All language subtitles for Born.Equal.2006.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:19,633 --> 00:01:20,900 What's your date of birth, Robert? 4 00:01:21,067 --> 00:01:23,767 14, 4, 61. 5 00:01:23,900 --> 00:01:26,300 HOSTEL MANAGER: Here is the lounge. 6 00:01:26,433 --> 00:01:28,067 You can, uh, you can smoke in it. 7 00:01:28,200 --> 00:01:29,800 All right, so. 8 00:01:30,567 --> 00:01:31,600 -Hi. -Hi, Lucy. 9 00:01:31,733 --> 00:01:32,700 Did you get that tub fixed? 10 00:01:32,833 --> 00:01:34,200 LUCY: Oh, yeah, I did, thanks. 11 00:01:34,333 --> 00:01:36,167 Thought it was all guys that was living here? 12 00:01:36,300 --> 00:01:37,700 No, we got, uh, 13 00:01:37,833 --> 00:01:39,700 young single girls been out in the streets. 14 00:01:39,833 --> 00:01:42,500 We got, uh, women with kids from broke homes. 15 00:01:42,633 --> 00:01:44,067 We got all kinds of stuff. 16 00:01:45,067 --> 00:01:47,300 This is your kingdom, man. 17 00:01:47,433 --> 00:01:49,233 Pretty simple. Pretty Spartan. 18 00:01:49,367 --> 00:01:50,533 -All right, man. -All right, Josh. 19 00:01:50,667 --> 00:01:53,067 -I'll leave you to it. -Thanks, cheers. 20 00:01:53,567 --> 00:01:54,800 (DOOR CLOSES) 21 00:01:59,500 --> 00:02:01,867 So what's the, um, what is it per shot then? 22 00:02:02,067 --> 00:02:04,200 What's the... The cost per shot. 23 00:02:04,333 --> 00:02:06,067 It's 4, 4, 425. 24 00:02:06,133 --> 00:02:08,267 425 pounds a shot? 25 00:02:08,400 --> 00:02:11,233 -It's about 100 pounds... -Got any beer? 26 00:02:11,367 --> 00:02:12,533 No, we're... We're celebrating. 27 00:02:12,667 --> 00:02:14,533 -We'll hold our nerve. -Yeah, yeah. 28 00:02:14,667 --> 00:02:16,067 Let's have a couple of those, please. 29 00:02:19,300 --> 00:02:20,867 Thank you very much. 30 00:02:21,367 --> 00:02:24,167 100, 200, 300. 31 00:02:24,300 --> 00:02:26,067 450. 32 00:02:27,300 --> 00:02:28,400 Well, here's to the bonus. 33 00:02:28,533 --> 00:02:30,067 We fucked 'em. 34 00:02:30,200 --> 00:02:32,200 We did, we... We fucked 'em. 35 00:02:35,567 --> 00:02:37,567 Oh, should fuck 'em more often. 36 00:02:37,700 --> 00:02:38,867 Yeah, that's good. 37 00:02:39,067 --> 00:02:41,433 So what are you gonna spend your mil on? 38 00:02:41,567 --> 00:02:42,567 (CLEARING THROAT) Well... 39 00:02:42,700 --> 00:02:44,233 Baby, I should imagine, the, uh... 40 00:02:44,367 --> 00:02:46,200 -Ahh. -The baby fund. 41 00:02:46,333 --> 00:02:48,333 -When's she due? -A couple of weeks. 42 00:02:48,467 --> 00:02:50,400 -It's a bit alarming. -Yeah, I'll say. 43 00:02:50,533 --> 00:02:52,667 Life as I know it, you know, apparently. 44 00:02:52,800 --> 00:02:54,967 Hello, mate, can we get to Belsize Park? 45 00:02:55,100 --> 00:02:56,633 Yeah, of course, you can. 46 00:02:59,067 --> 00:03:01,267 You know what, I'm, um, I'll see you tomorrow. 47 00:03:01,400 --> 00:03:02,500 -What? -I'm just gonna... I'm gonna 48 00:03:02,633 --> 00:03:03,800 walk for a minute, then I'll get the tube. 49 00:03:03,933 --> 00:03:05,367 -You're doing what? -Don't worry about it. 50 00:03:05,500 --> 00:03:06,667 -Getting the tube? -Yeah, don't worry about it. 51 00:03:06,800 --> 00:03:08,167 I'm just get... I'll see you tomorrow. 52 00:03:09,700 --> 00:03:11,400 -All right. -Yeah. 53 00:03:21,533 --> 00:03:22,900 Spare some change, please? 54 00:03:23,067 --> 00:03:25,300 -Uh, sorry. -Thank you, have a lovely day. 55 00:03:25,433 --> 00:03:26,733 Wanker. 56 00:03:29,367 --> 00:03:31,200 What was that? 57 00:03:31,333 --> 00:03:34,333 Have a nice day, wanker. 58 00:03:34,467 --> 00:03:36,467 Thanks, mate. I'm on my way home here. 59 00:03:36,600 --> 00:03:38,767 What's that... No, don't fuck... 60 00:03:38,900 --> 00:03:40,400 Where you going? Home? Where do you live? 61 00:03:40,533 --> 00:03:42,200 I'm going to have a nice day, all right? 62 00:03:42,333 --> 00:03:43,767 -Maybe you got a bit of spare... -Fuck off. 63 00:03:43,900 --> 00:03:47,267 ...change in the fucking side board parcel, then. 64 00:03:47,400 --> 00:03:49,167 Twat. 65 00:04:03,833 --> 00:04:06,333 Hi, Charlie, it's Michelle again, um... 66 00:04:06,467 --> 00:04:08,167 It's been... 67 00:04:08,300 --> 00:04:09,533 It's been about an hour now. 68 00:04:09,667 --> 00:04:10,967 I don't know... I don't know where you are. 69 00:04:11,100 --> 00:04:13,367 I'm sure I told you the train time, so... 70 00:04:13,500 --> 00:04:14,733 If you can't come and meet me, could you please... 71 00:04:14,867 --> 00:04:17,067 Come on, please, I'm just standing here 72 00:04:17,167 --> 00:04:18,267 waiting with Dani, and... 73 00:04:18,400 --> 00:04:19,567 And I don't know what to do. 74 00:04:19,700 --> 00:04:22,767 Please, please, for God's sake. 75 00:04:22,900 --> 00:04:24,200 Okay. 76 00:04:32,800 --> 00:04:37,067 What brings you to this house of happiness then, mate? 77 00:04:38,800 --> 00:04:40,300 I'm looking for somebody. 78 00:04:40,433 --> 00:04:41,933 Looking for someone, yeah? 79 00:04:43,733 --> 00:04:47,567 -Who? -Just an old pal, yeah? 80 00:04:47,700 --> 00:04:49,100 Right. 81 00:04:50,167 --> 00:04:52,267 You just out the nick? 82 00:04:52,400 --> 00:04:53,833 Something like that. 83 00:04:55,100 --> 00:04:56,633 You are though, ain't you? 84 00:04:58,867 --> 00:05:00,200 Aye. 85 00:05:29,433 --> 00:05:32,200 We bought you a present, the baby and I. 86 00:05:34,333 --> 00:05:35,733 Oh. 87 00:05:47,200 --> 00:05:48,400 Fucking hell. 88 00:05:49,667 --> 00:05:52,200 Supposed to go for walks together. 89 00:05:52,333 --> 00:05:54,167 You don't look very pleased. 90 00:05:54,300 --> 00:05:55,433 No, it's... (CLEARING THROAT) 91 00:05:55,567 --> 00:05:56,733 What I've always wanted. 92 00:05:57,933 --> 00:06:00,067 This came to the door, what do you think? 93 00:06:02,567 --> 00:06:03,833 Looks very nice. 94 00:06:03,967 --> 00:06:05,900 LAURA: I thought we could go and look at it together. 95 00:06:06,067 --> 00:06:06,967 (CLEARING THROAT) 96 00:06:07,100 --> 00:06:09,067 You've seen where this is? 97 00:06:09,500 --> 00:06:11,400 Yes, why? 98 00:06:11,533 --> 00:06:14,300 This is Holland Park, five bedrooms. 99 00:06:14,433 --> 00:06:15,733 What, we can afford it. 100 00:06:15,867 --> 00:06:17,933 You've just been given a massive bonus. 101 00:06:18,067 --> 00:06:20,333 You haven't asked the price, have you? 102 00:06:20,467 --> 00:06:22,433 I'm gonna talk to them tomorrow. 103 00:06:23,667 --> 00:06:24,867 LAURA: It's only an idea. 104 00:06:25,067 --> 00:06:26,300 Do you feel cramped in here, do you? 105 00:06:26,433 --> 00:06:28,067 LAURA: No. 106 00:06:28,133 --> 00:06:29,800 See you out there. 107 00:06:31,067 --> 00:06:33,733 Can you have a shower? You stink of smoke. 108 00:06:46,533 --> 00:06:48,767 (KEYS JANGLING) 109 00:07:17,333 --> 00:07:19,100 Sweetie, hop in there. 110 00:07:21,767 --> 00:07:23,833 -Good morning. -Good morning. 111 00:07:23,967 --> 00:07:26,133 -How are you? -I'm good, how are you doing? 112 00:07:26,267 --> 00:07:28,600 Really well, you guys, say good morning to Itshe, please? 113 00:07:28,733 --> 00:07:30,233 -Good morning. -KIDS: Good morning, Itshe. 114 00:07:30,367 --> 00:07:32,200 Ahh... (CHUCKLING) 115 00:07:32,333 --> 00:07:34,300 -We're running late, as usual. -Oh, gosh. 116 00:07:34,433 --> 00:07:36,333 Um, there's a guy coming at about 11:00 117 00:07:36,467 --> 00:07:38,433 with a marble polisher just to do the entryway. 118 00:07:38,567 --> 00:07:39,767 Would you just let him in for me? 119 00:07:39,900 --> 00:07:41,233 -Of course, of course. -I'll see you later. 120 00:07:41,367 --> 00:07:42,500 -Have a good day. -All right, you too. 121 00:07:42,633 --> 00:07:43,933 Bye-bye. 122 00:08:05,967 --> 00:08:08,433 I just need to know about your housing history. 123 00:08:08,567 --> 00:08:11,467 How'd you come to be here and... 124 00:08:11,600 --> 00:08:14,433 -(ROBERT CLEARS THROAT) -Where'd you stay before and... 125 00:08:14,567 --> 00:08:17,733 Uh, I've been in jail for the past, uh, six years. 126 00:08:19,367 --> 00:08:20,667 What you get done for? 127 00:08:23,367 --> 00:08:24,567 What are you asking me this for anyway? 128 00:08:24,700 --> 00:08:26,333 What's this got to do with housing? 129 00:08:26,467 --> 00:08:28,633 Was there any violence involved? 130 00:08:29,967 --> 00:08:31,233 I... But no, no. 131 00:08:31,367 --> 00:08:32,967 I didn't know what I was doing, you know. 132 00:08:34,400 --> 00:08:35,833 Why are you asking me all this? 133 00:08:35,967 --> 00:08:38,100 You know, I mean, what's this going to prove to anybody? 134 00:08:38,233 --> 00:08:41,167 Whether I'm... I've got a history of drugs or whatever. 135 00:08:41,300 --> 00:08:42,467 What does that mean, my home, 136 00:08:42,600 --> 00:08:45,233 looking for, who's here, who goes? 137 00:08:45,367 --> 00:08:47,400 I had to... I had to leave my husband 138 00:08:47,533 --> 00:08:49,133 because he was, uh, he's... 139 00:08:50,467 --> 00:08:52,733 He was... He was very violent so, um... 140 00:08:52,867 --> 00:08:55,067 What made you decide to leave now? 141 00:08:55,200 --> 00:08:56,333 'Cause it's a good thing. 142 00:08:56,467 --> 00:08:57,833 -Yeah. -It's a really good thing. 143 00:08:57,967 --> 00:08:59,367 Well, he, um... 144 00:08:59,500 --> 00:09:02,100 He threatened to hurt Danielle. 145 00:09:02,233 --> 00:09:04,533 So I couldn't... Obviously, I couldn't let that happen. 146 00:09:04,667 --> 00:09:06,467 And your husband doesn't know you're here. 147 00:09:06,600 --> 00:09:08,133 No, he doesn't know where we are. 148 00:09:08,267 --> 00:09:12,200 Great, that's... That's... That's the number one thing. 149 00:09:12,333 --> 00:09:13,667 That's the most important thing. 150 00:09:13,800 --> 00:09:15,300 'Cause, while you're here 151 00:09:15,433 --> 00:09:17,067 and he doesn't know that you're here, 152 00:09:17,167 --> 00:09:18,733 you're safe. 153 00:09:18,867 --> 00:09:20,267 Okay, thank you. 154 00:09:20,400 --> 00:09:21,967 It's not the best... 155 00:09:22,100 --> 00:09:24,267 I wish I would say, it's the best accommodation 156 00:09:24,400 --> 00:09:27,867 and stuff like that, but it's what we have. 157 00:09:28,067 --> 00:09:29,667 And it's better than the streets. 158 00:09:29,800 --> 00:09:31,167 And it's a roof over your heads. 159 00:09:31,300 --> 00:09:32,600 -Yeah. -One question 160 00:09:32,733 --> 00:09:34,733 I do wanna ask is that, um, 161 00:09:34,867 --> 00:09:36,533 when you go in to have your baby, 162 00:09:36,667 --> 00:09:39,300 um, do you know who's gonna be looking after your daughter? 163 00:09:39,433 --> 00:09:42,533 Because, um, if you was to stay overnight... 164 00:09:42,667 --> 00:09:45,067 I never thought about it, to be honest, I never thought. 165 00:09:45,167 --> 00:09:46,500 Mmm-hmm. 166 00:09:48,267 --> 00:09:49,567 I don't know anyone. 167 00:09:49,700 --> 00:09:50,900 Mmm-hmm. 168 00:09:56,067 --> 00:09:57,933 What's your name? 169 00:09:58,067 --> 00:10:02,633 -My name is Adanna. -Mine is Danielle. 170 00:10:04,467 --> 00:10:06,500 Where do you live? 171 00:10:06,633 --> 00:10:09,200 Well, I live downstairs. 172 00:10:09,333 --> 00:10:11,667 I live upstairs. 173 00:10:13,667 --> 00:10:15,533 Why did you come here? 174 00:10:16,633 --> 00:10:20,133 Um... 'Cause my dad was angry, 175 00:10:20,267 --> 00:10:22,533 and we didn't like when he was angry. 