Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,925 --> 00:00:52,552
[TIRES SCREECHING]
2
00:00:53,595 --> 00:00:56,806
[RICK SPRINGFIELD'S "AFFAIR OF THE HEART"
PLAYING OVER SPEAKERS]
3
00:01:09,736 --> 00:01:11,696
WOMAN:
Hey, baby.
4
00:01:11,780 --> 00:01:13,239
- You ready?
- Where were you?
5
00:01:14,324 --> 00:01:16,618
- What?
- Where were you?
6
00:01:16,701 --> 00:01:21,289
I'm sorry, hon. I got held up down at the Clover.
Guess I kind of lost track of time.
7
00:01:21,372 --> 00:01:22,999
You were drinking?
8
00:01:23,083 --> 00:01:26,503
Kimmy. It was one beer.
9
00:01:26,586 --> 00:01:29,589
- Doesn't smell like one beer.
- Well, that's what it was.
10
00:01:29,672 --> 00:01:32,967
So let's go. Get in.
11
00:01:33,968 --> 00:01:35,887
โช It's an affair of the heart โชโช
12
00:01:35,970 --> 00:01:39,057
Kim, I'm not doing this. Come on. It's cold out.
13
00:01:39,140 --> 00:01:42,268
Let's go get some food, go home.
14
00:01:42,352 --> 00:01:46,272
Split a box of McNuggets, see what's on TV.
15
00:01:48,942 --> 00:01:50,819
I'm just gonna walk.
16
00:01:50,902 --> 00:01:55,281
Really? You're gonna walk three miles
with a cello.
17
00:01:55,365 --> 00:01:58,159
Don't be stupid. Get in.
18
00:01:59,244 --> 00:02:02,664
I'll let you choose the radio station. Come on.
19
00:02:10,380 --> 00:02:14,926
Kim, get in the car right now.
20
00:02:16,136 --> 00:02:19,055
I said it was one beer.
You're gonna be like this?
21
00:02:22,517 --> 00:02:23,852
You don't believe me?
22
00:02:25,854 --> 00:02:28,231
Kim, get in, or I'm driving home.
23
00:02:28,314 --> 00:02:30,275
Right now, in the car.
24
00:02:32,986 --> 00:02:35,155
I mean it. I'm going.
25
00:02:37,490 --> 00:02:40,368
Fine. Don't listen to me.
26
00:02:41,369 --> 00:02:44,372
You never listen!
27
00:03:08,062 --> 00:03:09,731
[โชโชโช]
28
00:03:28,166 --> 00:03:30,168
["HOME ON THE RANGE" PLAYING]
29
00:03:33,212 --> 00:03:34,547
DONALD:
Freedom.
30
00:03:34,631 --> 00:03:36,633
Freedom to ride.
31
00:03:36,716 --> 00:03:39,761
Freedom to explore.
32
00:03:39,844 --> 00:03:41,679
Freedom to bank...
33
00:03:42,680 --> 00:03:44,057
the way you want to.
34
00:03:45,058 --> 00:03:50,271
Hi, I'm Don Wachtell,
president of Mesa Verde.
35
00:03:50,355 --> 00:03:54,025
For the past 10 years,
our family has taken pride
36
00:03:54,108 --> 00:03:58,655
in helping your family grow your savings
out here in the Southwest,
37
00:03:58,738 --> 00:04:00,949
with freedom from hidden fees,
38
00:04:01,032 --> 00:04:04,744
and freedom to choose the account
that's right for you.
39
00:04:04,827 --> 00:04:07,705
- Ain't that right, Kevin?
- That's right, Dad.
40
00:04:09,499 --> 00:04:10,333
Yup!
41
00:04:11,334 --> 00:04:15,713
Let our family help find your freedom
at Mesa Verde.
42
00:04:22,220 --> 00:04:23,888
[NEIGHING]
43
00:04:28,142 --> 00:04:30,353
{\an8}SAUL:
So can you do it?
44
00:04:30,436 --> 00:04:33,815
{\an8}The media lab has a Vision Mixer.
I think we can get the effect you're going for.
45
00:04:33,898 --> 00:04:37,902
{\an8}And with makeup and costumes,
we can make it look like the same time period.
46
00:04:37,986 --> 00:04:39,070
{\an8}That's great.
47
00:04:39,153 --> 00:04:40,571
{\an8}I love it.
48
00:04:40,655 --> 00:04:42,407
{\an8}It's gonna sing.
49
00:04:43,408 --> 00:04:47,370
{\an8}I'm sensing that Schleprock here
is gonna puke on my parade.
50
00:04:47,453 --> 00:04:48,454
{\an8}You want it when?
51
00:04:48,538 --> 00:04:52,875
{\an8}Uh, as soon as possible.
Tomorrow would be optimal.
52
00:04:54,168 --> 00:04:56,462
Let me break it down for you, chief.
53
00:04:57,463 --> 00:05:00,341
{\an8}You got 10 spots. I count 12, 13 locations.
54
00:05:00,425 --> 00:05:04,470
{\an8}And then there's post, graphics,
this video-effects thing you're talking.
55
00:05:04,554 --> 00:05:07,682
That's a week, maybe more.
56
00:05:08,683 --> 00:05:11,519
{\an8}Probably more. We have midterms.
57
00:05:11,602 --> 00:05:16,733
{\an8}And plus, we have to lug all our stuff around.
And actors, craft service...
58
00:05:16,816 --> 00:05:18,985
{\an8}You scout these locations?
I got a place to plug in?
59
00:05:19,068 --> 00:05:21,821
{\an8}Oh, and bathrooms. People need bathrooms.
They literally...
60
00:05:21,904 --> 00:05:23,489
{\an8}Whoa. Whoa, just...
61
00:05:23,573 --> 00:05:26,159
{\an8}There's gotta be a way, right?
Because we're smart.
62
00:05:26,242 --> 00:05:29,287
{\an8}So we can figure out a way, right?
63
00:05:31,039 --> 00:05:32,790
- Cut the number of spots.
SAUL: No.
64
00:05:32,874 --> 00:05:38,421
{\an8}It's... Shock and awe is what I'm going for here.
Anything less, no.
65
00:05:38,504 --> 00:05:41,340
{\an8}What if you use voiceovers instead of actors?
66
00:05:41,424 --> 00:05:43,134
{\an8}Or if we did in all in one location.
67
00:05:43,217 --> 00:05:47,263
{\an8}So no actors, no scope, no impact. No. Just...
68
00:05:48,598 --> 00:05:51,225
{\an8}I just feel like
if we just get out there and this...
69
00:05:51,309 --> 00:05:53,853
{\an8}We hustle. We can do it. We can.
70
00:05:53,936 --> 00:05:55,938
{\an8}Dude, can't be done.
71
00:06:00,902 --> 00:06:02,445
SAUL: We can...
- Dude, we can't.
72
00:06:05,573 --> 00:06:08,201
I don't know. What if we did the Superman thing?
73
00:06:09,952 --> 00:06:11,996
Uh, a what?
74
00:06:12,663 --> 00:06:14,707
You know, like Superman. Like, um...
75
00:06:14,791 --> 00:06:18,419
Well, like a weatherman. Blue screen, I think.
76
00:06:19,462 --> 00:06:21,214
Do you mean a green screen?
77
00:06:21,297 --> 00:06:24,217
Whatever. Blue, green, just...
78
00:06:24,300 --> 00:06:25,968
Can we do that?
79
00:06:26,886 --> 00:06:28,054
You got a green screen?
80
00:06:36,270 --> 00:06:38,272
Looking good, gentlemen.
81
00:06:39,273 --> 00:06:40,775
- Red leather, yellow leather.
- What?
82
00:06:40,858 --> 00:06:44,529
{\an8}-Red leather, yellow leather.
- Very nice.
83
00:06:44,612 --> 00:06:46,614
{\an8}[ACTORS SINGING SCALES AND TRILLING]
84
00:06:51,077 --> 00:06:52,870
{\an8}Mah. Mah.
85
00:06:52,954 --> 00:06:54,622
{\an8}Mom makes meat.
86
00:06:54,705 --> 00:06:57,083
- Mom makes meat.
- Red leather, yellow leather.
87
00:06:57,166 --> 00:07:00,795
{\an8}Red leather, red... Yellow. Yellow leather.
88
00:07:01,796 --> 00:07:02,839
We're ready ready.
89
00:07:02,922 --> 00:07:06,467
Oh. Ahem. Everyone, a lot to do, no time to do it.
90
00:07:06,551 --> 00:07:09,846
{\an8}-Who knows their lines?
- Yes, I believe I have it.
91
00:07:09,929 --> 00:07:11,472
{\an8}Ah. I love a man of confidence.
92
00:07:11,556 --> 00:07:15,768
{\an8}I played Prospero on the plaza
a month after prostate surgery.
