Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,440 --> 00:00:05,556
One, two, one, two, one, two
2
00:00:09,480 --> 00:00:10,196
Platoon, stop!
3
00:00:13,760 --> 00:00:15,432
Platoon, at ease!
4
00:00:16,640 --> 00:00:18,312
You! Introduce yourself!
5
00:00:22,040 --> 00:00:25,237
Private Paolo Passeri, 2nd Company, 2nd
Platoon, 3rd Section, awaiting orders!
6
00:00:25,800 --> 00:00:26,596
What?
7
00:00:27,800 --> 00:00:28,915
Have you heard him?
8
00:00:33,080 --> 00:00:33,796
Again!
9
00:00:36,920 --> 00:00:38,751
No, no, no! Forward march!
10
00:00:45,440 --> 00:00:47,670
Stop! About turn!
11
00:00:48,960 --> 00:00:49,676
I'm listening!
12
00:00:52,920 --> 00:00:54,353
I can't hear anything!
13
00:00:54,920 --> 00:00:55,750
Again!
14
00:00:59,360 --> 00:01:03,478
Slower, slower, pronounce it
more clearly, and slower. About turn!
15
00:01:05,120 --> 00:01:06,348
On the double!
16
00:01:11,120 --> 00:01:12,030
Stop!
17
00:01:12,800 --> 00:01:14,028
About turn!
18
00:01:21,800 --> 00:01:22,516
Again!
19
00:01:25,560 --> 00:01:26,754
Louder!
20
00:01:30,560 --> 00:01:31,276
Once again!
21
00:01:35,320 --> 00:01:38,198
About turn! Forward march!
22
00:01:39,600 --> 00:01:41,477
Imbecile! Son of a bitch!
23
00:01:45,360 --> 00:01:46,793
Stop!
24
00:01:48,480 --> 00:01:49,469
About turn!
25
00:01:51,600 --> 00:01:52,396
I'm listening!
26
00:01:56,360 --> 00:01:57,793
Again!
27
00:02:01,480 --> 00:02:04,199
Pronounce better. I can't hear
anything. I'm listening.
28
00:02:08,800 --> 00:02:10,950
Don't shout! I'm listening!
29
00:02:16,320 --> 00:02:17,230
About turn!
30
00:02:17,960 --> 00:02:19,188
Forward march!
31
00:02:21,560 --> 00:02:24,472
Ass-hole!... Ass-hole!... Ass-hole!
32
00:02:26,640 --> 00:02:27,356
Stop!
33
00:02:30,080 --> 00:02:31,195
About turn!
34
00:02:33,680 --> 00:02:34,396
I'm listening!
35
00:02:38,560 --> 00:02:40,551
I don't understand a word!
36
00:02:44,640 --> 00:02:46,392
Slower and louder!
37
00:02:52,480 --> 00:02:53,196
Again!
38
00:02:57,480 --> 00:02:58,310
Louder!
39
00:03:02,280 --> 00:03:03,429
About turn!
40
00:03:04,600 --> 00:03:05,476
Forward march!
41
00:03:05,800 --> 00:03:06,516
Asshole!
42
00:03:12,640 --> 00:03:13,311
Stop!
43
00:03:15,400 --> 00:03:16,515
Around turn!
44
00:03:18,680 --> 00:03:19,476
I'm listening!
45
00:03:23,520 --> 00:03:24,839
I want to hear you!
46
00:03:28,080 --> 00:03:30,548
I can't understand a thing! Again!
47
00:03:33,880 --> 00:03:35,029
Again!
48
00:03:38,280 --> 00:03:39,679
Another time!
49
00:03:42,680 --> 00:03:43,829
I don't like it!
50
00:03:47,240 --> 00:03:50,550
Forward march!
One, two, one, two...
51
00:04:06,280 --> 00:04:11,513
VICTORY MARCH
52
00:04:33,280 --> 00:04:34,713
Why aren't you doing
the exercises?
53
00:04:34,760 --> 00:04:35,476
I can't make it anymore!
54
00:04:35,760 --> 00:04:36,988
I'm going to write you down!
Come on!
55
00:04:37,360 --> 00:04:38,839
One, two, one, two...
56
00:05:13,360 --> 00:05:14,475
Come! Get up!
57
00:05:14,760 --> 00:05:15,715
Fall in immediately!
58
00:05:29,680 --> 00:05:32,478
"The powers of the Captain according
to military rules"
59
00:05:55,320 --> 00:05:56,594
Don't lower your eyes!
60
00:05:58,320 --> 00:05:59,036
Well?
61
00:05:59,320 --> 00:06:00,036
Captain, sir, I feel...
62
00:06:00,040 --> 00:06:01,268
Don't gesticulate! Remain in attention!
63
00:06:02,120 --> 00:06:02,791
Posture!
64
00:06:06,680 --> 00:06:08,750
- So, you want to go home.
- No, Captain, sir!
65
00:06:09,680 --> 00:06:11,113
- Ah, you don't want to go home!
- No, Captain, sir!
66
00:06:13,840 --> 00:06:14,829
Say you want to go home!
67
00:06:15,200 --> 00:06:16,679
- Captain, sir...
- Say you want to go home!
68
00:06:17,240 --> 00:06:18,434
I want to go home, Captain, sir!
69
00:06:21,560 --> 00:06:23,039
You'll go when your 12 months
will be over!
70
00:06:24,080 --> 00:06:25,149
When will you go home?
71
00:06:25,800 --> 00:06:28,360
I'll go home when my 12 months are over,
Captain, sir!
72
00:06:30,080 --> 00:06:30,956
Remember:
73
00:06:31,480 --> 00:06:32,799
Play the wise guy again,
and I'll crush you!
74
00:06:33,480 --> 00:06:34,196
Go!
75
00:06:35,040 --> 00:06:36,439
Who taught you to salute
without your beret!?
76
00:06:48,400 --> 00:06:49,116
Listen carefully:
77
00:06:50,080 --> 00:06:51,672
If until this evening you don't find
a new beret...
78
00:06:52,160 --> 00:06:53,593
...I'll throw you in the disciplinary
regiment, got it?
79
00:06:53,880 --> 00:06:55,552
I don't care how!
Steal, kill, but do it!
80
00:06:56,320 --> 00:06:56,991
Wake up!
81
00:06:57,360 --> 00:06:58,156
Moron!
82
00:07:00,040 --> 00:07:00,916
Are you ready?
83
00:07:23,360 --> 00:07:24,156
Come, come, let's go!
84
00:07:31,360 --> 00:07:34,432
Look, look, how many
little stars grandpa's got!
85
00:07:35,720 --> 00:07:37,676
Have you finished this shit
of a national service?
86
00:07:37,800 --> 00:07:41,588
Let go, he didn't do it on purpose,
did he? He made a mistake.
87
00:07:48,520 --> 00:07:51,193
What's bothering you?
Have you lost your beret?
88
00:07:52,240 --> 00:07:53,355
Take mine.
89
00:07:55,880 --> 00:07:58,792
- And what about you?
- Don't worry, I'll find another.
90
00:07:59,760 --> 00:08:01,113
- But I'll pay you for it!
- Come on...
91
00:08:01,400 --> 00:08:04,119
- But I won't feel it's mine! - Come on,
cut it off! - Thank you!
92
00:08:05,400 --> 00:08:06,230
Platoon, a-tten-tion!
93
00:08:07,920 --> 00:08:08,955
At ease!
94
00:08:09,680 --> 00:08:10,669
A- tten-tion!
95
00:08:11,800 --> 00:08:12,835
At ease!
96
00:08:14,560 --> 00:08:15,675
Don't move!
97
00:08:20,360 --> 00:08:21,076
Platoon...
98
00:08:21,640 --> 00:08:24,871
A... And again...
99
00:08:28,160 --> 00:08:30,196
Platoon, a-tten-tion!
100
00:08:31,400 --> 00:08:32,992
At ease!
101
00:08:33,400 --> 00:08:34,389
A- tten-tion!
102
00:08:34,960 --> 00:08:35,995
At ease!
103
00:08:37,200 --> 00:08:37,996
Platoon...
104
00:08:38,960 --> 00:08:40,029
A...
105
00:08:40,400 --> 00:08:42,152
...And again...
106
00:08:43,880 --> 00:08:44,915
Lower your heads!
107
00:08:46,560 --> 00:08:48,949
Platoon... a-tten-tion!
108
00:08:51,960 --> 00:08:56,033
On my command, first row one step
forward, third row one step backward.
109
00:08:57,040 --> 00:08:57,756
March!
110
00:09:00,560 --> 00:09:02,755
- Fall in line! Fall in line!
- Go!
111
00:09:06,840 --> 00:09:08,239
- Go!
- Go!
112
00:09:18,240 --> 00:09:18,990
Hair!
113
00:09:20,520 --> 00:09:21,396
Beard!
114
00:09:26,800 --> 00:09:27,789
Glasses!
115
00:09:35,560 --> 00:09:37,198
Heads straight! Rise your heads!
116
00:09:37,800 --> 00:09:39,074
Fall in line! Come on!
117
00:09:53,520 --> 00:09:54,191
Order them at ease!
118
00:09:57,400 --> 00:09:59,072
Platoon, at ease!
119
00:09:59,640 --> 00:10:00,868
Platoon, atten-tion!
120
00:10:03,360 --> 00:10:04,793
Platoon, at ease!
121
00:10:05,800 --> 00:10:07,119
Platoon, atten-tion!
122
00:10:08,240 --> 00:10:09,958
Fall in line! More! Come on!
123
00:10:16,640 --> 00:10:17,436
Commander of the regiment?
124
00:10:17,720 --> 00:10:18,470
Colonel Confetti.
125
00:10:18,840 --> 00:10:19,511
Mr. Colonel! Fall out!
126
00:10:22,400 --> 00:10:24,038
Who's higher, the chief warrant officer,
or the adjutant?
127
00:10:25,120 --> 00:10:26,314
- Let me think!
- Fall out!
128
00:10:29,320 --> 00:10:30,594
A sergeant is an officer,
or a non commissioned officer?
129
00:10:30,800 --> 00:10:32,472
- A non commissioned officer!
- Do you call him "sergeant, sir"?
130
00:10:32,680 --> 00:10:34,079
No! Because he's a
non commissioned officer!
131
00:10:34,760 --> 00:10:35,988
What does a foot soldier do
after he's dead?
132
00:10:37,640 --> 00:10:39,551
- I guess he...
- Fall out!
133
00:10:40,120 --> 00:10:42,190
He makes three more leaps.
- Who asked you? - Fall out!
134
00:10:45,120 --> 00:10:46,917
- The regiment's devise?
- Don't ask, do!
135
00:10:48,160 --> 00:10:50,310
- That of Vittorio Emanuele ll?
- For the glory of the name!
136
00:10:50,840 --> 00:10:53,035
- Light dragoons of Alessandria?
- Danger strengthens me.
137
00:10:53,680 --> 00:10:57,389
- Light dragoons of Monferatto?
- Semper ufu quondam. - Meaning?
138
00:10:58,320 --> 00:10:58,991
Fall out!
139
00:11:02,160 --> 00:11:03,639
- Light dragoons of Lodi?
- Lodi makes the sacrifice!
140
00:11:04,200 --> 00:11:05,872
- Light dragoons of Saluzzo?
- I gallop, I rule!
141
00:11:06,440 --> 00:11:08,476
- Montebello lancers?
- Shoulder to shoulder with Death.
142
00:11:09,080 --> 00:11:10,354
- Toilet paper!
- Yes, sir!
143
00:11:12,480 --> 00:11:15,870
- Regulation length?
- 125 cm, Captain, sir!
144
00:11:18,920 --> 00:11:20,194
- Go!
- Yes, sir!
145
00:11:20,840 --> 00:11:22,353
Come here! Come here!
146
00:11:28,920 --> 00:11:30,273
How much do you have, soldier?
147
00:11:34,800 --> 00:11:37,712
Come boys, we'll do it together!
We'll have fun!
148
00:11:45,160 --> 00:11:47,037
Hey, handsome!
Want to come with me?
149
00:11:47,120 --> 00:11:47,836
No, please!
150
00:11:47,840 --> 00:11:49,910
- What did you understand? I...
- Go away!
151
00:11:53,320 --> 00:11:56,995
A democratic army serving the citizens...
The soldier only serves whores and fags!
152
00:12:07,520 --> 00:12:09,954
- Come on! Come!
- No, damn it, I'm going away!
153
00:12:10,520 --> 00:12:11,350
No, wait!
154
00:12:18,960 --> 00:12:20,632
You should have come!
You'd have felt better afterward!
155
00:12:21,080 --> 00:12:22,911
- I told you I don't want to.
- You shouldn't be afraid!
156
00:12:23,160 --> 00:12:24,354
Who told you I was afraid?
157
00:12:24,440 --> 00:12:25,759
Don't I have the right to chose?
158
00:12:25,920 --> 00:12:27,319
I don't have to do it with whores!
159
00:12:27,880 --> 00:12:29,313
And, then, I don't want to get sick!
160
00:12:29,520 --> 00:12:32,159
- Better claps than wank it!
- You wank it!
161
00:12:32,480 --> 00:12:34,391
The nerve you have!
What do you know about me?
162
00:12:34,840 --> 00:12:36,068
About my sexual activity?
163
00:12:36,320 --> 00:12:38,311
I do it! I do it on my own,
yes I do!
164
00:12:38,720 --> 00:12:42,030
And then, you'll never see me in such
a dump queuing with 100 others!
165
00:12:43,520 --> 00:12:46,159
I got it! But look carefully
at the figures...
166
00:12:48,080 --> 00:12:49,718
Hello?! Hello?!
167
00:12:50,240 --> 00:12:50,956
Speak louder!
168
00:12:53,120 --> 00:12:53,836
What?
169
00:12:55,120 --> 00:12:58,192
Illustrated postcards?
I fuck illustrated postcards!
170
00:12:59,040 --> 00:13:00,837
Yes... because I'm running out of coins!
171
00:13:01,240 --> 00:13:02,593
You'll force me to be mean, mother!
