Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:19,633 --> 00:01:20,900
What's your date of birth,
Robert?
4
00:01:21,067 --> 00:01:23,767
14, 4, 61.
5
00:01:23,900 --> 00:01:26,300
HOSTEL MANAGER:
Here is the lounge.
6
00:01:26,433 --> 00:01:28,067
You can, uh,
you can smoke in it.
7
00:01:28,200 --> 00:01:29,800
All right, so.
8
00:01:30,567 --> 00:01:31,600
-Hi.
-Hi, Lucy.
9
00:01:31,733 --> 00:01:32,700
Did you get that
tub fixed?
10
00:01:32,833 --> 00:01:34,200
LUCY: Oh, yeah,
I did, thanks.
11
00:01:34,333 --> 00:01:36,167
Thought it was all guys
that was living here?
12
00:01:36,300 --> 00:01:37,700
No, we got, uh,
13
00:01:37,833 --> 00:01:39,700
young single girls
been out in the streets.
14
00:01:39,833 --> 00:01:42,500
We got, uh, women with kids
from broke homes.
15
00:01:42,633 --> 00:01:44,067
We got
all kinds of stuff.
16
00:01:45,067 --> 00:01:47,300
This is your kingdom, man.
17
00:01:47,433 --> 00:01:49,233
Pretty simple. Pretty Spartan.
18
00:01:49,367 --> 00:01:50,533
-All right, man.
-All right, Josh.
19
00:01:50,667 --> 00:01:53,067
-I'll leave you to it.
-Thanks, cheers.
20
00:01:53,567 --> 00:01:54,800
(DOOR CLOSES)
21
00:01:59,500 --> 00:02:01,867
So what's the, um,
what is it per shot then?
22
00:02:02,067 --> 00:02:04,200
What's the...
The cost per shot.
23
00:02:04,333 --> 00:02:06,067
It's 4, 4, 425.
24
00:02:06,133 --> 00:02:08,267
425 pounds a shot?
25
00:02:08,400 --> 00:02:11,233
-It's about 100 pounds...
-Got any beer?
26
00:02:11,367 --> 00:02:12,533
No, we're...
We're celebrating.
27
00:02:12,667 --> 00:02:14,533
-We'll hold our nerve.
-Yeah, yeah.
28
00:02:14,667 --> 00:02:16,067
Let's have a couple
of those, please.
29
00:02:19,300 --> 00:02:20,867
Thank you very much.
30
00:02:21,367 --> 00:02:24,167
100, 200, 300.
31
00:02:24,300 --> 00:02:26,067
450.
32
00:02:27,300 --> 00:02:28,400
Well, here's
to the bonus.
33
00:02:28,533 --> 00:02:30,067
We fucked 'em.
34
00:02:30,200 --> 00:02:32,200
We did, we...
We fucked 'em.
35
00:02:35,567 --> 00:02:37,567
Oh, should fuck 'em
more often.
36
00:02:37,700 --> 00:02:38,867
Yeah, that's good.
37
00:02:39,067 --> 00:02:41,433
So what are you gonna
spend your mil on?
38
00:02:41,567 --> 00:02:42,567
(CLEARING THROAT) Well...
39
00:02:42,700 --> 00:02:44,233
Baby, I should imagine,
the, uh...
40
00:02:44,367 --> 00:02:46,200
-Ahh.
-The baby fund.
41
00:02:46,333 --> 00:02:48,333
-When's she due?
-A couple of weeks.
42
00:02:48,467 --> 00:02:50,400
-It's a bit alarming.
-Yeah, I'll say.
43
00:02:50,533 --> 00:02:52,667
Life as I know it,
you know, apparently.
44
00:02:52,800 --> 00:02:54,967
Hello, mate,
can we get to Belsize Park?
45
00:02:55,100 --> 00:02:56,633
Yeah, of course,
you can.
46
00:02:59,067 --> 00:03:01,267
You know what, I'm,
um, I'll see you tomorrow.
47
00:03:01,400 --> 00:03:02,500
-What?
-I'm just gonna... I'm gonna
48
00:03:02,633 --> 00:03:03,800
walk for a minute,
then I'll get the tube.
49
00:03:03,933 --> 00:03:05,367
-You're doing what?
-Don't worry about it.
50
00:03:05,500 --> 00:03:06,667
-Getting the tube?
-Yeah, don't worry about it.
51
00:03:06,800 --> 00:03:08,167
I'm just get...
I'll see you tomorrow.
52
00:03:09,700 --> 00:03:11,400
-All right.
-Yeah.
53
00:03:21,533 --> 00:03:22,900
Spare some change, please?
54
00:03:23,067 --> 00:03:25,300
-Uh, sorry.
-Thank you, have a lovely day.
55
00:03:25,433 --> 00:03:26,733
Wanker.
56
00:03:29,367 --> 00:03:31,200
What was that?
57
00:03:31,333 --> 00:03:34,333
Have a nice day,
wanker.
58
00:03:34,467 --> 00:03:36,467
Thanks, mate.
I'm on my way home here.
59
00:03:36,600 --> 00:03:38,767
What's that... No,
don't fuck...
60
00:03:38,900 --> 00:03:40,400
Where you going?
Home? Where do you live?
61
00:03:40,533 --> 00:03:42,200
I'm going to have
a nice day, all right?
62
00:03:42,333 --> 00:03:43,767
-Maybe you got
a bit of spare...
-Fuck off.
63
00:03:43,900 --> 00:03:47,267
...change in the fucking
side board parcel, then.
64
00:03:47,400 --> 00:03:49,167
Twat.
65
00:04:03,833 --> 00:04:06,333
Hi, Charlie,
it's Michelle again, um...
66
00:04:06,467 --> 00:04:08,167
It's been...
67
00:04:08,300 --> 00:04:09,533
It's been about
an hour now.
68
00:04:09,667 --> 00:04:10,967
I don't know...
I don't know where you are.
69
00:04:11,100 --> 00:04:13,367
I'm sure I told you
the train time, so...
70
00:04:13,500 --> 00:04:14,733
If you can't come and meet me,
could you please...
71
00:04:14,867 --> 00:04:17,067
Come on, please,
I'm just standing here
72
00:04:17,167 --> 00:04:18,267
waiting with Dani,
and...
73
00:04:18,400 --> 00:04:19,567
And I don't
know what to do.
74
00:04:19,700 --> 00:04:22,767
Please, please,
for God's sake.
75
00:04:22,900 --> 00:04:24,200
Okay.
76
00:04:32,800 --> 00:04:37,067
What brings you to this
house of happiness then, mate?
77
00:04:38,800 --> 00:04:40,300
I'm looking
for somebody.
78
00:04:40,433 --> 00:04:41,933
Looking for someone,
yeah?
79
00:04:43,733 --> 00:04:47,567
-Who?
-Just an old pal, yeah?
80
00:04:47,700 --> 00:04:49,100
Right.
81
00:04:50,167 --> 00:04:52,267
You just out
the nick?
82
00:04:52,400 --> 00:04:53,833
Something like that.
83
00:04:55,100 --> 00:04:56,633
You are though,
ain't you?
84
00:04:58,867 --> 00:05:00,200
Aye.
85
00:05:29,433 --> 00:05:32,200
We bought you a present,
the baby and I.
86
00:05:34,333 --> 00:05:35,733
Oh.
87
00:05:47,200 --> 00:05:48,400
Fucking hell.
88
00:05:49,667 --> 00:05:52,200
Supposed to go
for walks together.
89
00:05:52,333 --> 00:05:54,167
You don't look
very pleased.
90
00:05:54,300 --> 00:05:55,433
No, it's... (CLEARING THROAT)
91
00:05:55,567 --> 00:05:56,733
What I've always wanted.
92
00:05:57,933 --> 00:06:00,067
This came to the door,
what do you think?
93
00:06:02,567 --> 00:06:03,833
Looks very nice.
94
00:06:03,967 --> 00:06:05,900
LAURA: I thought we could go
and look at it together.
95
00:06:06,067 --> 00:06:06,967
(CLEARING THROAT)
96
00:06:07,100 --> 00:06:09,067
You've seen
where this is?
97
00:06:09,500 --> 00:06:11,400
Yes, why?
98
00:06:11,533 --> 00:06:14,300
This is Holland Park,
five bedrooms.
99
00:06:14,433 --> 00:06:15,733
What, we can afford it.
100
00:06:15,867 --> 00:06:17,933
You've just been given
a massive bonus.
101
00:06:18,067 --> 00:06:20,333
You haven't asked
the price, have you?
102
00:06:20,467 --> 00:06:22,433
I'm gonna talk to them
tomorrow.
103
00:06:23,667 --> 00:06:24,867
LAURA: It's only an idea.
104
00:06:25,067 --> 00:06:26,300
Do you feel cramped
in here, do you?
105
00:06:26,433 --> 00:06:28,067
LAURA: No.
106
00:06:28,133 --> 00:06:29,800
See you out there.
107
00:06:31,067 --> 00:06:33,733
Can you have a shower?
You stink of smoke.
108
00:06:46,533 --> 00:06:48,767
(KEYS JANGLING)
109
00:07:17,333 --> 00:07:19,100
Sweetie,
hop in there.
110
00:07:21,767 --> 00:07:23,833
-Good morning.
-Good morning.
111
00:07:23,967 --> 00:07:26,133
-How are you?
-I'm good, how are you doing?
112
00:07:26,267 --> 00:07:28,600
Really well, you guys, say
good morning to Itshe, please?
113
00:07:28,733 --> 00:07:30,233
-Good morning.
-KIDS: Good morning, Itshe.
114
00:07:30,367 --> 00:07:32,200
Ahh...
(CHUCKLING)
115
00:07:32,333 --> 00:07:34,300
-We're running late, as usual.
-Oh, gosh.
116
00:07:34,433 --> 00:07:36,333
Um, there's a guy
coming at about 11:00
117
00:07:36,467 --> 00:07:38,433
with a marble polisher just
to do the entryway.
118
00:07:38,567 --> 00:07:39,767
Would you just
let him in for me?
119
00:07:39,900 --> 00:07:41,233
-Of course, of course.
-I'll see you later.
120
00:07:41,367 --> 00:07:42,500
-Have a good day.
-All right, you too.
121
00:07:42,633 --> 00:07:43,933
Bye-bye.
122
00:08:05,967 --> 00:08:08,433
I just need to know about
your housing history.
123
00:08:08,567 --> 00:08:11,467
How'd you come
to be here and...
124
00:08:11,600 --> 00:08:14,433
-(ROBERT CLEARS THROAT)
-Where'd you stay
before and...
125
00:08:14,567 --> 00:08:17,733
Uh, I've been in jail for
the past, uh, six years.
126
00:08:19,367 --> 00:08:20,667
What you get done for?
127
00:08:23,367 --> 00:08:24,567
What are you asking me
this for anyway?
128
00:08:24,700 --> 00:08:26,333
What's this got
to do with housing?
129
00:08:26,467 --> 00:08:28,633
Was there any violence
involved?
130
00:08:29,967 --> 00:08:31,233
I... But no, no.
131
00:08:31,367 --> 00:08:32,967
I didn't know
what I was doing, you know.
132
00:08:34,400 --> 00:08:35,833
Why are you asking me
all this?
133
00:08:35,967 --> 00:08:38,100
You know, I mean, what's this
going to prove to anybody?
134
00:08:38,233 --> 00:08:41,167
Whether I'm... I've got
a history of drugs
or whatever.
135
00:08:41,300 --> 00:08:42,467
What does that mean,
my home,
136
00:08:42,600 --> 00:08:45,233
looking for,
who's here, who goes?
137
00:08:45,367 --> 00:08:47,400
I had to... I had
to leave my husband
138
00:08:47,533 --> 00:08:49,133
because he was,
uh, he's...
139
00:08:50,467 --> 00:08:52,733
He was... He was
very violent so, um...
140
00:08:52,867 --> 00:08:55,067
What made you decide
to leave now?
141
00:08:55,200 --> 00:08:56,333
'Cause it's a good thing.
142
00:08:56,467 --> 00:08:57,833
-Yeah.
-It's a really good thing.
143
00:08:57,967 --> 00:08:59,367
Well, he, um...
144
00:08:59,500 --> 00:09:02,100
He threatened to hurt
Danielle.
145
00:09:02,233 --> 00:09:04,533
So I couldn't... Obviously,
I couldn't let that happen.
146
00:09:04,667 --> 00:09:06,467
And your husband doesn't
know you're here.
147
00:09:06,600 --> 00:09:08,133
No, he doesn't
know where we are.
148
00:09:08,267 --> 00:09:12,200
Great, that's... That's...
That's the number one thing.
149
00:09:12,333 --> 00:09:13,667
That's the most
important thing.
150
00:09:13,800 --> 00:09:15,300
'Cause,
while you're here
151
00:09:15,433 --> 00:09:17,067
and he doesn't know
that you're here,
152
00:09:17,167 --> 00:09:18,733
you're safe.
153
00:09:18,867 --> 00:09:20,267
Okay, thank you.
154
00:09:20,400 --> 00:09:21,967
It's not the best...
155
00:09:22,100 --> 00:09:24,267
I wish I would say,
it's the best accommodation
156
00:09:24,400 --> 00:09:27,867
and stuff like that,
but it's what we have.
157
00:09:28,067 --> 00:09:29,667
And it's better than
the streets.
158
00:09:29,800 --> 00:09:31,167
And it's a roof
over your heads.
159
00:09:31,300 --> 00:09:32,600
-Yeah.
-One question
160
00:09:32,733 --> 00:09:34,733
I do wanna ask
is that, um,
161
00:09:34,867 --> 00:09:36,533
when you go in
to have your baby,
162
00:09:36,667 --> 00:09:39,300
um, do you know who's gonna be
looking after your daughter?
163
00:09:39,433 --> 00:09:42,533
Because, um, if you was
to stay overnight...
164
00:09:42,667 --> 00:09:45,067
I never thought about it,
to be honest, I never thought.
165
00:09:45,167 --> 00:09:46,500
Mmm-hmm.
166
00:09:48,267 --> 00:09:49,567
I don't know anyone.
167
00:09:49,700 --> 00:09:50,900
Mmm-hmm.
168
00:09:56,067 --> 00:09:57,933
What's your name?
169
00:09:58,067 --> 00:10:02,633
-My name is Adanna.
-Mine is Danielle.
170
00:10:04,467 --> 00:10:06,500
Where do you live?
171
00:10:06,633 --> 00:10:09,200
Well, I live
downstairs.
172
00:10:09,333 --> 00:10:11,667
I live upstairs.
173
00:10:13,667 --> 00:10:15,533
Why did you come here?
174
00:10:16,633 --> 00:10:20,133
Um... 'Cause
my dad was angry,
175
00:10:20,267 --> 00:10:22,533
and we didn't like when
he was angry.