176 00:10:22,667 --> 00:10:24,200 That's enough, darling. 177 00:10:24,333 --> 00:10:26,433 You have some breakfast now. 178 00:10:28,400 --> 00:10:30,433 MAN: Spare some change, please? 179 00:10:33,300 --> 00:10:35,100 MAN: Oh, fucking hell. 180 00:10:37,067 --> 00:10:38,700 Not the face. 181 00:10:40,400 --> 00:10:41,567 Just... 182 00:10:42,867 --> 00:10:44,433 Go on. 183 00:10:49,633 --> 00:10:51,100 There's a hundred quid here. 184 00:10:51,233 --> 00:10:52,333 Yeah. 185 00:10:52,467 --> 00:10:54,000 I'm not gonna fuck you. 186 00:10:54,133 --> 00:10:56,400 (CHUCKLES) No. 187 00:10:56,533 --> 00:10:58,633 MARK: No, I just had had a bad day, you know... 188 00:11:00,633 --> 00:11:02,200 Actually, no, I hadn't had a... 189 00:11:02,333 --> 00:11:03,733 I'd had a good day, actually. 190 00:11:05,367 --> 00:11:07,600 Guilty conscience. 191 00:11:07,733 --> 00:11:09,067 Yeah. 192 00:11:10,700 --> 00:11:12,100 You gonna sleep here tonight? 193 00:11:12,233 --> 00:11:13,967 Yeah, do you want a smoke? 194 00:11:14,100 --> 00:11:15,433 Uh, no, I can't, I've got to, uh... 195 00:11:15,567 --> 00:11:17,233 Trying to give up? 196 00:11:17,367 --> 00:11:18,733 Well, I... I don't smoke. 197 00:11:18,867 --> 00:11:21,233 -Oh, right. -But thanks. 198 00:11:21,367 --> 00:11:22,967 And, uh, you take care anyway. 199 00:11:23,100 --> 00:11:24,800 I'll see you, good luck. 200 00:11:24,933 --> 00:11:26,933 Best 100 quid you ever spent, now, wasn't it? 201 00:11:27,067 --> 00:11:28,500 See ya! 202 00:11:30,400 --> 00:11:31,933 LAURA: What about Edie? 203 00:11:32,400 --> 00:11:33,800 MARK: Sorry? 204 00:11:33,933 --> 00:11:35,567 Edie Armitage. 205 00:11:36,200 --> 00:11:37,933 Yeah. 206 00:11:38,067 --> 00:11:40,433 Ow, feel this. 207 00:11:41,400 --> 00:11:42,633 Feel it. 208 00:11:45,167 --> 00:11:46,500 He just kicked me. 209 00:11:49,933 --> 00:11:51,700 I went to see another house today. 210 00:11:51,833 --> 00:11:53,500 I thought you were right, the, um, 211 00:11:53,633 --> 00:11:57,500 the one I showed you yesterday in the estate agent's magazine. 212 00:11:57,633 --> 00:12:00,367 Well, we don't need a swimming pool, do we? 213 00:12:00,500 --> 00:12:02,400 Anyway, it's probably stupid with the baby. 214 00:12:02,533 --> 00:12:04,267 It's not very safe. 215 00:12:04,400 --> 00:12:06,133 So, um, I rang up the estate agent 216 00:12:06,267 --> 00:12:07,367 and asked if they've got a house with 217 00:12:07,500 --> 00:12:09,933 a big garden, four bedrooms. 218 00:12:10,067 --> 00:12:12,767 And they had one in Richmond that I went to see today. 219 00:12:14,500 --> 00:12:15,733 Do you want to know about it? 220 00:12:15,867 --> 00:12:17,800 Yeah, yeah, what was it like? 221 00:12:17,933 --> 00:12:20,267 Well, it's on this really pretty street, 222 00:12:20,400 --> 00:12:22,733 and, um, it's got gates 223 00:12:22,867 --> 00:12:24,300 so there's off-street parking. 224 00:12:24,433 --> 00:12:27,233 You walk straight into this big hallway 225 00:12:27,367 --> 00:12:28,333 which goes into a sitting room 226 00:12:28,467 --> 00:12:30,767 which overlooks this huge garden 227 00:12:30,900 --> 00:12:32,633 with roses and wisteria 228 00:12:32,767 --> 00:12:34,433 and it was... 229 00:12:43,833 --> 00:12:45,667 What are you thinking? 230 00:12:47,600 --> 00:12:49,467 I wasn't... I wasn't thinking really. 231 00:12:50,833 --> 00:12:52,567 Kiss me then. 232 00:12:53,900 --> 00:12:55,467 We're in the middle of Old Bond Street. 233 00:12:55,600 --> 00:12:57,600 It's not that bad, kissing your wife. 234 00:12:58,800 --> 00:13:00,500 No, properly. 235 00:13:47,367 --> 00:13:48,667 CHARLIE: Hello, 'Chelle, it's me. 236 00:13:48,800 --> 00:13:51,500 When you get this message, phone me back, okay? 237 00:13:51,633 --> 00:13:53,767 I don't wanna be waiting for you to phone me. 238 00:13:53,900 --> 00:13:55,700 Just phone me straight back. 239 00:13:55,833 --> 00:13:57,767 Let me speak to Danielle 'cause you ain't gonna like it 240 00:13:57,900 --> 00:13:59,433 if I have to come looking for you. 241 00:13:59,567 --> 00:14:01,133 If I find you and I ain't spoke to you, darling, 242 00:14:01,267 --> 00:14:02,567 you're in big, fucking trouble, all right? 243 00:14:02,700 --> 00:14:04,200 So just pick up the phone 244 00:14:04,333 --> 00:14:05,600 and phone me straight back 245 00:14:05,733 --> 00:14:08,233 the second you get this message. 246 00:14:08,367 --> 00:14:09,967 You can't just walk away, right? 247 00:14:10,100 --> 00:14:11,500 So pick up the fucking... 248 00:14:11,633 --> 00:14:13,067 (MOBILE BEEPS OFF) 249 00:14:16,067 --> 00:14:17,767 Are you okay? 250 00:14:17,900 --> 00:14:19,300 DANIELLE: Just a little bit tired. 251 00:14:19,433 --> 00:14:21,167 Yeah. 252 00:14:22,667 --> 00:14:24,567 DANIELLE: Are we going to be all right? 253 00:14:28,667 --> 00:14:29,867 Yeah. 254 00:14:32,833 --> 00:14:35,633 What were the phone messages about? 255 00:14:37,800 --> 00:14:41,600 -It was just Daddy. -What did Daddy say? 256 00:14:44,600 --> 00:14:46,967 He just said he hopes we're all right. 257 00:14:48,467 --> 00:14:50,067 And that... 258 00:14:51,667 --> 00:14:53,167 We're looking after each other. 259 00:14:54,500 --> 00:14:56,667 Does he know where we are? 260 00:14:59,333 --> 00:15:01,133 No, he doesn't know where we are. 261 00:15:10,300 --> 00:15:11,533 Heya. 262 00:15:12,433 --> 00:15:13,800 Lovely day. 263 00:15:13,933 --> 00:15:14,933 Thanks. 264 00:15:16,933 --> 00:15:19,233 Adanna, listen, you just stay out there. 265 00:15:19,367 --> 00:15:20,900 I'm talking to your grandfather. 266 00:15:21,067 --> 00:15:22,100 Please. 267 00:15:22,233 --> 00:15:23,733 Daddy, sorry, no. 268 00:15:23,867 --> 00:15:26,500 YEMI: Daddy, please, I think we have to bring you to London, 269 00:15:26,633 --> 00:15:27,900 even if it's just for a little... 270 00:15:28,067 --> 00:15:30,467 Just for a little while till everything dies down. 271 00:15:30,600 --> 00:15:32,467 We can get money for visa. 272 00:15:32,600 --> 00:15:35,233 We can... We can... We can find where Itshe is working. 273 00:15:35,367 --> 00:15:36,767 I am... I am working, we can... 274 00:15:36,900 --> 00:15:39,300 We can try and find the money because... 275 00:15:39,433 --> 00:15:40,467 (VOICE REPLYING) 276 00:15:40,600 --> 00:15:41,867 Daddy, I'm running out of credit. 277 00:15:42,067 --> 00:15:44,200 The phone is telling me I've only got 30 seconds. 278 00:15:44,333 --> 00:15:46,800 I'm going to phone you tomorrow, okay? 279 00:15:46,933 --> 00:15:48,067 Daddy? 280 00:15:48,767 --> 00:15:49,567 (HORN HONKING) 281 00:15:49,700 --> 00:15:50,633 -ADANNA: Daddy? -Adanna, listen. 282 00:15:50,767 --> 00:15:51,833 Adanna, I said, be quiet. 283 00:15:51,967 --> 00:15:53,433 I had to talk to your grandfather. 284 00:15:53,567 --> 00:15:55,800 When I say, "Be quiet", you have to be quiet. 285 00:15:58,467 --> 00:16:00,633 ADANNA: So what was the bad news? 286 00:16:01,933 --> 00:16:04,300 YEMI: Uh, there's... There's no bad news. 287 00:16:04,433 --> 00:16:06,800 ADANNA: Of course there is. 288 00:16:06,933 --> 00:16:08,300 YEMI: What is this? 289 00:16:08,433 --> 00:16:10,067 ADANNA: One pound. 290 00:16:10,200 --> 00:16:12,767 YEMI: How many ice cream can that buy? 291 00:16:12,900 --> 00:16:14,233 ADANNA: One. 292 00:16:14,367 --> 00:16:15,800 YEMI: I'll race you to the ice cream stand. 293 00:16:15,933 --> 00:16:17,267 ADANNA: Hey, Daddy! 294 00:16:17,400 --> 00:16:18,900 (YEMI LAUGHING) 295 00:16:43,367 --> 00:16:47,467 (DISTANT SIREN WAILING) 296 00:16:54,533 --> 00:16:56,067 Excuse me? 297 00:16:57,933 --> 00:16:59,533 MARK: Excuse me? 298 00:17:00,767 --> 00:17:02,067 -What? -Do you know the... 299 00:17:02,167 --> 00:17:04,167 The guy that was here a couple of days ago? 300 00:17:04,300 --> 00:17:06,200 He used to... He was here quite regularly, I think. 301 00:17:06,333 --> 00:17:08,733 Oh, yeah. Why? What'd you want? 302 00:17:08,867 --> 00:17:11,500 Well, I was just looking for him, I just, um... 303 00:17:11,633 --> 00:17:13,233 I just have to speak to him. 304 00:17:13,367 --> 00:17:14,967 No chance of that, mate, he's gone. 305 00:17:15,433 --> 00:17:16,500 Where's he gone? 306 00:17:16,633 --> 00:17:18,233 He got battered to fuck the other night. 307 00:17:18,367 --> 00:17:20,433 A big gang of lads. 308 00:17:21,900 --> 00:17:23,867 MAN: Why, did you know him, right? 309 00:17:27,467 --> 00:17:29,067 No, not really. 310 00:17:30,667 --> 00:17:32,633 MAN: Did he owe you money? 311 00:17:35,167 --> 00:17:36,767 No. 312 00:17:39,633 --> 00:17:41,133 MARK: How old are you? 313 00:17:41,267 --> 00:17:42,767 23. 314 00:17:42,900 --> 00:17:44,067 Why do you have to sleep here? 315 00:17:44,167 --> 00:17:45,100 Where are your family? 316 00:17:45,233 --> 00:17:46,900 I ain't got no family. 317 00:17:48,167 --> 00:17:49,800 MARK: You've got no brothers and sisters, no parents, no? 318 00:17:49,933 --> 00:17:52,400 Oh, yeah, I've got a bloke who, like, shagged my mom 319 00:17:52,533 --> 00:17:54,467 and gave her a baby, like, but... 320 00:17:54,600 --> 00:17:56,833 MAN: Don't make him parents, does it? 321 00:17:56,967 --> 00:17:58,633 Look, um... 322 00:18:00,067 --> 00:18:01,767 MARK: Go and find somewhere to stay, please. 323 00:18:02,967 --> 00:18:04,833 Cheers, mate. 324 00:18:21,067 --> 00:18:22,800 I'd like to make a donation, please. 325 00:18:22,933 --> 00:18:24,400 MAN: No problem at all. 326 00:18:24,533 --> 00:18:26,467 And how much would you like to donate? 327 00:18:26,600 --> 00:18:28,800 Um, uh, I'll make it 20. 328 00:18:28,933 --> 00:18:30,367 20 pounds, sir? 329 00:18:30,500 --> 00:18:34,767 -20, 20,000 pounds. -20,000 pounds? 330 00:18:34,900 --> 00:18:36,467 Have you given this some significant thought, 331 00:18:36,600 --> 00:18:39,333 Mr Armitage? It's quite a sum of money. 332 00:18:39,467 --> 00:18:40,733 -Yeah, no, I... -We'll send you 333 00:18:40,867 --> 00:18:42,333 a letter in the post, Mr Armitage, 334 00:18:42,467 --> 00:18:43,833 thanking you for your donation. 335 00:18:43,967 --> 00:18:45,067 Okay. 336 00:18:45,200 --> 00:18:46,667 And the card number, please? 337 00:18:46,800 --> 00:18:49,067 It's 5-4-5-1... 338 00:18:49,200 --> 00:18:51,400 Mom, why... 339 00:18:51,533 --> 00:18:53,700 What is this called? 340 00:18:53,833 --> 00:18:55,667 It's called a launderette. 341 00:18:57,133 --> 00:19:00,067 Why does it wash clothes only? 342 00:19:00,133 --> 00:19:03,233 This is where people come to do their washing. 343 00:19:03,367 --> 00:19:05,567 What are we going to do 344 00:19:05,700 --> 00:19:07,800 when we get a new house? 345 00:19:07,933 --> 00:19:10,633 We're gonna live there, what do you think we're gonna do? 346 00:19:12,067 --> 00:19:13,567 (DANIELLE SIGHING) 347 00:19:13,700 --> 00:19:15,467 I'm getting bored. 348 00:19:15,600 --> 00:19:18,067 I'm getting bored of your questions. 349 00:19:18,200 --> 00:19:20,200 Silly questions you keep asking me. 350 00:19:21,300 --> 00:19:23,800 What is this called? 351 00:19:23,933 --> 00:19:25,900 I told you what it's called, it's called a launderette. 352 00:19:26,067 --> 00:19:28,067 It's where people come to do their washing. 353 00:19:29,467 --> 00:19:31,133 Why do they wash clothes? 354 00:19:31,267 --> 00:19:32,900 Why are you pretending to be silly? 