Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,021 --> 00:01:32,854
I said I want to
take you out here
2
00:01:34,021 --> 00:01:35,688
to tell you something
important, right?
3
00:01:38,621 --> 00:01:39,621
So here it is.
4
00:01:43,288 --> 00:01:44,288
I'm not your father.
5
00:01:45,821 --> 00:01:47,930
Well, that, that
don't mean that I,
6
00:01:47,954 --> 00:01:50,264
I ain't gonna be
here for you or,
7
00:01:50,288 --> 00:01:52,431
or I'm not gonna care
for you like I was.
8
00:01:52,455 --> 00:01:55,130
It's just, it ain't
anything like that.
9
00:01:55,154 --> 00:02:00,121
I just feel better with
you knowing that, that,
10
00:02:02,688 --> 00:02:04,697
that I'm not your father,
11
00:02:04,721 --> 00:02:06,688
but I'm gonna care for you
12
00:02:07,655 --> 00:02:08,688
like I was,
13
00:02:10,188 --> 00:02:11,188
promise you that.
14
00:02:14,221 --> 00:02:15,688
So who are you?
15
00:02:17,887 --> 00:02:19,021
I'm still me.
16
00:02:21,887 --> 00:02:22,987
Just not your father.
17
00:02:25,121 --> 00:02:26,121
And mama?
18
00:02:28,521 --> 00:02:29,521
Same as me.
19
00:02:33,455 --> 00:02:34,754
Who is my real father?
20
00:02:36,488 --> 00:02:38,154
I don't really know that, Adam.
21
00:02:40,721 --> 00:02:42,588
Now, all I know of him is,
22
00:02:44,221 --> 00:02:45,288
is right here.
23
00:02:46,588 --> 00:02:50,388
This was, this was on you
when, when I found you.
24
00:02:52,854 --> 00:02:54,588
I guessing he wanted
you to have it.
25
00:02:59,954 --> 00:03:00,954
Where'd he go?
26
00:03:02,621 --> 00:03:03,987
I don't know, Adam.
27
00:03:06,987 --> 00:03:10,254
Is he bad? He does bad things.
28
00:03:11,821 --> 00:03:12,821
Maybe.
29
00:03:16,088 --> 00:03:17,221
Something like that.
30
00:03:20,288 --> 00:03:22,588
But you, you're different.
31
00:03:24,355 --> 00:03:25,754
You, you're smart,
32
00:03:27,188 --> 00:03:28,531
you're curious,
33
00:03:28,555 --> 00:03:30,188
you're always asking questions.
34
00:03:33,388 --> 00:03:34,521
You know, you're good.
35
00:03:37,054 --> 00:03:40,321
And you can, you can
swim, you can fish.
36
00:03:41,621 --> 00:03:44,364
Pretty soon, I'm gonna teach
you how to ride a horse,
37
00:03:44,388 --> 00:03:45,521
how to shoot a pistol.
38
00:03:47,987 --> 00:03:50,254
Gonna teach you how to
survive in this world.
39
00:04:51,254 --> 00:04:52,254
Hey.
40
00:06:32,288 --> 00:06:33,288
You lost?
41
00:06:35,787 --> 00:06:36,787
Are you...
42
00:06:38,588 --> 00:06:40,331
You need something?
43
00:06:40,355 --> 00:06:41,621
What are you looking for?
44
00:06:44,088 --> 00:06:45,154
Are they...
45
00:06:46,588 --> 00:06:47,754
Are you okay, kid?
46
00:06:49,521 --> 00:06:50,521
What?
47
00:06:53,221 --> 00:06:57,088
You live with 'em and
they treat you good?
48
00:06:58,154 --> 00:06:59,388
I ain't in any trouble.
49
00:07:00,787 --> 00:07:04,588
I'm gonna ask you once, what
are you doing around here?
50
00:07:07,021 --> 00:07:09,355
Sir, you best be getting
on out of this forest.
51
00:07:12,321 --> 00:07:14,930
Okay.
52
00:07:14,954 --> 00:07:15,954
Okay.
53
00:07:16,821 --> 00:07:17,821
I'm sorry.
54
00:07:52,521 --> 00:07:53,521
What you got, kid?
55
00:07:54,854 --> 00:07:55,854
Rabbits.
56
00:07:57,088 --> 00:07:58,597
That'd be fine.
57
00:07:58,621 --> 00:08:00,564
Mary's got a stool cooking.
58
00:08:00,588 --> 00:08:01,930
Tell me, not 10 minutes ago,
59
00:08:01,954 --> 00:08:03,797
she had a craving for chicken.
60
00:08:03,821 --> 00:08:05,121
Rabbits will do just fine.
61
00:08:07,488 --> 00:08:08,863
You want me to go back?
62
00:08:08,887 --> 00:08:11,121
No, it's late. You did good.
63
00:08:12,321 --> 00:08:14,431
Besides, you wanna
borrow a chicken
64
00:08:14,455 --> 00:08:16,597
from one of these
farms around here,
65
00:08:16,621 --> 00:08:18,121
best wait till after midnight.
66
00:08:20,254 --> 00:08:22,655
You get into any trouble
when you was out there?
67
00:08:25,254 --> 00:08:26,254
No, sir.
68
00:08:27,521 --> 00:08:28,555
You talk to anyone?
69
00:08:31,288 --> 00:08:33,655
I just stayed here
in the forest.
70
00:08:36,188 --> 00:08:37,963
It's better that way.
71
00:08:37,987 --> 00:08:39,730
Some of these locals
will drive you nuts,
72
00:08:39,754 --> 00:08:43,297
you know, shut down their first
question or two just right.
73
00:08:43,321 --> 00:08:45,854
Where you going? Where you from?
74
00:08:46,987 --> 00:08:48,288
They want the whole story.
75
00:08:51,221 --> 00:08:53,388
Just mind my own business
when I'm out there.
76
00:08:55,854 --> 00:08:57,455
You got your head on straight.
77
00:09:01,221 --> 00:09:04,321
How you doing for ammo? I
just got a delivery from Rex.
78
00:09:05,754 --> 00:09:07,921
Well, I think I'm... James?
79
00:09:09,488 --> 00:09:10,754
Is Adam here yet?
80
00:09:11,887 --> 00:09:15,121
He's coming, Mary,
but he got rabbits.
81
00:09:16,787 --> 00:09:18,488
I told him to get rabbits.
82
00:09:21,021 --> 00:09:23,597
Rabbits will do just fine.
83
00:09:23,621 --> 00:09:25,688
- Go on inside.
- Help your mother.
84
00:09:46,254 --> 00:09:47,297
Gonna wash up.
85
00:09:47,321 --> 00:09:48,588
Okay, but hurry up.
86
00:09:49,588 --> 00:09:51,164
Should I butcher these now?
87
00:09:51,188 --> 00:09:52,551
Oh, love, you can
just leave them out.
88
00:09:52,555 --> 00:09:53,987
We'll skin 'em after supper.
89
00:09:56,054 --> 00:09:59,464
Hey, Mary, what,
was that hot water
90
00:09:59,488 --> 00:10:00,954
when, when you took a shower?
91
00:10:02,488 --> 00:10:03,488
Yes,
92
00:10:06,154 --> 00:10:07,730
there was for a minute,
93
00:10:07,754 --> 00:10:09,351
but then I forgot to
tell you that it stopped.
94
00:10:09,355 --> 00:10:12,887
- Just lemme know next time.
- I will.
95
00:10:15,787 --> 00:10:16,897
- Oh, James?
- Yeah.
96
00:10:16,921 --> 00:10:18,730
I got a fire on the stove,
97
00:10:18,754 --> 00:10:20,997
so how's that supposed
to make sense?
98
00:10:21,021 --> 00:10:23,531
- I don't know.
- Is it connected?
99
00:10:23,555 --> 00:10:25,863
Mary, you're asking
questions I don't understand.
100
00:10:25,887 --> 00:10:28,421
I'm just a man, you
know? Just a man.
101
00:10:32,021 --> 00:10:33,488
How was it today, Adam?
102
00:10:35,254 --> 00:10:37,331
Same as usual, I guess.
103
00:10:37,355 --> 00:10:38,564
Same as usual.
104
00:10:38,588 --> 00:10:40,464
Well, the last time
you had that tone,
105
00:10:40,488 --> 00:10:42,621
you walked in this
house with a black eye.
106
00:10:43,821 --> 00:10:45,987
Now you can "same as
usual" me all you want,
107
00:10:47,321 --> 00:10:48,321
but I know my Adam.
108
00:10:53,954 --> 00:10:56,921
Telling him how it
was, all my traps work.
109
00:10:59,521 --> 00:11:00,721
Well, that's good.
110
00:11:01,754 --> 00:11:04,088
- Father taught you good then?
- Yeah.
