Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,525
DAMON: Previously on
The Vampire Diaries...
2
00:00:03,760 --> 00:00:06,684
Yes. Mrs. Sergeant Donovan.
3
00:00:08,920 --> 00:00:09,921
Penny!
4
00:00:10,760 --> 00:00:13,206
MATT; No. Oh, God! I killed her.
5
00:00:13,480 --> 00:00:16,689
- You can't blame yourself, Matt.
- I don't. I blame you.
6
00:00:16,920 --> 00:00:18,843
Look, if you wanna talk about Stefan,
it's okay, all right?
7
00:00:19,120 --> 00:00:20,690
CAROLINE: I didn't have anything to say
to him then,
8
00:00:20,840 --> 00:00:22,490
and I don't have anything
to say about him now.
9
00:00:22,680 --> 00:00:23,761
But there hasn't been any closure.
10
00:00:24,000 --> 00:00:26,002
- I don't need closure--
- No,ldo.
11
00:00:26,280 --> 00:00:28,601
ENZO: I need to know if the effects
of those pills can be reversed.
12
00:00:28,880 --> 00:00:30,609
The effects of my blood can't be reversed.
13
00:00:30,880 --> 00:00:33,611
That would mean you just gave the girl
you love a death sentence.
14
00:00:34,040 --> 00:00:36,042
You're on your last mortal life.
15
00:00:36,200 --> 00:00:39,283
We'd like to take that life,
and transfer it to Bonnie.
16
00:00:39,560 --> 00:00:41,722
Let another take up her burden.
17
00:00:42,040 --> 00:00:44,202
- DAMON: Wait, what?
- When she wakes, she'll be just like me.
18
00:00:44,480 --> 00:00:47,051
Full of hatred
for you and your kind. (GASPS)
19
00:00:47,800 --> 00:00:48,801
(GASPS)
20
00:00:49,280 --> 00:00:50,645
ENZO: Bonnie?
21
00:00:51,040 --> 00:00:52,121
H9)'-
22
00:00:54,240 --> 00:00:55,401
Bonnie?
23
00:00:55,960 --> 00:00:57,962
Right. Nice and slow.
24
00:00:59,880 --> 00:01:00,881
H9)'-
25
00:01:02,160 --> 00:01:03,889
Nice and slow.
26
00:01:05,560 --> 00:01:06,561
Hey-
27
00:01:07,040 --> 00:01:08,405
How you feeling?
28
00:01:10,320 --> 00:01:12,766
I don't know. I just feel different.
29
00:01:13,200 --> 00:01:16,249
Considering you were on death's door,
that's probably a good thing.
30
00:01:17,560 --> 00:01:21,167
Okay, here's how I'm feeling,
I'm thirsty and starving.
31
00:01:22,080 --> 00:01:24,003
- I'm on it.
- I'll get you a glass of water.
32
00:01:24,200 --> 00:01:25,201
Okay.
33
00:01:27,840 --> 00:01:28,887
Hey-
34
00:01:30,880 --> 00:01:34,168
Actually, I think I want a bourbon, neat.
35
00:01:35,880 --> 00:01:37,405
Now that's the girl I love.
36
00:01:44,040 --> 00:01:45,041
Right.
37
00:01:46,960 --> 00:01:48,200
What shall we drink to, then?
38
00:01:50,040 --> 00:01:51,530
New beginnings.
39
00:01:53,440 --> 00:01:54,441
(GRUNTS)
40
00:01:55,360 --> 00:01:56,361
(BONE CRACKS)
41
00:01:57,440 --> 00:01:58,441
(GRUNTS)
42
00:01:58,720 --> 00:01:59,721
(TENSE MUSIC PLAYING)
43
00:02:05,720 --> 00:02:08,246
My God. Oh, my God. Enzo, no.
44
00:02:08,640 --> 00:02:09,641
(GRUNTS)
45
00:02:10,400 --> 00:02:11,401
(BODY THUDS)
46
00:02:17,560 --> 00:02:18,766
What is happening?
47
00:02:21,320 --> 00:02:22,970
Nothing's happening, mate.
48
00:02:23,600 --> 00:02:26,331
That's the problem.
Bonnie won't wake up.
49
00:02:37,560 --> 00:02:39,324
Rayna screwed us.
50
00:02:40,000 --> 00:02:42,002
She failed to mention that
by giving Bonnie her life,
51
00:02:42,160 --> 00:02:44,003
she was actually giving Bonnie
her lifestyle.
52
00:02:44,280 --> 00:02:47,329
So now, when Bonnie wakes up,
she's gonna be Rayna 2.0.
53
00:02:47,640 --> 00:02:49,688
And does that gift
begin with a very long nap?
54
00:02:49,920 --> 00:02:52,287
I didn't get a chance to ask
as she burst into flames.
55
00:02:52,600 --> 00:02:54,489
And before you ask,
no, I did not get a chance
56
00:02:54,680 --> 00:02:57,684
to interrogate her little shaman friend,
because he vanished at the same time.
57
00:02:57,920 --> 00:03:00,605
- Damon, did the spell work or not?
- I don't know, Enzo.
58
00:03:01,680 --> 00:03:03,603
I have no idea why she's not waking up.
59
00:03:04,160 --> 00:03:05,161
(SIGHS)
60
00:03:05,320 --> 00:03:07,687
And the least she could do
to thank us for saving her life
61
00:03:07,840 --> 00:03:10,684
is just open her eyes, let us know
whether or not she wants to murder us.
62
00:03:12,440 --> 00:03:14,602
- What if she doesn't?
- What?
63
00:03:15,040 --> 00:03:16,610
You know her as well as I do.
64
00:03:17,960 --> 00:03:20,850
Waking up means she'll have to kill us.
65
00:03:21,440 --> 00:03:25,047
So, what if the reason Bonnie isn't
waking up is because she's Bonnie.
66
00:03:27,880 --> 00:03:30,326
CAROLINE: She's better off in here,
don't you think?
67
00:03:30,800 --> 00:03:34,725
Here, it's quieter, and more peaceful.
Did you grab those scented candles?
68
00:03:36,720 --> 00:03:38,848
- Not exactly.
- No.
69
00:03:39,640 --> 00:03:42,644
- No, we are not going to do this.
- You heard what Damon said.
70
00:03:42,800 --> 00:03:45,041
- If she wakes up, you're gonna get--
- When she wakes up.
71
00:03:45,320 --> 00:03:47,687
We do not know what she's going to be
or how she's going to feel,
72
00:03:47,840 --> 00:03:49,649
and if we chain her up,
we've made that decision for her.
73
00:03:49,840 --> 00:03:53,640
Okay, fine, no chains.
But then, I'm not leaving.
74
00:03:54,920 --> 00:03:55,921
Ric...
75
00:03:56,400 --> 00:03:58,641
Your flight's in an hour.
It's the last flight out tonight.
76
00:03:59,080 --> 00:04:01,242
And Lizzie and Josie have been
stuck with a sitter for two days now.
77
00:04:01,480 --> 00:04:03,528
I know. But if this goes the wrong way,
78
00:04:03,760 --> 00:04:06,411
I'm the one person Bonnie's not
gonna wanna kill on sight, okay?
79
00:04:06,680 --> 00:04:08,330
I should be here, with you.
80
00:04:08,600 --> 00:04:10,762
While our 3-year-old children
are in a different time zone?
81
00:04:11,040 --> 00:04:13,042
Okay, then you get on the plane.
Let me stay here and help.
82
00:04:13,200 --> 00:04:14,884
That's the safest,
most logical plan, anyway.
83
00:04:15,200 --> 00:04:18,727
I am the single best person
for Bonnie to see when she wakes up.
84
00:04:19,440 --> 00:04:22,842
And you are the single best person for
our girls to see when they wake up.
85
00:04:24,200 --> 00:04:28,285
Take the flight.
I'll be home as soon as I can, I promise.
86
00:04:31,360 --> 00:04:33,044
I'm gonna hold you to that promise.
87
00:04:35,680 --> 00:04:37,125
We'll get through this.
88
00:04:59,040 --> 00:05:00,041
(KNOCK ON DOOR)
89
00:05:00,880 --> 00:05:03,087
Sheriff? I know you said
you didn't want to be disturbed,
90
00:05:04,080 --> 00:05:05,650
but is there a break in Penny's case?