355 00:19:33,067 --> 00:19:34,400 You're not a silly, little girl, are you? 356 00:19:34,533 --> 00:19:36,067 Stop pretending to be. 357 00:19:51,800 --> 00:19:53,800 I'm sorry, I didn't mean to snap. 358 00:19:58,333 --> 00:20:00,333 ROBERT: Excuse me. Do you need a hand? 359 00:20:00,467 --> 00:20:01,900 -Oh, no, thanks... -Oh, sure. 360 00:20:02,033 --> 00:20:03,633 -Let me take it, please. -No, really, it's all right. 361 00:20:03,767 --> 00:20:05,400 No, look, that's not right. 362 00:20:05,533 --> 00:20:07,533 Come on, let, I... We're going the same way. 363 00:20:07,667 --> 00:20:10,500 -Oh, all right. -Cheers. 364 00:20:11,400 --> 00:20:12,900 Robert, by the way. 365 00:20:13,033 --> 00:20:14,500 Oh, I'm Michelle. 366 00:20:14,633 --> 00:20:16,133 Nice to meet you, Michelle. 367 00:20:16,267 --> 00:20:18,167 Danielle, and this is Henry. 368 00:20:18,300 --> 00:20:20,067 Danielle, and this is Henry? 369 00:20:20,200 --> 00:20:21,900 (ROBERT CHUCKLING) 370 00:20:22,033 --> 00:20:24,000 That's a nice name, isn't it, for a dog. 371 00:20:25,667 --> 00:20:27,500 ROBERT: At least there, you're rested. 372 00:20:27,633 --> 00:20:28,967 Aye. 373 00:20:30,200 --> 00:20:31,600 ROBERT: What floor are you? 374 00:20:31,733 --> 00:20:33,700 MICHELLE: Oh, uh, we're on the second floor. 375 00:20:33,833 --> 00:20:35,900 Say, same as me. 376 00:20:36,033 --> 00:20:37,467 You don't have to take those bags all the way. 377 00:20:37,600 --> 00:20:39,433 Oh, no, I'm going up there anyway now. 378 00:20:39,567 --> 00:20:40,867 After you. 379 00:20:41,000 --> 00:20:43,133 MICHELLE: Thanks very much, it's... Very kind of you. 380 00:20:43,267 --> 00:20:44,700 It's a pleasure. 381 00:20:44,833 --> 00:20:46,667 You helped me out there, thanks very much. 382 00:20:46,800 --> 00:20:48,267 Fancy a wee cup of coffee? 383 00:20:48,400 --> 00:20:49,433 Oh, no, thanks, I've got my tea now. 384 00:20:49,567 --> 00:20:51,767 -So I'm fine. -Forgot the milk. 385 00:20:51,900 --> 00:20:53,433 I don't mean to be funny, it's just, we're not gonna be 386 00:20:53,567 --> 00:20:55,500 around so... I've just got to sorting myself out. 387 00:20:55,633 --> 00:20:56,867 I didn't mean offence, I didn't mean to offend you, 388 00:20:57,000 --> 00:20:58,433 -I'm just... -That's all right. 389 00:20:58,567 --> 00:21:00,200 But thanks very much. Thanks for this. 390 00:21:00,333 --> 00:21:01,367 That was really helpful, thank you. 391 00:21:01,500 --> 00:21:03,667 -Bye-bye. -Bye. 392 00:21:03,800 --> 00:21:05,667 DANIELLE: Who was that man? 393 00:21:05,800 --> 00:21:08,400 Ahh, he's somebody else who's staying here. 394 00:21:08,533 --> 00:21:10,567 I don't really know who he is. 395 00:21:10,700 --> 00:21:13,300 DANIELLE: Why did he help us? 396 00:21:13,433 --> 00:21:15,833 I don't know, just being nice, I suppose. 397 00:21:15,967 --> 00:21:17,600 Tryin' to be nice. 398 00:21:17,733 --> 00:21:19,433 Yemi? 399 00:21:19,567 --> 00:21:21,467 What are you doing out here? 400 00:21:22,200 --> 00:21:24,833 Babinos, I spoke to Babinos. 401 00:21:24,967 --> 00:21:26,867 -Oh, God. -No, it's fine. 402 00:21:27,067 --> 00:21:28,500 -Be good for your mommy. -What did he say? 403 00:21:28,633 --> 00:21:29,900 -It's okay, I will see... -Just tell me what he said. 404 00:21:30,067 --> 00:21:31,633 -I will see you later. -Two minutes, Yemi. 405 00:21:31,767 --> 00:21:33,400 Let us talk about it later. I have to go to work. 406 00:21:33,533 --> 00:21:35,367 Okay, so... 407 00:21:35,500 --> 00:21:37,567 ADANNA: Mommy. 408 00:21:37,700 --> 00:21:39,667 -You went to the park? -Yeah. 409 00:21:44,133 --> 00:21:47,733 Uh, in my next work, I need, uh, to speak very well English 410 00:21:47,867 --> 00:21:50,433 because I gonna do a lot MC. 411 00:21:51,300 --> 00:21:52,467 A lot of what? 412 00:21:52,600 --> 00:21:55,867 MC, the micro... Because I gonna speak 413 00:21:56,067 --> 00:21:57,267 in front of public. 414 00:21:57,400 --> 00:21:59,867 I am DJ, I am Latin DJ. 415 00:22:01,833 --> 00:22:04,433 And you, why you come to London? 416 00:22:08,300 --> 00:22:10,200 That is a long story. 417 00:22:12,900 --> 00:22:15,800 Um, I'm a... I'm a journalist. 418 00:22:15,933 --> 00:22:17,067 Oh, yes? 419 00:22:17,133 --> 00:22:18,700 In Nigeria, yes. 420 00:22:19,767 --> 00:22:22,633 I write for a paper, and, uh... 421 00:22:25,300 --> 00:22:26,600 I wrote... I wrote an article 422 00:22:26,733 --> 00:22:29,800 about... About a government, 423 00:22:29,933 --> 00:22:32,767 a government in the north of Nigeria. 424 00:22:35,067 --> 00:22:37,367 And a militia group... 425 00:22:37,500 --> 00:22:40,367 They did not like my article, 426 00:22:40,500 --> 00:22:43,433 and so they decided to threaten my family. 427 00:22:43,933 --> 00:22:45,500 But, uh... 428 00:22:46,067 --> 00:22:48,133 They are now... 429 00:22:48,267 --> 00:22:50,900 Threatening to hurt my... My father. 430 00:22:58,533 --> 00:23:01,267 They threw a petrol bomb at his car today. 431 00:23:10,167 --> 00:23:12,500 (MUTTERING) 432 00:23:14,067 --> 00:23:16,967 (MUTTERING) 433 00:23:25,433 --> 00:23:26,633 No. 434 00:23:31,967 --> 00:23:33,800 I'm sorry, can... 435 00:23:33,933 --> 00:23:35,700 Can I have a wee talk with you? 436 00:23:35,833 --> 00:23:36,800 Now? 437 00:23:36,933 --> 00:23:39,400 If you don't mind, just... 438 00:23:39,533 --> 00:23:41,100 Couple minutes. 439 00:23:42,233 --> 00:23:43,200 All right, just one minute. 440 00:23:43,333 --> 00:23:44,567 Okay. 441 00:23:51,133 --> 00:23:52,667 I think you've got me wrong. 442 00:23:52,800 --> 00:23:56,533 I wasn't trying to chat you up. 443 00:23:56,667 --> 00:23:58,433 You're pregnant and all that, and your bags and stuff 444 00:23:58,567 --> 00:23:59,767 and I just thought... 445 00:23:59,900 --> 00:24:02,067 She needs a bit of help. And that was all it was. 446 00:24:02,167 --> 00:24:04,300 I'm no... Just 'cause I'm in here, right, 447 00:24:04,433 --> 00:24:06,100 it doesn't really say I'm a scumbag, you know what I mean? 448 00:24:06,233 --> 00:24:07,933 I would never think you were... I don't know you. 449 00:24:08,067 --> 00:24:09,367 I know that, but I'm just... 450 00:24:09,500 --> 00:24:10,900 I just didn't want you to get the wrong impression, 451 00:24:11,067 --> 00:24:12,133 you know what I mean? 452 00:24:12,267 --> 00:24:13,367 I was just looking out for my little girl. 453 00:24:13,500 --> 00:24:14,867 I know that, I know that. 454 00:24:15,067 --> 00:24:17,433 If you need anything at all, I'm just here. 455 00:24:17,567 --> 00:24:19,800 -Thank you. -It's a pleasure. 456 00:24:19,933 --> 00:24:21,367 It's just, I mean, 457 00:24:21,500 --> 00:24:22,600 you don't know who you can trust, you know? 458 00:24:22,733 --> 00:24:25,067 Totally, totally, absolutely. 459 00:24:25,167 --> 00:24:26,167 You want coffee sometime then? 460 00:24:26,300 --> 00:24:27,333 Yeah, maybe. 461 00:24:27,467 --> 00:24:28,400 -All right. -Thank you, good night. 462 00:24:28,533 --> 00:24:29,800 All the best. 463 00:24:33,100 --> 00:24:37,433 (DISTANT SIREN BLARING) 464 00:24:37,567 --> 00:24:39,067 Hi, are you Mark? 465 00:24:39,200 --> 00:24:40,600 -Yes, hello, Sally. -Sally, from Accommodate. 466 00:24:40,733 --> 00:24:41,900 -Hi, nice to meet you. -How do you do? 467 00:24:42,067 --> 00:24:43,100 Good, thanks. You? 468 00:24:43,233 --> 00:24:44,200 Yeah, good, do you want to get a coffee? 469 00:24:44,333 --> 00:24:45,667 Yes. 470 00:24:45,800 --> 00:24:50,200 It's basically, uh, finding new people sleeping rough. 471 00:24:50,333 --> 00:24:51,833 Or others that are already there. 472 00:24:51,967 --> 00:24:54,267 And just helping them to, you know, 473 00:24:54,400 --> 00:24:56,333 get them into accommodation. 474 00:24:56,467 --> 00:24:58,900 What's kind of drawn you to do that? 475 00:24:59,067 --> 00:25:00,700 What did you... 476 00:25:00,833 --> 00:25:02,867 Um... 477 00:25:03,567 --> 00:25:04,600 (CHUCKLING) 478 00:25:04,733 --> 00:25:07,433 Actually, I really don't know, um... 479 00:25:07,567 --> 00:25:10,400 You know, I've... I've got what I need 480 00:25:10,533 --> 00:25:12,533 and life is pretty good for me. 481 00:25:12,667 --> 00:25:14,867 You know, and, um... 482 00:25:15,533 --> 00:25:17,767 People who... 483 00:25:17,900 --> 00:25:20,467 I will pass people who've got less than nothing, and, uh, 484 00:25:20,600 --> 00:25:22,067 there's something wrong with that. 485 00:25:22,167 --> 00:25:28,167 And, uh, for a while you... You can behave as if that's 486 00:25:28,300 --> 00:25:30,933 not important and they're... 487 00:25:31,067 --> 00:25:34,333 I don't know, I don't know why it's now, I don't know. 488 00:25:34,467 --> 00:25:36,267 -Pink ones? -ROBERT: Roses? 489 00:25:36,400 --> 00:25:38,867 MAN: Roses, good for your girlfriend. 490 00:25:39,067 --> 00:25:40,600 ROBERT: Love it. 491 00:25:40,733 --> 00:25:43,233 -12 pounds, mate. -What? 492 00:25:43,367 --> 00:25:45,067 12 pounds. 10 roses. 493 00:25:45,167 --> 00:25:46,667 MAN: It's a good offer. 494 00:25:46,800 --> 00:25:49,567 ROBERT: Is it because roses are so expensive? 495 00:25:49,700 --> 00:25:51,067 MAN: No, they're not really, no. 496 00:25:51,133 --> 00:25:55,233 MAN: Both are going about 15 quid a time, yeah? 497 00:25:55,367 --> 00:25:58,400 -I'll do... Try me best. -Thanks, mate. 498 00:25:58,533 --> 00:26:01,367 -Take that one. -Great, it's not bad. 499 00:26:01,500 --> 00:26:02,467 That'll do. 500 00:26:02,600 --> 00:26:06,067 -Thanks very much. -Cheers. 501 00:26:10,800 --> 00:26:12,600 MAN: Hey, now come on, don't take the piss, mate. 502 00:26:12,733 --> 00:26:13,967 Just give me some for few. 503 00:26:14,100 --> 00:26:15,967 -What you doing that for? -I just, I need... 504 00:26:16,100 --> 00:26:17,567 MAN: I gave you a nice bunch for a fiver, eh? 505 00:26:17,700 --> 00:26:19,233 Go and try someone else, man. 506 00:26:19,367 --> 00:26:20,833 Give me some of these white ones buy for somebody, you know? 507 00:26:20,967 --> 00:26:22,067 No, don't take the piss. 508 00:26:22,200 --> 00:26:24,767 MAN: Want your fiver back? 509 00:26:53,533 --> 00:26:54,633 Hi, Danielle. 510 00:26:54,767 --> 00:26:55,633 Shh. 511 00:26:55,767 --> 00:26:56,967 (WHISPERING) Mommy's asleep. 512 00:26:57,100 --> 00:26:58,833 Oh, I'm sorry. 513 00:26:58,967 --> 00:27:00,967 Um... 514 00:27:01,100 --> 00:27:04,400 I bought these flowers as a present for your mommy. 515 00:27:04,533 --> 00:27:07,700 And I was wondering if you could do me a big favour. 516 00:27:07,833 --> 00:27:11,167 Could you give these to mommy when she wakens up? 517 00:27:11,300 --> 00:27:13,067 There you are. 518 00:27:13,200 --> 00:27:16,067 I think you deserve a special flower, as well. 519 00:27:17,500 --> 00:27:18,967 Look at that one. 520 00:27:19,100 --> 00:27:21,800 Thank you. Bye. 521 00:27:21,933 --> 00:27:23,767 Bye now. 522 00:27:26,833 --> 00:27:28,267 Who was that? 523 00:27:28,400 --> 00:27:31,367 DANIELLE: These are for you. Flowers. 524 00:27:31,500 --> 00:27:33,067 Who are they from? 525 00:27:33,800 --> 00:27:34,900 Robert. 526 00:27:36,267 --> 00:27:37,833 -Robert gave us these? -Yeah. 527 00:27:39,833 --> 00:27:41,100 DANIELLE: We haven't got a vase. 528 00:27:41,233 --> 00:27:42,667 We'll have to put them in something. 