111
00:11:05,455 --> 00:11:06,897
What's your reason
for coming in here
112
00:11:06,921 --> 00:11:08,188
without a proper hello?
113
00:11:14,421 --> 00:11:15,421
That's better.
114
00:11:18,887 --> 00:11:22,364
Hey, I'm sorry I couldn't
get you a chicken tonight.
115
00:11:22,388 --> 00:11:25,597
Don't be sorry about
something like that, Adam.
116
00:11:25,621 --> 00:11:27,754
Rabbits will do just fine.
117
00:11:30,588 --> 00:11:32,921
I think the McKibben's might
have seen me last time.
118
00:11:35,655 --> 00:11:37,421
Did you tell your father?
119
00:11:38,754 --> 00:11:39,754
- No.
- Okay.
120
00:11:45,588 --> 00:11:47,421
Well, don't mention it to him.
121
00:11:50,421 --> 00:11:52,221
And if he asks you
to go there again,
122
00:11:53,721 --> 00:11:55,254
you just tell him that you will.
123
00:11:57,421 --> 00:11:59,188
I'll tell you where
another farm is.
124
00:12:01,787 --> 00:12:02,787
Okay, sir.
125
00:12:05,054 --> 00:12:08,088
- Okay. James?
- Coming.
126
00:12:10,921 --> 00:12:13,821
Oh, can't you wear a
shirt to the table?
127
00:12:18,921 --> 00:12:19,921
Next time.
128
00:12:24,355 --> 00:12:26,688
- Best there is.
- Hmm, thanks, love.
129
00:12:30,221 --> 00:12:32,588
- How's yours then?
- Perfect.
130
00:12:34,188 --> 00:12:35,188
Too hot?
131
00:12:36,388 --> 00:12:37,830
Nope.
132
00:12:37,854 --> 00:12:39,488
What'd you use to catch it?
133
00:12:41,488 --> 00:12:44,021
You know, just a carrot
trail in the boxes.
134
00:12:44,854 --> 00:12:46,121
Full bag of carrots?
135
00:12:47,421 --> 00:12:50,321
Oh no, just a few of 'em
cut up across the path.
136
00:12:54,987 --> 00:12:57,030
I think the mother
rabbit was there
137
00:12:57,054 --> 00:12:59,431
when I came for
the cage this time.
138
00:12:59,455 --> 00:13:01,221
- Oh yeah.
- She was waiting.
139
00:13:02,555 --> 00:13:04,030
Yeah. Yeah.
140
00:13:04,054 --> 00:13:08,254
Sort of staring through to
the kid and then she just ran.
141
00:13:09,688 --> 00:13:12,088
But I let that one go
free, you know, I felt bad.
142
00:13:15,688 --> 00:13:18,230
She'll have plenty
more of that bunny.
143
00:13:18,254 --> 00:13:21,488
Don't feel bad next
time, you gotta eat.
144
00:13:30,154 --> 00:13:31,655
- Mom?
- Yeah?
145
00:13:33,854 --> 00:13:36,230
Been thinking about something.
146
00:13:36,254 --> 00:13:37,254
Hmm, what's that?
147
00:13:39,555 --> 00:13:41,555
Well, I was wondering...
148
00:13:44,721 --> 00:13:46,388
You was wondering?
149
00:13:47,288 --> 00:13:49,787
If, I was wondering if maybe
150
00:13:50,954 --> 00:13:52,688
you could tell me about my dad?
151
00:13:55,254 --> 00:13:56,254
My first dad.
152
00:13:59,221 --> 00:14:01,130
What exactly you want to know?
153
00:14:01,154 --> 00:14:04,388
- No, there's nothing to know.
- Well, I...
154
00:14:05,887 --> 00:14:07,097
No, your mother died
155
00:14:07,121 --> 00:14:09,221
and then your father
left you in these woods.
156
00:14:12,754 --> 00:14:14,254
Just wanna know why.
157
00:14:15,421 --> 00:14:18,021
He left an infant in a basket.
158
00:14:19,321 --> 00:14:22,121
Is that a father? Is that
a man you wanna meet?
159
00:14:25,921 --> 00:14:26,921
I'm sorry.
160
00:14:28,521 --> 00:14:29,887
This is your father.
161
00:14:30,787 --> 00:14:32,388
This is the man that raised you.
162
00:14:37,188 --> 00:14:38,588
We'll have rabbits tomorrow.
163
00:15:06,388 --> 00:15:07,597
Go around the other side.
164
00:15:07,621 --> 00:15:09,621
Try to sneak up behind
him. I'll cover you.
165
00:16:39,854 --> 00:16:40,930
What you doing?
166
00:16:40,954 --> 00:16:42,688
Just making your favorites.
167
00:16:49,054 --> 00:16:50,655
You're being all sweet.
168
00:16:51,655 --> 00:16:53,154
- I'm always sweet.
- Mm, hmm.
169
00:17:16,355 --> 00:17:18,421
- Flashlights!
- Get in there, now. Now!
170
00:17:27,655 --> 00:17:29,088
This is private property!
171
00:17:30,054 --> 00:17:32,030
Y'all are trespassing!
172
00:17:32,054 --> 00:17:33,018
You're wanted for violent crimes
173
00:17:33,022 --> 00:17:34,464
across three states.
174
00:17:34,488 --> 00:17:37,797
We got a warrant and we
know you got a boy in there.
175
00:17:37,821 --> 00:17:39,787
So let's not do
nothing stupid, James.
176
00:17:42,288 --> 00:17:43,588
Here's a warning shot.
177
00:17:45,321 --> 00:17:50,321
Mary, no!
178
00:17:57,521 --> 00:17:58,521
Dad.
179
00:18:07,388 --> 00:18:08,388
Dad.
180
00:18:47,688 --> 00:18:49,921
Damn.
181
00:18:51,588 --> 00:18:52,588
Go ahead.
182
00:19:04,754 --> 00:19:06,588
Let's see, is this
the kid's room?
183
00:19:09,355 --> 00:19:11,088
He's gone. Must have ran away.
184
00:19:17,954 --> 00:19:21,064
All right, that's it, boys,
he said dead or alive.
185
00:19:21,088 --> 00:19:23,863
Let's take what we can.
Get the car and the ammo.
186
00:19:23,887 --> 00:19:25,455
Promised Rex's guns back.
187
00:19:44,521 --> 00:19:47,455
All right, come on, let's get.
Get them bodies outta here.
188
00:19:54,821 --> 00:19:55,821
Yeah.
189
00:22:42,588 --> 00:22:44,121
How can I help you, kid?
190
00:22:47,321 --> 00:22:50,264
I need a pistol.
191
00:22:50,288 --> 00:22:51,288
A pistol?
192
00:22:55,254 --> 00:22:56,688
The Ruger Blackhawk.
193
00:23:08,854 --> 00:23:10,787
You got cash for a
pistol like that?
194
00:23:18,488 --> 00:23:20,188
Can I see that Schofield?
195
00:23:24,787 --> 00:23:25,921
Got a good eye, kid.
196
00:23:38,987 --> 00:23:39,987
Now it's loaded.
197
00:23:50,355 --> 00:23:52,455
Empty the register, Rex.
198
00:24:12,388 --> 00:24:13,388
Now where's the car?
199
00:25:58,621 --> 00:26:00,797
Hey, is there a manager here?
200
00:26:00,821 --> 00:26:04,497
Who are you? And what
are you doing in here?
201
00:26:04,521 --> 00:26:06,797
I'm, I'm looking for someone.
202
00:26:06,821 --> 00:26:08,987
Who are you looking for?
203
00:26:09,887 --> 00:26:11,088
Jacob Waterson.
204
00:26:12,288 --> 00:26:13,288
What about him?
205
00:26:15,787 --> 00:26:17,730
Does he own this place?
206
00:26:17,754 --> 00:26:19,121
What is this about?
207
00:26:21,887 --> 00:26:23,954
- It's private.
- Private?
208
00:26:25,121 --> 00:26:26,217
He doesn't like
people coming here
209
00:26:26,221 --> 00:26:28,254
asking questions
about what happened.
210
00:26:30,921 --> 00:26:34,431
Listen, I don't think I know
what you're talking about.
211
00:26:34,455 --> 00:26:36,488
I'm, I'm here for
something different.
212
00:26:38,021 --> 00:26:40,364
You're not here to
help some journalists?
213
00:26:40,388 --> 00:26:43,521
No, no, no, no, no, no
way, I'm not, I promise, I,
214
00:26:46,154 --> 00:26:47,621
I just need to talk with him.
215
00:26:52,921 --> 00:26:56,030
- Anybody seen Crystal?
- I hear my name.
216
00:26:56,054 --> 00:26:58,555
- Hey, Crystal.
- Tell me love, what's up?
217
00:27:00,088 --> 00:27:01,564
Who's the kid?
218
00:27:01,588 --> 00:27:03,288
This is, um...