176
00:10:22,667 --> 00:10:24,200
That's enough,
darling.
177
00:10:24,333 --> 00:10:26,433
You have
some breakfast now.
178
00:10:28,400 --> 00:10:30,433
MAN: Spare some change,
please?
179
00:10:33,300 --> 00:10:35,100
MAN: Oh, fucking hell.
180
00:10:37,067 --> 00:10:38,700
Not the face.
181
00:10:40,400 --> 00:10:41,567
Just...
182
00:10:42,867 --> 00:10:44,433
Go on.
183
00:10:49,633 --> 00:10:51,100
There's
a hundred quid here.
184
00:10:51,233 --> 00:10:52,333
Yeah.
185
00:10:52,467 --> 00:10:54,000
I'm not
gonna fuck you.
186
00:10:54,133 --> 00:10:56,400
(CHUCKLES)
No.
187
00:10:56,533 --> 00:10:58,633
MARK: No, I just had
had a bad day, you know...
188
00:11:00,633 --> 00:11:02,200
Actually, no,
I hadn't had a...
189
00:11:02,333 --> 00:11:03,733
I'd had a good day,
actually.
190
00:11:05,367 --> 00:11:07,600
Guilty conscience.
191
00:11:07,733 --> 00:11:09,067
Yeah.
192
00:11:10,700 --> 00:11:12,100
You gonna
sleep here tonight?
193
00:11:12,233 --> 00:11:13,967
Yeah, do you want
a smoke?
194
00:11:14,100 --> 00:11:15,433
Uh, no, I can't,
I've got to, uh...
195
00:11:15,567 --> 00:11:17,233
Trying to give up?
196
00:11:17,367 --> 00:11:18,733
Well, I...
I don't smoke.
197
00:11:18,867 --> 00:11:21,233
-Oh, right.
-But thanks.
198
00:11:21,367 --> 00:11:22,967
And, uh,
you take care anyway.
199
00:11:23,100 --> 00:11:24,800
I'll see you,
good luck.
200
00:11:24,933 --> 00:11:26,933
Best 100 quid you ever spent,
now, wasn't it?
201
00:11:27,067 --> 00:11:28,500
See ya!
202
00:11:30,400 --> 00:11:31,933
LAURA: What about Edie?
203
00:11:32,400 --> 00:11:33,800
MARK: Sorry?
204
00:11:33,933 --> 00:11:35,567
Edie Armitage.
205
00:11:36,200 --> 00:11:37,933
Yeah.
206
00:11:38,067 --> 00:11:40,433
Ow, feel this.
207
00:11:41,400 --> 00:11:42,633
Feel it.
208
00:11:45,167 --> 00:11:46,500
He just kicked me.
209
00:11:49,933 --> 00:11:51,700
I went to see
another house today.
210
00:11:51,833 --> 00:11:53,500
I thought you were
right, the, um,
211
00:11:53,633 --> 00:11:57,500
the one I showed
you yesterday in the
estate agent's magazine.
212
00:11:57,633 --> 00:12:00,367
Well, we don't need
a swimming pool, do we?
213
00:12:00,500 --> 00:12:02,400
Anyway, it's probably stupid
with the baby.
214
00:12:02,533 --> 00:12:04,267
It's not very safe.
215
00:12:04,400 --> 00:12:06,133
So, um, I rang up
the estate agent
216
00:12:06,267 --> 00:12:07,367
and asked if
they've got a house with
217
00:12:07,500 --> 00:12:09,933
a big garden,
four bedrooms.
218
00:12:10,067 --> 00:12:12,767
And they had one in Richmond
that I went to see today.
219
00:12:14,500 --> 00:12:15,733
Do you want to know
about it?
220
00:12:15,867 --> 00:12:17,800
Yeah, yeah,
what was it like?
221
00:12:17,933 --> 00:12:20,267
Well, it's on this
really pretty street,
222
00:12:20,400 --> 00:12:22,733
and, um, it's got gates
223
00:12:22,867 --> 00:12:24,300
so there's
off-street parking.
224
00:12:24,433 --> 00:12:27,233
You walk straight into
this big hallway
225
00:12:27,367 --> 00:12:28,333
which goes
into a sitting room
226
00:12:28,467 --> 00:12:30,767
which overlooks
this huge garden
227
00:12:30,900 --> 00:12:32,633
with roses and wisteria
228
00:12:32,767 --> 00:12:34,433
and it was...
229
00:12:43,833 --> 00:12:45,667
What are you
thinking?
230
00:12:47,600 --> 00:12:49,467
I wasn't...
I wasn't thinking really.
231
00:12:50,833 --> 00:12:52,567
Kiss me then.
232
00:12:53,900 --> 00:12:55,467
We're in the middle
of Old Bond Street.
233
00:12:55,600 --> 00:12:57,600
It's not that bad,
kissing your wife.
234
00:12:58,800 --> 00:13:00,500
No, properly.
235
00:13:47,367 --> 00:13:48,667
CHARLIE: Hello, 'Chelle,
it's me.
236
00:13:48,800 --> 00:13:51,500
When you get this message,
phone me back, okay?
237
00:13:51,633 --> 00:13:53,767
I don't wanna be
waiting for you to phone me.
238
00:13:53,900 --> 00:13:55,700
Just phone me
straight back.
239
00:13:55,833 --> 00:13:57,767
Let me speak to Danielle
'cause you ain't gonna like it
240
00:13:57,900 --> 00:13:59,433
if I have
to come looking for you.
241
00:13:59,567 --> 00:14:01,133
If I find you
and I ain't spoke
to you, darling,
242
00:14:01,267 --> 00:14:02,567
you're in big,
fucking trouble, all right?
243
00:14:02,700 --> 00:14:04,200
So just pick up
the phone
244
00:14:04,333 --> 00:14:05,600
and phone me
straight back
245
00:14:05,733 --> 00:14:08,233
the second you get
this message.
246
00:14:08,367 --> 00:14:09,967
You can't just
walk away, right?
247
00:14:10,100 --> 00:14:11,500
So pick up the fucking...
248
00:14:11,633 --> 00:14:13,067
(MOBILE BEEPS OFF)
249
00:14:16,067 --> 00:14:17,767
Are you okay?
250
00:14:17,900 --> 00:14:19,300
DANIELLE: Just a little
bit tired.
251
00:14:19,433 --> 00:14:21,167
Yeah.
252
00:14:22,667 --> 00:14:24,567
DANIELLE: Are we going to be
all right?
253
00:14:28,667 --> 00:14:29,867
Yeah.
254
00:14:32,833 --> 00:14:35,633
What were
the phone messages about?
255
00:14:37,800 --> 00:14:41,600
-It was just Daddy.
-What did Daddy say?
256
00:14:44,600 --> 00:14:46,967
He just said
he hopes we're all right.
257
00:14:48,467 --> 00:14:50,067
And that...
258
00:14:51,667 --> 00:14:53,167
We're looking after
each other.
259
00:14:54,500 --> 00:14:56,667
Does he know where we are?
260
00:14:59,333 --> 00:15:01,133
No, he doesn't know
where we are.
261
00:15:10,300 --> 00:15:11,533
Heya.
262
00:15:12,433 --> 00:15:13,800
Lovely day.
263
00:15:13,933 --> 00:15:14,933
Thanks.
264
00:15:16,933 --> 00:15:19,233
Adanna, listen,
you just stay out there.
265
00:15:19,367 --> 00:15:20,900
I'm talking to your
grandfather.
266
00:15:21,067 --> 00:15:22,100
Please.
267
00:15:22,233 --> 00:15:23,733
Daddy,
sorry, no.
268
00:15:23,867 --> 00:15:26,500
YEMI: Daddy, please, I think
we have to bring you
to London,
269
00:15:26,633 --> 00:15:27,900
even if it's just
for a little...
270
00:15:28,067 --> 00:15:30,467
Just for a little while
till everything dies down.
271
00:15:30,600 --> 00:15:32,467
We can get money
for visa.
272
00:15:32,600 --> 00:15:35,233
We can... We can... We can
find where Itshe is working.
273
00:15:35,367 --> 00:15:36,767
I am...
I am working, we can...
274
00:15:36,900 --> 00:15:39,300
We can try and find the money
because...
275
00:15:39,433 --> 00:15:40,467
(VOICE REPLYING)
276
00:15:40,600 --> 00:15:41,867
Daddy, I'm running
out of credit.
277
00:15:42,067 --> 00:15:44,200
The phone is telling me
I've only got 30 seconds.
278
00:15:44,333 --> 00:15:46,800
I'm going to phone you
tomorrow, okay?
279
00:15:46,933 --> 00:15:48,067
Daddy?
280
00:15:48,767 --> 00:15:49,567
(HORN HONKING)
281
00:15:49,700 --> 00:15:50,633
-ADANNA: Daddy?
-Adanna, listen.
282
00:15:50,767 --> 00:15:51,833
Adanna, I said,
be quiet.
283
00:15:51,967 --> 00:15:53,433
I had to talk
to your grandfather.
284
00:15:53,567 --> 00:15:55,800
When I say, "Be quiet",
you have to be quiet.
285
00:15:58,467 --> 00:16:00,633
ADANNA: So what was
the bad news?
286
00:16:01,933 --> 00:16:04,300
YEMI: Uh, there's...
There's no bad news.
287
00:16:04,433 --> 00:16:06,800
ADANNA: Of course
there is.
288
00:16:06,933 --> 00:16:08,300
YEMI: What is this?
289
00:16:08,433 --> 00:16:10,067
ADANNA: One pound.
290
00:16:10,200 --> 00:16:12,767
YEMI: How many ice cream
can that buy?
291
00:16:12,900 --> 00:16:14,233
ADANNA: One.
292
00:16:14,367 --> 00:16:15,800
YEMI: I'll race you
to the ice cream stand.
293
00:16:15,933 --> 00:16:17,267
ADANNA: Hey, Daddy!
294
00:16:17,400 --> 00:16:18,900
(YEMI LAUGHING)
295
00:16:43,367 --> 00:16:47,467
(DISTANT SIREN WAILING)
296
00:16:54,533 --> 00:16:56,067
Excuse me?
297
00:16:57,933 --> 00:16:59,533
MARK: Excuse me?
298
00:17:00,767 --> 00:17:02,067
-What?
-Do you know the...
299
00:17:02,167 --> 00:17:04,167
The guy that was here
a couple of days ago?
300
00:17:04,300 --> 00:17:06,200
He used to... He was here
quite regularly, I think.
301
00:17:06,333 --> 00:17:08,733
Oh, yeah.
Why? What'd you want?
302
00:17:08,867 --> 00:17:11,500
Well, I was just looking
for him, I just, um...
303
00:17:11,633 --> 00:17:13,233
I just have
to speak to him.
304
00:17:13,367 --> 00:17:14,967
No chance of that, mate,
he's gone.
305
00:17:15,433 --> 00:17:16,500
Where's he gone?
306
00:17:16,633 --> 00:17:18,233
He got battered to fuck
the other night.
307
00:17:18,367 --> 00:17:20,433
A big gang of lads.
308
00:17:21,900 --> 00:17:23,867
MAN: Why, did you
know him, right?
309
00:17:27,467 --> 00:17:29,067
No, not really.
310
00:17:30,667 --> 00:17:32,633
MAN: Did he owe you money?
311
00:17:35,167 --> 00:17:36,767
No.
312
00:17:39,633 --> 00:17:41,133
MARK: How old are you?
313
00:17:41,267 --> 00:17:42,767
23.
314
00:17:42,900 --> 00:17:44,067
Why do you
have to sleep here?
315
00:17:44,167 --> 00:17:45,100
Where are your family?
316
00:17:45,233 --> 00:17:46,900
I ain't
got no family.
317
00:17:48,167 --> 00:17:49,800
MARK: You've got no brothers
and sisters, no parents, no?
318
00:17:49,933 --> 00:17:52,400
Oh, yeah, I've got a bloke
who, like, shagged my mom
319
00:17:52,533 --> 00:17:54,467
and gave her
a baby, like, but...
320
00:17:54,600 --> 00:17:56,833
MAN: Don't make him parents,
does it?
321
00:17:56,967 --> 00:17:58,633
Look, um...
322
00:18:00,067 --> 00:18:01,767
MARK: Go and find somewhere
to stay, please.
323
00:18:02,967 --> 00:18:04,833
Cheers, mate.
324
00:18:21,067 --> 00:18:22,800
I'd like to make
a donation, please.
325
00:18:22,933 --> 00:18:24,400
MAN: No problem at all.
326
00:18:24,533 --> 00:18:26,467
And how much
would you like to donate?
327
00:18:26,600 --> 00:18:28,800
Um, uh,
I'll make it 20.
328
00:18:28,933 --> 00:18:30,367
20 pounds, sir?
329
00:18:30,500 --> 00:18:34,767
-20, 20,000 pounds.
-20,000 pounds?
330
00:18:34,900 --> 00:18:36,467
Have you given this some
significant thought,
331
00:18:36,600 --> 00:18:39,333
Mr Armitage?
It's quite a sum of money.
332
00:18:39,467 --> 00:18:40,733
-Yeah, no, I...
-We'll send you
333
00:18:40,867 --> 00:18:42,333
a letter in the post,
Mr Armitage,
334
00:18:42,467 --> 00:18:43,833
thanking you
for your donation.
335
00:18:43,967 --> 00:18:45,067
Okay.
336
00:18:45,200 --> 00:18:46,667
And the card number,
please?
337
00:18:46,800 --> 00:18:49,067
It's 5-4-5-1...
338
00:18:49,200 --> 00:18:51,400
Mom, why...
339
00:18:51,533 --> 00:18:53,700
What is this called?
340
00:18:53,833 --> 00:18:55,667
It's called
a launderette.
341
00:18:57,133 --> 00:19:00,067
Why does it wash
clothes only?
342
00:19:00,133 --> 00:19:03,233
This is where people
come to do their washing.
343
00:19:03,367 --> 00:19:05,567
What are we going to do
344
00:19:05,700 --> 00:19:07,800
when we get
a new house?
345
00:19:07,933 --> 00:19:10,633
We're gonna live there,
what do you think
we're gonna do?
346
00:19:12,067 --> 00:19:13,567
(DANIELLE SIGHING)
347
00:19:13,700 --> 00:19:15,467
I'm getting bored.
348
00:19:15,600 --> 00:19:18,067
I'm getting bored
of your questions.
349
00:19:18,200 --> 00:19:20,200
Silly questions you keep
asking me.
350
00:19:21,300 --> 00:19:23,800
What is this called?
351
00:19:23,933 --> 00:19:25,900
I told you what it's called,
it's called a launderette.
352
00:19:26,067 --> 00:19:28,067
It's where people
come to do their washing.
