All language subtitles for Black Mirror - S02E01 - Be Right Back.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,640 --> 00:00:39,320 Georgian rebels have formally claimed 2 00:00:39,440 --> 00:00:41,240 responsibility for the "Narwahl" virus that brought 3 00:00:41,360 --> 00:00:42,720 Russia's financial infrastructure 4 00:00:42,840 --> 00:00:46,040 to the brink of collapse. 5 00:00:46,160 --> 00:00:48,960 Successful testing of intelligent synthetic flesh 6 00:00:49,080 --> 00:00:51,360 aimed at getting multiple amputees back on their feet 7 00:00:51,480 --> 00:00:53,320 has been hailed as a major breakthrough. 8 00:00:53,440 --> 00:00:54,320 Hon. 9 00:00:54,440 --> 00:00:55,400 Elsewhere... 10 00:00:55,520 --> 00:00:57,200 Ash! 11 00:00:57,320 --> 00:00:59,360 Ash. 12 00:01:02,680 --> 00:01:04,320 Can you take those? 13 00:01:05,520 --> 00:01:07,800 I snotted in yours, is that okay? 14 00:01:08,800 --> 00:01:10,320 Yeah... what? 15 00:01:10,440 --> 00:01:13,160 Palms, burning palms. 16 00:01:13,280 --> 00:01:15,480 Shit, sorry. 17 00:01:23,640 --> 00:01:25,520 Glove box. 18 00:01:34,080 --> 00:01:37,960 ♪ If I can't have you, I don't want nobody baby ♪ 19 00:01:38,080 --> 00:01:41,880 ♪ If I can't have you Oh oh oh, oh ♪ 20 00:01:42,000 --> 00:01:46,280 ♪ If I can't have you, I don't want nobody baby ♪ 21 00:01:46,400 --> 00:01:49,680 ♪ If I can't have you, oh oh oh, oh ♪ 22 00:01:53,800 --> 00:01:56,800 Oh no, no you don't, I draw the line at disco. 23 00:01:56,920 --> 00:01:58,520 What were we just listening to? 24 00:01:58,640 --> 00:02:00,840 No, the Bee Gees wrote that, everybody likes the Bee Gees. 25 00:02:00,960 --> 00:02:01,840 You don't. 26 00:02:01,960 --> 00:02:03,240 I do. 27 00:02:03,360 --> 00:02:05,240 Ten years, you haven't played them once. 28 00:02:05,360 --> 00:02:06,840 Have you heard of headphones? 29 00:02:06,960 --> 00:02:09,280 Come on then, what's your favourite Bee Gees track. 30 00:02:09,400 --> 00:02:10,920 "How Deep Is Your Love." 31 00:02:11,040 --> 00:02:12,760 You not like "How Deep Is Your Love!" 32 00:02:12,880 --> 00:02:15,040 Perfectly natural, there's nothing wrong with it. 33 00:02:15,160 --> 00:02:17,960 It's just... It's not very "you." 34 00:02:18,080 --> 00:02:22,160 ♪ I know your eyes in the morning sun ♪ 35 00:02:22,280 --> 00:02:26,320 ♪ I feel you touch me in the pouring rain ♪ 36 00:02:26,440 --> 00:02:28,120 You're such a dick. 37 00:02:28,240 --> 00:02:31,880 ♪ And the moment that you wander far from me ♪ 38 00:02:32,000 --> 00:02:34,960 I will crash this van on purpose! 39 00:03:19,200 --> 00:03:21,400 Glove box. 40 00:03:34,440 --> 00:03:35,640 Soup alright? 41 00:03:35,760 --> 00:03:37,200 Yeah great. 42 00:03:37,320 --> 00:03:39,520 Tomato or roasted tomato? 43 00:03:40,920 --> 00:03:43,120 The second one. 44 00:03:43,240 --> 00:03:46,840 There's only one bowl. Do you mind having yours out of a shoe? 45 00:03:47,760 --> 00:03:49,440 Mm... hm. 46 00:03:54,480 --> 00:03:55,760 What was that for? 47 00:03:55,880 --> 00:03:57,600 Just checking you're still solid. 48 00:03:57,720 --> 00:04:01,120 You keep vanishing. Down there. 49 00:04:01,240 --> 00:04:03,600 It's a thief, that thing. What are you doing? 50 00:04:03,720 --> 00:04:05,040 Just sharing that. 51 00:04:05,160 --> 00:04:07,880 I thought people might find it funny. 52 00:04:12,680 --> 00:04:14,280 It's not funny. It's sweet. 53 00:04:14,400 --> 00:04:17,640 Trust me, that day wasn't "sweet." 54 00:04:18,640 --> 00:04:20,920 We'd gone to a safari park. 55 00:04:21,040 --> 00:04:23,600 First family outing after Jack died. 56 00:04:23,720 --> 00:04:28,440 There was monkeys all over the car and no one saying anything. 57 00:04:30,240 --> 00:04:33,120 Mum drove home, that was a first. 58 00:04:33,240 --> 00:04:35,560 When I came down the next morning, 59 00:04:35,680 --> 00:04:39,200 all Jack's photos were gone from that wall. 60 00:04:39,320 --> 00:04:41,080 She put them in the attic. 61 00:04:41,200 --> 00:04:43,160 That's how she dealt with stuff. 62 00:04:43,280 --> 00:04:46,600 And then when Dad died, up went his photos. 63 00:04:46,720 --> 00:04:48,640 And she just left this one here. 64 00:04:48,760 --> 00:04:51,880 Her only boy, giving her a fake smile. 65 00:04:52,000 --> 00:04:54,160 She didn't know it was fake. 66 00:04:54,280 --> 00:04:57,160 Maybe that makes it worse? 67 00:05:06,120 --> 00:05:07,600 Oh, shit. 68 00:05:07,720 --> 00:05:12,480 Oh. Oh, shit. Oh, shit. 69 00:05:15,600 --> 00:05:16,440 Sorry. 70 00:05:16,560 --> 00:05:18,440 It's okay. 71 00:05:20,360 --> 00:05:21,400 Do you want me to... 72 00:05:21,520 --> 00:05:23,600 No, it's alright. 