All language subtitles for The.Mattei.Affair.1972.ITALIAN.ENSUBBED.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,305 --> 00:00:39,622 THE MATTEI AFFAIR 2 00:00:32,425 --> 00:00:38,453 3 00:01:26,652 --> 00:01:29,839 Milan October 27, 1962 4 00:01:31,294 --> 00:01:37,322 At 6:58 p.m., the airplane of ENI president Enrico Mattei... 5 00:01:39,054 --> 00:01:42,310 ...crashed near the town of Bascape. 6 00:01:42,883 --> 00:01:51,292 Also killed were the pilot Bertuzzi and the journalist William McHale. 7 00:01:51,866 --> 00:01:53,291 It was raining so hard. 8 00:01:53,411 --> 00:01:56,154 Then what did you do? 9 00:01:58,196 --> 00:02:02,092 I went outside in front of the house. The sky was blazing… 10 00:02:02,212 --> 00:02:06,130 Like a big bonfire. 11 00:02:06,250 --> 00:02:08,458 Flames were falling everywhere. 12 00:02:09,218 --> 00:02:12,449 Then I realized it was an airplane. 13 00:02:12,569 --> 00:02:17,536 I put on my boots and ran as fast as I could... but the flames... 14 00:02:21,289 --> 00:02:24,852 India Alfa Papa Linate. Do you read me? Over. 15 00:02:30,841 --> 00:02:34,167 Come in. India Alfa Papa Linate. 16 00:02:42,456 --> 00:02:48,110 How do you read me? Come in. 17 00:02:49,012 --> 00:02:50,960 They don't read me. 18 00:02:51,080 --> 00:02:55,521 Emergency! All emergency personnel on the field. 19 00:02:55,641 --> 00:02:56,899 Call the ambulance! 20 00:03:17,529 --> 00:03:20,332 The flames were too hot. 21 00:03:20,452 --> 00:03:22,897 I went for help. 22 00:03:23,017 --> 00:03:27,078 - Who got there first? - I arrived at once, and the others followed. 23 00:03:27,198 --> 00:03:30,593 It was horrible. Everything was burning. 24 00:03:38,759 --> 00:03:44,555 It went down near Bascape. A farmer called the police. 25 00:03:49,449 --> 00:03:51,492 Mrs. Mattei! Mrs. Mattei! 26 00:03:54,675 --> 00:03:58,095 Mr. Mattei has had an accident. 27 00:04:04,644 --> 00:04:06,117 Enrico is dead. 28 00:04:06,237 --> 00:04:09,015 Don't say that. It's an accident. 29 00:04:11,057 --> 00:04:14,335 Everybody, let her pass. 30 00:04:31,310 --> 00:04:33,923 Enrico, what's wrong? Are you ill? 31 00:04:34,540 --> 00:04:38,579 It's nothing. Go back to bed. I'm all right. 32 00:04:38,699 --> 00:04:41,879 Why are you so upset? What's in that letter? 33 00:04:41,999 --> 00:04:44,185 It's just the usual threats! Don't worry. 34 00:04:44,755 --> 00:04:46,940 Please. I beg you... 35 00:04:47,060 --> 00:04:51,026 It's nothing serious. Go back to bed. 36 00:04:59,097 --> 00:05:01,235 Get back. That's enough! 37 00:05:31,124 --> 00:05:33,201 Hello? Yes, this is ENI. 38 00:05:33,321 --> 00:05:36,839 Network television will release the story tonight. 39 00:05:38,647 --> 00:05:39,981 The Po Valley has become… 40 00:05:45,131 --> 00:05:48,102 We hoped for more. There isn't much oil... 41 00:05:48,222 --> 00:05:51,554 ...But there's methane. Lots of methane… 42 00:05:53,326 --> 00:05:55,993 From the sea at Gela to the hills of Pistieri… 43 00:05:57,300 --> 00:05:59,891 …not even nature is friendly here. 44 00:06:00,350 --> 00:06:04,589 The land is barren and the people poor… 45 00:06:04,918 --> 00:06:09,585 But ENI has found methane here, in all these villages. 46 00:06:09,978 --> 00:06:13,750 This discovery can transform a land… 47 00:06:13,870 --> 00:06:17,350 ...So destitute that not even Christ will come here. 48 00:06:18,318 --> 00:06:23,423 Oil is just my hobby. Say that my real work is fishing! 49 00:06:26,148 --> 00:06:27,843 In February, 1953... 50 00:06:27,963 --> 00:06:31,017 ENI was founded for the purpose of… 51 00:06:31,137 --> 00:06:35,293 Promoting national interest in the field of methane. 52 00:07:01,679 --> 00:07:06,091 I know how difficult it will be to replace him, sir. 53 00:07:06,211 --> 00:07:07,793 He was coming from Sicily. 54 00:07:07,913 --> 00:07:12,236 Just before he left, he had a strange phone call. 55 00:07:18,559 --> 00:07:20,806 I must tell you something serious. 56 00:07:22,216 --> 00:07:24,654 There has been sabotage at the Gela airport. 57 00:07:26,754 --> 00:07:28,525 Are you sure it's sabotage? 58 00:07:28,830 --> 00:07:31,268 That's what the police think. 59 00:07:32,868 --> 00:07:36,449 You should ask for extra surveillance for your arrival. 60 00:07:37,847 --> 00:07:38,571 Absolutely not. 61 00:07:39,428 --> 00:07:41,657 I won't make this official. 62 00:07:41,962 --> 00:07:43,295 We've had enough fear. 63 00:07:44,990 --> 00:07:46,914 If they want to kill me, let them. 64 00:07:50,823 --> 00:07:53,357 There was enough for five dogs to eat. 65 00:07:54,252 --> 00:07:55,852 I heard a meowing. 66 00:07:56,269 --> 00:07:59,450 I turned to look and saw a kitten. 67 00:08:00,922 --> 00:08:04,598 One of those weak, scrawny kittens. 68 00:08:04,922 --> 00:08:06,941 It was scared to death and very hungry. 