353
00:19:29,467 --> 00:19:31,133
Why do they wash clothes?
354
00:19:31,267 --> 00:19:32,900
Why are you pretending
to be silly?
355
00:19:33,067 --> 00:19:34,400
You're not a silly,
little girl, are you?
356
00:19:34,533 --> 00:19:36,067
Stop pretending to be.
357
00:19:51,800 --> 00:19:53,800
I'm sorry,
I didn't mean to snap.
358
00:19:58,333 --> 00:20:00,333
ROBERT: Excuse me.
Do you need a hand?
359
00:20:00,467 --> 00:20:01,900
-Oh, no, thanks...
-Oh, sure.
360
00:20:02,033 --> 00:20:03,633
-Let me take it, please.
-No, really, it's all right.
361
00:20:03,767 --> 00:20:05,400
No, look,
that's not right.
362
00:20:05,533 --> 00:20:07,533
Come on, let, I...
We're going the same way.
363
00:20:07,667 --> 00:20:10,500
-Oh, all right.
-Cheers.
364
00:20:11,400 --> 00:20:12,900
Robert,
by the way.
365
00:20:13,033 --> 00:20:14,500
Oh, I'm Michelle.
366
00:20:14,633 --> 00:20:16,133
Nice to meet you,
Michelle.
367
00:20:16,267 --> 00:20:18,167
Danielle,
and this is Henry.
368
00:20:18,300 --> 00:20:20,067
Danielle, and this is
Henry?
369
00:20:20,200 --> 00:20:21,900
(ROBERT CHUCKLING)
370
00:20:22,033 --> 00:20:24,000
That's a nice name,
isn't it, for a dog.
371
00:20:25,667 --> 00:20:27,500
ROBERT: At least there,
you're rested.
372
00:20:27,633 --> 00:20:28,967
Aye.
373
00:20:30,200 --> 00:20:31,600
ROBERT: What floor are you?
374
00:20:31,733 --> 00:20:33,700
MICHELLE: Oh, uh,
we're on the second floor.
375
00:20:33,833 --> 00:20:35,900
Say, same as me.
376
00:20:36,033 --> 00:20:37,467
You don't have to take
those bags all the way.
377
00:20:37,600 --> 00:20:39,433
Oh, no, I'm going up there
anyway now.
378
00:20:39,567 --> 00:20:40,867
After you.
379
00:20:41,000 --> 00:20:43,133
MICHELLE: Thanks very much,
it's... Very kind of you.
380
00:20:43,267 --> 00:20:44,700
It's a pleasure.
381
00:20:44,833 --> 00:20:46,667
You helped me out there,
thanks very much.
382
00:20:46,800 --> 00:20:48,267
Fancy a wee
cup of coffee?
383
00:20:48,400 --> 00:20:49,433
Oh, no, thanks, I've got
my tea now.
384
00:20:49,567 --> 00:20:51,767
-So I'm fine.
-Forgot the milk.
385
00:20:51,900 --> 00:20:53,433
I don't mean to be funny,
it's just, we're not gonna be
386
00:20:53,567 --> 00:20:55,500
around so... I've just got
to sorting myself out.
387
00:20:55,633 --> 00:20:56,867
I didn't mean offence,
I didn't mean to offend you,
388
00:20:57,000 --> 00:20:58,433
-I'm just...
-That's all right.
389
00:20:58,567 --> 00:21:00,200
But thanks very much.
Thanks for this.
390
00:21:00,333 --> 00:21:01,367
That was really
helpful, thank you.
391
00:21:01,500 --> 00:21:03,667
-Bye-bye.
-Bye.
392
00:21:03,800 --> 00:21:05,667
DANIELLE: Who was that man?
393
00:21:05,800 --> 00:21:08,400
Ahh, he's somebody else
who's staying here.
394
00:21:08,533 --> 00:21:10,567
I don't
really know who he is.
395
00:21:10,700 --> 00:21:13,300
DANIELLE: Why did he help us?
396
00:21:13,433 --> 00:21:15,833
I don't know,
just being nice, I suppose.
397
00:21:15,967 --> 00:21:17,600
Tryin' to be nice.
398
00:21:17,733 --> 00:21:19,433
Yemi?
399
00:21:19,567 --> 00:21:21,467
What are you doing
out here?
400
00:21:22,200 --> 00:21:24,833
Babinos, I spoke
to Babinos.
401
00:21:24,967 --> 00:21:26,867
-Oh, God.
-No, it's fine.
402
00:21:27,067 --> 00:21:28,500
-Be good for your mommy.
-What did he say?
403
00:21:28,633 --> 00:21:29,900
-It's okay, I will see...
-Just tell me what he said.
404
00:21:30,067 --> 00:21:31,633
-I will see you later.
-Two minutes, Yemi.
405
00:21:31,767 --> 00:21:33,400
Let us talk about it later.
I have to go to work.
406
00:21:33,533 --> 00:21:35,367
Okay, so...
407
00:21:35,500 --> 00:21:37,567
ADANNA: Mommy.
408
00:21:37,700 --> 00:21:39,667
-You went to the park?
-Yeah.
409
00:21:44,133 --> 00:21:47,733
Uh, in my next work, I need,
uh, to speak very well English
410
00:21:47,867 --> 00:21:50,433
because I gonna do
a lot MC.
411
00:21:51,300 --> 00:21:52,467
A lot of what?
412
00:21:52,600 --> 00:21:55,867
MC, the micro...
Because I gonna speak
413
00:21:56,067 --> 00:21:57,267
in front of public.
414
00:21:57,400 --> 00:21:59,867
I am DJ,
I am Latin DJ.
415
00:22:01,833 --> 00:22:04,433
And you, why you come
to London?
416
00:22:08,300 --> 00:22:10,200
That is a long story.
417
00:22:12,900 --> 00:22:15,800
Um, I'm a...
I'm a journalist.
418
00:22:15,933 --> 00:22:17,067
Oh, yes?
419
00:22:17,133 --> 00:22:18,700
In Nigeria, yes.
420
00:22:19,767 --> 00:22:22,633
I write for
a paper, and, uh...
421
00:22:25,300 --> 00:22:26,600
I wrote... I wrote
an article
422
00:22:26,733 --> 00:22:29,800
about...
About a government,
423
00:22:29,933 --> 00:22:32,767
a government in the north
of Nigeria.
424
00:22:35,067 --> 00:22:37,367
And a militia group...
425
00:22:37,500 --> 00:22:40,367
They did not like
my article,
426
00:22:40,500 --> 00:22:43,433
and so they decided
to threaten my family.
427
00:22:43,933 --> 00:22:45,500
But, uh...
428
00:22:46,067 --> 00:22:48,133
They are now...
429
00:22:48,267 --> 00:22:50,900
Threatening to hurt
my... My father.
430
00:22:58,533 --> 00:23:01,267
They threw a petrol bomb
at his car today.
431
00:23:10,167 --> 00:23:12,500
(MUTTERING)
432
00:23:14,067 --> 00:23:16,967
(MUTTERING)
433
00:23:25,433 --> 00:23:26,633
No.
434
00:23:31,967 --> 00:23:33,800
I'm sorry, can...
435
00:23:33,933 --> 00:23:35,700
Can I have a wee talk
with you?
436
00:23:35,833 --> 00:23:36,800
Now?
437
00:23:36,933 --> 00:23:39,400
If you don't mind,
just...
438
00:23:39,533 --> 00:23:41,100
Couple minutes.
439
00:23:42,233 --> 00:23:43,200
All right,
just one minute.
440
00:23:43,333 --> 00:23:44,567
Okay.
441
00:23:51,133 --> 00:23:52,667
I think
you've got me wrong.
442
00:23:52,800 --> 00:23:56,533
I wasn't trying to
chat you up.
443
00:23:56,667 --> 00:23:58,433
You're pregnant and all that,
and your bags and stuff
444
00:23:58,567 --> 00:23:59,767
and I just thought...
445
00:23:59,900 --> 00:24:02,067
She needs a bit of help.
And that was all it was.
446
00:24:02,167 --> 00:24:04,300
I'm no... Just 'cause
I'm in here, right,
447
00:24:04,433 --> 00:24:06,100
it doesn't really say
I'm a scumbag,
you know what I mean?
448
00:24:06,233 --> 00:24:07,933
I would never think
you were... I don't know you.
449
00:24:08,067 --> 00:24:09,367
I know that,
but I'm just...
450
00:24:09,500 --> 00:24:10,900
I just didn't want you
to get the wrong impression,
451
00:24:11,067 --> 00:24:12,133
you know what I mean?
452
00:24:12,267 --> 00:24:13,367
I was just looking out
for my little girl.
453
00:24:13,500 --> 00:24:14,867
I know that,
I know that.
454
00:24:15,067 --> 00:24:17,433
If you need anything at all,
I'm just here.
455
00:24:17,567 --> 00:24:19,800
-Thank you.
-It's a pleasure.
456
00:24:19,933 --> 00:24:21,367
It's just, I mean,
457
00:24:21,500 --> 00:24:22,600
you don't know who you can
trust, you know?
458
00:24:22,733 --> 00:24:25,067
Totally, totally, absolutely.
459
00:24:25,167 --> 00:24:26,167
You want
coffee sometime then?
460
00:24:26,300 --> 00:24:27,333
Yeah, maybe.
461
00:24:27,467 --> 00:24:28,400
-All right.
-Thank you, good night.
462
00:24:28,533 --> 00:24:29,800
All the best.
463
00:24:33,100 --> 00:24:37,433
(DISTANT SIREN BLARING)
464
00:24:37,567 --> 00:24:39,067
Hi, are you Mark?
465
00:24:39,200 --> 00:24:40,600
-Yes, hello, Sally.
-Sally, from Accommodate.
466
00:24:40,733 --> 00:24:41,900
-Hi, nice to meet you.
-How do you do?
467
00:24:42,067 --> 00:24:43,100
Good, thanks. You?
468
00:24:43,233 --> 00:24:44,200
Yeah, good, do you want
to get a coffee?
469
00:24:44,333 --> 00:24:45,667
Yes.
470
00:24:45,800 --> 00:24:50,200
It's basically, uh, finding
new people sleeping rough.
471
00:24:50,333 --> 00:24:51,833
Or others
that are already there.
472
00:24:51,967 --> 00:24:54,267
And just helping them to,
you know,
473
00:24:54,400 --> 00:24:56,333
get them into accommodation.
474
00:24:56,467 --> 00:24:58,900
What's kind of drawn
you to do that?
475
00:24:59,067 --> 00:25:00,700
What did you...
476
00:25:00,833 --> 00:25:02,867
Um...
477
00:25:03,567 --> 00:25:04,600
(CHUCKLING)
478
00:25:04,733 --> 00:25:07,433
Actually, I really
don't know, um...
479
00:25:07,567 --> 00:25:10,400
You know, I've...
I've got what I need
480
00:25:10,533 --> 00:25:12,533
and life is pretty good
for me.
481
00:25:12,667 --> 00:25:14,867
You know, and, um...
482
00:25:15,533 --> 00:25:17,767
People who...
483
00:25:17,900 --> 00:25:20,467
I will pass people who've got
less than nothing, and, uh,
484
00:25:20,600 --> 00:25:22,067
there's something wrong
with that.
485
00:25:22,167 --> 00:25:28,167
And, uh, for a while you...
You can behave as if that's
486
00:25:28,300 --> 00:25:30,933
not important and they're...
487
00:25:31,067 --> 00:25:34,333
I don't know, I don't know
why it's now, I don't know.
488
00:25:34,467 --> 00:25:36,267
-Pink ones?
-ROBERT: Roses?
489
00:25:36,400 --> 00:25:38,867
MAN: Roses, good
for your girlfriend.
490
00:25:39,067 --> 00:25:40,600
ROBERT: Love it.
491
00:25:40,733 --> 00:25:43,233
-12 pounds, mate.
-What?
492
00:25:43,367 --> 00:25:45,067
12 pounds. 10 roses.
493
00:25:45,167 --> 00:25:46,667
MAN: It's a good offer.
494
00:25:46,800 --> 00:25:49,567
ROBERT: Is it because roses
are so expensive?
495
00:25:49,700 --> 00:25:51,067
MAN: No, they're not really,
no.
496
00:25:51,133 --> 00:25:55,233
MAN: Both are going about
15 quid a time, yeah?
497
00:25:55,367 --> 00:25:58,400
-I'll do... Try me best.
-Thanks, mate.
498
00:25:58,533 --> 00:26:01,367
-Take that one.
-Great, it's not bad.
499
00:26:01,500 --> 00:26:02,467
That'll do.
500
00:26:02,600 --> 00:26:06,067
-Thanks very much.
-Cheers.
501
00:26:10,800 --> 00:26:12,600
MAN: Hey, now come on,
don't take the piss, mate.
502
00:26:12,733 --> 00:26:13,967
Just give me some for few.
503
00:26:14,100 --> 00:26:15,967
-What you doing that for?
-I just, I need...
504
00:26:16,100 --> 00:26:17,567
MAN: I gave you a nice bunch
for a fiver, eh?
505
00:26:17,700 --> 00:26:19,233
Go and try someone else, man.
506
00:26:19,367 --> 00:26:20,833
Give me some of
these white ones buy
for somebody, you know?
507
00:26:20,967 --> 00:26:22,067
No, don't take the piss.
508
00:26:22,200 --> 00:26:24,767
MAN: Want your fiver back?
509
00:26:53,533 --> 00:26:54,633
Hi, Danielle.
510
00:26:54,767 --> 00:26:55,633
Shh.
511
00:26:55,767 --> 00:26:56,967
(WHISPERING)
Mommy's asleep.
512
00:26:57,100 --> 00:26:58,833
Oh, I'm sorry.
513
00:26:58,967 --> 00:27:00,967
Um...
514
00:27:01,100 --> 00:27:04,400
I bought these flowers as
a present for your mommy.
515
00:27:04,533 --> 00:27:07,700
And I was wondering if
you could do me a big favour.
516
00:27:07,833 --> 00:27:11,167
Could you give these
to mommy when she wakens up?
517
00:27:11,300 --> 00:27:13,067
There you are.
518
00:27:13,200 --> 00:27:16,067
I think you deserve
a special flower, as well.
519
00:27:17,500 --> 00:27:18,967
Look at that one.
520
00:27:19,100 --> 00:27:21,800
Thank you. Bye.
521
00:27:21,933 --> 00:27:23,767
Bye now.
522
00:27:26,833 --> 00:27:28,267
Who was that?
523
00:27:28,400 --> 00:27:31,367
DANIELLE: These are for you.
Flowers.
524
00:27:31,500 --> 00:27:33,067
Who are they from?
525
00:27:33,800 --> 00:27:34,900
Robert.
526
00:27:36,267 --> 00:27:37,833
-Robert gave us these?