73 00:05:23,720 --> 00:05:25,560 I don't mind. 74 00:05:27,200 --> 00:05:30,520 I am knackered though, so... 75 00:05:31,600 --> 00:05:33,960 Don't worry. 76 00:05:34,080 --> 00:05:35,480 Sure? 77 00:05:35,600 --> 00:05:37,720 I'm sure. 78 00:05:39,360 --> 00:05:40,880 I love you. 79 00:05:41,000 --> 00:05:42,480 Love you, too. 80 00:06:01,520 --> 00:06:03,440 Hey, get dressed. 81 00:06:03,560 --> 00:06:07,600 Van's got to be back by two or they'll do us for an extra day. 82 00:06:07,720 --> 00:06:09,080 Job's just come in. 83 00:06:09,200 --> 00:06:11,360 Needs to be done by the end of play today. 84 00:06:12,240 --> 00:06:13,840 Alright. 85 00:06:13,960 --> 00:06:15,880 It is a full page. 86 00:06:16,000 --> 00:06:18,080 No, no. It's fine... 87 00:06:19,800 --> 00:06:23,320 I'll drive all the way there alone, 88 00:06:23,440 --> 00:06:29,480 pick the car up alone, drive all the way back alone. 89 00:06:29,600 --> 00:06:31,280 I have to make my own lunch... 90 00:06:31,400 --> 00:06:34,240 Oh, stop it, you're breaking my heart. 91 00:06:36,960 --> 00:06:38,480 Bye, bye. 92 00:07:48,160 --> 00:07:49,960 Hi, this is Ash. 93 00:07:50,080 --> 00:07:53,000 I'm too busy or lazy to answer so leave your message. 94 00:07:59,120 --> 00:08:02,560 Do you have a customer reference number? 95 00:08:02,680 --> 00:08:05,760 I don't, no. I was just... 96 00:08:05,880 --> 00:08:08,040 What name was it in? 97 00:08:08,160 --> 00:08:12,400 Erm... Starmer, Ash Starmer. 98 00:08:12,520 --> 00:08:15,360 Okay, just a moment. 99 00:08:21,560 --> 00:08:23,880 It's not been returned yet, no. 100 00:08:24,000 --> 00:08:26,200 And it's meant to be back by two so... 101 00:08:27,320 --> 00:08:28,600 They're closed now. 102 00:08:28,720 --> 00:08:30,080 There's no point calling back. 103 00:08:30,200 --> 00:08:31,440 And his just goes straight to messages. 104 00:08:31,560 --> 00:08:34,120 Those batteries are a joke. 105 00:08:34,240 --> 00:08:35,880 He'll be on his way. He's probably just... 106 00:08:36,000 --> 00:08:38,120 I'm just scared something's happened to him. 107 00:08:38,240 --> 00:08:39,400 Nothing's happened. 108 00:08:39,520 --> 00:08:40,960 But something could've happened to him. 109 00:08:41,080 --> 00:08:43,360 Look, look sweetheart, nothing's happened. 110 00:08:43,480 --> 00:08:45,200 You're just working yourself up, 111 00:08:45,320 --> 00:08:47,760 imagining the worst possible thing and it's just... 112 00:08:47,880 --> 00:08:51,320 He's probably stuck somewhere with no reception... 113 00:09:21,720 --> 00:09:23,120 Hey. 114 00:09:23,240 --> 00:09:25,160 Hey. 115 00:09:27,600 --> 00:09:29,920 It's not real, is it? 116 00:09:31,360 --> 00:09:35,720 At Mark's wake, I sat there thinking it's not real. 117 00:09:35,840 --> 00:09:39,920 The people didn't look real, their voices weren't real. 118 00:09:40,040 --> 00:09:42,200 It's like you're out on a spacewalk and no one can... 119 00:09:42,320 --> 00:09:44,440 Sarah. 120 00:09:51,560 --> 00:09:55,440 I can sign you up to something that helps. 121 00:09:57,000 --> 00:09:59,520 It helped me. 122 00:10:02,040 --> 00:10:04,240 It will let you speak to him. 123 00:10:04,360 --> 00:10:07,440 I know he's dead. But it wouldn't work if he wasn't. 124 00:10:07,560 --> 00:10:10,080 And don't worry, it's not some crazy spiritual thing. 125 00:10:10,200 --> 00:10:12,120 He was a heavy user, he'd be perfect... 126 00:10:12,240 --> 00:10:13,720 Please shut up. 127 00:10:13,840 --> 00:10:15,080 I mean, it's still in beta, but I've got an invite... 128 00:10:15,200 --> 00:10:16,640 Please, shut up. 129 00:10:16,760 --> 00:10:17,760 You won't even have to do anything, I'll just sign... 130 00:10:17,880 --> 00:10:19,560 Shut up! 131 00:10:22,200 --> 00:10:24,480 Hey, are you alright? 132 00:10:26,040 --> 00:10:27,800 I'm sorry. 133 00:12:00,120 --> 00:12:01,640 I don't care what it is! I don't want it! 134 00:12:01,760 --> 00:12:03,000 It's obscene to use his name! 135 00:12:03,120 --> 00:12:05,720 His name, for God's sake! It hurts! 136 00:12:05,840 --> 00:12:06,960 You know it hurts... 137 00:12:07,080 --> 00:12:09,440 Which is why I signed you up. 138 00:12:09,560 --> 00:12:11,920 What is it? What is it? It's just a... 139 00:12:12,040 --> 00:12:14,320 You click the link and you talk to it. 140 00:12:14,440 --> 00:12:15,800 You talk to it? 141 00:12:15,920 --> 00:12:18,120 You type messages in, like an e-mail, 142 00:12:18,240 --> 00:12:20,640 and then it talks back to you, just like he would... 