172
00:13:03,200 --> 00:13:04,599
Don't tell me to resign myself,
or I'll go crazy!
173
00:13:05,040 --> 00:13:06,871
Yes!... Hello ?!...
174
00:13:08,800 --> 00:13:09,596
Not even in the police?
175
00:13:11,040 --> 00:13:12,359
With the tramways?!... Road sweeper?
176
00:13:13,600 --> 00:13:15,033
If I get it,
nobody notices I'm around!
177
00:13:15,480 --> 00:13:17,596
Yes, that's so! Because others
manage it, go on further!
178
00:13:18,600 --> 00:13:20,272
There are less and less jobs,
more and more graduates,
179
00:13:20,280 --> 00:13:21,599
till they'll decide for a
numerus clausus!
180
00:13:21,760 --> 00:13:23,159
Diplomas, diplomas, diplomas!
181
00:13:23,280 --> 00:13:26,317
The fuck with diplomas! Others improve,
morons get diplomas!
182
00:13:26,960 --> 00:13:29,758
After all, I'd like to know what the fuck
for have I studied for 20 years?
183
00:13:30,080 --> 00:13:30,796
Yes!
184
00:13:32,960 --> 00:13:36,555
I know city administration has changed,
I don't give a fuck, I wanna come home!
185
00:13:48,880 --> 00:13:49,630
Here, Passeri!
186
00:13:49,880 --> 00:13:51,632
- I've kept you a chair.
- There's too much noise...
187
00:13:51,640 --> 00:13:54,473
- Come on, we're all together...
- Sorry, I prefer staying on my own...
188
00:14:06,280 --> 00:14:07,633
No, let's swap places!
189
00:14:13,720 --> 00:14:14,948
Bring my pizza here!
190
00:14:24,880 --> 00:14:26,074
Take a bite!
191
00:14:26,480 --> 00:14:27,993
No, better not...
192
00:14:28,400 --> 00:14:29,230
Don't over do it...
193
00:14:30,960 --> 00:14:33,349
My dear, I control myself! Weight,
temperature, I know when I have to stop!
194
00:14:33,920 --> 00:14:35,717
I want to go home,
haven't you got that yet?
195
00:14:36,400 --> 00:14:39,119
I've figured that if I go on like this in
8-10 days I'll be in organic impairment.
196
00:14:39,240 --> 00:14:40,195
- Yes?!
- Yes!
197
00:14:40,560 --> 00:14:42,471
I don't eat, don't sleep, don't drink,
I smoke 40 cigarettes a day,
198
00:14:42,480 --> 00:14:43,356
I take amphetamine...
199
00:14:43,840 --> 00:14:44,909
They have to re-form me!
It's automatic!
200
00:14:45,320 --> 00:14:46,469
I'll die if I remain in the barracks!
201
00:14:46,840 --> 00:14:49,308
Everybody hates it!
Big find...
202
00:14:50,320 --> 00:14:51,719
Me, I must! I must make it!
203
00:14:52,360 --> 00:14:54,715
Collective life kills me!
Eat together, sleep together,
204
00:14:54,720 --> 00:14:56,995
always someone to the right, to the left,
someone in front, someone backward!
205
00:14:57,120 --> 00:15:00,157
- Never a moment alone!
- You're always alone, can't you see that?
206
00:15:00,440 --> 00:15:01,839
Always lost in the clouds, dreaming...
207
00:15:02,040 --> 00:15:04,315
Lucky thing I am, or I'd have
already shot you all!... Yes!
208
00:15:05,080 --> 00:15:07,640
On the contrary, you're a guy who needs
to be among people,
209
00:15:07,680 --> 00:15:09,238
to understand a little the problems
others have!
210
00:15:09,240 --> 00:15:10,992
What the fuck, d'you think you're
the only one suffering?!
211
00:15:11,840 --> 00:15:13,398
Try being a little less selfish.
212
00:15:13,880 --> 00:15:15,791
- Come, have a piece!
- No!
213
00:15:16,320 --> 00:15:17,799
- Come, a little piece!
- No, no, and no!
214
00:15:24,240 --> 00:15:27,232
- Where did you get this radio?
- At the station, for 6,000 Lire.
215
00:15:27,240 --> 00:15:30,676
- You got robbed.
- Me, with 6,000 I do it twice!
216
00:15:30,920 --> 00:15:35,436
- What can you buy with 6,000 Lire?
- With 5,000 I had one of those tucks...
217
00:15:35,720 --> 00:15:37,995
- Cut the crap!
- You always talk shit.
218
00:15:38,160 --> 00:15:39,957
- You always say...
- Keep it to yourself!
219
00:15:40,120 --> 00:15:44,557
Sorry, but you always fuck with 6,000,
but you ask us for cigarettes!
220
00:15:44,640 --> 00:15:45,789
- Stupid!
- You're right!
221
00:15:48,520 --> 00:15:49,270
Sleeping or what?
222
00:15:49,600 --> 00:15:51,955
- Get off my back!
- Don't answer back, toad!
223
00:15:53,440 --> 00:15:57,399
Don't you worry, grandpa always
respects his toads.
224
00:15:57,520 --> 00:15:59,511
By the way, kiddie,
I've got a present for you.
225
00:15:59,960 --> 00:16:00,676
Here it comes!
226
00:16:02,120 --> 00:16:03,997
Stay calm! Stay clam!
227
00:16:06,360 --> 00:16:08,191
Come here so I may baptize
you in the name of the Father,
228
00:16:08,200 --> 00:16:09,918
of the Son and of the Holy Ghost.
229
00:16:11,040 --> 00:16:13,349
- I've baptized him again.
- Now he'll go to Paradise.
230
00:16:13,640 --> 00:16:15,631
I'll keep an eye on this one,
don't worry
231
00:16:16,200 --> 00:16:17,918
Do it calmly, don't be embarrassed!
232
00:16:18,160 --> 00:16:20,355
Stay calm, I said, don't worry!
233
00:16:21,800 --> 00:16:23,313
- No!
- At ease! Attention! At ease!
234
00:16:33,440 --> 00:16:34,953
Wait, there's something on.
235
00:16:38,440 --> 00:16:41,000
- You go first. I said enter!
- You go first!
236
00:16:41,200 --> 00:16:44,351
I'm Sir God, your grandpa here, get it!?
And you must enter!
237
00:16:44,360 --> 00:16:46,237
Better take the other one.
238
00:16:46,480 --> 00:16:48,072
- Come on, you go!
- But why...
239
00:16:49,600 --> 00:16:51,591
- Why should I?
- Calm down, don't worry!
240
00:16:52,400 --> 00:16:54,356
Courageous boys enter
the first ones!
241
00:16:58,680 --> 00:17:01,478
Fuck you! Shit soldiers!
242
00:17:02,120 --> 00:17:03,678
"DISCIPLINE IS THE SOLDIER'S LOGIC"
243
00:17:04,080 --> 00:17:05,195
Eyes to the trinity!
244
00:17:07,720 --> 00:17:09,870
Down from your beds!
Down from your beds!
245
00:17:10,160 --> 00:17:11,718
Down from your beds!
246
00:17:22,000 --> 00:17:22,876
Officer's coming!
247
00:17:32,520 --> 00:17:34,431
- Toad, wank me!
- Go fuck yourself!
248
00:17:36,600 --> 00:17:39,114
- Fuck you... - To me!
- To you!
249
00:17:39,680 --> 00:17:41,033
He still doesn't know us!
250
00:17:41,240 --> 00:17:44,152
You're mad! Saying this to grandpa?!
Ask forgiveness on your knees!
251
00:17:44,680 --> 00:17:46,318
If not, you'll get it tonight!
252
00:17:46,320 --> 00:17:48,709
You're joking with fire!
Attack them, Nicco!
253
00:17:53,520 --> 00:17:54,430
Good night!
254
00:18:02,960 --> 00:18:04,029
Hey! Who are you?
255
00:18:05,080 --> 00:18:07,435
- I'm the toad on duty.
- What the fuck do you want?
256
00:18:07,640 --> 00:18:09,949
I've come to say "good night" to the
tired grandpas.
257
00:18:09,960 --> 00:18:12,952
You're a good guy! Bring the chair!
Make a nice cuckoo!
258
00:18:13,120 --> 00:18:15,873
Please, take care, don't make me
be ashamed! - Get up!
259
00:18:17,320 --> 00:18:18,799
- Toad!
- Toad!
260
00:18:19,600 --> 00:18:21,955
A-ttension! At ease!
261
00:18:22,320 --> 00:18:22,991
A-ttension!
262
00:18:26,320 --> 00:18:28,595
- Grandpas, was he good?
- Very. - Ok.
263
00:18:28,760 --> 00:18:30,193
Come, do the cuckoo!
264
00:18:32,880 --> 00:18:34,598
Open your palms!
265
00:18:34,600 --> 00:18:38,149
The panties...
266
00:18:40,440 --> 00:18:42,078
Good night, grandpas.
267
00:18:42,720 --> 00:18:44,392
The leave is near.
268
00:18:44,600 --> 00:18:45,953
More elastic! More elastic!
269
00:18:46,440 --> 00:18:47,475
Once again!
270
00:18:49,840 --> 00:18:51,478
Good night, grandpas.
271
00:18:51,840 --> 00:18:53,478
Going home is near.
272
00:18:53,880 --> 00:18:55,279
Near for you
273
00:18:55,600 --> 00:18:57,033
Faraway for us
274
00:18:57,440 --> 00:18:59,078
For you it's over
275
00:18:59,240 --> 00:19:00,832
We still have a lifetime.
276
00:19:06,080 --> 00:19:08,196
- Alright for you, grandpas?
- Yes. - Very well.
277
00:19:10,240 --> 00:19:10,990
Kiss the stick!
278
00:19:12,640 --> 00:19:14,835
With respect, sensuality,
279
00:19:15,120 --> 00:19:17,395
enthusiasm... Kiss it!
280
00:19:19,800 --> 00:19:20,915
- You can go!
- Go away!
281
00:19:30,240 --> 00:19:32,708
Come on, don't take it to heart...
Tomorrow it'll be fine.
282
00:19:38,880 --> 00:19:40,199
- 'Night.
- Good night.
283
00:20:55,520 --> 00:20:56,236
Hands up!
284
00:21:00,880 --> 00:21:02,108
Have mercy, commander, sir!
285
00:21:02,360 --> 00:21:05,636
I was doing that so I don't fall asleep!
I don't always do it, sir.
286
00:21:06,000 --> 00:21:08,036
I've caught you, dickhead!
You're gonna get it!
287
00:21:09,240 --> 00:21:10,719
Get down! Get down! Hands up!
288
00:21:11,200 --> 00:21:12,349
Get down! Move! Move!
289
00:21:12,680 --> 00:21:14,318
Hands up! Hands up, I said!
290
00:21:15,080 --> 00:21:15,830
Hands up! Hands up!
291
00:21:16,000 --> 00:21:17,115
- My pants...
- Get down! Move!
292
00:21:17,640 --> 00:21:18,868
Hands up! Get down!
293
00:21:19,440 --> 00:21:20,429
Hands up! Get down!
Get down!
294
00:21:20,760 --> 00:21:21,431
Come! Move! Move!
295
00:21:23,040 --> 00:21:23,756
Hands up!
296
00:21:24,120 --> 00:21:25,917
Hands up! Down!
Down!
297
00:21:26,360 --> 00:21:27,156
Move!
298
00:21:28,040 --> 00:21:29,553
The rifle's loaded, sir!
299
00:21:30,000 --> 00:21:32,116
- It's not nice doing this to me!
- Move! Move!
300
00:21:32,880 --> 00:21:34,199
- Keep your hands up!
- Yes, sir, in the air, sir!
301
00:21:34,440 --> 00:21:35,316
Down! Move!
302
00:21:39,200 --> 00:21:40,110
Keep your hands up!
303
00:21:40,240 --> 00:21:41,673
- Don't push me.
- All you know is wank it!
304
00:21:41,840 --> 00:21:42,670
Hands up, I've said!
305
00:21:43,600 --> 00:21:44,589
Come! Move! Move!
306
00:21:45,040 --> 00:21:45,790
Move it!
307
00:21:48,480 --> 00:21:49,390
At your orders, Captain, sir!
308
00:21:50,080 --> 00:21:51,274
What has this imbecile done?
309
00:21:52,680 --> 00:21:55,274
- Take this wanking moron!
- Come, move it, come on.
310
00:22:36,440 --> 00:22:37,839
Stop! Who's there?
Don't come near me!
311
00:22:38,160 --> 00:22:38,876
Friend.
312
00:22:39,400 --> 00:22:40,594
Step forward for identification!
313
00:22:40,880 --> 00:22:41,710
Password!
314
00:22:43,920 --> 00:22:44,670
Show me the rifle!
315
00:22:44,840 --> 00:22:47,877
- Captain, sir, you know I mustn't give...
- Are you disobeying your Captain?
316
00:22:47,960 --> 00:22:48,676
The ri๏ฌe!
317
00:22:48,680 --> 00:22:51,069
Captain, you're not in inspection!
The Corporal of the Guard isn't with you!
318
00:22:51,480 --> 00:22:53,948
First thing you learn in the Army is
follow orders without questioning.
319
00:22:54,400 --> 00:22:56,197
Follow orders first, argue them later!
Give it!
320
00:22:56,440 --> 00:23:00,035
Captain, sir, you want to trick me!
Please, don't bust my leave, please!
321
00:23:00,760 --> 00:23:02,876
- Shut up! ls the rifle loaded?
- Yes, sir.
322
00:23:03,440 --> 00:23:06,159
- Are you sure?
- Of course. - Why "of course"? Show me!
323
00:23:06,200 --> 00:23:09,112
No! I know you want to trick me!
Tell me the truth, Captain!
324
00:23:09,360 --> 00:23:11,351
I only want to see your rifle!
I won't eat you!
325
00:23:11,640 --> 00:23:12,470
Do you think I enjoy this?
326
00:23:12,920 --> 00:23:15,388
I'll shoot, Captain! Go away!
Stop persecuting me!