529 00:27:42,800 --> 00:27:45,700 There is water in the sink. 530 00:27:47,233 --> 00:27:49,567 Yeah, put them in the sink. 531 00:27:49,700 --> 00:27:52,767 DANIELLE: I go run the tap so we can put them in the tap. 532 00:27:54,500 --> 00:27:55,700 Yeah, go on. 533 00:27:57,333 --> 00:27:58,767 MICHELLE: Go on. 534 00:28:00,800 --> 00:28:02,433 MICHELLE: He gave you one too. 535 00:28:05,233 --> 00:28:09,400 -Big bunch of flowers. -Why did he give them to us? 536 00:28:09,533 --> 00:28:11,767 I don't know. 537 00:28:11,900 --> 00:28:14,200 Maybe he thought it was our birthday. 538 00:28:14,333 --> 00:28:16,067 Maybe he did. 539 00:28:17,200 --> 00:28:19,533 We never got flowers before, did we? 540 00:28:21,933 --> 00:28:23,233 MICHELLE: Just for us? 541 00:28:23,367 --> 00:28:24,867 Never had any flowers. 542 00:28:29,700 --> 00:28:31,767 If not initially, they do want the help, you know, I mean... 543 00:28:31,900 --> 00:28:33,100 Right. 544 00:28:33,233 --> 00:28:34,467 If you wake them up, they might be pissed off... 545 00:28:34,600 --> 00:28:36,267 Yeah, sure, yeah. 546 00:28:36,400 --> 00:28:38,400 Tread carefully, but... 547 00:28:38,533 --> 00:28:40,467 -You know these two? -No. 548 00:28:40,600 --> 00:28:43,367 Spare a bit of change, please? 549 00:28:43,500 --> 00:28:44,800 Can't spare any change, I'm afraid. 550 00:28:44,933 --> 00:28:48,400 But, um... My name is Sally and I'm from Accommodate. 551 00:28:48,533 --> 00:28:50,100 -This is Mark. -Hi. 552 00:28:50,233 --> 00:28:51,433 He's helping me out tonight. 553 00:28:51,567 --> 00:28:53,133 We're looking to help people like you two. 554 00:28:53,267 --> 00:28:55,967 Trying to help get you some accommodation, if... 555 00:28:56,100 --> 00:28:58,533 If you can get us somewhere together. 556 00:28:58,667 --> 00:29:00,167 Where we can be together, then, 557 00:29:00,300 --> 00:29:03,633 yeah, we'd be interested, I don't wanna be separated. 558 00:29:03,767 --> 00:29:06,600 It took me long enough to find him. 559 00:29:06,733 --> 00:29:08,533 I've lost a lot through the drinking. 560 00:29:08,667 --> 00:29:11,500 I mean, I've got... I've got four children. 561 00:29:11,633 --> 00:29:13,100 I've lost them through the drinking. 562 00:29:13,233 --> 00:29:15,767 I'm not gonna move into a hostel and end up losing him. 563 00:29:15,900 --> 00:29:17,767 -SALLY: No. -How old are your kids? 564 00:29:17,900 --> 00:29:21,700 The youngest one is 16, and the oldest one is 26. 565 00:29:21,833 --> 00:29:23,933 And they're not in a position to help you at all? 566 00:29:24,067 --> 00:29:25,300 -No. -No. 567 00:29:25,433 --> 00:29:27,067 WOMAN: I was supposed to look after them, 568 00:29:27,200 --> 00:29:30,067 not them supposed to look after me, basically. 569 00:29:30,200 --> 00:29:31,700 (PEOPLE SHOUTING) 570 00:29:31,833 --> 00:29:33,900 Be back. 571 00:29:35,867 --> 00:29:40,967 (ALL SHOUTING) 572 00:29:45,733 --> 00:29:46,800 (CRYING) 573 00:29:54,100 --> 00:29:55,500 SALLY: Are you hurt? 574 00:29:57,300 --> 00:29:58,600 No, don't... 575 00:29:58,733 --> 00:30:00,767 No, it's all right, it's all right. 576 00:30:02,533 --> 00:30:03,933 (SOBBING) 577 00:30:04,067 --> 00:30:05,633 SALLY: We need a space tonight. 578 00:30:05,767 --> 00:30:08,467 We've got a young girl here, I don't know, 16, 17. 579 00:30:08,600 --> 00:30:10,600 A couple... Couple of guys attacked her. 580 00:30:11,533 --> 00:30:12,767 I'm not going that way. 581 00:30:12,900 --> 00:30:14,333 SALLY: No, it's all right, it's all right. 582 00:30:14,467 --> 00:30:17,200 SALLY: You'll be all right, okay? 583 00:30:17,333 --> 00:30:18,333 MARK: You're sure I should take her? 584 00:30:18,467 --> 00:30:19,467 SALLY: Yeah. 585 00:30:19,600 --> 00:30:20,833 MARK: Shall, I'll give you a call? 586 00:30:20,967 --> 00:30:23,000 SALLY: Once everything's... What did you say? 587 00:30:23,133 --> 00:30:24,067 MARK: I'll give you a call. 588 00:30:24,200 --> 00:30:25,200 -All right. -All right. 589 00:30:30,867 --> 00:30:32,700 JOSH: Can I have your second name, Zoe, please? 590 00:30:33,100 --> 00:30:34,200 Taylor. 591 00:30:34,333 --> 00:30:35,867 -JOSH: Zoe Taylor. -MARK: Zoe Taylor. 592 00:30:36,000 --> 00:30:38,533 Can you tell me where you spent the last couple of nights? 593 00:30:41,300 --> 00:30:42,733 She was... She was sleeping rough. 594 00:30:42,867 --> 00:30:44,467 She was in the underpass, you know. 595 00:30:44,600 --> 00:30:46,800 Okay. Well, I've got a room for you, Zoe, okay? 596 00:30:46,933 --> 00:30:49,567 We'll do all this paperwork later, I'll get you settled. 597 00:30:49,700 --> 00:30:51,867 JOSH: That's you, 4B. 598 00:30:52,000 --> 00:30:53,500 Here's your key. 599 00:30:53,633 --> 00:30:56,000 Now that's your key for your room. 600 00:30:56,133 --> 00:30:57,833 Now you've been issued it. 601 00:30:57,967 --> 00:30:59,567 It's your room and it stays your room 602 00:30:59,700 --> 00:31:01,233 until you wanna leave, okay? 603 00:31:04,133 --> 00:31:05,300 How old are you? 604 00:31:05,433 --> 00:31:06,667 17. 605 00:31:11,067 --> 00:31:12,067 No family? 606 00:31:16,200 --> 00:31:17,700 Where are your family? 607 00:31:18,067 --> 00:31:19,233 Leeds. 608 00:31:19,367 --> 00:31:20,933 They knew you're here? 609 00:31:21,067 --> 00:31:22,633 I can't tell my mom. 610 00:31:22,767 --> 00:31:24,567 Why's that? 611 00:31:24,700 --> 00:31:26,767 That's why I'm here, her boyfriend hits us. 612 00:31:26,900 --> 00:31:27,933 Her boyfriend? 613 00:31:30,067 --> 00:31:32,633 He needs someone to take out, doesn't he? 614 00:31:34,267 --> 00:31:35,700 I don't believe you have to be here. 615 00:31:35,833 --> 00:31:37,633 I've got nothing better, how would you know? 616 00:31:37,767 --> 00:31:39,200 Well, you're 17, come on. 617 00:31:39,333 --> 00:31:41,567 You know, I mean, I haven't got any answers for you. 618 00:31:41,700 --> 00:31:43,833 I don't... I don't... I don't know what to say to you. 619 00:31:43,967 --> 00:31:46,800 But I just know nobody has to be in a place like this. 620 00:31:46,933 --> 00:31:48,900 Nobody has to sleep in a tunnel. 621 00:31:50,333 --> 00:31:52,200 It's better than some things. 622 00:31:54,133 --> 00:31:55,433 Yeah. 623 00:31:55,567 --> 00:31:57,567 (SNIFFLING) 624 00:31:57,700 --> 00:31:59,833 Look, I can't, I've gotta... 625 00:32:02,467 --> 00:32:04,200 I know this isn't gonna... 626 00:32:05,133 --> 00:32:06,067 I don't want your money. 627 00:32:06,200 --> 00:32:07,567 I know you don't want it, just take it. 628 00:32:07,700 --> 00:32:09,833 Here, come on, you don't have to give it back. 629 00:32:10,833 --> 00:32:13,567 No, please don't, come on, please. 630 00:32:13,700 --> 00:32:16,833 That's all anybody does, is go! 631 00:32:17,800 --> 00:32:19,300 I'll come back tomorrow, all right? 632 00:32:19,433 --> 00:32:21,167 I'll come and find you. 633 00:32:22,867 --> 00:32:24,133 You promise you'll come back? 634 00:32:24,267 --> 00:32:25,467 I promise. 635 00:32:26,133 --> 00:32:27,767 (DOOR OPENING) 636 00:32:27,900 --> 00:32:31,133 It's, um... Just lock this, okay? 637 00:33:58,600 --> 00:34:00,133 -Excuse me? -Can I help you? 638 00:34:00,267 --> 00:34:02,333 I hope so, um... 639 00:34:02,467 --> 00:34:03,800 I'm looking for somebody, actually, 640 00:34:03,933 --> 00:34:05,233 I'm looking for a woman. 641 00:34:05,367 --> 00:34:07,300 Uh, Gellen, Margaret Gellen? 642 00:34:07,433 --> 00:34:09,133 Do you know her? 643 00:34:11,367 --> 00:34:12,633 Sorry, you are? 644 00:34:14,200 --> 00:34:15,167 I'm looking for her. 645 00:34:15,300 --> 00:34:16,500 (CHUCKLING) 646 00:34:16,633 --> 00:34:17,600 Okay, well, I'll tell you what you need to do. 647 00:34:17,733 --> 00:34:19,133 You need to contact reception 648 00:34:19,267 --> 00:34:21,100 and get them to enter it into the personnel department. 649 00:34:21,233 --> 00:34:22,300 And they might be able to help you? 650 00:34:22,433 --> 00:34:24,167 Oh, no, I'm not looking for any details. 651 00:34:24,300 --> 00:34:26,067 I just want to know if she works here or not. 652 00:34:28,667 --> 00:34:30,067 You know her, don't you? 653 00:34:30,900 --> 00:34:31,933 I can tell you know her. 654 00:34:34,267 --> 00:34:35,567 My name's Robert. 655 00:34:36,400 --> 00:34:37,600 Mean anything? 656 00:34:39,733 --> 00:34:41,833 Aye. 657 00:34:41,967 --> 00:34:43,567 She doesn't work here any more. 658 00:34:43,700 --> 00:34:45,533 -She don't? -No. 659 00:34:45,667 --> 00:34:47,900 -Sure? -I'm sure. 660 00:34:48,067 --> 00:34:49,833 Listen, you may have heard a lot of bad stuff about me, 661 00:34:49,967 --> 00:34:51,367 but I'm not here to cause any trouble. 662 00:34:51,500 --> 00:34:52,667 I just want to know where she is. 663 00:34:52,800 --> 00:34:54,267 I don't know that I know where she is. 664 00:34:54,400 --> 00:34:55,633 It's been a long time since I saw her. 665 00:34:55,767 --> 00:34:57,067 She left here quite a while ago. 666 00:34:57,167 --> 00:34:58,100 How long? 667 00:34:58,233 --> 00:35:00,233 (SCOFFS) Six years, more? 668 00:35:03,933 --> 00:35:07,067 Look, the last time I heard she was gonna go work in a hotel 669 00:35:07,167 --> 00:35:08,300 is what I heard. 670 00:35:08,433 --> 00:35:09,767 But whether she's still there, I don't know. 671 00:35:09,900 --> 00:35:10,933 Do you know which one? 672 00:35:11,067 --> 00:35:12,867 Yeah, it was the Grosvenor House Hotel. 673 00:35:14,233 --> 00:35:16,200 -Grosvenor? -Grosvenor House. 674 00:35:16,333 --> 00:35:18,200 She might not be there any more. 675 00:35:19,533 --> 00:35:20,767 She may be, though. 676 00:35:22,133 --> 00:35:24,867 (TRAIN WHEELS SCREECHING) 677 00:36:05,500 --> 00:36:08,267 CHARLIE: Hello, 'Chelle, it's me. 678 00:36:08,400 --> 00:36:11,233 I just really wanna speak to you. 679 00:36:11,367 --> 00:36:14,133 I'm sorry, I know I made a mess of things. 680 00:36:14,267 --> 00:36:17,500 But I can't handle this. 681 00:36:19,500 --> 00:36:21,500 I love you too much, babe. 682 00:36:21,633 --> 00:36:23,600 Please phone me back. 683 00:36:24,600 --> 00:36:26,500 So I can talk to you for one minute. 684 00:36:26,633 --> 00:36:27,800 That's all I wanna do, 685 00:36:27,933 --> 00:36:29,667 is just talk to you for one minute. 686 00:36:31,067 --> 00:36:34,800 I can't handle this. I need you. 687 00:36:36,400 --> 00:36:38,567 Love you forever, babe. 688 00:36:38,700 --> 00:36:41,300 I love you and Danielle forever. 689 00:36:41,433 --> 00:36:43,067 Whatever happens. 690 00:36:43,200 --> 00:36:44,867 Please, just phone me back. 691 00:36:56,400 --> 00:36:57,567 ROBERT: Who is it? 692 00:36:58,133 --> 00:36:59,467 It's Michelle. 693 00:37:01,867 --> 00:37:02,833 There you are. 694 00:37:02,967 --> 00:37:04,200 Hello. 695 00:37:06,100 --> 00:37:07,100 Come on in. 696 00:37:07,233 --> 00:37:09,533 -Come on. -Thank you. 697 00:37:15,633 --> 00:37:17,267 He always says he's sorry, you know, 698 00:37:17,400 --> 00:37:18,800 it's really difficult 'cause... 699 00:37:18,933 --> 00:37:20,633 Says he's sorry for what? For beating you up? 700 00:37:23,067 --> 00:37:24,667 You probably think I'm really stupid, don't you? 701 00:37:24,800 --> 00:37:26,833 No, I don't think you're stupid at all. 702 00:37:29,767 --> 00:37:32,167 It's difficult 'cause it's her dad, you know? 703 00:37:32,300 --> 00:37:34,067 Don't know if she should see him again, or... 704 00:37:34,167 --> 00:37:35,900 Does she wanna see him again, does she mention him? 705 00:37:36,067 --> 00:37:38,267 She don't really talk about him much. 706 00:37:38,400 --> 00:37:40,133 He really wasn't a good dad. 707 00:37:43,300 --> 00:37:44,833 Did you like your dad? 708 00:37:45,633 --> 00:37:47,167 That's a long story. 