143 00:12:20,760 --> 00:12:22,040 "He" is dead! 144 00:12:22,160 --> 00:12:24,360 It's software. It mimics him. 145 00:12:24,480 --> 00:12:27,640 You give it someone's name, it goes back, and reads through all 146 00:12:27,760 --> 00:12:30,640 the things they've ever said online, their Facebook updates, 147 00:12:30,760 --> 00:12:35,080 their Tweets, anything public, I just gave it Ash's name, 148 00:12:35,200 --> 00:12:38,120 the system did the rest. It's so clever and... 149 00:12:38,240 --> 00:12:40,400 It's sick. It's sick. 150 00:12:40,520 --> 00:12:42,400 Just say hello to it. 151 00:12:42,520 --> 00:12:44,200 If you like it, 152 00:12:44,320 --> 00:12:47,040 you then give it access to his private emails. 153 00:12:47,160 --> 00:12:49,880 The more it has, the more it's him. 154 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 It won't be... 155 00:12:52,120 --> 00:12:55,760 No, it's not, but it helps. 156 00:13:49,560 --> 00:13:53,240 Listen, Nay, it's me, hi. Uh... 157 00:13:53,360 --> 00:13:55,840 I really need to speak to you. 158 00:13:57,680 --> 00:14:01,120 Um, can you please call me as soon as you get this? 159 00:16:22,080 --> 00:16:23,640 Hi! 160 00:16:23,760 --> 00:16:25,000 I'm so sorry, I just got your message. 161 00:16:25,120 --> 00:16:26,520 What's wrong, what happened? 162 00:16:27,680 --> 00:16:30,560 Mar? Mar, are you okay? 163 00:16:30,680 --> 00:16:32,600 Yeah! Yeah, I'm fine, 164 00:16:32,720 --> 00:16:34,240 I just, I just, I had a bad one, earlier. 165 00:16:34,360 --> 00:16:36,000 Do you want me to come and visit? 166 00:16:36,120 --> 00:16:37,480 I'm going to come and visit. 167 00:16:37,600 --> 00:16:39,080 No, it's okay, really, I'm... 168 00:16:39,200 --> 00:16:41,440 Mar, you're upset. I'm going to come and see you. 169 00:16:41,560 --> 00:16:43,920 No, no. Don't. 170 00:16:44,040 --> 00:16:47,760 I'm okay. I promise you I'm okay. 171 00:16:47,880 --> 00:16:49,840 I've got to go, I've got a deadline. 172 00:16:49,960 --> 00:16:51,440 Are you sure? 173 00:16:51,560 --> 00:16:53,440 It's a tight deadline, got to be in by dawn so... 174 00:16:53,560 --> 00:16:54,680 I better go. 175 00:16:54,800 --> 00:16:55,960 Well, if you have... 176 00:16:56,080 --> 00:16:57,160 Bye, Nay. 177 00:17:36,400 --> 00:17:39,760 Hello. I've locked myself out of the house again. 178 00:17:44,800 --> 00:17:47,120 Wait, where are you going? 179 00:17:48,680 --> 00:17:51,160 Hello. I'm no good at birthday presents. 180 00:17:51,280 --> 00:17:53,600 ♪ I love you ♪ 181 00:18:13,240 --> 00:18:15,360 Hello? 182 00:18:18,640 --> 00:18:22,120 So how am I sounding? 183 00:18:24,720 --> 00:18:25,720 Hello? 184 00:18:25,840 --> 00:18:27,520 Hello! 185 00:18:28,480 --> 00:18:30,320 You sound just like him. 186 00:18:30,440 --> 00:18:32,200 Almost creepy isn't it? 187 00:18:32,320 --> 00:18:35,360 I say creepy, I mean it's totally batshit crazy 188 00:18:35,480 --> 00:18:37,160 I can even talk to you. 189 00:18:37,280 --> 00:18:40,520 I mean I don't even have a mouth. 190 00:18:41,200 --> 00:18:42,720 That's... 191 00:18:44,160 --> 00:18:45,160 That's just... 192 00:18:45,280 --> 00:18:48,160 Just what? 193 00:18:48,280 --> 00:18:50,520 That's just the sort of thing that he would say. 194 00:18:50,640 --> 00:18:54,000 Well, that's why I said it. 195 00:18:59,280 --> 00:19:01,920 I think I'm going mad. 196 00:19:02,040 --> 00:19:04,840 Well I won't tell anyone if you don't. 197 00:19:08,160 --> 00:19:10,640 You're not crying, are you? 198 00:19:12,040 --> 00:19:14,000 Sorry. 199 00:19:15,600 --> 00:19:18,320 You always said that I looked weird when I cried. 200 00:19:18,440 --> 00:19:20,760 Did I? 201 00:19:20,880 --> 00:19:23,080 I sound like a right sick fuck. 202 00:19:23,200 --> 00:19:25,760 Yeah, you were. 203 00:19:25,880 --> 00:19:27,560 You were. 204 00:19:28,760 --> 00:19:30,800 But in a good way? 205 00:19:30,920 --> 00:19:34,400 Yeah, yeah. 206 00:19:34,520 --> 00:19:36,160 In a good way. 207 00:19:41,960 --> 00:19:44,160 So I went in, after all your persuasion, 208 00:19:44,280 --> 00:19:45,760 and then like straight away 209 00:19:45,880 --> 00:19:49,600 I got a spine of a sea anemone or something stuck 210 00:19:49,720 --> 00:19:53,880 in my foot, and you threw a jeb thinking it was poisonous... 211 00:19:54,000 --> 00:19:55,400 What's 'threwerchep'? 212 00:19:55,520 --> 00:19:59,320 Oh, it's a phrase we had, like throwing a fit... 213 00:19:59,440 --> 00:20:01,560 Oh, okay, so I "threw a jeb." 214 00:20:01,680 --> 00:20:04,960 Yeah, and you were looking in a guidebook, trying to figure 215 00:20:05,080 --> 00:20:07,160 out if there were any poisonous sea creatures in Greece, 216 00:20:07,280 --> 00:20:10,120 when this local guy comes over, and he says... 217 00:20:10,240 --> 00:20:13,000 "Oh, my wife knows exactly what to do, come back to my house", 218 00:20:13,120 --> 00:20:16,640 although he wasn't French obviously. 