93
00:07:15,852 --> 00:07:19,105
{\an8}-One has to have confidence.
- Wonderful. God bless.
94
00:07:19,188 --> 00:07:22,400
{\an8}Now bring that confidence
right over here to this mark on the floor.
95
00:07:22,483 --> 00:07:27,029
{\an8}That's your spot. Do not move from it. Okay?
96
00:07:27,113 --> 00:07:30,241
{\an8}But also, don't be rigid, okay? Try to be natural.
97
00:07:30,324 --> 00:07:32,452
And speak to me.
98
00:07:32,535 --> 00:07:37,290
You know, conversational,
everyday, like a friend. But... Ugh. Ahem.
99
00:07:38,291 --> 00:07:40,418
There's fear here, there's emotion.
100
00:07:40,501 --> 00:07:43,129
You're searching for a hero, you know?
101
00:07:43,212 --> 00:07:45,756
Will no one save you?
102
00:07:45,840 --> 00:07:50,595
But don't hit it too hard.
Just throw it away, but with feeling.
103
00:07:50,678 --> 00:07:51,971
Okay? Good. How we doing?
104
00:07:52,054 --> 00:07:53,598
- Let's shoot this mother.
- All right.
105
00:07:53,681 --> 00:07:57,226
Oh. Ahem. There's cue cards if you need them.
106
00:07:57,310 --> 00:07:59,687
But don't look at them, look at me, okay?
107
00:07:59,770 --> 00:08:03,232
- But you know, they're there. So roll sound.
SOUND GUY: Rolling.
108
00:08:03,316 --> 00:08:04,358
- Camera?
- Speed.
109
00:08:04,442 --> 00:08:07,069
And action.
110
00:08:07,153 --> 00:08:09,864
This is great. Stand right there. You look great.
111
00:08:09,947 --> 00:08:11,282
Eyes open.
112
00:08:11,365 --> 00:08:12,366
[โชโชโช]
113
00:08:12,450 --> 00:08:15,953
Yeah, good. Good. Can I drop your jaw?
Sideways, a little?
114
00:08:16,037 --> 00:08:17,914
- Perfect. That's it. Press record.
- I can't...
115
00:08:17,997 --> 00:08:21,501
- And five, four, three, two, magic.
- Magic.
116
00:08:21,584 --> 00:08:23,836
- Delicious.
- Can't have pizza while we do the thing.
117
00:08:23,920 --> 00:08:26,839
We're trying to shoot the commercial, that's why.
I'll keep it here.
118
00:08:26,923 --> 00:08:30,676
Look up this way. Right?
And then stay right like that.
119
00:08:30,760 --> 00:08:32,678
All right. Show it to me. Boom.
120
00:08:32,762 --> 00:08:37,308
You're a cool guy, okay? But not too cool.
I need you to be relatable.
121
00:08:37,391 --> 00:08:39,644
Give me that "Fonz." All right. Good.
122
00:08:39,727 --> 00:08:41,938
Put it down. Nobody's buying it.
123
00:08:42,021 --> 00:08:44,774
Okay. The cane, I think, is a little too much.
Can I have it?
124
00:08:44,857 --> 00:08:48,611
And five, four, three, two, magic.
125
00:08:48,694 --> 00:08:51,572
- What?
- Leave it. Let go. Just really... Okay?
126
00:08:53,908 --> 00:08:57,036
You look very, very officious, okay?
127
00:08:57,119 --> 00:09:00,122
All right. Can you smile warmly? No?
128
00:09:00,206 --> 00:09:01,207
I'm trying to direct.
129
00:09:01,290 --> 00:09:03,543
- Good. Get out of the way. Out of the way.
- Okay.
130
00:09:03,626 --> 00:09:06,837
And acting.
131
00:09:06,921 --> 00:09:08,839
Cool. All right. Do that. Ready? Yeah.
132
00:09:08,923 --> 00:09:10,466
Yeah, like this.
133
00:09:10,550 --> 00:09:12,802
Too much... Put your hand right... Yeah, yeah.
134
00:09:14,345 --> 00:09:16,931
Stand on the X. This is great.
135
00:09:17,014 --> 00:09:18,099
Smile.
136
00:09:18,182 --> 00:09:22,395
Turn sideways. Take your coke out of her hand.
137
00:09:22,478 --> 00:09:25,231
And now, look sad. Glum.
138
00:09:26,357 --> 00:09:29,694
And then when I say, "action," you look here.
No, faster.
139
00:09:29,777 --> 00:09:33,573
Make it a whip. Whip your head.
Up here and then go. Action.
140
00:09:33,656 --> 00:09:35,783
Look back. Okay. Anyone else?
141
00:09:35,866 --> 00:09:39,704
So that they don't reflect, okay?
That looks normal. Look right in.
142
00:09:39,787 --> 00:09:42,665
Look at me. Point.
143
00:09:42,748 --> 00:09:44,500
No. Like this.
144
00:09:47,128 --> 00:09:48,462
More. More.
145
00:09:50,423 --> 00:09:52,174
Good. Make it look real.
146
00:09:54,135 --> 00:09:55,928
And cut.
147
00:09:56,971 --> 00:09:58,222
Beautiful.
148
00:10:21,746 --> 00:10:23,164
[CAR ALARM CHIRPS]
149
00:10:24,248 --> 00:10:26,667
{\an8}I'm Saul Goodman. If you...
150
00:10:26,751 --> 00:10:28,753
{\an8}[SPEAKING INDISTINCTLY]
151
00:10:42,892 --> 00:10:45,019
Just hold on. Hold on.
152
00:10:46,270 --> 00:10:49,482
You came. I'm sorry, you missed most of it.
I'm almost through my part.
153
00:10:49,565 --> 00:10:52,860
Now, you coming in? Because, hey,
we still got a slice or two of pizza left.
154
00:10:52,943 --> 00:10:54,403
No. I ate at the office. I'm good.
155
00:10:54,487 --> 00:10:58,157
Are you sure? Because it's cold pizza
fondled by community theater actors.
156
00:10:58,240 --> 00:10:59,992
You're gonna pass on that?
157
00:11:00,076 --> 00:11:03,454
Yeah, I think I will pass. I just wanted to talk.
158
00:11:03,537 --> 00:11:05,706
Talk? Yeah, sure.
159
00:11:05,790 --> 00:11:08,584
Of course. Five.
160
00:11:08,668 --> 00:11:13,756
Um, good news. I tracked down Olivia Bitsui.
She is 92 years young.
161
00:11:13,839 --> 00:11:17,009
She's part of the Navajo Nation.
She lives out by Window Rock.
162
00:11:17,093 --> 00:11:20,471
I'm gonna call her first thing in the morning.
Hopefully have a face-to-face.
163
00:11:20,554 --> 00:11:22,556
- Jimmy...
- I'm gonna bring a floral arrangement,
164
00:11:22,640 --> 00:11:25,184
or maybe a cake assortment
from Brother's Bakery?
165
00:11:25,267 --> 00:11:28,646
- Good idea...
- Jimmy. Do you think...?
166
00:11:30,189 --> 00:11:34,193
Will Acker settle for 75,000?
167
00:11:34,276 --> 00:11:37,446
- Seventy-five?
- Yeah. Will he go for it?
168
00:11:38,447 --> 00:11:42,159
Are you saying that Kevin is willing
to go up to 75 on this?
169
00:11:42,243 --> 00:11:43,202
I...
170
00:11:43,285 --> 00:11:48,290
Look, we'll negotiate as far up as we can,
and then I'll make up the difference.
171
00:11:48,374 --> 00:11:50,084
Okay, hold on.
172
00:11:50,167 --> 00:11:53,671
You'll make up the difference, as in,
out-of-your-own-pocket make up the difference?
173
00:11:53,754 --> 00:11:54,713
I... Yes.
174
00:11:54,797 --> 00:11:58,217
I just need to end this now and move on.
175
00:11:58,300 --> 00:12:01,470
But why? No. Hey, we have him.
176
00:12:01,554 --> 00:12:03,681
Rich is suspicious.
177
00:12:03,764 --> 00:12:06,225
He said some things.
178
00:12:06,308 --> 00:12:08,644
He's second-guessing
how you got to be Acker's lawyer
179
00:12:08,727 --> 00:12:10,563
and questioning my intentions.
180
00:12:10,646 --> 00:12:12,022
Enough to want me off the case.
181
00:12:12,106 --> 00:12:14,650
We move forward with this,
Rich figures out what's happening.
182
00:12:14,733 --> 00:12:17,278
Here's the truth. Rich knows nothing.
183
00:12:17,361 --> 00:12:19,071
- Well, not yet. No.
- Not ever.
184
00:12:19,155 --> 00:12:24,034
He has nothing.
There is no way to prove anything.
185
00:12:27,746 --> 00:12:29,582
You may be right.
186
00:12:33,169 --> 00:12:35,421
But it's just not worth it.