69 00:08:08,801 --> 00:08:12,077 It advanced, still meowing, looking at those 2 dogs... 70 00:08:12,197 --> 00:08:14,997 Who fortunately had their heads down. 71 00:08:15,702 --> 00:08:17,378 So it got to the dish. 72 00:08:18,197 --> 00:08:19,359 It meowed just once... 73 00:08:20,494 --> 00:08:23,618 And leaned on the edge of the dish with its little paw. 74 00:08:24,062 --> 00:08:26,024 The German shepherd hit him... 75 00:08:26,462 --> 00:08:29,147 Throwing this cat 3 or 4 yards. 76 00:08:29,490 --> 00:08:30,843 Its back was broken. 77 00:08:31,547 --> 00:08:34,142 The kitten lived a few minutes, then died. 78 00:08:35,856 --> 00:08:38,484 That incident made a great impression on me. 79 00:08:38,604 --> 00:08:40,980 I often recall it, especially these days. 80 00:08:43,037 --> 00:08:43,780 It's like this… 81 00:08:45,304 --> 00:08:47,723 We've been kittens all these years. 82 00:08:48,408 --> 00:08:51,685 There were massive interests against us. Frightful ones. 83 00:08:52,709 --> 00:08:55,356 Controversies arose about us. 84 00:08:55,476 --> 00:08:56,404 Terrible ones. 85 00:08:57,394 --> 00:09:00,518 We continued to work. We became stronger. 86 00:09:01,718 --> 00:09:03,509 We tried not to get hit. 87 00:09:04,081 --> 00:09:07,147 They were either trying to suffocate us… 88 00:09:07,267 --> 00:09:08,690 Or leave us weakened. 89 00:09:08,810 --> 00:09:12,993 No, I think we should cut this. It's too anti-American. 90 00:09:13,113 --> 00:09:16,383 It seems to me that the kitten was already a tiger. 91 00:09:16,503 --> 00:09:18,174 A paper tiger! 92 00:09:18,294 --> 00:09:22,783 He had to fail. Success was dangerous for Italy. 93 00:09:41,797 --> 00:09:44,368 Please explain what happened. 94 00:09:44,488 --> 00:09:46,806 We heard an explosion. 95 00:09:46,926 --> 00:09:47,816 Where were you? 96 00:09:47,936 --> 00:09:49,054 At home. 97 00:09:49,174 --> 00:09:51,968 We went to the window and saw a flash of light. 98 00:09:52,342 --> 00:09:53,555 In the sky. 99 00:09:53,675 --> 00:09:55,123 Did you hear an explosion? 100 00:09:55,504 --> 00:10:01,052 A loud sound and then huge flames rising from the ground. 101 00:10:04,886 --> 00:10:08,772 We thought maybe a haystack was on fire. 102 00:10:08,892 --> 00:10:09,636 What is your name? 103 00:10:09,756 --> 00:10:12,886 I live in Bescape. There were others… 104 00:10:13,006 --> 00:10:15,801 Others were here when I arrived. 105 00:10:16,613 --> 00:10:20,670 I saw a glove…there was a hand inside. 106 00:10:20,790 --> 00:10:21,486 A hand? 107 00:10:21,606 --> 00:10:26,533 Near a bush. About 400 feet from the wreck. 108 00:10:26,653 --> 00:10:29,752 Did you arrive soon after the plane fell? 109 00:10:30,852 --> 00:10:32,490 Where were you before that? 110 00:10:32,610 --> 00:10:37,157 We had just left the house to go out... 111 00:10:37,277 --> 00:10:39,442 My husband and a friend… 112 00:10:39,562 --> 00:10:43,823 And we saw…we heard an explosion, and we saw a flash. 113 00:10:43,943 --> 00:10:46,318 Where was this flash? 114 00:10:46,438 --> 00:10:49,211 It was where the explosion was. 115 00:10:49,331 --> 00:10:52,582 But was it in the sky or on the ground? 116 00:10:53,897 --> 00:10:55,573 It was on the ground. 117 00:10:57,992 --> 00:10:59,097 These are tail pieces. 118 00:10:59,217 --> 00:11:03,140 No, the front and cockpit fell over here. The rest fell there. 119 00:11:03,940 --> 00:11:07,731 Yes, right in the trees. The other parts are scattered. 120 00:11:10,407 --> 00:11:12,332 Does anyone remember anything specific? 121 00:11:12,452 --> 00:11:19,208 I saw smoke...and heard an explosion... 122 00:11:20,008 --> 00:11:22,541 And I got here as fast as I could. 123 00:11:26,794 --> 00:11:31,098 There was so much confusion. At first we thought it was… 124 00:11:31,218 --> 00:11:34,570 A bomb instead of a plane, because I saw… 125 00:11:35,236 --> 00:11:38,151 …a coat hanging from a tree. 126 00:11:38,271 --> 00:11:42,265 People ran over. They told us it was Mattei. 127 00:11:42,385 --> 00:11:46,062 At first we didn't know who it was, lying there. 128 00:11:46,887 --> 00:11:50,887 By the ditch, I saw an arm… 129 00:11:51,336 --> 00:11:55,584 ...an arm with a watch on it. 130 00:11:55,958 --> 00:11:59,025 There were other things on the trees. A raincoat… 131 00:11:59,476 --> 00:12:02,695 …and there were pieces of the airplane. 132 00:13:05,283 --> 00:13:10,545 15 years of research have shed new light on the problem of oil in the Po Valley 133 00:13:10,665 --> 00:13:14,545 The future of this area finally looks bright. 134 00:13:42,499 --> 00:13:46,080 The structure of these fields is different… 135 00:13:46,594 --> 00:13:49,836 They're 20 miles long and 2 miles wide. 136 00:13:50,834 --> 00:13:56,549 Based on this information, our high hopes are justified. 137 00:14:33,830 --> 00:14:36,364 Hello, may I speak with Mr. Ferrari? 138 00:14:36,484 --> 00:14:37,664 Who is calling? 139 00:14:37,784 --> 00:14:39,073 Is this Mrs. Ferrari? 140 00:14:39,193 --> 00:14:40,349 Who are you? 141 00:14:40,635 --> 00:14:42,864 I'm Enrico Mattei, the director of AGIP. 142 00:14:42,984 --> 00:14:44,654 My husband is out. 143 00:14:45,638 --> 00:14:48,781 I must speak with him, ma'am. It's urgent. 