪ 274 00:14:41,445 --> 00:14:42,403 [song ends] 275 00:14:45,362 --> 00:14:47,277 I have to admit, this is pretty cool. 276 00:14:47,451 --> 00:14:51,412 Right? Non-traditional, but definitely an experience. 277 00:14:51,586 --> 00:14:54,241 Christmas on base isn't all that traditional either, 278 00:14:54,415 --> 00:14:56,852 but Ashley's family helps to organize a few events 279 00:14:57,026 --> 00:14:58,898 to make it feel a bit more like home. 280 00:14:59,072 --> 00:15:00,595 Guess she wouldn't consider spending the holidays 281 00:15:00,769 --> 00:15:02,771 in Chicago instead? 282 00:15:02,945 --> 00:15:04,904 Nah, I don't think so. 283 00:15:18,221 --> 00:15:19,701 Take your time. 284 00:15:19,875 --> 00:15:22,095 I should look around for the review. 285 00:15:27,578 --> 00:15:29,276 Hi. 286 00:15:29,450 --> 00:15:31,365 Hi! What names would you like written on this, dear? 287 00:15:31,539 --> 00:15:33,019 James and Tiffany. 288 00:15:33,193 --> 00:15:34,629 I mean, Ashley... 289 00:15:34,803 --> 00:15:38,502 James and Ashley. 290 00:15:38,676 --> 00:15:41,201 Well, if that's your final answer, I'll get this going. 291 00:15:41,375 --> 00:15:42,680 It sure is. 292 00:15:42,854 --> 00:15:44,552 Five dollars, please. 293 00:15:45,379 --> 00:15:46,554 [James] Thank you. 294 00:15:46,728 --> 00:15:48,034 [Bazaar Clerk]} Thank you! 295 00:15:50,601 --> 00:15:51,776 [Tiffany] What do you think? 296 00:15:53,126 --> 00:15:54,388 It really suits you. It brings out your... 297 00:15:54,562 --> 00:15:56,694 [talks like an alien] Inner alien. 298 00:15:59,741 --> 00:16:00,960 [clears her throat] 299 00:16:03,397 --> 00:16:05,965 Oh, no no no no no no... 300 00:16:06,922 --> 00:16:09,664 I don't think they have mistletoe on other planets. 301 00:16:09,838 --> 00:16:12,362 Plus it's an archaic tradition that fails to take into 302 00:16:12,536 --> 00:16:14,016 consideration an important thing called consent. 303 00:16:14,190 --> 00:16:15,278 Yeah, and besides we're just friends. 304 00:16:15,452 --> 00:16:16,845 Best friends. So yuck. 305 00:16:17,019 --> 00:16:19,891 Yuck? 306 00:16:20,066 --> 00:16:22,982 I mean, right? 307 00:16:23,156 --> 00:16:25,723 I don't know. We've never done it before. 308 00:16:25,897 --> 00:16:28,509 Well you know that mistletoe isn't only for lovers, right. 309 00:16:28,683 --> 00:16:32,121 I mean, why don't you just have a friendly consensual kiss then. 310 00:16:32,295 --> 00:16:34,950 Unless you want a year of cosmic bad luck. 311 00:16:39,433 --> 00:16:41,478 I don't want cosmic bad luck, do you? 312 00:16:41,652 --> 00:16:43,393 Not particularly. 313 00:16:50,052 --> 00:16:55,057 [James' phone rings] 314 00:16:55,231 --> 00:16:56,406 It's Ashley. I should... 315 00:16:56,580 --> 00:16:57,581 Yeah. 316 00:17:00,454 --> 00:17:01,759 Hey. 317 00:17:01,933 --> 00:17:03,674 Hey, I've been trying to call you! 318 00:17:03,848 --> 00:17:07,200 Yeah. The reception on the roads has been pretty sketchy. 319 00:17:07,374 --> 00:17:09,854 It doesn't sound like you're on the road. 320 00:17:11,160 --> 00:17:15,425 Yeah, I'm at this alien Christmas bazaar thing. 321 00:17:15,599 --> 00:17:18,602 Look, I'm sorry I didn't mention this earlier, but 322 00:17:18,776 --> 00:17:20,996 Tiffany was driving home to her parents for Christmas 323 00:17:21,170 --> 00:17:22,563 and well, I just didn't want her driving home alone, 324 00:17:22,737 --> 00:17:26,349 so I offered to tag along. 325 00:17:26,523 --> 00:17:29,178 Christmas Alien Bazaar... 326 00:17:29,352 --> 00:17:33,269 Okay. Well that's sweet of you. But are you still coming? 327 00:17:33,443 --> 00:17:35,184 Yeah, of course. Yeah. 328 00:17:35,358 --> 00:17:37,230 As soon as she's home safe and sound, I'll be right on my way. 329 00:17:37,404 --> 00:17:38,709 Just hurry up and get here already. 330 00:17:38,883 --> 00:17:40,494 You're missing all the holiday fun. 331 00:17:40,668 --> 00:17:42,583 [Tiffany] I have mistletoe. 332 00:17:43,627 --> 00:17:45,760 Oh, well... 333 00:17:45,934 --> 00:17:48,415 I'll be there soon. 334 00:17:48,589 --> 00:17:50,721 Okay. See you soon. 335 00:17:50,895 --> 00:17:52,201 Bye. 336 00:17:54,595 --> 00:17:56,379 I think that ornament should be ready by now. 337 00:17:56,553 --> 00:17:59,513 Yeah, we should probably hit the road. 338 00:18:01,167 --> 00:18:03,995 Happy Intergalactic Christmas! 339 00:18:04,170 --> 00:18:05,954 Yeah, you too. 340 00:18:07,695 --> 00:18:09,479 [James snores loudly] 341 00:18:09,653 --> 00:18:12,569 ♪ [Christmas music plays on radio] ♪ 342 00:18:12,743 --> 00:18:14,789 [James snores loudly] 343 00:18:14,963 --> 00:18:18,401 ♪ 344 00:18:18,575 --> 00:18:20,708 Sooo... 345 00:18:20,882 --> 00:18:22,231 'S'... 346 00:18:24,407 --> 00:18:26,888 -Snoring. -[James snores] 347 00:18:27,062 --> 00:18:28,629 Slumber... 348 00:18:29,891 --> 00:18:33,460 [James snoring] 349 00:18:33,634 --> 00:18:35,331 [Tiffany] Sleep while you can, James. 350 00:18:35,505 --> 00:18:40,597 At Sunrise, you Steer, I Snooze. 351 00:18:40,771 --> 00:18:43,296 [James snores] 352 00:18:50,346 --> 00:18:52,609 [James] So... 353 00:18:52,783 --> 00:18:56,483 what's the deal with this time capsule, anyway? 354 00:18:56,657 --> 00:18:59,529 Well, I got a beautiful stainless steel case 355 00:18:59,703 --> 00:19:02,271 and I put it together the Christmas before you enlisted. 356 00:19:02,445 --> 00:19:04,273 Which is why I put the ring in there. 357 00:19:08,495 --> 00:19:11,237 Other than my ring, what else is in it? 358 00:19:11,411 --> 00:19:12,803 I'm not telling you that. It's private. 359 00:19:12,977 --> 00:19:15,154 Oh come on. 360 00:19:17,330 --> 00:19:20,507 Just stuff that was important to me back then. 361 00:19:20,681 --> 00:19:25,207 Hmm. Okay, why not just store everything in a box? 362 00:19:25,381 --> 00:19:26,991 A box! No! 363 00:19:27,166 --> 00:19:28,819 This is way more special. 364 00:19:28,993 --> 00:19:31,300 Time capsules are a historic cache used as a method of 365 00:19:31,474 --> 00:19:33,041 communicating with future people. 366 00:19:33,215 --> 00:19:34,738 In this case my future self. 367 00:19:34,912 --> 00:19:37,132 You set a date for it to be opened, this Christmas, 368 00:19:37,306 --> 00:19:39,787 and it should mark an important life event. 369 00:19:41,092 --> 00:19:42,485 I guess that's kind of cool. 370 00:19:42,659 --> 00:19:44,444 Yes it is. 371 00:19:44,618 --> 00:19:47,229 I figured it would appeal to your historian side. 372 00:20:00,808 --> 00:20:02,026 I'll grab snacks. 373 00:20:02,201 --> 00:20:03,202 Sounds good. 374 00:20:10,905 --> 00:20:13,081 [ringing tone] 375 00:20:13,255 --> 00:20:14,909 [Elise] Happy Holiday Road Trip Day! 376 00:20:15,083 --> 00:20:16,693 James is driving with me. 377 00:20:16,867 --> 00:20:18,565 Oh, that's wonderful! 378 00:20:18,739 --> 00:20:20,567 Why aren't you more excited? 379 00:20:20,741 --> 00:20:23,439 He's not staying. He's spending the holidays on base. 380 00:20:23,613 --> 00:20:26,529 Oh, and he plans to propose to a woman he met six months ago. 381 00:20:26,703 --> 00:20:27,965 What? Huh? 382 00:20:28,139 --> 00:20:29,924 [Tiffany] Exactly. 383 00:20:30,098 --> 00:20:31,578 He's only along for the ride to get his grandmother's ring. 384 00:20:31,752 --> 00:20:33,362 You know, the one I put in the time capsule. 385 00:20:33,536 --> 00:20:36,626 [Elise] Okay. Well, don't panic just yet. 386 00:20:36,800 --> 00:20:38,324 I mean, anything can happen in the next few days 387 00:20:38,498 --> 00:20:39,934 on the road, right? 388 00:20:40,108 --> 00:20:41,414 Well, that's the other thing. 389 00:20:41,588 --> 00:20:42,980 He needs the ring as soon as possible 390 00:20:43,154 --> 00:20:44,330 so we're cutting the drive short. 391 00:20:44,504 --> 00:20:45,940 [Tiffany] Only one fun stop. 392 00:20:46,114 --> 00:20:49,335 Okay darling. Love you. 393 00:20:49,509 --> 00:20:51,902 [Elise] Try and talk some sense into that boy. 394 00:20:52,076 --> 00:20:53,208 I'll try. 395 00:21:04,959 --> 00:21:06,787 Can I interest you in a holiday scented air freshener? 396 00:21:06,961 --> 00:21:07,962 It's ginger spice. 397 00:21:08,136 --> 00:21:11,052 -Um... No thanks. -Fair. 398 00:21:11,226 --> 00:21:13,141 It actually smells like an elf died. 399 00:21:18,668 --> 00:21:20,583 Ready to go? 400 00:21:20,757 --> 00:21:21,802 Do you think you have enough sugar? 401 00:21:21,976 --> 00:21:23,499 No such thing. 402 00:21:25,719 --> 00:21:29,505 ♪ [upbeat Christmas music plays in the car] ♪ 403 00:21:29,679 --> 00:21:38,035 ♪ 404 00:21:38,209 --> 00:21:40,124 Maybe we should stop for the night? 405 00:21:40,299 --> 00:21:41,778 Oh yeah. 406 00:21:41,952 --> 00:21:44,128 I am not spending another night on the road. 407 00:21:48,611 --> 00:21:51,048 [Tiffany] Oh wow! Look at this place! 408 00:21:51,222 --> 00:21:53,616 This hotel has some Christmas spirit! 409 00:21:53,790 --> 00:21:55,357 [James] Yeah you can say that again. 410 00:22:05,236 --> 00:22:07,935 The front desk said this was the only room available. 411 00:22:08,109 --> 00:22:09,850 This works. 412 00:22:10,024 --> 00:22:10,981 As long as you're okay with it. 413 00:22:11,155 --> 00:22:12,505 Yeah, of course. 414 00:22:13,984 --> 00:22:15,377 Oh! Did you want this one? 415 00:22:15,551 --> 00:22:17,292 No no no no no. It's all yours. 416 00:22:39,836 --> 00:22:42,056 Oh wow. 417 00:22:42,230 --> 00:22:45,102 Yeah, I thought you might like some privacy. 418 00:22:45,276 --> 00:22:50,020 A little trick I learned from co-ed platoon tents overseas. 419 00:22:50,194 --> 00:22:52,109 Thank you. 420 00:22:52,283 --> 00:22:54,895 Nice PJs! [laughs] 421 00:22:55,069 --> 00:22:57,680 Laugh all you want but these are the softest PJs I've ever worn. 422 00:22:57,854 --> 00:22:59,290 They are definitely getting a five star review. 423 00:22:59,465 --> 00:23:00,988 They're cute. 424 00:23:01,162 --> 00:23:05,993 What is it? Puppies and Christmas critters? 425 00:23:06,167 --> 00:23:09,997 I was supposed to be alone when I packed for this trip. 426 00:23:10,171 --> 00:23:12,303 Why is that? 427 00:23:12,478 --> 00:23:14,436 Why is what? 428 00:23:14,610 --> 00:23:17,265 Why are you single? 429 00:23:17,439 --> 00:23:20,399 I can't remember the last time you dated someone. 430 00:23:20,573 --> 00:23:23,445 I don't know. It just hasn't really been a priority. 431 00:23:23,619 --> 00:23:26,970 And dating in LA is a nightmare. 