-Yeah.
527
00:27:39,833 --> 00:27:41,100
DANIELLE: We haven't
got a vase.
528
00:27:41,233 --> 00:27:42,667
We'll have to put them
in something.
529
00:27:42,800 --> 00:27:45,700
There is water in the sink.
530
00:27:47,233 --> 00:27:49,567
Yeah, put them
in the sink.
531
00:27:49,700 --> 00:27:52,767
DANIELLE: I go run the tap
so we can put them in the tap.
532
00:27:54,500 --> 00:27:55,700
Yeah, go on.
533
00:27:57,333 --> 00:27:58,767
MICHELLE: Go on.
534
00:28:00,800 --> 00:28:02,433
MICHELLE: He gave you one too.
535
00:28:05,233 --> 00:28:09,400
-Big bunch of flowers.
-Why did he give them to us?
536
00:28:09,533 --> 00:28:11,767
I don't know.
537
00:28:11,900 --> 00:28:14,200
Maybe he thought
it was our birthday.
538
00:28:14,333 --> 00:28:16,067
Maybe he did.
539
00:28:17,200 --> 00:28:19,533
We never got
flowers before, did we?
540
00:28:21,933 --> 00:28:23,233
MICHELLE: Just for us?
541
00:28:23,367 --> 00:28:24,867
Never had any flowers.
542
00:28:29,700 --> 00:28:31,767
If not initially, they do want
the help, you know, I mean...
543
00:28:31,900 --> 00:28:33,100
Right.
544
00:28:33,233 --> 00:28:34,467
If you wake them up,
they might be pissed off...
545
00:28:34,600 --> 00:28:36,267
Yeah, sure, yeah.
546
00:28:36,400 --> 00:28:38,400
Tread carefully, but...
547
00:28:38,533 --> 00:28:40,467
-You know these two?
-No.
548
00:28:40,600 --> 00:28:43,367
Spare a bit of change, please?
549
00:28:43,500 --> 00:28:44,800
Can't spare any change,
I'm afraid.
550
00:28:44,933 --> 00:28:48,400
But, um... My name is Sally
and I'm from Accommodate.
551
00:28:48,533 --> 00:28:50,100
-This is Mark.
-Hi.
552
00:28:50,233 --> 00:28:51,433
He's helping me out tonight.
553
00:28:51,567 --> 00:28:53,133
We're looking to help people
like you two.
554
00:28:53,267 --> 00:28:55,967
Trying to help get you some
accommodation, if...
555
00:28:56,100 --> 00:28:58,533
If you can get us
somewhere together.
556
00:28:58,667 --> 00:29:00,167
Where we can be together,
then,
557
00:29:00,300 --> 00:29:03,633
yeah, we'd be interested,
I don't wanna be separated.
558
00:29:03,767 --> 00:29:06,600
It took me long enough
to find him.
559
00:29:06,733 --> 00:29:08,533
I've lost a lot
through the drinking.
560
00:29:08,667 --> 00:29:11,500
I mean, I've got...
I've got four children.
561
00:29:11,633 --> 00:29:13,100
I've lost them through
the drinking.
562
00:29:13,233 --> 00:29:15,767
I'm not gonna move into
a hostel and end up
losing him.
563
00:29:15,900 --> 00:29:17,767
-SALLY: No.
-How old are your kids?
564
00:29:17,900 --> 00:29:21,700
The youngest one is 16,
and the oldest one is 26.
565
00:29:21,833 --> 00:29:23,933
And they're not in a position
to help you at all?
566
00:29:24,067 --> 00:29:25,300
-No.
-No.
567
00:29:25,433 --> 00:29:27,067
WOMAN: I was supposed
to look after them,
568
00:29:27,200 --> 00:29:30,067
not them supposed
to look after me, basically.
569
00:29:30,200 --> 00:29:31,700
(PEOPLE SHOUTING)
570
00:29:31,833 --> 00:29:33,900
Be back.
571
00:29:35,867 --> 00:29:40,967
(ALL SHOUTING)
572
00:29:45,733 --> 00:29:46,800
(CRYING)
573
00:29:54,100 --> 00:29:55,500
SALLY: Are you hurt?
574
00:29:57,300 --> 00:29:58,600
No, don't...
575
00:29:58,733 --> 00:30:00,767
No, it's all right,
it's all right.
576
00:30:02,533 --> 00:30:03,933
(SOBBING)
577
00:30:04,067 --> 00:30:05,633
SALLY: We need
a space tonight.
578
00:30:05,767 --> 00:30:08,467
We've got a young girl here,
I don't know, 16, 17.
579
00:30:08,600 --> 00:30:10,600
A couple... Couple of guys
attacked her.
580
00:30:11,533 --> 00:30:12,767
I'm not going that way.
581
00:30:12,900 --> 00:30:14,333
SALLY: No, it's all right,
it's all right.
582
00:30:14,467 --> 00:30:17,200
SALLY: You'll be all right,
okay?
583
00:30:17,333 --> 00:30:18,333
MARK: You're sure
I should take her?
584
00:30:18,467 --> 00:30:19,467
SALLY: Yeah.
585
00:30:19,600 --> 00:30:20,833
MARK: Shall, I'll give you
a call?
586
00:30:20,967 --> 00:30:23,000
SALLY: Once everything's...
What did you say?
587
00:30:23,133 --> 00:30:24,067
MARK: I'll give you a call.
588
00:30:24,200 --> 00:30:25,200
-All right.
-All right.
589
00:30:30,867 --> 00:30:32,700
JOSH: Can I have your
second name, Zoe, please?
590
00:30:33,100 --> 00:30:34,200
Taylor.
591
00:30:34,333 --> 00:30:35,867
-JOSH: Zoe Taylor.
-MARK: Zoe Taylor.
592
00:30:36,000 --> 00:30:38,533
Can you tell me where
you spent the last couple
of nights?
593
00:30:41,300 --> 00:30:42,733
She was...
She was sleeping rough.
594
00:30:42,867 --> 00:30:44,467
She was in the underpass,
you know.
595
00:30:44,600 --> 00:30:46,800
Okay. Well, I've got a room
for you, Zoe, okay?
596
00:30:46,933 --> 00:30:49,567
We'll do all this paperwork
later, I'll get you settled.
597
00:30:49,700 --> 00:30:51,867
JOSH: That's you, 4B.
598
00:30:52,000 --> 00:30:53,500
Here's your key.
599
00:30:53,633 --> 00:30:56,000
Now that's your key
for your room.
600
00:30:56,133 --> 00:30:57,833
Now you've been issued it.
601
00:30:57,967 --> 00:30:59,567
It's your room
and it stays your room
602
00:30:59,700 --> 00:31:01,233
until you wanna leave, okay?
603
00:31:04,133 --> 00:31:05,300
How old are you?
604
00:31:05,433 --> 00:31:06,667
17.
605
00:31:11,067 --> 00:31:12,067
No family?
606
00:31:16,200 --> 00:31:17,700
Where are your family?
607
00:31:18,067 --> 00:31:19,233
Leeds.
608
00:31:19,367 --> 00:31:20,933
They knew you're here?
609
00:31:21,067 --> 00:31:22,633
I can't tell my mom.
610
00:31:22,767 --> 00:31:24,567
Why's that?
611
00:31:24,700 --> 00:31:26,767
That's why I'm here,
her boyfriend hits us.
612
00:31:26,900 --> 00:31:27,933
Her boyfriend?
613
00:31:30,067 --> 00:31:32,633
He needs someone to take out,
doesn't he?
614
00:31:34,267 --> 00:31:35,700
I don't believe
you have to be here.
615
00:31:35,833 --> 00:31:37,633
I've got nothing better,
how would you know?
616
00:31:37,767 --> 00:31:39,200
Well, you're 17, come on.
617
00:31:39,333 --> 00:31:41,567
You know, I mean,
I haven't got any
answers for you.
618
00:31:41,700 --> 00:31:43,833
I don't... I don't...
I don't know what to say
to you.
619
00:31:43,967 --> 00:31:46,800
But I just know nobody has
to be in a place like this.
620
00:31:46,933 --> 00:31:48,900
Nobody has to sleep
in a tunnel.
621
00:31:50,333 --> 00:31:52,200
It's better
than some things.
622
00:31:54,133 --> 00:31:55,433
Yeah.
623
00:31:55,567 --> 00:31:57,567
(SNIFFLING)
624
00:31:57,700 --> 00:31:59,833
Look, I can't, I've gotta...
625
00:32:02,467 --> 00:32:04,200
I know this isn't gonna...
626
00:32:05,133 --> 00:32:06,067
I don't want your money.
627
00:32:06,200 --> 00:32:07,567
I know you don't want it,
just take it.
628
00:32:07,700 --> 00:32:09,833
Here, come on, you don't
have to give it back.
629
00:32:10,833 --> 00:32:13,567
No, please don't,
come on, please.
630
00:32:13,700 --> 00:32:16,833
That's all anybody does,
is go!
631
00:32:17,800 --> 00:32:19,300
I'll come back tomorrow,
all right?
632
00:32:19,433 --> 00:32:21,167
I'll come and find you.
633
00:32:22,867 --> 00:32:24,133
You promise
you'll come back?
634
00:32:24,267 --> 00:32:25,467
I promise.
635
00:32:26,133 --> 00:32:27,767
(DOOR OPENING)
636
00:32:27,900 --> 00:32:31,133
It's, um...
Just lock this, okay?
637
00:33:58,600 --> 00:34:00,133
-Excuse me?
-Can I help you?
638
00:34:00,267 --> 00:34:02,333
I hope so, um...
639
00:34:02,467 --> 00:34:03,800
I'm looking
for somebody, actually,
640
00:34:03,933 --> 00:34:05,233
I'm looking for a woman.
641
00:34:05,367 --> 00:34:07,300
Uh, Gellen,
Margaret Gellen?
642
00:34:07,433 --> 00:34:09,133
Do you know her?
643
00:34:11,367 --> 00:34:12,633
Sorry, you are?
644
00:34:14,200 --> 00:34:15,167
I'm looking for her.
645
00:34:15,300 --> 00:34:16,500
(CHUCKLING)
646
00:34:16,633 --> 00:34:17,600
Okay, well, I'll tell
you what you need to do.
647
00:34:17,733 --> 00:34:19,133
You need to contact reception
648
00:34:19,267 --> 00:34:21,100
and get them to enter it into
the personnel department.
649
00:34:21,233 --> 00:34:22,300
And they might be able
to help you?
650
00:34:22,433 --> 00:34:24,167
Oh, no, I'm not looking
for any details.
651
00:34:24,300 --> 00:34:26,067
I just want to know
if she works here or not.
652
00:34:28,667 --> 00:34:30,067
You know her,
don't you?
653
00:34:30,900 --> 00:34:31,933
I can tell you know her.
654
00:34:34,267 --> 00:34:35,567
My name's Robert.
655
00:34:36,400 --> 00:34:37,600
Mean anything?
656
00:34:39,733 --> 00:34:41,833
Aye.
657
00:34:41,967 --> 00:34:43,567
She doesn't
work here any more.
658
00:34:43,700 --> 00:34:45,533
-She don't?
-No.
659
00:34:45,667 --> 00:34:47,900
-Sure?
-I'm sure.
660
00:34:48,067 --> 00:34:49,833
Listen, you may have heard
a lot of bad stuff about me,
661
00:34:49,967 --> 00:34:51,367
but I'm not here to cause
any trouble.
662
00:34:51,500 --> 00:34:52,667
I just want
to know where she is.
663
00:34:52,800 --> 00:34:54,267
I don't know that
I know where she is.
664
00:34:54,400 --> 00:34:55,633
It's been a long time
since I saw her.
665
00:34:55,767 --> 00:34:57,067
She left here quite
a while ago.
666
00:34:57,167 --> 00:34:58,100
How long?
667
00:34:58,233 --> 00:35:00,233
(SCOFFS)
Six years, more?
668
00:35:03,933 --> 00:35:07,067
Look, the last time I heard
she was gonna go work
in a hotel
669
00:35:07,167 --> 00:35:08,300
is what I heard.
670
00:35:08,433 --> 00:35:09,767
But whether she's still there,
I don't know.
671
00:35:09,900 --> 00:35:10,933
Do you know which one?
672
00:35:11,067 --> 00:35:12,867
Yeah, it was
the Grosvenor House Hotel.
673
00:35:14,233 --> 00:35:16,200
-Grosvenor?
-Grosvenor House.
674
00:35:16,333 --> 00:35:18,200
She might not be
there any more.
675
00:35:19,533 --> 00:35:20,767
She may be, though.
676
00:35:22,133 --> 00:35:24,867
(TRAIN WHEELS SCREECHING)
677
00:36:05,500 --> 00:36:08,267
CHARLIE: Hello, 'Chelle,
it's me.
678
00:36:08,400 --> 00:36:11,233
I just really wanna
speak to you.
679
00:36:11,367 --> 00:36:14,133
I'm sorry, I know
I made a mess of things.
680
00:36:14,267 --> 00:36:17,500
But I can't handle this.
681
00:36:19,500 --> 00:36:21,500
I love you too much, babe.
682
00:36:21,633 --> 00:36:23,600
Please phone me back.
683
00:36:24,600 --> 00:36:26,500
So I can talk
to you for one minute.
684
00:36:26,633 --> 00:36:27,800
That's all I wanna do,
685
00:36:27,933 --> 00:36:29,667
is just talk to you
for one minute.
686
00:36:31,067 --> 00:36:34,800
I can't handle this.
I need you.
687
00:36:36,400 --> 00:36:38,567
Love you forever, babe.
688
00:36:38,700 --> 00:36:41,300
I love you and Danielle
forever.
689
00:36:41,433 --> 00:36:43,067
Whatever happens.
690
00:36:43,200 --> 00:36:44,867
Please, just phone me back.
691
00:36:56,400 --> 00:36:57,567
ROBERT: Who is it?
692
00:36:58,133 --> 00:36:59,467
It's Michelle.
693
00:37:01,867 --> 00:37:02,833
There you are.
694
00:37:02,967 --> 00:37:04,200
Hello.
695
00:37:06,100 --> 00:37:07,100
Come on in.
696
00:37:07,233 --> 00:37:09,533
-Come on.
-Thank you.
697
00:37:15,633 --> 00:37:17,267
He always says
he's sorry, you know,
698
00:37:17,400 --> 00:37:18,800
it's really
difficult 'cause...
699
00:37:18,933 --> 00:37:20,633
Says he's sorry for what?
For beating you up?
700
00:37:23,067 --> 00:37:24,667
You probably think I'm really
stupid, don't you?
701
00:37:24,800 --> 00:37:26,833
No, I don't think
you're stupid at all.
702
00:37:29,767 --> 00:37:32,167
It's difficult 'cause
it's her dad, you know?