327
00:23:16,000 --> 00:23:18,355
Shoot, if you think you're right!
You must shoot!
328
00:23:18,400 --> 00:23:19,515
Sure, as if it was easy!
329
00:23:19,880 --> 00:23:23,589
I know by heart the sentry's duties.
Military regulations allow no exceptions..
330
00:23:24,120 --> 00:23:26,509
Military regulations are not the Gospel!
There always are exceptions!
331
00:23:26,880 --> 00:23:29,235
You know these barracks are in the middle
of an subversive area!
332
00:23:30,080 --> 00:23:32,435
I don't want to trick you!
I only want to check on your rifle!
333
00:23:32,800 --> 00:23:35,519
I give my word as an officer!
Don't make me lose my time, idiot!
334
00:23:48,800 --> 00:23:50,279
What an imbecile you are!
335
00:23:52,080 --> 00:23:53,433
Chicken! Dickhead!
336
00:24:02,080 --> 00:24:03,433
Do you really want
to get destroyed?
337
00:24:05,040 --> 00:24:05,756
Come to the Corporal of the Guard.
338
00:24:16,400 --> 00:24:17,116
What is it?
339
00:25:07,200 --> 00:25:07,950
What have you hidden?
340
00:25:11,360 --> 00:25:12,156
Coffee.
341
00:25:15,160 --> 00:25:16,115
Open this.
342
00:25:26,520 --> 00:25:27,430
It's a pharmacy!
343
00:25:33,480 --> 00:25:34,196
What are these?
344
00:25:35,320 --> 00:25:36,878
I'm anemic and also
have heart troubles.
345
00:25:37,600 --> 00:25:39,033
If you're a soldier,
it means you're healthy.
346
00:25:39,680 --> 00:25:40,829
I got sick while under arms.
347
00:25:41,120 --> 00:25:42,917
I believe you. You go intentionally
without sleep...
348
00:25:49,560 --> 00:25:50,879
"THE POETS OF HATE"
349
00:25:56,480 --> 00:25:57,151
Come!
350
00:26:00,440 --> 00:26:01,793
Keep your eyes open,
or you'll have big problems!
351
00:26:02,120 --> 00:26:02,791
Move!
352
00:26:04,080 --> 00:26:04,796
Open the door!
353
00:26:07,080 --> 00:26:08,479
It's shit. Go ahead.
354
00:26:13,960 --> 00:26:14,995
What the fuck!
355
00:26:16,120 --> 00:26:17,155
You like jokes, don't you?
356
00:26:17,720 --> 00:26:18,994
It means you like it in the Army!
357
00:26:34,120 --> 00:26:34,791
Have you gone to school?
358
00:26:35,560 --> 00:26:36,709
I've got a degree in literature.
359
00:26:37,880 --> 00:26:39,108
Would it disgust you
being an officer?
360
00:26:39,680 --> 00:26:41,477
Not at all... I've applied, but...
361
00:26:41,720 --> 00:26:42,630
But what? Come, speak.
362
00:26:43,600 --> 00:26:45,318
Maybe I didn't have all
the qualifications...
363
00:26:56,840 --> 00:26:57,511
Read!
364
00:27:03,400 --> 00:27:06,551
"When... when lost you'll sleep
Under the so rich earth,
365
00:27:07,960 --> 00:27:10,997
Straight, upon your coffin,
God's cross will stand... "
366
00:27:11,320 --> 00:27:12,036
Passionately!
367
00:27:12,640 --> 00:27:15,473
โWhen tested cheeks through Your unclenched teeth will crawl...
368
00:27:15,600 --> 00:27:16,316
Louder!
369
00:27:17,280 --> 00:27:19,714
โWhen tested cheeks through Your unclenched teeth will crawl...
370
00:27:19,920 --> 00:27:20,591
Louder! Louder!
371
00:27:20,680 --> 00:27:22,671
"And in the stench of
your voided eyes... "
372
00:27:22,720 --> 00:27:24,551
More! More! More!
373
00:27:24,720 --> 00:27:26,676
"And in the stench of
your voided eyes...
374
00:27:26,680 --> 00:27:28,272
teeming the worms will be... "
375
00:27:28,400 --> 00:27:30,311
Slut! Whore! I'll throw
you in the the street!
376
00:27:30,320 --> 00:27:31,639
You must shut up and obey!
377
00:27:31,760 --> 00:27:33,193
I am in command! I am!
378
00:27:34,040 --> 00:27:35,234
a new agony...
379
00:27:35,600 --> 00:27:37,750
...and dogged remorse will follow, cold... "
380
00:27:38,000 --> 00:27:39,194
You must shudder, hear me!
381
00:27:39,840 --> 00:27:41,512
A stabbing, unspeakable remorse... "
382
00:27:41,920 --> 00:27:43,114
Slut! Whore!
383
00:27:44,240 --> 00:27:45,514
I'll break you!
384
00:27:47,000 --> 00:27:47,796
I'll annihilate you!
385
00:27:48,600 --> 00:27:49,999
I'll cut you in half!
386
00:27:51,160 --> 00:27:52,115
I'll change you!
387
00:27:53,400 --> 00:27:55,072
I'll change you how I want!
388
00:27:56,840 --> 00:27:58,432
- โI will be...
- You'll see I'm capable to do it!
389
00:27:58,440 --> 00:28:04,037
"I will be that remorse, looking for you
into the night, wolf howling!
390
00:28:04,360 --> 00:28:06,794
I, with these nails the earth shall
dig the earth for you... "
391
00:28:36,200 --> 00:28:38,316
No, no, please...
392
00:28:39,160 --> 00:28:39,956
Come, stay calm...
393
00:28:45,080 --> 00:28:46,149
You won't even notice it...
394
00:28:46,920 --> 00:28:50,799
I don't want to... no, no,
not tonight, please...
395
00:28:51,520 --> 00:28:53,317
- I've taken Mogadon...
- Be a good girl...
396
00:28:53,320 --> 00:28:56,949
- Please, I beg you... why?!
- Be a good girl...
397
00:28:58,720 --> 00:29:02,508
I don't want to! I don't want you!
I don't want you! I'm not a hole!
398
00:29:02,960 --> 00:29:03,710
Stop it!
399
00:29:04,600 --> 00:29:05,589
Stop it!
400
00:29:22,600 --> 00:29:24,113
How ridiculous you are!
401
00:29:26,920 --> 00:29:28,831
How ridiculous you are!
402
00:29:29,400 --> 00:29:32,392
I feel nothing, really nothing!
403
00:29:32,400 --> 00:29:34,311
I feel nothing at all!
404
00:29:36,920 --> 00:29:39,229
What a man!
405
00:29:40,400 --> 00:29:41,435
You've busted my balls!
406
00:29:49,120 --> 00:29:50,519
Slut!... Slut!
407
00:30:29,440 --> 00:30:30,429
Sarge!...
408
00:30:31,080 --> 00:30:34,277
- Sarge!... It's raining!
- Calm down, calm down!
409
00:30:34,560 --> 00:30:37,358
There's no place, don't you see
there's no place?! Enough!
410
00:30:37,720 --> 00:30:38,630
Sarge!
411
00:30:41,560 --> 00:30:43,915
Don't break the lines!
Don't break the lines!
412
00:30:44,280 --> 00:30:45,872
All, fall in! Move!
413
00:30:48,000 --> 00:30:48,716
A- ttention!
414
00:30:49,400 --> 00:30:50,594
Attention!
415
00:30:51,240 --> 00:30:51,956
At ease!
416
00:30:52,440 --> 00:30:53,111
Attention!
417
00:31:19,360 --> 00:31:21,237
Your berets, shitty grandpas!
418
00:31:42,680 --> 00:31:44,989
There's no more beefsteak!
I have only processed cheese.
419
00:31:45,320 --> 00:31:46,799
- Alright, it doesn't matter.
- You're kidding!
420
00:31:47,120 --> 00:31:50,032
- Give me the beefsteak, is it clear?
- It's finished. - Do you give it, or not?
421
00:31:50,720 --> 00:31:52,233
Talk to the sergeant,
why take it on me!?
422
00:31:52,480 --> 00:31:53,959
Fuck you moron!
423
00:31:54,080 --> 00:31:55,513
What is it? What is it?
424
00:31:55,880 --> 00:31:57,279
- There's no more beefsteak!
- Attention!
425
00:31:58,400 --> 00:32:00,960
- What's the matter?
- The beefsteaks have finished, sir.
426
00:32:00,960 --> 00:32:01,836
We've been left without!
427
00:32:02,440 --> 00:32:05,398
The beefsteaks are numbered, if some
have taken two, what can I do?
428
00:32:05,400 --> 00:32:07,152
And then? We don't eat no meat?
429
00:32:07,720 --> 00:32:08,470
Hear this!
430
00:32:08,640 --> 00:32:09,356
He's right!
431
00:32:09,400 --> 00:32:11,595
Everyday the same thing!
We've been cheated!
432
00:32:14,360 --> 00:32:16,237
Toad, you've wet me!
433
00:32:23,960 --> 00:32:27,316
- What's his name? - Handsome.
- Handsome!
434
00:32:34,120 --> 00:32:38,477
Handsome, tiny handsome
has only got a finy pecker!
435
00:32:40,360 --> 00:32:43,318
He's got no mortadella today!
436
00:32:43,800 --> 00:32:46,792
Now, grandpa we'll give him this meat!
437
00:32:48,800 --> 00:32:50,074
Eat this beefsteak
438
00:32:55,160 --> 00:32:58,357
Leave me alone, fuck you!
I'll cut open your bowels!
439
00:33:00,360 --> 00:33:02,112
Shitty moron!
440
00:33:04,240 --> 00:33:06,913
Hey, mafia, take the
kiss of death!
441
00:33:09,040 --> 00:33:10,314
Faggots!
442
00:33:35,440 --> 00:33:36,316
Silence!
443
00:33:36,760 --> 00:33:37,590
Silence!
444
00:33:45,040 --> 00:33:46,678
Silence my foot?!
445
00:33:47,120 --> 00:33:49,680
You give us shit to eat,
and then you want silence!
446
00:33:50,240 --> 00:33:53,152
That's a good one!
And we're all soaking wet!
447
00:34:12,640 --> 00:34:13,390
What are you doing?
448
00:34:13,640 --> 00:34:15,756
I'm throwing it away. I'm throwing
away my beefsteak. I do what he does.
449
00:34:16,000 --> 00:34:16,910
So, it's a protest!
450
00:34:17,120 --> 00:34:17,996
Take it as you wish!
451
00:34:18,120 --> 00:34:19,838
You've had your beefsteak today,
didn't you?
452
00:34:20,760 --> 00:34:21,636
I'll take your name down!
453
00:34:22,200 --> 00:34:23,189
- Are you talking to me, or to him?
- To him!
454
00:34:25,000 --> 00:34:25,716
- What...
- Name!
455
00:34:26,560 --> 00:34:28,516
Paolo Passeri, but I didn't do anything,
lieutenant, sir!
456
00:34:28,760 --> 00:34:29,988
- You're confined!
- Yes, sir.
457
00:34:34,160 --> 00:34:37,311
This.. this... is rebellion!
A real Rebellion!
458
00:34:37,680 --> 00:34:38,556
Sabotage!
459
00:34:39,640 --> 00:34:41,596
Enough! An organized sabotage!
460
00:34:42,040 --> 00:34:42,836
A rebellion!
461
00:34:43,240 --> 00:34:44,832
You'll pay it dearly!
462
00:34:45,400 --> 00:34:46,879
- Why don't you go outside?
- You'll pay it dearly!
463
00:34:47,520 --> 00:34:49,112
I'll send all of you in a punishment
regiment!
464
00:34:49,920 --> 00:34:51,956
Come on, go outside! Go!
465
00:34:55,720 --> 00:34:56,596
Further! Further!
466
00:34:58,120 --> 00:34:59,633
Cool yourself!
467
00:35:04,080 --> 00:35:06,150
One, two, one, two!
468
00:35:07,920 --> 00:35:09,239
Yours is a very serious case...
469
00:35:10,000 --> 00:35:11,194
The report is mandatory.
470
00:35:12,560 --> 00:35:14,790
You're crime is called "incitement
to insubordination"
471
00:35:16,040 --> 00:35:18,508
An of fence punishable with at least eight
years in a military prison.
472
00:35:20,640 --> 00:35:23,029
- I... I... swear, Captain, look I...
- Keep silent.
473
00:35:25,000 --> 00:35:26,353
Without mentioning all the rest...
474
00:35:26,800 --> 00:35:28,756
158 puts it very clearly:
475
00:35:29,360 --> 00:35:33,273
"Up to five years imprisonment for whoever
tries to elude drafting by simulation. "
476
00:35:42,160 --> 00:35:43,388
Why don't you call your mummy?
477
00:35:46,520 --> 00:35:47,475
Half-wit!
478
00:35:49,600 --> 00:35:51,079
Youth without backbone!
479
00:36:23,720 --> 00:36:24,914
You need a lesson.
480
00:36:28,600 --> 00:36:29,350
Do you agree?
481
00:36:30,080 --> 00:36:31,718
Well... yes.
482
00:36:33,680 --> 00:36:35,113
Now, I'm going to hit you.
483
00:36:40,520 --> 00:36:41,191
Did I hurt you?
484
00:36:43,440 --> 00:36:44,350
Did it hurt you?
485
00:36:46,320 --> 00:36:47,036
Up!
486
00:36:49,160 --> 00:36:51,196
Come, react! React!
487
00:36:52,080 --> 00:36:53,433
Defend yourself!
Don't be a coward!
488
00:36:54,120 --> 00:36:55,838
Come here! Come here!
489
00:36:59,760 --> 00:37:00,875
And I've only begun!
490
00:37:01,880 --> 00:37:03,518
Now, I'm not your commander anymore!
491
00:37:04,080 --> 00:37:04,751
We're equals!
492
00:37:05,680 --> 00:37:06,795
Nobody sees, or hears us!
493
00:37:07,320 --> 00:37:08,036
Do you agree?
494
00:37:09,040 --> 00:37:11,190
You're normal! You've got normal muscles!