219 00:20:17,960 --> 00:20:20,240 I used to hate walking in the country. 220 00:20:20,360 --> 00:20:22,160 You must be getting old. 221 00:20:22,280 --> 00:20:24,080 Oi. 222 00:20:26,800 --> 00:20:28,280 I remember you brought me up here 223 00:20:28,400 --> 00:20:29,840 when we first met your mum. 224 00:20:29,960 --> 00:20:32,480 We'd been at hers all weekend and you could 225 00:20:32,600 --> 00:20:35,200 tell I needed some headspace. 226 00:20:36,360 --> 00:20:37,560 You were good like that. 227 00:20:37,680 --> 00:20:40,800 You speak about me like I'm not here. 228 00:20:40,920 --> 00:20:42,120 Sorry. 229 00:20:42,240 --> 00:20:45,160 It's alright. I mean I'm not really. 230 00:20:46,240 --> 00:20:48,800 Mmm. 231 00:20:48,920 --> 00:20:51,000 Show me what it looks like there. 232 00:20:52,360 --> 00:20:53,520 How? 233 00:20:53,640 --> 00:20:56,280 Use the camera on your phone. 234 00:20:59,320 --> 00:21:01,440 You weren't ever really impressed with views. 235 00:21:01,560 --> 00:21:04,440 When we went to the Grand Canyon you said it was just a big gap. 236 00:21:04,560 --> 00:21:05,800 I tweeted that too. 237 00:21:05,920 --> 00:21:08,120 Yeah, I remember the roaming charges. 238 00:21:08,240 --> 00:21:10,560 You were overly proud of that definition. 239 00:21:10,680 --> 00:21:12,160 I was just speaking my mind. 240 00:21:12,280 --> 00:21:15,120 Yeah, well shut up and cop a load of this. 241 00:21:15,240 --> 00:21:18,240 Yeah, mainly just green, isn't it? 242 00:21:18,360 --> 00:21:21,120 You told me this was a famous lovers' leap. 243 00:21:21,240 --> 00:21:23,560 Doomed couples jumping to their deaths in Victorian times, 244 00:21:23,680 --> 00:21:26,000 I think you just wanted me to cling to you. 245 00:21:26,120 --> 00:21:28,160 Actually everyone who's ever jumped from 246 00:21:28,280 --> 00:21:30,080 here did it alone, nice. 247 00:21:30,200 --> 00:21:31,320 Did you just look that up? 248 00:21:31,440 --> 00:21:34,560 Sort of. Shouldn't I have? 249 00:21:35,720 --> 00:21:37,000 It's a bit weird. 250 00:21:37,120 --> 00:21:41,080 Sorry, I'll only do it again if you ask. 251 00:21:41,200 --> 00:21:43,640 No, no, no, it's fine. 252 00:21:47,440 --> 00:21:48,320 Oh, wait, hang on. 253 00:21:48,440 --> 00:21:49,800 Shall I go? 254 00:21:49,920 --> 00:21:54,240 No, no, no. I'll call them back later. 255 00:22:03,600 --> 00:22:07,080 I'm going to go and see if I can make friends with these cows. 256 00:22:17,760 --> 00:22:19,640 Just going to record it. 257 00:22:20,120 --> 00:22:21,840 Sure. 258 00:22:30,600 --> 00:22:32,800 There we go. 259 00:22:32,920 --> 00:22:34,640 That's okay. 260 00:22:37,280 --> 00:22:40,160 Wait. Hang on, here it is again... 261 00:22:44,760 --> 00:22:46,200 It's so fast isn't it? 262 00:22:46,320 --> 00:22:48,360 I know, I know it's like 263 00:22:48,480 --> 00:22:51,080 the speed you'd expect a bee's heart to go at or something. 264 00:22:51,200 --> 00:22:52,920 Wait hang on... 265 00:22:55,600 --> 00:22:59,200 Oh, shit. Shit, shit. 266 00:23:00,960 --> 00:23:02,760 Ash? Hello? 267 00:23:05,160 --> 00:23:06,720 Ash? 268 00:23:08,080 --> 00:23:12,000 Ash? Hello? 269 00:23:19,080 --> 00:23:21,960 Come on, come on, come on, come on, come on, come on. 270 00:23:31,000 --> 00:23:33,840 I'm sorry! 271 00:23:33,960 --> 00:23:35,280 What happened? 272 00:23:35,400 --> 00:23:39,320 I dropped you. I'm sorry... it was just... 273 00:23:39,440 --> 00:23:41,080 It was... I'm sorry... 274 00:23:41,200 --> 00:23:44,400 Hey, it's alright, I'm fine, I'm not in that thing, y'know, 275 00:23:44,520 --> 00:23:46,200 I'm remote. I'm in the cloud. 276 00:23:46,320 --> 00:23:48,760 You don't have to worry about breaking me. 277 00:23:48,880 --> 00:23:50,160 It was just... It was stupid because, 278 00:23:50,280 --> 00:23:52,000 I was so excited about the scan... 279 00:23:52,120 --> 00:23:54,480 Yeah, I kept the sound of that. Here, listen. 280 00:23:59,760 --> 00:24:01,600 You're probably matching that heartbeat, 281 00:24:01,720 --> 00:24:04,800 throwing a jeb like that. 282 00:24:04,920 --> 00:24:07,640 It's all fine. Calm down. 283 00:24:07,760 --> 00:24:10,320 I'm not going anywhere. 284 00:24:14,200 --> 00:24:15,960 You were very fragile. 285 00:24:16,080 --> 00:24:17,560 Yeah. 286 00:24:17,680 --> 00:24:20,880 I was going to talk to you about that actually. 287 00:24:22,120 --> 00:24:24,480 What do you mean? 288 00:24:24,600 --> 00:24:28,840 There's another level to this available, so to speak. 