144 00:14:48,901 --> 00:14:51,149 He's not in Milan. I don't know where he is. 145 00:14:51,269 --> 00:14:55,669 Don't worry, I'm not calling for political reasons. 146 00:14:55,984 --> 00:14:58,098 He never tells me where he goes. 147 00:14:58,218 --> 00:14:59,831 Please tell him I called… 148 00:14:59,951 --> 00:15:03,336 …and tell him to call me at my office in the AGIP. 149 00:15:03,456 --> 00:15:06,385 I can't promise anything, but I'll try. 150 00:15:06,505 --> 00:15:09,051 I'll wait here for two more hours. 151 00:15:29,543 --> 00:15:30,933 Hello, Mr. Ferrari? 152 00:15:31,053 --> 00:15:32,057 Who are you? 153 00:15:32,362 --> 00:15:37,448 You don't know me, but I sit in your old chair at AGIP. 154 00:15:39,950 --> 00:15:41,759 Yes. Go on. 155 00:15:43,016 --> 00:15:45,512 I read a report of yours. 156 00:15:47,740 --> 00:15:49,778 I would like to see you immediately. 157 00:15:50,112 --> 00:15:52,740 It's 3:00 am! Can't we make it tomorrow? 158 00:15:53,026 --> 00:15:55,940 Not now. Can you come to my office? 159 00:15:56,740 --> 00:15:58,988 I'd rather not go there. 160 00:16:00,926 --> 00:16:05,097 Fine. Then meet me in… Piazza Duomo. 161 00:16:28,230 --> 00:16:31,830 The Ministry of Industry wants to liquidate AGIP. 162 00:16:31,950 --> 00:16:35,378 I'm opposed to selling a state company. 163 00:16:35,663 --> 00:16:39,359 Your report confirmed my reasons for feeling that way. 164 00:16:39,479 --> 00:16:42,330 Please explain everything in detail. 165 00:16:42,450 --> 00:16:45,091 I'll be happy to. 166 00:16:46,149 --> 00:16:50,244 Is your information reliable? Are you sure of the facts? 167 00:16:50,596 --> 00:16:53,929 Mr. Mattei, this report is the result of studies… 168 00:16:54,049 --> 00:16:56,724 …and experiments made by technicians. 169 00:16:56,844 --> 00:16:59,834 Cross checking is automatic in such work. 170 00:16:59,954 --> 00:17:02,408 This team, these technicians… 171 00:17:02,528 --> 00:17:05,665 …will you write a detailed report for me? 172 00:17:05,785 --> 00:17:07,037 Will you sign it? 173 00:17:09,258 --> 00:17:12,382 As far as I'm concerned, absolutely! 174 00:17:15,163 --> 00:17:16,725 There's the well. 175 00:17:18,564 --> 00:17:21,079 Last February, that well… 176 00:17:21,199 --> 00:17:25,894 Well number one disclosed the produced methane at 140 atmospheres. 177 00:17:26,014 --> 00:17:29,228 And we stopped at 4200 feet. 178 00:17:29,348 --> 00:17:32,142 The deposit could be enormous. 179 00:17:34,199 --> 00:17:36,599 I didn't tell the military authorities. 180 00:17:36,719 --> 00:17:39,409 I stopped all research immediately. 181 00:17:40,114 --> 00:17:43,123 The English and Americans were advancing towards the Po. 182 00:17:43,471 --> 00:17:47,147 Sometimes they would even destroy small plants like this one. 183 00:17:49,228 --> 00:17:53,628 184 00:17:49,228 --> 00:17:53,628 I convinced the Germans to dismantle the derrick. 185 00:17:57,838 --> 00:17:59,915 We found some peasants… 186 00:18:00,035 --> 00:18:03,594 …I hid the parts among some of their machinery. 187 00:18:05,441 --> 00:18:08,895 Look, there's a piece left where I hid it. 188 00:18:09,015 --> 00:18:11,928 Who knows what they'll do with it. 189 00:18:37,532 --> 00:18:39,265 Let's get going. 190 00:18:40,433 --> 00:18:41,423 What about the Germans? 191 00:18:41,543 --> 00:18:44,795 They didn't understand anything. I left the well open… 192 00:18:44,915 --> 00:18:49,785 …just enough to produce a little gas, so they could fuel their trucks. 193 00:18:51,018 --> 00:18:54,085 How could a man like you help the Fascists? 194 00:18:54,504 --> 00:18:58,770 I'm a technician, Mr. Mattei, not a political man. 195 00:18:59,212 --> 00:19:02,465 That's true, but… 196 00:19:03,471 --> 00:19:06,652 But you belonged to the Social Republic. 197 00:19:23,476 --> 00:19:24,486 Oh, never mind. 198 00:19:25,629 --> 00:19:27,362 Do you want to work for me at AGIP? 199 00:19:29,537 --> 00:19:31,633 But...would that even be possible? 200 00:19:32,109 --> 00:19:33,594 We've been purged! 201 00:19:34,604 --> 00:19:36,890 Don't worry. The purging... 202 00:19:37,633 --> 00:19:38,813 …is done by me. 203 00:19:48,170 --> 00:19:49,084 Who are you? 204 00:19:49,204 --> 00:19:50,926 Who am I? Who are you? 205 00:19:52,602 --> 00:19:54,107 I'm the director of AGIP. 206 00:19:54,493 --> 00:19:58,512 Oh, excuse me. Everybody tries to get in. I have to stop them, or… 207 00:19:58,632 --> 00:20:00,816 You were right to ask. 208 00:20:01,514 --> 00:20:05,438 Ah, Mattei. I've heard of you. 209 00:20:07,253 --> 00:20:09,273 Don't let anybody in any more. 210 00:20:12,149 --> 00:20:14,663 Do the workmen come every day? 211 00:20:14,783 --> 00:20:18,446 Yes, in the morning. Play cards all day long. 212 00:20:18,566 --> 00:20:19,646 And your salary? 213 00:20:19,766 --> 00:20:21,525 What salary? 214 00:20:21,848 --> 00:20:22,839 You'll be paid. 215 00:20:23,150 --> 00:20:25,302 I hope so. We need changes. 216 00:20:41,288 --> 00:20:44,888 I'm not asking too much. I need less than $2,000. 