495
00:37:11,440 --> 00:37:12,668
And your fists can harm, no?!
496
00:37:13,320 --> 00:37:14,196
Can't you use them?
497
00:37:14,400 --> 00:37:15,628
How do you do it? Eh?
498
00:37:16,320 --> 00:37:17,799
You're always afraid? True?
499
00:37:18,080 --> 00:37:18,751
You agree?
500
00:37:19,080 --> 00:37:20,195
Strike back!
501
00:37:21,120 --> 00:37:21,996
Defend yourself!
502
00:37:23,200 --> 00:37:24,155
Why don't you defend
yourself?
503
00:37:25,280 --> 00:37:26,156
You prefer taking it?
504
00:37:26,840 --> 00:37:27,795
I'm gonna break your face!
505
00:37:28,520 --> 00:37:29,873
I'll make you spit blood!
506
00:37:30,160 --> 00:37:31,195
Shit of a graduate!
507
00:37:39,560 --> 00:37:40,276
Hit me!
508
00:37:40,640 --> 00:37:42,278
- React!
- No! - Aren't you a man?
509
00:37:42,760 --> 00:37:43,749
Hit me, for God's sake!
510
00:37:44,320 --> 00:37:45,230
I'll crush your balls!
511
00:37:46,480 --> 00:37:47,356
Hit!
512
00:37:54,800 --> 00:37:56,074
Captain, sir, go away!
513
00:37:56,480 --> 00:37:57,390
Go away!
514
00:37:57,480 --> 00:37:58,993
Go away, enough,
Captain, sir!
515
00:37:59,320 --> 00:37:59,991
Go away!
516
00:38:00,520 --> 00:38:01,270
Please!
517
00:38:01,600 --> 00:38:03,272
You're stronger,
I can't!
518
00:38:07,560 --> 00:38:09,676
Idiot, you fell for it!
519
00:38:11,120 --> 00:38:12,235
Don't hope I'll stop!
520
00:38:12,680 --> 00:38:14,557
I'll destroy you,
I'll break your ass!
521
00:38:20,360 --> 00:38:22,430
I surrender, Captain, sir!
I surrender!
522
00:38:23,320 --> 00:38:24,639
I take no prisoners!
523
00:38:25,400 --> 00:38:26,628
You either become
a man this evening,
524
00:38:27,000 --> 00:38:27,955
or you won't get alive from here!
525
00:38:28,320 --> 00:38:29,548
Hit!
526
00:38:31,600 --> 00:38:32,715
Hit!
527
00:38:36,040 --> 00:38:36,790
Hit!
528
00:38:41,520 --> 00:38:42,635
Did I hurt you, Captain, sir?
529
00:38:43,080 --> 00:38:43,956
I didn't mean to...
530
00:38:44,280 --> 00:38:45,269
No, no, well done!
531
00:38:46,880 --> 00:38:48,108
Come on! Come on!
532
00:38:49,600 --> 00:38:50,316
Hit!
533
00:38:51,040 --> 00:38:53,156
- Where?
- Where it hurts most! Hit!
534
00:38:55,480 --> 00:38:56,469
- Like this?
- Like this!
535
00:39:26,160 --> 00:39:27,957
- Oh my God!
- Sweet Virgin!
536
00:39:29,720 --> 00:39:30,869
Shall I call the lieutenant doctor?
537
00:39:31,000 --> 00:39:32,228
We need a picture boys!
538
00:39:34,720 --> 00:39:35,869
Fuck, we have to write
to the newspaper!
539
00:39:35,880 --> 00:39:38,155
Besides that, we should
denounce him!
540
00:39:38,160 --> 00:39:40,720
Whom to? One who's
even more of a fascist?
541
00:39:40,920 --> 00:39:42,035
He must pay for this!
542
00:39:42,280 --> 00:39:43,030
Yes, change jobs.
543
00:39:44,320 --> 00:39:47,471
Next time I'm on guard, I'll shoot him,
there's nothing else to be done!
544
00:39:47,920 --> 00:39:49,319
How much blood!
545
00:39:50,080 --> 00:39:50,830
Enough!
546
00:39:51,800 --> 00:39:52,516
Give me the mirror.
547
00:39:57,960 --> 00:39:58,949
Go to sleep! Go to sleep!
548
00:40:18,680 --> 00:40:21,478
Run! Come on!
549
00:40:22,040 --> 00:40:22,916
Heels up!
550
00:40:23,840 --> 00:40:24,636
Run! Run!
551
00:40:25,040 --> 00:40:27,076
Put a little heart, sheep!
552
00:40:31,520 --> 00:40:32,794
Platoon... stop!
553
00:40:34,000 --> 00:40:34,716
Hey, you!
554
00:40:39,760 --> 00:40:41,796
Right... turn!
555
00:40:55,160 --> 00:40:58,948
So... while your officer we'll enjoy
a nice ice-cold beer,
556
00:40:59,520 --> 00:41:00,236
you,
557
00:41:00,640 --> 00:41:01,595
Shit-heads,
558
00:41:03,000 --> 00:41:06,629
you'll reach the strongest
of orgasms learning by heart,
559
00:41:07,160 --> 00:41:08,878
the anthem of our regiment...
560
00:41:09,800 --> 00:41:11,597
...that you still haven't learnt.
561
00:41:11,720 --> 00:41:13,039
Fuck you!
562
00:41:14,080 --> 00:41:17,629
With your legendary enthusiasm,
pack of morons,
563
00:41:18,840 --> 00:41:22,071
you'll hold high the honour
of the 61th.
564
00:41:24,400 --> 00:41:25,913
If not, nobody goes on
leave on Sunday.
565
00:41:29,320 --> 00:41:31,117
Anyone volunteer
to command?
566
00:41:33,640 --> 00:41:34,789
A volunteer!
567
00:41:35,280 --> 00:41:36,269
A beautiful voice!
568
00:41:39,240 --> 00:41:40,878
Then, you're forcing me to chose!
569
00:41:52,080 --> 00:41:54,116
If you go, we 're gonna
fuck you up!
570
00:42:03,880 --> 00:42:05,836
Here's an example,
infantry men of the 61th!
571
00:42:07,640 --> 00:42:10,632
You'll have a commendation
and you'll soon be a Specialist!
572
00:42:10,640 --> 00:42:14,076
Specialist, specialist
do a wank!
573
00:42:14,320 --> 00:42:17,915
Specialist, specialist
do a wank!
574
00:42:19,680 --> 00:42:22,956
Soldiers! I can leave in peace,
'cause you're in good hands!
575
00:42:24,200 --> 00:42:25,792
And now all together,
like one:
576
00:42:26,480 --> 00:42:27,549
Long live the soldier!
577
00:42:44,200 --> 00:42:47,715
Daring will see us through...
578
00:43:00,240 --> 00:43:01,389
Can we have a little silence, please?
579
00:43:03,920 --> 00:43:04,716
Let's start all over again.
580
00:43:05,000 --> 00:43:08,197
Specialist, specialist
do a wank!
581
00:43:08,520 --> 00:43:11,592
Specialist, specialist
do a wank!
582
00:43:11,680 --> 00:43:14,433
But... sooner we learn it,
sooner we can leave.
583
00:43:16,280 --> 00:43:19,113
These applauses are for you!
584
00:43:22,880 --> 00:43:24,711
The joker should have the
courage to come forward.
585
00:43:26,080 --> 00:43:28,640
Nicco, take care!
Nicco, take care!
586
00:43:31,640 --> 00:43:32,470
Here I am!
587
00:43:33,120 --> 00:43:33,916
I'll report you.
588
00:43:34,000 --> 00:43:36,195
He's threatened a grandpa!
Blasphemy!
589
00:43:37,280 --> 00:43:38,190
Be careful, I mean it.
590
00:43:39,040 --> 00:43:41,918
If you squeal, I'll bash your
head in, got it?
591
00:43:42,400 --> 00:43:43,389
Ass-licker!
592
00:43:44,480 --> 00:43:45,196
Imbecile!
593
00:43:46,960 --> 00:43:47,949
- To me?
- Yes!
594
00:43:49,160 --> 00:43:50,275
I'm not afraid of you!
595
00:43:50,920 --> 00:43:52,592
I've put up with your
bullshit up to know,
596
00:43:52,600 --> 00:43:56,559
all your dumb-ass shit of an
initiation! Enough, now!
597
00:43:56,880 --> 00:43:58,757
Your seniority
counts for shit!
598
00:43:59,200 --> 00:44:01,555
The duty is the same for all!
Now we must sing, you'll sing!
599
00:44:01,880 --> 00:44:05,475
- You must die, toad!
- You must break your ass like I do!
600
00:44:05,760 --> 00:44:07,079
Please, fall in line like the others!
601
00:44:09,640 --> 00:44:10,834
Drop dead!
602
00:44:11,760 --> 00:44:12,988
Lui' come with me!
603
00:44:19,080 --> 00:44:19,751
From the beginning!
604
00:44:23,080 --> 00:44:26,470
Daring will see us through,
605
00:44:27,080 --> 00:44:30,038
This is our only duty,
606
00:44:30,920 --> 00:44:34,993
History gives us the path to follow
607
00:44:57,320 --> 00:44:58,070
Come in.
608
00:45:04,480 --> 00:45:05,151
Come forward.
609
00:45:11,360 --> 00:45:12,076
Read this.
610
00:45:12,560 --> 00:45:15,677
And tell me on your
conscience if there's any truth in it.
611
00:45:18,520 --> 00:45:22,479
MASS RATIONS REFUSAL AT STEVAGO BARRACKS
Soldier battered by his Captain
612
00:45:24,120 --> 00:45:25,838
Then? What do you have to say?
ls there any truth in it?
613
00:45:29,240 --> 00:45:30,719
Everything's true, Colonel, Sir.
614
00:45:32,120 --> 00:45:34,031
But I'm very grateful to my Captain.
615
00:45:35,120 --> 00:45:36,599
His lesson has proved
very salutary for me.
616
00:45:38,320 --> 00:45:39,435
And if there was an inquest?
617
00:45:40,720 --> 00:45:42,392
I'm at your disposal, Colonel, Sir.
618
00:45:43,080 --> 00:45:44,149
Alright. You can go.
619
00:45:51,360 --> 00:45:52,998
Can you write the
address for me, please?
620
00:45:55,000 --> 00:45:57,150
- What's her name?
- Caputto Rita.
621
00:46:04,000 --> 00:46:05,228
Passeri, at the phone!
622
00:46:06,920 --> 00:46:07,750
Excuse me.
623
00:46:15,480 --> 00:46:16,879
- Hello?
- Listen, Passeri
624
00:46:17,960 --> 00:46:19,871
- Good evening, Captain, Sir.
- Don't talk.
625
00:46:20,920 --> 00:46:22,114
Open your ears.
626
00:46:23,160 --> 00:46:24,798
Tonight, someone wants
to surprise you.
627
00:46:25,880 --> 00:46:27,074
The shower, go! if?
628
00:46:29,000 --> 00:46:29,796
Bye, Passeri.
629
00:46:29,960 --> 00:46:31,473
Don't disappoint me, please!
630
00:46:31,720 --> 00:46:32,835
I have great expectations from you.
631
00:46:33,560 --> 00:46:34,834
Thank you, don't worry.
632
00:47:06,400 --> 00:47:08,709
- Want to drink something?
- No, thanks, I've just had a coffee.
633
00:47:12,400 --> 00:47:14,231
Listen, I need you
to do me favour.
634
00:47:15,600 --> 00:47:16,919
Could we change beds tonight?
635
00:47:16,920 --> 00:47:20,515
- I know everything. I've got a cold and
I don't want to catch a pneumonia.
636
00:47:20,880 --> 00:47:21,596
How much do you want?
637
00:47:22,720 --> 00:47:25,109
Give some names, then!
638
00:47:25,480 --> 00:47:27,391
- No, I won't tell you any name.
- I'll give you anything you want!
639
00:47:27,720 --> 00:47:28,516
Come on, cut it out...
640
00:47:28,720 --> 00:47:32,110
For me it's important to con the grandpas
and this is it, don't make me blow it!
641
00:47:32,240 --> 00:47:34,515
Sorry, but I'm not Jesus!
Why should I get soaked for you?
642
00:47:34,880 --> 00:47:36,393
Because? Because you
busted my balls...
643
00:47:36,600 --> 00:47:37,919
...that I should confront life
without fear,
644
00:47:38,120 --> 00:47:39,678
that I should... that I mustn't close
myself to the world,
645
00:47:39,680 --> 00:47:41,398
and now the moment's come! Help me!
646
00:47:42,520 --> 00:47:45,637
- Or are you an altruist only in words?
- That's not the way to help you!
647
00:48:09,240 --> 00:48:10,195
Nice music, no?
648
00:48:12,000 --> 00:48:12,716
Yes.
649
00:48:29,600 --> 00:48:30,316
Easy, easy!
650
00:48:39,280 --> 00:48:40,395
Make less noise.
651
00:48:56,280 --> 00:48:57,793
We got the wrong bed!
652
00:48:58,120 --> 00:48:59,951
Doesn't matter!Let's beat it!
What's done is done!
653
00:49:11,600 --> 00:49:13,750
- Take it, take it! And thanks!
- I thank you! Bye!
654
00:50:54,520 --> 00:50:55,191
They did it to me!
655
00:50:57,000 --> 00:50:57,955
Wait in my office!
656
00:50:58,520 --> 00:50:59,316
They've done it to me
657
00:50:59,680 --> 00:51:02,831
They've done to me, to me,
the cynical and beastly grandpa!
658
00:51:03,800 --> 00:51:04,516
To me!
659
00:51:04,720 --> 00:51:06,870
To me, damn toads!
660
00:51:07,360 --> 00:51:08,076
Go to bed!
661
00:51:08,480 --> 00:51:09,833
- Captain, si...
- To bed!
662
00:51:11,720 --> 00:51:13,597
I'm mad... I'm goin' mad!
663
00:51:14,040 --> 00:51:15,792
I'm mad!... You got it?! To me!