703
00:37:32,300 --> 00:37:34,067
Don't know if she should
see him again, or...
704
00:37:34,167 --> 00:37:35,900
Does she wanna see him again,
does she mention him?
705
00:37:36,067 --> 00:37:38,267
She don't really talk
about him much.
706
00:37:38,400 --> 00:37:40,133
He really wasn't a good dad.
707
00:37:43,300 --> 00:37:44,833
Did you like your dad?
708
00:37:45,633 --> 00:37:47,167
That's a long story.
709
00:37:47,300 --> 00:37:48,400
Oh, no.
710
00:37:48,533 --> 00:37:50,100
(CHUCKLING)
711
00:37:51,167 --> 00:37:52,967
No, I loved my dad, I did.
712
00:37:54,633 --> 00:37:56,267
And my mother threw him...
713
00:37:56,400 --> 00:37:59,067
Threw him out
when I was about 12.
714
00:38:01,367 --> 00:38:03,900
And um...
(CLEARING THROAT)
715
00:38:04,067 --> 00:38:07,700
I hated her for it, you know?
'Cause my dad was, um...
716
00:38:07,833 --> 00:38:10,267
Took me to football
you know, sports and the like.
717
00:38:10,400 --> 00:38:12,133
And, he was a hero, you know?
718
00:38:13,267 --> 00:38:14,767
And, uh...
719
00:38:17,800 --> 00:38:21,400
Anyway, he died when
I was 16, and, um...
720
00:38:21,533 --> 00:38:23,200
I went nuts.
721
00:38:24,933 --> 00:38:28,533
Eventually, my ma told me
that he was a drunk.
722
00:38:28,667 --> 00:38:30,967
He was a womaniser.
723
00:38:31,100 --> 00:38:35,400
He was... Knocking about.
724
00:38:38,100 --> 00:38:40,633
Michelle,
I've been in jail, right.
725
00:38:41,433 --> 00:38:43,233
Twice.
726
00:38:43,367 --> 00:38:44,967
You haven't killed anybody,
have you?
727
00:38:46,267 --> 00:38:47,233
No.
728
00:38:47,367 --> 00:38:49,067
Phew.
(LAUGHING)
729
00:38:49,200 --> 00:38:51,933
No, it's all...
Everything was taking money.
730
00:38:52,900 --> 00:38:54,400
And it was really
the second time
731
00:38:54,533 --> 00:38:56,633
that I was in that, um...
732
00:38:56,767 --> 00:39:01,133
I began, you know,
to see it all.
733
00:39:01,267 --> 00:39:05,567
And you recognise guys
in there just like my da.
734
00:39:05,700 --> 00:39:07,400
They were just like me.
735
00:39:08,267 --> 00:39:09,500
You know what I mean?
736
00:39:12,400 --> 00:39:13,667
And I've seen it all.
737
00:39:16,167 --> 00:39:19,067
How sorry I was, you know,
I treated my ma.
738
00:39:21,867 --> 00:39:24,633
Anyway, I used to write
to her and, uh...
739
00:39:27,467 --> 00:39:29,133
And, uh, and...
740
00:39:31,400 --> 00:39:32,733
She never wrote back.
741
00:39:33,733 --> 00:39:35,067
You got
any pictures of her?
742
00:39:35,167 --> 00:39:38,167
I lost all the pictures
of mine.
743
00:39:38,300 --> 00:39:40,100
I'm never getting
them back now, so...
744
00:39:45,133 --> 00:39:48,900
MICHELLE: Oh, wow, I love
black and white pictures.
745
00:39:49,067 --> 00:39:51,067
MICHELLE: She looks
so glamorous, didn't she?
746
00:39:53,967 --> 00:39:56,867
We all just need someone
to look out for us, don't we?
747
00:40:00,900 --> 00:40:01,900
Aye.
748
00:40:05,300 --> 00:40:07,533
Oh, see, you're all right.
749
00:40:07,667 --> 00:40:09,200
You don't know me.
750
00:40:17,567 --> 00:40:19,233
So do you fancy
fish and chips?
751
00:40:19,367 --> 00:40:20,767
All right.
752
00:40:26,733 --> 00:40:29,400
I think you're mom's gonna be
sick with worry, you know?
753
00:40:30,867 --> 00:40:31,933
She probably is.
754
00:40:32,967 --> 00:40:34,900
You say you have brothers
and sisters?
755
00:40:35,033 --> 00:40:36,967
I've got a little sister.
756
00:40:37,100 --> 00:40:38,200
How old is she?
757
00:40:39,333 --> 00:40:40,467
Seven.
758
00:40:40,600 --> 00:40:43,133
And this guy,
boyfriend of your mom,
759
00:40:45,100 --> 00:40:46,500
does he hit her, as well?
760
00:40:48,067 --> 00:40:49,167
He does?
761
00:40:49,300 --> 00:40:51,433
Me and my mom were talking.
762
00:40:51,567 --> 00:40:54,067
And he came in,
he was just mad.
763
00:40:54,200 --> 00:40:57,800
He started like
flipping things over and...
764
00:40:57,933 --> 00:41:00,633
He started to hit my mom and
because I told him to get off,
765
00:41:00,767 --> 00:41:02,100
he started hitting me.
766
00:41:02,233 --> 00:41:05,533
And the more she tries
to help, the more he hits her.
767
00:41:06,067 --> 00:41:07,100
He's sick.
768
00:41:08,233 --> 00:41:09,467
He said as well
that they're gonna take
769
00:41:09,600 --> 00:41:11,233
me and my sister off my mom.
770
00:41:11,367 --> 00:41:12,767
She can't help it.
771
00:41:14,200 --> 00:41:16,433
She can't stop him doing
what he does.
772
00:41:16,567 --> 00:41:19,833
I can't ever,
ever remember a time
773
00:41:21,200 --> 00:41:23,633
when we were all being able
to just like...
774
00:41:24,900 --> 00:41:27,500
Sit down and watch TV
without...
775
00:41:27,633 --> 00:41:30,200
Without arguments
or an uproar happening.
776
00:41:32,300 --> 00:41:33,467
Sorry.
777
00:41:35,633 --> 00:41:37,800
Why are you interested
in knowing all this?
778
00:41:38,567 --> 00:41:40,067
Well, I know you now.
779
00:41:41,300 --> 00:41:43,933
I've never been able to tell
anybody about anything.
780
00:41:45,933 --> 00:41:47,800
Don't even talk to my
mom about it.
781
00:41:59,067 --> 00:42:01,133
Am I gonna get
to see you again?
782
00:42:01,867 --> 00:42:02,900
Yes, of course.
783
00:42:04,267 --> 00:42:07,633
-Sure?
-Yes.
784
00:42:16,967 --> 00:42:18,100
SALLY: You have
to be very careful.
785
00:42:18,233 --> 00:42:19,433
MARK: Don't get too involved.
786
00:42:19,567 --> 00:42:21,900
No, I understand that,
I just, you know...
787
00:42:22,067 --> 00:42:25,567
It was very difficult to get
any trust, to build any trust.
788
00:42:25,700 --> 00:42:28,533
I know and you feel
very sort of special,
789
00:42:28,667 --> 00:42:32,133
but it's just...
You gotta have a boundary.
790
00:42:32,267 --> 00:42:33,300
Right.
791
00:42:33,433 --> 00:42:35,367
I don't think it's got
to that point, you know?
792
00:42:35,500 --> 00:42:37,900
I think she's, um...
793
00:42:38,067 --> 00:42:39,533
You know, I just,
as I said, I wouldn't...
794
00:42:39,667 --> 00:42:41,167
I wouldn't wanna...
795
00:42:41,300 --> 00:42:44,567
I wouldn't wanna feel I was
letting her down
at this point.
796
00:42:45,333 --> 00:42:47,500
MARK: But, uh, no, it's done.
797
00:42:49,300 --> 00:42:51,933
YEMI: We're going to try
and get some money together
798
00:42:52,067 --> 00:42:53,567
for a visa, huh?
799
00:42:53,700 --> 00:42:57,633
FATHER: Well, you know,
they are 5,000 pounds.
800
00:42:57,767 --> 00:43:01,267
For what, 5,000...
5,000 pounds for what?
801
00:43:02,867 --> 00:43:04,800
Depends on who that they say
coming in,
802
00:43:04,933 --> 00:43:07,833
to get the visa
is 5,000 pounds.
803
00:43:11,433 --> 00:43:12,667
5... 5,000 pounds.
804
00:43:12,800 --> 00:43:14,533
And I don't have that money.
805
00:43:14,667 --> 00:43:17,933
Yes, I don't have that money,
you don't have
that money, too.
806
00:43:18,067 --> 00:43:20,133
How do we go about it?
807
00:43:47,800 --> 00:43:52,400
"'I like this game,
it's fun,' he said."
808
00:43:52,533 --> 00:43:53,767
All right, come on, then.
809
00:43:55,500 --> 00:43:58,200
Night, night.
Sleep tight.
810
00:43:58,333 --> 00:44:01,133
Don't let the bed bugs...
Don't...
811
00:44:01,267 --> 00:44:02,500
-Bite.
-Bite.
812
00:44:03,700 --> 00:44:06,867
-ROBERT: Who is it?
-Oh, it's me, Michelle.
813
00:44:07,067 --> 00:44:09,800
Listen, do you wanna go
and annoy somebody else?
814
00:44:09,933 --> 00:44:12,333
Oh, yeah, you love it.
815
00:44:12,467 --> 00:44:13,900
-How are you?
-All right.
816
00:44:14,067 --> 00:44:15,500
She's fast asleep,
you know, so...
817
00:44:15,633 --> 00:44:17,633
-Come on in.
-Thank you.
818
00:44:19,633 --> 00:44:21,100
You looking forward to it?
819
00:44:21,667 --> 00:44:22,667
Yeah.
820
00:44:24,067 --> 00:44:25,733
Yeah, can't wait now.
821
00:44:29,133 --> 00:44:32,167
A miracle, yeah.
It's an absolute miracle.
822
00:44:38,800 --> 00:44:40,333
Do you mind if...
If I touch you?
823
00:44:40,467 --> 00:44:41,767
MICHELLE: No.
824
00:44:46,067 --> 00:44:47,400
ROBERT: Wow.
825
00:44:48,833 --> 00:44:51,433
Can you believe there's
a life in there.
826
00:44:55,700 --> 00:44:57,900
You should have kids,
you'd be a good dad.
827
00:44:59,900 --> 00:45:01,467
MICHELLE: You're great
with Danielle.
828
00:45:03,567 --> 00:45:04,900
Think so?
829
00:45:06,067 --> 00:45:07,167
MICHELLE: She loves you.
830
00:45:09,767 --> 00:45:10,900
I like you.
831
00:45:13,533 --> 00:45:14,767
I like you, too.
832
00:45:31,233 --> 00:45:33,067
I'm about scared.
833
00:45:35,167 --> 00:45:36,400
Me too.
834
00:45:39,233 --> 00:45:41,633
I haven't kissed anybody
in a long time.
835
00:46:15,300 --> 00:46:18,133
(INAUDIBLE DIALOGUE)
836
00:47:23,067 --> 00:47:26,400
ROBERT: All the money in here,
unbelievable.
837
00:47:26,533 --> 00:47:27,900
MICHELLE: I know.
838
00:47:28,067 --> 00:47:30,200
MICHELLE: Do you imagine
the size of the gardens?
839
00:47:30,333 --> 00:47:33,267
MICHELLE: Be like having
your own park.
840
00:47:33,400 --> 00:47:35,800
I bet half of them don't even
know what they've got,
you know?
841
00:47:35,933 --> 00:47:38,133
Yeah,
probably got country houses
842
00:47:38,267 --> 00:47:39,633
and don't live here
all the time.
843
00:47:39,767 --> 00:47:41,100
I've had enough of
all these people...
844
00:47:41,233 --> 00:47:43,567
Credit card and, you know...
845
00:47:43,700 --> 00:47:45,133
I mean, look at this,
look at that.
846
00:47:45,267 --> 00:47:47,533
Look at that, do you see gate,
do you know what that is?
847
00:47:47,667 --> 00:47:49,767
That's a big X,
break in here.
848
00:47:49,900 --> 00:47:52,533
-Oh, no.
-I'm telling you.
849
00:47:52,667 --> 00:47:54,933
I wouldn't mess with them
anyway, most of them.
850
00:47:57,867 --> 00:47:59,567
I don't want
any of their stuff.
851
00:47:59,700 --> 00:48:01,700
Don't want what they've got.
852
00:48:01,833 --> 00:48:03,733
I know, I don't want this
to sound like...
853
00:48:03,867 --> 00:48:06,133
(MUTTERING)
854
00:48:06,267 --> 00:48:08,167
I want better stuff,
you know?
855
00:48:08,300 --> 00:48:09,567
Wee better stuff.
856
00:48:11,667 --> 00:48:13,533
Yeah.
857
00:48:13,667 --> 00:48:15,400
I just don't like people
when they display it,
858
00:48:15,533 --> 00:48:18,067
you know what I mean,
when it's like pushed down
your throat?
859
00:48:19,500 --> 00:48:21,667
That's when it gets annoying,
I think.
860
00:48:23,633 --> 00:48:26,100
Yeah, but we're
all under the same sky.
861
00:48:29,200 --> 00:48:31,633
Aye.
That's, uh, really...
862
00:48:31,767 --> 00:48:33,433
That's quite romantic
now actually.
863
00:48:33,567 --> 00:48:34,967
Well, I'm very romantic.
864
00:48:35,100 --> 00:48:36,700
(LAUGHING)
865
00:48:37,767 --> 00:48:39,433
We're all under
the same sky, you know,
866
00:48:39,567 --> 00:48:41,233
it's the same for everybody.
867
00:48:41,367 --> 00:48:42,867
Yeah.
868
00:48:48,067 --> 00:48:50,467
MICHELLE: Poor old Henry.
I think he's ready for bed.
869
00:48:50,600 --> 00:48:51,767
(DANIELLE GIGGLES)
870
00:49:51,700 --> 00:49:53,600
So why you doing
all this, then?
871
00:49:54,333 --> 00:49:55,467
What?
872
00:49:55,600 --> 00:49:57,233
Looking after me
and bringing me here and...
873
00:49:57,367 --> 00:49:58,600
I don't do things
like this.
874
00:49:58,733 --> 00:50:00,067
This isn't like something.
875
00:50:01,300 --> 00:50:03,233
It's just the way of getting
out of a kind of loop
876
00:50:03,367 --> 00:50:05,433
that I got myself into.
877
00:50:05,567 --> 00:50:07,433
And I think it's entirely
my fault, you know?
878
00:50:07,567 --> 00:50:08,800
What with?
879
00:50:10,700 --> 00:50:13,133
You know, I've got everything
I want, really.