219
00:27:05,388 --> 00:27:08,188
- I'm Adam.
- Hello, Adam.
220
00:27:09,621 --> 00:27:11,497
What are you doing in a
stripper dressing room?
221
00:27:11,521 --> 00:27:13,054
He's looking for Jake.
222
00:27:14,521 --> 00:27:17,197
- Hell's he want with Jake?
- I don't, he's saying-
223
00:27:17,221 --> 00:27:18,417
You know, he don't
want no riff-raff
224
00:27:18,421 --> 00:27:19,941
- coming around here.
- He's my father.
225
00:27:23,488 --> 00:27:24,987
Just need to talk to him.
226
00:27:26,854 --> 00:27:27,854
He's in prison.
227
00:27:30,254 --> 00:27:31,254
What'd he do?
228
00:27:40,321 --> 00:27:42,064
Head down there.
229
00:27:42,088 --> 00:27:44,887
And you ask him whatever
you need to ask him.
230
00:27:47,421 --> 00:27:48,621
And give him this.
231
00:27:54,388 --> 00:27:55,388
Give him a drink.
232
00:27:58,154 --> 00:28:03,154
Thank you.
233
00:28:40,521 --> 00:28:42,288
Don't touch the glass.
234
00:28:45,455 --> 00:28:48,763
I was, was wondering if
maybe you could help me.
235
00:28:48,787 --> 00:28:51,821
- I'm wondering that too.
- You're on the visitors list?
236
00:28:53,355 --> 00:28:54,355
Probably not.
237
00:28:55,754 --> 00:28:57,355
I'm looking for my, my father.
238
00:28:58,621 --> 00:29:00,564
I think he might be
staying here, this prison.
239
00:29:00,588 --> 00:29:05,021
You think your father may be
staying here. Like a hotel?
240
00:29:06,188 --> 00:29:09,288
Okay, what's your father's name?
241
00:29:10,721 --> 00:29:12,531
Jacob Waterson.
242
00:29:12,555 --> 00:29:13,821
Jacob Waterson?
243
00:29:26,854 --> 00:29:29,621
Jacob Waterson. Jacob Waterson.
244
00:29:31,521 --> 00:29:32,921
Wakowski, Watson,
245
00:29:34,821 --> 00:29:35,921
Jacob Waterson.
246
00:29:40,754 --> 00:29:42,431
- Hey, Charles?
- Yes, dear?
247
00:29:42,455 --> 00:29:44,621
This kid wants to talk
to Jacob Waterson.
248
00:29:47,521 --> 00:29:48,754
Who you here to see again?
249
00:29:50,754 --> 00:29:54,254
Jacob Waterson. Didn't
that lady just tell you?
250
00:29:55,555 --> 00:29:57,921
Just wondering if you was
a relative or whatnot.
251
00:30:03,054 --> 00:30:04,321
I'm not sure.
252
00:30:06,787 --> 00:30:08,188
Not sure? Okay.
253
00:31:03,555 --> 00:31:04,887
Do I know you?
254
00:31:06,588 --> 00:31:09,397
Just wanna ask you
a couple questions?
255
00:31:09,421 --> 00:31:10,854
Questions about what?
256
00:31:13,388 --> 00:31:14,388
About you?
257
00:31:16,688 --> 00:31:18,797
Charles, is this for real?
258
00:31:18,821 --> 00:31:19,897
What do I know, Waterson,
259
00:31:19,921 --> 00:31:21,721
I just bring you
where they tell me.
260
00:31:24,721 --> 00:31:27,521
- Crystal said you'd be here.
- Crystal?
261
00:31:29,188 --> 00:31:31,321
Yeah, Crystal from the club.
262
00:31:33,355 --> 00:31:36,254
She, she said to
bring you a kiss.
263
00:31:39,121 --> 00:31:43,254
- You messing with me, kid?
- No I'm not.
264
00:31:46,188 --> 00:31:47,655
Why were you in my club?
265
00:31:50,821 --> 00:31:51,821
Looking for you?
266
00:31:55,887 --> 00:31:57,655
What do you want with me?
267
00:31:58,555 --> 00:31:59,688
What the hell did I do?
268
00:32:05,188 --> 00:32:06,188
Are you married?
269
00:32:08,621 --> 00:32:10,288
Charles, what is this?
270
00:32:11,488 --> 00:32:13,188
Hey kid, do you
wanna hurry it up?
271
00:32:17,088 --> 00:32:18,921
Come on, just
answer the question.
272
00:32:20,054 --> 00:32:24,631
I was married, but
I'm not married now.
273
00:32:24,655 --> 00:32:25,930
What about it?
274
00:32:25,954 --> 00:32:28,721
- To Crystal?
- To Crystal. Yeah.
275
00:32:32,555 --> 00:32:35,054
And did you have children?
276
00:32:39,188 --> 00:32:40,188
No.
277
00:32:44,054 --> 00:32:45,054
Why not?
278
00:32:49,421 --> 00:32:52,555
Look, you're wearing
out my patience here.
279
00:32:53,721 --> 00:32:54,854
Be straight with me.
280
00:32:56,421 --> 00:32:57,854
I'm looking for my father.
281
00:33:05,987 --> 00:33:06,987
You serious?
282
00:33:10,655 --> 00:33:13,655
Hey look, I'm not
your guy, kid. Sorry.
283
00:33:15,421 --> 00:33:16,521
Definitely not.
284
00:33:20,021 --> 00:33:22,254
And how do I know you're
telling the truth?
285
00:33:23,721 --> 00:33:27,821
You didn't sleep with someone
and didn't know what happened.
286
00:33:31,555 --> 00:33:33,321
How old are you? Twelve?
287
00:33:36,987 --> 00:33:37,987
I'm 14.
288
00:33:41,188 --> 00:33:43,754
I've been locked
up for 17 years.
289
00:33:51,887 --> 00:33:55,397
Look, I was raised
by a single mother,
290
00:33:55,421 --> 00:33:56,854
I know what it's like.
291
00:33:59,555 --> 00:34:02,688
And if I could find my
father now and meet him,
292
00:34:04,754 --> 00:34:08,088
I'd put a bullet between
his teeth, believe me.
293
00:34:12,621 --> 00:34:14,331
I'll tell you one thing,
294
00:34:14,355 --> 00:34:16,455
when you find that
prick that left you,
295
00:34:17,388 --> 00:34:19,321
you don't let him off easy.
296
00:34:20,388 --> 00:34:21,421
You let him have it.
297
00:34:24,254 --> 00:34:26,854
Takes a real piece of trash
to leave a kid like that.
298
00:34:29,621 --> 00:34:32,154
I'd come with you to
find him if I could.
299
00:34:33,555 --> 00:34:34,555
Thanks.
300
00:34:37,221 --> 00:34:39,254
Where's your mom in all this?
301
00:34:42,088 --> 00:34:43,088
Dead.
302
00:34:44,021 --> 00:34:45,088
Oh geez.
303
00:34:48,188 --> 00:34:50,854
So what's the idea? You
got a name and that's it?
304
00:34:54,221 --> 00:34:56,054
Yep, Jacob Waterson.
305
00:35:03,355 --> 00:35:05,254
How many more on the list?
306
00:35:07,488 --> 00:35:08,488
I got two more.
307
00:35:10,088 --> 00:35:13,254
Well, you gotta be
glad it ain't me.
308
00:35:15,121 --> 00:35:17,787
Not the ideal place
to meet your father.
309
00:35:22,754 --> 00:35:24,021
I don't know.
310
00:35:30,588 --> 00:35:32,655
What'd you do to go to jail?
311
00:35:34,887 --> 00:35:36,021
Doesn't matter, kid.
312
00:35:38,721 --> 00:35:40,821
Just go find the guy
you're looking for.
313
00:35:43,121 --> 00:35:46,321
Hey, you make sure
he explains himself.
314
00:35:56,921 --> 00:35:59,121
- You done?
- Yep.
315
00:36:00,221 --> 00:36:01,221
Hey.
316
00:36:07,455 --> 00:36:09,388
We were supposed to have a kin,
317
00:36:11,388 --> 00:36:12,488
but we lost it.
318
00:37:02,054 --> 00:37:03,054
Come on!
319
00:37:05,154 --> 00:37:06,154
Come-
320
00:37:38,021 --> 00:37:39,021
Hey!
321
00:37:47,854 --> 00:37:49,021
Open the door!
322
00:37:57,821 --> 00:37:58,821
Drive.
323
00:38:10,688 --> 00:38:12,564
I, I promise I got good reason
324
00:38:12,588 --> 00:38:14,121
coming in here like this, okay?
325
00:38:21,887 --> 00:38:24,030
- What? What is that?
- Immigrants.
326
00:38:24,054 --> 00:38:25,488
- Immigrants?
- Immigrants.