709 00:37:47,300 --> 00:37:48,400 Oh, no. 710 00:37:48,533 --> 00:37:50,100 (CHUCKLING) 711 00:37:51,167 --> 00:37:52,967 No, I loved my dad, I did. 712 00:37:54,633 --> 00:37:56,267 And my mother threw him... 713 00:37:56,400 --> 00:37:59,067 Threw him out when I was about 12. 714 00:38:01,367 --> 00:38:03,900 And um... (CLEARING THROAT) 715 00:38:04,067 --> 00:38:07,700 I hated her for it, you know? 'Cause my dad was, um... 716 00:38:07,833 --> 00:38:10,267 Took me to football you know, sports and the like. 717 00:38:10,400 --> 00:38:12,133 And, he was a hero, you know? 718 00:38:13,267 --> 00:38:14,767 And, uh... 719 00:38:17,800 --> 00:38:21,400 Anyway, he died when I was 16, and, um... 720 00:38:21,533 --> 00:38:23,200 I went nuts. 721 00:38:24,933 --> 00:38:28,533 Eventually, my ma told me that he was a drunk. 722 00:38:28,667 --> 00:38:30,967 He was a womaniser. 723 00:38:31,100 --> 00:38:35,400 He was... Knocking about. 724 00:38:38,100 --> 00:38:40,633 Michelle, I've been in jail, right. 725 00:38:41,433 --> 00:38:43,233 Twice. 726 00:38:43,367 --> 00:38:44,967 You haven't killed anybody, have you? 727 00:38:46,267 --> 00:38:47,233 No. 728 00:38:47,367 --> 00:38:49,067 Phew. (LAUGHING) 729 00:38:49,200 --> 00:38:51,933 No, it's all... Everything was taking money. 730 00:38:52,900 --> 00:38:54,400 And it was really the second time 731 00:38:54,533 --> 00:38:56,633 that I was in that, um... 732 00:38:56,767 --> 00:39:01,133 I began, you know, to see it all. 733 00:39:01,267 --> 00:39:05,567 And you recognise guys in there just like my da. 734 00:39:05,700 --> 00:39:07,400 They were just like me. 735 00:39:08,267 --> 00:39:09,500 You know what I mean? 736 00:39:12,400 --> 00:39:13,667 And I've seen it all. 737 00:39:16,167 --> 00:39:19,067 How sorry I was, you know, I treated my ma. 738 00:39:21,867 --> 00:39:24,633 Anyway, I used to write to her and, uh... 739 00:39:27,467 --> 00:39:29,133 And, uh, and... 740 00:39:31,400 --> 00:39:32,733 She never wrote back. 741 00:39:33,733 --> 00:39:35,067 You got any pictures of her? 742 00:39:35,167 --> 00:39:38,167 I lost all the pictures of mine. 743 00:39:38,300 --> 00:39:40,100 I'm never getting them back now, so... 744 00:39:45,133 --> 00:39:48,900 MICHELLE: Oh, wow, I love black and white pictures. 745 00:39:49,067 --> 00:39:51,067 MICHELLE: She looks so glamorous, didn't she? 746 00:39:53,967 --> 00:39:56,867 We all just need someone to look out for us, don't we? 747 00:40:00,900 --> 00:40:01,900 Aye. 748 00:40:05,300 --> 00:40:07,533 Oh, see, you're all right. 749 00:40:07,667 --> 00:40:09,200 You don't know me. 750 00:40:17,567 --> 00:40:19,233 So do you fancy fish and chips? 751 00:40:19,367 --> 00:40:20,767 All right. 752 00:40:26,733 --> 00:40:29,400 I think you're mom's gonna be sick with worry, you know? 753 00:40:30,867 --> 00:40:31,933 She probably is. 754 00:40:32,967 --> 00:40:34,900 You say you have brothers and sisters? 755 00:40:35,033 --> 00:40:36,967 I've got a little sister. 756 00:40:37,100 --> 00:40:38,200 How old is she? 757 00:40:39,333 --> 00:40:40,467 Seven. 758 00:40:40,600 --> 00:40:43,133 And this guy, boyfriend of your mom, 759 00:40:45,100 --> 00:40:46,500 does he hit her, as well? 760 00:40:48,067 --> 00:40:49,167 He does? 761 00:40:49,300 --> 00:40:51,433 Me and my mom were talking. 762 00:40:51,567 --> 00:40:54,067 And he came in, he was just mad. 763 00:40:54,200 --> 00:40:57,800 He started like flipping things over and... 764 00:40:57,933 --> 00:41:00,633 He started to hit my mom and because I told him to get off, 765 00:41:00,767 --> 00:41:02,100 he started hitting me. 766 00:41:02,233 --> 00:41:05,533 And the more she tries to help, the more he hits her. 767 00:41:06,067 --> 00:41:07,100 He's sick. 768 00:41:08,233 --> 00:41:09,467 He said as well that they're gonna take 769 00:41:09,600 --> 00:41:11,233 me and my sister off my mom. 770 00:41:11,367 --> 00:41:12,767 She can't help it. 771 00:41:14,200 --> 00:41:16,433 She can't stop him doing what he does. 772 00:41:16,567 --> 00:41:19,833 I can't ever, ever remember a time 773 00:41:21,200 --> 00:41:23,633 when we were all being able to just like... 774 00:41:24,900 --> 00:41:27,500 Sit down and watch TV without... 775 00:41:27,633 --> 00:41:30,200 Without arguments or an uproar happening. 776 00:41:32,300 --> 00:41:33,467 Sorry. 777 00:41:35,633 --> 00:41:37,800 Why are you interested in knowing all this? 778 00:41:38,567 --> 00:41:40,067 Well, I know you now. 779 00:41:41,300 --> 00:41:43,933 I've never been able to tell anybody about anything. 780 00:41:45,933 --> 00:41:47,800 Don't even talk to my mom about it. 781 00:41:59,067 --> 00:42:01,133 Am I gonna get to see you again? 782 00:42:01,867 --> 00:42:02,900 Yes, of course. 783 00:42:04,267 --> 00:42:07,633 -Sure? -Yes. 784 00:42:16,967 --> 00:42:18,100 SALLY: You have to be very careful. 785 00:42:18,233 --> 00:42:19,433 MARK: Don't get too involved. 786 00:42:19,567 --> 00:42:21,900 No, I understand that, I just, you know... 787 00:42:22,067 --> 00:42:25,567 It was very difficult to get any trust, to build any trust. 788 00:42:25,700 --> 00:42:28,533 I know and you feel very sort of special, 789 00:42:28,667 --> 00:42:32,133 but it's just... You gotta have a boundary. 790 00:42:32,267 --> 00:42:33,300 Right. 791 00:42:33,433 --> 00:42:35,367 I don't think it's got to that point, you know? 792 00:42:35,500 --> 00:42:37,900 I think she's, um... 793 00:42:38,067 --> 00:42:39,533 You know, I just, as I said, I wouldn't... 794 00:42:39,667 --> 00:42:41,167 I wouldn't wanna... 795 00:42:41,300 --> 00:42:44,567 I wouldn't wanna feel I was letting her down at this point. 796 00:42:45,333 --> 00:42:47,500 MARK: But, uh, no, it's done. 797 00:42:49,300 --> 00:42:51,933 YEMI: We're going to try and get some money together 798 00:42:52,067 --> 00:42:53,567 for a visa, huh? 799 00:42:53,700 --> 00:42:57,633 FATHER: Well, you know, they are 5,000 pounds. 800 00:42:57,767 --> 00:43:01,267 For what, 5,000... 5,000 pounds for what? 801 00:43:02,867 --> 00:43:04,800 Depends on who that they say coming in, 802 00:43:04,933 --> 00:43:07,833 to get the visa is 5,000 pounds. 803 00:43:11,433 --> 00:43:12,667 5... 5,000 pounds. 804 00:43:12,800 --> 00:43:14,533 And I don't have that money. 805 00:43:14,667 --> 00:43:17,933 Yes, I don't have that money, you don't have that money, too. 806 00:43:18,067 --> 00:43:20,133 How do we go about it? 807 00:43:47,800 --> 00:43:52,400 "'I like this game, it's fun,' he said." 808 00:43:52,533 --> 00:43:53,767 All right, come on, then. 809 00:43:55,500 --> 00:43:58,200 Night, night. Sleep tight. 810 00:43:58,333 --> 00:44:01,133 Don't let the bed bugs... Don't... 811 00:44:01,267 --> 00:44:02,500 -Bite. -Bite. 812 00:44:03,700 --> 00:44:06,867 -ROBERT: Who is it? -Oh, it's me, Michelle. 813 00:44:07,067 --> 00:44:09,800 Listen, do you wanna go and annoy somebody else? 814 00:44:09,933 --> 00:44:12,333 Oh, yeah, you love it. 815 00:44:12,467 --> 00:44:13,900 -How are you? -All right. 816 00:44:14,067 --> 00:44:15,500 She's fast asleep, you know, so... 817 00:44:15,633 --> 00:44:17,633 -Come on in. -Thank you. 818 00:44:19,633 --> 00:44:21,100 You looking forward to it? 819 00:44:21,667 --> 00:44:22,667 Yeah. 820 00:44:24,067 --> 00:44:25,733 Yeah, can't wait now. 821 00:44:29,133 --> 00:44:32,167 A miracle, yeah. It's an absolute miracle. 822 00:44:38,800 --> 00:44:40,333 Do you mind if... If I touch you? 823 00:44:40,467 --> 00:44:41,767 MICHELLE: No. 824 00:44:46,067 --> 00:44:47,400 ROBERT: Wow. 825 00:44:48,833 --> 00:44:51,433 Can you believe there's a life in there. 826 00:44:55,700 --> 00:44:57,900 You should have kids, you'd be a good dad. 827 00:44:59,900 --> 00:45:01,467 MICHELLE: You're great with Danielle. 828 00:45:03,567 --> 00:45:04,900 Think so? 829 00:45:06,067 --> 00:45:07,167 MICHELLE: She loves you. 830 00:45:09,767 --> 00:45:10,900 I like you. 831 00:45:13,533 --> 00:45:14,767 I like you, too. 832 00:45:31,233 --> 00:45:33,067 I'm about scared. 833 00:45:35,167 --> 00:45:36,400 Me too. 834 00:45:39,233 --> 00:45:41,633 I haven't kissed anybody in a long time. 835 00:46:15,300 --> 00:46:18,133 (INAUDIBLE DIALOGUE) 836 00:47:23,067 --> 00:47:26,400 ROBERT: All the money in here, unbelievable. 837 00:47:26,533 --> 00:47:27,900 MICHELLE: I know. 838 00:47:28,067 --> 00:47:30,200 MICHELLE: Do you imagine the size of the gardens? 839 00:47:30,333 --> 00:47:33,267 MICHELLE: Be like having your own park. 840 00:47:33,400 --> 00:47:35,800 I bet half of them don't even know what they've got, you know? 841 00:47:35,933 --> 00:47:38,133 Yeah, probably got country houses 842 00:47:38,267 --> 00:47:39,633 and don't live here all the time. 843 00:47:39,767 --> 00:47:41,100 I've had enough of all these people... 844 00:47:41,233 --> 00:47:43,567 Credit card and, you know... 845 00:47:43,700 --> 00:47:45,133 I mean, look at this, look at that. 846 00:47:45,267 --> 00:47:47,533 Look at that, do you see gate, do you know what that is? 847 00:47:47,667 --> 00:47:49,767 That's a big X, break in here. 848 00:47:49,900 --> 00:47:52,533 -Oh, no. -I'm telling you. 849 00:47:52,667 --> 00:47:54,933 I wouldn't mess with them anyway, most of them. 850 00:47:57,867 --> 00:47:59,567 I don't want any of their stuff. 851 00:47:59,700 --> 00:48:01,700 Don't want what they've got. 852 00:48:01,833 --> 00:48:03,733 I know, I don't want this to sound like... 853 00:48:03,867 --> 00:48:06,133 (MUTTERING) 854 00:48:06,267 --> 00:48:08,167 I want better stuff, you know? 855 00:48:08,300 --> 00:48:09,567 Wee better stuff. 856 00:48:11,667 --> 00:48:13,533 Yeah. 857 00:48:13,667 --> 00:48:15,400 I just don't like people when they display it, 858 00:48:15,533 --> 00:48:18,067 you know what I mean, when it's like pushed down your throat? 859 00:48:19,500 --> 00:48:21,667 That's when it gets annoying, I think. 860 00:48:23,633 --> 00:48:26,100 Yeah, but we're all under the same sky. 861 00:48:29,200 --> 00:48:31,633 Aye. That's, uh, really... 862 00:48:31,767 --> 00:48:33,433 That's quite romantic now actually. 863 00:48:33,567 --> 00:48:34,967 Well, I'm very romantic. 864 00:48:35,100 --> 00:48:36,700 (LAUGHING) 865 00:48:37,767 --> 00:48:39,433 We're all under the same sky, you know, 866 00:48:39,567 --> 00:48:41,233 it's the same for everybody. 867 00:48:41,367 --> 00:48:42,867 Yeah. 868 00:48:48,067 --> 00:48:50,467 MICHELLE: Poor old Henry. I think he's ready for bed. 869 00:48:50,600 --> 00:48:51,767 (DANIELLE GIGGLES) 870 00:49:51,700 --> 00:49:53,600 So why you doing all this, then? 871 00:49:54,333 --> 00:49:55,467 What? 872 00:49:55,600 --> 00:49:57,233 Looking after me and bringing me here and... 873 00:49:57,367 --> 00:49:58,600 I don't do things like this. 874 00:49:58,733 --> 00:50:00,067 This isn't like something. 875 00:50:01,300 --> 00:50:03,233 It's just the way of getting out of a kind of loop 876 00:50:03,367 --> 00:50:05,433 that I got myself into. 877 00:50:05,567 --> 00:50:07,433 And I think it's entirely my fault, you know? 878 00:50:07,567 --> 00:50:08,800 What with? 879 00:50:10,700 --> 00:50:13,133 You know, I've got everything I want, really. 