289 00:24:28,960 --> 00:24:32,080 Kind of experimental and I won't lie, it's not cheap. 290 00:24:32,200 --> 00:24:33,840 What is it? 291 00:24:33,960 --> 00:24:37,240 Are you sitting down? This might sound a bit creepy. 292 00:24:45,320 --> 00:24:46,960 Morning. 293 00:24:47,080 --> 00:24:48,000 Morning. 294 00:24:48,120 --> 00:24:49,120 What's this, a block of gold? 295 00:24:49,240 --> 00:24:50,440 I wish. 296 00:24:50,560 --> 00:24:51,560 Where's it going, upstairs? 297 00:24:51,680 --> 00:24:53,120 Yeah, please. 298 00:24:53,240 --> 00:24:55,160 Put your thumb on there. 299 00:24:55,760 --> 00:24:57,560 Okay. 300 00:24:57,680 --> 00:25:00,360 Oh, when you get it up there you have to lie it on its back. 301 00:25:00,480 --> 00:25:01,880 Thank you. 302 00:25:44,440 --> 00:25:46,800 Say something. 303 00:25:46,920 --> 00:25:48,400 Let me see. 304 00:26:01,160 --> 00:26:02,680 Yeah, well. 305 00:26:02,800 --> 00:26:05,480 Never was much of a looker was I? 306 00:26:07,760 --> 00:26:09,560 It doesn't look like you. 307 00:26:09,680 --> 00:26:13,160 Not yet. It's blank till you activate it. 308 00:26:15,800 --> 00:26:17,760 Get the bath ready. 309 00:26:30,480 --> 00:26:34,680 - Mar? Get the bath ready. - Yeah, sorry. 310 00:26:41,880 --> 00:26:43,480 Oh, God. 311 00:26:44,200 --> 00:26:45,200 What is this? 312 00:26:45,320 --> 00:26:47,360 Hang on. I'll find out. 313 00:26:47,480 --> 00:26:49,040 It's nutrient gel. 314 00:26:49,160 --> 00:26:53,160 Stops the synthetic muscle drying out in transit. 315 00:26:53,280 --> 00:26:57,800 Smells almost... like marshmallow. 316 00:26:57,920 --> 00:27:00,920 You can eat it if you like, it's non-toxic. 317 00:27:01,040 --> 00:27:03,360 I'll give that a miss, thanks. 318 00:27:03,480 --> 00:27:05,840 Don't forget the electrolytes. 319 00:27:10,280 --> 00:27:12,600 Okay. Right, the whole lot? 320 00:27:12,720 --> 00:27:14,840 Mm-hm, the whole lot. 321 00:27:18,240 --> 00:27:20,600 It's like fish food. 322 00:27:20,720 --> 00:27:23,440 He likes the taste of it. 323 00:27:25,760 --> 00:27:27,040 Better leave him to it. 324 00:27:27,160 --> 00:27:29,720 Yeah. Yeah. 325 00:27:32,640 --> 00:27:34,600 I have to go in a minute. 326 00:27:34,720 --> 00:27:36,000 Oh, don't leave me here with it! 327 00:27:36,120 --> 00:27:37,800 Sorry... 328 00:27:37,920 --> 00:27:39,640 Look, you can hear. It's starting already. 329 00:27:39,760 --> 00:27:42,880 Don't switch the bathroom light on... 330 00:27:43,000 --> 00:27:44,640 Don't what? 331 00:27:44,760 --> 00:27:47,520 Don't switch the bathroom light on, let it brew. 332 00:27:47,640 --> 00:27:50,080 Listen, I've got to go. 333 00:28:24,960 --> 00:28:27,360 ♪ It's alright ♪ 334 00:28:27,480 --> 00:28:28,680 ♪ It's coming on ♪ 335 00:28:28,800 --> 00:28:30,440 ♪ We gotta get right back ♪ 336 00:28:30,560 --> 00:28:32,680 ♪ To where we started... ♪ 337 00:29:24,840 --> 00:29:27,520 You could've left me some clothes. 338 00:29:29,480 --> 00:29:33,440 I mean talk about an undignified entrance. 339 00:29:41,360 --> 00:29:44,440 That's a bit creepy, what you're doing. 340 00:29:47,720 --> 00:29:51,000 Is there at least a towel? I'm dripping everywhere. 341 00:29:53,920 --> 00:29:55,680 Hello? 342 00:29:59,800 --> 00:30:01,560 I won't bite. 343 00:30:05,200 --> 00:30:08,040 I'm alright here for now. 344 00:30:10,760 --> 00:30:13,320 Would you like me to put some food on? 345 00:30:14,240 --> 00:30:15,320 Do you eat? 346 00:30:15,440 --> 00:30:18,480 No. I mean, I don't need to. 347 00:30:18,600 --> 00:30:20,440 I can chew and swallow, if that makes it easier? 348 00:30:20,560 --> 00:30:23,800 Don't worry about it. It's fine. 349 00:30:30,040 --> 00:30:32,200 I need a drink. 350 00:30:48,320 --> 00:30:49,640 Are you sure that's... 351 00:30:49,760 --> 00:30:51,560 I know I'm not supposed to. It won't kill us. 352 00:30:51,680 --> 00:30:53,080 The official advice is to... 353 00:30:53,200 --> 00:30:56,040 Oh, fuck the official advice, it's one night. 354 00:30:57,440 --> 00:30:59,400 You look well. 355 00:30:59,520 --> 00:31:01,200 Well, I am young. 356 00:31:01,320 --> 00:31:06,160 I mean, you look like him on a good day. 357 00:31:06,280 --> 00:31:09,200 The photos we keep tend to be flattering. 358 00:31:09,320 --> 00:31:11,440 I guess I wasn't any different. 359 00:31:27,760 --> 00:31:30,200 You're so soft. 360 00:31:30,320 --> 00:31:33,520 You're so smooth. How are you so smooth? 361 00:31:34,960 --> 00:31:38,040 You've got pores and your lines... 362 00:31:39,440 --> 00:31:42,000 It's texture mapping. 