327
00:38:30,821 --> 00:38:32,631
What, what is he saying?
328
00:38:32,655 --> 00:38:34,930
They need to...
329
00:38:34,954 --> 00:38:36,987
- What?
- They need to pee.
330
00:38:53,355 --> 00:38:56,364
Hey man, look, I'm, I'm
sorry about the gun.
331
00:38:56,388 --> 00:38:57,987
I just, I...
332
00:38:59,288 --> 00:39:01,821
My car broke down and I
need to get where I'm going.
333
00:39:07,021 --> 00:39:08,021
Is it far?
334
00:39:09,488 --> 00:39:10,555
It's very far.
335
00:39:14,421 --> 00:39:16,754
Don't worry, I take you.
336
00:39:35,688 --> 00:39:38,364
Do you travel across the
border with these guys?
337
00:39:38,388 --> 00:39:40,130
No, they come over by them self.
338
00:39:40,154 --> 00:39:41,655
Then I help on the other side.
339
00:39:42,588 --> 00:39:44,188
Must be a crazy trip for them.
340
00:39:45,254 --> 00:39:47,431
You have no idea, my friend.
341
00:39:47,455 --> 00:39:48,997
It's a one-way ticket.
342
00:39:49,021 --> 00:39:51,887
You go in and you have no
idea if you're gonna come out.
343
00:39:53,288 --> 00:39:55,897
When I did it, they told us
we're gonna be walking four,
344
00:39:55,921 --> 00:39:58,730
five hours, six, maximum.
345
00:39:58,754 --> 00:40:01,264
Five days later, we
still in the desert.
346
00:40:01,288 --> 00:40:04,297
You gotta climb up
and down those hills.
347
00:40:04,321 --> 00:40:07,064
It's so hard to be
climbing those hills.
348
00:40:07,088 --> 00:40:09,130
If I could tell people back
home, I would tell 'em,
349
00:40:09,154 --> 00:40:12,730
"Don't even try it,
don't even dare try it."
350
00:40:12,754 --> 00:40:14,621
These people, they
just totally naive.
351
00:40:15,821 --> 00:40:18,064
That's why I'm helping
these guys in the truck.
352
00:40:18,088 --> 00:40:21,321
Yeah, well, 'cause you
know what it's like.
353
00:40:22,388 --> 00:40:23,921
'Cause I know what it's like.
354
00:40:27,021 --> 00:40:28,887
So who are you
visiting in this place?
355
00:40:30,688 --> 00:40:33,188
Oh, trying to meet my father.
356
00:40:34,488 --> 00:40:35,488
Never met him.
357
00:40:36,388 --> 00:40:38,364
Oh wow. Not even a picture?
358
00:40:38,388 --> 00:40:39,954
Nope. Not even a picture.
359
00:40:42,288 --> 00:40:46,431
Sometimes, I think, everyone
I meet could be my mom or dad
360
00:40:46,455 --> 00:40:47,488
if they're old enough.
361
00:40:48,921 --> 00:40:52,455
But I know it's stupid
'cause she's dead.
362
00:40:53,887 --> 00:40:58,564
But even, you know, younger
people could be my brother
363
00:40:58,588 --> 00:40:59,588
or sister.
364
00:41:02,088 --> 00:41:03,088
You never know.
365
00:41:33,921 --> 00:41:34,921
Here it is.
366
00:41:37,787 --> 00:41:39,221
I hope you find your father.
367
00:41:43,154 --> 00:41:44,154
Thanks.
368
00:41:45,787 --> 00:41:46,787
Hey, kid?
369
00:41:47,887 --> 00:41:49,030
Yeah?
370
00:41:49,054 --> 00:41:51,497
Listen, here's what
you're gonna do.
371
00:41:51,521 --> 00:41:52,997
You're gonna go in there
372
00:41:53,021 --> 00:41:54,284
and you're gonna
say you're traveling
373
00:41:54,288 --> 00:41:57,064
and you need a place
to stay and some food.
374
00:41:57,088 --> 00:42:00,064
And when you see they
liken you, you say,
375
00:42:00,088 --> 00:42:02,730
"Hey, I think you're my father."
376
00:42:02,754 --> 00:42:03,854
You know what I'm saying?
377
00:42:05,154 --> 00:42:06,754
Yeah, yeah. That makes sense.
378
00:42:08,421 --> 00:42:13,254
Yeah, 'cause they're gonna
like you. So it's gonna work.
379
00:43:12,521 --> 00:43:15,130
Oh Lord, goodness.
380
00:43:15,154 --> 00:43:17,488
I'm sorry, I didn't
mean to frighten you.
381
00:43:18,921 --> 00:43:21,221
Well, hello, young man. You
certainly did frighten me.
382
00:43:23,488 --> 00:43:25,564
Hi there, I'm, I'm Adam.
383
00:43:25,588 --> 00:43:26,854
Rebecca Waterson.
384
00:43:28,188 --> 00:43:29,188
How are you?
385
00:43:32,488 --> 00:43:34,097
Do you need some help?
386
00:43:34,121 --> 00:43:37,197
Well, yeah, I've
been been traveling
387
00:43:37,221 --> 00:43:40,364
and I was wondering if
maybe I could stay here
388
00:43:40,388 --> 00:43:41,863
for the night.
389
00:43:41,887 --> 00:43:44,763
You know, I haven't had a
good meal in a long time.
390
00:43:44,787 --> 00:43:46,754
I'd be willing to
help out on the farm.
391
00:43:48,254 --> 00:43:50,863
So you've been
traveling all alone?
392
00:43:50,887 --> 00:43:52,688
Your mother must
be worried sick.
393
00:43:54,221 --> 00:43:55,321
Yeah, I, I guess so.
394
00:43:56,688 --> 00:43:59,297
Adam, I think you've
come to the right place.
395
00:43:59,321 --> 00:44:01,664
My daughters are about to
pick some supper any minute.
396
00:44:01,688 --> 00:44:04,021
And you look like you
could use a good bath.
397
00:44:05,455 --> 00:44:07,521
Oh my, you really did
frighten me there.
398
00:44:08,355 --> 00:44:09,688
My heart is still pounding.
399
00:44:12,021 --> 00:44:15,130
Hey children, come on over
here, come and say hello.
400
00:44:15,154 --> 00:44:17,030
This here is Adam.
401
00:44:17,054 --> 00:44:18,297
- Hello, Adam.
- Hello, Adam.
402
00:44:18,321 --> 00:44:21,288
Hi there. Nice to meet you.
403
00:44:22,488 --> 00:44:24,421
All right, it's time
to prepare for supper.
404
00:44:26,355 --> 00:44:27,355
Go on.
405
00:44:29,288 --> 00:44:31,230
Come on, Adam, I'll
show you where Jacob is.
406
00:44:31,254 --> 00:44:33,355
You can ask him if you
can stay the night.
407
00:44:34,321 --> 00:44:35,854
Yeah. Yes, please.
408
00:45:02,921 --> 00:45:07,887
There he is.
409
00:45:08,921 --> 00:45:11,397
Well, go on, go
introduce yourself.
410
00:45:11,421 --> 00:45:13,321
I'll be in the kitchen.
411
00:45:15,421 --> 00:45:16,588
Okay. Thanks.
412
00:45:28,854 --> 00:45:29,854
Sir?
413
00:45:33,321 --> 00:45:35,021
Hello there, young man.
414
00:45:36,021 --> 00:45:38,221
- Jacob Waterson?
- That's me.
415
00:45:40,921 --> 00:45:42,887
I'm Adam, very nice
to meet you, sir.
416
00:45:43,887 --> 00:45:45,054
Adam, what?
417
00:45:46,887 --> 00:45:48,497
I'm sorry?
418
00:45:48,521 --> 00:45:50,954
- Adam, what?
- Do you have a last name?
419
00:45:53,388 --> 00:45:54,388
Johnson.
420
00:45:55,688 --> 00:45:57,921
Well, what brings
you out here, Adam?
421
00:46:00,154 --> 00:46:04,364
Well, you see, I, I was
traveling and, and Rebecca,
422
00:46:04,388 --> 00:46:06,631
your wife, Mrs. Waterson,
423
00:46:06,655 --> 00:46:10,221
she, she said it'd be all
right if I stayed the night.
424
00:46:11,921 --> 00:46:13,355
Where are you headed to?
425
00:46:14,188 --> 00:46:15,455
My father's house.
426
00:46:19,455 --> 00:46:20,455
I see.
427
00:46:21,887 --> 00:46:25,954
Well, if it's okay by
Rebecca, it's fine by me.
428
00:46:27,221 --> 00:46:28,555
Thank you very much, sir.
429
00:46:34,721 --> 00:46:36,821
Were you always a farmer?
430
00:46:38,321 --> 00:46:41,521
My whole life. Born and
raised on this farm.
431
00:46:45,854 --> 00:46:48,688
Is your family always here?