432 00:23:27,144 --> 00:23:28,929 Hard to tell genuine interest from someone who thinks 433 00:23:29,103 --> 00:23:31,279 I can help advance their career somehow 434 00:23:31,453 --> 00:23:33,107 because I work for the press. 435 00:23:33,281 --> 00:23:34,978 Yeah, but 436 00:23:35,152 --> 00:23:39,983 you meet people at work and networking events, right? 437 00:23:40,157 --> 00:23:43,465 I like to keep my professional and personal lives separate. 438 00:23:45,032 --> 00:23:46,990 Roger that. 439 00:24:22,417 --> 00:24:23,897 [bathroom door opens, closes] 440 00:24:40,566 --> 00:24:41,958 You good? 441 00:24:42,132 --> 00:24:43,699 Yep. You? 442 00:24:43,873 --> 00:24:45,484 Yep. 443 00:24:48,008 --> 00:24:51,315 I, uh, saw your release papers. 444 00:24:51,490 --> 00:24:53,013 I wasn't snooping or anything. 445 00:24:53,187 --> 00:24:55,058 They were just kind of out in the open. 446 00:24:55,232 --> 00:24:56,799 I was going to tell you. 447 00:24:56,973 --> 00:24:59,019 I've decided to apply for a civilian position. 448 00:24:59,193 --> 00:25:00,542 No more active duty. 449 00:25:00,716 --> 00:25:02,501 That must have been a big decision. 450 00:25:02,675 --> 00:25:06,417 It was. But I've served ten years, four tours overseas... 451 00:25:06,592 --> 00:25:09,595 They take their toll. 452 00:25:09,769 --> 00:25:11,422 Your grandfather would be really proud. 453 00:25:11,597 --> 00:25:12,989 You think so? 454 00:25:13,163 --> 00:25:14,382 [Tiffany] Yeah. 455 00:25:15,992 --> 00:25:19,692 Yeah, following in his footsteps was always important to me. 456 00:25:19,866 --> 00:25:23,434 And the military gave me a great education. 457 00:25:23,609 --> 00:25:25,698 I've seen the world. 458 00:25:31,007 --> 00:25:33,401 Are you having second thoughts? 459 00:25:35,142 --> 00:25:40,147 Part of me feels like I'm letting people down or... 460 00:25:40,321 --> 00:25:42,889 Will be. 461 00:25:43,063 --> 00:25:44,891 Like Ashley? 462 00:25:45,065 --> 00:25:46,980 Her father mostly. 463 00:25:47,154 --> 00:25:49,330 The family has been on six different bases 464 00:25:49,504 --> 00:25:51,332 on three different continents. 465 00:25:51,506 --> 00:25:55,075 And her mom actually served too before she had Ashley, so... 466 00:25:55,249 --> 00:25:58,426 [Tiffany] Well, I'm sure they'll support your decision. 467 00:25:58,600 --> 00:26:01,951 Yeah. I hope so. 468 00:26:09,002 --> 00:26:11,482 So, what's next? 469 00:26:11,657 --> 00:26:12,658 [chuckles] 470 00:26:12,832 --> 00:26:15,530 Yeah, I'm not sure yet. 471 00:26:17,053 --> 00:26:19,795 I want to do something with my military history degree 472 00:26:19,969 --> 00:26:22,972 and stay active in the community. 473 00:26:23,146 --> 00:26:26,149 I know whatever you decide to do you'll be great. 474 00:26:26,323 --> 00:26:29,718 And I will sleep better at night knowing you're not overseas. 475 00:26:29,892 --> 00:26:34,854 [snort laugh] You have never had any trouble sleeping. 476 00:26:35,028 --> 00:26:38,379 [Tiffany pretends to snore loudly]} 477 00:26:41,556 --> 00:26:42,949 I'm sorry, did you say something? 478 00:26:43,123 --> 00:26:45,604 I fell asleep. [giggles] 479 00:26:51,653 --> 00:26:54,134 Night Tiff. 480 00:26:54,308 --> 00:26:56,266 Night James. 481 00:27:22,771 --> 00:27:25,600 [Tiffany] I'm really sorry about the ring and this detour. 482 00:27:25,774 --> 00:27:27,558 I know you're in a rush to get to Ashley. 483 00:27:27,733 --> 00:27:30,387 It's cool. 484 00:27:30,561 --> 00:27:34,783 I'm actually happy we get to spend time together before I... 485 00:27:37,873 --> 00:27:40,876 Before your next chapter begins. 486 00:27:50,059 --> 00:27:51,495 [James breathes heavily] No. 487 00:27:51,670 --> 00:27:53,019 No no no no. 488 00:27:53,193 --> 00:27:54,455 No. 489 00:27:54,629 --> 00:27:57,284 [James sobbing] No! 490 00:27:57,458 --> 00:28:01,027 [James mumbles] 491 00:28:01,201 --> 00:28:03,682 -James? -Get away. 492 00:28:03,856 --> 00:28:04,900 James. 493 00:28:05,074 --> 00:28:06,206 [James] No! 494 00:28:08,338 --> 00:28:10,340 [panting] No! No! 495 00:28:10,950 --> 00:28:14,214 Hey, James. 496 00:28:14,388 --> 00:28:15,563 [James mumbles] 497 00:28:15,737 --> 00:28:16,999 -James. -[yells] No! 498 00:28:17,173 --> 00:28:18,131 -James. -No! 499 00:28:18,305 --> 00:28:20,089 Hey, hey. Hey. 500 00:28:20,263 --> 00:28:22,309 Okay. 501 00:28:22,483 --> 00:28:24,485 -You okay? -Yeah. 502 00:28:26,922 --> 00:28:29,272 It's just a nightmare. Sorry to wake you. 503 00:28:29,446 --> 00:28:31,187 It's okay. 504 00:28:31,361 --> 00:28:34,713 Holiday pajamas, though comfy, evoke night terrors. 505 00:28:34,887 --> 00:28:36,453 I'll be sure to mention it in my review. 506 00:28:40,196 --> 00:28:41,110 Whoo! 507 00:28:44,461 --> 00:28:46,376 Movie? 508 00:28:46,550 --> 00:28:50,076 Are you sure you don't want to go back to sleep? 509 00:28:50,250 --> 00:28:53,383 If I only get you for a few days, I'd rather stay awake. 510 00:28:55,690 --> 00:28:57,431 You good? 511 00:28:57,605 --> 00:28:59,128 This ain't my first rodeo. 512 00:28:59,302 --> 00:29:00,390 Okay. 513 00:29:00,564 --> 00:29:01,304 [they both laugh] 514 00:29:10,487 --> 00:29:13,795 ♪ [majestic movie music plays] 515 00:29:13,969 --> 00:29:28,375 ♪ 516 00:29:28,549 --> 00:29:35,382 [light snoring] 517 00:30:10,852 --> 00:30:13,289 [Tiffany yawns loudly] 518 00:30:13,463 --> 00:30:14,508 [James] Good morning. 519 00:30:14,682 --> 00:30:17,076 Oh! What time is it? 520 00:30:17,250 --> 00:30:19,382 O seven hundred hours. 521 00:30:19,556 --> 00:30:22,864 We're a bit behind schedule so we should get going. 522 00:30:23,038 --> 00:30:24,779 Yeah, of course. 523 00:30:34,484 --> 00:30:37,357 So... Life in LA... 524 00:30:37,531 --> 00:30:38,924 How's that going? 525 00:30:39,098 --> 00:30:41,796 Good. It's different. 526 00:30:42,797 --> 00:30:44,625 Kind of lonely, actually. 527 00:30:44,799 --> 00:30:46,932 Lonely? In LA? 528 00:30:47,106 --> 00:30:48,585 Yeah well having a lot of people around 529 00:30:48,759 --> 00:30:50,457 doesn't really mean anything. 530 00:30:50,631 --> 00:30:54,069 Plus I work from home so that can be kind of isolating. 531 00:30:55,070 --> 00:30:57,203 I really miss my parents. 532 00:30:57,377 --> 00:30:59,466 Then why not move back home to be near them? 533 00:30:59,640 --> 00:31:01,207 Maybe... 534 00:31:01,381 --> 00:31:02,556 You can do your job from anywhere, right? 535 00:31:02,730 --> 00:31:04,210 Yeah. 536 00:31:05,298 --> 00:31:07,213 Still want to work for a big newspaper? 537 00:31:07,387 --> 00:31:08,997 Wasn't that the dream? 538 00:31:09,171 --> 00:31:12,087 Community college only got me so far, I guess. 539 00:31:12,261 --> 00:31:14,133 You could always go back to school. 540 00:31:14,307 --> 00:31:16,091 You were so great at asking those deep, piercing questions. 541 00:31:16,265 --> 00:31:17,266 [they both laugh] 542 00:31:17,440 --> 00:31:19,007 Not always a positive trait. 543 00:31:19,181 --> 00:31:20,922 Yeah. 544 00:31:21,096 --> 00:31:24,099 Well, I actually have a big question of my own to ask. 545 00:31:24,273 --> 00:31:26,406 Oh yeah? That sounds ominous. 546 00:31:27,711 --> 00:31:30,453 Will you be my best man? 547 00:31:30,627 --> 00:31:31,759 I mean, best woman? 548 00:31:31,933 --> 00:31:34,980 [skidding] 549 00:31:36,329 --> 00:31:38,244 You okay? 550 00:31:38,418 --> 00:31:39,680 Are you okay? 551 00:31:48,907 --> 00:31:51,126 Great. Just great. 552 00:31:55,826 --> 00:31:57,132 That came out of nowhere. 553 00:31:57,306 --> 00:31:59,265 We were already behind schedule. 554 00:31:59,439 --> 00:32:01,093 I'm sorry. This is my fault? 555 00:32:01,267 --> 00:32:03,095 You were the one who peeled off the road. 556 00:32:03,269 --> 00:32:05,488 Okay, well, maybe don't drop a bomb like that on someone 557 00:32:05,662 --> 00:32:06,925 when they're driving on slippery roads. 558 00:32:07,099 --> 00:32:08,622 A bomb? 559 00:32:08,796 --> 00:32:10,276 I asked you to stand beside me at my wedding. 560 00:32:10,450 --> 00:32:11,581 She hasn't even said yes yet. 561 00:32:11,755 --> 00:32:13,192 Ah, Tiff! 562 00:32:13,366 --> 00:32:15,107 James, I haven't spoken to you in months. 563 00:32:15,281 --> 00:32:18,023 You just show up out of the blue and tell me that you're marrying 564 00:32:18,197 --> 00:32:20,068 someone you barely know and ruin my road trip. 565 00:32:20,242 --> 00:32:21,852 And now I'm expected to be, like what? 566 00:32:22,027 --> 00:32:23,419 A third wheel in your life? 567 00:32:23,593 --> 00:32:25,291 No. I expect you to be my best friend. 568 00:32:25,465 --> 00:32:27,075 An important part of my life. 569 00:32:27,989 --> 00:32:29,730 Oh Tiff, what? 570 00:32:30,905 --> 00:32:32,951 You don't think we can be friends after I get married? 571 00:32:33,125 --> 00:32:36,041 Oh come on! Marriage changes things. 572 00:32:36,215 --> 00:32:38,086 Well, it doesn't have to. 573 00:32:38,260 --> 00:32:40,045 You can't have the best of both worlds, James. 574 00:32:40,219 --> 00:32:41,785 Why? 575 00:32:41,960 --> 00:32:47,443 [James' phone rings] 576 00:32:47,617 --> 00:32:49,184 It's Ash. 577 00:32:49,968 --> 00:32:51,099 Hello. 578 00:32:51,273 --> 00:32:52,753 [Tiffany, softly] That's why. 579 00:32:52,927 --> 00:32:54,363 [James into phone] Yeah, this is not good. 580 00:33:02,110 --> 00:33:04,634 ♪ [upbeat Christmas music playing in car] ♪ 581 00:33:04,808 --> 00:33:11,772 ♪ 582 00:33:11,946 --> 00:33:13,992 We should be there in a few hours. 583 00:33:17,082 --> 00:33:19,040 Why don't you take a nap? 584 00:33:19,214 --> 00:33:22,348 You'll feel better when we get there. 585 00:33:22,522 --> 00:33:23,740 Okay. 586 00:33:50,941 --> 00:33:52,682 ♪ [slow music starts] 587 00:33:52,856 --> 00:33:55,990 ♪ Snow is falling down the streetlights ♪ 588 00:33:56,164 --> 00:33:59,298 ♪ Lights are up replacing the leaves ♪ 589 00:33:59,472 --> 00:34:05,695 ♪ I just wanna be outside 590 00:34:05,869 --> 00:34:09,917 ♪ Cut a tree from our backyard 591 00:34:10,091 --> 00:34:14,139 ♪ Snowball fights till it gets dark ♪ 592 00:34:14,313 --> 00:34:18,665 ♪ Warming up by the fire 593 00:34:18,839 --> 00:34:21,363 ♪ It's Christmas Time 594 00:34:21,537 --> 00:34:22,625 ♪ 595 00:34:22,799 --> 00:34:25,498 ♪ It's Christmas Time 596 00:34:25,672 --> 00:34:35,551 ♪ 597 00:34:35,725 --> 00:34:43,472 ♪ 598 00:34:43,646 --> 00:34:45,431 Hey... 599 00:34:45,605 --> 00:34:47,302 We're here. 600 00:34:47,476 --> 00:34:57,356 ♪ 601 00:34:57,530 --> 00:35:06,800 ♪ 602 00:35:06,974 --> 00:35:09,019 Let's get you that ring. 603 00:35:09,194 --> 00:35:11,935 Right. Let's go. 604 00:35:12,110 --> 00:35:13,937 ♪ It's Christmas Time 605 00:35:14,112 --> 00:35:15,330 ♪ 606 00:35:15,504 --> 00:35:16,549 ♪ It's Christmas Time 607 00:35:16,723 --> 00:35:18,159 [Tiffany] Mom! Dad! 608 00:35:18,333 --> 00:35:19,291 Hey hey! 609 00:35:23,991 --> 00:35:25,906 Oh honey! 