91
00:05:07,480 --> 00:05:09,642
Yeah, it turns out it was an accident.
92
00:05:13,640 --> 00:05:15,085
- You need something, Deputy?
- Yeah.
93
00:05:15,320 --> 00:05:18,290
You wanted to be notified if there was
any activity over at the Salvatore House.
94
00:05:19,320 --> 00:05:22,130
Seem to be some squatters tonight.
Do you want me to go over there and--
95
00:05:22,320 --> 00:05:23,401
No, I'll take care of it.
96
00:05:25,400 --> 00:05:26,686
(CELL PHONE RINGING)
97
00:05:28,000 --> 00:05:29,001
(SIGHS)
98
00:05:30,280 --> 00:05:32,681
- What do you want, Damon?
- Do you never check your voicemail?
99
00:05:32,920 --> 00:05:35,526
- I've left you about nine messages.
- Yeah, sorry, I've been a little busy
100
00:05:35,680 --> 00:05:37,762
telling Matt Donovan he's the reason
his fiancée is dead.
101
00:05:38,000 --> 00:05:40,970
- Ooh. Do I even wanna know how that went?
- Probably not.
102
00:05:41,240 --> 00:05:44,369
You also probably don't wanna know
how screwed you are with Bonnie, either.
103
00:05:44,600 --> 00:05:47,001
I'm sorry, I must have the wrong number,
because I dialed "H" for Hero.
104
00:05:47,200 --> 00:05:49,282
Clock's ticking, brother.
You need to get your head in the game.
105
00:05:49,520 --> 00:05:51,284
My head is in the game, Damon.
106
00:05:51,600 --> 00:05:54,490
My life was blown apart when I was marked
by Rayna's sword, you remember that?
107
00:05:54,680 --> 00:05:56,523
I had to leave everything I loved behind
and run for years.
108
00:05:56,760 --> 00:05:59,047
So, as much as I want Bonnie to wake up,
109
00:05:59,200 --> 00:06:01,885
I'm not exactly looking forward
to doing that again.
110
00:06:02,040 --> 00:06:05,123
All right, all right, I get it.
You don't have any ideas. I don't either.
111
00:06:05,960 --> 00:06:07,962
This conversation just got
really depressing.
112
00:06:08,440 --> 00:06:10,204
Well, I never said I didn't have an idea.
113
00:06:13,280 --> 00:06:16,170
Rayna used to say that she had to kill me,
but she didn't want to.
114
00:06:16,640 --> 00:06:19,041
She could sense my humanity
through some sort of psychic link.
115
00:06:19,360 --> 00:06:21,727
So, if Bonnie's fighting the same war
in her head,
116
00:06:22,000 --> 00:06:23,411
we need to give her some ammunition.
117
00:06:23,640 --> 00:06:26,120
What? So, one of us needs to
delve into her subconscious,
118
00:06:26,320 --> 00:06:28,129
and do what, exactly?
119
00:06:28,360 --> 00:06:29,805
Convince her hunter-brain
120
00:06:30,000 --> 00:06:32,571
that not all vampires are selfish,
vicious monsters,
121
00:06:33,640 --> 00:06:36,086
which is exactly why I'm the worst person
for the job.
122
00:06:36,880 --> 00:06:39,247
She's my girl. I'll do it.
123
00:06:40,320 --> 00:06:41,731
No. It should be me.
124
00:06:42,560 --> 00:06:44,688
I was her best friend
before I was a vampire.
125
00:06:45,000 --> 00:06:47,002
I can show her the difference
between the two.
126
00:06:49,320 --> 00:06:50,765
She's right.
127
00:06:56,680 --> 00:06:57,681
(SCOFFS)
128
00:06:57,920 --> 00:07:00,764
I'm not really in the mood
for a backseat head-driver right now.
129
00:07:02,080 --> 00:07:04,401
I just wanted to see
if you needed anything.
130
00:07:05,840 --> 00:07:08,366
You wanna be helpful?
Then do your thing and run away,
131
00:07:08,680 --> 00:07:10,250
so I can focus on my friend.
132
00:07:11,280 --> 00:07:13,601
Okay. I can take a hint.
133
00:07:14,360 --> 00:07:17,045
If you thought that was a hint,
you were not paying attention.
134
00:07:27,360 --> 00:07:29,522
RIC: And now for our favorite subject...
135
00:07:30,880 --> 00:07:31,881
Anyone?
136
00:07:33,520 --> 00:07:34,567
Anyone?
137
00:07:35,280 --> 00:07:38,284
Vampires. Real or myth?
138
00:07:40,480 --> 00:07:42,289
- Bonnie?
-(CHUCKLES)
139
00:07:42,960 --> 00:07:44,644
- Myth.
- Wrong.
140
00:07:45,640 --> 00:07:48,644
Vampires are as common today
as mosquitoes.
141
00:07:49,200 --> 00:07:50,645
They can walk in the daylight.
142
00:07:50,880 --> 00:07:52,245
Kill from the shadows.
143
00:07:52,480 --> 00:07:55,643
Hell, some of your best friends
might be vampires.
144
00:07:56,280 --> 00:07:59,409
So, what do we do when we meet a vampire?
145
00:08:01,640 --> 00:08:02,641
Anyone?
146
00:08:03,480 --> 00:08:04,811
WOMAN: Invite them to the party.
147
00:08:08,920 --> 00:08:11,446
-(WOMAN CHUCKLES)
- Very funny. Anyone else?
148
00:08:11,760 --> 00:08:12,966
(VAMPIRES GROWLING)
149
00:08:17,080 --> 00:08:19,321
How about you, Bonnie?
What would you do, huh?
150
00:08:19,480 --> 00:08:20,845
Would you sit there? Or would you run?
151
00:08:21,080 --> 00:08:22,809
- Or would you fight back?
- Ah!
152
00:08:23,080 --> 00:08:24,081
(TENSE MUSIC PLAYING)
153
00:08:24,320 --> 00:08:26,288
Show me how you kill a vampire, Bonnie.
154
00:08:28,800 --> 00:08:30,609
(STRAINING) This isn't real.
155
00:08:32,640 --> 00:08:34,529
(VAMPIRES GROWLING)
156
00:08:40,440 --> 00:08:41,851
(VAMPIRES GROWLING)
157
00:08:42,440 --> 00:08:44,329
-(BREATHING HEAVILY)
-(DOOR THUDS)
158
00:08:45,840 --> 00:08:48,525
-(VAMPIRES GROWLING)
-(DOOR THUDDING)
159
00:08:49,640 --> 00:08:51,608
(SCREAMS, BREATHING HEAVILY)
160
00:08:51,960 --> 00:08:52,961
(THUDDING, GROWLING STOPS)
161
00:08:53,720 --> 00:08:55,370
This is what you've been going through?
162
00:08:56,280 --> 00:08:57,281
Get away from me.
163
00:08:58,880 --> 00:09:00,644
- You're not real.
- You're half right.
164
00:09:00,840 --> 00:09:05,323
I'm in your head.
Your body is safe in Damon's bedroom.
165
00:09:05,720 --> 00:09:07,324
This isn't real.
166
00:09:07,720 --> 00:09:11,361
And you just need to stay focused on me,
Bonnie, your friend.
167
00:09:13,680 --> 00:09:14,966
Caroline.
168
00:09:17,800 --> 00:09:18,801
(EXHALES)
169
00:09:23,720 --> 00:09:25,643
Something's messing with my head.
170
00:09:26,400 --> 00:09:29,404
All my memories are being twisted into
these freakish nightmares.
171
00:09:29,720 --> 00:09:33,361
It's your brain rewiring itself
to hate vampires, to become the hunter.
172
00:09:33,560 --> 00:09:36,564
- You have to resist.
- I'm trying.
173
00:09:36,840 --> 00:09:38,490
I don't want to hurt you.
174
00:09:41,520 --> 00:09:44,569
You just have to concentrate on who I am,
you know? Not what I am.
175
00:09:45,760 --> 00:09:48,001
Yeah, I have kids now, Bonnie.
176
00:09:48,440 --> 00:09:49,930
A family.
177
00:09:50,160 --> 00:09:53,050
Gosh, you should see the girls,
they are just getting so big.