880
00:50:13,267 --> 00:50:14,867
My wife is just lovely.
881
00:50:16,800 --> 00:50:18,467
I just looked around
at everything I had
882
00:50:18,600 --> 00:50:21,600
and it just seemed
emptier and emptier, really.
883
00:50:21,733 --> 00:50:23,200
And that's not the sort of
thoughts you can share
884
00:50:23,333 --> 00:50:26,633
with your friends,
at least not
where I come from.
885
00:50:26,767 --> 00:50:29,933
So what about your big house
and your wife?
886
00:50:31,900 --> 00:50:32,767
You know, when I met you
887
00:50:32,900 --> 00:50:35,567
and you said
you didn't have anybody.
888
00:50:35,700 --> 00:50:39,300
You know, you might as well
not have a mom, you know...
889
00:50:39,433 --> 00:50:41,567
There was nobody.
890
00:50:41,700 --> 00:50:43,367
You know, in so many ways,
we couldn't be more different
891
00:50:43,500 --> 00:50:44,600
you and me, but in that way,
892
00:50:44,733 --> 00:50:46,800
I think we're not
that different.
893
00:50:47,633 --> 00:50:49,233
I know there's
so many people at work.
894
00:50:49,367 --> 00:50:50,667
I go to work,
895
00:50:50,800 --> 00:50:53,067
I go to parties,
I go to the club.
896
00:50:55,633 --> 00:50:57,433
I don't know, I feel like
I don't know anyone.
897
00:50:57,567 --> 00:50:59,500
Yeah, but isn't that what
everybody wants?
898
00:50:59,633 --> 00:51:01,767
A house, a partner.
899
00:51:01,900 --> 00:51:04,800
Yeah,
but I come through the door,
900
00:51:04,933 --> 00:51:06,067
and everything's right.
901
00:51:07,900 --> 00:51:09,167
And, um...
902
00:51:10,333 --> 00:51:11,833
I'm lonelier than ever,
really.
903
00:51:11,967 --> 00:51:14,400
Now, that's not, you know,
that's not a sob story.
904
00:51:14,533 --> 00:51:16,200
I'm not complaining
about my life.
905
00:51:16,333 --> 00:51:17,567
It's just
that's how it is, you know?
906
00:51:17,700 --> 00:51:20,600
And maybe that's why
I'm doing this, I...
907
00:51:20,733 --> 00:51:22,600
Well, I might not be a wife,
908
00:51:22,733 --> 00:51:23,767
and I might not have
a big house,
909
00:51:23,900 --> 00:51:26,067
but I'll be there
if you need me.
910
00:51:27,567 --> 00:51:28,967
I know it's not a lot but...
911
00:51:29,367 --> 00:51:30,567
Hmm.
912
00:51:43,867 --> 00:51:45,167
You all right?
913
00:51:45,300 --> 00:51:46,767
Yeah.
914
00:51:47,933 --> 00:51:49,167
You're a wonderful girl.
915
00:51:49,300 --> 00:51:50,633
Thank you.
916
00:51:53,100 --> 00:51:54,567
Aren't you gonna stay here?
917
00:52:00,133 --> 00:52:01,633
No, I can't.
918
00:52:01,767 --> 00:52:03,667
-You sure?
-Yeah.
919
00:52:07,467 --> 00:52:08,933
I can't, I can't do...
920
00:52:15,433 --> 00:52:16,900
LAURA: Where have you been?
921
00:52:20,667 --> 00:52:22,133
I've just been working.
922
00:52:23,600 --> 00:52:28,700
But, Mark, it's 12:00.
You can't still be working.
923
00:52:33,800 --> 00:52:35,167
LAURA: Are you having
an affair?
924
00:52:36,667 --> 00:52:38,133
I was just
waiting for that.
925
00:52:39,900 --> 00:52:41,800
MARK: I was really
hoping you wouldn't
ask that question.
926
00:52:43,900 --> 00:52:46,100
I'm asking it,
are you having an affair?
927
00:52:46,233 --> 00:52:47,433
No, I'm not.
928
00:52:50,800 --> 00:52:52,567
MARK: I've got involved
in other strands of work.
929
00:52:52,700 --> 00:52:53,900
I can't talk to you
about at the moment.
930
00:52:54,067 --> 00:52:55,100
What do you mean?
931
00:52:55,233 --> 00:52:58,067
I just got involved...
It's nothing bad, please.
932
00:53:00,867 --> 00:53:02,833
What happens
if I go into labour?
933
00:53:02,967 --> 00:53:07,067
I can't get you on the phone.
You never leave it on.
934
00:53:07,167 --> 00:53:10,067
LAURA: How do I tell you
that your child is on the way?
935
00:53:18,400 --> 00:53:20,067
What's the right answer,
Laura?
936
00:53:21,767 --> 00:53:23,433
There isn't a right answer?
937
00:53:27,167 --> 00:53:29,467
I just wish you wanted
to be here.
938
00:53:31,500 --> 00:53:33,300
Pray with me, pray with me,
pray with me.
939
00:53:33,433 --> 00:53:34,667
Heavenly Father.
940
00:53:34,800 --> 00:53:36,533
I thank you for Itshe,
I thank you for Adanna.
941
00:53:36,667 --> 00:53:39,367
I pray that you will protect
them as I go back to Nigeria.
942
00:53:39,500 --> 00:53:40,567
Father, don't...
943
00:53:40,700 --> 00:53:42,200
That you will
look after them for me.
944
00:53:42,333 --> 00:53:44,267
Father God, I have to go back,
Itshe,
945
00:53:44,400 --> 00:53:45,567
you know I have to to back.
946
00:53:45,700 --> 00:53:46,833
Father God,
look after my family.
947
00:53:46,967 --> 00:53:47,967
-Listen to me.
-Shh!
948
00:53:48,100 --> 00:53:49,700
They'll kill you,
do you understand?
949
00:53:49,833 --> 00:53:51,933
-They won't kill me, Itshe.
-If you go back to Nigeria...
950
00:53:52,067 --> 00:53:53,700
Why don't you just
pray with me, Itshe?
951
00:53:53,833 --> 00:53:56,800
You will not go back, because
I won't pray to God
to kill you.
952
00:53:56,933 --> 00:53:59,900
Are you crazy?
What are you talking about?
953
00:54:00,100 --> 00:54:01,500
Please.
954
00:54:05,567 --> 00:54:07,100
-Hello.
-Hello.
955
00:54:07,233 --> 00:54:08,267
How are you?
956
00:54:08,400 --> 00:54:09,667
Oh, fine, thank you,
how are you?
957
00:54:09,800 --> 00:54:11,400
Oh, very well.
958
00:54:11,533 --> 00:54:14,533
Whoo, my goodness,
it is so hot out there today.
959
00:54:14,667 --> 00:54:15,833
(ITSHE CHUCKLING)
960
00:54:15,967 --> 00:54:17,300
(SIGHING)
961
00:54:17,433 --> 00:54:19,767
-You doing all right?
-Fine, thank you.
962
00:54:19,900 --> 00:54:21,733
Oh, Itshe, what is it?
963
00:54:21,867 --> 00:54:23,167
I'm so sorry,
964
00:54:23,300 --> 00:54:24,333
I shouldn't be
bothering you with this.
965
00:54:24,467 --> 00:54:26,500
Oh, no, that's all right.
966
00:54:26,633 --> 00:54:27,633
(SIGHS)
967
00:54:27,767 --> 00:54:30,733
We just had some
bad news from home.
968
00:54:30,867 --> 00:54:34,200
We're just trying to get
my father-in-law over
969
00:54:34,333 --> 00:54:36,533
and it's not going
to be possible.
970
00:54:36,667 --> 00:54:38,267
Why not, what's happened?
971
00:54:38,400 --> 00:54:41,700
We need to raise
5,000 pounds for a visa.
972
00:54:41,833 --> 00:54:44,267
5,000 pounds is ridiculous.
973
00:54:44,400 --> 00:54:46,167
Have you talked to
the embassy about that?
974
00:54:46,300 --> 00:54:50,800
Oh, we've done
all that we can,
it's just, we have to keep
975
00:54:50,933 --> 00:54:54,267
working hard
and hoping and praying.
976
00:54:54,400 --> 00:54:57,267
Oh, my goodness,
you poor baby.
977
00:54:57,400 --> 00:54:59,067
It will be fine.
978
00:54:59,167 --> 00:55:01,300
If you wanna come
and talk to me this week,
979
00:55:01,433 --> 00:55:02,933
I'm around all the rest
of the week, okay?
980
00:55:03,067 --> 00:55:04,333
Thank you.
981
00:55:04,467 --> 00:55:05,767
I just gotta go and get ready
for this silly dinner.
982
00:55:05,900 --> 00:55:07,633
Of course,
of course, you must go.
983
00:55:07,767 --> 00:55:09,800
Sorry.
All right.
984
00:55:17,900 --> 00:55:20,200
Mom, do you really
like Robert?
985
00:55:21,233 --> 00:55:22,767
Yeah, he's a nice man.
986
00:55:22,900 --> 00:55:24,533
Do you like him?
987
00:55:24,667 --> 00:55:26,800
You like him more than Daddy?
988
00:55:29,067 --> 00:55:30,333
That's a silly question.
989
00:55:30,467 --> 00:55:32,600
I like them
in different ways.
990
00:55:32,733 --> 00:55:35,600
How'd you like them
in different ways?
991
00:55:35,733 --> 00:55:37,133
Well...
992
00:55:37,967 --> 00:55:40,067
Robert makes us laugh,
doesn't he?
993
00:55:41,233 --> 00:55:42,767
And Daddy doesn't.
994
00:55:42,900 --> 00:55:44,500
Not really.
995
00:55:45,833 --> 00:55:47,167
He's not really very funny,
is he?
996
00:55:47,300 --> 00:55:50,933
-Does Henry like Robert?
-Well, I better ask.
997
00:55:51,067 --> 00:55:54,167
Henry? Can you tell me
your opinion on Robert?
998
00:55:55,933 --> 00:55:57,367
Oh, yeah.
999
00:55:57,500 --> 00:55:59,467
He thinks
he's quite nice.
1000
00:55:59,600 --> 00:56:02,200
Can I hold him?
Henry.
1001
00:56:03,433 --> 00:56:05,067
What was that, Henry?
1002
00:56:06,300 --> 00:56:09,400
Henry said do you want
to marry Robert?
1003
00:56:09,533 --> 00:56:11,667
What do you mean,
do I want to marry him?
1004
00:56:11,800 --> 00:56:12,967
Don't know.
1005
00:56:13,733 --> 00:56:15,233
Henry just said that.
1006
00:56:15,367 --> 00:56:17,233
Henry's a nosey parker,
isn't he?
1007
00:56:17,367 --> 00:56:18,467
(GIGGLING)
1008
00:56:18,600 --> 00:56:20,467
Sticking his nose in.
1009
00:56:20,600 --> 00:56:23,067
He'd like to... Tumble dryers.
1010
00:56:24,733 --> 00:56:27,867
That one up there has
literally go around
to the top.
1011
00:56:28,933 --> 00:56:31,600
The have eyes
nearly up to the top.
1012
00:56:34,167 --> 00:56:35,933
(STAMMERING)
She kissed me.
1013
00:56:38,400 --> 00:56:39,367
I know.
1014
00:56:39,500 --> 00:56:41,567
Well... You're
gonna have to go...
1015
00:56:41,700 --> 00:56:43,100
You're gonna have
to not see her any more.
1016
00:56:43,233 --> 00:56:44,400
What, just not go back?
1017
00:56:44,533 --> 00:56:45,967
No, you're gonna have to go
and see her,
1018
00:56:46,100 --> 00:56:47,167
explain the situation,
1019
00:56:47,300 --> 00:56:49,067
and then cut off
all contact from her.
1020
00:56:51,067 --> 00:56:53,467
You are dealing with a girl.
1021
00:56:55,767 --> 00:56:58,267
Listen, I know,
I don't wanna make excuses,
1022
00:56:58,400 --> 00:56:59,367
but I didn't see it coming.
1023
00:56:59,500 --> 00:57:02,133
I know you warned me.
1024
00:57:02,267 --> 00:57:04,133
But she is a child,
you know?
1025
00:57:05,700 --> 00:57:06,800
So it's gonna be hard for me,
1026
00:57:06,933 --> 00:57:08,667
as well, to, I mean,
not hard to...
1027
00:57:08,800 --> 00:57:10,600
It's gonna be hard for me
to walk away from her,
1028
00:57:10,733 --> 00:57:12,100
and I'm very fond of her.
1029
00:57:13,567 --> 00:57:14,900
I wish I hadn't known.
1030
00:57:44,567 --> 00:57:47,500
Mommy!
Mommy, Mommy, Mommy.
1031
00:57:47,633 --> 00:57:49,467
-Hello, baby.
-I'll see you later.
1032
00:57:49,600 --> 00:57:50,833
Yemi, Yemi, Yemi,
I have to talk to you.
1033
00:57:50,967 --> 00:57:52,433
Two minutes,
I have to talk to you,
1034
00:57:52,567 --> 00:57:54,900
it's very, very urgent,
please, please,
please, please.
1035
00:57:55,067 --> 00:57:56,067
Come inside with me.
1036
00:57:56,167 --> 00:57:58,133
Baby, I need you
to wait for me here
1037
00:57:58,267 --> 00:57:59,300
for two minutes,
that's okay.
1038
00:57:59,433 --> 00:58:02,733
-Okay.
-Come in.
1039
00:58:02,867 --> 00:58:04,767
Itshe, I'm going
to be late for work.
1040
00:58:07,133 --> 00:58:09,233
I have some good news.
1041
00:58:09,367 --> 00:58:11,333
Your father
is going to be okay.
1042
00:58:11,467 --> 00:58:13,767
We can get the visa,
he's going to be fine.
1043
00:58:13,900 --> 00:58:15,633
What... What... What are
you talking about?
1044
00:58:15,767 --> 00:58:17,400
Oh, I'm shaking,
you don't have
to go to Nigeria.
1045
00:58:17,533 --> 00:58:18,533
It's going to be fine.
1046
00:58:18,667 --> 00:58:21,667
-But why?
-I have the money.
1047
00:58:29,100 --> 00:58:30,667
-Praise God.
-Take the money.
1048
00:58:30,800 --> 00:58:32,700
Praise God.
1049
00:58:34,667 --> 00:58:35,900
You have
to take the money now.
1050
00:58:36,067 --> 00:58:37,800
You have to get your father
over now.
1051
00:58:37,933 --> 00:58:39,933
He's going to be okay.
1052
00:58:40,067 --> 00:58:42,233
Itshe, who gave you the money?
1053
00:58:42,367 --> 00:58:44,600
Yemi, just take the money,
just take it to your father.