664
00:51:16,240 --> 00:51:18,151
Me, their God grandpa!
665
00:51:18,240 --> 00:51:22,199
Look here! A sea!
I'm floating!... I'm floating!
666
00:51:29,400 --> 00:51:30,116
Come here.
667
00:51:33,800 --> 00:51:34,516
Well done.
668
00:51:35,120 --> 00:51:37,554
Thank you, Captain, Sir.
But it's only thanks to you!
669
00:51:39,760 --> 00:51:41,830
This morning also, with the Colonel,
you did what you had to.
670
00:51:42,800 --> 00:51:43,835
You are a loyal boy.
671
00:51:47,400 --> 00:51:49,960
That's why I've decided to give you
a rather delicate mission.
672
00:51:50,880 --> 00:51:52,074
You can refuse it, of course.
673
00:51:52,600 --> 00:51:55,273
I only ask to be useful to you,
Captain, Sir.
674
00:51:56,200 --> 00:51:57,076
Good. Go get dressed!
675
00:52:12,120 --> 00:52:13,269
Who knows where she was...
676
00:52:14,360 --> 00:52:16,555
I'd give anything to know
what's in her mind!
677
00:52:19,480 --> 00:52:20,515
Maybe she has someone else...
678
00:52:21,000 --> 00:52:21,716
...or maybe not.
679
00:52:22,120 --> 00:52:23,553
But, then, where the fuck she goes?
What does she do?
680
00:52:24,440 --> 00:52:25,668
Is she catching birds or what?
What do you think?
681
00:52:26,920 --> 00:52:27,591
I don't know...
682
00:52:51,280 --> 00:52:51,996
That's what I want
you to do:
683
00:52:53,280 --> 00:52:54,349
- You must follow her!
- Yes.
684
00:52:55,040 --> 00:52:56,314
Tell me exactly what she does,
where she goes! - Yes.
685
00:52:57,640 --> 00:52:59,278
Control all her steps,
all her moves!
686
00:52:59,480 --> 00:53:00,708
And report everything to me!
You got it?
687
00:53:00,880 --> 00:53:04,668
- Yessirl... And for leaves...
- Don't worry, I'll take care of this!
688
00:53:07,480 --> 00:53:09,357
She goes to the bathroom, and leaves the
windows opened! Go, go.
689
00:54:11,360 --> 00:54:12,634
- If you please, miss...
- Yes.
690
00:54:13,800 --> 00:54:15,313
I'd like a lipstick for
my girlfriend...
691
00:54:15,880 --> 00:54:16,551
Not here.
692
00:54:17,120 --> 00:54:19,236
You must go to the department
right in front.
693
00:54:20,560 --> 00:54:21,276
- Thank you.
- With pleasure.
694
00:55:04,440 --> 00:55:06,556
- Play the Jack.
- 5,000.
695
00:55:06,760 --> 00:55:07,476
Alright.
696
00:55:09,000 --> 00:55:09,750
I-m in.
697
00:55:11,960 --> 00:55:14,997
- I say 10,000. - Come on, 10,000
on the first card, don't push it...
698
00:55:15,280 --> 00:55:16,315
It's your problem.
699
00:55:21,480 --> 00:55:22,390
Shut the door.
700
00:55:31,600 --> 00:55:33,272
What the fuck are you
laughing about?
701
00:55:33,480 --> 00:55:34,595
It's a woman...
702
00:55:34,760 --> 00:55:36,273
Have you never seen a woman?
703
00:55:38,120 --> 00:55:41,715
- Come, come, play, he passed.
- You're so childish!
704
00:55:49,440 --> 00:55:51,590
- What is it?
- Go play, go play...
705
00:55:57,200 --> 00:55:58,235
What do I do now?
706
00:55:59,560 --> 00:56:01,710
You wait... Can't you see we're playing?
707
00:56:01,800 --> 00:56:02,915
But we had agreed!
708
00:56:06,160 --> 00:56:06,910
Come back this evening.
709
00:56:07,280 --> 00:56:08,838
Anyway you ain't got much else to do.
710
00:56:09,840 --> 00:56:10,716
Don't be nasty!
711
00:56:11,240 --> 00:56:11,956
Take this.
712
00:56:17,920 --> 00:56:18,796
Another 2,000.
713
00:56:19,240 --> 00:56:20,150
Alright, I'll see you.
714
00:56:28,320 --> 00:56:30,311
Look who the fuck I have to play with!
715
00:56:30,640 --> 00:56:31,629
And I even lose!
716
00:56:31,640 --> 00:56:32,868
Get down from your pedestal!
717
00:56:33,200 --> 00:56:35,316
You're really sleazy,
even ugly.
718
00:57:46,840 --> 00:57:50,628
Hello? Would you mind calling
the soldier who's in front of the door?
719
00:58:12,400 --> 00:58:13,071
Hello?
720
00:58:13,280 --> 00:58:14,918
I'm captain Asciutto's wife
721
00:58:15,280 --> 00:58:19,319
- What I? - Please don't tell my husband
where I was this morning.
722
00:58:20,080 --> 00:58:21,513
Come on, you know what
I'm talking about!
723
00:58:21,840 --> 00:58:23,273
That house...
724
00:58:23,920 --> 00:58:27,754
- Look, you're wrong, there must be a confusion
- There isn't, you know if.
725
00:58:28,520 --> 00:58:31,398
You know, my husband is very jealous,
and even very violent.
726
00:58:33,040 --> 00:58:35,554
- Do you want to have a drink?
- I wouldn't know what to tell you.
727
00:58:42,440 --> 00:58:43,156
Hi.
728
00:58:48,080 --> 00:58:49,672
Well? Nothing interesting?
729
00:58:50,000 --> 00:58:51,752
No, nothing much...
730
00:58:52,600 --> 00:58:53,316
Alright.
731
00:58:55,280 --> 00:58:57,589
Go take a bite. There's a really good
restaurant near-by.
732
00:58:57,880 --> 00:58:58,630
- You shouldn't...
- Take it, take it.
733
00:59:00,120 --> 00:59:00,996
Meet me here at three, yes?
734
00:59:41,120 --> 00:59:42,269
Why don't you answer
when I'm calling you?
735
00:59:43,360 --> 00:59:44,839
I... I didn't hear you.
736
00:59:46,480 --> 00:59:47,276
Don't you come to eat?
737
00:59:49,720 --> 00:59:50,948
No, I'm not hungry.
738
00:59:52,640 --> 00:59:53,629
But everything's ready.
739
01:00:21,960 --> 01:00:24,030
I must calm down, I must calm down,
or I'll kill her! Calm down!
740
01:00:41,120 --> 01:00:41,836
What are you doing?
Going out?
741
01:00:43,680 --> 01:00:44,430
I don't know.
742
01:00:45,280 --> 01:00:45,996
You don't know...
743
01:00:46,440 --> 01:00:47,953
A very satisfying reply...
744
01:00:50,040 --> 01:00:51,792
I don't know! Haven't decided yet!
745
01:00:54,560 --> 01:00:56,039
What is there to decide?
746
01:00:57,520 --> 01:00:59,556
I already know what I'll be doing
today, tomorrow, the day after tomorrow.
747
01:01:00,640 --> 01:01:02,596
And I had forbidden you to drink!
Fuck!
748
01:01:06,880 --> 01:01:07,551
Where are you going?
749
01:01:08,320 --> 01:01:09,469
Is my presence bothering you?
750
01:01:10,040 --> 01:01:11,519
I'll finish my make-up
in the bathroom.
751
01:01:18,560 --> 01:01:19,276
Open up.
752
01:01:20,320 --> 01:01:21,548
Open up, I won't do anything to you!
753
01:01:22,520 --> 01:01:23,509
I won't do anything to you!
754
01:01:25,080 --> 01:01:26,399
Open, or I'll break the door!
755
01:01:29,680 --> 01:01:30,669
Get out, you're annoying me!
756
01:01:34,080 --> 01:01:36,674
Are you getting ready to be fucked by
someone with a bigger dick?
757
01:01:36,960 --> 01:01:39,269
Go away! I said you were
busting my balls!
758
01:01:43,520 --> 01:01:45,795
Impotent animal!
759
01:01:48,400 --> 01:01:49,355
I'll throw you out!
760
01:01:50,200 --> 01:01:52,191
Then do it! Do it!
761
01:01:52,600 --> 01:01:54,238
Do it already!
762
01:01:55,080 --> 01:01:56,957
Do you think I won't find
someone to support me?
763
01:01:57,520 --> 01:01:58,839
For what you give me?!
764
01:01:59,720 --> 01:02:00,709
- Come here!
- Let me go!
765
01:02:00,920 --> 01:02:01,989
Come here!
766
01:02:22,200 --> 01:02:24,156
Open up! Open UP!
767
01:02:24,640 --> 01:02:26,437
I beg you! Open up!
768
01:02:26,800 --> 01:02:27,994
I won't do it anymore!
769
01:02:28,880 --> 01:02:29,756
Open up!
770
01:02:32,520 --> 01:02:33,191
Move it!
771
01:02:34,800 --> 01:02:35,869
I'll change you! I'll change you!
772
01:02:36,240 --> 01:02:38,276
When I tell you to do something,
you must do it, got it?
773
01:02:38,320 --> 01:02:39,070
Have you got it?
774
01:03:11,240 --> 01:03:12,389
Soldier! A call for you!
775
01:03:15,320 --> 01:03:16,116
Excuse me!
776
01:03:29,840 --> 01:03:32,912
Yes, it's me again!
I've made coffee. Come up.
777
01:03:33,320 --> 01:03:34,230
But, ma'am, how...
778
01:03:35,120 --> 01:03:37,429
- How could I? Put yourself in my shoes...
- I'm waiting for you.
779
01:03:49,400 --> 01:03:50,071
Can I?
780
01:03:54,680 --> 01:03:55,351
Come in.
781
01:03:55,840 --> 01:03:56,556
In there.
782
01:04:13,520 --> 01:04:16,080
Only one minute, to set things straight,
then I'll leave...
783
01:04:16,280 --> 01:04:17,713
Agreed, but take a seat.
784
01:04:31,080 --> 01:04:31,796
Beautiful house.
785
01:04:33,560 --> 01:04:34,675
It makes me puke.
786
01:04:38,400 --> 01:04:39,435
Do you mind if I...?
787
01:04:40,240 --> 01:04:41,275
- No, no, go ahead.
- Would you like one?
788
01:04:44,280 --> 01:04:44,951
Take this.
789
01:04:50,280 --> 01:04:50,996
Keep it.
790
01:04:52,800 --> 01:04:54,279
No, look, I couldn't accept...
791
01:04:55,360 --> 01:04:57,078
Take it, I haven't even paid for it!
792
01:04:59,760 --> 01:05:01,512
I... haven't spoken to your husband...
793
01:05:02,040 --> 01:05:03,996
...because I believe you... I trust you.
794
01:05:06,960 --> 01:05:07,995
Can I help you?
795
01:05:08,480 --> 01:05:09,151
Come again?!
796
01:05:13,080 --> 01:05:15,071
I like you, even if you're in uniform.
797
01:05:18,400 --> 01:05:19,469
Look... I...
798
01:05:20,800 --> 01:05:22,313
...I'm rather a particular soldier...
799
01:05:24,360 --> 01:05:26,715
...I've graduated, but this doesn't
help in the barracks...
800
01:05:27,520 --> 01:05:29,158
To survive in here you don't need...
801
01:05:29,640 --> 01:05:31,835
...studies, you need to know how to defend
yourself, to be cunning...
802
01:05:32,200 --> 01:05:33,076
...and that becomes a positive thing.
803
01:05:34,840 --> 01:05:36,193
In the beginning, it was very hard for me.
804
01:05:36,520 --> 01:05:38,795
Till I had the luck to meet your husband.
805
01:05:39,400 --> 01:05:40,196
And I've changed!
806
01:05:40,520 --> 01:05:43,114
I've become stronger, more aggressive.
807
01:05:43,840 --> 01:05:45,319
At first I was everyone's victim!
808
01:05:45,520 --> 01:05:46,509
And now I'm respected!
809
01:05:47,760 --> 01:05:48,476
I understand.
810
01:05:50,160 --> 01:05:54,119
And... it's by gratitude that you do him
this kind of favor?
811
01:05:55,720 --> 01:05:57,711
True... I'm grateful to him.
812
01:05:58,080 --> 01:06:00,594
I respect your husband, he's a good
officer, he does well his job.
813
01:06:01,040 --> 01:06:02,029
And after, what will you do?
814
01:06:02,800 --> 01:06:05,872
You won't enlist, you wouldn't want to
be an officer, would you?
815
01:06:06,600 --> 01:06:07,350
Why not?
816
01:06:07,800 --> 01:06:09,199
I've applied in several places...
817
01:06:10,320 --> 01:06:11,309
I have to work.
818
01:06:16,320 --> 01:06:17,878
I should also work.
819
01:06:19,840 --> 01:06:23,071
I've bought a knitting machine,
and I haven't used it even once...
820
01:06:25,720 --> 01:06:27,915
I sell my friends some jumpers...
821
01:06:28,440 --> 01:06:29,316
...and I steal.
822
01:06:30,400 --> 01:06:31,116
Why?
823
01:06:32,520 --> 01:06:37,674
By despite, by boredom, because
I want things I can't afford, understand?
824
01:06:38,600 --> 01:06:40,431
Do you know how much an honest
captain makes?
825
01:06:41,000 --> 01:06:42,592
A captain that doesn't steal?
826
01:06:42,920 --> 01:06:44,956
No... haven't got a clue.
827
01:06:45,360 --> 01:06:46,475
Sure, I could work!
828
01:06:47,000 --> 01:06:50,834
I could be a manicurist, a shop
assistant, a typist... a massagist.
829
01:06:52,800 --> 01:06:54,518
I should muster the courage
to do it!
830
01:06:55,240 --> 01:06:57,959
In life, ma'am, you must always make
sacrifices, in the beginning.
831
01:06:58,920 --> 01:07:00,069
Sacrifice what?
832
01:07:00,640 --> 01:07:03,791
I don't even have the guts to give up
this shit of a house!