187
00:12:36,755 --> 00:12:39,300
But what about the play here?
188
00:12:39,383 --> 00:12:42,094
The play is beautiful.
189
00:12:43,220 --> 00:12:49,310
God, this is like watching a walk-off home run
just drift foul.
190
00:12:50,311 --> 00:12:51,729
[GROANS]
191
00:12:55,024 --> 00:12:58,402
It's your play. If you wanna walk, we'll walk.
192
00:13:02,656 --> 00:13:06,035
So I gotta break it to the kids.
193
00:13:08,245 --> 00:13:12,416
Well, there's a lot to clean up
before Mrs. Nguyen can open in the morning, so...
194
00:13:12,500 --> 00:13:15,211
- I'll help.
- No. You've been all day at work.
195
00:13:15,294 --> 00:13:18,380
Jimmy, you're out here doing all this
because of me. I'm helping.
196
00:13:18,464 --> 00:13:19,965
Yeah.
197
00:13:20,966 --> 00:13:25,679
All right. Just don't touch the camera.
He claims it's an extension of his body.
198
00:13:26,764 --> 00:13:28,349
KIM:
Noted.
199
00:13:35,731 --> 00:13:37,733
[โชโชโช]
200
00:14:08,305 --> 00:14:09,723
[TIRES SCREECHING]
201
00:14:33,038 --> 00:14:34,915
NACHO:
You're Michael?
202
00:14:35,958 --> 00:14:39,336
The gringo Lalo had a bug up his ass about?
203
00:14:40,337 --> 00:14:44,842
- If Hector or the cousins ever find out about...
- They're not gonna find out.
204
00:14:46,719 --> 00:14:47,928
Get on with it.
205
00:14:50,764 --> 00:14:53,183
Lalo's using his C.I. connection.
206
00:14:53,267 --> 00:14:56,812
He's having Domingo call the DEA
to rat out your dealers.
207
00:14:56,896 --> 00:15:00,149
Times they're slinging, locations.
208
00:15:01,150 --> 00:15:03,694
Your guys are gonna get swept up.
209
00:15:07,281 --> 00:15:09,283
Promote low-level dealers.
210
00:15:09,366 --> 00:15:12,244
Or find new ones.
211
00:15:12,328 --> 00:15:14,121
Let them get arrested.
212
00:15:15,122 --> 00:15:18,042
Protect our people.
213
00:15:18,125 --> 00:15:20,377
- You got it.
- What else?
214
00:15:20,461 --> 00:15:23,339
He talks about a lot of things.
215
00:15:23,422 --> 00:15:24,840
Um...
216
00:15:25,841 --> 00:15:29,345
Hitting your supply trucks,
going after your restaurants.
217
00:15:29,428 --> 00:15:31,305
Getting your customers sick.
218
00:15:31,388 --> 00:15:33,933
Cutting off power, busting open pipes.
219
00:15:34,016 --> 00:15:35,601
He's gonna chip away at your business
220
00:15:35,684 --> 00:15:39,229
until the bosses down south don't think
you're worth the trouble.
221
00:15:47,112 --> 00:15:50,074
From now on, you report to this man.
222
00:15:52,284 --> 00:15:55,996
He needs you, you do not hesitate.
223
00:15:57,581 --> 00:15:59,333
Act.
224
00:16:08,634 --> 00:16:10,177
[ENGINE STARTS]
225
00:16:22,398 --> 00:16:25,401
Guessing there's something
you wanna get off your chest.
226
00:16:31,907 --> 00:16:34,243
You know who you're working for, right?
227
00:16:36,870 --> 00:16:40,332
The shit that this guy does.
228
00:16:42,543 --> 00:16:44,044
They shot me.
229
00:16:44,128 --> 00:16:48,048
Left me bleeding out in the desert,
all part of some plan.
230
00:16:49,091 --> 00:16:53,012
I don't know what to tell you. I warned you.
231
00:16:54,179 --> 00:16:55,973
- What?
- I warned you,
232
00:16:56,056 --> 00:17:00,561
when you started going after Hector Salamanca,
there'd be others to worry about.
233
00:17:00,644 --> 00:17:01,979
You made a choice.
234
00:17:03,022 --> 00:17:05,441
You got in with both eyes open.
235
00:17:06,442 --> 00:17:08,444
My father didn't.
236
00:17:10,154 --> 00:17:13,866
He's got a gun to my father's head.
237
00:17:17,453 --> 00:17:19,788
I don't do what he says...
238
00:17:19,872 --> 00:17:23,625
Look, first things first.
239
00:17:24,626 --> 00:17:27,171
We take care of Lalo.
240
00:17:30,382 --> 00:17:32,342
Then we'll talk.
241
00:17:36,096 --> 00:17:37,347
[ENGINE STARTS]
242
00:17:43,103 --> 00:17:46,190
KIM:
Paige, you've got Kim, Rich and Marcie.
243
00:17:46,273 --> 00:17:48,484
PAIGE:
Guys, I hope you're calling with good news.
244
00:17:48,567 --> 00:17:51,487
- You sitting down?
- Oh, God. Really?
245
00:17:51,570 --> 00:17:53,363
Yep. Acker's decided to settle.
246
00:17:53,447 --> 00:17:56,200
Tell Kevin he's got his call center.
247
00:17:56,283 --> 00:18:00,537
Fantastic. Kevin will be over the moon.
When is it official?
248
00:18:00,621 --> 00:18:03,957
There's a meeting on the books with Mr. Goodman
for Wednesday at 3:00.
249
00:18:04,041 --> 00:18:05,667
Music to my ears.
250
00:18:05,751 --> 00:18:08,504
Kevin's gonna wanna be there
to close this out and celebrate.
251
00:18:08,587 --> 00:18:09,505
I can't wait.
252
00:18:09,588 --> 00:18:12,716
- Congrats, Paige.
- Congrats to you guys.
253
00:18:12,800 --> 00:18:16,970
Kim, this was another tough one,
but you did it again.
254
00:18:17,054 --> 00:18:20,099
Uh, team effort. We'll e-mail you the details.
255
00:18:20,182 --> 00:18:22,226
Great. Talk soon.
256
00:18:24,186 --> 00:18:25,104
Okay.
257
00:18:26,105 --> 00:18:30,192
Well, now that that's behind us and I have you here,
I wanna talk to Jason in Charlotte,
258
00:18:30,275 --> 00:18:32,611
walk us through
these Fannie and Freddie changes.
259
00:18:33,612 --> 00:18:35,697
Dorothy, can you set up that North Carolina call?
260
00:18:35,781 --> 00:18:39,701
Actually, before we do that...
Sorry, Marcie, would you give us a minute?
261
00:18:39,785 --> 00:18:41,578
Sure. Absolutely.
262
00:18:41,662 --> 00:18:45,499
Dorothy, hold off on that call, please. Thanks.
263
00:18:48,335 --> 00:18:50,087
I, uh...
264
00:18:51,296 --> 00:18:53,048
I wanted to talk about yesterday.
265
00:18:54,007 --> 00:18:58,929
Rich, you've been nothing but generous to me,
and you don't deserve to be yelled at.
266
00:18:59,012 --> 00:19:00,597
It was unprofessional.
267
00:19:01,557 --> 00:19:03,809
I believe me staying on the case
was the right thing,
268
00:19:03,892 --> 00:19:06,770
but that was the wrong way to react.
269
00:19:09,857 --> 00:19:11,316
That's it.
270
00:19:12,484 --> 00:19:14,069
Just that I'm sorry.
271
00:19:15,988 --> 00:19:17,531
Hmm.
272
00:19:18,657 --> 00:19:19,867
Kim,
273
00:19:20,909 --> 00:19:23,662
you have a bone to pick with me, pick away.
274
00:19:23,745 --> 00:19:26,582
In fact, you wanna lose your shit,
that's all right too.
275
00:19:26,665 --> 00:19:29,334
I'm not perfect. I've broken plenty of times.
276
00:19:30,335 --> 00:19:32,546
But never in front of the troops.
277
00:19:32,629 --> 00:19:36,091
I don't have to spell out
what it does for morale, confidence.
278
00:19:36,175 --> 00:19:37,843
Never again.
279
00:19:42,806 --> 00:19:47,311
Hi. Yeah. No, let's punt the call to Charlotte
to another time.
280
00:19:47,394 --> 00:19:51,648
Also, cancel my 12:30,
but keep the reservation.
281
00:19:51,732 --> 00:19:54,776
Yeah, that's right. Thanks.
282
00:19:57,321 --> 00:19:59,239
You and me,
283
00:19:59,323 --> 00:20:01,408
we're going to lunch.
284
00:20:01,491 --> 00:20:03,994
And everyone is gonna see us.
285
00:20:04,995 --> 00:20:05,913
Good?
286
00:20:07,122 --> 00:20:10,834
- Good.
- All right, then. After you.