1054
00:58:44,733 --> 00:58:46,933
Itshe, where did you
get the money?
1055
00:58:47,667 --> 00:58:49,167
Yemi...
1056
00:58:49,300 --> 00:58:50,733
Itshe, where did
you get the money?
1057
00:58:50,867 --> 00:58:53,200
Yemi, didn't you hear me,
listen.
1058
00:58:53,333 --> 00:58:54,667
When I was working today,
1059
00:58:54,800 --> 00:58:57,167
I kept asking God
for an answer.
1060
00:58:57,300 --> 00:58:58,633
This is the answer, Yemi.
1061
00:59:00,400 --> 00:59:01,867
I took the money, Yemi.
1062
00:59:04,333 --> 00:59:05,433
They will not know.
1063
00:59:05,567 --> 00:59:07,067
-Itshe.
-They will not know.
1064
00:59:07,133 --> 00:59:08,533
-It's just lying there.
-Itshe, you have killed us.
1065
00:59:08,667 --> 00:59:10,067
-You do not hear me.
-Itshe, you have...
1066
00:59:10,167 --> 00:59:11,933
-Yemi, if you don't take...
-Itshe, you have killed us!
1067
00:59:12,067 --> 00:59:14,900
-If you don't...
-Itshe, what have you done?
1068
00:59:15,067 --> 00:59:16,267
Keep your voice down.
1069
00:59:16,400 --> 00:59:17,800
If you don't take
this money now,
1070
00:59:17,933 --> 00:59:19,400
-what is going to happen
to us?
-Itshe, Itshe...
1071
00:59:19,533 --> 00:59:20,867
If you don't take
this money now.
1072
00:59:21,067 --> 00:59:23,133
You are going to take
that money back right now!
1073
00:59:23,267 --> 00:59:26,133
You think I had a choice?
You think I had a choice?
1074
00:59:30,367 --> 00:59:31,333
ZOE: Hello.
1075
00:59:31,467 --> 00:59:34,067
-How are you?
-I'm all right.
1076
00:59:35,100 --> 00:59:36,467
-Okay?
-Mm-hmm.
1077
00:59:37,467 --> 00:59:39,167
Finally getting
some chips down you.
1078
00:59:39,300 --> 00:59:41,133
About time, isn't it?
1079
00:59:43,400 --> 00:59:44,567
ZOE: Want some?
1080
00:59:45,833 --> 00:59:48,867
My life is extremely
complicated, Zoe.
1081
00:59:49,800 --> 00:59:51,500
I can't...
1082
00:59:52,100 --> 00:59:53,367
I can't mislead you.
1083
00:59:53,500 --> 00:59:55,500
But you're not.
1084
00:59:55,633 --> 00:59:57,233
You're not understanding me,
are you?
1085
00:59:57,367 --> 00:59:58,600
Yeah, you've told me
about your family.
1086
00:59:58,733 --> 01:00:00,200
You've told me
everything you do.
1087
01:00:02,833 --> 01:00:04,833
I don't think
I can see you any more.
1088
01:00:10,333 --> 01:00:14,333
I think it's...
I think it's the...
1089
01:00:14,467 --> 01:00:16,133
I think it's the only way
I can help you.
1090
01:00:18,033 --> 01:00:21,167
But, you know
I love you, Mark,
so why can you do that to me?
1091
01:00:21,300 --> 01:00:22,433
What?
1092
01:00:23,100 --> 01:00:24,433
Well, you knew that?
1093
01:00:25,433 --> 01:00:27,467
-Zoe...
-But you do.
1094
01:00:27,600 --> 01:00:29,633
Zoe, you don't even know
if you like me.
1095
01:00:29,767 --> 01:00:32,767
How can you tell me
I don't know if I like you?
1096
01:00:32,900 --> 01:00:34,600
We've known each other
for about three or four days.
1097
01:00:34,733 --> 01:00:38,467
I'm a 45-year-old man who's
about to have a child.
1098
01:00:38,600 --> 01:00:40,200
Yeah, but that doesn't matter.
1099
01:00:40,333 --> 01:00:42,900
Hang on, 45, 17,
married man, baby.
1100
01:00:43,033 --> 01:00:44,267
Isn't there some part of that
1101
01:00:44,400 --> 01:00:46,433
that sort of strikes
you as difficult?
1102
01:00:46,933 --> 01:00:47,933
No.
1103
01:00:51,267 --> 01:00:53,433
-Have you been speaking
to her?
-No.
1104
01:00:53,567 --> 01:00:54,867
She's fucking jealous
that you're with me,
1105
01:00:55,000 --> 01:00:57,800
that's what it is,
stupid bitch.
1106
01:00:57,933 --> 01:01:00,333
No, she doesn't know
it's got this far.
1107
01:01:00,467 --> 01:01:01,867
Don't know how
what's got what far?
1108
01:01:02,067 --> 01:01:03,400
Look, I wanna help you.
1109
01:01:04,967 --> 01:01:05,900
No, don't give me...
1110
01:01:06,067 --> 01:01:07,233
If that's money,
you better take it away.
1111
01:01:07,367 --> 01:01:08,567
I'm not even fucking joking.
1112
01:01:08,700 --> 01:01:10,267
I'm not happy to be
giving you money, Zoe.
1113
01:01:10,400 --> 01:01:11,633
Move the fucking money!
1114
01:01:11,767 --> 01:01:14,733
You'll not try
and walk out on me, Mark!
1115
01:01:14,867 --> 01:01:17,767
You know what?
Not a fucking person
1116
01:01:17,900 --> 01:01:19,867
that will stand there
and look after you.
1117
01:01:20,067 --> 01:01:21,633
(ZOE SHOUTING)
1118
01:01:21,767 --> 01:01:24,133
MARK: Settle down!
Jesus Christ!
1119
01:01:24,267 --> 01:01:25,800
What are you,
fucking psycho, woman?
1120
01:01:25,933 --> 01:01:27,167
I tried to help you!
1121
01:01:27,300 --> 01:01:28,967
What the fuck
am I supposed to do?
1122
01:01:29,100 --> 01:01:31,133
Now just fucking back off!
1123
01:01:32,333 --> 01:01:33,667
Fuck off.
1124
01:01:34,333 --> 01:01:36,833
ZOE: You don't fuck off!
1125
01:01:38,167 --> 01:01:40,900
MARK: Get away.
Get away.
1126
01:01:41,067 --> 01:01:43,833
(ZOE CRYING)
1127
01:01:51,400 --> 01:01:53,833
(CRYING CONTINUES)
1128
01:02:10,733 --> 01:02:14,467
I'm not having an affair.
I swear, I'm not.
1129
01:02:14,600 --> 01:02:16,400
What have you done?
1130
01:02:20,433 --> 01:02:23,167
I just got lost,
I got scared.
1131
01:02:23,300 --> 01:02:25,067
I just got a bit
scared about...
1132
01:02:26,333 --> 01:02:28,833
I got this idea
in my head about...
1133
01:02:31,067 --> 01:02:33,400
I don't know, I just didn't...
I lost contact
with everything.
1134
01:02:33,533 --> 01:02:35,367
I lost you.
1135
01:02:35,500 --> 01:02:38,400
I just got completely
adrift and I just...
1136
01:02:40,433 --> 01:02:45,833
I just thought God's got this
mission to help people
and I...
1137
01:02:45,967 --> 01:02:48,067
I just, I have to,
I've gotta do it, you know?
1138
01:02:48,200 --> 01:02:50,600
All I saw was...
1139
01:02:50,733 --> 01:02:52,667
What I saw going to work
and coming home from work,
1140
01:02:52,800 --> 01:02:54,867
and I just saw it
and I just...
1141
01:02:55,067 --> 01:02:57,067
-What are you talking about?
-I couldn't deal with it.
1142
01:02:57,167 --> 01:02:58,367
What are you talking about?
1143
01:02:58,500 --> 01:03:00,533
I don't know, you know,
I'll tell you about it.
1144
01:03:03,900 --> 01:03:06,900
-I don't understand.
-I know.
1145
01:03:07,067 --> 01:03:09,500
I should've spoken to you
and I haven't, have I?
1146
01:03:10,800 --> 01:03:13,067
I'm so sorry,
I've been so cruel to you.
1147
01:03:25,233 --> 01:03:26,767
Itshe, what are you doing?
1148
01:03:30,267 --> 01:03:33,167
The drawer was open,
I was...
1149
01:03:33,300 --> 01:03:35,200
Checking that
everything was safe.
1150
01:03:39,167 --> 01:03:41,067
Did you take
some money from there?
1151
01:03:42,900 --> 01:03:44,667
No, I was...
1152
01:03:44,800 --> 01:03:50,067
I just... I was so scared
for my family,
1153
01:03:50,133 --> 01:03:51,600
I just...
1154
01:03:51,733 --> 01:03:53,567
I didn't want anything
to happen to them.
1155
01:03:53,700 --> 01:03:56,667
So I took the money
and I brought it right back.
1156
01:03:56,800 --> 01:03:59,433
And all of it is right here.
1157
01:03:59,567 --> 01:04:02,067
Please, all of the money
is here.
1158
01:04:02,200 --> 01:04:04,200
I didn't take one note,
nothing.
1159
01:04:04,333 --> 01:04:07,067
-It's all here.
-You put it back?
1160
01:04:09,467 --> 01:04:10,700
I'm so sorry.
1161
01:04:11,767 --> 01:04:12,867
Please.
1162
01:04:17,900 --> 01:04:20,500
I wish that you just
asked me to help you.
1163
01:04:22,733 --> 01:04:24,767
I didn't know what to do, I...
1164
01:04:26,367 --> 01:04:27,700
I tried to...
1165
01:04:31,767 --> 01:04:33,800
I liked having
you here so much.
1166
01:04:37,367 --> 01:04:39,067
I understand.
1167
01:04:41,733 --> 01:04:43,633
You have to do
what you think is right.
1168
01:05:36,833 --> 01:05:38,867
Hi, excuse me.
1169
01:05:39,067 --> 01:05:40,633
I was wondering
if you could help me.
1170
01:05:41,300 --> 01:05:42,700
How did you get in?
1171
01:05:43,367 --> 01:05:44,800
The boy at the desk.
1172
01:05:44,933 --> 01:05:45,867
-Oh.
-Sent me down.
1173
01:05:46,067 --> 01:05:47,233
-Did he?
-Aye.
1174
01:05:47,367 --> 01:05:49,067
All right.
1175
01:05:49,133 --> 01:05:50,800
I'm trying to find somebody
that maybe worked here.
1176
01:05:50,933 --> 01:05:53,500
Her name's Gellen
Margaret Gellen?
1177
01:05:53,633 --> 01:05:58,533
And...
Why do you wanna know?
1178
01:05:58,667 --> 01:06:01,167
-Do you know her?
-I'm her son.
1179
01:06:04,133 --> 01:06:05,233
We fell,
you know what I mean?
1180
01:06:05,367 --> 01:06:08,800
Something stupid,
you know, stupid.
1181
01:06:08,933 --> 01:06:10,400
Margaret doesn't
work here any more.
1182
01:06:10,533 --> 01:06:14,800
She's... I've not seen her
for about three years.
1183
01:06:14,933 --> 01:06:16,967
-So you knew her?
-Oh, yes, uh-huh.
1184
01:06:17,100 --> 01:06:18,800
Did she mention me?
1185
01:06:18,933 --> 01:06:20,400
My name's Robert,
did she mention me?
1186
01:06:20,533 --> 01:06:21,967
Robert, Robert, uh-huh,
she did, yeah.
1187
01:06:22,100 --> 01:06:24,133
Right, so all that's in
the past, you understand me?
1188
01:06:24,267 --> 01:06:25,700
Right.
1189
01:06:25,833 --> 01:06:28,533
Well, I mean,
that don't have...
Nothing to do with me.
1190
01:06:28,667 --> 01:06:30,133
No, but you might know
why she won't see me
1191
01:06:30,267 --> 01:06:31,633
-and I'm getting that vibe.
-No, no.
1192
01:06:31,767 --> 01:06:33,300
Look, maybe she doesn't
even want to see me,
1193
01:06:33,433 --> 01:06:34,867
-but I wanna fucking see her.
-Uh-huh.
1194
01:06:35,067 --> 01:06:36,333
Right, it's that
fucking important.
1195
01:06:36,467 --> 01:06:37,600
Because my whole life
is on this.
1196
01:06:37,733 --> 01:06:39,933
If you know where she is,
fucking tell me.
1197
01:06:42,600 --> 01:06:44,633
And we're gonna have
a little chat in here.
1198
01:06:44,767 --> 01:06:45,767
Yeah.
1199
01:06:47,333 --> 01:06:48,567
And...
1200
01:06:52,067 --> 01:06:53,533
Um...
1201
01:06:53,667 --> 01:06:55,167
She doesn't wanna see me,
does she?
1202
01:06:55,300 --> 01:06:56,967
Uh, no, no, no, no,
it's not that,
1203
01:06:57,100 --> 01:06:58,200
it's not that, um...
1204
01:06:59,233 --> 01:07:00,733
What, what is it?
1205
01:07:02,067 --> 01:07:04,433
Oh, I don't know
how to say, I mean...
1206
01:07:09,467 --> 01:07:11,133
Well, she, she died,
1207
01:07:11,267 --> 01:07:13,733
um, about two years ago.
1208
01:07:15,433 --> 01:07:16,867
Um...
1209
01:07:20,167 --> 01:07:21,700
What are you telling me?
1210
01:07:21,833 --> 01:07:24,200
Well, that's...
That's what I'm telling you.
1211
01:07:24,333 --> 01:07:26,700
She died of cancer,
lung cancer.
1212
01:07:39,067 --> 01:07:40,533
You all right?
1213
01:07:50,067 --> 01:07:51,867
Thanks.
1214
01:08:50,767 --> 01:08:52,133
(KNOCKING)
1215
01:08:56,267 --> 01:08:58,767
(KNOCKING)
1216
01:09:19,500 --> 01:09:21,133
Did I wake you up?
1217
01:09:21,267 --> 01:09:25,367
-No.
-You all right?
1218
01:09:25,500 --> 01:09:27,067
You look like
you've been asleep?
1219
01:09:28,667 --> 01:09:30,067
Are you not feeling well?
1220
01:09:30,933 --> 01:09:32,567
(WHISPERS)
I've got nothing.
1221
01:09:36,967 --> 01:09:38,200
I've got nothing.
1222
01:09:42,067 --> 01:09:44,633
If I can't have anything,
I'm not really here.
1223
01:09:45,700 --> 01:09:47,767
I'll never have...
1224
01:09:49,433 --> 01:09:51,100
A house.
1225
01:09:52,333 --> 01:09:56,567
And I'll never have...
A family.
1226
01:10:01,300 --> 01:10:06,200
I want a family.