880 00:50:13,267 --> 00:50:14,867 My wife is just lovely. 881 00:50:16,800 --> 00:50:18,467 I just looked around at everything I had 882 00:50:18,600 --> 00:50:21,600 and it just seemed emptier and emptier, really. 883 00:50:21,733 --> 00:50:23,200 And that's not the sort of thoughts you can share 884 00:50:23,333 --> 00:50:26,633 with your friends, at least not where I come from. 885 00:50:26,767 --> 00:50:29,933 So what about your big house and your wife? 886 00:50:31,900 --> 00:50:32,767 You know, when I met you 887 00:50:32,900 --> 00:50:35,567 and you said you didn't have anybody. 888 00:50:35,700 --> 00:50:39,300 You know, you might as well not have a mom, you know... 889 00:50:39,433 --> 00:50:41,567 There was nobody. 890 00:50:41,700 --> 00:50:43,367 You know, in so many ways, we couldn't be more different 891 00:50:43,500 --> 00:50:44,600 you and me, but in that way, 892 00:50:44,733 --> 00:50:46,800 I think we're not that different. 893 00:50:47,633 --> 00:50:49,233 I know there's so many people at work. 894 00:50:49,367 --> 00:50:50,667 I go to work, 895 00:50:50,800 --> 00:50:53,067 I go to parties, I go to the club. 896 00:50:55,633 --> 00:50:57,433 I don't know, I feel like I don't know anyone. 897 00:50:57,567 --> 00:50:59,500 Yeah, but isn't that what everybody wants? 898 00:50:59,633 --> 00:51:01,767 A house, a partner. 899 00:51:01,900 --> 00:51:04,800 Yeah, but I come through the door, 900 00:51:04,933 --> 00:51:06,067 and everything's right. 901 00:51:07,900 --> 00:51:09,167 And, um... 902 00:51:10,333 --> 00:51:11,833 I'm lonelier than ever, really. 903 00:51:11,967 --> 00:51:14,400 Now, that's not, you know, that's not a sob story. 904 00:51:14,533 --> 00:51:16,200 I'm not complaining about my life. 905 00:51:16,333 --> 00:51:17,567 It's just that's how it is, you know? 906 00:51:17,700 --> 00:51:20,600 And maybe that's why I'm doing this, I... 907 00:51:20,733 --> 00:51:22,600 Well, I might not be a wife, 908 00:51:22,733 --> 00:51:23,767 and I might not have a big house, 909 00:51:23,900 --> 00:51:26,067 but I'll be there if you need me. 910 00:51:27,567 --> 00:51:28,967 I know it's not a lot but... 911 00:51:29,367 --> 00:51:30,567 Hmm. 912 00:51:43,867 --> 00:51:45,167 You all right? 913 00:51:45,300 --> 00:51:46,767 Yeah. 914 00:51:47,933 --> 00:51:49,167 You're a wonderful girl. 915 00:51:49,300 --> 00:51:50,633 Thank you. 916 00:51:53,100 --> 00:51:54,567 Aren't you gonna stay here? 917 00:52:00,133 --> 00:52:01,633 No, I can't. 918 00:52:01,767 --> 00:52:03,667 -You sure? -Yeah. 919 00:52:07,467 --> 00:52:08,933 I can't, I can't do... 920 00:52:15,433 --> 00:52:16,900 LAURA: Where have you been? 921 00:52:20,667 --> 00:52:22,133 I've just been working. 922 00:52:23,600 --> 00:52:28,700 But, Mark, it's 12:00. You can't still be working. 923 00:52:33,800 --> 00:52:35,167 LAURA: Are you having an affair? 924 00:52:36,667 --> 00:52:38,133 I was just waiting for that. 925 00:52:39,900 --> 00:52:41,800 MARK: I was really hoping you wouldn't ask that question. 926 00:52:43,900 --> 00:52:46,100 I'm asking it, are you having an affair? 927 00:52:46,233 --> 00:52:47,433 No, I'm not. 928 00:52:50,800 --> 00:52:52,567 MARK: I've got involved in other strands of work. 929 00:52:52,700 --> 00:52:53,900 I can't talk to you about at the moment. 930 00:52:54,067 --> 00:52:55,100 What do you mean? 931 00:52:55,233 --> 00:52:58,067 I just got involved... It's nothing bad, please. 932 00:53:00,867 --> 00:53:02,833 What happens if I go into labour? 933 00:53:02,967 --> 00:53:07,067 I can't get you on the phone. You never leave it on. 934 00:53:07,167 --> 00:53:10,067 LAURA: How do I tell you that your child is on the way? 935 00:53:18,400 --> 00:53:20,067 What's the right answer, Laura? 936 00:53:21,767 --> 00:53:23,433 There isn't a right answer? 937 00:53:27,167 --> 00:53:29,467 I just wish you wanted to be here. 938 00:53:31,500 --> 00:53:33,300 Pray with me, pray with me, pray with me. 939 00:53:33,433 --> 00:53:34,667 Heavenly Father. 940 00:53:34,800 --> 00:53:36,533 I thank you for Itshe, I thank you for Adanna. 941 00:53:36,667 --> 00:53:39,367 I pray that you will protect them as I go back to Nigeria. 942 00:53:39,500 --> 00:53:40,567 Father, don't... 943 00:53:40,700 --> 00:53:42,200 That you will look after them for me. 944 00:53:42,333 --> 00:53:44,267 Father God, I have to go back, Itshe, 945 00:53:44,400 --> 00:53:45,567 you know I have to to back. 946 00:53:45,700 --> 00:53:46,833 Father God, look after my family. 947 00:53:46,967 --> 00:53:47,967 -Listen to me. -Shh! 948 00:53:48,100 --> 00:53:49,700 They'll kill you, do you understand? 949 00:53:49,833 --> 00:53:51,933 -They won't kill me, Itshe. -If you go back to Nigeria... 950 00:53:52,067 --> 00:53:53,700 Why don't you just pray with me, Itshe? 951 00:53:53,833 --> 00:53:56,800 You will not go back, because I won't pray to God to kill you. 952 00:53:56,933 --> 00:53:59,900 Are you crazy? What are you talking about? 953 00:54:00,100 --> 00:54:01,500 Please. 954 00:54:05,567 --> 00:54:07,100 -Hello. -Hello. 955 00:54:07,233 --> 00:54:08,267 How are you? 956 00:54:08,400 --> 00:54:09,667 Oh, fine, thank you, how are you? 957 00:54:09,800 --> 00:54:11,400 Oh, very well. 958 00:54:11,533 --> 00:54:14,533 Whoo, my goodness, it is so hot out there today. 959 00:54:14,667 --> 00:54:15,833 (ITSHE CHUCKLING) 960 00:54:15,967 --> 00:54:17,300 (SIGHING) 961 00:54:17,433 --> 00:54:19,767 -You doing all right? -Fine, thank you. 962 00:54:19,900 --> 00:54:21,733 Oh, Itshe, what is it? 963 00:54:21,867 --> 00:54:23,167 I'm so sorry, 964 00:54:23,300 --> 00:54:24,333 I shouldn't be bothering you with this. 965 00:54:24,467 --> 00:54:26,500 Oh, no, that's all right. 966 00:54:26,633 --> 00:54:27,633 (SIGHS) 967 00:54:27,767 --> 00:54:30,733 We just had some bad news from home. 968 00:54:30,867 --> 00:54:34,200 We're just trying to get my father-in-law over 969 00:54:34,333 --> 00:54:36,533 and it's not going to be possible. 970 00:54:36,667 --> 00:54:38,267 Why not, what's happened? 971 00:54:38,400 --> 00:54:41,700 We need to raise 5,000 pounds for a visa. 972 00:54:41,833 --> 00:54:44,267 5,000 pounds is ridiculous. 973 00:54:44,400 --> 00:54:46,167 Have you talked to the embassy about that? 974 00:54:46,300 --> 00:54:50,800 Oh, we've done all that we can, it's just, we have to keep 975 00:54:50,933 --> 00:54:54,267 working hard and hoping and praying. 976 00:54:54,400 --> 00:54:57,267 Oh, my goodness, you poor baby. 977 00:54:57,400 --> 00:54:59,067 It will be fine. 978 00:54:59,167 --> 00:55:01,300 If you wanna come and talk to me this week, 979 00:55:01,433 --> 00:55:02,933 I'm around all the rest of the week, okay? 980 00:55:03,067 --> 00:55:04,333 Thank you. 981 00:55:04,467 --> 00:55:05,767 I just gotta go and get ready for this silly dinner. 982 00:55:05,900 --> 00:55:07,633 Of course, of course, you must go. 983 00:55:07,767 --> 00:55:09,800 Sorry. All right. 984 00:55:17,900 --> 00:55:20,200 Mom, do you really like Robert? 985 00:55:21,233 --> 00:55:22,767 Yeah, he's a nice man. 986 00:55:22,900 --> 00:55:24,533 Do you like him? 987 00:55:24,667 --> 00:55:26,800 You like him more than Daddy? 988 00:55:29,067 --> 00:55:30,333 That's a silly question. 989 00:55:30,467 --> 00:55:32,600 I like them in different ways. 990 00:55:32,733 --> 00:55:35,600 How'd you like them in different ways? 991 00:55:35,733 --> 00:55:37,133 Well... 992 00:55:37,967 --> 00:55:40,067 Robert makes us laugh, doesn't he? 993 00:55:41,233 --> 00:55:42,767 And Daddy doesn't. 994 00:55:42,900 --> 00:55:44,500 Not really. 995 00:55:45,833 --> 00:55:47,167 He's not really very funny, is he? 996 00:55:47,300 --> 00:55:50,933 -Does Henry like Robert? -Well, I better ask. 997 00:55:51,067 --> 00:55:54,167 Henry? Can you tell me your opinion on Robert? 998 00:55:55,933 --> 00:55:57,367 Oh, yeah. 999 00:55:57,500 --> 00:55:59,467 He thinks he's quite nice. 1000 00:55:59,600 --> 00:56:02,200 Can I hold him? Henry. 1001 00:56:03,433 --> 00:56:05,067 What was that, Henry? 1002 00:56:06,300 --> 00:56:09,400 Henry said do you want to marry Robert? 1003 00:56:09,533 --> 00:56:11,667 What do you mean, do I want to marry him? 1004 00:56:11,800 --> 00:56:12,967 Don't know. 1005 00:56:13,733 --> 00:56:15,233 Henry just said that. 1006 00:56:15,367 --> 00:56:17,233 Henry's a nosey parker, isn't he? 1007 00:56:17,367 --> 00:56:18,467 (GIGGLING) 1008 00:56:18,600 --> 00:56:20,467 Sticking his nose in. 1009 00:56:20,600 --> 00:56:23,067 He'd like to... Tumble dryers. 1010 00:56:24,733 --> 00:56:27,867 That one up there has literally go around to the top. 1011 00:56:28,933 --> 00:56:31,600 The have eyes nearly up to the top. 1012 00:56:34,167 --> 00:56:35,933 (STAMMERING) She kissed me. 1013 00:56:38,400 --> 00:56:39,367 I know. 1014 00:56:39,500 --> 00:56:41,567 Well... You're gonna have to go... 1015 00:56:41,700 --> 00:56:43,100 You're gonna have to not see her any more. 1016 00:56:43,233 --> 00:56:44,400 What, just not go back? 1017 00:56:44,533 --> 00:56:45,967 No, you're gonna have to go and see her, 1018 00:56:46,100 --> 00:56:47,167 explain the situation, 1019 00:56:47,300 --> 00:56:49,067 and then cut off all contact from her. 1020 00:56:51,067 --> 00:56:53,467 You are dealing with a girl. 1021 00:56:55,767 --> 00:56:58,267 Listen, I know, I don't wanna make excuses, 1022 00:56:58,400 --> 00:56:59,367 but I didn't see it coming. 1023 00:56:59,500 --> 00:57:02,133 I know you warned me. 1024 00:57:02,267 --> 00:57:04,133 But she is a child, you know? 1025 00:57:05,700 --> 00:57:06,800 So it's gonna be hard for me, 1026 00:57:06,933 --> 00:57:08,667 as well, to, I mean, not hard to... 1027 00:57:08,800 --> 00:57:10,600 It's gonna be hard for me to walk away from her, 1028 00:57:10,733 --> 00:57:12,100 and I'm very fond of her. 1029 00:57:13,567 --> 00:57:14,900 I wish I hadn't known. 1030 00:57:44,567 --> 00:57:47,500 Mommy! Mommy, Mommy, Mommy. 1031 00:57:47,633 --> 00:57:49,467 -Hello, baby. -I'll see you later. 1032 00:57:49,600 --> 00:57:50,833 Yemi, Yemi, Yemi, I have to talk to you. 1033 00:57:50,967 --> 00:57:52,433 Two minutes, I have to talk to you, 1034 00:57:52,567 --> 00:57:54,900 it's very, very urgent, please, please, please, please. 1035 00:57:55,067 --> 00:57:56,067 Come inside with me. 1036 00:57:56,167 --> 00:57:58,133 Baby, I need you to wait for me here 1037 00:57:58,267 --> 00:57:59,300 for two minutes, that's okay. 1038 00:57:59,433 --> 00:58:02,733 -Okay. -Come in. 1039 00:58:02,867 --> 00:58:04,767 Itshe, I'm going to be late for work. 1040 00:58:07,133 --> 00:58:09,233 I have some good news. 1041 00:58:09,367 --> 00:58:11,333 Your father is going to be okay. 1042 00:58:11,467 --> 00:58:13,767 We can get the visa, he's going to be fine. 1043 00:58:13,900 --> 00:58:15,633 What... What... What are you talking about? 1044 00:58:15,767 --> 00:58:17,400 Oh, I'm shaking, you don't have to go to Nigeria. 1045 00:58:17,533 --> 00:58:18,533 It's going to be fine. 1046 00:58:18,667 --> 00:58:21,667 -But why? -I have the money. 1047 00:58:29,100 --> 00:58:30,667 -Praise God. -Take the money. 1048 00:58:30,800 --> 00:58:32,700 Praise God. 1049 00:58:34,667 --> 00:58:35,900 You have to take the money now. 1050 00:58:36,067 --> 00:58:37,800 You have to get your father over now. 1051 00:58:37,933 --> 00:58:39,933 He's going to be okay. 1052 00:58:40,067 --> 00:58:42,233 Itshe, who gave you the money? 