217 00:20:45,593 --> 00:20:48,850 But you have no collateral. 218 00:20:48,970 --> 00:20:51,326 AGIP belongs to the state. 219 00:20:51,446 --> 00:20:53,458 But AGIP is being liquidated. 220 00:20:53,858 --> 00:20:55,287 They'd like to, but… 221 00:20:55,407 --> 00:20:57,058 …I won't let them. 222 00:20:57,878 --> 00:20:59,573 I'm amazed at you. 223 00:20:59,693 --> 00:21:02,239 You want to keep a Fascist inheritance. 224 00:21:02,569 --> 00:21:04,474 Four plants are a laugh. 225 00:21:04,893 --> 00:21:08,512 The methane myth is a Mussollini bluff. 226 00:21:11,315 --> 00:21:15,449 However the wind blows, you stay behind that desk. 227 00:21:17,282 --> 00:21:19,872 Some words sound bad coming out of your mouth. 228 00:21:20,271 --> 00:21:21,757 Let me say them. 229 00:21:22,983 --> 00:21:29,345 Mattei was desperate. 230 00:21:29,707 --> 00:21:33,173 Looking for all sorts of stuff, he came to Rome. 231 00:21:33,812 --> 00:21:40,040 For him, Rome meant, of course, his old friend, Parri… 232 00:21:40,448 --> 00:21:43,895 …who had become the head of the cabinet. 233 00:21:44,744 --> 00:21:48,058 For me the problem, I must say… 234 00:21:48,178 --> 00:21:51,944 …I must confess…was not simple. 235 00:21:52,732 --> 00:21:55,704 I had an obligation, an official obligation… 236 00:21:55,824 --> 00:21:58,031 We were under pressure from the allies. 237 00:21:58,151 --> 00:22:00,469 Certain authorities had to be listened to. 238 00:22:00,589 --> 00:22:05,212 Remember, I represented a nation which had been conquered… 239 00:22:05,332 --> 00:22:10,488 …which had to keep an armistice…a heavy armistice… 240 00:22:10,608 --> 00:22:15,327 ...which demanded, daily, a non-fiscal interpretation. 241 00:22:15,727 --> 00:22:19,613 It put me in a difficult position with respect to those Allies. 242 00:22:20,608 --> 00:22:24,227 It's only fair to say... 243 00:22:25,921 --> 00:22:30,930 ...that AGIP drills into the ground...were drilling into the budget 244 00:22:32,149 --> 00:22:33,178 But now… 245 00:22:35,305 --> 00:22:36,391 …we know… 246 00:22:37,781 --> 00:22:40,962 …that at Caviagga there's an enormous amount of methane. 247 00:22:42,388 --> 00:22:47,722 Italy's never been industrialized because she lacked iron and coal. 248 00:22:48,134 --> 00:22:52,001 Methane is…a coal substitute. 249 00:22:53,568 --> 00:22:55,340 It can change the face of Italy. 250 00:22:56,064 --> 00:23:00,083 On the other hand, how could one be sure… 251 00:23:00,418 --> 00:23:03,732 …that the decision not to liquidate was a good one? 252 00:23:04,157 --> 00:23:07,147 The better decision might be one prompted… 253 00:23:07,433 --> 00:23:09,738 …by some government colleagues… 254 00:23:09,858 --> 00:23:13,731 …from the Liberal party, who on general principle…. 255 00:23:13,851 --> 00:23:18,772 …were opposed to such concessions which, in the past, had become… 256 00:23:18,892 --> 00:23:20,963 …as I have said, parasitic. 257 00:23:21,416 --> 00:23:24,140 I know this. I've spoken with everyone. 258 00:23:24,260 --> 00:23:26,807 They're wrong. They don't understand the problem. 259 00:23:27,930 --> 00:23:30,883 They repeat what they read in the papers. And the papers... 260 00:23:31,294 --> 00:23:32,874 The papers defend their interests. 261 00:23:34,741 --> 00:23:38,551 Esso wants the Po Valley. Why? 262 00:23:39,198 --> 00:23:42,036 And why does Edison offer $100,000 for AGIP? 263 00:23:42,156 --> 00:23:44,752 What do they want with this useless stuff? 264 00:23:46,009 --> 00:23:47,533 What I think is… 265 00:23:48,980 --> 00:23:51,628 …they know what methane is and how much there is. 266 00:23:52,001 --> 00:23:55,296 And they want it without competition… 267 00:23:55,905 --> 00:23:59,601 Especially…from a share concern. 268 00:24:01,124 --> 00:24:03,582 RESEARCH AND PROMOTION 269 00:24:23,626 --> 00:24:26,140 Watch out! It's gas. 270 00:24:26,845 --> 00:24:31,969 Run. Get away. It's dangerous. 271 00:25:14,297 --> 00:25:16,812 Call Mattei in Milan! Hurry up! 272 00:26:19,521 --> 00:26:23,235 Keep going. Go on! 273 00:26:24,740 --> 00:26:26,683 Light it! 274 00:27:21,374 --> 00:27:29,184 MILAN 1947 - EXTENDED NETWORK OF METHANE PIPELINES... 275 00:27:29,304 --> 00:27:37,398 ...TO FEED INDUSTRIAL NORTHERN ITALY WILL ASSURE… 276 00:27:37,518 --> 00:27:43,899 …FURTHER DEVELOPMENT OF OUR ECONOMY. 277 00:27:47,937 --> 00:27:53,118 OIL FIELDS DISCOVERED BETWEEN PIACENZA AND MILAN 278 00:27:55,536 --> 00:27:58,203 ITALIAN OIL IS A REALITY. 279 00:27:58,660 --> 00:28:01,250 ITALY HAS WON THE OIL BATTLE. 280 00:28:01,764 --> 00:28:04,099 The oil fever lasted four days. 281 00:28:04,219 --> 00:28:07,166 Fantastic profits were made. 282 00:28:07,470 --> 00:28:10,366 Then, the bottom fell out...all bluff! 283 00:28:10,823 --> 00:28:14,347 There was methane, but very little oil. 284 00:28:14,467 --> 00:28:20,686 So why did Mattei tell the press he found oil when there was none? 285 00:28:20,992 --> 00:28:25,811 That's easy. To create a scandal to show methane's importance. 