610 00:35:26,080 --> 00:35:28,082 What's with the matching outfits? 611 00:35:28,256 --> 00:35:31,259 Oh, we're training for the Christmas Eve, 5K Santa Scoot. 612 00:35:31,433 --> 00:35:33,174 The one on Christmas Eve morning? 613 00:35:33,348 --> 00:35:34,610 -Yeah. -That's ambitious. 614 00:35:34,784 --> 00:35:36,612 Yeah, well, it's mostly downhill. 615 00:35:36,786 --> 00:35:37,918 Okay! 616 00:35:38,092 --> 00:35:39,615 [they all chuckle] 617 00:35:39,789 --> 00:35:41,400 It's good to see you, son. How was the drive? 618 00:35:41,574 --> 00:35:42,879 A blur. 619 00:35:43,053 --> 00:35:44,403 [Elise] How fast were you driving? 620 00:35:44,577 --> 00:35:45,882 My fault. I've got to get back to base. 621 00:35:46,056 --> 00:35:47,710 What? You're not staying for Christmas? 622 00:35:47,884 --> 00:35:50,278 I got out all your favorite board games. 623 00:35:50,452 --> 00:35:53,238 I told you guys. James is seeing someone. 624 00:35:53,412 --> 00:35:56,110 He's spending the holidays with her family on base. 625 00:35:56,284 --> 00:36:00,288 Well, you can't leave until you try my new ginger spice cookies. 626 00:36:01,289 --> 00:36:03,378 Okay. Maybe just one. 627 00:36:03,552 --> 00:36:04,336 Get in there! 628 00:36:05,467 --> 00:36:07,339 [Elise] Come on. Try these. 629 00:36:07,513 --> 00:36:09,384 I have been dreaming about holiday cookies 630 00:36:09,558 --> 00:36:11,212 for last twelve months. 631 00:36:11,386 --> 00:36:14,172 Everything in LA is like gluten free, and carb free... 632 00:36:18,828 --> 00:36:19,699 [gagging] 633 00:36:21,483 --> 00:36:22,180 [Tiffany] Oh! 634 00:36:23,703 --> 00:36:25,487 Oh! It lingers! 635 00:36:25,661 --> 00:36:28,403 I tried something different. Um... Sugarless. 636 00:36:28,577 --> 00:36:30,231 Why? 637 00:36:30,405 --> 00:36:32,451 Your dad and I are trying eat healthier. 638 00:36:32,625 --> 00:36:34,453 So now we have to be punished? 639 00:36:34,627 --> 00:36:36,106 Don't New Year's resolutions start in January? 640 00:36:36,281 --> 00:36:37,891 Well, we want to get a head start on things. 641 00:36:38,065 --> 00:36:39,240 [James] Speaking of... 642 00:36:39,414 --> 00:36:41,155 You know I'd love to stay, 643 00:36:41,329 --> 00:36:42,939 but I really should be getting on the next flight out. 644 00:36:43,113 --> 00:36:45,812 You look so tired. Maybe you should have a nap. 645 00:36:45,986 --> 00:36:48,075 Or a good meal at least. 646 00:36:49,555 --> 00:36:52,079 I'm really sorry, but I can't stay. 647 00:36:53,820 --> 00:36:54,734 Can we get that ring? 648 00:36:54,908 --> 00:36:56,388 Yeah. Of course. 649 00:36:56,562 --> 00:36:59,217 One family heirloom ring coming right up. 650 00:36:59,391 --> 00:37:02,611 Yeah, I'll just stay here and I'll do some warm ups. 651 00:37:11,272 --> 00:37:13,231 Whoa! 652 00:37:13,405 --> 00:37:15,276 What happened to the basement? 653 00:37:15,450 --> 00:37:17,496 Surprise! 654 00:37:17,670 --> 00:37:19,976 It's our new wellness center. 655 00:37:20,150 --> 00:37:23,153 I'm mean, it's still under construction, 656 00:37:23,328 --> 00:37:25,765 but fitness starts here. 657 00:37:25,939 --> 00:37:26,853 It's looks great, mom. 658 00:37:27,027 --> 00:37:28,376 Oh good! 659 00:37:28,550 --> 00:37:29,943 So, where'd you put all my stuff? 660 00:37:30,117 --> 00:37:31,901 It's gone! 661 00:37:32,075 --> 00:37:34,339 Well, I donated most of it to charity. 662 00:37:34,513 --> 00:37:36,689 It was a bunch of old clothes that are out of style 663 00:37:36,863 --> 00:37:38,647 and books that you're never read going to read again. 664 00:37:38,821 --> 00:37:41,911 Based on my recipe book sales, nobody reads paperbacks anymore. 665 00:37:42,085 --> 00:37:43,391 I'm actually thinking of starting a blog 666 00:37:43,565 --> 00:37:45,524 or maybe doing that tik tak thing... 667 00:37:45,698 --> 00:37:46,786 Mom! 668 00:37:46,960 --> 00:37:48,527 Yeah, uh huh? 669 00:37:48,701 --> 00:37:50,398 Please tell me that you kept my time capsule? 670 00:37:50,572 --> 00:37:54,184 Oh! Yes darling. Of course I kept that. 671 00:37:54,359 --> 00:37:56,230 I just can't remember where I put it. 672 00:37:56,404 --> 00:37:59,799 But, don't worry, I'll think of it. 673 00:37:59,973 --> 00:38:00,756 We'll help you look. 674 00:38:00,930 --> 00:38:02,889 Oh no no! 675 00:38:03,063 --> 00:38:04,978 Actually, you and Tiffany are going to have to search for it. 676 00:38:05,152 --> 00:38:06,893 Frank and I are getting ready to go for a run. 677 00:38:07,067 --> 00:38:08,198 We need to train! 678 00:38:08,373 --> 00:38:10,636 -Mom... -I'm coming Frank! 679 00:38:10,810 --> 00:38:12,159 I need to catch up to your father. 680 00:38:12,333 --> 00:38:13,769 He got a head start. 681 00:38:13,943 --> 00:38:15,641 [yells] Don't slow down on account of me! 682 00:38:15,815 --> 00:38:17,904 I'm the one that's the sprinter in the family. 683 00:38:18,078 --> 00:38:19,775 Hey, if I was you, I'd start at the back of the wellness center. 684 00:38:19,949 --> 00:38:21,211 Good luck! 685 00:38:21,386 --> 00:38:22,474 [yells] I'm coming Frank! 686 00:38:28,784 --> 00:38:30,177 Ah...! 687 00:38:31,613 --> 00:38:33,398 You've got to be kidding me. 688 00:38:35,182 --> 00:38:37,227 I thought you said you knew where it was. 689 00:38:37,402 --> 00:38:39,491 I did know exactly where it was. 690 00:38:39,665 --> 00:38:41,406 I had no idea that my mom was going to declutter 691 00:38:41,580 --> 00:38:42,885 and make a home gym. 692 00:38:43,059 --> 00:38:44,060 What does it look like? 693 00:38:44,234 --> 00:38:45,671 It's a metal tin like this big. 694 00:38:45,845 --> 00:38:47,629 And it has an open by date sticker on it, 695 00:38:47,803 --> 00:38:50,371 which isn't until Christmas Eve, by the way. 696 00:38:51,416 --> 00:38:53,331 Well, thank you for breaking 697 00:38:53,505 --> 00:38:55,985 the international time capsule society rules for me. 698 00:39:00,555 --> 00:39:03,471 Aww! Remember your ninth birthday party? 699 00:39:03,645 --> 00:39:05,038 [they both laugh] 700 00:39:05,212 --> 00:39:06,561 Do you remember how terrified you were 701 00:39:06,735 --> 00:39:07,910 of the clowns that mom hired? 702 00:39:08,084 --> 00:39:08,868 You wouldn't go near them. 703 00:39:09,042 --> 00:39:10,913 No, I would not. 704 00:39:11,087 --> 00:39:13,829 I'm so lucky your parents even threw me a party. 705 00:39:14,830 --> 00:39:16,484 I know grandma appreciated it. 706 00:39:16,658 --> 00:39:18,617 Her hands were full after mom left. 707 00:39:18,791 --> 00:39:20,358 I know they loved doing it. 708 00:39:24,579 --> 00:39:26,102 Ah huh! 709 00:39:26,276 --> 00:39:28,583 Proof you didn't always hate Christmas PJs. 710 00:39:31,630 --> 00:39:33,501 I didn't say I hated yours last night either. 711 00:39:41,901 --> 00:39:43,468 Ah, look! 712 00:39:43,642 --> 00:39:45,252 Our Christmas sweaters! 713 00:39:45,818 --> 00:39:47,036 Ah... 714 00:39:47,689 --> 00:39:49,561 Keep these out for the big day. 715 00:40:05,446 --> 00:40:09,319 You were accepted to Nation York? 716 00:40:09,494 --> 00:40:11,757 Yeah. 717 00:40:11,931 --> 00:40:14,499 This came right after grandma died. 718 00:40:15,891 --> 00:40:18,067 You stayed behind for me? 719 00:40:18,241 --> 00:40:20,069 Of course I did. 720 00:40:20,243 --> 00:40:21,897 I wasn't going to leave you when your grandmother just died. 721 00:40:22,071 --> 00:40:23,943 And you were getting ready to enlist. 722 00:40:24,117 --> 00:40:25,771 Tiff, you should have told me. I'd have told you to go. 723 00:40:25,945 --> 00:40:27,773 Which is exactly why I didn't tell you. 724 00:40:27,947 --> 00:40:29,427 Anyway, it doesn't matter. 725 00:40:44,877 --> 00:40:46,531 It's not here. 726 00:40:46,705 --> 00:40:48,620 Yeah, it's getting late. 727 00:40:48,794 --> 00:40:50,360 I doubt you'll be able to get a flight out tonight. 728 00:40:50,535 --> 00:40:51,971 Do you want me to set up the guest room? 729 00:40:52,145 --> 00:40:54,887 Nah. A guy I served with lives in town. 730 00:40:55,061 --> 00:40:56,758 I should stop in and see him. 731 00:40:56,932 --> 00:40:58,020 All right. 732 00:40:58,194 --> 00:40:59,587 I'll crash at his place tonight. 733 00:40:59,761 --> 00:41:01,328 I'll keep looking. 734 00:41:05,506 --> 00:41:06,986 I'll text you when I find it. 735 00:41:20,913 --> 00:41:22,088 [Ashley on phone] Hey! 736 00:41:22,262 --> 00:41:23,393 Hey. 737 00:41:23,568 --> 00:41:24,612 [Ashley] You on your way yet? 738 00:41:24,786 --> 00:41:27,876 Unfortunately not yet. Soon. 739 00:41:28,050 --> 00:41:30,444 Wait. I thought you arrived back home this morning? 740 00:41:30,618 --> 00:41:34,143 Well we did, but we got tied up at Tiffany's parents' house. 741 00:41:34,317 --> 00:41:37,582 They're like family to me, so I didn't want to be rude. 742 00:41:37,756 --> 00:41:40,410 Do you have a flight out tonight? 743 00:41:40,585 --> 00:41:42,935 I'm still working on that. 744 00:41:43,109 --> 00:41:45,067 What is going on, James? 745 00:41:45,241 --> 00:41:47,113 You were supposed to be here days ago. 746 00:41:47,287 --> 00:41:48,593 It's almost Christmas. 747 00:41:48,767 --> 00:41:50,246 I know. I'm sorry. 748 00:41:50,420 --> 00:41:52,335 Look, there's just something I need to do 749 00:41:52,510 --> 00:41:53,772 before I can get there. 750 00:41:53,946 --> 00:41:55,338 How much longer is it going to take? 751 00:41:55,513 --> 00:41:57,210 Hopefully not long. 752 00:41:57,384 --> 00:42:00,605 -[Man] Hurry up! -Be right there! 753 00:42:00,779 --> 00:42:04,043 Look, they're doing the holiday turkey giveaway now, 754 00:42:04,217 --> 00:42:05,697 so I have to go. 755 00:42:05,871 --> 00:42:08,917 Just promise me you'll be on your way soon. 756 00:42:09,091 --> 00:42:11,485 [Ashley] This is our first Christmas together. 757 00:42:11,659 --> 00:42:14,619 I just want it to be special. 758 00:42:14,793 --> 00:42:16,664 Yeah, me too. Just trust me, okay? 759 00:42:16,838 --> 00:42:19,624 I want to be there. I will be there. 760 00:42:19,798 --> 00:42:21,321 Okay. 761 00:42:21,495 --> 00:42:23,192 Talk soon. 762 00:42:33,507 --> 00:42:35,248 Hey! Good to see you, buddy. 763 00:42:35,422 --> 00:42:37,380 Thanks for letting me crash at your place tonight. 