432
00:46:50,321 --> 00:46:54,621
My father was just a boy
when Black Sunday hit
433
00:46:55,954 --> 00:47:00,921
and he watched his daddy
work through a cloud of dust,
434
00:47:02,221 --> 00:47:04,288
cloud of darkness, just
trying to make ends meet.
435
00:47:05,588 --> 00:47:07,230
It was like a plague.
436
00:47:07,254 --> 00:47:10,197
Nothing short of the wrath
of God pushing that dust.
437
00:47:10,221 --> 00:47:11,830
When he got older,
438
00:47:11,854 --> 00:47:13,451
he bought this place
with all the money he had
439
00:47:13,455 --> 00:47:15,054
and he worked hard to fix it up.
440
00:47:16,455 --> 00:47:19,221
That's how I was taught, if
it's daylight out, we work.
441
00:47:20,421 --> 00:47:22,021
This year's been tough, though.
442
00:47:24,721 --> 00:47:26,097
And I can't help but wonder why
443
00:47:26,121 --> 00:47:27,431
what it is we're doing wrong.
444
00:47:27,455 --> 00:47:30,987
Are we being foolish
in the fields?
445
00:47:34,655 --> 00:47:37,954
If I sin in some way,
made some mistake,
446
00:47:40,521 --> 00:47:43,221
or if I could just understand
it a little bit better,
447
00:47:45,321 --> 00:47:46,397
if I could just understand
448
00:47:46,421 --> 00:47:48,121
what's making God
change his mind.
449
00:47:51,555 --> 00:47:53,397
You think he's mad at you
450
00:47:53,421 --> 00:47:55,455
for something you
did a long time ago?
451
00:47:58,821 --> 00:48:01,987
I don't know, Adam.
I wish I knew.
452
00:48:15,954 --> 00:48:18,564
Now cursed is the
ground because of you,
453
00:48:18,588 --> 00:48:20,264
through suffering,
shall you eat it
454
00:48:20,288 --> 00:48:22,597
all the days of your life.
455
00:48:22,621 --> 00:48:25,230
Thorns and thistles
shall it sprout for you
456
00:48:25,254 --> 00:48:27,887
and you shall eat the
herb of the field.
457
00:48:28,954 --> 00:48:30,297
By the sweat of your brow,
458
00:48:30,321 --> 00:48:33,197
shall you eat bread until
you return to the ground
459
00:48:33,221 --> 00:48:35,030
from which you were taken,
460
00:48:35,054 --> 00:48:39,555
or you are dust and to
dust you shall return.
461
00:48:43,488 --> 00:48:45,521
What's your favorite
Bible verse, Adam?
462
00:48:50,688 --> 00:48:52,621
I've never read the Bible.
463
00:48:53,921 --> 00:48:56,121
Then what do they
teach you in school?
464
00:49:00,821 --> 00:49:02,754
I don't go to school.
465
00:49:06,488 --> 00:49:08,054
I didn't go to school either.
466
00:49:12,754 --> 00:49:14,397
Like to learn, though.
467
00:49:14,421 --> 00:49:15,954
It's never too late.
468
00:49:17,254 --> 00:49:19,521
Do you know who that Bible
passage was about, Adam?
469
00:49:21,054 --> 00:49:22,364
No.
470
00:49:22,388 --> 00:49:23,887
It was about Adam,
471
00:49:24,921 --> 00:49:26,521
the very first
man in this world.
472
00:49:29,921 --> 00:49:32,797
- He didn't have parents?
- No, he didn't.
473
00:49:32,821 --> 00:49:34,288
He came first.
474
00:49:40,521 --> 00:49:43,521
Thank you so much
for all of this.
475
00:49:46,521 --> 00:49:47,721
I really appreciate it.
476
00:49:50,721 --> 00:49:53,121
I hope I haven't been
too much of a burden.
477
00:49:56,388 --> 00:49:58,521
You see, I...
478
00:50:04,088 --> 00:50:05,388
Our pleasure, Adam.
479
00:51:27,887 --> 00:51:29,254
All right, here you go.
480
00:51:30,388 --> 00:51:32,754
If you need anything
else, let me know.
481
00:51:33,821 --> 00:51:36,863
Perfect. This is straight.
482
00:51:36,887 --> 00:51:37,887
Thanks Dad.
483
00:51:39,355 --> 00:51:40,655
Oh, I'm sorry.
484
00:51:41,887 --> 00:51:43,021
You're welcome, Adam.
485
00:51:45,121 --> 00:51:46,121
Mr. Waterson?
486
00:51:47,321 --> 00:51:48,321
Yes, Adam?
487
00:51:51,288 --> 00:51:54,655
Did you ever have
any other children?
488
00:51:58,388 --> 00:52:00,688
No. No one else?
489
00:52:03,588 --> 00:52:04,588
Okay. Yeah.
490
00:52:07,121 --> 00:52:08,121
Sleep well.
491
00:52:10,854 --> 00:52:12,997
Good night.
492
00:52:13,021 --> 00:52:15,221
Just curious,
493
00:52:16,154 --> 00:52:17,887
why you asked me that?
494
00:52:20,521 --> 00:52:23,987
I'm just looking for
someone, that's all.
495
00:52:27,921 --> 00:52:29,921
- Goodnight, Adam.
- Good night.
496
00:52:47,887 --> 00:52:50,488
Good night, Abraham,
say your prayers.
497
00:52:52,088 --> 00:52:53,088
Good night.
498
00:53:04,721 --> 00:53:09,154
Please, God, help me to
be stronger tomorrow.
499
00:53:10,021 --> 00:53:11,621
Help me to be good in your eyes.
500
00:53:12,821 --> 00:53:14,954
Help me to be useful to
my father on his farm.
501
00:53:16,221 --> 00:53:18,054
And help me more tomorrow
than you did today.
502
00:53:19,388 --> 00:53:21,221
And I'll do my best.
503
00:53:56,821 --> 00:53:57,821
Please, God,
504
00:54:00,455 --> 00:54:02,621
thank you so that this Jacob
505
00:54:04,555 --> 00:54:05,821
really is my father.
506
00:54:09,921 --> 00:54:14,821
Make it so that he had a
good reason to leave me.
507
00:54:18,721 --> 00:54:19,721
Wasn't his fault.
508
00:54:28,221 --> 00:54:31,121
Please, I, I won't ever
use my pistol ever again.
509
00:54:37,621 --> 00:54:38,621
Just, please.
510
00:54:56,021 --> 00:55:00,821
Good morning, Adam,
this is Sheriff Daniels.
511
00:55:02,821 --> 00:55:03,821
Nice to meet you.
512
00:55:06,787 --> 00:55:08,297
Likewise.
513
00:55:08,321 --> 00:55:10,317
Now, Adam, I was wondering if
we could have a word with you
514
00:55:10,321 --> 00:55:11,321
about a few things.
515
00:55:14,254 --> 00:55:18,830
Okay, sure. You need
me to come with you?
516
00:55:18,854 --> 00:55:20,254
Think that would be best.
517
00:55:23,388 --> 00:55:27,297
Okay. Can I at least
grab my things?
518
00:55:27,321 --> 00:55:29,188
Go ahead. We'll
meet you out front.
519
00:55:31,254 --> 00:55:32,254
Okay, thanks.
520
00:55:36,521 --> 00:55:37,921
Sheriff, I'll walk you out.
521
00:55:46,288 --> 00:55:49,863
Sheriff, y'all get
calls like this often?
522
00:55:49,887 --> 00:55:52,455
Yeah, we do, quite often.
523
00:55:54,355 --> 00:55:56,130
Where does he go from here?
524
00:55:56,154 --> 00:55:58,421
I don't know, we'll
take him down to county.
525
00:56:24,921 --> 00:56:27,697
Come on, man, come on!
526
00:56:27,721 --> 00:56:28,721
Stop!
527
01:00:31,421 --> 01:00:32,421
Oh my.
528
01:00:37,221 --> 01:00:38,321
You Jacob Waterson?
529
01:00:39,887 --> 01:00:42,721
Yes, I am. And
who might you be?
530
01:00:44,854 --> 01:00:46,521
I'm Adam Waterson.
531
01:00:48,854 --> 01:00:49,854
I think I'm your son.
532
01:00:55,655 --> 01:00:56,655
No.
533
01:00:57,987 --> 01:00:59,254
No, you're not my son.
534
01:01:01,488 --> 01:01:02,488
I'm not?
535
01:01:07,288 --> 01:01:10,088
I only have three
Jacob, ah, here.
536
01:01:16,721 --> 01:01:18,688
Ah, I already met the other two.
537
01:01:20,121 --> 01:01:21,121
- Thank you.
- Oh.
538
01:01:24,555 --> 01:01:26,987
Come on inside. Let's
get you something to eat.