178
00:09:53,560 --> 00:09:55,881
You have to fight the voices in your head,
179
00:09:56,160 --> 00:09:59,004
open your eyes,
and just come and have dinner with us.
180
00:09:59,280 --> 00:10:01,248
God, we miss you so much.
181
00:10:04,520 --> 00:10:08,286
Do your kids know that you're a vampire?
182
00:10:10,760 --> 00:10:14,810
Uh, no, we haven't had that talk
with them, yet.
183
00:10:16,440 --> 00:10:18,807
Kind of waiting for the birds
and the bees first. (CHUCKLES)
184
00:10:19,440 --> 00:10:21,124
And when you tuck them in at night,
185
00:10:21,880 --> 00:10:24,201
when you brush their hair off
their pretty necks?
186
00:10:25,640 --> 00:10:28,564
- Admire it a little?
- Bonnie, that's gross.
187
00:10:29,280 --> 00:10:32,124
This is your lizard brain talking.
Fight it.
188
00:10:35,200 --> 00:10:38,568
I can't help it.
All I see is you losing control.
189
00:10:41,480 --> 00:10:42,481
(BREATHING HEAVILY)
190
00:10:43,600 --> 00:10:45,728
- Hurting those little girls.
- No.
191
00:10:46,320 --> 00:10:48,891
That's not me. You know that's not me.
192
00:10:49,080 --> 00:10:51,401
And you have the nerve
to call them your kids.
193
00:10:54,160 --> 00:10:55,161
(GASPS)
194
00:10:55,920 --> 00:10:57,763
What happened? How'd it go?
195
00:10:58,920 --> 00:11:00,331
About as bad as it could've.
196
00:11:03,600 --> 00:11:04,931
Oh, no.
197
00:11:07,840 --> 00:11:09,410
- She stabbed me.
- In the dream?
198
00:11:09,600 --> 00:11:10,761
Yeah. How is that possible?
199
00:11:11,120 --> 00:11:12,804
I don't know. But you've been marked.
200
00:11:13,760 --> 00:11:15,524
- Tell me this isn't real.
- It's real.
201
00:11:15,840 --> 00:11:19,003
And if Bonnie wakes up,
you're the first person she kills.
202
00:11:19,760 --> 00:11:20,761
(GASPS)
203
00:11:21,120 --> 00:11:22,963
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
204
00:11:28,440 --> 00:11:30,124
I just need some air.
205
00:11:30,440 --> 00:11:31,851
- Or you can slow down and talk to me.
- Why?
206
00:11:32,120 --> 00:11:34,122
You don't understand how she marked me
any more than I do.
207
00:11:34,280 --> 00:11:35,486
Caroline, when you were in Bonnie's head,
208
00:11:35,680 --> 00:11:37,045
she must have created
some sort of psychic link.
209
00:11:37,200 --> 00:11:39,521
The scar is just a manifestation
of that connection.
210
00:11:39,960 --> 00:11:42,725
You need to get as far away from her
as you can, starting now.
211
00:11:42,880 --> 00:11:44,120
No. That is not an option.
212
00:11:44,320 --> 00:11:46,527
Enzo's gonna figure it out.
He's gonna get through to her.
213
00:11:46,880 --> 00:11:49,724
Caroline. I carried that scar with me
for three years.
214
00:11:49,960 --> 00:11:51,689
I've lived through this before.
215
00:11:51,880 --> 00:11:55,043
So, all of a sudden, the past three years
have just been a living hell for you?
216
00:11:55,200 --> 00:11:57,202
I saw the postmarks
on your letters, Stefan.
217
00:11:57,520 --> 00:11:59,522
Paris, Marrakesh, Bora-Bora.
218
00:11:59,680 --> 00:12:01,330
I'm shocked you even had time to write,
219
00:12:01,520 --> 00:12:03,841
between escaping certain death
and sipping mai tais.
220
00:12:04,320 --> 00:12:07,961
Meanwhile, I was so desperate
I called Klaus for help,
221
00:12:08,400 --> 00:12:10,323
who's nowhere to be found, by the way.
222
00:12:11,000 --> 00:12:13,480
- Caroline, just--
- No. I do not want an explanation.
223
00:12:14,520 --> 00:12:17,490
All I want is for you to respect my choice
to not run away.
224
00:12:19,040 --> 00:12:20,041
(GASPS)
225
00:12:31,840 --> 00:12:32,841
(GUN COCKS)
226
00:12:39,600 --> 00:12:41,443
ENZO: Is something wrong, Deputy?
227
00:12:42,280 --> 00:12:43,691
It's Sheriff now.
228
00:12:43,880 --> 00:12:45,882
You've got a lot of balls
coming back to Mystic Falls.
229
00:12:46,080 --> 00:12:48,128
Bonnie is comatose on Damon's bed.
230
00:12:49,520 --> 00:12:51,443
Have your pathetic rules ever meant less?
231
00:12:51,600 --> 00:12:54,285
Those rules are the last shred of what
my fiancee and I built together.
232
00:12:54,520 --> 00:12:56,363
No disrespect to your dead girl,
233
00:12:56,520 --> 00:12:58,966
but my still alive girl
is hanging on by a thread.
234
00:12:59,400 --> 00:13:01,528
And I'm about to use my vampire powers
235
00:13:01,680 --> 00:13:03,284
to try to find a loophole
in her subconscious,
236
00:13:03,440 --> 00:13:04,965
knowing full well that if I fail,
237
00:13:05,120 --> 00:13:06,884
I'll be forever marked for death
at her hands.
238
00:13:07,040 --> 00:13:09,884
She wouldn't be in this situation
if it weren't for you and Damon.
239
00:13:10,360 --> 00:13:11,964
It's an endless cycle. Penny knew that.
240
00:13:12,280 --> 00:13:14,203
- She knew that we needed to take a stand.
- Yeah?
241
00:13:15,120 --> 00:13:16,281
And how'd that work out for her?
242
00:13:16,640 --> 00:13:17,641
Hmm?
243
00:13:19,960 --> 00:13:21,962
If you wanna follow in her footsteps,
be my guest.
244
00:13:22,440 --> 00:13:24,727
Barge in there, guns blazing,
245
00:13:25,800 --> 00:13:28,804
great cowboy sheriff of Mystic Falls.
246
00:13:29,440 --> 00:13:33,161
Or you could table your feelings
about vampires
247
00:13:33,480 --> 00:13:35,244
until your friend is awake.
248
00:13:37,160 --> 00:13:38,321
Your choice.
249
00:13:42,920 --> 00:13:45,161
All right, Bonnie.
I really need this to work.
250
00:13:46,000 --> 00:13:47,684
Look, I admit, I was a bit skeptical
251
00:13:47,840 --> 00:13:50,002
when I found out
you and Enzo were a thing, okay?
252
00:13:50,760 --> 00:13:52,091
Well, real skeptical.
253
00:13:53,160 --> 00:13:56,403
But if he can't get through to you
and I'm your last lifeline?
254
00:13:58,280 --> 00:13:59,611
We're screwed.
255
00:14:18,760 --> 00:14:20,808
(ROCK MUSIC PLAYING)
256
00:14:24,600 --> 00:14:26,045
Hey, (WHISTLES) short skirt.
257
00:14:26,440 --> 00:14:28,886
- You wanna join us?
- Uh, I don't think so.
258
00:14:31,800 --> 00:14:33,450
What about now? (GROWLS)
259
00:14:33,720 --> 00:14:34,721
(SCREAMS)
260
00:14:36,800 --> 00:14:37,801
Ah!
261
00:14:38,800 --> 00:14:41,121
(STAMMERS) I'm sorry. Let me go.
262
00:14:41,880 --> 00:14:44,963
Like I said. I don't think so.
263
00:14:45,200 --> 00:14:46,486
-(GRUNTS)
-(WHIMPERS)
264
00:14:47,160 --> 00:14:48,161
(GRUNTS)
265
00:14:49,480 --> 00:14:50,561
-(GRUNTS)
-(BONE CRACKS)
266
00:14:51,320 --> 00:14:52,321
(SLOW CLAPPING)
267
00:14:55,640 --> 00:14:57,085
Guess it's true what they say.
268
00:14:57,640 --> 00:15:00,325
Public school system in the States
really has gone to rot.