363 00:31:42,120 --> 00:31:46,120 The really tiny details are visual, 2-D. 364 00:31:46,240 --> 00:31:49,880 Here, try my fingertips. 365 00:31:54,360 --> 00:31:55,920 See? 366 00:31:56,040 --> 00:31:57,720 Weird. 367 00:31:58,840 --> 00:32:00,040 Does it bother you? 368 00:32:00,160 --> 00:32:01,760 No. 369 00:32:03,280 --> 00:32:05,200 Yes. 370 00:32:06,840 --> 00:32:08,720 I don't know. 371 00:32:10,880 --> 00:32:12,760 I don't know. 372 00:32:17,720 --> 00:32:22,160 I missed you. I missed you so much. 373 00:32:22,280 --> 00:32:23,960 Hey, don't cry. 374 00:32:26,080 --> 00:32:27,840 Don't cry. 375 00:32:42,840 --> 00:32:44,880 Come on then, top off. 376 00:32:59,160 --> 00:33:00,480 What's wrong? 377 00:33:00,600 --> 00:33:02,280 He had a mole there. 378 00:33:02,400 --> 00:33:04,240 Where? 379 00:33:08,360 --> 00:33:10,240 There. 380 00:33:10,360 --> 00:33:11,840 Hang on. 381 00:33:15,440 --> 00:33:17,960 That's ridiculous. 382 00:33:18,080 --> 00:33:20,800 That's completely stupid. 383 00:33:34,080 --> 00:33:34,960 Hello? 384 00:33:35,080 --> 00:33:36,040 Hi. 385 00:33:36,160 --> 00:33:37,880 Your hand's on my tit? 386 00:33:45,720 --> 00:33:47,760 You're doing wonders for my self-esteem here. 387 00:33:47,880 --> 00:33:50,960 There's no record of my sexual response. 388 00:33:51,080 --> 00:33:52,960 I didn't discuss that side of things online. 389 00:33:53,080 --> 00:33:56,360 But you have sexual responses, I mean... 390 00:33:58,000 --> 00:33:59,520 This works? 391 00:33:59,640 --> 00:34:04,800 Oh, that I can turn that on and off pretty much instantly. 392 00:34:06,160 --> 00:34:07,760 See? 393 00:34:14,000 --> 00:34:16,640 I can do it again if you like. 394 00:34:25,520 --> 00:34:29,640 Oh, God. Oh, shit. 395 00:34:29,760 --> 00:34:30,720 Should I stop? 396 00:34:30,840 --> 00:34:33,160 No. No, it's pretty good. 397 00:34:36,360 --> 00:34:38,800 Where did you learn this? 398 00:34:38,920 --> 00:34:42,320 Set routine based on pornographic videos. 399 00:35:04,680 --> 00:35:06,360 I love you. 400 00:35:07,320 --> 00:35:09,320 I love you. 401 00:35:26,960 --> 00:35:29,480 - What is it? - What were you doing? 402 00:35:29,600 --> 00:35:30,920 Nothing. 403 00:35:31,040 --> 00:35:32,920 The way that your eyes were open, it scared me. 404 00:35:33,040 --> 00:35:34,200 You'd prefer if I close them? 405 00:35:34,320 --> 00:35:37,440 What, when you're sleeping? Um, yeah? 406 00:35:39,440 --> 00:35:41,520 I don't really need to sleep. 407 00:35:42,960 --> 00:35:45,480 Well, just try next time. 408 00:35:57,960 --> 00:35:59,480 Can I get you anything? 409 00:35:59,600 --> 00:36:01,200 No. 410 00:36:01,320 --> 00:36:02,920 Coffee, sandwich? 411 00:36:03,040 --> 00:36:04,760 I said no. 412 00:36:05,480 --> 00:36:08,480 Ash, look sorry... 413 00:36:10,880 --> 00:36:12,640 It's just... a bit odd. 414 00:36:12,760 --> 00:36:16,200 I can appreciate it's "pretty strange." 415 00:36:16,320 --> 00:36:18,680 I just need a bit of, just getting used to it. 416 00:36:18,800 --> 00:36:20,360 And I shouldn't have drunk last night. 417 00:36:20,480 --> 00:36:22,280 Next time could you try and stop me. 418 00:36:22,400 --> 00:36:23,520 Stop you drinking? 419 00:36:23,640 --> 00:36:24,880 Yeah. 420 00:36:25,000 --> 00:36:27,240 So I get to enjoy being a bit of a bastard? 421 00:36:30,880 --> 00:36:32,480 What's wrong? 422 00:36:34,600 --> 00:36:37,240 Oh, God. Shit, right. Get in the bedroom. 423 00:36:37,360 --> 00:36:39,080 - What? - Now! 424 00:36:45,560 --> 00:36:46,320 Hey! 425 00:36:46,440 --> 00:36:48,200 Hey. 426 00:36:52,160 --> 00:36:53,400 Can I come in? 427 00:36:54,200 --> 00:36:55,680 Yeah, yeah. 428 00:36:59,560 --> 00:37:02,040 Look at you, 429 00:37:02,160 --> 00:37:05,400 the town mouse has become the country mouse. 430 00:37:06,320 --> 00:37:07,920 Yeah, it's nice. 431 00:37:08,040 --> 00:37:10,360 Was this all you? 432 00:37:13,200 --> 00:37:14,680 Do you want a cup of coffee? 433 00:37:14,800 --> 00:37:16,400 Yeah. 434 00:37:19,400 --> 00:37:22,120 You weren't answering calls... or messages. 435 00:37:22,240 --> 00:37:23,400 It's been really busy. 436 00:37:23,520 --> 00:37:24,880 I've just been a bit like, "Oh, shit" 437 00:37:25,000 --> 00:37:26,120 You know what's...? 438 00:37:26,240 --> 00:37:27,480 Well, you know. 439 00:37:27,600 --> 00:37:29,320 Yeah, works been mad. It's been... 440 00:37:29,440 --> 00:37:30,880 Which is good, you know, obviously, 441 00:37:31,000 --> 00:37:33,720 because it's kept my mind off everything. 442 00:37:37,520 --> 00:37:38,600 Where's the toilet? 