287
00:20:55,003 --> 00:20:56,255
- Hi.
- Hi.
288
00:20:56,338 --> 00:20:58,173
Excuse me.
289
00:20:58,257 --> 00:21:01,677
- Are these really only a quarter each?
- That's right.
290
00:21:01,760 --> 00:21:04,513
Why so cheap?
Is there some kind of damage I'm not seeing?
291
00:21:04,596 --> 00:21:07,474
No. We get lots of donations,
books we already have,
292
00:21:07,557 --> 00:21:09,351
and there's not enough room
on the shelves,
293
00:21:09,434 --> 00:21:12,145
so we sell what we can, to pay for newer releases.
294
00:21:12,229 --> 00:21:15,607
Wow, I mean, you're kidding me.
295
00:21:15,691 --> 00:21:17,484
Treasure Island.
296
00:21:17,567 --> 00:21:18,568
Huh.
297
00:21:19,486 --> 00:21:20,821
Yeah.
298
00:21:21,822 --> 00:21:23,907
And The Little Prince.
299
00:21:23,991 --> 00:21:27,369
Hmm. My granddaughter's gonna love these.
300
00:21:27,452 --> 00:21:32,749
All right. Well, I will start with eight.
301
00:21:32,833 --> 00:21:36,545
- All right. Eight. That's $2.
- Yes, ma'am.
302
00:21:41,758 --> 00:21:45,095
- Thank you. Do you need a bag?
- No, I'm fine. Thank you.
303
00:21:45,178 --> 00:21:46,763
And may I ask...
304
00:21:47,806 --> 00:21:52,019
- Is there a Lillian Simmons working here?
- Yes, I'm Lily.
305
00:21:52,102 --> 00:21:54,521
Lily. Great.
306
00:21:54,604 --> 00:21:56,356
My name's Dave Clark.
307
00:21:57,357 --> 00:21:58,984
I'm a private investigator.
308
00:21:59,985 --> 00:22:03,071
- Oh. Is this about Travel Wire?
- That's right.
309
00:22:03,155 --> 00:22:05,741
I already told the police everything I saw,
which wasn't much.
310
00:22:05,824 --> 00:22:09,453
You saw a man with a mustache,
dark hair, kind of tall.
311
00:22:09,536 --> 00:22:10,954
I'm not even sure anymore.
312
00:22:11,038 --> 00:22:14,708
It was through two sets of glass,
and he was leaning over a desk.
313
00:22:14,791 --> 00:22:20,380
Are you free to sit and talk somewhere?
See if you remember any other details?
314
00:22:20,464 --> 00:22:24,009
As I said, I told the police
everything I could remember.
315
00:22:24,092 --> 00:22:25,260
Oh, I know.
316
00:22:25,344 --> 00:22:27,763
And the police are doing their best
with that information.
317
00:22:27,846 --> 00:22:30,974
But I've been hired by the family.
318
00:22:32,184 --> 00:22:35,228
And I am trying to help them find...
319
00:22:36,188 --> 00:22:37,522
Hmm.
320
00:22:38,523 --> 00:22:40,150
They're looking for closure, Lily.
321
00:22:41,151 --> 00:22:42,986
Anything to bring them peace.
322
00:22:45,697 --> 00:22:48,825
{\an8}I send money back to my parents back in Taiwan.
323
00:22:48,909 --> 00:22:50,660
{\an8}I do it every month.
324
00:22:50,744 --> 00:22:52,579
Fred was always there.
325
00:22:52,662 --> 00:22:55,457
We didn't really talk much. But he was efficient.
326
00:22:55,540 --> 00:22:59,211
So you see that man inside
on the day in question?
327
00:22:59,294 --> 00:23:04,091
That's right. The door sign was flipped "closed,"
which it never was,
328
00:23:04,174 --> 00:23:07,552
and then the man pointed at the sign
and waved me off.
329
00:23:07,636 --> 00:23:10,639
I don't know, I thought they were having
Internet problems or something.
330
00:23:10,722 --> 00:23:13,100
I came back 20 minutes later...
331
00:23:13,183 --> 00:23:17,145
Oh, it was horrible.
Thick black smoke and flames.
332
00:23:17,229 --> 00:23:21,566
And the man with the mustache,
you didn't see him when you returned?
333
00:23:21,650 --> 00:23:24,903
No. I got there
just as the fire engines were arriving.
334
00:23:24,986 --> 00:23:28,615
Well, let's talk about when you first got there.
You drove, I assume.
335
00:23:28,698 --> 00:23:30,742
- Yes.
- Where'd you park?
336
00:23:30,826 --> 00:23:33,662
Right out front, just to the right of the entrance.
337
00:23:33,745 --> 00:23:37,666
- Were there any other cars parked there?
- Um, a few.
338
00:23:37,749 --> 00:23:38,917
- The normal amount.
- Mm-hm.
339
00:23:39,000 --> 00:23:43,505
- Any unusual or unique cars?
- Unusual?
340
00:23:43,588 --> 00:23:47,467
Older cars, classic cars.
Something you might not see every day.
341
00:23:51,513 --> 00:23:53,598
Actually, I think there was.
342
00:23:53,682 --> 00:23:55,767
Do you remember what kind?
343
00:23:56,768 --> 00:23:59,020
Oh, I don't really know cars.
344
00:23:59,104 --> 00:24:01,773
- It had four wheels.
- Ha-ha-ha.
345
00:24:02,774 --> 00:24:04,359
Okay.
346
00:24:08,113 --> 00:24:09,156
That look familiar?
347
00:24:21,459 --> 00:24:24,588
- Is this the car?
- Um...
348
00:24:24,671 --> 00:24:27,549
That's not for me to say.
349
00:24:39,936 --> 00:24:41,771
Um...
350
00:24:41,855 --> 00:24:43,857
Yes. Now that I look at it...
351
00:24:43,940 --> 00:24:46,568
- Yes. That was the type of car it was.
- Uh-huh.
352
00:24:46,651 --> 00:24:49,821
A customized 1970 Monte Carlo?
353
00:24:49,905 --> 00:24:51,573
Okay.
354
00:24:52,574 --> 00:24:55,285
And that is a huge help, Lily.
355
00:24:55,368 --> 00:24:57,579
Thank you very much.
356
00:24:57,662 --> 00:25:00,123
{\an8}Oh, good. Anything for that poor family.
357
00:25:00,207 --> 00:25:02,834
{\an8}-Uh, there is something else.
- Yes?
358
00:25:02,918 --> 00:25:06,171
{\an8}If you were able to call the detectives
who interviewed you
359
00:25:06,254 --> 00:25:11,384
and pass this along firsthand,
tell them that you remember that detail.
360
00:25:12,344 --> 00:25:16,640
That was so long ago.
I don't think I can remember who I spoke to.
361
00:25:16,723 --> 00:25:19,893
Well, I have that right here.
362
00:25:22,229 --> 00:25:27,734
Detective Tim Roberts. That's his number.
Probably catch him at his desk right now.
363
00:25:30,111 --> 00:25:32,906
Oh, okay.
364
00:25:32,989 --> 00:25:38,078
A gray 1970 Chevrolet Monte Carlo.
365
00:25:38,161 --> 00:25:39,371
- Gray?
- Mm-hm.
366
00:25:39,454 --> 00:25:41,957
And if you don't mind, don't mention my name.
367
00:25:42,040 --> 00:25:46,878
Police get a little funny about private investigators
horning in on their business.
368
00:25:46,962 --> 00:25:48,755
They can have all the credit.
369
00:25:49,756 --> 00:25:51,633
I only want justice.
370
00:25:52,300 --> 00:25:55,887
Oh. Absolutely. I understand.
371
00:25:55,971 --> 00:25:57,264
[KEYPAD BEEPING]
372
00:25:57,347 --> 00:25:59,391
Thank you, Lily.
373
00:26:06,898 --> 00:26:09,609
Count your lucky stars
we got Judge Papadoumian.
374
00:26:09,693 --> 00:26:10,694
She likes my flair.
375
00:26:10,777 --> 00:26:14,281
Baby, you went the extra mile for us today.
Don't think I didn't notice.
376
00:26:14,364 --> 00:26:17,951
Hey, you want a quick rub-n-tug,
just to say thanks?
377
00:26:18,952 --> 00:26:22,706
We won't mess up your suit or nothing.
We'll clean you up nice with a warm towel.
378
00:26:22,789 --> 00:26:28,586
A warm towel? I appreciate the offer,
but I'm gonna politely decline, if that's okay.
379
00:26:28,670 --> 00:26:29,629
Raincheck.
380
00:26:29,713 --> 00:26:33,300
Well, we gotta get back to it, anyway.
Almost lunchtime.
381
00:26:33,383 --> 00:26:38,930
Oh, hey, do you two take, maybe...
Maybe you should take a break.