539
01:01:36,987 --> 01:01:38,887
Oh, you're missing one?
540
01:01:40,621 --> 01:01:41,621
I am?
541
01:01:42,821 --> 01:01:43,821
Yep.
542
01:01:45,721 --> 01:01:46,721
His name is...
543
01:01:49,787 --> 01:01:51,721
Jacob Waterson Jr.
544
01:01:52,754 --> 01:01:54,388
I know that,
because he's my son.
545
01:01:56,355 --> 01:01:58,088
That's my compass, you know.
546
01:01:59,854 --> 01:02:02,021
I've been wondering
where the hell it went.
547
01:02:09,954 --> 01:02:10,954
So,
548
01:02:12,288 --> 01:02:15,088
my Jacob left you behind,
549
01:02:16,021 --> 01:02:17,021
is that right?
550
01:02:19,121 --> 01:02:20,921
Yeah, yeah. Long time ago.
551
01:02:22,621 --> 01:02:26,021
- That's a damn shame.
- Foolish thing to do.
552
01:02:28,355 --> 01:02:31,054
And the chickens always
come home to roost.
553
01:02:32,721 --> 01:02:33,721
Yeah.
554
01:02:35,588 --> 01:02:38,197
Well, I take it you've
got personality,
555
01:02:38,221 --> 01:02:39,721
coming all the way out here.
556
01:02:41,721 --> 01:02:43,555
That's one thing
you got from me.
557
01:02:44,488 --> 01:02:45,963
What's that?
558
01:02:45,987 --> 01:02:49,154
You're restless until you
find what you're looking for.
559
01:02:52,555 --> 01:02:54,621
You know, this world
isn't settling yet.
560
01:02:55,854 --> 01:02:57,054
I promise you that.
561
01:02:58,688 --> 01:02:59,728
There is no settling down.
562
01:03:02,321 --> 01:03:04,488
I ran away from home years ago,
563
01:03:07,121 --> 01:03:08,455
but I took my home with me.
564
01:03:09,954 --> 01:03:13,088
That's my weakness.
I love my things.
565
01:03:17,821 --> 01:03:20,030
And this house is beautiful.
566
01:03:20,054 --> 01:03:25,054
Mm, yeah. I built it with
my bare hands for my wife.
567
01:03:26,321 --> 01:03:30,021
But where we lived,
well, we just didn't fit.
568
01:03:31,388 --> 01:03:34,830
We were different, I suppose.
569
01:03:34,854 --> 01:03:36,134
But this was my home and I said,
570
01:03:36,154 --> 01:03:38,897
"Honey, I'm taking it with me."
571
01:03:38,921 --> 01:03:43,921
And so we spent the rest of
our time together on the move,
572
01:03:44,787 --> 01:03:47,030
looking for a place to settle,
573
01:03:47,054 --> 01:03:49,688
looking for a place to
set down some roots.
574
01:03:51,221 --> 01:03:54,221
Is she the, the one
in the paintings?
575
01:03:55,455 --> 01:03:56,987
Yes, she is.
576
01:03:57,921 --> 01:04:00,030
That's your grandmother.
577
01:04:00,054 --> 01:04:04,254
Painted these when I had
steadier hands. She was special.
578
01:04:05,854 --> 01:04:10,721
I had my eye on her a long time.
She was a good looking gal.
579
01:04:12,188 --> 01:04:13,954
Had a hard time
winning her over.
580
01:04:15,254 --> 01:04:17,997
She was, she was tough.
581
01:04:18,021 --> 01:04:21,564
Very popular. Always
10 minutes late.
582
01:04:21,588 --> 01:04:23,431
Oh, I miss her always.
583
01:04:23,455 --> 01:04:24,555
When did she die?
584
01:04:29,154 --> 01:04:31,230
She'd been gone 14 years.
585
01:04:31,254 --> 01:04:33,887
But I miss her like
the first day she died.
586
01:04:36,054 --> 01:04:38,621
And after that, I didn't
feel like traveling much.
587
01:04:39,754 --> 01:04:43,221
Just set the house
down right here.
588
01:04:44,421 --> 01:04:45,821
Haven't moved since.
589
01:04:49,288 --> 01:04:51,521
That's when I started
making the paintings.
590
01:04:52,621 --> 01:04:54,464
But memory mostly.
591
01:04:54,488 --> 01:04:57,597
Each one is from another
time I looked at her.
592
01:04:57,621 --> 01:05:02,331
So yeah, I miss her, but
I know where she's at.
593
01:05:02,355 --> 01:05:04,088
I'll probably be there soon.
594
01:05:07,721 --> 01:05:08,721
Grandpa?
595
01:05:14,355 --> 01:05:16,221
Could you tell me
things about my dad?
596
01:05:18,388 --> 01:05:19,388
I have a picture.
597
01:05:28,887 --> 01:05:32,655
The story of the world
is in this room, Adam.
598
01:05:40,987 --> 01:05:42,421
This is the only one I have.
599
01:05:54,054 --> 01:05:55,054
He looks like me.
600
01:05:57,688 --> 01:05:58,688
He does.
601
01:06:00,455 --> 01:06:02,555
This was right
before he ran away.
602
01:06:05,021 --> 01:06:06,021
He ran away?
603
01:06:08,154 --> 01:06:10,088
Yeah, I upset him.
604
01:06:12,355 --> 01:06:13,621
It was my fault.
605
01:06:15,221 --> 01:06:16,854
But he never came back.
606
01:06:18,021 --> 01:06:20,064
I finally found out
where he's been living,
607
01:06:20,088 --> 01:06:22,121
but I haven't had the
courage to show up,
608
01:06:25,421 --> 01:06:26,421
114 East Avenue.
609
01:06:32,821 --> 01:06:34,121
You should come with me.
610
01:06:35,621 --> 01:06:36,621
Come with you?
611
01:06:38,188 --> 01:06:39,688
Yeah, we should go together.
612
01:06:47,421 --> 01:06:48,754
I don't know.
613
01:07:15,388 --> 01:07:17,388
I wish I knew more about heaven.
614
01:07:18,621 --> 01:07:21,121
What could come
after all of this?
615
01:07:22,521 --> 01:07:25,030
How could it be any better?
616
01:07:25,054 --> 01:07:28,388
I mean, look at these
paintings. Look at these books.
617
01:07:29,688 --> 01:07:31,188
Listen to this music.
618
01:07:33,854 --> 01:07:35,621
Well, I get to take
it all with me.
619
01:08:00,555 --> 01:08:01,954
I like that note.
620
01:08:03,421 --> 01:08:08,421
You know, on the other side
of this canyon is a stream,
621
01:08:09,854 --> 01:08:12,164
and at the end of that stream,
there's some train tracks,
622
01:08:12,188 --> 01:08:15,887
and those tracks lead to a
nice little neighborhood.
623
01:08:17,188 --> 01:08:21,054
That's where your father
will be, 114 East Avenue.
624
01:08:26,488 --> 01:08:27,787
You think he'll like me?
625
01:08:29,421 --> 01:08:31,655
Well, he's a lot like me.
626
01:08:32,754 --> 01:08:34,288
I like you very much.
627
01:08:40,787 --> 01:08:44,521
Do you have any, do you
have any stories about him?
628
01:08:46,921 --> 01:08:48,364
I got some.
629
01:08:48,388 --> 01:08:51,521
It hurts my heart a little
too much to think about him.
630
01:08:52,721 --> 01:08:56,954
Maybe once he and I make
things right between us,
631
01:08:58,188 --> 01:09:00,688
then I can tell you a whole lot.
632
01:09:03,288 --> 01:09:06,154
Just a little confused, I guess.
633
01:09:07,421 --> 01:09:08,521
What about?
634
01:09:12,854 --> 01:09:16,721
Everyone has their
own way of, of living,
635
01:09:19,887 --> 01:09:22,921
but no one really knows
anything for sure.
636
01:09:25,555 --> 01:09:29,254
And everyone's struggling
one way or another.
637
01:09:33,588 --> 01:09:36,254
I should have taken this
trip a long time ago.
638
01:10:38,488 --> 01:10:41,754
Alice, is there music in heaven?
639
01:11:06,288 --> 01:11:07,854
Right here in the
middle of nowhere.
640
01:11:10,188 --> 01:11:12,021
I just had an
accident, but I'm okay.
641
01:11:13,655 --> 01:11:14,921
I just want to come home.
642
01:11:17,854 --> 01:11:19,763
- Every man...
- I did a lot, Adam.
643
01:11:19,787 --> 01:11:22,763
Deserves to know who
he is in this world.
644
01:11:22,787 --> 01:11:23,883
It's easy to think you're king
645
01:11:23,887 --> 01:11:25,197
when you take
things from people.
646
01:11:25,221 --> 01:11:27,197
Where you come from,
where he's going.
647
01:11:27,221 --> 01:11:28,783
And then one day you realize
that you're not happy.