I want respect.
1227
01:10:07,633 --> 01:10:09,833
I'm fed up being treated
like a fucking scumbag
1228
01:10:09,967 --> 01:10:12,400
every time I fucking
go outside.
1229
01:10:12,533 --> 01:10:14,400
Every shop against you.
I'm dodgy.
1230
01:10:14,533 --> 01:10:17,200
Every fucking office
I got into, I'm fucking dodgy.
1231
01:10:19,767 --> 01:10:22,900
MICHELLE: What do they know?
They don't know you.
1232
01:10:24,267 --> 01:10:27,200
I know you
and I respect you.
1233
01:10:29,567 --> 01:10:30,800
You should go.
1234
01:10:35,100 --> 01:10:36,733
Why are you here?
1235
01:10:38,067 --> 01:10:40,533
MICHELLE: Just pop around,
maybe go get a coffee.
1236
01:10:40,667 --> 01:10:42,133
No, why are you here?
1237
01:10:44,900 --> 01:10:47,367
ROBERT: You don't need
to be here.
1238
01:10:47,500 --> 01:10:49,767
Because I haven't got
anywhere else to go.
1239
01:10:49,900 --> 01:10:51,800
-Go back.
-I can't go back.
1240
01:10:51,933 --> 01:10:53,367
Go back.
1241
01:10:53,500 --> 01:10:54,867
-I can't go back.
-Just get out of here,
1242
01:10:55,000 --> 01:10:57,567
take your wee child
and just go back.
1243
01:10:57,700 --> 01:10:59,633
I can't go back,
if I take her back there,
1244
01:10:59,767 --> 01:11:01,500
I don't know what
he'll do to her.
1245
01:11:03,067 --> 01:11:04,567
My darling.
1246
01:11:05,133 --> 01:11:07,367
(CRYING)
1247
01:11:07,500 --> 01:11:11,300
-I'm not going anywhere.
-I don't like this.
1248
01:11:11,433 --> 01:11:13,733
Please!
1249
01:11:13,867 --> 01:11:15,800
Just go!
1250
01:11:15,933 --> 01:11:17,867
I don't wanna go,
I can't go, where will I...
1251
01:11:18,067 --> 01:11:19,167
Fucking go!
1252
01:11:19,300 --> 01:11:21,633
You can't fucking help me!
1253
01:11:21,767 --> 01:11:24,600
Help your fucking self!
Help your wee girl!
1254
01:11:24,733 --> 01:11:26,933
Go fucking back,
I don't want you!
1255
01:11:27,067 --> 01:11:28,533
-You don't mean that.
-You understand that?
1256
01:11:28,667 --> 01:11:31,100
I don't fucking want you,
don't fucking mean it!
1257
01:11:31,233 --> 01:11:33,367
I don't fucking want you here!
1258
01:11:33,500 --> 01:11:35,400
(CRYING)
All right, all right, okay.
1259
01:11:36,767 --> 01:11:37,933
I'm gonna go.
1260
01:11:38,067 --> 01:11:39,600
(SOBBING)
1261
01:11:53,367 --> 01:11:55,500
(CRYING)
1262
01:12:15,233 --> 01:12:21,400
(YEMI CRYING)
1263
01:12:26,533 --> 01:12:28,767
YEMI: Why did you take
him away from me?
1264
01:12:30,067 --> 01:12:31,067
Why?
1265
01:12:33,633 --> 01:12:38,767
I begged you.
I prayed to you.
1266
01:12:40,433 --> 01:12:42,100
I pleaded.
1267
01:12:43,167 --> 01:12:44,900
I pleaded with you.
1268
01:12:47,333 --> 01:12:50,867
He spent his... He spent
his whole life loving you.
1269
01:12:56,133 --> 01:12:58,533
Working for you.
1270
01:13:00,300 --> 01:13:04,600
Teaching others about you.
1271
01:13:07,500 --> 01:13:10,467
I hate you, I hate you,
I hate you.
1272
01:13:11,633 --> 01:13:13,567
I hate you, I hate you.
1273
01:13:14,233 --> 01:13:15,700
I hate you.
1274
01:13:16,500 --> 01:13:17,700
I hate you.
1275
01:13:19,833 --> 01:13:21,633
I dreamt about
the baby last night.
1276
01:13:21,767 --> 01:13:23,300
LAURA: Did you?
1277
01:13:23,433 --> 01:13:26,067
Well, he wasn't a baby,
he was about five.
1278
01:13:27,533 --> 01:13:28,933
We were playing in the garden.
1279
01:13:31,267 --> 01:13:33,200
We had two little girls,
as well.
1280
01:13:33,333 --> 01:13:34,800
Do you know where it was?
1281
01:13:36,267 --> 01:13:38,267
It was that Richmond house.
1282
01:13:38,400 --> 01:13:40,133
You know, the one with
the wisteria?
1283
01:13:42,267 --> 01:13:43,433
A beautiful garden.
1284
01:13:43,567 --> 01:13:45,800
There's an ivory wall
at the end.
1285
01:13:47,067 --> 01:13:48,667
Apple tree.
1286
01:13:48,800 --> 01:13:53,433
It was so...
This is all I want, really.
1287
01:13:55,267 --> 01:13:56,533
I thought this is the...
1288
01:13:56,667 --> 01:14:00,067
This is the place I was
quibbling about the price.
1289
01:14:00,133 --> 01:14:01,767
(CHUCKLING)
1290
01:14:01,900 --> 01:14:03,133
I can't put a price on it.
1291
01:14:07,900 --> 01:14:12,067
I really love you.
It's gonna be good.
1292
01:14:16,167 --> 01:14:17,967
I got back
in the nick of time.
1293
01:14:29,100 --> 01:14:30,467
(KNOCKING ON DOOR)
1294
01:14:31,933 --> 01:14:33,067
Who is it?
1295
01:14:46,100 --> 01:14:49,500
I thank God for you,
I thank God for you.
1296
01:14:56,400 --> 01:14:58,967
Adanna.
1297
01:14:59,100 --> 01:15:01,667
But, Daddy, where's Babinos?
1298
01:15:03,167 --> 01:15:04,900
Babinos is in heaven.
1299
01:15:14,333 --> 01:15:16,167
(CRIES OUT)
1300
01:15:19,067 --> 01:15:20,500
(GROANS)
1301
01:15:22,367 --> 01:15:24,667
(GROANING CONTINUES)
1302
01:15:24,800 --> 01:15:26,267
I think the baby's coming.
1303
01:15:26,400 --> 01:15:28,267
Oh...
1304
01:15:28,400 --> 01:15:30,067
(GROANS)
1305
01:15:30,133 --> 01:15:32,833
(KNOCKING)
1306
01:15:32,967 --> 01:15:35,700
Robert, it's Michelle.
1307
01:15:35,833 --> 01:15:38,500
Robert, it's Michelle,
it's started.
1308
01:15:56,067 --> 01:15:57,100
Hello, hi.
1309
01:15:57,233 --> 01:15:58,200
-NURSE: Hi.
-Hi.
1310
01:15:58,333 --> 01:15:59,267
We're not expecting you,
are we?
1311
01:15:59,400 --> 01:16:00,867
I think it's starting.
1312
01:16:01,067 --> 01:16:03,067
Okay, all right, all right,
let's let this one pass then.
1313
01:16:03,200 --> 01:16:04,133
-Nice and slow.
-Oh.
1314
01:16:04,267 --> 01:16:05,500
(EXHALES SLOWLY)
1315
01:16:05,633 --> 01:16:07,233
-(GROANS)
-Slowly does it.
1316
01:16:07,367 --> 01:16:08,833
How often are they coming?
1317
01:16:08,967 --> 01:16:10,333
About three...
Every three minutes.
1318
01:16:10,467 --> 01:16:13,133
All right.
We need to have a look at you
1319
01:16:13,267 --> 01:16:14,800
and get you sorted,
then, don't we?
1320
01:16:14,933 --> 01:16:17,900
-What's your name, my lovely?
-This is Danielle.
1321
01:16:18,067 --> 01:16:20,200
Danielle, do you want to sit
in the big girl's chair
for me?
1322
01:16:20,333 --> 01:16:21,967
Take Mommy's bag, Dani.
1323
01:16:22,100 --> 01:16:24,467
All right, my lovely,
let's have a look at this bump
1324
01:16:24,600 --> 01:16:26,667
and see what's going on, okay?
1325
01:16:26,800 --> 01:16:28,067
Just going to listen
to the baby, okay?
1326
01:16:28,133 --> 01:16:29,167
Okay.
1327
01:16:32,600 --> 01:16:35,767
Hello.
My name's Rachel.
1328
01:16:35,900 --> 01:16:38,067
Hi, how are you?
What's this called?
1329
01:16:38,200 --> 01:16:40,067
-Henry.
-Henry.
1330
01:16:40,133 --> 01:16:42,667
Hi, hi, what's your name?
1331
01:16:42,800 --> 01:16:44,600
-Michelle, Michelle Ford.
-Hi, Michelle.
1332
01:16:44,733 --> 01:16:46,667
There's nothing to worry
about, nothing to worry about.
1333
01:16:46,800 --> 01:16:49,300
We've just got paged,
I'm a duty social worker
1334
01:16:49,433 --> 01:16:50,967
from the hospital
social work team.
1335
01:16:51,100 --> 01:16:53,100
I know that you might have
to stay in here for
a few days.
1336
01:16:53,233 --> 01:16:55,367
So I'm really
sorry to ask you this.
1337
01:16:55,500 --> 01:16:57,067
I've got one question for you.
1338
01:16:57,133 --> 01:16:58,500
-Yes.
-Nothing to worry about.
1339
01:16:58,633 --> 01:16:59,700
Can you think
of anywhere tonight
1340
01:16:59,833 --> 01:17:01,300
that Danielle might
be able to stay?
1341
01:17:01,433 --> 01:17:02,667
No.
1342
01:17:02,800 --> 01:17:04,600
There's no friends or family
who live around here?
1343
01:17:04,733 --> 01:17:06,167
No... Her uncle Steven...
1344
01:17:06,300 --> 01:17:08,200
Okay, don't... Listen,
don't worry, don't worry.
1345
01:17:08,333 --> 01:17:09,633
What we're going to do is
1346
01:17:09,767 --> 01:17:10,867
we've got some lovely
foster parents
1347
01:17:11,067 --> 01:17:12,600
who live really near here,
okay?
1348
01:17:12,733 --> 01:17:14,400
And they're
on emergency call.
1349
01:17:14,533 --> 01:17:16,267
So I've already made
a few phone calls.
1350
01:17:16,400 --> 01:17:17,833
But we'll do is,
we'll make sure,
1351
01:17:17,967 --> 01:17:20,067
we'll bring Danielle tomorrow,
she can come and see you,
1352
01:17:20,167 --> 01:17:22,133
but I think it's best
'cause it's really late now.
1353
01:17:22,267 --> 01:17:24,333
Danielle, do you want to stay
with me?
1354
01:17:24,467 --> 01:17:26,667
We'll come back to my office,
you can bring doggie.
1355
01:17:26,800 --> 01:17:28,800
-What was doggie called again?
-Henry.
1356
01:17:28,933 --> 01:17:30,867
And you'll come and see Mommy
tomorrow, is that okay?
1357
01:17:31,067 --> 01:17:32,733
Yeah? And you'll come
and see Mommy
1358
01:17:32,867 --> 01:17:34,533
and maybe a new brother
or sister, okay?
1359
01:17:34,667 --> 01:17:36,267
-All right, Michelle?
-I'll see you tomorrow,
1360
01:17:36,400 --> 01:17:38,767
I promise.
I love you, I love you.
1361
01:17:38,900 --> 01:17:41,567
It's okay.
1362
01:17:41,700 --> 01:17:43,067
Ready for this now.
1363
01:17:43,167 --> 01:17:44,400
That's okay.
1364
01:17:44,533 --> 01:17:46,133
Don't you worry,
don't worry.
1365
01:17:46,267 --> 01:17:48,467
Don't worry,
don't worry.
1366
01:17:48,600 --> 01:17:51,867
Mommy! Mommy! (SOBBING)
1367
01:17:54,367 --> 01:17:55,733
Mommy!
1368
01:17:56,367 --> 01:18:01,600
Mommy! Mommy!
1369
01:18:17,067 --> 01:18:18,433
(HORN CHIRPS)
1370
01:18:37,833 --> 01:18:38,933
-(TIRES SCREECHING)
-Whoa!
1371
01:18:39,067 --> 01:18:40,067
(HORN HONKS)
1372
01:18:40,133 --> 01:18:41,433
Fucking wanker.
1373
01:18:41,567 --> 01:18:43,600
What's a matter with you,
you cunt?
1374
01:19:00,800 --> 01:19:02,067
ROBERT: You just fucking
see me now.
1375
01:19:04,667 --> 01:19:05,667
Huh?
1376
01:19:08,067 --> 01:19:09,700
Do you see me now?
1377
01:19:12,267 --> 01:19:14,967
You fuck, aren't you?
1378
01:19:18,067 --> 01:19:19,067
Just the three of us...
1379
01:19:21,100 --> 01:19:22,433
You wanna die?
1380
01:19:24,167 --> 01:19:27,067
You think your big, fucking
fancy car...
1381
01:19:28,467 --> 01:19:31,667
Big, fucking fancy house...
1382
01:19:34,333 --> 01:19:36,567
Think you fucking own me?
1383
01:19:38,100 --> 01:19:40,600
You fucking own me?
1384
01:19:42,700 --> 01:19:44,767
Any reason a cunt like you
1385
01:19:44,900 --> 01:19:47,167
ends up with all this,
1386
01:19:47,300 --> 01:19:48,767
and cunt like me
1387
01:19:48,900 --> 01:19:50,500
ends up with fuck all?
1388
01:19:52,833 --> 01:19:54,133
Who's that?
1389
01:19:56,833 --> 01:19:58,700
No way, man.
1390
01:20:00,067 --> 01:20:01,667
No fucking way.
1391
01:20:04,367 --> 01:20:09,167
The last time you've barked
at the right fucking guy.
1392
01:20:11,033 --> 01:20:13,100
(CHUCKLING)
1393
01:20:13,233 --> 01:20:14,967
By the wrong fucking guy.
1394
01:20:37,233 --> 01:20:39,067
OFFICER: Robert!
1395
01:20:42,333 --> 01:20:44,100
Robert!
1396
01:20:48,700 --> 01:20:50,033
Robert!
1397
01:20:51,367 --> 01:20:53,667
Robert.
1398
01:21:23,567 --> 01:21:27,067
(SOBBING)
1399
01:21:30,533 --> 01:21:34,600
(BABY CRYING)
1400
01:21:56,267 --> 01:22:01,067
(BABY CRYING)
92075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.