833
01:07:04,520 --> 01:07:06,238
Touch! Skai!
834
01:07:06,880 --> 01:07:08,871
I'm even afraid I'll lose Asciutto!
835
01:07:09,280 --> 01:07:12,556
Of not being Captain Asciutto's
wife anymore!
836
01:07:13,600 --> 01:07:14,715
Can you imagine?
837
01:07:16,120 --> 01:07:17,678
I'm not even thirty!
838
01:07:23,080 --> 01:07:23,796
I must go!
839
01:07:30,480 --> 01:07:32,152
We'll see each other
often anyway, won't we!
840
01:07:33,200 --> 01:07:33,871
Thank you.
841
01:07:41,120 --> 01:07:42,758
Don't tell your husband anything!
842
01:07:43,600 --> 01:07:44,749
Me?
843
01:07:46,760 --> 01:07:47,795
Please allow me... Look...
844
01:07:48,160 --> 01:07:49,991
For me... Captain Asciutto...
845
01:07:50,400 --> 01:07:51,276
...is like a father.
846
01:07:53,560 --> 01:07:54,276
Go...
847
01:07:54,760 --> 01:07:55,988
Go away... go...
848
01:07:56,120 --> 01:07:56,836
Go...
849
01:07:57,120 --> 01:07:57,791
Good evening.
850
01:08:03,960 --> 01:08:05,393
You don't see...
851
01:08:05,960 --> 01:08:07,075
You wank too much.
852
01:08:08,080 --> 01:08:10,275
Listen, please let me play,
or I'll leave!
853
01:08:10,600 --> 01:08:11,555
I'm serious!
854
01:08:12,560 --> 01:08:13,675
Play, play!
855
01:08:14,080 --> 01:08:15,399
Now you're gonna tear the felt!
856
01:08:16,200 --> 01:08:17,679
You'll hit a nice seven!
857
01:08:18,920 --> 01:08:20,239
You'll see you'll tear it!
858
01:08:21,000 --> 01:08:22,274
A new felt is expensive.
859
01:08:27,520 --> 01:08:29,670
Here it is! Let's see you!
"Self-praise is no praise at all. "
860
01:08:31,480 --> 01:08:33,152
Easy go, ocarina!
861
01:08:34,960 --> 01:08:37,190
Daddy sees the birdy, takes aim...
862
01:08:43,800 --> 01:08:46,519
- Won!
- Learn, vassals!
863
01:08:46,640 --> 01:08:48,835
Submit to Baio the insuperable!
864
01:08:49,960 --> 01:08:51,075
I apologize! I...
865
01:08:51,080 --> 01:08:54,629
Go, go and pay, that's the only
thing you know how to do!
866
01:08:55,920 --> 01:08:58,309
You're busting my balls!
867
01:08:58,800 --> 01:09:00,597
Let's play poker!
868
01:09:01,160 --> 01:09:03,879
Baio, didn't you have a date,
or have you forgotten it?
869
01:09:04,560 --> 01:09:05,675
What squalor!
870
01:09:06,680 --> 01:09:08,557
Four rounds, and we'll go check it out.
871
01:09:08,880 --> 01:09:09,596
Ok with you?
872
01:09:33,920 --> 01:09:34,750
Come here.
873
01:09:38,160 --> 01:09:40,276
- You are cold, aren't you?
- A little.
874
01:09:40,960 --> 01:09:42,279
But there's the rules...
875
01:09:42,560 --> 01:09:44,755
It's forbidden to wear the winter
uniforms till the 1st of October.
876
01:09:48,120 --> 01:09:50,156
Unfortunately, you know
I can't invite you in...
877
01:09:51,800 --> 01:09:53,631
But, don't mind me...
878
01:09:54,120 --> 01:09:56,156
...if you want to go away for a
little while, I'll wait for you.
879
01:09:56,480 --> 01:09:58,198
No, there's no need, I...
880
01:09:58,760 --> 01:10:00,318
...I'll walk up and down...
881
01:10:01,360 --> 01:10:03,112
I mean, don't make things
hard for you.
882
01:10:06,720 --> 01:10:07,391
Excuse me!
883
01:10:28,840 --> 01:10:30,193
Three hours late!
884
01:10:31,360 --> 01:10:32,270
It happens!
885
01:10:55,520 --> 01:10:56,509
Darling!
886
01:10:58,920 --> 01:11:00,592
Sweet whore!
887
01:11:01,920 --> 01:11:03,114
Are you ashamed?
888
01:11:04,400 --> 01:11:05,469
I'll undress you!
889
01:11:07,640 --> 01:11:08,356
Do you like it?
890
01:11:12,240 --> 01:11:14,231
You're a big slut!
891
01:11:14,760 --> 01:11:17,194
You kill me! A big whore!
892
01:11:17,600 --> 01:11:18,430
Slut!
893
01:11:28,920 --> 01:11:30,114
My sum
894
01:11:31,520 --> 01:11:32,236
My love!
895
01:11:32,600 --> 01:11:35,353
Say you like it! Say it! Slut!
896
01:11:36,600 --> 01:11:37,555
Slut!
897
01:11:38,240 --> 01:11:39,593
Say you like it!
898
01:11:40,120 --> 01:11:42,315
- Baio... Baio is great!
- Very.
899
01:11:42,480 --> 01:11:44,436
I have a hard one!
We'll have to fuck afterward.
900
01:11:47,560 --> 01:11:48,675
Slut!
901
01:11:49,000 --> 01:11:49,830
Slut!
902
01:11:51,200 --> 01:11:51,916
Slut!
903
01:12:02,360 --> 01:12:03,236
Say you love me!
904
01:12:03,360 --> 01:12:05,828
- I love you!
- Louder! - Yes, I love you!
905
01:12:05,880 --> 01:12:07,871
- Say it louder!
- I love you! - Louder!
906
01:12:08,160 --> 01:12:09,798
- I love you!
- I can't hear! Louder!
907
01:12:09,920 --> 01:12:10,750
I love you!
908
01:12:11,760 --> 01:12:12,476
Again!
909
01:12:12,840 --> 01:12:15,877
- I love you! - I've had enough listening,
I want to watch!
910
01:12:15,920 --> 01:12:16,636
I love you!
911
01:12:17,560 --> 01:12:18,276
I love...
912
01:12:18,400 --> 01:12:19,276
I don 'I understand...
913
01:12:20,480 --> 01:12:21,993
What the fuck am I doing...
914
01:12:22,560 --> 01:12:26,109
- imbeciles, I won't take you here anymore!
- Let's hear a little more!
915
01:12:26,280 --> 01:12:27,952
No! Let's go!
916
01:12:28,400 --> 01:12:30,516
- How horny you get!
- I need no advice!
917
01:12:39,120 --> 01:12:40,269
My underwear...
918
01:12:54,520 --> 01:12:55,953
Won't you stay a little longer?
919
01:13:00,280 --> 01:13:02,032
But you treat just like you'd
treat a whore!
920
01:13:05,720 --> 01:13:07,438
Another woman would have
dumped you long ago!
921
01:13:09,040 --> 01:13:09,711
Oh. yes?
922
01:13:11,320 --> 01:13:12,435
What's keeping you?
923
01:13:13,560 --> 01:13:15,312
Look, the door is there.
924
01:13:16,520 --> 01:13:18,078
Don't I mean anything for you?
925
01:13:20,360 --> 01:13:22,396
Not even a little tenderness?
926
01:13:23,720 --> 01:13:24,516
A little sweetness? ...
927
01:13:25,640 --> 01:13:27,358
You're beginning to annoy me!
928
01:13:28,440 --> 01:13:29,475
What more do you want?
929
01:13:35,000 --> 01:13:36,319
I made you come, didn't I ?
930
01:13:36,680 --> 01:13:37,396
And then ?!
931
01:13:44,720 --> 01:13:46,517
Couldn't you be more gentle?
932
01:13:48,920 --> 01:13:49,955
Listen...
933
01:13:51,320 --> 01:13:52,275
That's the way I am.
934
01:13:53,760 --> 01:13:54,954
Or like this, or at all!
935
01:13:56,000 --> 01:13:57,911
If you want to leave,
you're free to do it!
936
01:14:19,720 --> 01:14:20,391
Sit down.
937
01:14:25,240 --> 01:14:26,116
Got an ID?
938
01:14:37,440 --> 01:14:38,316
Married?!
939
01:14:39,160 --> 01:14:40,593
- Children?
- No.
940
01:14:42,000 --> 01:14:42,716
Better.
941
01:14:44,000 --> 01:14:45,353
What does your husband do ?
942
01:14:46,920 --> 01:14:49,070
- He's a captain.
- Alright...
943
01:14:53,920 --> 01:14:54,989
The total is...
944
01:14:56,840 --> 01:15:00,435
253,000.
945
01:15:01,240 --> 01:15:02,593
I can pay, I assure you!
946
01:15:03,280 --> 01:15:04,872
I really don't know what
made me do it!
947
01:15:05,360 --> 01:15:06,190
It was the first time...
948
01:15:06,400 --> 01:15:07,753
It's the first time you got caught.
949
01:15:08,480 --> 01:15:10,436
Ma'am, I'm sorry, but I'll have to
denounce you. Call the police.
950
01:15:19,400 --> 01:15:20,150
Hello?
951
01:15:20,520 --> 01:15:21,839
From the โCoriโ department store!
952
01:15:22,520 --> 01:15:23,794
Can I have the Inspector on duty?
953
01:15:24,680 --> 01:15:26,238
- Yes, yes, I'll wait...
- Don't say anything!
954
01:15:27,000 --> 01:15:27,876
Don't say anything!
955
01:15:30,360 --> 01:15:31,554
Don't say anything! No!
956
01:15:31,920 --> 01:15:32,909
How dare you?
957
01:15:33,000 --> 01:15:33,716
Out!
958
01:15:34,120 --> 01:15:34,836
Out!
959
01:15:35,000 --> 01:15:36,353
Beggar!
960
01:15:54,640 --> 01:15:55,516
Has anything happened?
961
01:17:45,000 --> 01:17:46,149
Where the fuck has she gone?!
962
01:17:50,280 --> 01:17:51,349
Fuck!
963
01:18:30,480 --> 01:18:31,435
What are you doing?
964
01:18:32,720 --> 01:18:33,391
Nothing...
965
01:18:35,520 --> 01:18:36,509
I saw you were crying...
966
01:18:44,040 --> 01:18:45,996
Yes, but you mustn't get like this...
967
01:19:01,000 --> 01:19:01,876
Easy...
968
01:19:05,600 --> 01:19:06,510
Easy...
969
01:19:30,520 --> 01:19:33,398
- Captain Asciutto's looking for you.
- Why? Anything happened?
970
01:19:33,840 --> 01:19:34,829
I don't know.
971
01:19:45,360 --> 01:19:46,110
Come in.
972
01:19:49,880 --> 01:19:50,869
Ah, Passeri, come in.
973
01:20:05,800 --> 01:20:06,516
Sit down.
974
01:20:07,440 --> 01:20:08,236
Thank you.
975
01:20:12,760 --> 01:20:13,749
What do you have for me, then ?
976
01:20:14,880 --> 01:20:16,836
Nothing, nothing new.
977
01:20:17,760 --> 01:20:19,159
As a matter of fact I've...
978
01:20:21,360 --> 01:20:22,315
...I've written down...
979
01:20:22,600 --> 01:20:23,953
...everything...
980
01:20:24,520 --> 01:20:25,555
...the lady did.
981
01:20:25,600 --> 01:20:26,874
If... Here it is...
982
01:20:27,040 --> 01:20:28,109
If you want to throw a glance over it...
983
01:20:28,320 --> 01:20:29,309
No, leave it.
984
01:20:30,760 --> 01:20:32,557
Today she has behaved well.
Don't you agree ?
985
01:20:33,400 --> 01:20:35,755
Still, one shouldn't be forced
to shadow his own wife.
986
01:20:38,560 --> 01:20:40,357
We're wretched, we're beggars.
987
01:20:41,920 --> 01:20:44,832
Always anxious, always agitated,
it can't go on.
988
01:20:47,320 --> 01:20:49,788
When one gets here,
better shoot himself.
989
01:20:52,320 --> 01:20:54,231
And then shadowing her,
you could be wrong, couldn't you?
990
01:20:54,840 --> 01:20:56,068
Should I stop?
991
01:20:56,880 --> 01:20:57,756
What do you think?
992
01:20:58,400 --> 01:20:59,310
Give me an advice.
993
01:21:01,400 --> 01:21:02,150
I don't know.
994
01:21:03,440 --> 01:21:05,954
A pity you're not an officer,
you and I get along fine.
995
01:21:07,720 --> 01:21:09,836
On the other hand, hierarchy
should be respected.
996
01:21:10,120 --> 01:21:11,951
Otherwise, everything would go to ruin
You understand me, don't you?
997
01:21:12,280 --> 01:21:14,475
Captain, Sir, I'll so everything
you'll tell me to!
998
01:21:16,480 --> 01:21:18,072
Let's forget it! Yes, yes!
999
01:21:18,520 --> 01:21:19,475
We'll do as you say.
1000
01:21:21,440 --> 01:21:22,555
Listen, Passeri, do you want...
1001
01:21:23,240 --> 01:21:25,231
...a leave, a special one?
1002
01:21:26,320 --> 01:21:27,116
Do you want to go home?
1003
01:21:27,960 --> 01:21:28,790
You only have to tell me!
1004
01:21:29,040 --> 01:21:33,113
No... really... I feel fine in the
barracks, Captain, Sir.
1005
01:21:44,120 --> 01:21:45,439
What will we do, Captain, Sir?
1006
01:21:45,960 --> 01:21:46,949
Wait, wait.
1007
01:21:53,760 --> 01:21:55,352
Come here. Don't be afraid.
1008
01:22:04,920 --> 01:22:06,717
- You go to the right door.
- Yessir!
1009
01:22:37,920 --> 01:22:38,591
Stop him!
1010
01:22:39,960 --> 01:22:42,030
It's useless running away, Cieroni!
I've recognized you!