286 00:28:25,931 --> 00:28:30,898 To keep certain industrialists from pushing to get into the Po Valley. 287 00:28:31,240 --> 00:28:36,500 But that just provoked a lot of speculation which favored his enemies. 288 00:28:36,620 --> 00:28:39,986 Calculated! The papers published the news. 289 00:28:40,106 --> 00:28:43,148 State interests on the market also profited... 290 00:28:43,453 --> 00:28:45,396 ...ANIC...the oil industry... 291 00:28:45,770 --> 00:28:47,523 ...his own investments. 292 00:28:47,852 --> 00:28:50,271 These things are common knowledge. 293 00:28:50,595 --> 00:28:53,509 That's not true. People never know the facts. 294 00:28:54,608 --> 00:28:56,722 I'm writing a book on Mattei. 295 00:28:57,084 --> 00:29:00,284 And everywhere I look, I find a school of sharks. 296 00:29:01,470 --> 00:29:04,613 It's true. At Cortemaggiore, there isn't much oil. 297 00:29:06,004 --> 00:29:07,642 We're looking for more. 298 00:29:08,232 --> 00:29:11,489 But there's methane. Lots of methane. 299 00:29:12,100 --> 00:29:13,966 This is why I asked you here. 300 00:29:14,328 --> 00:29:17,414 Because you represent public opinion in Italy. 301 00:29:18,566 --> 00:29:22,394 Only you can make people understand... 302 00:29:22,980 --> 00:29:25,933 ...that it's a state concern, AGIP... 303 00:29:26,053 --> 00:29:29,495 ...that discovered the secrets of our soil. 304 00:29:30,295 --> 00:29:35,384 Only if we keep these enormous mineral riches in the hands of the state... 305 00:29:36,098 --> 00:29:38,879 ...can they be used for communal advantage. 306 00:29:40,041 --> 00:29:41,946 According to Italian law, the state... 307 00:29:42,066 --> 00:29:44,650 ...owns everything under the soil. 308 00:29:45,055 --> 00:29:47,607 It can keep it or give it away. 309 00:29:47,727 --> 00:29:49,078 And private enterprise? 310 00:29:49,198 --> 00:29:52,716 Let them promote private enterprise. 311 00:29:52,836 --> 00:29:56,868 But in other parts of Italy. 312 00:29:57,249 --> 00:29:59,516 Not where oil and methane have already been found. 313 00:29:59,636 --> 00:30:02,790 Here, a state firm... 314 00:30:03,552 --> 00:30:05,266 ...has won the right to take the prize. 315 00:30:05,647 --> 00:30:08,523 Only AGIP has this right. 316 00:30:11,639 --> 00:30:15,143 This Po Valley has become… sort of… 317 00:30:16,477 --> 00:30:18,496 …an open vault… 318 00:30:18,616 --> 00:30:21,287 …into which one needs only put one's hands… 319 00:30:21,407 --> 00:30:23,859 …to obtain its treasures. 320 00:30:24,964 --> 00:30:26,449 It can change the face of Italy. 321 00:30:34,868 --> 00:30:36,887 Why did he jerk it like that? 322 00:30:37,306 --> 00:30:38,887 Instinct, I suppose… 323 00:30:39,007 --> 00:30:42,191 He must have felt he was at the wrong altitude. 324 00:30:42,311 --> 00:30:44,972 He pushed the controls, and the plane spiraled. 325 00:30:45,092 --> 00:30:48,237 We think a sudden emergency caused… 326 00:30:48,865 --> 00:30:51,361 "Abnormal pulling on the controls." 327 00:30:51,895 --> 00:30:55,666 This aircraft has shown a sensitivity to this kind of handling…. 328 00:30:55,952 --> 00:30:57,933 …with immediate loss of control. 329 00:30:58,695 --> 00:31:01,361 However, he was an excellent pilot. 330 00:31:01,481 --> 00:31:04,476 But sometimes, panic occurs when the unexpected happens. 331 00:31:04,596 --> 00:31:06,095 On the altimeter, for instance. 332 00:31:06,215 --> 00:31:09,136 Pilots do have those sudden feelings. 333 00:31:09,770 --> 00:31:11,293 Fatigue, bad weather… 334 00:31:11,413 --> 00:31:13,712 And finally, no visibility. 335 00:31:14,131 --> 00:31:17,141 We can't exclude the possibility of weariness. 336 00:31:18,842 --> 00:31:22,176 The investigation…it's been so long ago… 337 00:31:22,296 --> 00:31:25,642 …one would have to review the whole thing. 338 00:31:26,769 --> 00:31:30,578 We examined everything. No stone was left unturned. 339 00:31:30,698 --> 00:31:34,369 Of course, we all thought of sabotage… 340 00:31:35,588 --> 00:31:37,436 Look at the pictures. 341 00:31:38,390 --> 00:31:41,247 The accident has been attributed to… 342 00:31:41,367 --> 00:31:45,552 …loss of control in a right hand spiral. Cause unknown. 343 00:31:48,068 --> 00:31:50,258 Look. The landing gear is inside. 344 00:31:50,378 --> 00:31:52,277 Here are the flaps, and the fin. 345 00:31:52,791 --> 00:31:55,344 There's no sign of an unexpected maneuver. 346 00:31:55,464 --> 00:31:56,753 What do you think? 347 00:31:56,873 --> 00:32:00,571 The controls were pushed…it fell in a corkscrew dive. 348 00:32:01,535 --> 00:32:04,087 Some people say the plane exploded in the air. 349 00:32:04,887 --> 00:32:08,792 Had the plane fallen, the wings would have cut some poplars… 350 00:32:08,912 --> 00:32:10,849 …broken some branches. 351 00:32:10,969 --> 00:32:14,124 But that didn't happen. Not a tree was touched. 352 00:32:15,787 --> 00:32:19,863 And the remains of the plane were found within a 1300 foot radius. 