269
00:15:00,920 --> 00:15:02,331
Enzo... (SOBS)
270
00:15:03,880 --> 00:15:05,325
(BONNIE BREATHING HEAVILY)
271
00:15:07,080 --> 00:15:09,651
So, you're in control
of what I'm seeing now?
272
00:15:10,320 --> 00:15:13,688
So long as you don't fight my
mucking around in your subconscious.
273
00:15:15,480 --> 00:15:18,927
Meaning we could've gone anywhere,
anywhere means Paris, by the way,
274
00:15:19,160 --> 00:15:21,242
so why are we walking around
in my old high school?
275
00:15:21,520 --> 00:15:23,204
I might ask you the same question.
276
00:15:24,920 --> 00:15:27,161
I guess I'm trying to find something
to hold onto.
277
00:15:27,880 --> 00:15:30,008
A time before vampires
were a part of my life.
278
00:15:30,440 --> 00:15:31,601
Take those stoners.
279
00:15:32,080 --> 00:15:35,050
Chad Carpenter used to annoy me
after practice every day.
280
00:15:35,400 --> 00:15:37,721
But he was a jerk, not a vampire.
281
00:15:38,440 --> 00:15:40,568
It's like this spell is overwriting
who I was.
282
00:15:41,280 --> 00:15:42,281
Who I am.
283
00:15:42,600 --> 00:15:44,523
Maybe you've just been looking
in the wrong place, love.
284
00:15:53,960 --> 00:15:55,610
Still not Paris.
285
00:15:55,960 --> 00:15:57,803
No, this is my fantasy now, remember?
286
00:15:58,040 --> 00:16:01,726
Yeah, I'm still wearing my
cheerleading uniform, how could I forget?
287
00:16:02,720 --> 00:16:03,767
(SCOFFS)
288
00:16:04,040 --> 00:16:06,566
You're trying to remember your life
without vampires.
289
00:16:07,480 --> 00:16:08,925
Remember us, instead.
290
00:16:09,480 --> 00:16:10,720
When we wrote music together,
291
00:16:12,480 --> 00:16:14,801
you not only tolerated a vampire,
292
00:16:16,640 --> 00:16:17,926
you fell in love with one.
293
00:16:20,480 --> 00:16:23,802
Play that song
and you will have something to hold onto,
294
00:16:24,960 --> 00:16:25,961
like I do.
295
00:16:39,600 --> 00:16:42,763
I have always wanted to be loved
by someone
296
00:16:43,760 --> 00:16:45,330
in the way that you loved me.
297
00:16:47,000 --> 00:16:48,809
And I would rather have those memories
298
00:16:50,440 --> 00:16:54,081
than any future where I destroy them.
(VOICE BREAKING)
299
00:16:57,120 --> 00:16:58,610
Hey, you don't have a choice.
300
00:17:01,200 --> 00:17:03,202
- If you don't take Rayna's life--
- Then I'll die.
301
00:17:09,760 --> 00:17:12,889
No. No, that is not an option,
do you hear me?
302
00:17:18,120 --> 00:17:19,360
(SIGHS)
303
00:17:20,360 --> 00:17:21,725
I love you.
304
00:17:22,800 --> 00:17:25,724
But this, this is my choice.
305
00:17:30,880 --> 00:17:32,325
And I've already made it.
306
00:17:37,880 --> 00:17:39,689
Now get out of here and let me go.
307
00:17:42,400 --> 00:17:43,811
I'm sorry, Bonnie.
308
00:17:44,680 --> 00:17:46,569
But the one thing I can't do is leave you.
309
00:17:51,400 --> 00:17:52,401
(GRUNTS)
310
00:17:53,400 --> 00:17:54,401
(SCREAMS)
311
00:17:54,560 --> 00:17:55,561
(GASPS)
312
00:17:57,320 --> 00:17:58,924
What the hell happened?
313
00:18:02,400 --> 00:18:03,481
Perfect.
314
00:18:03,760 --> 00:18:05,603
Well, I hope you got some
quality time with her,
315
00:18:05,840 --> 00:18:09,447
because when she wakes up your
relationship is officially on the rocks.
316
00:18:09,720 --> 00:18:11,165
That's the least of my concerns.
317
00:18:13,200 --> 00:18:15,931
She's fighting it, all right.
Just not in the way we want her to.
318
00:18:16,880 --> 00:18:20,771
If waking up means killing us,
she'd rather just slip away.
319
00:18:36,960 --> 00:18:37,961
(AIRPLANE ENGINE ROARING)
320
00:18:42,440 --> 00:18:45,410
- Oh, good. You're up.
- Did you seriouslyjust vervain me?
321
00:18:45,640 --> 00:18:47,483
- Yep.
- This is a hostage situation?
322
00:18:47,720 --> 00:18:49,643
Be mad all you want.
Just do it while you're looking at these.
323
00:18:50,120 --> 00:18:51,565
Hong Kong? Yeah, that's really funny.
324
00:18:51,760 --> 00:18:54,206
All that matters is that we get moving,
and we stay moving, now.
325
00:18:54,480 --> 00:18:58,485
We? There's no such thing as we, Stefan.
There hasn't been for a very long time.
326
00:18:58,800 --> 00:19:00,450
Fine. If you wanna do this alone,
that's your choice.
327
00:19:00,720 --> 00:19:03,326
Oh, how ironic. Considering that
the only reason I'm even here
328
00:19:03,560 --> 00:19:07,326
is that you decided to go all caveman
and kidnap me against my will.
329
00:19:07,480 --> 00:19:10,324
This is not you.
You usually respect people's choices.
330
00:19:10,600 --> 00:19:12,011
Yeah, until it comes to life and death,
331
00:19:12,160 --> 00:19:14,162
-and then it's not up for discussion.
- There's always a choice.
332
00:19:14,400 --> 00:19:16,482
- You gave Elena that choice.
- And then I lost her.
333
00:19:16,840 --> 00:19:20,322
Elena asked me to rescue her friend
from the bottom of a river instead of her,
334
00:19:20,560 --> 00:19:24,007
and she died, because I respected
her damn choice.
335
00:19:24,280 --> 00:19:26,248
You know?
Maybe one day, you'll wake up and realize
336
00:19:26,440 --> 00:19:28,408
that I deserved the same respect
that she did.
337
00:19:29,520 --> 00:19:31,602
But I stopped waiting for that day
a long time ago.
338
00:19:32,240 --> 00:19:35,926
Whatever I decide to do about Bonnie is a
decision that I'm going to make by myself,
339
00:19:36,120 --> 00:19:38,282
or with my family, but not you.
340
00:19:38,640 --> 00:19:40,529
Caroline, listen to me.
341
00:19:41,440 --> 00:19:44,284
If you bring your family into this,
you're putting them in danger too.
342
00:19:44,520 --> 00:19:46,648
And if I leave them behind,
then I'm abandoning them,
343
00:19:47,160 --> 00:19:49,481
which is just as bad, maybe even worse.
344
00:19:50,320 --> 00:19:52,288
(DOOR OPENS, CLOSES)
345
00:19:53,000 --> 00:19:54,161
(CELL PHONE RINGING)
346
00:19:57,280 --> 00:19:59,965
- Where did you run off to?
- I got Caroline out of town.
347
00:20:00,200 --> 00:20:01,611
Oh, I guess that's progress.
348
00:20:01,800 --> 00:20:03,848
Honestly, I'm surprised
she went anywhere with you.
349
00:20:04,040 --> 00:20:06,646
Well, jamming her
with a syringe full of vervain
350
00:20:06,840 --> 00:20:07,841
might've had something to do with it.
351
00:20:08,160 --> 00:20:10,686
- Good call. Rinse and repeat as needed.
-(SIGHS)
352
00:20:10,960 --> 00:20:13,201
If you're agreeing with me,
then I know I really screwed up.
353
00:20:13,520 --> 00:20:16,364
Hey, doing the wrong thing for
the right reasons always worked for me.
354
00:20:16,560 --> 00:20:18,801
(SCOFFS) I hate that you get away with it.
355
00:20:20,000 --> 00:20:23,129
That's why we're a good team. I screw up.
You wear the cape.
356
00:20:24,640 --> 00:20:27,530
Hero never gets the girl, right?