1053 00:58:42,367 --> 00:58:44,600 Yemi, just take the money, just take it to your father. 1054 00:58:44,733 --> 00:58:46,933 Itshe, where did you get the money? 1055 00:58:47,667 --> 00:58:49,167 Yemi... 1056 00:58:49,300 --> 00:58:50,733 Itshe, where did you get the money? 1057 00:58:50,867 --> 00:58:53,200 Yemi, didn't you hear me, listen. 1058 00:58:53,333 --> 00:58:54,667 When I was working today, 1059 00:58:54,800 --> 00:58:57,167 I kept asking God for an answer. 1060 00:58:57,300 --> 00:58:58,633 This is the answer, Yemi. 1061 00:59:00,400 --> 00:59:01,867 I took the money, Yemi. 1062 00:59:04,333 --> 00:59:05,433 They will not know. 1063 00:59:05,567 --> 00:59:07,067 -Itshe. -They will not know. 1064 00:59:07,133 --> 00:59:08,533 -It's just lying there. -Itshe, you have killed us. 1065 00:59:08,667 --> 00:59:10,067 -You do not hear me. -Itshe, you have... 1066 00:59:10,167 --> 00:59:11,933 -Yemi, if you don't take... -Itshe, you have killed us! 1067 00:59:12,067 --> 00:59:14,900 -If you don't... -Itshe, what have you done? 1068 00:59:15,067 --> 00:59:16,267 Keep your voice down. 1069 00:59:16,400 --> 00:59:17,800 If you don't take this money now, 1070 00:59:17,933 --> 00:59:19,400 -what is going to happen to us? -Itshe, Itshe... 1071 00:59:19,533 --> 00:59:20,867 If you don't take this money now. 1072 00:59:21,067 --> 00:59:23,133 You are going to take that money back right now! 1073 00:59:23,267 --> 00:59:26,133 You think I had a choice? You think I had a choice? 1074 00:59:30,367 --> 00:59:31,333 ZOE: Hello. 1075 00:59:31,467 --> 00:59:34,067 -How are you? -I'm all right. 1076 00:59:35,100 --> 00:59:36,467 -Okay? -Mm-hmm. 1077 00:59:37,467 --> 00:59:39,167 Finally getting some chips down you. 1078 00:59:39,300 --> 00:59:41,133 About time, isn't it? 1079 00:59:43,400 --> 00:59:44,567 ZOE: Want some? 1080 00:59:45,833 --> 00:59:48,867 My life is extremely complicated, Zoe. 1081 00:59:49,800 --> 00:59:51,500 I can't... 1082 00:59:52,100 --> 00:59:53,367 I can't mislead you. 1083 00:59:53,500 --> 00:59:55,500 But you're not. 1084 00:59:55,633 --> 00:59:57,233 You're not understanding me, are you? 1085 00:59:57,367 --> 00:59:58,600 Yeah, you've told me about your family. 1086 00:59:58,733 --> 01:00:00,200 You've told me everything you do. 1087 01:00:02,833 --> 01:00:04,833 I don't think I can see you any more. 1088 01:00:10,333 --> 01:00:14,333 I think it's... I think it's the... 1089 01:00:14,467 --> 01:00:16,133 I think it's the only way I can help you. 1090 01:00:18,033 --> 01:00:21,167 But, you know I love you, Mark, so why can you do that to me? 1091 01:00:21,300 --> 01:00:22,433 What? 1092 01:00:23,100 --> 01:00:24,433 Well, you knew that? 1093 01:00:25,433 --> 01:00:27,467 -Zoe... -But you do. 1094 01:00:27,600 --> 01:00:29,633 Zoe, you don't even know if you like me. 1095 01:00:29,767 --> 01:00:32,767 How can you tell me I don't know if I like you? 1096 01:00:32,900 --> 01:00:34,600 We've known each other for about three or four days. 1097 01:00:34,733 --> 01:00:38,467 I'm a 45-year-old man who's about to have a child. 1098 01:00:38,600 --> 01:00:40,200 Yeah, but that doesn't matter. 1099 01:00:40,333 --> 01:00:42,900 Hang on, 45, 17, married man, baby. 1100 01:00:43,033 --> 01:00:44,267 Isn't there some part of that 1101 01:00:44,400 --> 01:00:46,433 that sort of strikes you as difficult? 1102 01:00:46,933 --> 01:00:47,933 No. 1103 01:00:51,267 --> 01:00:53,433 -Have you been speaking to her? -No. 1104 01:00:53,567 --> 01:00:54,867 She's fucking jealous that you're with me, 1105 01:00:55,000 --> 01:00:57,800 that's what it is, stupid bitch. 1106 01:00:57,933 --> 01:01:00,333 No, she doesn't know it's got this far. 1107 01:01:00,467 --> 01:01:01,867 Don't know how what's got what far? 1108 01:01:02,067 --> 01:01:03,400 Look, I wanna help you. 1109 01:01:04,967 --> 01:01:05,900 No, don't give me... 1110 01:01:06,067 --> 01:01:07,233 If that's money, you better take it away. 1111 01:01:07,367 --> 01:01:08,567 I'm not even fucking joking. 1112 01:01:08,700 --> 01:01:10,267 I'm not happy to be giving you money, Zoe. 1113 01:01:10,400 --> 01:01:11,633 Move the fucking money! 1114 01:01:11,767 --> 01:01:14,733 You'll not try and walk out on me, Mark! 1115 01:01:14,867 --> 01:01:17,767 You know what? Not a fucking person 1116 01:01:17,900 --> 01:01:19,867 that will stand there and look after you. 1117 01:01:20,067 --> 01:01:21,633 (ZOE SHOUTING) 1118 01:01:21,767 --> 01:01:24,133 MARK: Settle down! Jesus Christ! 1119 01:01:24,267 --> 01:01:25,800 What are you, fucking psycho, woman? 1120 01:01:25,933 --> 01:01:27,167 I tried to help you! 1121 01:01:27,300 --> 01:01:28,967 What the fuck am I supposed to do? 1122 01:01:29,100 --> 01:01:31,133 Now just fucking back off! 1123 01:01:32,333 --> 01:01:33,667 Fuck off. 1124 01:01:34,333 --> 01:01:36,833 ZOE: You don't fuck off! 1125 01:01:38,167 --> 01:01:40,900 MARK: Get away. Get away. 1126 01:01:41,067 --> 01:01:43,833 (ZOE CRYING) 1127 01:01:51,400 --> 01:01:53,833 (CRYING CONTINUES) 1128 01:02:10,733 --> 01:02:14,467 I'm not having an affair. I swear, I'm not. 1129 01:02:14,600 --> 01:02:16,400 What have you done? 1130 01:02:20,433 --> 01:02:23,167 I just got lost, I got scared. 1131 01:02:23,300 --> 01:02:25,067 I just got a bit scared about... 1132 01:02:26,333 --> 01:02:28,833 I got this idea in my head about... 1133 01:02:31,067 --> 01:02:33,400 I don't know, I just didn't... I lost contact with everything. 1134 01:02:33,533 --> 01:02:35,367 I lost you. 1135 01:02:35,500 --> 01:02:38,400 I just got completely adrift and I just... 1136 01:02:40,433 --> 01:02:45,833 I just thought God's got this mission to help people and I... 1137 01:02:45,967 --> 01:02:48,067 I just, I have to, I've gotta do it, you know? 1138 01:02:48,200 --> 01:02:50,600 All I saw was... 1139 01:02:50,733 --> 01:02:52,667 What I saw going to work and coming home from work, 1140 01:02:52,800 --> 01:02:54,867 and I just saw it and I just... 1141 01:02:55,067 --> 01:02:57,067 -What are you talking about? -I couldn't deal with it. 1142 01:02:57,167 --> 01:02:58,367 What are you talking about? 1143 01:02:58,500 --> 01:03:00,533 I don't know, you know, I'll tell you about it. 1144 01:03:03,900 --> 01:03:06,900 -I don't understand. -I know. 1145 01:03:07,067 --> 01:03:09,500 I should've spoken to you and I haven't, have I? 1146 01:03:10,800 --> 01:03:13,067 I'm so sorry, I've been so cruel to you. 1147 01:03:25,233 --> 01:03:26,767 Itshe, what are you doing? 1148 01:03:30,267 --> 01:03:33,167 The drawer was open, I was... 1149 01:03:33,300 --> 01:03:35,200 Checking that everything was safe. 1150 01:03:39,167 --> 01:03:41,067 Did you take some money from there? 1151 01:03:42,900 --> 01:03:44,667 No, I was... 1152 01:03:44,800 --> 01:03:50,067 I just... I was so scared for my family, 1153 01:03:50,133 --> 01:03:51,600 I just... 1154 01:03:51,733 --> 01:03:53,567 I didn't want anything to happen to them. 1155 01:03:53,700 --> 01:03:56,667 So I took the money and I brought it right back. 1156 01:03:56,800 --> 01:03:59,433 And all of it is right here. 1157 01:03:59,567 --> 01:04:02,067 Please, all of the money is here. 1158 01:04:02,200 --> 01:04:04,200 I didn't take one note, nothing. 1159 01:04:04,333 --> 01:04:07,067 -It's all here. -You put it back? 1160 01:04:09,467 --> 01:04:10,700 I'm so sorry. 1161 01:04:11,767 --> 01:04:12,867 Please. 1162 01:04:17,900 --> 01:04:20,500 I wish that you just asked me to help you. 1163 01:04:22,733 --> 01:04:24,767 I didn't know what to do, I... 1164 01:04:26,367 --> 01:04:27,700 I tried to... 1165 01:04:31,767 --> 01:04:33,800 I liked having you here so much. 1166 01:04:37,367 --> 01:04:39,067 I understand. 1167 01:04:41,733 --> 01:04:43,633 You have to do what you think is right. 1168 01:05:36,833 --> 01:05:38,867 Hi, excuse me. 1169 01:05:39,067 --> 01:05:40,633 I was wondering if you could help me. 1170 01:05:41,300 --> 01:05:42,700 How did you get in? 1171 01:05:43,367 --> 01:05:44,800 The boy at the desk. 1172 01:05:44,933 --> 01:05:45,867 -Oh. -Sent me down. 1173 01:05:46,067 --> 01:05:47,233 -Did he? -Aye. 1174 01:05:47,367 --> 01:05:49,067 All right. 1175 01:05:49,133 --> 01:05:50,800 I'm trying to find somebody that maybe worked here. 1176 01:05:50,933 --> 01:05:53,500 Her name's Gellen Margaret Gellen? 1177 01:05:53,633 --> 01:05:58,533 And... Why do you wanna know? 1178 01:05:58,667 --> 01:06:01,167 -Do you know her? -I'm her son. 1179 01:06:04,133 --> 01:06:05,233 We fell, you know what I mean? 1180 01:06:05,367 --> 01:06:08,800 Something stupid, you know, stupid. 1181 01:06:08,933 --> 01:06:10,400 Margaret doesn't work here any more. 1182 01:06:10,533 --> 01:06:14,800 She's... I've not seen her for about three years. 1183 01:06:14,933 --> 01:06:16,967 -So you knew her? -Oh, yes, uh-huh. 1184 01:06:17,100 --> 01:06:18,800 Did she mention me? 1185 01:06:18,933 --> 01:06:20,400 My name's Robert, did she mention me? 1186 01:06:20,533 --> 01:06:21,967 Robert, Robert, uh-huh, she did, yeah. 1187 01:06:22,100 --> 01:06:24,133 Right, so all that's in the past, you understand me? 1188 01:06:24,267 --> 01:06:25,700 Right. 1189 01:06:25,833 --> 01:06:28,533 Well, I mean, that don't have... Nothing to do with me. 1190 01:06:28,667 --> 01:06:30,133 No, but you might know why she won't see me 1191 01:06:30,267 --> 01:06:31,633 -and I'm getting that vibe. -No, no. 1192 01:06:31,767 --> 01:06:33,300 Look, maybe she doesn't even want to see me, 1193 01:06:33,433 --> 01:06:34,867 -but I wanna fucking see her. -Uh-huh. 1194 01:06:35,067 --> 01:06:36,333 Right, it's that fucking important. 1195 01:06:36,467 --> 01:06:37,600 Because my whole life is on this. 1196 01:06:37,733 --> 01:06:39,933 If you know where she is, fucking tell me. 1197 01:06:42,600 --> 01:06:44,633 And we're gonna have a little chat in here. 1198 01:06:44,767 --> 01:06:45,767 Yeah. 1199 01:06:47,333 --> 01:06:48,567 And... 1200 01:06:52,067 --> 01:06:53,533 Um... 1201 01:06:53,667 --> 01:06:55,167 She doesn't wanna see me, does she? 1202 01:06:55,300 --> 01:06:56,967 Uh, no, no, no, no, it's not that, 1203 01:06:57,100 --> 01:06:58,200 it's not that, um... 1204 01:06:59,233 --> 01:07:00,733 What, what is it? 1205 01:07:02,067 --> 01:07:04,433 Oh, I don't know how to say, I mean... 1206 01:07:09,467 --> 01:07:11,133 Well, she, she died, 1207 01:07:11,267 --> 01:07:13,733 um, about two years ago. 1208 01:07:15,433 --> 01:07:16,867 Um... 1209 01:07:20,167 --> 01:07:21,700 What are you telling me? 1210 01:07:21,833 --> 01:07:24,200 Well, that's... That's what I'm telling you. 1211 01:07:24,333 --> 01:07:26,700 She died of cancer, lung cancer. 1212 01:07:39,067 --> 01:07:40,533 You all right? 1213 01:07:50,067 --> 01:07:51,867 Thanks. 1214 01:08:50,767 --> 01:08:52,133 (KNOCKING) 1215 01:08:56,267 --> 01:08:58,767 (KNOCKING) 1216 01:09:19,500 --> 01:09:21,133 Did I wake you up? 1217 01:09:21,267 --> 01:09:25,367 -No. -You all right? 1218 01:09:25,500 --> 01:09:27,067 You look like you've been asleep? 1219 01:09:28,667 --> 01:09:30,067 Are you not feeling well? 1220 01:09:30,933 --> 01:09:32,567 (WHISPERS) I've got nothing. 1221 01:09:36,967 --> 01:09:38,200 I've got nothing. 