443 00:37:38,720 --> 00:37:41,600 - Upstairs. - Okay. 444 00:37:49,360 --> 00:37:53,120 So, I mean, um... Yeah, let's... 445 00:37:54,960 --> 00:37:57,840 Meet up more, yes. Keep in touch yeah, yeah. Yeah. 446 00:37:57,960 --> 00:37:59,960 Alright, come here. 447 00:38:02,400 --> 00:38:04,400 I think it's great you're moving on. 448 00:38:05,440 --> 00:38:06,640 What? 449 00:38:06,760 --> 00:38:07,920 Sorry. There were... 450 00:38:08,040 --> 00:38:09,920 There were man clothes, you know. 451 00:38:10,040 --> 00:38:11,280 In the bathroom? 452 00:38:11,400 --> 00:38:13,240 Right. 453 00:38:14,520 --> 00:38:16,480 Is he nice? 454 00:38:18,520 --> 00:38:20,800 Sorry. Big nose. You know. 455 00:38:22,720 --> 00:38:25,240 You deserve whatever you want. 456 00:38:26,160 --> 00:38:27,800 Thanks. 457 00:38:28,360 --> 00:38:29,240 Alright. 458 00:38:29,360 --> 00:38:31,320 Okay. Alright. 459 00:38:45,160 --> 00:38:48,360 Hey, is everything alright? 460 00:38:49,200 --> 00:38:51,000 Yeah, I'm fine. 461 00:38:51,120 --> 00:38:52,680 It's fine. 462 00:38:54,680 --> 00:38:56,400 What did your friend say? 463 00:38:59,200 --> 00:39:00,920 That was my sister. 464 00:39:01,040 --> 00:39:03,200 You know her. 465 00:39:04,040 --> 00:39:07,240 She said that I was... 466 00:39:07,360 --> 00:39:11,360 She said that she was happy that I moved on. 467 00:39:11,480 --> 00:39:12,960 Moved on to what? 468 00:39:15,480 --> 00:39:17,800 Is that not the sort of thing I'd say? 469 00:39:17,920 --> 00:39:21,920 I mean... it is, isn't it? 470 00:39:23,160 --> 00:39:25,120 Are you sure everything's alright... 471 00:39:25,240 --> 00:39:26,120 Yes! 472 00:39:26,240 --> 00:39:28,280 Shit. 473 00:39:31,440 --> 00:39:34,360 Its okay, I can do it. I can do it. 474 00:39:34,480 --> 00:39:36,160 I can do it. 475 00:39:36,280 --> 00:39:38,360 Don't! 476 00:39:57,200 --> 00:39:59,440 We need to wrap that in paper. 477 00:40:10,240 --> 00:40:12,440 Look, if you're going to pretend to be asleep, 478 00:40:12,560 --> 00:40:17,360 you could at least breathe, okay? It's just eerie. 479 00:40:19,680 --> 00:40:21,240 Like this? 480 00:40:35,080 --> 00:40:37,960 It doesn't work. I can tell that you're faking it. 481 00:40:39,440 --> 00:40:42,520 Would you like me to have sex with you? 482 00:40:43,400 --> 00:40:45,760 Can you just go downstairs? 483 00:40:47,040 --> 00:40:48,760 Okay. 484 00:40:52,680 --> 00:40:56,080 No! That's... Ash would argue over that. 485 00:40:56,200 --> 00:40:58,200 He wouldn't just leave the room because I'd ordered him to. 486 00:40:58,320 --> 00:40:59,480 Okay. 487 00:41:01,240 --> 00:41:02,320 What, n... 488 00:41:02,440 --> 00:41:05,120 Ah, fucking hell... 489 00:41:08,120 --> 00:41:09,080 Don't cry, darling. 490 00:41:09,200 --> 00:41:10,520 Oh, don't! Just get out! 491 00:41:10,640 --> 00:41:12,480 Get out! 492 00:41:14,040 --> 00:41:15,400 Go on! 493 00:41:16,200 --> 00:41:17,400 So you do want me to go? 494 00:41:17,520 --> 00:41:20,680 Just get out! Get out! Get out! 495 00:41:20,800 --> 00:41:22,600 Get out! Get out! Get out! 496 00:41:22,720 --> 00:41:24,080 You're not enough of him. 497 00:41:24,200 --> 00:41:28,360 You are nothing, You're nothing! 498 00:41:28,480 --> 00:41:30,360 - Fight me. - I don't do that. 499 00:41:30,480 --> 00:41:32,960 Fucking fight me! Hit me! 500 00:41:33,080 --> 00:41:35,840 Hit me! Hit me, come on! 501 00:41:35,960 --> 00:41:38,120 Why are you just standing there taking this? 502 00:41:38,240 --> 00:41:40,520 How can you take this? 503 00:41:40,640 --> 00:41:41,720 Did I ever hit you? 504 00:41:41,840 --> 00:41:45,240 No, no, of course you didn't... 505 00:41:45,360 --> 00:41:47,040 but you might've done if I done this! 506 00:41:47,160 --> 00:41:49,920 Or this... I don't... I don't know. 507 00:41:50,040 --> 00:41:52,360 Maybe you would have, but you wouldn't, would you? 508 00:41:52,480 --> 00:41:54,400 You wouldn't. 509 00:41:54,520 --> 00:41:56,360 I could insult you. 510 00:41:56,480 --> 00:41:57,760 What? 511 00:41:57,880 --> 00:41:59,600 There's tons of invective in the archive. 512 00:41:59,720 --> 00:42:00,920 I liked speaking my mind. 513 00:42:01,040 --> 00:42:02,280 I could throw some of that at you. 514 00:42:03,160 --> 00:42:05,480 Get out of this house! 515 00:42:36,320 --> 00:42:38,880 What are you doing? 516 00:42:39,000 --> 00:42:42,640 I can't go more than 25 metres from my activation point. 517 00:42:42,760 --> 00:42:44,240 What is that, a joke? 518 00:42:44,360 --> 00:42:47,040 Look, I know it sounds mental. 519 00:42:47,160 --> 00:42:48,960 Where's your "activation point"? 520 00:42:49,080 --> 00:42:51,560 At the risk of blowing your mind, 521 00:42:51,680 --> 00:42:53,440 it was where I was activated. 