764 00:42:39,078 --> 00:42:41,123 Trouble in paradise. I get it. 765 00:42:41,297 --> 00:42:43,473 Technically I have two women annoyed at me 766 00:42:43,648 --> 00:42:45,040 for different reasons. So.... 767 00:42:45,214 --> 00:42:46,868 Two women, huh? Double trouble. 768 00:42:47,042 --> 00:42:49,436 Not like that. [chuckles] 769 00:42:49,610 --> 00:42:52,744 I'm planning to propose to my girlfriend this Christmas, 770 00:42:52,918 --> 00:42:57,096 but my best friend has my grandmother's engagement ring. 771 00:42:57,270 --> 00:42:59,402 Long story. How are you? 772 00:42:59,577 --> 00:43:01,927 Good. Real good. 773 00:43:02,101 --> 00:43:04,843 At first it was tough not being in active duty but 774 00:43:05,017 --> 00:43:07,497 the past few months have been better. 775 00:43:07,672 --> 00:43:10,457 Yeah well, what are you doing now? 776 00:43:10,631 --> 00:43:13,852 I'm heading up the Veteran transition program. 777 00:43:14,026 --> 00:43:16,289 Helping others find jobs and housing 778 00:43:16,463 --> 00:43:18,204 and any other support groups they may need. 779 00:43:18,378 --> 00:43:20,554 That's why I work here. 780 00:43:20,728 --> 00:43:23,644 Lots of Vets drop by to have coffee with their buddies. 781 00:43:23,818 --> 00:43:25,515 It's a good place to talk. 782 00:43:25,690 --> 00:43:29,824 I'm transitioning into civilian life in the new year. 783 00:43:29,998 --> 00:43:33,001 So, I could definitely use some advice. 784 00:43:33,175 --> 00:43:35,177 Really. What kind of position are you looking for? 785 00:43:35,351 --> 00:43:38,964 Well, I have a degree in military history so 786 00:43:39,138 --> 00:43:41,488 I'd like to use it for something other than good grammar. 787 00:43:41,662 --> 00:43:45,100 Good. So you saw the opening for a historian at our war museum. 788 00:43:45,274 --> 00:43:47,886 You applied and you want me to put in a good word for you. 789 00:43:48,930 --> 00:43:51,498 I have no idea what you're talking about. 790 00:43:51,672 --> 00:43:54,196 Okay. So there's an opening 791 00:43:54,370 --> 00:43:58,244 for a historian here at the war museum. 792 00:43:58,418 --> 00:44:01,508 I get the updated available position list every day in case 793 00:44:01,682 --> 00:44:04,598 I have someone looking for work who fits the job description. 794 00:44:04,772 --> 00:44:06,774 Go apply. I'll put in a good word for you. 795 00:44:08,167 --> 00:44:12,084 Thanks man, but I'll need to think about it. 796 00:44:12,258 --> 00:44:13,346 I'm not sure if Ashley will want to move out here 797 00:44:13,520 --> 00:44:14,521 to the Midwest. 798 00:44:14,695 --> 00:44:16,392 Which one is Ashley again? 799 00:44:16,566 --> 00:44:17,916 Is that the girlfriend or the best friend? 800 00:44:18,090 --> 00:44:19,091 The girlfriend. 801 00:44:19,265 --> 00:44:20,788 [chuckles] Got it. 802 00:44:20,962 --> 00:44:22,355 Well, have a look around, at least. 803 00:44:22,529 --> 00:44:23,878 We're proud of our displays. 804 00:44:26,968 --> 00:44:29,318 My grandfather's medals. 805 00:44:29,492 --> 00:44:32,147 Family history can help with your application. 806 00:44:32,321 --> 00:44:34,410 If I decide to apply. 807 00:44:57,782 --> 00:44:58,913 Aha! 808 00:45:00,349 --> 00:45:02,134 I knew you weren't on board with this health kick. 809 00:45:02,308 --> 00:45:04,223 I thought you were your mother. 810 00:45:07,139 --> 00:45:08,923 I'm going to need something to stay quiet. 811 00:45:11,447 --> 00:45:12,840 Okay. 812 00:45:16,452 --> 00:45:19,151 So why are you sneaking around, hiding treats? 813 00:45:19,325 --> 00:45:21,631 Listen, I know marriage is all about supporting the passions 814 00:45:21,806 --> 00:45:24,156 of your partner, but I don't know how much more 815 00:45:24,330 --> 00:45:26,462 of this natural sugar I can take. 816 00:45:26,636 --> 00:45:28,508 [message notification] 817 00:45:43,218 --> 00:45:46,787 You know, sometimes the search for lost items takes 818 00:45:46,961 --> 00:45:48,354 just the right amount of time. 819 00:45:48,528 --> 00:45:50,748 Hmm. Tell that to James. 820 00:45:52,880 --> 00:45:55,274 Your mother and I, we met years ago 821 00:45:55,448 --> 00:45:58,146 when we used to live in the same apartment building. 822 00:45:58,320 --> 00:46:00,322 A few of us were decorating the courtyard Christmas tree 823 00:46:00,496 --> 00:46:04,326 and your mother appeared with a box of garland. 824 00:46:04,500 --> 00:46:08,766 She was wearing this beautiful red scarf 825 00:46:08,940 --> 00:46:11,725 and a matching hat and gloves. 826 00:46:11,899 --> 00:46:16,338 I tried to talk to her but she was so shy. 827 00:46:16,512 --> 00:46:20,342 I still don't believe that mom was ever shy. 828 00:46:20,516 --> 00:46:23,737 Your mom wasn't always so feisty. 829 00:46:23,911 --> 00:46:27,872 But anyway, as soon as the tree was lit up, she was gone. 830 00:46:28,046 --> 00:46:31,876 But I found one of her gloves in the snow. 831 00:46:32,050 --> 00:46:34,922 So I went and I knocked on every apartment in that building 832 00:46:35,096 --> 00:46:37,272 until I found the owner. 833 00:46:37,446 --> 00:46:39,013 Cinderella. 834 00:46:40,406 --> 00:46:42,582 So when I did find her, 835 00:46:42,756 --> 00:46:45,498 she invited me in to taste her holiday baking. 836 00:46:45,672 --> 00:46:50,068 And ever since, I have been her official taste-tester. 837 00:46:50,242 --> 00:46:53,027 I love that story. 838 00:46:53,201 --> 00:46:57,989 But what you didn't know is that on our wedding day, she admitted 839 00:46:58,163 --> 00:47:00,034 that she had left the glove in the snow on purpose. 840 00:47:00,208 --> 00:47:02,732 Because she felt our connection 841 00:47:02,907 --> 00:47:07,085 and she knew that I would come find her. 842 00:47:07,259 --> 00:47:10,262 Now, that sounds like mom. 843 00:47:10,436 --> 00:47:11,567 You see? 844 00:47:11,741 --> 00:47:16,268 Lost glove. Lost ring. 845 00:47:18,748 --> 00:47:21,099 Your mother left the glove in the snow on purpose 846 00:47:21,273 --> 00:47:23,579 because she knew I'd come find her. 847 00:47:23,753 --> 00:47:29,934 James left that ring with you because he knew he'd have to 848 00:47:30,108 --> 00:47:33,589 come back to you to get it before he married anyone else. 849 00:47:39,595 --> 00:47:41,641 Good night sweetheart. 850 00:47:43,164 --> 00:47:45,166 Don't stay up too late. 851 00:47:45,340 --> 00:47:46,733 Good night dad. 852 00:47:46,907 --> 00:47:48,604 [crunching under his feet] 853 00:47:50,345 --> 00:47:51,477 Yeah. 854 00:47:51,651 --> 00:47:54,610 [crunching] 855 00:48:15,153 --> 00:48:16,719 Hey Elise! 856 00:48:16,894 --> 00:48:18,547 Oh! Hey! Got to go! 857 00:48:18,721 --> 00:48:20,549 Strength training. 858 00:48:20,723 --> 00:48:22,725 If I don't move it, I lose it! 859 00:48:22,900 --> 00:48:25,337 With a bag of groceries? 860 00:48:38,872 --> 00:48:41,657 ♪ [Elise hums a Christmas carol] ♪ 861 00:48:44,878 --> 00:48:45,661 [Tiffany] Good Morning. 862 00:48:45,835 --> 00:48:47,576 Merry Christmas Eve! 863 00:48:47,750 --> 00:48:50,057 Happy Christmas Eve. 864 00:48:50,231 --> 00:48:52,016 I think Christmas Eve should have it's own greeting. 865 00:48:52,190 --> 00:48:54,061 Like, hey, it's Christmas Eve! 866 00:48:54,235 --> 00:48:57,369 Or whadda ya know! It's Christmas Eve! 867 00:48:59,197 --> 00:49:00,938 Please tell me these have real sugar. 868 00:49:01,112 --> 00:49:02,548 Sugar adjacent. 869 00:49:07,031 --> 00:49:08,728 Getting better. 870 00:49:10,251 --> 00:49:12,036 At least I can swallow it 871 00:49:12,210 --> 00:49:13,776 and it doesn't have that lingering aftertaste. 872 00:49:13,951 --> 00:49:15,604 Is that your official review? 873 00:49:15,778 --> 00:49:18,303 Yep. Swallow-ability has improved. 874 00:49:18,477 --> 00:49:20,218 I'll take it. 875 00:49:20,392 --> 00:49:22,611 So, I looked in the new storage area. It wasn't there. 876 00:49:22,785 --> 00:49:25,049 It wasn't in my bedroom, it wasn't in the shed. 877 00:49:25,223 --> 00:49:26,702 Do you have any idea where else it could be? 878 00:49:26,876 --> 00:49:29,314 It could be in the spare guest room closets 879 00:49:29,488 --> 00:49:32,447 or maybe the desk drawer in the den. 880 00:49:32,621 --> 00:49:34,449 I can't believe I can't find his grandmother's ring. 881 00:49:34,623 --> 00:49:36,408 I'm sure it will turn up. 882 00:49:36,582 --> 00:49:38,497 And what if it doesn't? 883 00:49:38,671 --> 00:49:41,195 I wouldn't blame him if he never speaks to me again. 884 00:49:41,369 --> 00:49:44,242 Not that he's going to after he gets married anyway. 885 00:49:44,416 --> 00:49:47,549 Why haven't you told him how you feel? 886 00:49:47,723 --> 00:49:48,681 I have no idea what you are talking about. 887 00:49:48,855 --> 00:49:50,770 Oh honey. 888 00:49:50,944 --> 00:49:53,686 I've seen the way you've always looked at him. 889 00:49:53,860 --> 00:49:57,777 And how you've made important life decisions based on him. 890 00:49:57,951 --> 00:50:00,954 And that goes deeper than friendship. 891 00:50:01,128 --> 00:50:02,825 I can't just tell my best friend of twenty years 892 00:50:03,000 --> 00:50:04,262 that I'm in love with him. 893 00:50:04,436 --> 00:50:06,177 Why not? 894 00:50:06,351 --> 00:50:08,440 For a woman as direct about her feelings on just about 895 00:50:08,614 --> 00:50:12,096 everything, you've always held back when it comes to James. 896 00:50:14,098 --> 00:50:17,144 Fear of losing him, I guess. 897 00:50:17,318 --> 00:50:19,755 What if he doesn't feel the same way? 898 00:50:19,929 --> 00:50:21,801 Well, you'll never know if you don't tell him. 899 00:50:25,631 --> 00:50:27,589 Well, it's too late now. 900 00:50:27,763 --> 00:50:29,896 I should keep looking. 901 00:50:30,070 --> 00:50:32,681 You're on the right track. 902 00:50:32,855 --> 00:50:35,249 Yeah, but what am I missing? 903 00:50:37,121 --> 00:50:38,557 [door opens] 904 00:50:38,731 --> 00:50:40,037 [James] Hello? 905 00:50:40,211 --> 00:50:41,212 [door closes] 906 00:50:46,130 --> 00:50:47,479 Why did you run away from me this morning? 907 00:50:47,653 --> 00:50:50,960 What? Oh! 908 00:50:51,135 --> 00:50:53,180 Was that was you? 909 00:50:53,354 --> 00:50:56,357 Oh, darling, I thought it was one of those pesky kids wanting 910 00:50:56,531 --> 00:50:59,621 to get me to donate recyclables to their hockey team. 911 00:50:59,795 --> 00:51:02,059 If it was a better team, maybe. 912 00:51:04,278 --> 00:51:05,845 Is Tiff around? 913 00:51:06,019 --> 00:51:09,240 Yeah, she's searching the guest rooms and the den. 914 00:51:13,157 --> 00:51:15,550 Oh wow! This is a great photo. 