1222 01:09:42,067 --> 01:09:44,633 If I can't have anything, I'm not really here. 1223 01:09:45,700 --> 01:09:47,767 I'll never have... 1224 01:09:49,433 --> 01:09:51,100 A house. 1225 01:09:52,333 --> 01:09:56,567 And I'll never have... A family. 1226 01:10:01,300 --> 01:10:06,200 I want a family. I want respect. 1227 01:10:07,633 --> 01:10:09,833 I'm fed up being treated like a fucking scumbag 1228 01:10:09,967 --> 01:10:12,400 every time I fucking go outside. 1229 01:10:12,533 --> 01:10:14,400 Every shop against you. I'm dodgy. 1230 01:10:14,533 --> 01:10:17,200 Every fucking office I got into, I'm fucking dodgy. 1231 01:10:19,767 --> 01:10:22,900 MICHELLE: What do they know? They don't know you. 1232 01:10:24,267 --> 01:10:27,200 I know you and I respect you. 1233 01:10:29,567 --> 01:10:30,800 You should go. 1234 01:10:35,100 --> 01:10:36,733 Why are you here? 1235 01:10:38,067 --> 01:10:40,533 MICHELLE: Just pop around, maybe go get a coffee. 1236 01:10:40,667 --> 01:10:42,133 No, why are you here? 1237 01:10:44,900 --> 01:10:47,367 ROBERT: You don't need to be here. 1238 01:10:47,500 --> 01:10:49,767 Because I haven't got anywhere else to go. 1239 01:10:49,900 --> 01:10:51,800 -Go back. -I can't go back. 1240 01:10:51,933 --> 01:10:53,367 Go back. 1241 01:10:53,500 --> 01:10:54,867 -I can't go back. -Just get out of here, 1242 01:10:55,000 --> 01:10:57,567 take your wee child and just go back. 1243 01:10:57,700 --> 01:10:59,633 I can't go back, if I take her back there, 1244 01:10:59,767 --> 01:11:01,500 I don't know what he'll do to her. 1245 01:11:03,067 --> 01:11:04,567 My darling. 1246 01:11:05,133 --> 01:11:07,367 (CRYING) 1247 01:11:07,500 --> 01:11:11,300 -I'm not going anywhere. -I don't like this. 1248 01:11:11,433 --> 01:11:13,733 Please! 1249 01:11:13,867 --> 01:11:15,800 Just go! 1250 01:11:15,933 --> 01:11:17,867 I don't wanna go, I can't go, where will I... 1251 01:11:18,067 --> 01:11:19,167 Fucking go! 1252 01:11:19,300 --> 01:11:21,633 You can't fucking help me! 1253 01:11:21,767 --> 01:11:24,600 Help your fucking self! Help your wee girl! 1254 01:11:24,733 --> 01:11:26,933 Go fucking back, I don't want you! 1255 01:11:27,067 --> 01:11:28,533 -You don't mean that. -You understand that? 1256 01:11:28,667 --> 01:11:31,100 I don't fucking want you, don't fucking mean it! 1257 01:11:31,233 --> 01:11:33,367 I don't fucking want you here! 1258 01:11:33,500 --> 01:11:35,400 (CRYING) All right, all right, okay. 1259 01:11:36,767 --> 01:11:37,933 I'm gonna go. 1260 01:11:38,067 --> 01:11:39,600 (SOBBING) 1261 01:11:53,367 --> 01:11:55,500 (CRYING) 1262 01:12:15,233 --> 01:12:21,400 (YEMI CRYING) 1263 01:12:26,533 --> 01:12:28,767 YEMI: Why did you take him away from me? 1264 01:12:30,067 --> 01:12:31,067 Why? 1265 01:12:33,633 --> 01:12:38,767 I begged you. I prayed to you. 1266 01:12:40,433 --> 01:12:42,100 I pleaded. 1267 01:12:43,167 --> 01:12:44,900 I pleaded with you. 1268 01:12:47,333 --> 01:12:50,867 He spent his... He spent his whole life loving you. 1269 01:12:56,133 --> 01:12:58,533 Working for you. 1270 01:13:00,300 --> 01:13:04,600 Teaching others about you. 1271 01:13:07,500 --> 01:13:10,467 I hate you, I hate you, I hate you. 1272 01:13:11,633 --> 01:13:13,567 I hate you, I hate you. 1273 01:13:14,233 --> 01:13:15,700 I hate you. 1274 01:13:16,500 --> 01:13:17,700 I hate you. 1275 01:13:19,833 --> 01:13:21,633 I dreamt about the baby last night. 1276 01:13:21,767 --> 01:13:23,300 LAURA: Did you? 1277 01:13:23,433 --> 01:13:26,067 Well, he wasn't a baby, he was about five. 1278 01:13:27,533 --> 01:13:28,933 We were playing in the garden. 1279 01:13:31,267 --> 01:13:33,200 We had two little girls, as well. 1280 01:13:33,333 --> 01:13:34,800 Do you know where it was? 1281 01:13:36,267 --> 01:13:38,267 It was that Richmond house. 1282 01:13:38,400 --> 01:13:40,133 You know, the one with the wisteria? 1283 01:13:42,267 --> 01:13:43,433 A beautiful garden. 1284 01:13:43,567 --> 01:13:45,800 There's an ivory wall at the end. 1285 01:13:47,067 --> 01:13:48,667 Apple tree. 1286 01:13:48,800 --> 01:13:53,433 It was so... This is all I want, really. 1287 01:13:55,267 --> 01:13:56,533 I thought this is the... 1288 01:13:56,667 --> 01:14:00,067 This is the place I was quibbling about the price. 1289 01:14:00,133 --> 01:14:01,767 (CHUCKLING) 1290 01:14:01,900 --> 01:14:03,133 I can't put a price on it. 1291 01:14:07,900 --> 01:14:12,067 I really love you. It's gonna be good. 1292 01:14:16,167 --> 01:14:17,967 I got back in the nick of time. 1293 01:14:29,100 --> 01:14:30,467 (KNOCKING ON DOOR) 1294 01:14:31,933 --> 01:14:33,067 Who is it? 1295 01:14:46,100 --> 01:14:49,500 I thank God for you, I thank God for you. 1296 01:14:56,400 --> 01:14:58,967 Adanna. 1297 01:14:59,100 --> 01:15:01,667 But, Daddy, where's Babinos? 1298 01:15:03,167 --> 01:15:04,900 Babinos is in heaven. 1299 01:15:14,333 --> 01:15:16,167 (CRIES OUT) 1300 01:15:19,067 --> 01:15:20,500 (GROANS) 1301 01:15:22,367 --> 01:15:24,667 (GROANING CONTINUES) 1302 01:15:24,800 --> 01:15:26,267 I think the baby's coming. 1303 01:15:26,400 --> 01:15:28,267 Oh... 1304 01:15:28,400 --> 01:15:30,067 (GROANS) 1305 01:15:30,133 --> 01:15:32,833 (KNOCKING) 1306 01:15:32,967 --> 01:15:35,700 Robert, it's Michelle. 1307 01:15:35,833 --> 01:15:38,500 Robert, it's Michelle, it's started. 1308 01:15:56,067 --> 01:15:57,100 Hello, hi. 1309 01:15:57,233 --> 01:15:58,200 -NURSE: Hi. -Hi. 1310 01:15:58,333 --> 01:15:59,267 We're not expecting you, are we? 1311 01:15:59,400 --> 01:16:00,867 I think it's starting. 1312 01:16:01,067 --> 01:16:03,067 Okay, all right, all right, let's let this one pass then. 1313 01:16:03,200 --> 01:16:04,133 -Nice and slow. -Oh. 1314 01:16:04,267 --> 01:16:05,500 (EXHALES SLOWLY) 1315 01:16:05,633 --> 01:16:07,233 -(GROANS) -Slowly does it. 1316 01:16:07,367 --> 01:16:08,833 How often are they coming? 1317 01:16:08,967 --> 01:16:10,333 About three... Every three minutes. 1318 01:16:10,467 --> 01:16:13,133 All right. We need to have a look at you 1319 01:16:13,267 --> 01:16:14,800 and get you sorted, then, don't we? 1320 01:16:14,933 --> 01:16:17,900 -What's your name, my lovely? -This is Danielle. 1321 01:16:18,067 --> 01:16:20,200 Danielle, do you want to sit in the big girl's chair for me? 1322 01:16:20,333 --> 01:16:21,967 Take Mommy's bag, Dani. 1323 01:16:22,100 --> 01:16:24,467 All right, my lovely, let's have a look at this bump 1324 01:16:24,600 --> 01:16:26,667 and see what's going on, okay? 1325 01:16:26,800 --> 01:16:28,067 Just going to listen to the baby, okay? 1326 01:16:28,133 --> 01:16:29,167 Okay. 1327 01:16:32,600 --> 01:16:35,767 Hello. My name's Rachel. 1328 01:16:35,900 --> 01:16:38,067 Hi, how are you? What's this called? 1329 01:16:38,200 --> 01:16:40,067 -Henry. -Henry. 1330 01:16:40,133 --> 01:16:42,667 Hi, hi, what's your name? 1331 01:16:42,800 --> 01:16:44,600 -Michelle, Michelle Ford. -Hi, Michelle. 1332 01:16:44,733 --> 01:16:46,667 There's nothing to worry about, nothing to worry about. 1333 01:16:46,800 --> 01:16:49,300 We've just got paged, I'm a duty social worker 1334 01:16:49,433 --> 01:16:50,967 from the hospital social work team. 1335 01:16:51,100 --> 01:16:53,100 I know that you might have to stay in here for a few days. 1336 01:16:53,233 --> 01:16:55,367 So I'm really sorry to ask you this. 1337 01:16:55,500 --> 01:16:57,067 I've got one question for you. 1338 01:16:57,133 --> 01:16:58,500 -Yes. -Nothing to worry about. 1339 01:16:58,633 --> 01:16:59,700 Can you think of anywhere tonight 1340 01:16:59,833 --> 01:17:01,300 that Danielle might be able to stay? 1341 01:17:01,433 --> 01:17:02,667 No. 1342 01:17:02,800 --> 01:17:04,600 There's no friends or family who live around here? 1343 01:17:04,733 --> 01:17:06,167 No... Her uncle Steven... 1344 01:17:06,300 --> 01:17:08,200 Okay, don't... Listen, don't worry, don't worry. 1345 01:17:08,333 --> 01:17:09,633 What we're going to do is 1346 01:17:09,767 --> 01:17:10,867 we've got some lovely foster parents 1347 01:17:11,067 --> 01:17:12,600 who live really near here, okay? 1348 01:17:12,733 --> 01:17:14,400 And they're on emergency call. 1349 01:17:14,533 --> 01:17:16,267 So I've already made a few phone calls. 1350 01:17:16,400 --> 01:17:17,833 But we'll do is, we'll make sure, 1351 01:17:17,967 --> 01:17:20,067 we'll bring Danielle tomorrow, she can come and see you, 1352 01:17:20,167 --> 01:17:22,133 but I think it's best 'cause it's really late now. 1353 01:17:22,267 --> 01:17:24,333 Danielle, do you want to stay with me? 1354 01:17:24,467 --> 01:17:26,667 We'll come back to my office, you can bring doggie. 1355 01:17:26,800 --> 01:17:28,800 -What was doggie called again? -Henry. 1356 01:17:28,933 --> 01:17:30,867 And you'll come and see Mommy tomorrow, is that okay? 1357 01:17:31,067 --> 01:17:32,733 Yeah? And you'll come and see Mommy 1358 01:17:32,867 --> 01:17:34,533 and maybe a new brother or sister, okay? 1359 01:17:34,667 --> 01:17:36,267 -All right, Michelle? -I'll see you tomorrow, 1360 01:17:36,400 --> 01:17:38,767 I promise. I love you, I love you. 1361 01:17:38,900 --> 01:17:41,567 It's okay. 1362 01:17:41,700 --> 01:17:43,067 Ready for this now. 1363 01:17:43,167 --> 01:17:44,400 That's okay. 1364 01:17:44,533 --> 01:17:46,133 Don't you worry, don't worry. 1365 01:17:46,267 --> 01:17:48,467 Don't worry, don't worry. 1366 01:17:48,600 --> 01:17:51,867 Mommy! Mommy! (SOBBING) 1367 01:17:54,367 --> 01:17:55,733 Mommy! 1368 01:17:56,367 --> 01:18:01,600 Mommy! Mommy! 1369 01:18:17,067 --> 01:18:18,433 (HORN CHIRPS) 1370 01:18:37,833 --> 01:18:38,933 -(TIRES SCREECHING) -Whoa! 1371 01:18:39,067 --> 01:18:40,067 (HORN HONKS) 1372 01:18:40,133 --> 01:18:41,433 Fucking wanker. 1373 01:18:41,567 --> 01:18:43,600 What's a matter with you, you cunt? 1374 01:19:00,800 --> 01:19:02,067 ROBERT: You just fucking see me now. 1375 01:19:04,667 --> 01:19:05,667 Huh? 1376 01:19:08,067 --> 01:19:09,700 Do you see me now? 1377 01:19:12,267 --> 01:19:14,967 You fuck, aren't you? 1378 01:19:18,067 --> 01:19:19,067 Just the three of us... 1379 01:19:21,100 --> 01:19:22,433 You wanna die? 1380 01:19:24,167 --> 01:19:27,067 You think your big, fucking fancy car... 1381 01:19:28,467 --> 01:19:31,667 Big, fucking fancy house... 1382 01:19:34,333 --> 01:19:36,567 Think you fucking own me? 1383 01:19:38,100 --> 01:19:40,600 You fucking own me? 1384 01:19:42,700 --> 01:19:44,767 Any reason a cunt like you 1385 01:19:44,900 --> 01:19:47,167 ends up with all this, 1386 01:19:47,300 --> 01:19:48,767 and cunt like me 1387 01:19:48,900 --> 01:19:50,500 ends up with fuck all? 1388 01:19:52,833 --> 01:19:54,133 Who's that? 1389 01:19:56,833 --> 01:19:58,700 No way, man. 1390 01:20:00,067 --> 01:20:01,667 No fucking way. 1391 01:20:04,367 --> 01:20:09,167 The last time you've barked at the right fucking guy. 1392 01:20:11,033 --> 01:20:13,100 (CHUCKLING) 1393 01:20:13,233 --> 01:20:14,967 By the wrong fucking guy. 1394 01:20:37,233 --> 01:20:39,067 OFFICER: Robert! 1395 01:20:42,333 --> 01:20:44,100 Robert! 1396 01:20:48,700 --> 01:20:50,033 Robert! 1397 01:20:51,367 --> 01:20:53,667 Robert. 1398 01:21:23,567 --> 01:21:27,067 (SOBBING) 1399 01:21:30,533 --> 01:21:34,600 (BABY CRYING) 1400 01:21:56,267 --> 01:22:01,067 (BABY CRYING) 92075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.