353 00:32:20,378 --> 00:32:22,454 The plane exploded in the air! 354 00:32:22,574 --> 00:32:24,739 It did not explode in the air! 355 00:32:24,859 --> 00:32:27,433 That point is not open to dispute! 356 00:32:27,814 --> 00:32:30,538 No expert would accept such a hypothesis. 357 00:32:30,658 --> 00:32:33,642 Why didn't the Commission have a ballistic report made? 358 00:32:34,195 --> 00:32:34,957 On what? 359 00:32:35,719 --> 00:32:40,224 No evidence has emerged from examination of the victims' remains... 360 00:32:40,344 --> 00:32:43,114 ...to indicate an explosion. 361 00:32:43,234 --> 00:32:47,625 How come no tree was touched when the plane fell? 362 00:32:50,639 --> 00:32:54,239 Because the plane fell in a spiral. 363 00:32:54,359 --> 00:32:59,325 It fell like a knife between the rows of trees. 364 00:32:59,704 --> 00:33:01,208 There's another theory. 365 00:33:01,328 --> 00:33:06,847 Some explosive material, some plastic, placed in the tail. 366 00:33:07,259 --> 00:33:10,193 When the pilot turned on the tail lights... 367 00:33:10,313 --> 00:33:12,707 ...an explosion cut the central cables. 368 00:33:12,827 --> 00:33:16,598 Then the plane would fall in a spiral, like you say. 369 00:33:17,017 --> 00:33:18,255 That's impossible. 370 00:33:18,655 --> 00:33:22,522 Then the plane would have exploded earlier... 371 00:33:22,642 --> 00:33:26,436 ...at dusk, when the pilot would've turned on the lights. 372 00:33:26,779 --> 00:33:30,759 What about the peasant? He said it exploded in the sky. 373 00:33:31,083 --> 00:33:32,474 No, not exactly. 374 00:33:32,950 --> 00:33:36,873 He said that he saw flames falling from the sky. 375 00:33:37,673 --> 00:33:40,188 It could have exploded on the ground... 376 00:33:40,308 --> 00:33:43,635 ...and the flames were just fiery fragments. 377 00:33:43,755 --> 00:33:47,787 He gave different versions to me and the committee... 378 00:33:48,283 --> 00:33:51,825 ...from what he gave the night of the accident. 379 00:33:53,083 --> 00:33:54,149 I didn't see anything. 380 00:33:54,269 --> 00:33:56,348 Weren't you the first to call the police? 381 00:33:57,110 --> 00:34:00,177 Where were you the night of Mattei's crash? 382 00:34:00,577 --> 00:34:04,253 I already told that...to the government men. 383 00:34:04,373 --> 00:34:06,828 Tell me, too! Where were you? 384 00:34:07,247 --> 00:34:11,190 In the village. I went to pick up my daughter. 385 00:34:13,438 --> 00:34:15,000 Go on with the slides. 386 00:34:17,651 --> 00:34:18,527 Don Sturzo. 387 00:34:20,393 --> 00:34:21,403 Scelba. 388 00:34:22,603 --> 00:34:23,498 De Gasperi. 389 00:34:24,552 --> 00:34:25,637 Mr. Valerio. 390 00:34:25,757 --> 00:34:29,713 Without Vanoni's backing, Edison would have everything now. 391 00:34:30,880 --> 00:34:33,471 Where can we find a face like that? 392 00:34:34,747 --> 00:34:36,156 There's Vanoni! 393 00:34:36,918 --> 00:34:40,487 When he died, Mattei latched onto anyone he could. 394 00:34:41,725 --> 00:34:43,496 With Fanfani, first friends... 395 00:34:43,616 --> 00:34:44,791 ...then enemies. 396 00:34:44,911 --> 00:34:46,411 Then friends again. 397 00:34:46,772 --> 00:34:49,991 How can the public understand political currents? 398 00:34:50,334 --> 00:34:51,507 First white… 399 00:34:51,627 --> 00:34:52,707 …then red… 400 00:34:52,827 --> 00:34:53,850 …then white… 401 00:34:54,136 --> 00:34:57,869 Even Princess Gabriella. They wanted her, too. 402 00:34:58,364 --> 00:35:00,269 That journalist is on the line from Palermo. 403 00:35:01,374 --> 00:35:06,689 Mattei wanted the Princess to marry the Shah of Iran, to get his oil. 404 00:35:06,993 --> 00:35:09,070 Even the Jesuits agreed. 405 00:35:12,784 --> 00:35:13,869 Hello, De Mauro. 406 00:35:14,726 --> 00:35:15,869 I have some work for you. 407 00:35:16,288 --> 00:35:17,946 I'm doing a movie on Mattei. 408 00:35:18,066 --> 00:35:21,526 I'm reconstructing the 2 days in Sicily… before he died. 409 00:35:22,829 --> 00:35:25,744 Who he saw…who he met…where he went. 410 00:35:26,087 --> 00:35:27,534 …the speeches he made. 411 00:35:27,839 --> 00:35:29,363 Okay, got it. 412 00:35:31,232 --> 00:35:33,080 You're lucky! After Mattei died… 413 00:35:33,200 --> 00:35:36,089 …my paper sent me to interview the peasants at Gagliano. 414 00:35:36,209 --> 00:35:38,160 Yes. Where he made his final speech. 415 00:35:38,470 --> 00:35:40,280 OK. See you later. So long. 416 00:35:44,670 --> 00:35:47,508 Pass me the slide of the American oilman… 417 00:35:47,628 --> 00:35:50,670 …the one Mattei met in Monte Carlo in 1960. 418 00:36:06,304 --> 00:36:09,637 Tell him that's the opposite of what I should do. 419 00:36:09,757 --> 00:36:11,946 I'm the head of a state concern. 420 00:36:12,066 --> 00:36:15,470 I have to get the lowest price possible for my product. 421 00:36:24,906 --> 00:36:26,658 Make it clearer than that… 422 00:36:27,429 --> 00:36:29,543 Perhaps he doesn't understand. 423 00:36:30,762 --> 00:36:34,019 In Italy, price politics are decided by us. 424 00:36:34,400 --> 00:36:36,153 The kitten is now a tiger. 