382
00:26:39,014 --> 00:26:42,851
You don't see restaurants closing doors at noon,
do you? Lunch is peak traffic.
383
00:26:42,934 --> 00:26:47,147
Just be careful, all right?
And try not to get picked up again. Okay?
384
00:26:47,230 --> 00:26:48,565
Yeah.
385
00:27:01,494 --> 00:27:04,622
Ladies, hey! Ahem. Ladies. Heh-heh.
386
00:27:04,706 --> 00:27:06,374
Uh...
387
00:27:06,458 --> 00:27:11,129
Hey, how much for an hour of your time?
388
00:27:12,172 --> 00:27:14,174
[JAZZ MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
389
00:27:17,052 --> 00:27:18,678
Excuse me. Judge Greene?
390
00:27:18,762 --> 00:27:23,058
- I keep hearing the news. A hole-in-one at Sandia?
- I don't wanna say it was all luck.
391
00:27:23,141 --> 00:27:26,811
Then don't say another word.
U.S. Open, here we come.
392
00:27:29,147 --> 00:27:32,859
- Cliff. Been waiting long?
- Not at all. You're right on time.
393
00:27:32,942 --> 00:27:34,944
Uh, thank you, Francisco.
394
00:27:35,028 --> 00:27:40,158
Saw you shaking hands with Judge Greene.
I don't know if you heard about his retiring.
395
00:27:40,241 --> 00:27:41,618
No. Retiring?
396
00:27:41,701 --> 00:27:45,121
Yup. Retiring with his 22-year-old law clerk.
397
00:27:45,205 --> 00:27:48,416
Really? Wow.
398
00:27:49,417 --> 00:27:52,754
Guess she's been filing a different type of brief
for the judge now, hasn't she?
399
00:27:52,837 --> 00:27:56,174
Very good.
Let's hear more about that hole-in-one.
400
00:27:57,175 --> 00:27:59,886
Gentlemen.
Can I round up some drinks for the table?
401
00:27:59,969 --> 00:28:03,014
Absolutely. More time with the menu,
or you ready to pull the trigger?
402
00:28:03,098 --> 00:28:04,808
Let's do it.
403
00:28:14,359 --> 00:28:16,778
I hear S&C are following the playbook.
404
00:28:16,861 --> 00:28:19,739
Erin and the gang already had a jump
on redrafting the complaint,
405
00:28:19,823 --> 00:28:22,075
then another box of receipts
were suddenly discovered.
406
00:28:22,158 --> 00:28:24,577
What are you hearing from Kiley?
407
00:28:26,663 --> 00:28:28,206
Uh...
408
00:28:28,289 --> 00:28:30,041
Can I help you?
409
00:28:30,125 --> 00:28:32,961
Howie. You know.
410
00:28:34,379 --> 00:28:36,965
I, uh... No. I don't know.
411
00:28:37,048 --> 00:28:39,843
- Oh, don't try to play us like that, Howie.
- Mm-mm.
412
00:28:40,844 --> 00:28:43,513
This is... I don't know them.
413
00:28:43,596 --> 00:28:46,141
Ladies, I don't know you.
This is some sort of mistake, so...
414
00:28:46,224 --> 00:28:50,145
Yeah, we made a mistake, all right.
Joe Dog ain't happy.
415
00:28:50,228 --> 00:28:51,604
You owe us.
416
00:28:51,688 --> 00:28:54,274
- Owe you?
- Yeah. Owe. Mm-hm.
417
00:28:54,357 --> 00:28:58,611
You can't take a ride on the Carnival Cruise and
only pay for a tugboat, you know what I'm saying?
418
00:28:58,695 --> 00:29:01,865
- I can leave, if you need...
- No, no. Ahem.
419
00:29:01,948 --> 00:29:07,120
Look, I don't know any Joe Dog or tugboat.
420
00:29:07,203 --> 00:29:08,580
So we can end this right now.
421
00:29:08,663 --> 00:29:11,207
We ain't leaving
without our cash money, honey.
422
00:29:11,291 --> 00:29:12,167
Mm-mm.
423
00:29:12,250 --> 00:29:15,211
I don't know you and owe no money to you.
424
00:29:15,295 --> 00:29:16,504
- That's it.
- Don't touch her!
425
00:29:16,588 --> 00:29:17,422
- I didn't...
- Aah!
426
00:29:18,423 --> 00:29:22,719
JIMMY: No, Cliff, these are not my hookers.
They're somebody else's.
427
00:29:22,802 --> 00:29:26,473
Howard, are you sure they're not your hookers?
They seem to be.
428
00:29:26,556 --> 00:29:31,603
No, no, Cliff. My hookers were taller than these.
Heh-heh.
429
00:29:32,979 --> 00:29:35,356
Oh, God, I'm good.
430
00:29:50,914 --> 00:29:52,916
[KEYPAD BEEPING]
431
00:29:57,796 --> 00:29:59,422
[LINE RINGING]
432
00:30:01,090 --> 00:30:04,093
Hello. Uh, Olivia Bitsui?
433
00:30:05,094 --> 00:30:08,014
Yes. Good afternoon, ma'am.
My name is Saul Goodman.
434
00:30:08,097 --> 00:30:11,851
I'm an attorney
based in Albuquerque, New Mexico.
435
00:30:11,935 --> 00:30:14,521
Yes. Yes, I'm a lawyer.
436
00:30:16,356 --> 00:30:18,733
Well, I wanted to ask you, um,
437
00:30:18,817 --> 00:30:23,363
have you ever heard
of a bank called Mesa Verde?
438
00:30:29,410 --> 00:30:31,412
[INDISTINCT CHATTER]
439
00:30:45,468 --> 00:30:47,011
MIKE:
You.
440
00:30:49,681 --> 00:30:50,557
What's that?
441
00:30:51,558 --> 00:30:52,600
Sorry?
442
00:30:53,726 --> 00:30:57,397
That. How long has it been down there?
443
00:31:00,692 --> 00:31:03,278
Uh, I don't know.
444
00:31:03,361 --> 00:31:07,323
It's an interoffice envelope. Isn't there a date?
445
00:31:07,407 --> 00:31:09,367
Uh, yes. Today.
446
00:31:09,450 --> 00:31:13,329
Today. And where is it supposed to be today?
447
00:31:14,873 --> 00:31:15,957
Detective Roberts.
448
00:31:16,040 --> 00:31:20,336
And don't you think
that Detective Roberts should get it
449
00:31:20,420 --> 00:31:22,797
sometime today?
450
00:31:23,923 --> 00:31:26,801
Yes. Absolutely. Sorry, sir.
451
00:31:29,053 --> 00:31:30,388
Hmm.
452
00:31:33,141 --> 00:31:39,647
If the smell is coming from under your porch,
it is most likely a possum.
453
00:31:40,648 --> 00:31:43,610
That's right. A possum.
454
00:31:45,111 --> 00:31:48,531
If it's a human body, yes, I'll investigate.
455
00:31:49,532 --> 00:31:52,577
But you need to call animal control first.
456
00:31:53,578 --> 00:31:56,247
Yes, I'm sure.
457
00:31:58,625 --> 00:32:04,130
You can also shine a flashlight under the porch
and see what's under there yourself.
458
00:32:04,213 --> 00:32:05,715
Well...
459
00:32:06,716 --> 00:32:12,847
if the porch isn't big enough for you to get under,
then there's probably not a dead body. Okay?
460
00:32:13,848 --> 00:32:17,560
Yes, sir. You have a good day.
461
00:32:24,275 --> 00:32:28,363
Ed. You need to put eyes on this.
462
00:32:31,824 --> 00:32:33,201
Hit-and-run.
463
00:32:33,284 --> 00:32:36,204
Same day as our Travel Wire murder.
464
00:32:36,287 --> 00:32:38,247
Check out the make of the car.
465
00:32:38,331 --> 00:32:41,000
1970 Chevrolet Monte Carlo.
466
00:32:41,084 --> 00:32:44,712
Same model our librarian just called in.
What are the odds?
467
00:32:44,796 --> 00:32:48,383
Who sent this? Officer McFloss?
I can't even read that.
468
00:32:50,843 --> 00:32:54,889
The guy rammed his car
right through a parking gate? Wow.
469
00:32:54,973 --> 00:33:00,269
So we got a Monte Carlo at a lot here,
half hour before the murder.
470
00:33:00,353 --> 00:33:04,649
Leaves the scene of the hit-and-run,
headed east towards Travel Wire.
471
00:33:04,732 --> 00:33:06,359
Twenty blocks.
472
00:33:07,360 --> 00:33:09,821
This is sounding like our guy.
473
00:33:13,533 --> 00:33:15,493
James usually run late?
474
00:33:15,576 --> 00:33:17,286
He'll be here.
475
00:33:19,080 --> 00:33:22,083
All I care about is getting this behind us.
476
00:33:22,166 --> 00:33:25,169
Done. Finito.