1011
01:22:42,760 --> 01:22:43,670
What do I care?
1012
01:22:44,840 --> 01:22:46,193
And what do you? Stupid brute!
1013
01:22:49,600 --> 01:22:51,113
We'll settle this in the barracks!
1014
01:22:52,320 --> 01:22:53,036
Rent boy!
1015
01:22:55,000 --> 01:22:55,876
Ass-licker!
1016
01:22:56,440 --> 01:22:58,510
- Stupid!
- Move!
1017
01:23:04,680 --> 01:23:05,669
Take this. Go and fuck.
1018
01:23:07,320 --> 01:23:09,356
And remember, you must always squeeze
your buttocks, not open them!
1019
01:23:09,720 --> 01:23:11,312
- Scram!
- Yessir!
1020
01:23:19,040 --> 01:23:22,191
Listen, fag, you must stop bothering
my soldiers! - Calm down.
1021
01:23:22,200 --> 01:23:25,476
I don't take orders from you,
I'm a free citizen, not a soldier!
1022
01:23:25,600 --> 01:23:28,956
- Give up my soldiers!
- What "your soldiers"? Do you own them?
1023
01:23:29,880 --> 01:23:30,756
I'll denounce you!
1024
01:23:31,040 --> 01:23:34,032
Denounce who? I'm as in my home here.
This is illegal entering.
1025
01:23:34,400 --> 01:23:35,469
- There's a sentence.
- Shut up!
1026
01:23:35,680 --> 01:23:37,557
If I catch you yet again with one of my
soldiers, I'll smash your face!
1027
01:23:38,080 --> 01:23:40,958
You're soldiers are grown-ups, they can
do whatever they want!
1028
01:23:41,920 --> 01:23:45,037
- You take advantage they need money!
- Pay them better!
1029
01:23:46,000 --> 01:23:48,514
- I'm warning you I'm running out of patience!
- Because you're wrong?
1030
01:23:48,800 --> 01:23:51,951
You're mistaken! Know who's right? Me!
Because I can beat you up!
1031
01:23:52,160 --> 01:23:52,876
Try it!
1032
01:23:52,960 --> 01:23:53,836
If you were a man...
1033
01:23:53,840 --> 01:23:58,197
Going with women makes you a man?
ls fucking the only sign of virility?
1034
01:23:59,240 --> 01:24:00,958
- Enough!
- What are you doing?
1035
01:24:01,720 --> 01:24:02,914
How dare you?
1036
01:24:18,160 --> 01:24:18,956
Let him have it! Let him have it!
1037
01:24:20,000 --> 01:24:20,955
Hit him! Hit him!
1038
01:24:28,640 --> 01:24:29,993
Enough! Enough!
1039
01:24:30,840 --> 01:24:31,556
Let him go!
1040
01:24:35,000 --> 01:24:35,910
Scram!
1041
01:24:46,600 --> 01:24:47,430
Come, come.
1042
01:25:21,360 --> 01:25:22,110
She's sleeping!
1043
01:25:22,720 --> 01:25:23,436
Come again please?
1044
01:25:23,520 --> 01:25:24,396
My wife's sleeping.
1045
01:25:28,760 --> 01:25:29,954
Would you like some spaghetti?
1046
01:25:30,400 --> 01:25:31,116
Yes.
1047
01:25:34,400 --> 01:25:37,472
How is it... If I may...
1048
01:25:38,600 --> 01:25:39,828
What can I say? It could...
1049
01:25:40,400 --> 01:25:42,436
It could be worse, but these last days
she's less annoying...
1050
01:25:42,640 --> 01:25:43,550
...she gets less on my nerves.
1051
01:25:46,720 --> 01:25:47,436
Can I...
1052
01:25:47,440 --> 01:25:50,000
- Can I help you set the table?
- No. Listen...
1053
01:25:50,160 --> 01:25:51,070
Go and bring the whiskey.
1054
01:25:51,520 --> 01:25:52,316
The second door.
1055
01:25:52,600 --> 01:25:54,591
I've hidden it in the display cabinet
with trophies. Go!
1056
01:26:25,960 --> 01:26:26,870
He wants the whiskey.
1057
01:26:57,720 --> 01:26:59,153
- Here it is.
- Sit down.
1058
01:27:03,520 --> 01:27:04,350
Do you want some?
1059
01:27:05,080 --> 01:27:06,069
Yes, thank you.
1060
01:27:10,320 --> 01:27:11,719
- Cheers.
- Cheers.
1061
01:27:20,840 --> 01:27:22,432
After all, I'd need so little...
1062
01:27:24,520 --> 01:27:25,635
That she'd bear me a son.
1063
01:27:27,200 --> 01:27:29,191
To have something to mould, to form.
1064
01:27:30,280 --> 01:27:31,633
To make him exactly like you want!
1065
01:27:32,640 --> 01:27:34,312
To train him from the first
day of his life!
1066
01:27:35,840 --> 01:27:37,671
You can turn a man into whatever
you want, can't you?
1067
01:27:38,320 --> 01:27:40,959
Correct me if I'm talking bullshit,
I didnโt go to no university!
1068
01:27:41,680 --> 01:27:43,432
On the contrary... on the contrary...
1069
01:27:46,280 --> 01:27:48,396
It'd be great seeing people change
under your eyes.
1070
01:27:50,240 --> 01:27:51,878
You could put it down on the job...
1071
01:27:53,400 --> 01:27:54,549
See the soldier putting on weight,
1072
01:27:55,480 --> 01:27:56,754
taking a healthy colour...
1073
01:27:57,280 --> 01:27:58,269
...the shadows under
his eyes go away...
1074
01:27:58,960 --> 01:28:00,598
He learns walking, saluting,
having a straight posture!
1075
01:28:02,080 --> 01:28:04,799
When he arrives, you know, he's dazed,
clumsy, a mummy's boy!
1076
01:28:04,960 --> 01:28:07,679
Always leaning on the walls!
Have you noticed? - Yes.
1077
01:28:09,040 --> 01:28:10,553
They change in 12 months...
1078
01:28:13,360 --> 01:28:15,032
Imagine having a son for life!
1079
01:28:17,160 --> 01:28:18,752
When small, letting him cry
during the night!
1080
01:28:20,400 --> 01:28:23,073
Then sending him to state schools.
Cold water, no heating!
1081
01:28:24,160 --> 01:28:26,469
And then, after elementary school, all
summer abroad, so he'll learn the ropes!
1082
01:28:27,080 --> 01:28:30,072
And in high-school, whores,
I'll take him! So he skips wanking!
1083
01:28:36,160 --> 01:28:36,831
Go!
1084
01:29:00,880 --> 01:29:01,915
Why are you running?
Why are you running?
1085
01:29:09,520 --> 01:29:11,158
You're hitting me with the foot!
1086
01:29:12,400 --> 01:29:13,799
You're dirtying my face!
1087
01:29:22,000 --> 01:29:25,470
- Go slower! What do you care?
- Fuck you!
1088
01:29:34,760 --> 01:29:36,751
Weren't you the one hating
military life?
1089
01:29:40,200 --> 01:29:43,317
- You'd have cut yourself an arm to
go home! - Can't I change my mind?
1090
01:29:45,360 --> 01:29:46,236
Passeri, come forward!
1091
01:29:48,640 --> 01:29:49,755
Passeri was the best.
1092
01:29:50,440 --> 01:29:51,589
Follow his example!
1093
01:29:56,760 --> 01:29:57,988
Sergeant, take over.
1094
01:29:59,320 --> 01:30:00,389
Platoon,.. at ease!
1095
01:30:01,480 --> 01:30:02,913
P-latoon, a-ttention!
1096
01:30:08,000 --> 01:30:09,228
Left turn!
1097
01:30:10,360 --> 01:30:11,679
Forward march!
1098
01:30:21,720 --> 01:30:23,358
Unfortunately you've become
an exemplary soldier!
1099
01:30:23,760 --> 01:30:26,320
- It's my fucking business, if you don't
mind. - Yes, but take it easier,
1100
01:30:26,520 --> 01:30:27,794
because sooner or later,
they'll nail your ass.
1101
01:30:28,080 --> 01:30:28,830
Let them try!
1102
01:30:29,440 --> 01:30:30,714
You've surely gone a long way!
1103
01:30:31,160 --> 01:30:33,310
And you've remained the same nuisance!
Go fuck yourself!
1104
01:30:42,120 --> 01:30:46,477
Private Galliari Cristiano, 3rd Company,
2nd Platoon, 1st Section! Awaiting orders!
1105
01:30:46,960 --> 01:30:51,476
Private Galliari Cristiano, 3rd Company,
2nd Platoon, 1st Section! Awaiting orders!
1106
01:30:51,600 --> 01:30:52,271
Louder!
1107
01:30:56,280 --> 01:30:58,111
Go further away! Further away!
1108
01:31:00,480 --> 01:31:01,356
Enough!
1109
01:32:27,000 --> 01:32:27,796
Go that way!
1110
01:33:14,320 --> 01:33:15,036
I don't want to anymore.
1111
01:33:19,480 --> 01:33:22,756
- I've got it!
- No, I swear, I don't want to anymore!
1112
01:33:24,200 --> 01:33:26,077
I only came to say it, and that's all!
1113
01:33:31,640 --> 01:33:33,870
- You can't leave me like this!
- I'm going!
1114
01:33:44,840 --> 01:33:47,559
Don't be stupid! If you do this to me I
won't forgive you! Come!
1115
01:33:49,120 --> 01:33:51,076
- Let me go!
- Easy, easy!
1116
01:33:52,520 --> 01:33:53,953
Speak quietly.
1117
01:33:54,720 --> 01:33:56,039
If you don't stop it, I'll shout!
1118
01:33:57,720 --> 01:33:58,914
I won't eat you, you know...
1119
01:34:03,560 --> 01:34:04,788
Let's not play around,
listen to me!
1120
01:34:07,000 --> 01:34:10,436
- I'm already horny, should have told me
- Don't you get it?
1121
01:34:11,200 --> 01:34:13,668
- I don't want to see you anymore!
- What have I done to you?
1122
01:34:14,600 --> 01:34:16,079
What have I done to you?
1123
01:34:16,880 --> 01:34:18,393
I've fallen in love with someone else
1124
01:34:20,240 --> 01:34:21,150
That's all.
1125
01:34:43,360 --> 01:34:44,793
When does this fuck begin?
1126
01:34:45,040 --> 01:34:47,873
- Quiet!
- Boys, he's right, it's been 10 minutes!
1127
01:34:48,680 --> 01:34:50,113
Come on, let's go!
1128
01:34:51,040 --> 01:34:53,349
Wait! Baio never disappoints!
1129
01:35:04,040 --> 01:35:07,077
Tell me you love me!
Tell me you still love me!
1130
01:35:11,360 --> 01:35:12,952
- Louder!
- Yes, I love you!
1131
01:35:13,080 --> 01:35:15,719
- Say if louder!
- I love you! - Louder! - I love you!
1132
01:35:15,840 --> 01:35:21,073
- I can 'I hear you! Louder!
- I love you! - Again! - I love you!
1133
01:35:21,880 --> 01:35:23,950
- Again!
- I love you!
1134
01:35:26,800 --> 01:35:28,518
What are you doing?
All alone?!
1135
01:35:30,560 --> 01:35:31,993
Go awaaay!
1136
01:35:32,840 --> 01:35:33,511
Go away!
1137
01:35:57,600 --> 01:35:58,919
With Captain Asciutto, please!
1138
01:36:05,480 --> 01:36:06,196
Yes. Hello?
1139
01:36:06,440 --> 01:36:07,236
Listen carefully!
1140
01:36:07,400 --> 01:36:10,392
You're a royal deer,
a giant elk, an ibex!
1141
01:36:11,080 --> 01:36:12,274
You're the greatest cuckold
in the world!
1142
01:36:12,560 --> 01:36:15,677
You're the only one that doesn't know
that I'm banging your wife 3 days a week!
1143
01:36:16,240 --> 01:36:17,070
Anytime I want!
1144
01:36:17,520 --> 01:36:18,919
Who are you? Say you're name!
1145
01:36:19,240 --> 01:36:21,435
And if you don't believe me, I can send
you her hair in an envelope!
1146
01:36:29,160 --> 01:36:31,674
I knew it! I knew it!
The slut!
1147
01:37:12,560 --> 01:37:14,994
Don't be afraid, don't hide!
1148
01:37:17,280 --> 01:37:18,633
Here it's Ok!
1149
01:37:19,800 --> 01:37:20,949
There... there's someone!
1150
01:37:21,120 --> 01:37:21,836
Where?
1151
01:37:22,080 --> 01:37:24,435
- Don't you see it?
- They are two like us!
1152
01:37:25,680 --> 01:37:27,955
- Please, let's go further!
- "Please, let's go further"
1153
01:37:38,480 --> 01:37:39,754
Here. Here it's alright.
1154
01:37:40,720 --> 01:37:42,995
- Here!
- Yes! I got it!
1155
01:38:01,840 --> 01:38:02,511
What are you doing?
1156
01:38:02,840 --> 01:38:04,478
You're mad! You're hurting me!
1157
01:38:14,520 --> 01:38:15,714
Why don't you and Asciutto
have children?
1158
01:38:21,720 --> 01:38:24,757
I heard the other day the dumb
things he was telling you.
1159
01:38:27,160 --> 01:38:28,673
A child fixes so many things.
1160
01:38:29,120 --> 01:38:31,315
A child doesn't fix anything.
1161
01:38:32,440 --> 01:38:34,032
He has every right to demand it.
1162
01:38:34,760 --> 01:38:37,320
I'd abort immediately any
Asciutto's child!
1163
01:38:38,800 --> 01:38:40,916
I don't understand what has he done
to you, so you'd hate him so much!
1164
01:38:41,200 --> 01:38:41,996
Listen.
1165
01:38:42,840 --> 01:38:46,230
Keep out of all this, it's my business!
It doesn't concern you.
1166
01:38:46,440 --> 01:38:48,795
I don't know, I don't know, whenever
you want you spit the venom!