You of all people should know that.
357
00:20:27,800 --> 00:20:30,326
Well, take it from the guy
who supposedly got it all
358
00:20:30,560 --> 00:20:32,483
and is currently sitting with bubkes.
359
00:20:32,680 --> 00:20:35,729
Stop moping about who you are not,
and try being who you are.
360
00:20:36,200 --> 00:20:38,407
The guy that's in love
with Caroline Forbes.
361
00:20:39,200 --> 00:20:40,486
You just vervained her, Stefan.
362
00:20:40,760 --> 00:20:43,491
In my playbook, that's a notch above
flowers and chocolates.
363
00:20:43,640 --> 00:20:44,880
Because when you love someone,
364
00:20:45,040 --> 00:20:48,044
sometimes you have to go
to those extremes.
365
00:20:48,920 --> 00:20:51,161
Listen, I know that you've been
locked up in a coffin
366
00:20:51,360 --> 00:20:54,204
for the last three years
of actual civilization,
367
00:20:54,600 --> 00:20:57,683
but that is legitimately terrible advice.
368
00:21:00,680 --> 00:21:05,561
Actually, brother, that advice is so good,
that I have to take it myself.
369
00:21:06,000 --> 00:21:07,001
(CELL PHONE BEEPS)
370
00:21:07,400 --> 00:21:09,607
All right, Bon.
If I couldn't reach your good side,
371
00:21:10,240 --> 00:21:12,402
then I can sure as hell
reach your bad side.
372
00:21:13,560 --> 00:21:15,927
No more Stefaning this situation.
373
00:21:16,520 --> 00:21:17,931
I gotta be me.
374
00:21:18,200 --> 00:21:19,690
(BREATHES DEEPLY)
375
00:21:21,240 --> 00:21:22,765
(TENSE MUSIC PLAYING)
376
00:21:31,760 --> 00:21:33,762
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
377
00:21:42,720 --> 00:21:43,721
(GASPS)
378
00:21:47,120 --> 00:21:48,406
Elena?
379
00:21:53,800 --> 00:21:55,882
You're not the imaginary pizza guy.
380
00:21:58,120 --> 00:22:00,248
- Damon.
- You sound disappointed.
381
00:22:01,400 --> 00:22:03,402
- Hoping for someone else?
- Leave me alone.
382
00:22:04,280 --> 00:22:06,169
You're literally
the last person I wanna see.
383
00:22:06,440 --> 00:22:07,487
Oh, come on.
384
00:22:08,320 --> 00:22:09,765
We both know why you're really here.
385
00:22:10,080 --> 00:22:12,811
We also know that
you can't ever see Elena again.
386
00:22:13,120 --> 00:22:14,281
Neither can l.
387
00:22:14,840 --> 00:22:16,968
- That's, just not until...
- I die.
388
00:22:17,480 --> 00:22:19,767
Which brings us to the reason I'm here.
389
00:22:20,800 --> 00:22:23,610
I just wanted to say thank you
before it was too late.
390
00:22:24,480 --> 00:22:26,528
- Thank me for what?
- For fighting the good fight.
391
00:22:28,080 --> 00:22:29,844
Going gently into that good night.
392
00:22:30,160 --> 00:22:32,162
And a whole slew of other sappy clichés.
393
00:22:32,440 --> 00:22:35,046
Bottom line, you're gonna die, Bon.
394
00:22:36,920 --> 00:22:40,208
As much as I hate to admit it,
it's gonna make me a very happy man.
395
00:22:41,440 --> 00:22:44,330
Which is why
I figured the least I could do
396
00:22:44,520 --> 00:22:46,841
was dive into your brain
and say goodbye.
397
00:22:47,720 --> 00:22:50,849
Why? You usually don't bother.
398
00:22:51,120 --> 00:22:53,851
Ouch. Hurtful, and untrue.
399
00:22:55,120 --> 00:22:57,202
I present Exhibit A for the defense.
400
00:22:57,640 --> 00:22:59,165
So, if you'd finallyjust
read the damn thing,
401
00:22:59,360 --> 00:23:00,964
we could both go on our own way.
402
00:23:01,320 --> 00:23:03,482
You to peace, me to my girl.
403
00:23:04,640 --> 00:23:07,530
- What do you say?
- Not good enough.
404
00:23:10,320 --> 00:23:12,561
Never has been. Never will be.
405
00:23:15,200 --> 00:23:17,646
Lucky for you, I memorized it.
406
00:23:17,840 --> 00:23:19,729
(CLEARS THROAT) Dear Bonnie.
Have a nice life
407
00:23:20,000 --> 00:23:21,843
if your guilty conscience allows you to.
408
00:23:22,200 --> 00:23:24,521
If there's one thing I would change
about our friendship,
409
00:23:24,680 --> 00:23:27,081
I never would've pulled you
off of that street in Amsterdam.
410
00:23:27,320 --> 00:23:30,164
- Screw you, Damon.
- Oh, you screwed me all right.
411
00:23:30,320 --> 00:23:32,482
Got your life all intertwined
with Elena's.
412
00:23:32,680 --> 00:23:34,921
Dooming me, and let's be honest,
all of our friends,
413
00:23:35,080 --> 00:23:37,845
to a lifetime without the one person
we miss the most.
414
00:23:38,000 --> 00:23:40,526
Which, to be perfectly clear, ain't you.
415
00:23:41,000 --> 00:23:42,923
That's why we're on this porch.
416
00:23:43,200 --> 00:23:45,407
Because it's the first place
Elena and I ever kissed.
417
00:23:46,200 --> 00:23:47,884
Over there by that bench is the first time
418
00:23:48,040 --> 00:23:50,042
she ever had the courage
to tell me she loved me.
419
00:23:50,560 --> 00:23:52,244
And merely one foot to my right
420
00:23:52,760 --> 00:23:54,728
is where I watched her take the cure
421
00:23:55,240 --> 00:23:57,447
so that she could have the life
that she dreamed of.
422
00:23:57,680 --> 00:23:59,409
Before you screwed it up.
423
00:23:59,680 --> 00:24:02,843
But the very spot you're standing
is the happiest place of all.
424
00:24:03,360 --> 00:24:04,566
You know why?
425
00:24:04,720 --> 00:24:06,563
Because that's the spot
where you're gonna decide
426
00:24:06,720 --> 00:24:08,085
to get me my Elena back.
427
00:24:08,400 --> 00:24:10,767
So, why don't you close
those pretty little eyes
428
00:24:11,200 --> 00:24:12,884
and give up the ghost for me.
429
00:24:14,080 --> 00:24:16,208
- You're a monster.
- Sure am.
430
00:24:17,080 --> 00:24:19,208
- But I usually get my way--
-(GRUNTS)
431
00:24:19,920 --> 00:24:20,921
(GASPS)
432
00:24:21,240 --> 00:24:22,605
DAMON: Sorry, Bonbon.
433
00:24:23,480 --> 00:24:25,084
I had to get you to wake up somehow.
434
00:24:28,600 --> 00:24:30,284
Catch me if you can.
435
00:24:36,560 --> 00:24:38,608
(MELLOW SONG PLAYING)
436
00:24:45,400 --> 00:24:46,765
You're still here.
437
00:24:52,240 --> 00:24:53,241
You're right.
438
00:24:53,960 --> 00:24:55,086
It's not safe.
439
00:24:56,080 --> 00:24:59,641
I'm not safe. Because of this stupid scar,
440
00:25:00,240 --> 00:25:04,802
and any chance that my girls might
get caught up in this whole hunt.
441
00:25:05,800 --> 00:25:08,451
- I know. Believe me, I've been there.
- You think?
442
00:25:08,960 --> 00:25:13,170
I am in the exact same situation
that you were in three years ago.
443
00:25:14,080 --> 00:25:16,321
And now that I finally understand
how you felt,
444
00:25:16,520 --> 00:25:18,329
I'm even more furious with you,
445
00:25:18,600 --> 00:25:20,921
because I know what a huge decision
you had to make,
446
00:25:21,120 --> 00:25:23,009
and you made it without me.
447
00:25:23,800 --> 00:25:27,805
Look, when I went
to go find you in Dallas,
448
00:25:28,480 --> 00:25:29,641
here's what I saw,
449
00:25:30,000 --> 00:25:32,321
I saw you and Ric and the kids.