477
00:33:25,253 --> 00:33:28,923
We won't have finalized contracts today,
but we'll definitely land on an agreement.
478
00:33:38,474 --> 00:33:39,642
Hello, folks.
479
00:33:39,726 --> 00:33:42,895
Nice to see lots and lots of happy faces,
480
00:33:42,979 --> 00:33:46,065
and you too, Rich. Kidding.
481
00:33:46,149 --> 00:33:48,151
- Jimmy. Always a pleasure.
- Saul.
482
00:33:48,234 --> 00:33:50,862
Saul Goodman during business hours,
s'all the time.
483
00:33:50,945 --> 00:33:53,448
This is Paige Novick,
Mesa Verde's in-house counsel.
484
00:33:53,531 --> 00:33:54,407
Nice to meet you.
485
00:33:54,490 --> 00:33:57,660
Paige. I know you're the one
who brought Kim Wexler onto the team,
486
00:33:57,744 --> 00:33:59,871
so I consider you the brains of the operation.
487
00:33:59,954 --> 00:34:01,456
I actually think you're right.
488
00:34:01,539 --> 00:34:04,042
And this is Kevin Wachtell, CEO of Mesa Verde.
489
00:34:04,125 --> 00:34:09,589
Oh, you know what?
I could tell from the impressive belt buckle.
490
00:34:09,672 --> 00:34:11,215
Looking forward to settling this.
491
00:34:11,299 --> 00:34:13,009
Me too. Let's do this.
492
00:34:15,720 --> 00:34:17,972
Ahem. Hey, Viola. How's it hanging?
493
00:34:18,056 --> 00:34:20,308
- I, uh... Good.
- Cool.
494
00:34:21,434 --> 00:34:23,311
- Just to jump into it...
- Jump away.
495
00:34:23,394 --> 00:34:24,854
[SAUL CHUCKLES]
496
00:34:24,937 --> 00:34:29,317
As discussed, considering we're only
contractually obligated to pay 5000
497
00:34:29,400 --> 00:34:31,819
on top of fair market value for Mr. Acker's home,
498
00:34:31,903 --> 00:34:34,906
we believe 45,000 is more than generous.
499
00:34:34,989 --> 00:34:40,203
I hear that, but you and I have a different definition
of the word "generous."
500
00:34:40,286 --> 00:34:42,371
Because that's not how I would describe it.
501
00:34:42,455 --> 00:34:44,540
And here we go.
502
00:34:44,624 --> 00:34:47,502
We're not prepared to offer more
than what's on the table.
503
00:34:47,585 --> 00:34:51,005
No, no, I knew there would be dickering,
so let's just...
504
00:34:51,089 --> 00:34:55,051
Let's just hear the number you're looking for,
so we can all move forward with our lives.
505
00:34:55,134 --> 00:34:56,844
We'd like nothing more.
506
00:34:57,970 --> 00:35:00,348
What amount are you asking?
507
00:35:00,431 --> 00:35:02,058
Four million dollars.
508
00:35:02,141 --> 00:35:03,142
[RICH LAUGHS]
509
00:35:03,226 --> 00:35:05,937
Four million. Very funny. Very funny.
510
00:35:06,020 --> 00:35:11,150
Mr. Acker would like to be paid 4 million dollars
for his pain and suffering.
511
00:35:11,234 --> 00:35:13,861
- It's what's fair.
- What in the world are you talking about?
512
00:35:13,945 --> 00:35:18,407
Well, it's a four with six zeroes,
and it's preceded by a dollar sign.
513
00:35:19,408 --> 00:35:21,828
- We had an agreement.
- We had a discussion.
514
00:35:21,911 --> 00:35:26,332
We had a verbal agreement on a number
that both sides would be happy with.
515
00:35:26,415 --> 00:35:28,876
And I discussed the offer with my client,
516
00:35:28,960 --> 00:35:33,506
and he really, really doesn't wanna leave
his house, his home.
517
00:35:33,589 --> 00:35:37,593
Four million is the only number
he'll be happy with.
518
00:35:41,681 --> 00:35:43,015
I apologize.
519
00:35:43,099 --> 00:35:48,271
We need to end this meeting now so Rich and I
can have a conversation with Mr. Goodman.
520
00:35:49,480 --> 00:35:52,191
Just incredible nerve.
521
00:35:52,275 --> 00:35:53,860
Ridiculous.
522
00:35:53,943 --> 00:35:56,821
What's your endgame here?
You know you'll never get that money.
523
00:35:56,904 --> 00:35:59,448
- Wait, don't leave.
- You're not wasting more of their time.
524
00:35:59,532 --> 00:36:01,200
SAUL: No...
- Kevin, meeting's over.
525
00:36:01,284 --> 00:36:03,244
Not while the gang's all here.
526
00:36:03,327 --> 00:36:05,955
I would love to bring up
a completely unrelated matter.
527
00:36:06,038 --> 00:36:09,125
KIM: Kevin, we can handle this.
- No, this is really good.
528
00:36:09,208 --> 00:36:12,962
You're gonna wanna see this.
Kevin, stick around. Your dad's in this.
529
00:36:13,045 --> 00:36:14,130
What?
530
00:36:14,213 --> 00:36:16,799
Kevin, I insist. This is a waste of your time.
531
00:36:16,883 --> 00:36:20,761
- There's only one way to find out.
- Kevin, I'm advising you to please keep walking.
532
00:36:25,474 --> 00:36:27,810
No. I wanna see this.
533
00:36:30,396 --> 00:36:33,149
SAUL:
Viola, you mind getting the shades?
534
00:36:34,400 --> 00:36:37,320
Viola? Shades, please.
535
00:36:52,335 --> 00:36:54,253
Here we go.
536
00:36:59,425 --> 00:37:00,593
Yeehaw!
537
00:37:00,676 --> 00:37:04,931
[IN SLOWED VOICE] I'm Don Wachtell.
538
00:37:05,014 --> 00:37:07,725
[IN NORMAL VOICE] President of Mesa Verde.
539
00:37:07,808 --> 00:37:10,478
My bank took my home over a technicality.
540
00:37:10,561 --> 00:37:14,899
And I never missed a single payment.
It's not right. It's un-American.
541
00:37:14,982 --> 00:37:16,651
Yup!
542
00:37:16,734 --> 00:37:18,236
Hi, I'm Saul Goodman.
543
00:37:18,319 --> 00:37:22,156
Have you or a family member been wrongfully
evicted from your home by Mesa Verde?
544
00:37:22,240 --> 00:37:24,992
Then you may be entitled
to a large cash settlement.
545
00:37:25,076 --> 00:37:28,496
Call 505-503-4455 today!
546
00:37:28,579 --> 00:37:30,623
- Are you kidding me?
PAIGE: None of that is true.
547
00:37:30,706 --> 00:37:32,124
RICH: Libel. It's libel.
- Defamation.
548
00:37:32,208 --> 00:37:34,293
That's my father you're making a fool of.
549
00:37:34,377 --> 00:37:37,713
- Turn it off. You know you can't do this.
- Shh. This is a good one.
550
00:37:38,714 --> 00:37:44,220
I went into my bank to withdraw cash for groceries,
and I came out with a rash.
551
00:37:44,303 --> 00:37:46,597
I can't stop itching. It's everywhere.
552
00:37:46,681 --> 00:37:48,224
DONALD:
Yup!
553
00:37:48,307 --> 00:37:49,934
SAUL:
Hi, I'm Saul Goodman.
554
00:37:50,017 --> 00:37:52,311
Did you or a family member visit
a Mesa Verde branch
555
00:37:52,395 --> 00:37:54,480
and come into contact with black mold?
556
00:37:54,563 --> 00:37:56,107
Then you may be entitled to a...
557
00:37:56,190 --> 00:37:58,943
There's no way in hell you can legally run these.
558
00:37:59,026 --> 00:38:01,195
Mm. Maybe.
559
00:38:01,279 --> 00:38:05,533
But, you know, we'll fight it out after they run
in New Mexico, Arizona, Utah...
560
00:38:05,616 --> 00:38:08,035
No, no, we will stop it
before it ever gets that far.
561
00:38:08,119 --> 00:38:10,121
Some might call that prior restraint.
562
00:38:10,204 --> 00:38:15,584
You know what? You could stop us.
Some news outlet will pick it up, they'll run for free.
563
00:38:15,668 --> 00:38:17,712
{\an8}...to open my safety-deposit box,
564
00:38:17,795 --> 00:38:21,424
{\an8}and Mr. **** was standing therewith his pants down.
565
00:38:21,507 --> 00:38:23,884
- Bare genitals.
- Yup!
566
00:38:23,968 --> 00:38:26,470
My dad never, ever did anything like that!
567
00:38:26,554 --> 00:38:28,848
None of this is true. This is all fantasy.
568
00:38:28,931 --> 00:38:32,435
Doesn't matter.