425 00:36:39,376 --> 00:36:41,699 I don't think they'll understand… 426 00:36:41,819 --> 00:36:43,718 …about the kitten. 427 00:36:44,537 --> 00:36:47,752 Tell him the story. It's a good example. 428 00:37:36,087 --> 00:37:37,116 But... 429 00:37:37,706 --> 00:37:38,887 ...how can they? 430 00:37:39,007 --> 00:37:40,354 They told me… 431 00:37:40,474 --> 00:37:42,544 …they want to build one themselves, from Marseilles. 432 00:37:44,163 --> 00:37:45,916 Who told you that? 433 00:37:46,582 --> 00:37:49,127 They did…before you interrupted me. 434 00:37:49,432 --> 00:37:50,518 From Marseilles. 435 00:37:52,918 --> 00:37:55,261 This language barrier…what a mess. 436 00:37:55,381 --> 00:37:57,737 I have to speak directly. 437 00:37:58,042 --> 00:37:59,356 Do you understand Italian? 438 00:38:02,152 --> 00:38:04,761 Our pipeline is direct. 439 00:38:05,637 --> 00:38:07,790 Po Valley, Switzerland, Germany. 440 00:38:08,495 --> 00:38:10,933 Starting from Marseilles means… 441 00:38:11,454 --> 00:38:14,534 …a long detour. Where's the advantage? 442 00:38:14,654 --> 00:38:18,216 Why not use ours? This seems like political revenge. 443 00:38:18,501 --> 00:38:20,178 Ours is the most economical way. 444 00:38:48,459 --> 00:38:49,774 You won't be able to. 445 00:38:49,894 --> 00:38:52,688 Our company will build the refinery… 446 00:38:52,808 --> 00:38:56,669 …perhaps in collaboration with another oil company. 447 00:39:01,739 --> 00:39:05,339 Wouldn't it be better for three of us to build it? 448 00:39:19,504 --> 00:39:20,666 What did he say? 449 00:39:21,809 --> 00:39:23,028 Tell me! 450 00:39:35,336 --> 00:39:37,279 Let's go. Lunch is over. 451 00:39:37,775 --> 00:39:39,375 First tell him this. 452 00:39:39,997 --> 00:39:42,606 I will never forget this conversation. 453 00:39:42,968 --> 00:39:44,454 I promise him that. 454 00:40:11,597 --> 00:40:14,454 You, too. Remember what power is. 455 00:40:17,527 --> 00:40:19,374 LENIN 456 00:40:45,259 --> 00:40:47,174 Italy lost her colonies with the war. 457 00:40:47,294 --> 00:40:50,123 Some thought it bad but it was good. 458 00:40:50,243 --> 00:40:52,996 Now we are welcome in Iran, the U.A.E… 459 00:40:53,116 --> 00:40:55,381 …Tunisia, Morocco, Ghana, even here in Russia. 460 00:40:56,639 --> 00:40:59,706 France would do well to renounce her colonial past… 461 00:40:59,826 --> 00:41:02,773 …free herself of international oil interests. 462 00:41:03,195 --> 00:41:04,331 The Seven Sisters. 463 00:41:10,552 --> 00:41:14,187 In France, from Gen. De Gaulle down, they say… 464 00:41:14,307 --> 00:41:16,806 …you are a dangerous enemy… 465 00:41:16,926 --> 00:41:19,613 …who is trying to ruin French interests in Algeria… 466 00:41:19,733 --> 00:41:21,512 …and in the Arab world. 467 00:41:22,172 --> 00:41:23,811 I am Italian, not French. 468 00:41:23,931 --> 00:41:26,596 I represent a state corporation so I must… 469 00:41:26,716 --> 00:41:29,930 …take a stand which coincides with our interests. 470 00:41:30,185 --> 00:41:32,343 We need Arab oil. 471 00:41:32,635 --> 00:41:35,167 Your trouble in the Arab world is Algeria. 472 00:41:35,287 --> 00:41:39,848 We must take a different point of view from yours. 473 00:41:56,417 --> 00:41:59,127 You are accused… 474 00:41:59,247 --> 00:42:02,373 … of bullying your way into international politics… 475 00:42:02,493 --> 00:42:06,048 …in North Africa, using oil as an excuse. 476 00:42:06,340 --> 00:42:10,316 Anyone in the oil business plays foreign politics. 477 00:42:11,342 --> 00:42:15,610 The monopoly of American oil interests makes it necessary. 478 00:42:16,048 --> 00:42:18,645 We've always spoken of an oil war. 479 00:42:18,765 --> 00:42:20,888 I didn't invent that expression. 480 00:42:22,235 --> 00:42:26,341 As for the Sahara, it's the oil hidden under the sand… 481 00:42:26,461 --> 00:42:29,198 ..that's the Algerian tragedy. 482 00:42:29,733 --> 00:42:33,482 They say you're involved with arms to Algeria. 483 00:42:33,904 --> 00:42:36,208 They say many things. 484 00:42:36,958 --> 00:42:39,376 If you want my opinion… 485 00:42:39,749 --> 00:42:42,785 …Algeria has a right to independence. 486 00:42:54,528 --> 00:42:56,378 Who are they? What do they want? 487 00:42:59,813 --> 00:43:02,215 Yugoslavs! They want us to land. 488 00:43:02,335 --> 00:43:04,973 What? I have an urgent appointment in Rome. 489 00:43:05,093 --> 00:43:07,424 Did you get permission to fly here? 490 00:43:08,033 --> 00:43:09,461 Then we have to land. 491 00:43:11,668 --> 00:43:13,794 They're forcing me to circle Belgrade. 492 00:43:14,119 --> 00:43:16,383 Tell them we won't land. 493 00:43:21,803 --> 00:43:24,270 This is Enrico Mattei. I won't land. 494 00:43:24,390 --> 00:43:26,951 Tell Minister Rankovic. He's my friend. 495 00:43:28,165 --> 00:43:29,398 It's urgent. 496 00:43:35,560 --> 00:43:37,556 I think we'd better do what they want. 497 00:43:37,676 --> 00:43:39,860 It's important for me to go on. 498 00:43:50,157 --> 00:43:52,153 Yes, I see them. 499 00:43:52,273 --> 00:43:53,728 Thank you. Let's go. 500 00:43:55,448 --> 00:43:57,557 The Arabs are my partners. 