450
00:25:32,840 --> 00:25:35,446
And you were happy.
And you know what I didn't see?
451
00:25:35,720 --> 00:25:36,721
Me.
452
00:25:37,440 --> 00:25:40,046
So I convinced myself
that I was doing right by you,
453
00:25:40,520 --> 00:25:43,444
even though I had no idea
of what I was doing.
454
00:25:45,720 --> 00:25:46,846
I'm sorry.
455
00:25:47,800 --> 00:25:51,361
And you have every right to hate me
for what I did to you three years ago.
456
00:25:51,960 --> 00:25:53,689
And three hours ago.
457
00:25:55,640 --> 00:25:57,802
Just don't pretend
that you would act any differently.
458
00:25:58,480 --> 00:26:00,369
You're doing the same thing
with Bonnie right now.
459
00:26:00,680 --> 00:26:03,047
You can't accept a world
where Bonnie dies.
460
00:26:03,720 --> 00:26:06,246
Even though that's a choice
that she's trying to make for herself.
461
00:26:06,800 --> 00:26:09,644
And you know why?
Because you love her too much.
462
00:26:11,920 --> 00:26:13,365
And there's nothing wrong with that.
463
00:26:15,360 --> 00:26:16,646
And I love you.
464
00:26:18,160 --> 00:26:19,730
And the thought of you getting hurt,
465
00:26:21,080 --> 00:26:22,730
it's not an option
that I'm willing to entertain.
466
00:26:23,000 --> 00:26:24,047
You hurt me.
467
00:26:25,200 --> 00:26:27,202
More than anyone else has ever hurt me.
468
00:26:30,600 --> 00:26:32,045
I loved you,
469
00:26:33,360 --> 00:26:36,443
-and you left me.
- I know.
470
00:26:37,280 --> 00:26:41,205
All I can do is say that I'm sorry,
and I hope that you'll forgive me one day.
471
00:26:46,520 --> 00:26:48,409
No, I just don't think that I can do that.
472
00:26:54,440 --> 00:26:55,441
(CELL PHONE RINGING)
473
00:26:57,520 --> 00:26:58,760
Bonnie?
474
00:26:59,520 --> 00:27:03,525
Caroline, I can see you. I can feel you.
475
00:27:04,240 --> 00:27:06,561
You're marked
and I know exactly where you are.
476
00:27:06,800 --> 00:27:09,770
- It's okay. You're alive.
- No. It's not okay.
477
00:27:09,960 --> 00:27:12,930
I'm not in control.
I'm gonna come for you.
478
00:27:13,720 --> 00:27:15,563
Please don't let it come to that.
479
00:27:20,920 --> 00:27:22,410
Okay.
480
00:27:24,720 --> 00:27:25,721
We run.
481
00:27:34,320 --> 00:27:35,924
How does it feel to be alive?
482
00:27:36,080 --> 00:27:37,445
I don't think there's a word to describe
483
00:27:37,600 --> 00:27:39,807
the depths of hatred
I feel towards you right now.
484
00:27:39,960 --> 00:27:41,962
DAMON: Oh, on the bright side,
your skin's never looked better.
485
00:27:42,120 --> 00:27:43,281
Jokes.
486
00:27:43,960 --> 00:27:46,088
A dead man's last comfort.
487
00:27:46,400 --> 00:27:47,401
Come on, Bonbon.
488
00:27:47,600 --> 00:27:50,285
You know everything I said was just a ploy
to make you wake up, right?
489
00:27:50,480 --> 00:27:53,006
Really? Is that why you're running
through the woods scared?
490
00:27:55,880 --> 00:27:58,486
- You can see me?
- Not only can I see you,
491
00:27:59,200 --> 00:28:00,884
but I can sense what you're feeling.
492
00:28:01,120 --> 00:28:02,849
Which is how I know deep down,
there's a part of you
493
00:28:03,080 --> 00:28:05,048
that meant what you said to me
on Elena's porch.
494
00:28:06,280 --> 00:28:08,442
Hey, I said what I said to save your life.
495
00:28:08,680 --> 00:28:10,682
It's not the first time
I've saved your bacon, by the way.
496
00:28:10,880 --> 00:28:12,689
Don't actions speak louder than words?
497
00:28:13,000 --> 00:28:14,809
The only reason you saved me,
time and time again,
498
00:28:15,040 --> 00:28:18,601
is because you believe that if you didn't,
Elena would never forgive you.
499
00:28:19,000 --> 00:28:20,843
A conundrum that you're now familiar with,
500
00:28:21,040 --> 00:28:23,930
because if you kill me,
Elena will never forgive you.
501
00:28:24,240 --> 00:28:25,241
That's the thing, Damon.
502
00:28:25,640 --> 00:28:27,051
As you were so eager to remind me...
503
00:28:30,280 --> 00:28:32,567
I'm never gonna have to
explain myself to her.
504
00:28:33,440 --> 00:28:34,441
(LINE DISCONNECTS)
505
00:28:40,080 --> 00:28:42,686
- Out of my way, Matt.
- Not until you hear what I have to say.
506
00:28:43,000 --> 00:28:46,129
I couldn't get in your head, so I've been
waiting out here to do it the normal way.
507
00:28:46,320 --> 00:28:48,687
You're too late.
I'm not the person you used to know.
508
00:28:48,880 --> 00:28:50,530
Well, in case you haven't noticed,
509
00:28:51,040 --> 00:28:52,530
I'm not the person
you used to know, either.
510
00:28:52,960 --> 00:28:55,281
- That guy died two years ago with Penny.
- Then come with me.
511
00:28:55,840 --> 00:28:57,569
You helped Rayna Cruz before.
So help me, now.
512
00:28:57,760 --> 00:29:00,684
I came here to talk you out of
murdering our friends, not lend a hand.
513
00:29:01,040 --> 00:29:02,530
Because I do know you, Bonnie.
514
00:29:02,960 --> 00:29:04,485
I've known you since we were little kids.
515
00:29:04,760 --> 00:29:07,650
And I refuse to believe that the girl
who bought me my first football
516
00:29:07,840 --> 00:29:10,047
when we were nine is gone for good.
517
00:29:15,040 --> 00:29:16,485
Then help me not do this.
518
00:29:17,280 --> 00:29:19,123
Keep me connected to my human side.
519
00:29:19,720 --> 00:29:21,484
I don't know if fighting this will work.
520
00:29:23,040 --> 00:29:24,451
But I'll try if you Will.
521
00:29:26,200 --> 00:29:27,406
I'm in.
522
00:29:29,240 --> 00:29:31,447
Now, get in the truck
and I'll drive us somewhere safe.
523
00:29:33,400 --> 00:29:34,731
There is one condition.
524
00:29:37,000 --> 00:29:39,002
- What's that?
- I need to kill Damon first.
525
00:29:40,360 --> 00:29:41,600
Damon Salvatore.
526
00:29:41,880 --> 00:29:44,929
The vampire who has ruined my life
in more ways than I can count.
527
00:29:45,360 --> 00:29:48,250
Who has brought nothing but
pain and suffering to our friends,
528
00:29:48,400 --> 00:29:50,243
and will continue to do it
as long as he's alive.
529
00:29:51,240 --> 00:29:53,447
The vampire who killed your sister
530
00:29:54,720 --> 00:29:56,563
because he was bored.
531
00:30:02,920 --> 00:30:04,206
Like I said,
532
00:30:05,560 --> 00:30:06,561
I'm in.
533
00:30:14,760 --> 00:30:16,603
(TENSE MUSIC PLAYING)
534
00:30:20,440 --> 00:30:22,204
Well, you caught me.
535
00:30:24,600 --> 00:30:25,601
Whoa.
536
00:30:25,960 --> 00:30:28,361
Did you raid a cosplay convention
or something?
537
00:30:28,680 --> 00:30:30,011
Oh, they're real.
538
00:30:30,560 --> 00:30:34,326
Courtesy of Matt, who's also setting up
a perimeter around the forest as we speak.
539
00:30:34,760 --> 00:30:37,604
I'm not so sure you wanna do that.
You know? Given Matt's track record,
540
00:30:37,760 --> 00:30:41,481
I'd say you've got about a 60% chance
of taking on some friendly fire.