648
01:11:28,787 --> 01:11:30,331
So there it is.
649
01:11:30,355 --> 01:11:32,551
And do something you regret
for the rest of your life.
650
01:11:32,555 --> 01:11:34,930
- I'm not real your father.
- They cuff your hands.
651
01:11:34,954 --> 01:11:36,963
Mary's not your real mother.
652
01:11:36,987 --> 01:11:38,355
Then the party's over.
653
01:11:41,388 --> 01:11:44,521
You shall not taunt
or oppress a stranger.
654
01:11:45,854 --> 01:11:48,221
For you are strangers
in the land of Egypt.
655
01:11:49,488 --> 01:11:51,188
For if he shall cry out to me,
656
01:11:52,254 --> 01:11:54,621
I shall surely hear his outcry.
657
01:11:57,288 --> 01:12:02,254
Find something beautiful,
Adam, and hold it tight.
658
01:12:46,221 --> 01:12:47,621
I don't remember falling asleep.
659
01:12:51,488 --> 01:12:53,021
We should, we should get going.
660
01:13:00,821 --> 01:13:01,887
Hey, grandpa?
661
01:16:44,355 --> 01:16:45,355
Hi.
662
01:16:46,355 --> 01:16:50,331
Hello. Is this Jacob
Waterson Jr's house?
663
01:16:50,355 --> 01:16:52,987
Yes it is. I'm
sorry, have we met?
664
01:16:55,054 --> 01:16:56,787
I don't, I don't think we have.
665
01:16:58,154 --> 01:16:59,588
What is this about?
666
01:17:01,455 --> 01:17:02,455
Is Jacob home?
667
01:17:03,887 --> 01:17:07,555
He's not. Are you sure
you have the right person?
668
01:17:10,021 --> 01:17:11,021
He's my father.
669
01:17:13,154 --> 01:17:15,021
I'm sorry, I think
you're mistaken.
670
01:17:28,488 --> 01:17:31,154
Boys, this is...
671
01:17:32,621 --> 01:17:33,954
Um, I'm Adam.
672
01:17:36,987 --> 01:17:38,388
Adam, meet Dylan.
673
01:17:39,921 --> 01:17:42,121
And this is baby Adam.
674
01:17:45,721 --> 01:17:47,521
Why don't we go
talk in the kitchen?
675
01:18:10,321 --> 01:18:12,088
He ever mention me?
676
01:18:14,121 --> 01:18:15,121
No.
677
01:18:26,388 --> 01:18:28,421
So this is a surprise
for you too then?
678
01:18:30,088 --> 01:18:31,588
You could say that.
679
01:18:41,987 --> 01:18:44,054
I came a very long
way to get here.
680
01:18:48,355 --> 01:18:49,355
I'm sorry.
681
01:18:50,787 --> 01:18:53,521
I guess he owes me a big
explanation when he gets home.
682
01:18:56,821 --> 01:18:58,655
Not before I get one.
683
01:20:33,721 --> 01:20:36,564
See a lot of new faces in
the room here this evening.
684
01:20:36,588 --> 01:20:39,531
Nothing makes me happier.
Nothing makes me prouder.
685
01:20:39,555 --> 01:20:41,551
In fact, I look forward to
meeting every one of you
686
01:20:41,555 --> 01:20:43,097
during our young professionals
687
01:20:43,121 --> 01:20:46,564
meet experienced entrepreneurs
cocktail mixer later tonight.
688
01:20:46,588 --> 01:20:48,897
Because as I look around
this room here today,
689
01:20:48,921 --> 01:20:50,830
as I look around,
690
01:20:50,854 --> 01:20:53,488
I see nothing but talent.
691
01:20:54,355 --> 01:20:55,997
But what I wonder about is,
692
01:20:56,021 --> 01:20:59,264
how many of you
see the same thing?
693
01:20:59,288 --> 01:21:01,963
How many of you
think of yourselves
694
01:21:01,987 --> 01:21:05,797
when I say there is nothing
but talent in this room?
695
01:21:05,821 --> 01:21:07,464
How many of you are
saying to yourselves,
696
01:21:07,488 --> 01:21:10,064
"No, not me, he
must be mistaken.
697
01:21:10,088 --> 01:21:13,555
This is a room full
of talent, minus one."
698
01:21:15,288 --> 01:21:16,651
Ladies and gentlemen,
as you may know,
699
01:21:16,655 --> 01:21:19,197
I, myself, have been a
victim of discouragement.
700
01:21:19,221 --> 01:21:21,197
I, myself, have been there.
701
01:21:21,221 --> 01:21:22,863
I, myself, have been down,
702
01:21:22,887 --> 01:21:25,397
have been about as
low as a man can get.
703
01:21:25,421 --> 01:21:29,464
Served my country,
lost some good friends,
704
01:21:29,488 --> 01:21:31,664
and was badly injured.
705
01:21:31,688 --> 01:21:33,488
I was told I would
never walk again.
706
01:21:34,655 --> 01:21:36,555
But I wouldn't accept that.
707
01:21:43,754 --> 01:21:45,297
You see, there's a reason why
708
01:21:45,321 --> 01:21:46,730
I'm not currently being visited
709
01:21:46,754 --> 01:21:49,097
by several elementary
schoolers in a hospital room.
710
01:21:49,121 --> 01:21:51,497
There's a reason
why I am not pitied.
711
01:21:51,521 --> 01:21:53,763
And that reason is
because I have never
712
01:21:53,787 --> 01:21:56,564
and will never back down.
713
01:21:56,588 --> 01:21:58,564
I will never surrender.
714
01:21:58,588 --> 01:22:00,688
Another day comes and I say,
715
01:22:02,254 --> 01:22:03,464
here I am.
716
01:22:03,488 --> 01:22:06,188
- Let's hear it. Here I am!
- Here I am!
717
01:22:12,355 --> 01:22:13,451
Okay now, now we're gonna play
718
01:22:13,455 --> 01:22:14,930
a little speed networking game,
719
01:22:14,954 --> 01:22:16,384
and then we can talk
about confidence,
720
01:22:16,388 --> 01:22:17,597
about being assertive,
721
01:22:17,621 --> 01:22:19,497
and how to get what
you want out of life,
722
01:22:19,521 --> 01:22:22,963
and how to make the sale no
matter what life throws at you.
723
01:22:22,987 --> 01:22:23,987
Let's get started.
724
01:22:38,355 --> 01:22:40,364
Okay, guys, now here's
how this is gonna work.
725
01:22:40,388 --> 01:22:42,097
Each of you is a professional.
726
01:22:42,121 --> 01:22:44,064
Each of you has a business
727
01:22:44,088 --> 01:22:47,631
or service to pitch to a
potential client or customer.
728
01:22:47,655 --> 01:22:49,217
You better have your
business pitch ready,
729
01:22:49,221 --> 01:22:50,564
because when the buzzer sounds,
730
01:22:50,588 --> 01:22:52,564
you're gonna have 60 seconds
to introduce yourself
731
01:22:52,588 --> 01:22:55,564
to the person across from you
without mentioning your name,
732
01:22:55,588 --> 01:22:57,963
and explain what it is
you do for a living.
733
01:22:57,987 --> 01:22:59,217
Then when the
buzzer sounds again,
734
01:22:59,221 --> 01:23:00,551
you're gonna scoot your
butts over one seat
735
01:23:00,555 --> 01:23:02,297
and start over to the left.
736
01:23:02,321 --> 01:23:04,631
I'm gonna keep going
this way around the table
737
01:23:04,655 --> 01:23:08,097
until each of you has met
every person in this room.
738
01:23:08,121 --> 01:23:11,388
Does it sound good?
Okay, let's do this.
739
01:23:12,455 --> 01:23:16,954
And 3, 2, 1.
740
01:23:30,521 --> 01:23:32,254
I guess you're right.
741
01:23:34,488 --> 01:23:36,664
Right. Okay, well,
I'm in real estate.
742
01:23:36,688 --> 01:23:38,797
Been doing that for
about six months,
743
01:23:38,821 --> 01:23:41,963
and I'm currently studying
to take my broker's license.
744
01:23:41,987 --> 01:23:44,621
Nice. So what does that mean?
745
01:23:45,921 --> 01:23:49,497
Right. Well, I help people
find homes, basically.
746
01:23:49,521 --> 01:23:52,897
Mainly apartments and
emerging markets. But-
747
01:23:52,921 --> 01:23:55,264
You make a decent
living doing that?
748
01:23:55,288 --> 01:23:59,664
Yeah. It could definitely
be better though.
749
01:23:59,688 --> 01:24:02,697
My girlfriend's been bugging
me to propose for a while,
750
01:24:02,721 --> 01:24:05,197
and I'm just not ready
to go near that subject
751
01:24:05,221 --> 01:24:06,564
without the right income.