1167
01:38:49,240 --> 01:38:51,356
What for must you seek vengeance?
Explain yourself!
1168
01:38:51,600 --> 01:38:56,071
My love, stop defending him! You don't
know but he has done me only harm!
1169
01:38:57,080 --> 01:39:00,755
I don't know, Ok, it's not only his fault,
I've got my share of responsibility...
1170
01:39:01,480 --> 01:39:05,155
But, at this point, it doesn't matter
knowing who's right, and who's wrong.
1171
01:39:08,360 --> 01:39:11,716
At first... At first I was afraid
he'd throw me out...
1172
01:39:12,800 --> 01:39:16,839
I took the blows, then sought revenge,
he'd make me suffer, I'd make him suffer,
1173
01:39:16,840 --> 01:39:18,319
and I liked it!
1174
01:39:20,520 --> 01:39:23,159
Anything's better than
living with Asciutto!
1175
01:39:24,760 --> 01:39:26,671
I can manage on my own,
I don't care!
1176
01:39:27,440 --> 01:39:30,398
I'm tired... but really tired!
1177
01:39:32,800 --> 01:39:37,191
Two beings that don't respect each other,
should live together, do you understand?
1178
01:39:38,080 --> 01:39:39,877
I... I've talked to Asciutto.
1179
01:39:40,280 --> 01:39:41,030
And I assure you...
1180
01:39:41,480 --> 01:39:42,629
He's head over heels in love!
1181
01:39:42,880 --> 01:39:45,155
I don't care he's in love with me!
1182
01:39:45,520 --> 01:39:48,353
If he rapes me, if he abuses me,
1183
01:39:48,360 --> 01:39:50,874
if he strikes me whenever he wants,
1184
01:39:51,040 --> 01:39:53,190
this isn't love, it's fascism, isn't it?
1185
01:39:53,400 --> 01:39:54,071
Fascism?
1186
01:39:54,240 --> 01:39:55,878
What the fuck's got fascism
to do with it?
1187
01:39:56,640 --> 01:39:58,232
What do you know about fascism?
1188
01:39:58,440 --> 01:39:59,190
What is fascism?
1189
01:39:59,440 --> 01:40:01,032
You always read that shit...
1190
01:40:01,200 --> 01:40:04,078
magazines and all that trash!
1191
01:40:04,440 --> 01:40:05,714
I've never seen you open a book!
1192
01:40:05,960 --> 01:40:07,279
What the fuck are you talking about?!
1193
01:40:08,040 --> 01:40:10,349
No, what are you talking about?
1194
01:40:11,520 --> 01:40:12,430
!?
1195
01:40:13,320 --> 01:40:14,036
I say...
1196
01:40:14,480 --> 01:40:16,550
I say, for instance, that you don't
do a fucking shit all day long!
1197
01:40:16,920 --> 01:40:19,639
And he's busting his balls in
the barracks, supporting you,
1198
01:40:19,720 --> 01:40:22,917
and you fuck with everyone,
not only with me or him!
1199
01:40:23,520 --> 01:40:24,873
And, then, always playing the victim,
1200
01:40:25,040 --> 01:40:26,598
when he's the real victim!
1201
01:40:26,920 --> 01:40:27,955
For God's sake!
1202
01:41:09,520 --> 01:41:10,839
Now, I'll kill you.
1203
01:41:24,200 --> 01:41:25,872
Come here! Come here!
1204
01:41:27,800 --> 01:41:29,631
Where were you?
Where were you?
1205
01:41:29,880 --> 01:41:30,790
Where were you?
1206
01:41:31,560 --> 01:41:32,959
Who is he? Who is he?
1207
01:41:33,360 --> 01:41:34,190
Who is he?
1208
01:41:36,120 --> 01:41:37,075
Speak!
1209
01:41:37,400 --> 01:41:40,392
Whore! Whore!
1210
01:41:40,520 --> 01:41:41,635
Who is he?
1211
01:41:42,480 --> 01:41:43,196
Come!
1212
01:41:44,720 --> 01:41:46,517
Answer!
1213
01:41:46,680 --> 01:41:48,557
Come, speak! Speak! Speak!
1214
01:41:48,640 --> 01:41:50,312
Speak! Come, speak!
1215
01:41:50,600 --> 01:41:51,396
Speak!
1216
01:41:59,400 --> 01:42:01,311
Enough!... Enough!
1217
01:42:02,880 --> 01:42:04,871
Enough!... Enough!
1218
01:42:19,680 --> 01:42:20,510
Stitch it.
1219
01:42:22,120 --> 01:42:23,235
I must stitch your cunt!
1220
01:42:29,200 --> 01:42:30,599
I must stitch your cunt!
1221
01:42:31,440 --> 01:42:32,111
Stitch it!
1222
01:42:34,000 --> 01:42:35,274
I must stitch your cunt!
1223
01:42:43,280 --> 01:42:43,996
I must stitch your cunt!
1224
01:43:39,240 --> 01:43:41,276
I knew it'd end like this!
I knew it!
1225
01:43:45,440 --> 01:43:46,236
Don't!
1226
01:43:49,520 --> 01:43:50,430
It's Passeri.
1227
01:43:51,880 --> 01:43:53,108
I came as quickly as I could,
Captain, Sir.
1228
01:43:53,880 --> 01:43:54,596
Approach.
1229
01:44:00,720 --> 01:44:02,517
Sit down, Passeri, sit down.
1230
01:44:11,960 --> 01:44:13,393
She has run away, Passeri.
1231
01:44:14,520 --> 01:44:15,919
She has run away, the slut.
1232
01:44:19,600 --> 01:44:21,272
I can't live without her!
1233
01:44:22,600 --> 01:44:23,350
I don't exist.
1234
01:44:29,280 --> 01:44:30,110
Find her!
1235
01:44:30,720 --> 01:44:32,995
- Convince her, talk to her!
- Yes.
1236
01:44:33,920 --> 01:44:34,830
Help me, will you!
1237
01:44:36,360 --> 01:44:38,510
Help me! You're the only...
1238
01:44:38,760 --> 01:44:39,909
...you're my only friend!
1239
01:44:40,560 --> 01:44:42,676
I'll try... I'll try to do my best,
Captain, Sir!
1240
01:44:45,520 --> 01:44:46,316
Give me the whiskey.
1241
01:44:48,560 --> 01:44:50,312
- Close it! Close it!
- I'm sorry.
1242
01:44:51,480 --> 01:44:52,708
I'm sorry. Here it is.
1243
01:44:53,400 --> 01:44:54,549
- I'm sorry.
- Thank you.
1244
01:44:56,600 --> 01:44:57,316
I'll go right now!
1245
01:45:03,600 --> 01:45:05,591
No, no, I'm not going back to Asciutto!
1246
01:45:09,160 --> 01:45:10,718
Maybe we 're wrong,
1247
01:45:10,720 --> 01:45:11,436
or, at least I am,
1248
01:45:11,720 --> 01:45:13,711
- after all he's done for me!
- What has he done for you?
1249
01:45:14,000 --> 01:45:15,319
You know very well he has helped me!
1250
01:45:15,760 --> 01:45:17,318
Has helped you how?
1251
01:45:19,200 --> 01:45:21,236
He has given me... self confidence!
1252
01:45:22,240 --> 01:45:22,990
He was the only one that...
1253
01:45:23,200 --> 01:45:25,668
He often tells me that if a man wants,
he can bring the world to its knees!
1254
01:45:26,080 --> 01:45:30,073
- I know it's rhetoric, but...
- Why should you do that?
1255
01:45:30,720 --> 01:45:31,869
What bullshit!
1256
01:45:38,200 --> 01:45:39,394
I'm not going back
1257
01:45:42,880 --> 01:45:43,551
Listen...
1258
01:45:44,680 --> 01:45:45,510
I've thought about it...
1259
01:45:46,040 --> 01:45:49,157
I thought that, maybe, we might get
along well, you and I, together.
1260
01:45:49,240 --> 01:45:50,832
You and me? Alone?
1261
01:45:52,160 --> 01:45:54,151
- Yes, why not?
- No...
1262
01:45:58,000 --> 01:45:59,991
Why not? You hurt me!
1263
01:46:11,760 --> 01:46:12,590
Alright.
1264
01:46:13,560 --> 01:46:15,039
Then I'll go away alone.
1265
01:46:17,240 --> 01:46:20,312
Where are you going? Without a man
to help you? Without a job?
1266
01:46:20,680 --> 01:46:21,510
Shut up!
1267
01:46:23,920 --> 01:46:24,716
Listen.
1268
01:46:26,160 --> 01:46:27,115
I'll give you an advice:
1269
01:46:27,680 --> 01:46:32,196
Stay away from Asciutto, he'll
only harm you, do you understand?
1270
01:46:33,360 --> 01:46:35,396
You won't be able to hide
behind him for ever.
1271
01:46:35,680 --> 01:46:37,511
You can 'I stay a boy forever.
1272
01:46:38,560 --> 01:46:40,152
I... I don't understand anything,
anymore!
1273
01:46:43,360 --> 01:46:44,110
Alright.
1274
01:46:46,200 --> 01:46:47,349
Bring him back the car.
1275
01:46:49,840 --> 01:46:50,590
Bye.
1276
01:46:54,360 --> 01:46:55,634
Where are you going,
Rosanna, please!
1277
01:46:59,560 --> 01:47:00,913
Look, what do I know?
1278
01:47:01,680 --> 01:47:02,635
Be careful, it's dangerous!
1279
01:47:03,720 --> 01:47:05,073
You can never tell who
you're dealing with!
1280
01:47:07,320 --> 01:47:08,116
Where're you going?
1281
01:47:09,680 --> 01:47:10,556
Be careful crossing...
1282
01:47:10,760 --> 01:47:12,318
Rosanna!
Are you leaving me alone ?
1283
01:47:49,320 --> 01:47:51,754
"VADEMECUM OF DUTY"
1284
01:48:09,640 --> 01:48:10,755
Then? It is for good?
1285
01:48:26,920 --> 01:48:28,717
Passeri, tonight I want to do something
extraordinary!
1286
01:48:28,920 --> 01:48:29,875
I want to set a record!
1287
01:48:30,400 --> 01:48:32,311
I want to fuck all the sentries!
You'll come with me!
1288
01:48:32,640 --> 01:48:33,789
I'll teach you something new!
1289
01:48:34,520 --> 01:48:36,556
We'll take them all prisoners!
And you'll have a rifle!
1290
01:48:37,720 --> 01:48:38,675
Agreed? Agreed?
1291
01:48:39,720 --> 01:48:40,391
Yes.
1292
01:48:50,440 --> 01:48:51,111
Listen, Guaccio!
1293
01:48:51,880 --> 01:48:53,233
Please, don't chase me away!
I must speak to you!
1294
01:48:53,360 --> 01:48:54,270
Who's sending you away?
1295
01:48:55,800 --> 01:48:57,153
- Asciutto, wants me to...
- Hey!
1296
01:48:57,480 --> 01:48:58,196
Go to bed!
1297
01:48:59,640 --> 01:49:01,198
I'll close the lights in two minutes!
1298
01:49:01,560 --> 01:49:04,279
Asciutto, wants me to go with him,
you know he likes disarming sentries...
1299
01:49:04,400 --> 01:49:07,233
He says he wants to teach me.
He's totally insane! I...
1300
01:49:07,840 --> 01:49:10,035
- I don't know what the fuck to do!
- It's easy: don't go!
1301
01:49:10,200 --> 01:49:12,760
- It's not at all easy, I...
- Look, I won't say anything more.
1302
01:49:13,040 --> 01:49:13,995
Decide for yourself!
1303
01:49:14,080 --> 01:49:15,718
From now on you must learn
to do on your own.
1304
01:49:20,680 --> 01:49:22,318
And you?
Why are you still dressed?
1305
01:49:22,760 --> 01:49:23,476
Move! Get in bed!
1306
01:49:24,000 --> 01:49:25,194
And put the cigarette off!
1307
01:49:41,000 --> 01:49:41,910
- Are you going out?
- Yes.
1308
01:50:13,520 --> 01:50:15,238
What are you still doing here?!
Go away!
1309
01:50:15,360 --> 01:50:16,679
- Get lost!
- We don't want you with us!
1310
01:50:23,320 --> 01:50:24,514
He's pushing on!
1311
01:50:27,000 --> 01:50:28,513
Do you stop following us,
yes or not?
1312
01:50:28,640 --> 01:50:31,837
- Fuck off! - You're through with us!
- Spy! Go away!
1313
01:50:41,680 --> 01:50:43,159
I'll bust your balls!
1314
01:50:44,680 --> 01:50:47,274
Let him be! We threw shit on him,
we're even!
1315
01:50:47,520 --> 01:50:49,272
- Give it up! - The nerve he's got!
- Stupid!
1316
01:51:16,160 --> 01:51:16,831
The coast is clear!
1317
01:52:11,320 --> 01:52:12,116
Asciutto's patrolling!
1318
01:52:14,120 --> 01:52:15,075
No! Be careful!
1319
01:52:19,400 --> 01:52:20,071
Who's there?
1320
01:52:24,960 --> 01:52:25,676
Who's there ?
1321
01:52:27,960 --> 01:52:28,676
Friends.
1322
01:52:29,480 --> 01:52:30,310
Password!
1323
01:52:33,640 --> 01:52:34,675
Captain, I'll shoot!
1324
01:52:35,160 --> 01:52:36,673
I'll shoot!
1325
01:52:53,120 --> 01:52:53,791
Hey, Passeri!
1326
01:52:54,560 --> 01:52:55,276
What have you seen?
1327
01:52:56,160 --> 01:52:57,195
You aren't going to rat on me,
are you?
1328
01:53:02,640 --> 01:53:03,595
Don't be afraid.
1329
01:53:04,800 --> 01:53:05,994
You went by the rules.
1330
01:53:08,200 --> 01:53:09,758
You've seen I first fired in the air!
1331
01:53:11,880 --> 01:53:14,030
Yes, you've first fired in the air,
haven't you?
1332
01:55:01,240 --> 01:55:04,755
THE END95055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.