915 00:51:15,724 --> 00:51:19,380 It was the last Christmas before you went off for basic training. 916 00:51:19,554 --> 00:51:20,729 Every summer we biked up there. 917 00:51:20,903 --> 00:51:22,514 And every winter, 918 00:51:22,688 --> 00:51:24,429 it was the best place in the city to see the lights. 919 00:51:24,603 --> 00:51:26,996 You kids used to call it your secret spot. 920 00:51:27,171 --> 00:51:29,173 You thought nobody else knew. 921 00:51:38,486 --> 00:51:40,009 How's the baking coming along? 922 00:51:40,184 --> 00:51:41,837 Oh gosh. 923 00:51:42,011 --> 00:51:45,102 I can't seem to get them to simultaneously taste good 924 00:51:45,276 --> 00:51:47,321 without having that texture of chalk. 925 00:51:47,495 --> 00:51:48,757 Hmm. 926 00:51:48,931 --> 00:51:52,544 Hey, your grandma was a great baker. 927 00:51:52,718 --> 00:51:54,589 It must have rubbed off on you. Come on, give me a hand. 928 00:51:54,763 --> 00:51:56,504 Ah, no, I... 929 00:51:56,678 --> 00:51:57,984 I should probably be helping Tiffany search some more. 930 00:51:58,158 --> 00:51:59,855 Ah, Tiff can handle it. 931 00:52:00,029 --> 00:52:03,337 Come on. Roll up your sleeves. 932 00:52:05,296 --> 00:52:06,993 Okay, yeah. 933 00:52:07,167 --> 00:52:08,560 Can I lick the spoon, at least? 934 00:52:08,734 --> 00:52:11,171 Yes, I will let you lick the spoon. 935 00:52:11,911 --> 00:52:13,956 Whoa! Jay-Jay! 936 00:52:14,131 --> 00:52:17,003 [they both laugh] 937 00:52:17,177 --> 00:52:20,267 That was worth keeping just to see the look on your face. 938 00:52:20,441 --> 00:52:21,442 Come on. Let's go. 939 00:52:21,616 --> 00:52:22,617 Okay. 940 00:52:22,791 --> 00:52:23,966 Okay, what should I do next? 941 00:52:24,141 --> 00:52:25,142 Hmmm. 942 00:52:28,536 --> 00:52:30,451 The moment of truth. 943 00:52:30,625 --> 00:52:33,454 I believe in you, Elise. You've got this! 944 00:52:34,803 --> 00:52:36,544 Oh! Perfect timing. 945 00:52:36,718 --> 00:52:37,763 Uh hmm. 946 00:52:50,254 --> 00:52:53,170 These are good. Like, really good. 947 00:52:53,344 --> 00:52:54,171 Amazing. 948 00:52:54,345 --> 00:52:55,389 Yes! 949 00:52:56,999 --> 00:52:58,914 That's my official review. You can publish it if you like. 950 00:53:00,568 --> 00:53:01,874 Did you give up and go back to real sugar? 951 00:53:02,048 --> 00:53:03,963 Nope. 952 00:53:04,137 --> 00:53:06,661 I just had some unexpected help and a holiday baking miracle. 953 00:53:06,835 --> 00:53:08,402 Thank you! 954 00:53:11,797 --> 00:53:14,321 So. Any luck? 955 00:53:14,495 --> 00:53:17,498 I'm sorry James. I looked everywhere. 956 00:53:17,672 --> 00:53:19,544 [Elise] Oh look you guys. 957 00:53:19,718 --> 00:53:22,329 Come watch the race and as soon as it's done, we'll come back to 958 00:53:22,503 --> 00:53:23,765 the house and we'll tear it apart looking for that ring. 959 00:53:23,939 --> 00:53:25,332 I promise. 960 00:53:26,638 --> 00:53:27,813 What do you think? 961 00:53:30,381 --> 00:53:32,513 Okay... 962 00:53:32,687 --> 00:53:36,996 Okay, but I really need to be on a plane by tonight. 963 00:53:40,217 --> 00:53:41,870 It's now or never, sweetheart, 964 00:53:42,044 --> 00:53:44,351 while the universe is handing out holiday miracles. 965 00:54:15,948 --> 00:54:18,385 James I have to tell you something. 966 00:54:18,559 --> 00:54:20,387 You know where the time capsule is? 967 00:54:20,561 --> 00:54:22,084 No. 968 00:54:25,566 --> 00:54:27,873 What is it, Tiff? Say it. 969 00:54:29,266 --> 00:54:31,877 We've been friends a long time. 970 00:54:32,051 --> 00:54:34,140 Forever. 971 00:54:34,314 --> 00:54:39,145 And sometimes, when two friends are really close, 972 00:54:39,319 --> 00:54:42,366 it's hard to distinguish love from.... 973 00:54:42,540 --> 00:54:44,498 Love-love. 974 00:54:51,244 --> 00:54:53,377 What I'm trying to say... 975 00:54:53,551 --> 00:54:55,248 What I'm saying is... 976 00:54:55,422 --> 00:54:56,641 -[loud horn sounds] -[almost inaudible] I love you. 977 00:54:56,815 --> 00:54:57,642 What? 978 00:54:57,816 --> 00:54:59,383 I didn't hear you. 979 00:54:59,557 --> 00:55:01,515 Ah... Never mind. 980 00:55:08,392 --> 00:55:10,219 Ashley? 981 00:55:10,394 --> 00:55:12,004 Yes, I know! You have to get back to Ashley. 982 00:55:12,178 --> 00:55:13,527 No, Ashley. Over there. 983 00:55:16,138 --> 00:55:18,489 [loudly, warning] Ashley! 984 00:55:22,014 --> 00:55:24,408 Ashley, are you okay? 985 00:55:24,582 --> 00:55:26,235 What are you doing here? 986 00:55:26,410 --> 00:55:29,543 I came to surprise you. 987 00:55:29,717 --> 00:55:31,371 It doesn't matter where we spend the holidays 988 00:55:31,545 --> 00:55:32,546 as long as we're together. 989 00:55:32,720 --> 00:55:33,895 Hi. 990 00:55:35,375 --> 00:55:36,637 I'm Ashley. 991 00:55:36,811 --> 00:55:37,943 Right. Introductions. 992 00:55:38,117 --> 00:55:39,858 Ashley, this is my... 993 00:55:40,032 --> 00:55:42,077 Friend, Tiffany. 994 00:55:43,296 --> 00:55:44,210 Hi. 995 00:55:44,384 --> 00:55:46,343 What are you doing here? 996 00:55:46,517 --> 00:55:49,476 James said that you were spending Christmas on base. 997 00:55:49,650 --> 00:55:52,305 What a great surprise! Welcome to our home town. 998 00:55:52,479 --> 00:55:55,830 It's so lovely to meet you. I've heard so much about you. 999 00:55:56,004 --> 00:55:57,789 Likewise. 1000 00:55:57,963 --> 00:56:00,226 It's been like Ashley this and Ashley that... 1001 00:56:00,400 --> 00:56:01,358 And I can't wait to get to Ashley. 1002 00:56:01,532 --> 00:56:02,446 And Ashley, Ashley, Ashley! 1003 00:56:02,620 --> 00:56:03,925 [embarrassed laughter] 1004 00:56:04,099 --> 00:56:05,579 Oh, that's sweet. 1005 00:56:07,233 --> 00:56:09,017 I didn't realize how cold it would be here. 1006 00:56:09,191 --> 00:56:11,585 I don't think I packed anything suitable for this weather. 1007 00:56:11,759 --> 00:56:13,152 If you want to grab some warmer clothes, 1008 00:56:13,326 --> 00:56:14,893 there are plenty of shops along Main street. 1009 00:56:15,067 --> 00:56:16,895 Yeah. If we're going to be stuck here for Christmas, 1010 00:56:17,069 --> 00:56:18,853 that's probably a good idea. 1011 00:56:19,027 --> 00:56:21,421 Will you come shopping with me? 1012 00:56:21,595 --> 00:56:23,423 Me? 1013 00:56:23,597 --> 00:56:25,817 I could use a female opinion. This guy thinks camo is a color. 1014 00:56:25,991 --> 00:56:28,428 [laughs heartily] Guilty there. 1015 00:56:28,602 --> 00:56:30,212 Pffff... What was that noise? 1016 00:56:30,387 --> 00:56:31,257 My laugh. 1017 00:56:31,431 --> 00:56:32,301 Since when? 1018 00:56:32,476 --> 00:56:33,607 I can tag along. 1019 00:56:33,781 --> 00:56:35,609 No. No way. 1020 00:56:35,783 --> 00:56:41,354 This will be my opportunity to get all the insider info on you. 1021 00:56:41,528 --> 00:56:45,097 Okay, I thought you wanted to spend Christmas Eve with me. 1022 00:56:45,271 --> 00:56:47,099 There will be plenty of time for that tonight. 1023 00:56:47,273 --> 00:56:49,884 I checked into the B & B on Oak Street and I'll call around 1024 00:56:50,058 --> 00:56:52,017 to see if we can get some last minute dinner reservations. 1025 00:56:52,191 --> 00:56:54,062 All right. 1026 00:56:54,236 --> 00:56:55,977 You guys can't have Christmas Eve dinner at a restaurant. 1027 00:56:56,151 --> 00:56:58,806 Oh Tiffany, that's so sweet of you! 1028 00:56:58,980 --> 00:57:02,288 We would love to join you and your family for dinner. 1029 00:57:02,984 --> 00:57:05,247 Yeah! Okay. 1030 00:57:08,903 --> 00:57:10,731 I'm seriously going to turn into a snowman 1031 00:57:10,905 --> 00:57:12,690 if we don't get out of here soon. So... 1032 00:57:12,864 --> 00:57:14,735 I'll see you later. Yeah? 1033 00:57:14,909 --> 00:57:15,649 [James] Sounds good. 1034 00:57:17,129 --> 00:57:21,438 All right! Well, have fun. 1035 00:57:21,612 --> 00:57:23,657 And I guess I'll see you both later then. 1036 00:57:30,795 --> 00:57:31,883 Oh boy! 1037 00:57:35,669 --> 00:57:36,844 Hey. 1038 00:57:37,018 --> 00:57:38,367 Hey! 1039 00:57:38,542 --> 00:57:39,717 You came to apply for the job! 1040 00:57:39,891 --> 00:57:41,675 Not yet. 1041 00:57:41,849 --> 00:57:44,156 I just needed somewhere to go to decompress. 1042 00:57:44,330 --> 00:57:46,463 What's going on? 1043 00:57:46,637 --> 00:57:49,161 Still no luck finding the ring and now Ashley's in town. 1044 00:57:49,335 --> 00:57:50,554 Ashley's the girlfriend? 1045 00:57:50,728 --> 00:57:51,772 Yes. 1046 00:57:51,946 --> 00:57:53,600 Why is that a bad thing? 1047 00:57:53,774 --> 00:57:54,906 Because she's shopping with Tiffany. 1048 00:57:55,080 --> 00:57:56,168 The best friend? 1049 00:57:56,342 --> 00:57:57,865 Yeah. 1050 00:57:58,039 --> 00:58:00,172 But you and Tiffany are just friends, right? 1051 00:58:00,346 --> 00:58:02,130 Yes... 1052 00:58:02,304 --> 00:58:06,178 But things have somehow gotten complicated. 1053 00:58:06,352 --> 00:58:08,006 Complicated how? 1054 00:58:10,356 --> 00:58:13,315 I had feelings for Tiffany for a very long time. 1055 00:58:13,490 --> 00:58:14,839 Okay. 1056 00:58:15,013 --> 00:58:17,842 Over time, I learned to push them down 1057 00:58:18,016 --> 00:58:20,279 because they were never reciprocated. 1058 00:58:20,453 --> 00:58:24,326 But earlier today, I don't know, there was a... 1059 00:58:25,893 --> 00:58:30,028 A thing, a spark or a connection, or something. 1060 00:58:30,202 --> 00:58:32,596 Maybe. I think. 1061 00:58:32,770 --> 00:58:34,554 What about Ashley? 1062 00:58:36,077 --> 00:58:39,951 A life with Ashley makes sense. She understands this life. 1063 00:58:40,125 --> 00:58:42,475 Just because Tiffany doesn't have a military background 1064 00:58:42,649 --> 00:58:44,259 doesn't mean that she can't empathize with. 1065 00:58:44,433 --> 00:58:47,741 Or what you're going through. Or will go through. 1066 00:58:50,048 --> 00:58:52,050 You're not helping. 1067 00:58:52,224 --> 00:58:55,314 Listen, lots of service members are afraid about 1068 00:58:55,488 --> 00:58:57,838 the transition into civilian life. 1069 00:58:58,012 --> 00:59:01,668 Afraid of losing the family and the camaraderie 1070 00:59:01,842 --> 00:59:03,409 that they've had within the military. 1071 00:59:03,583 --> 00:59:06,107 The support system. 1072 00:59:07,456 --> 00:59:12,592 You think I want to marry Ashley as some sort of safety net? 1073 00:59:12,766 --> 00:59:14,768 Only you can answer that. 1074 00:59:14,942 --> 00:59:17,336 All I can tell you is that 1075 00:59:17,510 --> 00:59:20,731 you won't be alone in this, whatever you decide. 