752
01:24:06,588 --> 01:24:09,064
- So you're not married?
- You, you don't have kids?
753
01:24:09,088 --> 01:24:11,730
No. No wife yet.
754
01:24:11,754 --> 01:24:14,297
No kids. But I definitely
want kids one day.
755
01:24:14,321 --> 01:24:15,763
What about you?
Why are you here?
756
01:24:15,787 --> 01:24:17,197
What do you do?
757
01:24:17,221 --> 01:24:19,655
Oh, I'm actually not
a businessman at all.
758
01:24:21,054 --> 01:24:24,021
I'm just here to find my father.
759
01:24:25,254 --> 01:24:27,787
He abandoned me
when my mother died.
760
01:24:28,954 --> 01:24:30,987
And now I'd like to
have a word with him.
761
01:24:32,488 --> 01:24:33,655
- My goodness.
- Yeah.
762
01:24:36,088 --> 01:24:40,531
You, you think he's, he's
here at this conference?
763
01:24:40,555 --> 01:24:42,954
Yeah, he's in here somewhere.
764
01:24:47,421 --> 01:24:48,897
It's nice to meet you.
765
01:24:48,921 --> 01:24:50,721
- Good luck with that.
- Thank you.
766
01:24:56,088 --> 01:24:59,997
- Well, hello there.
- This is fun, isn't it?
767
01:25:00,021 --> 01:25:01,331
Sure is.
768
01:25:01,355 --> 01:25:03,631
So do you want to pitch first?
769
01:25:03,655 --> 01:25:05,597
Oh, no, no, go ahead.
770
01:25:05,621 --> 01:25:07,431
Well, I've been hired
as a representative
771
01:25:07,455 --> 01:25:08,930
for a bridge lending platform.
772
01:25:08,954 --> 01:25:10,763
Now what that means is
I work for a company
773
01:25:10,787 --> 01:25:11,897
that lends people money
774
01:25:11,921 --> 01:25:13,997
and then charges
interest on that amount.
775
01:25:14,021 --> 01:25:17,030
People that, say, want to
buy a house or a property
776
01:25:17,054 --> 01:25:18,431
but can't get a
loan from the bank
777
01:25:18,455 --> 01:25:21,197
because they've got bad
credit or that sort of thing.
778
01:25:21,221 --> 01:25:23,730
Right, well, I'm definitely
not in the market
779
01:25:23,754 --> 01:25:25,197
to buy a house,
780
01:25:25,221 --> 01:25:27,830
but I'd, I'd love to hear
more about you personally.
781
01:25:27,854 --> 01:25:29,621
Sure. What would
you like to know?
782
01:25:30,721 --> 01:25:32,331
Well, what's your name?
783
01:25:32,355 --> 01:25:34,130
I, I, I thought we're
not supposed to...
784
01:25:34,154 --> 01:25:36,521
Oh, yeah.
785
01:25:40,321 --> 01:25:41,763
Well, it was nice to meet you.
786
01:25:41,787 --> 01:25:43,264
Thank you, nice to meet you too.
787
01:25:43,288 --> 01:25:45,021
- Good luck with that.
- Thank you.
788
01:25:46,987 --> 01:25:48,421
Hey there, kid.
789
01:25:50,355 --> 01:25:52,297
So, tell me about yourself.
790
01:25:52,321 --> 01:25:55,464
Well, I am
independent sales rep,
791
01:25:55,488 --> 01:25:58,531
which means I travel the
country selling products
792
01:25:58,555 --> 01:26:00,930
on behalf of all
kinds of companies.
793
01:26:00,954 --> 01:26:02,763
Sounds like a great way
to support a family.
794
01:26:02,787 --> 01:26:04,930
I do my best to pay the bills.
795
01:26:04,954 --> 01:26:08,531
So what are you hoping to
get out of this conference?
796
01:26:08,555 --> 01:26:11,564
Oh, that is a good question.
797
01:26:11,588 --> 01:26:13,130
I suppose like network
798
01:26:13,154 --> 01:26:16,130
and potentially meet
new business partners.
799
01:26:16,154 --> 01:26:17,284
You know, you never know
who you're gonna meet
800
01:26:17,288 --> 01:26:18,921
- at one of these things, right?
- Right.
801
01:26:21,154 --> 01:26:22,697
Couldn't agree more.
802
01:26:22,721 --> 01:26:25,655
- So, do you have children?
- I do.
803
01:26:27,521 --> 01:26:29,397
And, and what are their names?
804
01:26:29,421 --> 01:26:32,830
Oh, well, Dylan, she's four.
805
01:26:32,854 --> 01:26:37,321
And then there's, then
there's my little one, Adam.
806
01:26:39,555 --> 01:26:43,264
Hmm, that's it. There's,
there's no one else.
807
01:26:43,288 --> 01:26:44,987
I'm sorry, I don't understand.
808
01:26:46,854 --> 01:26:49,288
I've been looking for
you for a very long time.
809
01:27:11,321 --> 01:27:13,987
- Adam?
- Why did you leave me?
810
01:27:16,088 --> 01:27:17,088
What?
811
01:27:18,621 --> 01:27:19,921
Why did you leave me?
812
01:27:21,421 --> 01:27:22,455
I didn't leave you.
813
01:27:25,954 --> 01:27:30,164
You were taken from us.
814
01:27:30,188 --> 01:27:31,763
What do you mean?
815
01:27:31,787 --> 01:27:35,987
Adam, you were taken
from us, the hospital.
816
01:27:38,555 --> 01:27:39,555
There was a note.
817
01:27:41,555 --> 01:27:42,721
I remember every word.
818
01:27:45,355 --> 01:27:46,830
"There's no forgiving
what I've done,
819
01:27:46,854 --> 01:27:49,188
but I did it so that my
wife could be a mother.
820
01:27:50,555 --> 01:27:51,787
I promise you this,
821
01:27:53,688 --> 01:27:57,564
I will raise your
boy to be strong,
822
01:27:57,588 --> 01:27:58,754
so that one day
823
01:28:01,154 --> 01:28:03,121
he'll do whatever it
takes to find you.
824
01:28:08,921 --> 01:28:10,288
I'll forever be in pain
825
01:28:11,555 --> 01:28:14,688
so long as your
son is in my house.
826
01:28:17,021 --> 01:28:18,721
But I will sleep at
night knowing that
827
01:28:21,488 --> 01:28:22,488
one day
828
01:28:24,821 --> 01:28:26,121
he will be home again.
829
01:28:28,021 --> 01:28:29,355
And when that day comes,
830
01:28:40,854 --> 01:28:43,421
tell him that I love him,
831
01:28:46,388 --> 01:28:50,655
and that I will miss him
all the days of my life.
832
01:28:55,388 --> 01:28:58,197
But a man can't know
where he's going
833
01:28:58,221 --> 01:29:01,754
"until he knows
where he is from."
834
01:29:08,221 --> 01:29:09,221
Adam,
835
01:29:11,854 --> 01:29:15,621
I've been carrying that
around for 14 years.
836
01:29:23,288 --> 01:29:25,254
What am I supposed to do?
837
01:29:29,254 --> 01:29:30,897
Who am I supposed to be?
838
01:29:30,921 --> 01:29:33,355
I don't know. I don't know.
839
01:29:44,854 --> 01:29:48,154
Your mother and I,
we did our best to
840
01:29:50,555 --> 01:29:51,854
survive what happened,
841
01:29:53,854 --> 01:29:56,854
but we could never look
each other in the eyes,
842
01:29:57,787 --> 01:29:59,521
pretend to smile after that.
843
01:30:00,355 --> 01:30:01,564
We didn't want it to be.
844
01:30:01,588 --> 01:30:04,787
But after that, things
were just different.
845
01:30:06,921 --> 01:30:10,488
Your mother wanted to
be on Broadway once,
846
01:30:11,721 --> 01:30:12,721
but not anymore.
847
01:30:16,054 --> 01:30:18,388
It just wasn't the same,
848
01:30:20,121 --> 01:30:25,088
and seemed like the best thing
was to go our separate ways.
849
01:30:28,555 --> 01:30:29,655
Try to start over.
850
01:30:34,221 --> 01:30:37,621
I moved to another town, took
whatever job I could find.
851
01:30:38,655 --> 01:30:40,254
She got a job at
an amusement park.
852
01:30:41,455 --> 01:30:42,787
She works long days,
853
01:30:44,221 --> 01:30:47,621
and on weekends,
she's a waitress,
854
01:30:49,588 --> 01:30:50,754
karaoke restaurant.
855
01:30:54,688 --> 01:30:57,830
And every night at the
start of her shift,
856
01:30:57,854 --> 01:30:59,221
she sings the same song.
857
01:31:00,854 --> 01:31:01,887
And she's never late.
858
01:35:11,355 --> 01:35:14,521
All right, what are
you looking for?
60216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.