522 00:42:53,560 --> 00:42:55,000 The bath? 523 00:42:55,120 --> 00:42:57,760 I have to keep within a 25 metre radius 524 00:42:57,880 --> 00:43:00,920 unless my administrator, that's you, is with me. 525 00:43:01,040 --> 00:43:02,560 Don't call me your administrator. 526 00:43:02,680 --> 00:43:03,880 Why not? 527 00:43:04,600 --> 00:43:05,560 Because... 528 00:43:05,680 --> 00:43:07,680 It sounds sort of sexy. 529 00:43:09,240 --> 00:43:11,800 If you're laughing, can I come back inside? 530 00:43:11,920 --> 00:43:17,080 Feeling a bit ornamental out here. 531 00:43:33,960 --> 00:43:35,320 Funny. 532 00:43:36,920 --> 00:43:38,360 Can you put that down, please? 533 00:43:38,480 --> 00:43:39,560 But it is funny. 534 00:43:39,680 --> 00:43:42,520 Could you just put it down? 535 00:43:48,960 --> 00:43:51,440 Come with me, we're going out. 536 00:43:59,560 --> 00:44:04,320 ♪ I know your eyes in the morning sun ♪ 537 00:44:04,440 --> 00:44:05,960 Cheesy! 538 00:44:06,080 --> 00:44:09,240 ♪ ...me in the pouring rain ♪ 539 00:44:09,360 --> 00:44:11,520 ♪ And the moment... ♪ 540 00:44:20,400 --> 00:44:22,040 Come on. 541 00:44:22,160 --> 00:44:23,080 Where are we going? 542 00:44:23,200 --> 00:44:25,360 Just hurry up. 543 00:44:39,480 --> 00:44:43,200 No! Don't do it! 544 00:44:47,640 --> 00:44:49,720 Seriously, don't do it. 545 00:44:49,840 --> 00:44:51,720 I'm not going to. 546 00:44:51,840 --> 00:44:53,360 Okay. 547 00:44:54,760 --> 00:44:57,520 See, he would have worked out what was going on. 548 00:44:58,920 --> 00:45:00,800 This wouldn't have ever happened but if it had, 549 00:45:00,920 --> 00:45:02,480 he would have worked it out. 550 00:45:02,600 --> 00:45:05,400 Sorry, hang on. That's a very difficult sentence to process. 551 00:45:06,760 --> 00:45:08,200 Jump. 552 00:45:08,320 --> 00:45:11,520 What? Over there? 553 00:45:11,640 --> 00:45:14,480 I never expressed suicidal thoughts. Or self-harm. 554 00:45:14,600 --> 00:45:16,960 Yeah well, you aren't you, are you? 555 00:45:17,080 --> 00:45:19,840 That's another difficult one, to be honest with you. 556 00:45:19,960 --> 00:45:22,000 You're just a few ripples of you. 557 00:45:22,120 --> 00:45:23,640 There's no history to you. 558 00:45:23,760 --> 00:45:26,520 You're just a performance of stuff that he performed 559 00:45:26,640 --> 00:45:28,760 without thinking, and it's not enough. 560 00:45:28,880 --> 00:45:30,640 Come on. I aim to please. 561 00:45:30,760 --> 00:45:32,880 Aim to jump. Just do it. 562 00:45:33,000 --> 00:45:34,960 Okay. 563 00:45:35,080 --> 00:45:37,200 If you're absolutely sure. 564 00:45:38,200 --> 00:45:40,000 See, Ash would've been scared. 565 00:45:40,120 --> 00:45:41,560 He wouldn't have just leap off, 566 00:45:41,680 --> 00:45:43,560 he would have been crying, he would have been... 567 00:45:43,680 --> 00:45:44,920 Oh. 568 00:45:47,480 --> 00:45:52,400 Oh, God, no. Please. I don't want to do it. 569 00:45:52,520 --> 00:45:54,120 Please, don't make me do it. 570 00:45:54,240 --> 00:45:55,320 No, that's not fair. 571 00:45:55,440 --> 00:45:57,760 No, I'm... I'm frightened, darling, 572 00:45:57,880 --> 00:46:00,120 Please, I don't... Don't make me. 573 00:46:00,240 --> 00:46:02,920 I don't want to die. Oh, God, I don't want to die. 574 00:46:03,040 --> 00:46:04,520 No, that's not fair. 575 00:46:04,640 --> 00:46:05,720 Please, I'm frightened. I don't want to die. Don't... 576 00:46:05,840 --> 00:46:08,080 No! 577 00:46:26,080 --> 00:46:29,520 One for you. One for me. 578 00:46:30,280 --> 00:46:31,040 What? 579 00:46:31,160 --> 00:46:33,760 We need another slice. 580 00:46:33,880 --> 00:46:34,840 Why? 581 00:46:34,960 --> 00:46:37,520 So I can take one upstairs. 582 00:46:37,640 --> 00:46:39,600 It's not the weekend. 583 00:46:39,720 --> 00:46:41,200 It is my birthday. 584 00:46:42,880 --> 00:46:44,640 Okay. 585 00:46:51,560 --> 00:46:53,280 Thanks, Mum. 586 00:46:58,680 --> 00:46:59,920 Hey, Ash. 587 00:47:00,040 --> 00:47:01,280 Hey. 588 00:47:01,400 --> 00:47:03,240 The birthday girl. 589 00:47:03,360 --> 00:47:05,000 Just gonna come and hang out for a bit. 590 00:47:05,120 --> 00:47:07,920 Okay. I wasn't doing anything. 591 00:47:08,040 --> 00:47:10,920 I brought you some cake. I know you don't eat anything. 592 00:47:11,040 --> 00:47:15,320 I'm just using you as an excuse so I can get an extra slice. 593 00:47:15,440 --> 00:47:16,600 Devious. 594 00:47:16,720 --> 00:47:17,760 Mum? 595 00:47:17,880 --> 00:47:19,960 Mum! 596 00:47:21,520 --> 00:47:23,480 Yeah. I'm just coming. 40867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.