1076 00:59:22,471 --> 00:59:24,648 I have a lot to think about and 1077 00:59:24,822 --> 00:59:28,477 maybe I need to take more time to do that. 1078 00:59:28,652 --> 00:59:31,742 You're making a lot of life changes all at once. 1079 00:59:32,960 --> 00:59:34,571 Maybe take a breather. 1080 00:59:38,139 --> 00:59:40,664 You're right. We've only been together for six months. 1081 00:59:40,838 --> 00:59:44,842 There's really no need to rush to propose. 1082 00:59:45,016 --> 00:59:46,365 Thanks, man. 1083 00:59:48,585 --> 00:59:49,977 No problem. 1084 00:59:54,634 --> 00:59:57,028 [big sigh] Think I'll add relationship counselor 1085 00:59:57,202 --> 00:59:58,812 to my job description. 1086 01:00:02,294 --> 01:00:03,512 Would you like anything? 1087 01:00:03,687 --> 01:00:05,253 No, thank you. 1088 01:00:05,427 --> 01:00:07,560 I should probably bring something back for James. 1089 01:00:07,734 --> 01:00:09,475 I feel kind of bad for abandoning him. 1090 01:00:12,086 --> 01:00:16,700 Hi! Can I get two... 1091 01:00:19,485 --> 01:00:21,008 Two... 1092 01:00:23,054 --> 01:00:24,621 Let me guess. 1093 01:00:24,795 --> 01:00:26,361 Two peppermint mochas? 1094 01:00:26,535 --> 01:00:28,755 Yes. That's perfect. How did you know? 1095 01:00:28,929 --> 01:00:31,236 I'm really really good at my job. 1096 01:00:31,410 --> 01:00:33,368 James hates peppermint. 1097 01:00:33,542 --> 01:00:35,762 And caffeine in the afternoon makes him jittery. 1098 01:00:35,936 --> 01:00:42,203 Oh. I guess, in that case, just one peppermint mocha and uh... 1099 01:00:43,770 --> 01:00:47,208 A decaf latte, extra foam, extra hot, please. 1100 01:00:47,382 --> 01:00:49,210 Sure. 1101 01:00:49,384 --> 01:00:52,866 One peppermint mocha and one decaf latte. 1102 01:00:55,129 --> 01:00:56,304 Keep the change. 1103 01:01:01,745 --> 01:01:03,964 You know so much about him. 1104 01:01:04,138 --> 01:01:05,836 I've known him forever. 1105 01:01:07,925 --> 01:01:10,710 He's different around you. 1106 01:01:10,884 --> 01:01:13,060 Different how? 1107 01:01:13,234 --> 01:01:17,761 I don't know. He just has a different energy around you. 1108 01:01:17,935 --> 01:01:20,807 Comfortable familiarity that's all. 1109 01:01:23,070 --> 01:01:26,595 You two have been best friends since elementary school, right? 1110 01:01:26,770 --> 01:01:29,468 Yeah, we met in recess detention. 1111 01:01:29,642 --> 01:01:31,383 What? 1112 01:01:31,557 --> 01:01:33,777 I was in trouble for writing a critical review 1113 01:01:33,951 --> 01:01:36,736 of the English teacher's expected choice of reading 1114 01:01:36,910 --> 01:01:38,477 instead of a review of the actual book. 1115 01:01:38,651 --> 01:01:40,479 And James had gotten into a fight with an older kid 1116 01:01:40,653 --> 01:01:42,263 for bullying a first grader. 1117 01:01:42,437 --> 01:01:44,831 That sounds like James. 1118 01:01:45,005 --> 01:01:48,226 He's always had a protective streak. 1119 01:01:48,400 --> 01:01:51,446 I mean, that's why he insisted on driving home with you. 1120 01:01:51,620 --> 01:01:54,275 He didn't like the idea of you driving alone on the highway. 1121 01:01:54,449 --> 01:01:56,930 He's just so considerate. 1122 01:01:58,236 --> 01:01:59,716 That's James. 1123 01:02:03,763 --> 01:02:05,765 I bet you have a lot of great stories 1124 01:02:05,939 --> 01:02:07,811 from when you two were kids. 1125 01:02:07,985 --> 01:02:10,204 If you need any funny ones for the wedding, 1126 01:02:10,378 --> 01:02:11,858 I'm your girl. 1127 01:02:13,294 --> 01:02:15,470 Wedding? 1128 01:02:15,644 --> 01:02:19,039 Wait, is James going to propose? 1129 01:02:19,213 --> 01:02:23,783 Is that what all of this has been about? 1130 01:02:23,957 --> 01:02:26,960 Oh, ah, I don't know... 1131 01:02:28,701 --> 01:02:30,268 Maybe. 1132 01:02:30,442 --> 01:02:33,401 Such a relief! 1133 01:02:33,575 --> 01:02:37,318 I feel really foolish right now for being so jealous of you. 1134 01:02:37,492 --> 01:02:39,668 Jealous of me? 1135 01:02:39,843 --> 01:02:42,193 You were all James talked about overseas. 1136 01:02:42,367 --> 01:02:44,673 For a long time, I thought maybe he was in love with you. 1137 01:02:44,848 --> 01:02:46,893 And then this road trip home during the holidays. 1138 01:02:47,067 --> 01:02:49,766 I just... [laughs] 1139 01:02:51,811 --> 01:02:53,378 Don't worry. 1140 01:02:53,552 --> 01:02:55,554 I'll still act surprised when he pops the question. 1141 01:02:57,469 --> 01:03:00,254 I have to get something else, so I'll see you later. 1142 01:03:00,428 --> 01:03:02,648 Oh. Okay. Bye! 1143 01:03:03,997 --> 01:03:05,825 -Hey! -Hey! 1144 01:03:05,999 --> 01:03:09,002 Decaf latte, extra hot with extra foam. 1145 01:03:10,961 --> 01:03:12,614 Just give me a sec. 1146 01:03:13,528 --> 01:03:14,921 [James] Tiff! Wait up! 1147 01:03:19,404 --> 01:03:20,971 Tiff, wait up! 1148 01:03:21,841 --> 01:03:23,147 I'm going to find the ring. 1149 01:03:23,321 --> 01:03:24,670 I won't stop searching until I find it. 1150 01:03:24,844 --> 01:03:26,324 Actually, I was thinking... 1151 01:03:27,673 --> 01:03:30,545 I can wait on the proposal. 1152 01:03:30,719 --> 01:03:32,721 I just want you to enjoy this time with your parents and 1153 01:03:32,896 --> 01:03:34,419 whenever you find the ring, it's fine. 1154 01:03:34,593 --> 01:03:35,637 Thanks for the coffee. 1155 01:03:35,812 --> 01:03:37,378 Wait, what? 1156 01:03:37,552 --> 01:03:39,250 But you said her family tradition 1157 01:03:39,424 --> 01:03:41,295 is to propose on Christmas. This was a big deal. 1158 01:03:41,469 --> 01:03:43,950 I know, but you were right. 1159 01:03:44,124 --> 01:03:46,779 It's only been six months and what Ashley really wants 1160 01:03:46,953 --> 01:03:49,564 is to spend the holidays with her family, so... 1161 01:03:49,738 --> 01:03:54,352 Ah, that may not be all she wants anymore. 1162 01:03:54,526 --> 01:03:55,962 What are you taking about? 1163 01:03:56,136 --> 01:03:57,137 I may have let slip that you're going to propose. 1164 01:03:57,311 --> 01:03:58,399 You what? 1165 01:03:58,573 --> 01:04:00,445 I know! It was an accident. 1166 01:04:00,619 --> 01:04:02,447 I just said something about a wedding and then she inferred. 1167 01:04:02,621 --> 01:04:03,883 Kind of like how she inferred her invite to dinner tonight. 1168 01:04:04,057 --> 01:04:04,884 She does that a lot. And I talk a lot. 1169 01:04:05,058 --> 01:04:06,668 I can't believe this. 1170 01:04:06,843 --> 01:04:08,409 You were going to propose an hour ago. What changed? 1171 01:04:08,583 --> 01:04:10,716 Besides the fact that I don't have a ring? 1172 01:04:10,890 --> 01:04:13,197 I said I'll find it, Jay-Jay. 1173 01:04:13,371 --> 01:04:15,199 Well, I guess you don't have any other choice now. 1174 01:04:15,373 --> 01:04:16,591 Do we? 1175 01:04:16,765 --> 01:04:17,897 [both together] Ugh! 1176 01:04:20,291 --> 01:04:21,205 [James] Hey! 1177 01:04:22,032 --> 01:04:23,294 I'm sorry about that. 1178 01:04:23,468 --> 01:04:25,035 That's okay. 1179 01:04:25,209 --> 01:04:27,167 Even in this warmer coat, I am still freezing. 1180 01:04:27,341 --> 01:04:30,344 I have no idea how people live in cold places. 1181 01:04:31,345 --> 01:04:33,826 I don't know. It doesn't truly feel like Christmas 1182 01:04:34,000 --> 01:04:36,002 being surrounded by sand and palm trees. 1183 01:04:36,176 --> 01:04:38,787 Oh, give me a fake pine smell and that yule log 1184 01:04:38,962 --> 01:04:41,051 in the fireplace loop on the TV and I'm all set. 1185 01:04:46,186 --> 01:04:47,405 Are you happy I came? 1186 01:04:47,579 --> 01:04:51,061 Yeah. Yes. Yeah. 1187 01:04:52,192 --> 01:04:54,760 I do feel bad you're missing time with your family though. 1188 01:04:54,934 --> 01:04:57,328 Oh, it's okay. They understand. 1189 01:04:57,502 --> 01:04:59,547 And I know I've been pressuring you to tell me what all of this 1190 01:04:59,721 --> 01:05:03,551 is about, but I promise, I won't bug you anymore. 1191 01:05:03,725 --> 01:05:06,903 Whenever you're ready to tell me is totally fine. 1192 01:05:10,080 --> 01:05:10,994 Well... 1193 01:05:12,169 --> 01:05:13,779 Let me show you around town first. 1194 01:05:13,953 --> 01:05:14,911 Okay. 1195 01:05:16,651 --> 01:05:22,309 ♪ [Elise humming a Christmas carol] ♪ 1196 01:05:26,574 --> 01:05:28,750 [door opens, closes] 1197 01:05:28,925 --> 01:05:30,274 [Tiffany] Mom! 1198 01:05:30,448 --> 01:05:31,710 [Elise] Hey, where did you go? 1199 01:05:31,884 --> 01:05:33,451 I didn't see you at the finish line. 1200 01:05:33,625 --> 01:05:34,800 The cat's out of the bag. We need to find that ring. 1201 01:05:34,974 --> 01:05:35,888 What do you mean? 1202 01:05:36,062 --> 01:05:37,803 Ashley's here. In town. 1203 01:05:37,977 --> 01:05:40,110 And I accidentally let slip that James is going to propose. 1204 01:05:40,284 --> 01:05:42,373 What? I thought you were going to tell him how you felt. 1205 01:05:42,547 --> 01:05:44,114 Yes, I tried to. And then Ashley showed up 1206 01:05:44,288 --> 01:05:46,290 and everything kind of went in slow-motion. 1207 01:05:46,464 --> 01:05:48,031 And then the next thing I know, I'm helping her shop 1208 01:05:48,205 --> 01:05:49,554 and inviting her to our Christmas Eve dinner. 1209 01:05:49,728 --> 01:05:50,990 Actually, she kind of invited herself. 1210 01:05:51,164 --> 01:05:52,165 I can't breathe. 1211 01:05:52,339 --> 01:05:54,689 Okay. Slow down. 1212 01:05:54,863 --> 01:05:56,474 -Take a breath. -Okay. 1213 01:05:56,648 --> 01:05:59,477 [takes a deep breath] 1214 01:05:59,651 --> 01:06:02,262 James is going to murder me if I don't find that ring. 1215 01:06:02,436 --> 01:06:05,048 And now Ashley is expecting a Christmas proposal. 1216 01:06:05,222 --> 01:06:06,223 This is a nightmare. 1217 01:06:06,397 --> 01:06:07,833 Calm down. 1218 01:06:08,007 --> 01:06:09,922 Go over there. Go sit down. 1219 01:06:11,619 --> 01:06:13,143 Wait here. 1220 01:06:17,321 --> 01:06:19,801 I guess I'm going to have to hand this over. 1221 01:06:21,151 --> 01:06:23,588 You knew where it was this whole time? 1222 01:06:23,762 --> 01:06:25,677 Maybe. 1223 01:06:25,851 --> 01:06:28,854 Mom! James has been going out of his mind. 1224 01:06:29,028 --> 01:06:30,856 Ashley flew all the way here. 1225 01:06:31,030 --> 01:06:33,511 I just thought that if I'd give the two of you more time... 1226 01:06:33,685 --> 01:06:35,426 I feel bad. 1227 01:06:35,600 --> 01:06:39,560 Honestly I do, but I think James is making a mistake. 