541
00:30:43,960 --> 00:30:45,121
Nice toss, Bonnie.
542
00:30:45,520 --> 00:30:47,329
This hunter thing
might be your best look yet.
543
00:30:47,480 --> 00:30:48,481
(GRUNTS)
544
00:30:49,640 --> 00:30:52,484
- Truth is, I don't have to run from you.
- Why is that?
545
00:30:52,760 --> 00:30:54,125
Because you're not gonna kill me, Bonnie.
546
00:30:55,640 --> 00:30:56,641
You're right.
547
00:30:57,000 --> 00:30:59,128
I'm gonna dismember you.
548
00:30:59,440 --> 00:31:04,480
I'm gonna set you on fire, then
I'm gonna carve out your hateful heart.
549
00:31:05,160 --> 00:31:09,006
You are a living, breathing reminder
of everything that I've lost.
550
00:31:09,360 --> 00:31:13,365
When I look at you, I see a smug,
selfish parasite
551
00:31:14,000 --> 00:31:15,684
where my friend Elena should be.
552
00:31:16,640 --> 00:31:18,005
See the history that we have?
553
00:31:18,640 --> 00:31:20,642
The depth of feeling, I mean,
it's almost like--
554
00:31:20,840 --> 00:31:22,490
-(SCREAMS, GRUNTS)
-(GRUNTING)
555
00:31:22,880 --> 00:31:24,405
-(GRUNTS)
-(GRUNTING IN PAIN)
556
00:31:31,080 --> 00:31:32,411
(GROANS)
557
00:31:32,840 --> 00:31:34,330
-(BONE CRACKS)
- Ah!
558
00:31:35,440 --> 00:31:36,441
(EXHALES)
559
00:31:37,600 --> 00:31:39,204
(SOBS QUIETLY)
560
00:31:41,440 --> 00:31:42,566
Okay.
561
00:31:43,360 --> 00:31:45,488
Can you put
Daddy back on the phone please?
562
00:31:46,160 --> 00:31:47,844
When are you coming home, Mommy?
563
00:31:49,720 --> 00:31:50,721
(SOBS)
564
00:31:51,320 --> 00:31:53,527
Uh, that's what I needed to
talk to Daddy about.
565
00:31:54,480 --> 00:31:57,882
I love you, you know that, right?
566
00:31:58,760 --> 00:32:00,250
We love you, too.
567
00:32:02,240 --> 00:32:04,049
All right, girls,
it's time to go back to bed, okay?
568
00:32:04,240 --> 00:32:05,810
Daddy's gonna talk to Mommy.
569
00:32:06,480 --> 00:32:07,970
I'll tuck you in
in a little bit, all right?
570
00:32:09,560 --> 00:32:11,528
Come home, Caroline. We'll deal with this.
571
00:32:11,760 --> 00:32:13,728
-(SOBS) How?
- I don't know.
572
00:32:13,880 --> 00:32:16,201
We just will.
We'll run, together as a family.
573
00:32:16,440 --> 00:32:19,091
No, if anything ever happened
to the girls or you...
574
00:32:19,360 --> 00:32:22,250
- I won't let it. I promise.
- You know you can't promise that.
575
00:32:22,400 --> 00:32:25,131
God, just stop being so supportive,
will you?
576
00:32:25,320 --> 00:32:27,402
Yell at me,
and tell me this is all my fault,
577
00:32:27,560 --> 00:32:28,721
because it is.
578
00:32:29,760 --> 00:32:32,411
If I had just left
when I had the chance...
579
00:32:32,880 --> 00:32:33,881
(EXHALES)
580
00:32:36,320 --> 00:32:39,449
Where are you guys gonna go?
Wait, don't tell me.
581
00:32:39,760 --> 00:32:42,923
It's safer that way. I'm so sorry, Ric.
582
00:32:43,240 --> 00:32:45,083
Don't be. You just keep moving.
583
00:32:46,200 --> 00:32:47,406
And, Caroline,
584
00:32:49,000 --> 00:32:50,923
you know I love you, right?
585
00:32:52,440 --> 00:32:56,445
I know, and I'll call you
when I get a chance.
586
00:32:56,920 --> 00:32:59,207
(MELLOW MUSIC PLAYING)
587
00:33:09,120 --> 00:33:10,565
(THUNDER CRASHING IN DISTANCE)
588
00:33:18,080 --> 00:33:19,081
(DAMON GRUNTS)
589
00:33:21,960 --> 00:33:23,086
(GRUNTING)
590
00:33:23,720 --> 00:33:26,564
(SHOUTS, GRUNTS)
591
00:33:28,960 --> 00:33:30,121
(STRUGGLING)
592
00:33:30,960 --> 00:33:31,961
(GRUNTS)
593
00:33:37,240 --> 00:33:40,483
(COUGHING, GASPING)
594
00:33:42,480 --> 00:33:43,481
(GRUNTS)
595
00:33:46,920 --> 00:33:50,003
- Giving up already?
- On the contrary.
596
00:33:50,720 --> 00:33:53,485
You're actually walking into
my carefully laid trap.
597
00:33:54,640 --> 00:33:58,850
- Oh, no, a stump.
- It's not just any stump, Bonnie.
598
00:34:02,000 --> 00:34:04,844
My grave. From Remembrance Day.
599
00:34:05,160 --> 00:34:08,084
A memorial to one of the many lives
of Bonnie Bennett.
600
00:34:08,600 --> 00:34:10,125
What's this supposed to prove?
601
00:34:10,480 --> 00:34:13,529
That you're a survivor.
That you will get through this.
602
00:34:16,560 --> 00:34:19,245
I'm not the one
that needs to be worried about that.
603
00:34:19,560 --> 00:34:20,846
(BREATHING HEAVILY)
604
00:34:22,440 --> 00:34:24,283
(SHOUTING, GRUNTS)
605
00:34:24,840 --> 00:34:25,841
(DAMON GRUNTING)
606
00:34:27,120 --> 00:34:28,963
(BOTH GRUNTING)
607
00:34:29,360 --> 00:34:32,682
- I'm gonna kill you.
- No. You're not.
608
00:34:33,040 --> 00:34:35,327
You know why I brought you
to this stupid stump, huh?
609
00:34:36,000 --> 00:34:37,411
Because if I have to die
610
00:34:37,880 --> 00:34:40,884
I wanted it to be here, Bonnie,
in honor of you.
611
00:34:41,160 --> 00:34:44,562
- Stop doing this. I hate you.
-(STRAINING) I get it.
612
00:34:45,560 --> 00:34:47,881
The Bonnie that I knew yesterday is gone.
613
00:34:48,480 --> 00:34:50,005
And she may never come back.
614
00:34:50,960 --> 00:34:52,450
But I'm talking to you.
615
00:34:53,480 --> 00:34:57,724
Crazy bitch Bonnie, in all her glory.
I still care about you.
616
00:34:58,400 --> 00:34:59,401
Stop.
617
00:35:00,000 --> 00:35:01,729
(BOTH BREATHING HEAVILY)
618
00:35:03,000 --> 00:35:04,286
(BOTH GRUNTING)
619
00:35:05,560 --> 00:35:07,483
(BOTH GRUNTING, STRUGGLING)
620
00:35:08,560 --> 00:35:12,246
Bonnie, look at this stump, Bonnie.
You remember it, huh?
621
00:35:13,440 --> 00:35:17,081
You died. We mourned you.
And you came back.
622
00:35:18,280 --> 00:35:19,725
You've been so many things, Bonnie.
623
00:35:19,920 --> 00:35:22,002
A witch, a human, a ghost, a corpse.
624
00:35:23,240 --> 00:35:24,685
An anchor to the afterlife,
625
00:35:25,640 --> 00:35:28,610
and now, the woman who's gonna kill me.
626
00:35:28,840 --> 00:35:31,605
-(BOTH GRUNTS)
- And every time you've come back stronger.
627
00:35:32,000 --> 00:35:33,604
Do you know
how incredible that is, Bonnie?
628
00:35:33,760 --> 00:35:35,444
(STRAINING) Do you know how much
I envy you?
629
00:35:35,760 --> 00:35:39,481
Ah! Hell, some days I can't even handle
just being myself.