This trash airs, our reputation is in the toilet!
569
00:38:32,518 --> 00:38:33,769
It'll never, ever get that far.
570
00:38:33,853 --> 00:38:34,854
Shh.
571
00:38:34,937 --> 00:38:36,439
DONALD:
Yeehaw!
572
00:38:36,522 --> 00:38:39,942
[IN SLOWED VOICE] I'm Don Wachtell.
573
00:38:40,026 --> 00:38:43,446
The bank manager couldn't explain
where all the extra fees were going.
574
00:38:43,529 --> 00:38:44,864
So I followed the money trail.
575
00:38:44,947 --> 00:38:48,743
The evidence was as clear as day.
My bank was funding terrorism.
576
00:38:48,826 --> 00:38:50,369
- [IN NORMAL VOICE] Yup!
KEVIN: Just stop.
577
00:38:50,453 --> 00:38:52,288
- Stop it!
- Hi. I'm Saul Goodman...
578
00:38:52,371 --> 00:38:54,582
I've seen enough of this horseshit. Jesus.
579
00:38:54,665 --> 00:38:56,292
There's lots more.
580
00:38:56,375 --> 00:38:59,670
You know, I can leave you this one,
because I've got plenty of copies.
581
00:38:59,754 --> 00:39:01,505
PAIGE:
What do you hope to gain with all this?
582
00:39:01,589 --> 00:39:06,594
We agree to Acker's ridiculous demands
and you don't run this garbage?
583
00:39:06,677 --> 00:39:10,306
It's illegal to do that.
No lawyer can play one case off another.
584
00:39:10,389 --> 00:39:12,516
It is unethical, and it is blackmail.
585
00:39:12,600 --> 00:39:13,684
She's right.
586
00:39:13,768 --> 00:39:19,940
One has absolutely nothing to do with the other.
Which leads me to my next topic.
587
00:39:20,024 --> 00:39:24,528
This is Olivia Bitsui. She's a photographer.
588
00:39:24,612 --> 00:39:27,031
In fact, she took this self-portrait. Really lovely.
589
00:39:27,114 --> 00:39:30,117
Here's another picture she took 54 years ago.
590
00:39:30,201 --> 00:39:32,119
- Kevin, say nothing.
KEVIN: No, Kim, I got this.
591
00:39:32,203 --> 00:39:34,330
- Kevin, I strongly advise...
- I know this picture.
592
00:39:34,413 --> 00:39:36,248
- My dad bought it, fair and square.
KIM: Kevin.
593
00:39:36,332 --> 00:39:39,627
I have a copy of it hanging in my office at home.
594
00:39:39,710 --> 00:39:44,548
I think we all just heard Mr. Wachtell admit
that he owns a copy of Olivia Bitsui's photo.
595
00:39:44,632 --> 00:39:48,677
A photo that looks remarkably
like the official Mesa Verde logo.
596
00:39:48,761 --> 00:39:50,679
That's right. We own it.
597
00:39:50,763 --> 00:39:53,265
SAUL: You own a copy of the photo,
you don't own the rights to it.
598
00:39:53,349 --> 00:39:54,809
That's copyright infringement.
599
00:39:54,892 --> 00:39:56,519
You'll never be able to prove that.
600
00:39:56,602 --> 00:39:58,229
Well, you know what?
601
00:39:59,355 --> 00:40:02,608
{\an8}Wow. Looks like a mirror image there.
602
00:40:02,691 --> 00:40:05,861
{\an8}So I think I can convince a judge
and probably a jury
603
00:40:05,945 --> 00:40:10,533
that Mesa Verde misappropriated
Miss Bitsui's intellectual property.
604
00:40:10,616 --> 00:40:13,160
It's not your fault. Sins of the father.
605
00:40:13,244 --> 00:40:15,746
But we filed an injunction.
606
00:40:15,830 --> 00:40:18,791
So you're gonna have to take down
all your horsey logos,
607
00:40:18,874 --> 00:40:21,877
or at least throw a big tarp over them,
till we can get this settled.
608
00:40:21,961 --> 00:40:25,172
Shouldn't take more than, I don't know,
a couple years?
609
00:40:25,256 --> 00:40:28,134
We'll be seeing a lot of each other.
Till next time.
610
00:40:29,218 --> 00:40:31,220
[WHISTLING "WE'RE IN THE MONEY"]
611
00:40:44,358 --> 00:40:48,154
The problem we're facing is that none
of the so-called victims said, "Mesa Verde did this."
612
00:40:48,237 --> 00:40:49,405
Everybody said, "My bank."
613
00:40:49,488 --> 00:40:52,575
- They never used the words "Mesa Verde."
- But it's our images, our logo...
614
00:40:52,658 --> 00:40:56,328
Paige, it's all heavily inferred,
but it's done in a way to keep us in the courts.
615
00:40:56,412 --> 00:40:59,165
- We'll be going round and round.
- How do we keep them off the air?
616
00:40:59,248 --> 00:41:02,084
- We're gonna have to get ahead of him.
- How?
617
00:41:02,168 --> 00:41:05,754
We notify the stations
that they're susceptible to a libel suit...
618
00:41:05,838 --> 00:41:08,090
RICH:
It might be an extended game of whack-a-mole.
619
00:41:08,174 --> 00:41:11,760
Any way you slice this, it's a long-haul battle.
We have to take things one at a time.
620
00:41:11,844 --> 00:41:14,305
Meanwhile, we have to counter
the copyright injunction.
621
00:41:14,388 --> 00:41:17,641
PAIGE:
We can start with that. That's important...
622
00:41:17,725 --> 00:41:19,727
[ALL SPEAKING OVER EACH OTHER]
623
00:41:20,686 --> 00:41:22,521
RICH: Kevin.
KIM: Kevin, Kevin.
624
00:41:22,605 --> 00:41:25,691
I know you're upset,
but please, don't do anything rash.
625
00:41:25,774 --> 00:41:29,403
Let your lawyers take care of it. We'll fix this.
626
00:41:29,487 --> 00:41:31,697
Kim, can I just go to the men's room?
627
00:41:32,698 --> 00:41:33,824
Of course. Yeah.
628
00:41:34,825 --> 00:41:37,453
RICH: Okay, now, with the copyright infringement,
I think we...
629
00:41:40,206 --> 00:41:46,587
"505-503-4455 today."
630
00:41:48,631 --> 00:41:50,424
Where are you?
631
00:41:52,009 --> 00:41:53,761
Stay there.
632
00:42:06,148 --> 00:42:06,982
[KEVIN SIGHS]
633
00:42:07,066 --> 00:42:07,942
What'll it take?
634
00:42:09,276 --> 00:42:11,779
Oh, you're gonna have to be more specific.
635
00:42:12,780 --> 00:42:18,035
I let Acker stay in his shitty little house,
and I move my call center, and the rest goes away.
636
00:42:18,118 --> 00:42:20,120
- Is that the game?
- Ah.
637
00:42:20,204 --> 00:42:24,833
As your counselor, Miss Wexler, informed you,
I'm not allowed to do that.
638
00:42:24,917 --> 00:42:26,335
Give me a break.
639
00:42:26,418 --> 00:42:31,298
You're a third-rate huckster who'd sell
your own mother's organs to get what you want.
640
00:42:32,299 --> 00:42:34,260
What will it take?
641
00:42:34,343 --> 00:42:36,595
Mind you, again,
642
00:42:36,679 --> 00:42:40,808
I'm not actually allowed to do any of this,
not intentionally.
643
00:42:40,891 --> 00:42:43,060
Cut to the chase, jackass.
644
00:42:43,143 --> 00:42:48,232
Well, Kevin, would you close your eyes
and imagine a world with me?
645
00:42:49,400 --> 00:42:51,819
Just... If you...
646
00:42:51,902 --> 00:42:55,823
It's a world where Mr. Acker gets
to keep his house.
647
00:42:55,906 --> 00:43:00,160
Plus the $45,000 you were gonna pay him
for his pain and suffering.
648
00:43:00,244 --> 00:43:04,081
And in this world, you throw in a public apology.
649
00:43:04,164 --> 00:43:10,963
And imagine a world where Native American
photographer Olivia Bitsui is compensated
650
00:43:11,046 --> 00:43:14,633
$200,000 for the use of her photo.
651
00:43:14,717 --> 00:43:17,177
In addition to receiving future credit
652
00:43:17,261 --> 00:43:21,015
for the inspiration and use of the logo
for Mesa Verde.
653
00:43:21,098 --> 00:43:24,977
Also, you know what, throw in a public apology
for Miss Bitsui while you're at it.
654
00:43:25,060 --> 00:43:30,691
And then, then, I can imagine a world
where the injunction disappears.
655
00:43:30,774 --> 00:43:33,819
And those commercials?
Well, they'll never see the light of day.