1228 01:06:39,734 --> 01:06:41,432 And I've known that boy a long time. 1229 01:06:41,606 --> 01:06:44,087 Well, if he is making a mistake, that's his to make. 1230 01:06:44,261 --> 01:06:46,089 Yes, but I'm also thinking about you. 1231 01:06:46,263 --> 01:06:48,482 And about your happiness. 1232 01:06:48,656 --> 01:06:51,355 Look, I know what it feels like to feel like you may be losing 1233 01:06:51,529 --> 01:06:53,226 the love of your life. 1234 01:06:53,400 --> 01:06:55,054 How? 1235 01:06:57,230 --> 01:06:58,927 Look at this kitchen. 1236 01:06:59,102 --> 01:07:01,539 All this holiday baking, 1237 01:07:01,713 --> 01:07:03,889 it's because of your dad's health. 1238 01:07:04,063 --> 01:07:05,021 What? 1239 01:07:07,110 --> 01:07:08,372 Is dad sick? 1240 01:07:08,546 --> 01:07:10,026 Prediabetic. 1241 01:07:10,200 --> 01:07:11,897 Why didn't you tell me? 1242 01:07:12,071 --> 01:07:13,377 We didn't want to worry you. 1243 01:07:13,551 --> 01:07:16,423 But last year he was really sick 1244 01:07:16,597 --> 01:07:19,513 and the bloodwork came back with the results, so... 1245 01:07:19,687 --> 01:07:21,907 But the doctor says he's doing great now 1246 01:07:22,081 --> 01:07:24,997 as long as he watches his sugar intake. 1247 01:07:26,738 --> 01:07:30,568 Well, this is different. James isn't sick, he's in love. 1248 01:07:30,742 --> 01:07:32,613 You risk losing him 1249 01:07:32,787 --> 01:07:36,182 and that pain is the same no matter what the cause. 1250 01:07:36,356 --> 01:07:38,924 Look, I think James is just blinded 1251 01:07:39,098 --> 01:07:40,839 by what he thinks he wants. 1252 01:07:41,013 --> 01:07:42,710 Raised by his grandparents, 1253 01:07:42,884 --> 01:07:46,105 he's always wanted a large family and that supportive unit. 1254 01:07:46,279 --> 01:07:48,194 I wish he knew he had that with us. 1255 01:07:48,368 --> 01:07:50,240 And he always will. 1256 01:07:53,852 --> 01:07:54,809 [Elise] Wow! 1257 01:07:56,115 --> 01:07:58,726 That is a beautiful ring. 1258 01:08:02,687 --> 01:08:04,428 [laughter] 1259 01:08:04,602 --> 01:08:05,559 Here we go! 1260 01:08:05,733 --> 01:08:06,734 Looks amazing. 1261 01:08:06,908 --> 01:08:08,910 [chatter and laughter] 1262 01:08:09,085 --> 01:08:12,436 James, you look so lovely. 1263 01:08:12,610 --> 01:08:15,439 I'm so glad you guys found the old Christmas sweaters. 1264 01:08:15,613 --> 01:08:18,224 [laughter] 1265 01:08:19,791 --> 01:08:21,358 [Ashley] Thank you so much for having us for dinner. 1266 01:08:21,532 --> 01:08:23,099 [Elise] Oh well, of course. 1267 01:08:23,273 --> 01:08:25,797 James and any friend of his is always welcome. 1268 01:08:25,971 --> 01:08:29,017 [Elise] So, you two met overseas, right? 1269 01:08:29,192 --> 01:08:30,628 [Ashley and James] Uh huh. 1270 01:08:30,802 --> 01:08:32,064 [James gets a message notification] 1271 01:08:32,238 --> 01:08:35,328 My father is his commanding officer. 1272 01:08:35,502 --> 01:08:41,552 I was volunteering with the peace corps at the time. 1273 01:08:41,726 --> 01:08:43,119 [Elise] Wow. 1274 01:08:43,293 --> 01:08:45,208 Well, that's so interesting. 1275 01:08:45,382 --> 01:08:47,166 [Frank] So noble. 1276 01:08:47,340 --> 01:08:51,649 It truly changed my life in more ways that I could have imagined. 1277 01:08:51,823 --> 01:08:54,130 And then I met James. 1278 01:08:54,304 --> 01:08:55,957 And I feel like nothing's been the same ever since. 1279 01:08:56,132 --> 01:08:57,742 Oh. Well, we love James... 1280 01:08:57,916 --> 01:08:59,439 I have a toast! 1281 01:08:59,613 --> 01:09:00,962 Huh? Okay. 1282 01:09:03,704 --> 01:09:05,010 Um... 1283 01:09:07,186 --> 01:09:10,276 To a very memorable Christmas. 1284 01:09:10,450 --> 01:09:11,973 [laughter, glasses clink] 1285 01:09:12,148 --> 01:09:14,759 [all] Cheers. Merry Christmas. 1286 01:09:16,935 --> 01:09:18,110 [James quietly] Cheers. 1287 01:09:29,687 --> 01:09:30,731 Hey. 1288 01:09:35,562 --> 01:09:37,608 I'm sorry I took so long to find it. 1289 01:09:38,870 --> 01:09:42,308 It was actually really nice 1290 01:09:42,482 --> 01:09:45,050 spending time here with everyone. 1291 01:09:45,224 --> 01:09:46,791 It was good having you home. 1292 01:09:48,967 --> 01:09:50,360 Well... 1293 01:09:52,405 --> 01:09:53,841 What do you think of her? 1294 01:09:54,015 --> 01:09:56,714 Ashley? She's wonderful. 1295 01:09:56,888 --> 01:09:58,542 [James chuckles] 1296 01:09:58,716 --> 01:10:00,370 That's it? 1297 01:10:01,849 --> 01:10:03,460 Come on! From the woman who can write a thousand words 1298 01:10:03,634 --> 01:10:05,636 on holiday scented cat litter? 1299 01:10:05,810 --> 01:10:08,291 I'm not product reviewing your girlfriend. 1300 01:10:10,162 --> 01:10:14,384 How about an honest opinion from my best friend? 1301 01:10:19,040 --> 01:10:22,957 She is refined but approachable, 1302 01:10:23,131 --> 01:10:26,309 she has an amazing sense of style 1303 01:10:26,483 --> 01:10:30,269 and a genuine openness that's hard to find. 1304 01:10:32,097 --> 01:10:36,406 And she loves you, which is the most important part. 1305 01:10:45,371 --> 01:10:48,374 You think this is the right decision? 1306 01:10:48,548 --> 01:10:50,333 You don't need my approval, James. 1307 01:10:50,507 --> 01:10:52,944 Yeah, but I'd like your support. 1308 01:10:53,118 --> 01:10:54,902 You know you have it. 1309 01:10:55,076 --> 01:10:57,644 Always. 1310 01:10:57,818 --> 01:10:59,080 Before at the race you were going to tell me something. 1311 01:10:59,255 --> 01:11:01,257 What was it? 1312 01:11:04,434 --> 01:11:06,653 You know, I don't even remember. 1313 01:11:06,827 --> 01:11:08,699 You should probably get back inside with Ashley. 1314 01:11:08,873 --> 01:11:10,309 My parents are probably going to make her play 1315 01:11:10,483 --> 01:11:12,006 Christmas charades. 1316 01:11:12,180 --> 01:11:14,922 ♪ [sad music begins] 1317 01:11:15,096 --> 01:11:17,490 Are you coming inside? 1318 01:11:17,664 --> 01:11:19,492 Yeah, in a sec. 1319 01:11:19,666 --> 01:11:25,193 ♪ 1320 01:11:25,368 --> 01:11:29,023 ♪ Can you feel the magic? 1321 01:11:29,197 --> 01:11:31,591 ♪ A hint a spark electric 1322 01:11:31,765 --> 01:11:33,289 Okay. 1323 01:11:33,463 --> 01:11:39,643 ♪ Pulling me into your eyes 1324 01:11:39,817 --> 01:11:44,604 ♪ Like snowflakes floating from the sky ♪ 1325 01:11:44,778 --> 01:11:48,478 ♪ Drifting down a lullaby 1326 01:11:48,652 --> 01:11:56,268 ♪ I'm fa la la la falling for you ♪ 1327 01:11:56,442 --> 01:12:00,141 ♪ Oh it's just a dream come true ♪ 1328 01:12:00,316 --> 01:12:03,710 ♪ Like a gift out of the blue 1329 01:12:03,884 --> 01:12:08,802 ♪ I'm fa la la la falling for you ♪ 1330 01:12:08,976 --> 01:12:10,848 [James V.O.] Dear Tiff, 1331 01:12:11,022 --> 01:12:14,199 We've been best friends for as long as I can remember. 1332 01:12:14,373 --> 01:12:16,506 You've never let me down and 1333 01:12:16,680 --> 01:12:19,900 the love that I have for you goes deeper than friendship. 1334 01:12:20,074 --> 01:12:22,947 I haven't had the courage to say this out loud, so 1335 01:12:23,121 --> 01:12:25,515 I'm doing it this way. 1336 01:12:25,689 --> 01:12:30,650 You see, there's a difference between love 1337 01:12:30,824 --> 01:12:33,218 and love-love. 1338 01:12:33,392 --> 01:12:36,526 I feel the second one for you. 1339 01:12:36,700 --> 01:12:38,745 Now, this may be a lot for you to take in. 1340 01:12:38,919 --> 01:12:42,532 And if you don't feel the same way, you don't have to say 1341 01:12:42,706 --> 01:12:44,403 anything and I'll respect your decision 1342 01:12:44,577 --> 01:12:46,840 and pretend this never happened. 1343 01:12:47,014 --> 01:12:51,976 I'll be your best friend forever and move on with my life. 1344 01:12:52,150 --> 01:12:56,850 But if you do feel how I feel, just let me know it, Tiff. 1345 01:12:57,024 --> 01:13:01,028 Write me back. Text me. Call me. 1346 01:13:01,202 --> 01:13:03,814 It's always been you. 1347 01:13:03,988 --> 01:13:06,120 Love, James. 1348 01:13:06,294 --> 01:13:09,820 ♪ I'm fa la la la falling 1349 01:13:09,994 --> 01:13:13,954 ♪ Into a wonderland full of bliss ♪ 1350 01:13:14,128 --> 01:13:18,176 ♪ A starlit mistletoe kiss 1351 01:13:18,350 --> 01:13:22,876 ♪ Never have I felt like this 1352 01:13:23,050 --> 01:13:24,791 Whoa. 1353 01:13:24,965 --> 01:13:29,143 ♪ It's like snowflakes floating from the sky ♪ 1354 01:13:29,317 --> 01:13:30,754 ♪ Drifting down in a lullaby 1355 01:13:30,928 --> 01:13:32,277 Hi. 1356 01:13:32,451 --> 01:13:33,974 ♪ 1357 01:13:34,148 --> 01:13:36,150 You came back. 1358 01:13:36,324 --> 01:13:39,719 Uh, Ashley forgot her scarf. 1359 01:13:39,893 --> 01:13:41,547 ♪ 1360 01:13:41,721 --> 01:13:43,027 Oh. 1361 01:13:43,201 --> 01:13:44,637 ♪ 1362 01:13:44,811 --> 01:13:47,423 Where were you rushing off to? 1363 01:13:47,597 --> 01:13:49,120 ♪ I think you're fa la la la falling too ♪ 1364 01:13:49,294 --> 01:13:51,775 I was going to find you. 1365 01:13:51,949 --> 01:13:53,516 [music ends] 1366 01:13:53,690 --> 01:13:55,605 -You were? -Yeah. 1367 01:13:57,955 --> 01:14:00,305 Why? 1368 01:14:01,872 --> 01:14:04,483 James, I'm in love with you. 1369 01:14:04,657 --> 01:14:07,443 I always have been. 1370 01:14:07,617 --> 01:14:10,010 I mean, eighth grade you got a little annoying, but 1371 01:14:10,184 --> 01:14:15,451 ultimately for me, it's always been you. 1372 01:14:17,496 --> 01:14:20,978 Why are you only telling me this now? 1373 01:14:21,152 --> 01:14:24,372 Because our timing has never been right. 1374 01:14:24,547 --> 01:14:28,812 And it is now? When I plan to propose to someone else? 1375 01:14:28,986 --> 01:14:31,641 Okay, so maybe it's still not the right time, 1376 01:14:31,815 --> 01:14:33,730 but it's either tell you now or lose you. 1377 01:14:33,904 --> 01:14:35,645 Tiff... 1378 01:14:36,863 --> 01:14:40,301 James, you can't deny that we're perfect for each other. 1379 01:14:40,476 --> 01:14:42,695 We've been best friends forever. 1380 01:14:42,869 --> 01:14:45,132 We share similar passions and similar life goals. 1381 01:14:45,306 --> 01:14:47,265 I know you. 1382 01:14:47,439 --> 01:14:49,528 I know that you want to settle down here. 1383 01:14:49,702 --> 01:14:50,964 And I know that you want a big family 1384 01:14:51,138 --> 01:14:52,662 like the one you never had. 1385 01:14:56,230 --> 01:14:58,711 James, choose me. 1386 01:15:00,191 --> 01:15:02,367 Why didn't you say something? 1387 01:15:02,541 --> 01:15:04,500 Why didn't you respond to my letter? 1388 01:15:04,674 --> 01:15:05,936 Why? 1389 01:15:09,330 --> 01:15:12,725 I put it in the time capsule. 1390 01:15:15,380 --> 01:15:19,166 You put it in the time capsule? 