630
00:35:39,760 --> 00:35:42,047
Stop. Talking.
631
00:35:42,480 --> 00:35:43,606
I can't.
632
00:35:43,800 --> 00:35:46,121
Because if this is my last moment
with you, Bonnie Bennett,
633
00:35:46,360 --> 00:35:47,646
I need you to hear me.
634
00:35:47,880 --> 00:35:49,484
I admire you.
635
00:35:50,080 --> 00:35:51,286
I believe in you.
636
00:35:52,720 --> 00:35:56,281
And I love you
the same way Elena loved you.
637
00:35:58,120 --> 00:35:59,121
(EXHALING)
638
00:36:00,400 --> 00:36:02,164
And if you kill me right now,
639
00:36:04,000 --> 00:36:05,206
it's not your fault.
640
00:36:06,800 --> 00:36:08,211
I did this to us.
641
00:36:08,600 --> 00:36:09,601
(GASPS)
642
00:36:10,040 --> 00:36:11,041
(EXHALES)
643
00:36:11,880 --> 00:36:13,211
But please...
644
00:36:15,960 --> 00:36:17,450
Forgive me.
645
00:36:19,320 --> 00:36:23,245
Before you do what you have to do.
646
00:36:24,400 --> 00:36:25,401
Okay?
647
00:36:25,760 --> 00:36:27,250
(TENSE MUSIC PLAYING)
648
00:36:33,360 --> 00:36:34,361
(SOBS)
649
00:36:36,920 --> 00:36:38,570
(GASPING, PANTING)
650
00:36:51,840 --> 00:36:53,171
{SHOUTS)
-(DARTS WHEEZING)
651
00:36:56,960 --> 00:36:57,961
(EXHALES)
652
00:36:59,640 --> 00:37:01,369
(BREATHING HEAVILY)
653
00:37:09,560 --> 00:37:10,800
I got to hand it to you, Sheriff.
654
00:37:12,000 --> 00:37:14,162
You're a better shot
than Liz Forbes ever was,
655
00:37:14,640 --> 00:37:16,130
may she rest in peace.
656
00:37:17,440 --> 00:37:19,442
Those shots bought us eight hours
to get Bonnie
657
00:37:19,640 --> 00:37:21,085
as far away from the rest of you as I can.
658
00:37:21,320 --> 00:37:23,322
I don't want to waste a second of it
talking to you.
659
00:37:23,920 --> 00:37:26,161
Hey. That's my way of saying thanks.
660
00:37:26,480 --> 00:37:28,847
Now that you're in charge, maybe
you and I should start getting along.
661
00:37:29,040 --> 00:37:30,326
I've actually got
a pretty good track record
662
00:37:30,480 --> 00:37:31,641
with the sheriffs in this town.
663
00:37:31,800 --> 00:37:33,211
I did it for her, not for you.
664
00:37:33,640 --> 00:37:36,689
Even if you absolved her of killing you,
she'd never forgive herself.
665
00:37:38,240 --> 00:37:39,810
I'd never forgive myself.
666
00:37:41,360 --> 00:37:42,725
Look, man.
667
00:37:43,800 --> 00:37:45,643
- What happened with Penny--
- Was my fault.
668
00:37:47,760 --> 00:37:49,603
And I'll be paying for it
the rest of my life,
669
00:37:50,120 --> 00:37:52,202
starting with
taking responsibility for Bonnie.
670
00:37:52,760 --> 00:37:55,604
So if you wanna thank me,
figure out a way to fix her.
671
00:37:59,760 --> 00:38:02,286
CAROLINE; In 30 miles, take 95 North.
672
00:38:02,840 --> 00:38:05,047
And, we should be in Maine
by tomorrow night.
673
00:38:05,560 --> 00:38:06,891
-(RAIN FALLING)
- From there?
674
00:38:08,040 --> 00:38:09,451
I have no idea.
675
00:38:10,200 --> 00:38:12,168
But, I will figure it out when I have to.
676
00:38:13,560 --> 00:38:16,484
You can't keep
putting these decisions off.
677
00:38:20,400 --> 00:38:22,801
Fine. Uh, from Maine,
678
00:38:23,040 --> 00:38:25,407
we will take the ferry to Nova Scotia.
679
00:38:25,760 --> 00:38:28,411
Happy? If not, feel free to swim.
680
00:38:30,600 --> 00:38:32,250
I wasn't talking about that decision.
681
00:38:37,760 --> 00:38:39,205
Do you love him?
682
00:38:48,280 --> 00:38:49,566
I don't know.
683
00:38:50,720 --> 00:38:53,451
Can you love someone
and leave them behind,
684
00:38:53,640 --> 00:38:55,369
right when you need each other the most?
685
00:39:01,960 --> 00:39:03,450
Just don't.
686
00:39:03,920 --> 00:39:07,766
Ask me whatever you want about directions,
and travel plans,
687
00:39:07,960 --> 00:39:10,167
and anything related to Bonnie.
688
00:39:11,440 --> 00:39:12,965
Those decisions I can make.
689
00:39:14,360 --> 00:39:15,600
Ric and me?
690
00:39:17,800 --> 00:39:20,246
Just please don't ask me
to make that choice right now.
691
00:39:35,800 --> 00:39:36,961
(THUNDER RUMBLING)
692
00:39:43,920 --> 00:39:44,921
(GRUNTS)
693
00:39:45,200 --> 00:39:46,440
(TIRES SCREECHING)
694
00:39:48,760 --> 00:39:50,125
(BOTH GRUNTING)
695
00:39:50,960 --> 00:39:53,281
(STRAINING) Bonnie, I'm here to help you.
696
00:39:54,680 --> 00:39:56,284
(STRUGGLING)
697
00:40:09,240 --> 00:40:10,241
(DOOR OPENS)
698
00:40:11,160 --> 00:40:12,810
(GOTH ROCK MUSIC PLAYING)
699
00:40:13,160 --> 00:40:15,322
ENZO: Mind if I join you?
DAMON: Help yourself.
700
00:40:16,200 --> 00:40:18,009
But this isn't a celebration.
701
00:40:18,520 --> 00:40:21,000
Bonnie's alive.
That's all that matters to me.
702
00:40:21,680 --> 00:40:23,170
I couldn't get through to her.
703
00:40:25,520 --> 00:40:27,522
I would've been
just another notch on her belt
704
00:40:27,680 --> 00:40:29,205
if Matt Donovan hadn't stepped in.
705
00:40:29,400 --> 00:40:31,448
ENZO: Well, as much as
it pains me to say it,
706
00:40:31,680 --> 00:40:33,250
Matt was the man of the match tonight.
707
00:40:33,760 --> 00:40:36,366
He found a lead on the shaman
who helped Rayna turn Bonnie.
708
00:40:36,560 --> 00:40:38,801
It turns out
that shaman was quite willing to talk
709
00:40:39,160 --> 00:40:41,527
once he had a good look
at his own entrails.
710
00:40:42,000 --> 00:40:44,480
- Tell me you have a way to help her.
- Maybe.
711
00:40:46,080 --> 00:40:47,491
Maybe not.
712
00:40:58,040 --> 00:41:01,408
Bonnie's life is linked to that
of the final Everlasting.
713
00:41:04,040 --> 00:41:07,249
If we sever the link,
it might also sever the curse.
714
00:41:09,240 --> 00:41:12,722
Unfortunately, for us,
the Everlasting resides in the Armory.
715
00:41:14,080 --> 00:41:18,130
Yeah, in a coffin. In a forever nap.
Piece of cake.
716
00:41:20,080 --> 00:41:23,482
Uh... You're forgetting why Bonnie,
the good witch,
717
00:41:23,680 --> 00:41:25,011
sealed the whole building shut.
718
00:41:25,600 --> 00:41:28,285
The evil in the basement
escaped from its vault,
719
00:41:28,480 --> 00:41:30,403
and now it could be anywhere
in that bloody maze.
720
00:41:33,480 --> 00:41:34,925
Well, evil be damned.
721
00:41:36,400 --> 00:41:38,050
We're gonna open the place back up.
722
00:41:44,200 --> 00:41:46,601
GUARD: Please. Make it stop.
723
00:41:46,625 --> 00:41:48,625
http://hiqve.com/
56123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.