656
00:43:33,902 --> 00:43:37,906
Then, poof, away they go, into a vault,
never to be seen by mortal eyes again.
657
00:43:37,990 --> 00:43:40,409
What do you think of that world, huh, Kevin?
658
00:43:41,410 --> 00:43:42,995
You can open your eyes now.
659
00:43:44,288 --> 00:43:49,543
Heh. Can you imagine a world
where we shake hands on that? Man to man?
660
00:43:57,426 --> 00:44:02,097
NACHO [OVER PHONE]: Yeah, he just
dropped me off. The usual route, going south.
661
00:44:02,181 --> 00:44:03,974
Uh-huh.
662
00:44:28,207 --> 00:44:30,209
[STATIC OVER RADIO]
663
00:44:30,626 --> 00:44:33,295
Baker 2-4-1 PD.
664
00:44:33,379 --> 00:44:35,464
WOMAN [OVER RADIO]:
Baker 2-4-1, go ahead.
665
00:44:35,547 --> 00:44:42,096
Ran a 26. Got a hit on a New Mexico plate,
1-Victor-1-5-Robert-Zebra.
666
00:44:42,179 --> 00:44:45,474
Gray Monte Carlo occupied by one male.
667
00:44:45,557 --> 00:44:49,895
Last seen headed south
on Brighton towards Lawrence.
668
00:44:49,978 --> 00:44:52,856
Units stand by for an attempt to locate
on a gray Monte Carlo
669
00:44:52,940 --> 00:44:55,776
occupied by one, last seen in the area of...
670
00:44:55,859 --> 00:44:57,069
[RADIO SHUTS OFF]
671
00:45:00,572 --> 00:45:04,201
[CAMILO AZUQUITA'S "BOROMBON"
PLAYING OVER SPEAKERS]
672
00:45:11,291 --> 00:45:12,543
[SIREN CHIRPS]
673
00:45:17,923 --> 00:45:21,468
[OVER LOUDSPEAKER] Turn off the vehicle.Drop the keys out the window.
674
00:45:24,513 --> 00:45:27,724
[SIRENS CHIRPING]
675
00:45:29,893 --> 00:45:33,188
Turn the vehicle off and drop the keys out now!
676
00:45:50,873 --> 00:45:52,249
[MUSIC STOPS]
677
00:45:57,880 --> 00:45:59,882
[JIMMY PLAYING "SMOKE ON THE WATER"]
678
00:46:13,937 --> 00:46:16,773
Hey, how'd it go?
679
00:46:22,654 --> 00:46:24,948
It was pretty perfect, right?
680
00:46:37,878 --> 00:46:39,546
Kim, uh...
681
00:46:41,048 --> 00:46:42,216
Kim.
682
00:46:43,217 --> 00:46:47,095
Look, apologies, all right? I'm sorry.
683
00:46:48,096 --> 00:46:51,767
For sandbagging you with the old switcheroo.
684
00:46:51,850 --> 00:46:53,477
I should have warned you.
685
00:46:53,560 --> 00:46:58,482
But you know what?
You being angry at me, that worked.
686
00:46:58,565 --> 00:47:01,860
You were concerned that Rich was suspicious.
Did he say anything?
687
00:47:01,944 --> 00:47:05,739
- No.
- Great. See?
688
00:47:05,822 --> 00:47:08,033
That anger, real anger,
689
00:47:08,116 --> 00:47:11,495
it worked like a protective immunity shield,
you know?
690
00:47:11,578 --> 00:47:15,290
I mean, hey, emotion like that, you can't fake it.
691
00:47:15,374 --> 00:47:17,084
No, you can't.
692
00:47:17,167 --> 00:47:21,004
Yeah, right? So, what did Kevin say?
693
00:47:21,088 --> 00:47:26,510
Uh... He said he was tired of lawyers.
694
00:47:26,593 --> 00:47:29,763
Wait, wait. Do the voice. You gotta do the voice.
695
00:47:31,557 --> 00:47:35,769
Kevin is sick of lawyers,
wants to be done with all of it.
696
00:47:35,852 --> 00:47:40,524
We explained that your agreement is non-binding,
but he doesn't care.
697
00:47:40,607 --> 00:47:42,234
He is sticking with the handshake.
698
00:47:42,317 --> 00:47:44,528
Boom. There you go.
699
00:47:44,611 --> 00:47:48,991
That's a plan cooked and served to juicy perfection.
700
00:47:49,074 --> 00:47:51,535
We should celebrate, really.
701
00:47:51,618 --> 00:47:55,038
We'll go to a steakhouse,
get a couple bottles of red wine,
702
00:47:55,122 --> 00:47:58,458
some tiramisu, the whole nine yards.
703
00:48:00,252 --> 00:48:03,130
Okay, Kim, look, I said I was sorry.
704
00:48:03,213 --> 00:48:05,340
And again, it worked.
705
00:48:05,424 --> 00:48:09,761
No way that Rich or Paige could believe
that we were in cahoots.
706
00:48:09,845 --> 00:48:12,556
Because guess what, we weren't.
707
00:48:14,391 --> 00:48:17,060
Acker gets to keep his home,
plus a nice chunk of change.
708
00:48:17,144 --> 00:48:20,355
Olivia Bitsui gets reparations for being cheated.
709
00:48:20,439 --> 00:48:24,443
And Kevin still gets his call center.
Everybody wins.
710
00:48:24,526 --> 00:48:26,987
- You win, Jimmy.
- What?
711
00:48:27,070 --> 00:48:28,030
You win.
712
00:48:30,115 --> 00:48:34,244
Uh, yeah. Well, I mean... Well, we win. Us.
713
00:48:35,245 --> 00:48:37,331
No, I didn't.
714
00:48:37,414 --> 00:48:40,000
What didn't you get that you wanted?
715
00:48:41,043 --> 00:48:44,046
- I don't trust you.
- Why?
716
00:48:45,672 --> 00:48:48,800
You played me.
717
00:48:48,884 --> 00:48:51,595
You made me the sucker again.
718
00:48:51,678 --> 00:48:55,474
Again? What... Wait.
How can you be the sucker? It was your plan.
719
00:48:55,557 --> 00:48:57,684
Oh, fuck you, Jimmy.
720
00:48:57,768 --> 00:49:01,688
God. I... You know what?
721
00:49:01,772 --> 00:49:03,982
I can't do this anymore.
722
00:49:04,066 --> 00:49:05,233
Kim, I was just...
723
00:49:05,317 --> 00:49:11,073
No, you turned you and me versus the bank
into you versus me.
724
00:49:11,156 --> 00:49:14,326
And it is not just this.
It's the same thing, over and over again.
725
00:49:14,409 --> 00:49:17,162
No, I kept things from you to protect you.
726
00:49:17,245 --> 00:49:21,875
Look, if I got caught, and God forbid,
you're questioned under oath,
727
00:49:21,958 --> 00:49:23,835
you have plausible deniability.
728
00:49:23,919 --> 00:49:25,629
Jesus, Jimmy.
729
00:49:25,712 --> 00:49:29,675
You can excuse stabbing me in the back
by making it about protecting me?
730
00:49:29,758 --> 00:49:32,302
Is that... Is that really supposed
to justify everything?
731
00:49:32,386 --> 00:49:35,013
Okay, Kim, I'm sorry. I'm sorry. All right?
732
00:49:35,097 --> 00:49:38,850
- It will... It will never happen again.
- That's a lie.
733
00:49:38,934 --> 00:49:41,937
I swear. I swear, it won't.
734
00:49:42,020 --> 00:49:46,191
Look me in the eye
and tell me it'll never happen again.
735
00:49:49,736 --> 00:49:50,821
You can't.
736
00:49:52,239 --> 00:49:53,615
I don't believe you.
737
00:49:54,616 --> 00:49:57,035
You don't believe yourself.
738
00:49:57,119 --> 00:50:01,415
It is a lie. You lie. I lie.
739
00:50:01,498 --> 00:50:05,627
This has to end. I cannot keep living like this.
740
00:50:05,711 --> 00:50:08,672
- No, no, Kim, we can fix this.
- Shut up. Jimmy. Jimmy.
741
00:50:08,755 --> 00:50:10,632
You know this has to change.
742
00:50:10,716 --> 00:50:14,136
If you don't see it, I don't know what to say,
because we are at a breaking point.
743
00:50:14,219 --> 00:50:16,179
- Oh, God! No.
- Either we end this now...
744
00:50:16,263 --> 00:50:22,811
Either we end this now and enjoy the time we had
and go our separate ways, or we're...
745
00:50:22,894 --> 00:50:24,062
Or what?
746
00:50:25,063 --> 00:50:27,733
Or we're... I mean...
747
00:50:29,943 --> 00:50:31,403
Or maybe...
748
00:50:38,493 --> 00:50:40,287
Maybe we get married?
749
00:50:51,923 --> 00:50:53,925
[โชโชโช]
60301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.