1391 01:15:19,340 --> 01:15:20,733 Well, you told me to wait to read it 1392 01:15:20,907 --> 01:15:22,387 and not open it right away. 1393 01:15:22,561 --> 01:15:25,172 Yeah, I meant wait until I left the room, Tiff. 1394 01:15:25,346 --> 01:15:28,436 Like wait ten minutes. Not ten years! 1395 01:15:28,611 --> 01:15:30,743 You should have read it! 1396 01:15:30,917 --> 01:15:32,571 I know. 1397 01:15:34,399 --> 01:15:37,184 I read it now. 1398 01:15:37,358 --> 01:15:39,404 ♪ [sad music begins] 1399 01:15:39,578 --> 01:15:43,103 Do you still feel the same way? 1400 01:15:43,277 --> 01:15:45,192 ♪ December comes before you know ♪ 1401 01:15:45,366 --> 01:15:47,281 ♪ The streetlights from the stars ♪ 1402 01:15:47,455 --> 01:15:50,981 ♪ Plans for yet another year 1403 01:15:51,155 --> 01:15:53,157 ♪ Never went that far 1404 01:15:53,331 --> 01:15:56,856 I'm with Ashley now. 1405 01:15:57,030 --> 01:15:57,857 ♪ 1406 01:15:58,031 --> 01:16:00,643 It's too late, Tiff. 1407 01:16:00,817 --> 01:16:02,906 ♪ The bells will ring The sky may fill with snow ♪ 1408 01:16:03,080 --> 01:16:06,387 ♪ But all that I have left to give ♪ 1409 01:16:06,562 --> 01:16:09,913 ♪ Only you will know 1410 01:16:10,087 --> 01:16:13,656 ♪ 1411 01:16:13,830 --> 01:16:19,009 ♪ Dancing slow to a Christmas song ♪ 1412 01:16:19,183 --> 01:16:21,620 ♪ 1413 01:16:21,794 --> 01:16:24,449 ♪ Until the day is done 1414 01:16:24,623 --> 01:16:27,495 Hey, Ash, why do you love me? 1415 01:16:27,670 --> 01:16:30,107 What kind of question is that? 1416 01:16:30,281 --> 01:16:37,114 Because you're kind and caring and brave and adorably handsome. 1417 01:16:37,288 --> 01:16:39,029 But why me? 1418 01:16:39,203 --> 01:16:47,690 ♪ 1419 01:16:47,864 --> 01:16:49,953 Never mind. 1420 01:16:50,127 --> 01:16:52,520 ♪ 1421 01:16:52,695 --> 01:16:54,958 I have something to tell you. 1422 01:16:55,132 --> 01:17:02,835 ♪ 1423 01:17:03,009 --> 01:17:05,664 What's this? 1424 01:17:05,838 --> 01:17:09,581 You're leaving active duty? 1425 01:17:09,755 --> 01:17:13,759 I want to apply for a civilian position. 1426 01:17:13,933 --> 01:17:16,109 When did you decide this? 1427 01:17:16,283 --> 01:17:18,851 On my last tour overseas. 1428 01:17:19,025 --> 01:17:21,637 Why didn't you say something? 1429 01:17:21,811 --> 01:17:25,118 I wanted to surprise you. 1430 01:17:25,292 --> 01:17:28,774 Surprise me? Or afraid to tell me? 1431 01:17:28,948 --> 01:17:30,950 ♪ 1432 01:17:31,124 --> 01:17:32,952 Well, maybe a bit of both. 1433 01:17:33,126 --> 01:17:36,173 ♪ 1434 01:17:36,347 --> 01:17:38,479 I thought you were happy serving? 1435 01:17:38,654 --> 01:17:41,569 I am. I was, but... 1436 01:17:41,744 --> 01:17:43,223 ♪ 1437 01:17:43,397 --> 01:17:45,443 I want other things too, Ash. 1438 01:17:45,617 --> 01:17:49,882 I want a different career, a family. 1439 01:17:50,056 --> 01:17:52,406 You can have a family. I mean, daddy did. 1440 01:17:52,580 --> 01:17:55,409 You traveled around a lot. 1441 01:17:55,583 --> 01:17:57,977 I want to set down roots in one place. 1442 01:17:58,151 --> 01:18:00,588 ♪ 1443 01:18:00,763 --> 01:18:02,982 The military life is all I've known. 1444 01:18:03,156 --> 01:18:05,419 I've been planning a life like the one I've always had. 1445 01:18:05,593 --> 01:18:08,553 Traveling, seeing the world. 1446 01:18:08,727 --> 01:18:11,164 Being in a position of service. 1447 01:18:11,338 --> 01:18:16,561 ♪ 1448 01:18:16,735 --> 01:18:20,391 I'm sorry, Ash, but 1449 01:18:20,565 --> 01:18:23,307 I don't think I can give you the life you want. 1450 01:18:23,481 --> 01:18:28,878 ♪ 1451 01:18:29,052 --> 01:18:33,273 Maybe we were rushing things a little. 1452 01:18:33,447 --> 01:18:35,014 [sad music ends] 1453 01:18:35,188 --> 01:18:36,886 Yeah. 1454 01:18:37,060 --> 01:18:42,326 And also, you're in love with Tiffany. 1455 01:18:42,500 --> 01:18:45,808 Anyone can see how perfect you two are for each other. 1456 01:18:45,982 --> 01:18:47,853 You have a shared past. 1457 01:18:48,027 --> 01:18:50,203 You want the same things for your future. 1458 01:18:50,377 --> 01:18:53,511 I can't compete with that. 1459 01:18:55,339 --> 01:18:59,604 She's been in my life for as long as I can remember. 1460 01:18:59,778 --> 01:19:03,129 Then I don't want to stand in the way of that. 1461 01:19:04,696 --> 01:19:08,700 Look, I know you're a good guy and you want to do the right 1462 01:19:08,874 --> 01:19:13,923 thing, but maybe the right thing is what makes you happy. 1463 01:19:14,097 --> 01:19:20,059 And if that's Tiffany and life here in the Midwest... 1464 01:19:20,233 --> 01:19:22,409 Then that's what you should do. 1465 01:19:30,069 --> 01:19:32,419 Wow... 1466 01:19:35,074 --> 01:19:36,859 What about you? 1467 01:19:37,033 --> 01:19:39,339 I'll be fine. 1468 01:19:39,513 --> 01:19:42,734 Maybe I'll enlist. 1469 01:19:42,908 --> 01:19:44,780 But right now, I am going to head to the airport 1470 01:19:44,954 --> 01:19:47,391 and get out of this freezing arctic of a city. 1471 01:19:51,917 --> 01:19:54,746 I'm sorry for dragging you away from your family like this. 1472 01:19:54,920 --> 01:19:58,750 Oh. That was my impulsive decision. 1473 01:19:59,795 --> 01:20:01,927 Now it's time for yours. 1474 01:20:13,069 --> 01:20:15,027 [Ashley] See ya. 1475 01:20:21,207 --> 01:20:25,342 ♪ [sad music begins] 1476 01:20:25,516 --> 01:20:32,566 ♪ See you dancing 1477 01:20:32,740 --> 01:20:36,962 ♪ Around the tree 1478 01:20:37,136 --> 01:20:43,882 ♪ I see you laughing 1479 01:20:44,056 --> 01:20:46,885 ♪ With family 1480 01:20:47,059 --> 01:20:50,280 ♪ 1481 01:20:50,454 --> 01:20:55,763 ♪ Cause I've been away for the whole year ♪ 1482 01:20:55,938 --> 01:21:01,378 ♪ And you have been praying for some kind of miracle ♪ 1483 01:21:01,552 --> 01:21:04,424 ♪ To take me back home 1484 01:21:04,598 --> 01:21:08,254 ♪ On Christmas Eve 1485 01:21:08,428 --> 01:21:10,256 ♪ 1486 01:21:10,430 --> 01:21:14,782 ♪ It's gonna be a wonderful time of year ♪ 1487 01:21:14,957 --> 01:21:16,654 ♪ 1488 01:21:16,828 --> 01:21:20,092 ♪ It's gonna be a wonderful time of year ♪ 1489 01:21:20,266 --> 01:21:21,964 ♪ 1490 01:21:22,138 --> 01:21:26,185 ♪ It's gonna be a wonderful time of year ♪ 1491 01:21:26,359 --> 01:21:27,447 ♪ 1492 01:21:27,621 --> 01:21:30,494 ♪ It's gonna be wonderful 1493 01:21:30,668 --> 01:21:32,017 ♪ It's gonna be 1494 01:21:32,191 --> 01:21:36,065 ♪ A wonderful time of year 1495 01:21:36,239 --> 01:21:39,895 ♪ It's gonna be a wonderful time ♪ 1496 01:21:40,069 --> 01:21:44,334 ♪ A wonderful time of year 1497 01:21:44,508 --> 01:21:46,118 [song ends] 1498 01:21:46,292 --> 01:21:48,642 Decadent and delicious without the guilt. 1499 01:21:48,816 --> 01:21:51,080 A perfect holiday treat for any family. 1500 01:21:54,039 --> 01:21:58,130 Hey, you did the right thing by telling him. 1501 01:21:58,304 --> 01:22:00,350 Yeah, a little too late. 1502 01:22:02,830 --> 01:22:04,571 I need some fresh air. 1503 01:22:05,790 --> 01:22:07,835 Think I'll head to the lookout, check out the lights. 1504 01:22:08,010 --> 01:22:10,273 Okay. Love you, darling. 1505 01:22:24,461 --> 01:22:26,550 She's back. 1506 01:22:30,641 --> 01:22:32,599 You're still here! 1507 01:22:32,773 --> 01:22:35,385 I've decided to apply for the position. 1508 01:22:36,690 --> 01:22:39,824 But tonight, I need your help with something else. 1509 01:22:39,998 --> 01:22:41,391 Name it. 1510 01:22:41,565 --> 01:22:43,784 Do you have any extra holiday lights? 1511 01:22:43,959 --> 01:22:45,569 Is this for the girlfriend? 1512 01:22:45,743 --> 01:22:47,136 No... 1513 01:22:47,963 --> 01:22:50,095 The best friend. 1514 01:22:51,488 --> 01:22:52,880 Come on. 1515 01:22:53,055 --> 01:22:54,665 ♪ [music playing on radio] 1516 01:22:54,839 --> 01:22:57,537 ♪ Snow is falling down the street ♪ 1517 01:22:57,711 --> 01:23:01,846 ♪ Lights are up replacing the leaves ♪ 1518 01:23:02,020 --> 01:23:06,068 ♪ I just wanna be outside 1519 01:23:06,242 --> 01:23:08,766 ♪ 1520 01:23:08,940 --> 01:23:12,509 ♪ Cut a tree from our backyard 1521 01:23:12,683 --> 01:23:16,992 ♪ Snowball fights till it gets dark ♪ 1522 01:23:17,166 --> 01:23:21,692 ♪ Warming up by the fire 1523 01:23:21,866 --> 01:23:24,042 ♪ It's Christmas Time 1524 01:23:24,216 --> 01:23:25,217 ♪ 1525 01:23:25,391 --> 01:23:27,872 ♪ It's Christmas Time 1526 01:23:28,046 --> 01:23:29,743 [James] Thought you might come here. 1527 01:23:34,270 --> 01:23:36,446 What are you doing here? 1528 01:23:38,578 --> 01:23:42,060 It's the best place in the city to see the lights. 1529 01:23:42,843 --> 01:23:45,020 Where's Ashley? 1530 01:23:47,457 --> 01:23:49,633 She went home. 1531 01:23:52,549 --> 01:23:54,420 It's over. 1532 01:23:54,594 --> 01:23:56,509 Really? Why? 1533 01:23:56,683 --> 01:23:59,034 Because of you. 1534 01:24:00,513 --> 01:24:02,689 You see me. 1535 01:24:04,778 --> 01:24:07,390 What do you mean? 1536 01:24:07,564 --> 01:24:11,568 You asked me how I knew Ashley was the one 1537 01:24:11,742 --> 01:24:14,614 and I couldn't answer because she wasn't the right one. 1538 01:24:16,138 --> 01:24:17,574 You are. 1539 01:24:19,793 --> 01:24:23,275 Every good memory I have includes you. 1540 01:24:23,449 --> 01:24:28,715 And every bad one has you standing by my side. 1541 01:24:28,889 --> 01:24:31,936 You've never let me down. 1542 01:24:32,110 --> 01:24:34,243 You've always been there for me. 1543 01:24:37,202 --> 01:24:42,033 But more importantly, uniquely... 1544 01:24:45,254 --> 01:24:49,736 You see me like no one has ever seen me before. 1545 01:24:50,998 --> 01:24:53,305 So, what do you say? Can I kiss my best friend? 1546 01:24:57,309 --> 01:24:58,658 Yeah. 1547 01:25:23,596 --> 01:25:26,425 You kept this safe for a decade. 1548 01:25:31,256 --> 01:25:34,041 Can I keep you safe for a lifetime? 1549 01:25:34,216 --> 01:25:35,434 Yes! 1550 01:25:35,608 --> 01:25:36,305 Yeah? 1551 01:25:52,669 --> 01:25:56,020 I love-love you, Tiff. 1552 01:25:56,194 --> 01:25:57,935 I love-love you too, James. 1553 01:25:58,109 --> 01:25:59,502 Merry Christmas. 1554 01:26:00,677 --> 01:26:02,766 Merry Christmas. 1555 01:26:05,464 --> 01:26:06,813 [James] I thought we could take another road trip 1556 01:26:06,987 --> 01:26:08,902 after the holidays. 1557 01:26:09,076 --> 01:26:12,471 I think I owe you a redo. 1558 01:26:12,645 --> 01:26:14,343 [Tiffany] I do have to head back to LA 1559 01:26:14,517 --> 01:26:17,041 so I can pack my things so I can move back here. 110599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.