501 00:43:58,656 --> 00:44:02,502 The Americans didn't want me. So I have the Arabs. 502 00:44:03,557 --> 00:44:06,153 Is it a crime not to take all the oil, like you? 503 00:44:06,273 --> 00:44:08,532 I leave them half, for themselves. 504 00:44:09,083 --> 00:44:11,338 But won't you pay more for oil? 505 00:44:11,459 --> 00:44:16,419 You pay the Arabs 75%. The International companies pay only 50%. 506 00:44:19,177 --> 00:44:22,180 If ENI went into partnership with ESSO… 507 00:44:22,488 --> 00:44:23,754 …what would happen? 508 00:44:24,696 --> 00:44:27,325 We'd pay 50% in taxes to the Arabs… 509 00:44:27,876 --> 00:44:30,457 …and we'd split the balance. 510 00:44:30,577 --> 00:44:34,439 ENI would get half of that 50%…that is, 25%. 511 00:44:34,763 --> 00:44:36,078 It's the same thing! 512 00:44:36,563 --> 00:44:39,127 It's like giving guns to the Arabs. 513 00:44:39,247 --> 00:44:43,309 You're upsetting the entire structure of the oil industry. 514 00:44:43,429 --> 00:44:45,484 Western interests are compromised. 515 00:44:45,744 --> 00:44:48,454 Oil companies are not the West! 516 00:44:48,574 --> 00:44:51,502 They are stock partnerships. That's all! 517 00:44:52,280 --> 00:44:56,760 If big companies represent Western interests, what then? 518 00:44:56,880 --> 00:44:59,886 Does the West want to keep Italy second rate? 519 00:45:00,006 --> 00:45:04,284 To keep all oil producing countries backwards? 520 00:45:04,404 --> 00:45:06,616 I don't care about the West… 521 00:45:06,736 --> 00:45:11,436 …which rejects these countries as part of a Third World in revolt! 522 00:45:11,556 --> 00:45:14,582 The oil companies won't be able to stop it. 523 00:45:14,702 --> 00:45:15,815 Will you be able to stop it? 524 00:45:16,623 --> 00:45:19,933 No…the idea is not to stop it… 525 00:45:20,453 --> 00:45:22,871 …but to avoid domination. 526 00:45:23,844 --> 00:45:26,246 To consider the Third World as a world of men… 527 00:45:26,724 --> 00:45:28,265 …and not one of inferiors. 528 00:45:30,867 --> 00:45:31,896 That's the key! 529 00:45:34,645 --> 00:45:37,565 I'm asking these nations to work with me… 530 00:45:38,977 --> 00:45:41,298 …in checking how much oil is in the pumps… 531 00:45:41,418 --> 00:45:43,602 …to talk things over… 532 00:45:44,244 --> 00:45:47,814 …and to share the same hopes and responsibilities. 533 00:45:48,203 --> 00:45:49,956 Who is more Western? 534 00:45:50,524 --> 00:45:53,056 It is not just a matter of geography. 535 00:45:53,787 --> 00:45:57,699 Who is more Western? The big companies or me? 536 00:46:01,501 --> 00:46:04,373 Let's listen to it. 537 00:46:11,650 --> 00:46:15,334 Mr. Mattei, TIME magazine has decided to do a cover story on you… 538 00:46:15,454 --> 00:46:18,012 …your life, activities. 539 00:46:18,132 --> 00:46:19,993 Tell us about yourself. 540 00:46:20,113 --> 00:46:22,233 Well, I was born poor… 541 00:46:22,353 --> 00:46:25,282 …in a village in the center of Italy. 542 00:46:25,590 --> 00:46:27,960 My father was a police officer. 543 00:46:28,079 --> 00:46:32,049 He captured the famous bandit Musolino. 544 00:46:33,088 --> 00:46:35,863 My childhood was spent among the poor. 545 00:46:42,132 --> 00:46:44,290 At 14 I became an apprentice in a bed factory. 546 00:46:44,410 --> 00:46:46,805 Then I went to a leather tannery. 547 00:46:47,135 --> 00:46:50,771 In my 20s, I moved to Milan and worked other jobs. 548 00:46:54,683 --> 00:46:56,079 It was hard. 549 00:46:56,199 --> 00:47:00,672 I don't know English, but I think you'd call me a "self-made man." 550 00:47:01,435 --> 00:47:05,135 Don't forget to tell them that for Enrico Mattei, oil is just a hobby. 551 00:47:05,476 --> 00:47:08,235 My real job is fishing! 552 00:47:08,738 --> 00:47:10,134 Until now… 553 00:47:10,465 --> 00:47:14,046 …oil companies have assumed tasks and responsibilities… 554 00:47:15,480 --> 00:47:20,070 …which were the proper function of sovereign national states. 555 00:47:20,680 --> 00:47:24,585 These are now less representative of oligarchies… 556 00:47:25,364 --> 00:47:28,545 …and more an expression of the growth… 557 00:47:28,665 --> 00:47:30,945 …and well-being of the community. 558 00:47:31,250 --> 00:47:35,574 The modern state assumes responsibility in… 559 00:47:36,511 --> 00:47:38,187 …the economic field… 560 00:47:38,758 --> 00:47:41,329 …with objectives coordinated… 561 00:47:41,882 --> 00:47:44,682 …within a general policy of development. 562 00:47:47,992 --> 00:47:50,373 The operation of the Seven Sisters… 563 00:47:50,888 --> 00:47:53,764 ..is threatened by an incurable disease. 564 00:47:55,137 --> 00:47:57,126 A situation has been created… 565 00:47:57,246 --> 00:47:59,755 …in which the old colonial system… 566 00:48:00,098 --> 00:48:02,783 …can be replaced with a rapport… 567 00:48:03,366 --> 00:48:05,937 …based on direct collaboration… 568 00:48:06,299 --> 00:48:09,527 …between producing and consuming nations. 569 00:48:42,745 --> 00:48:46,936 In spite of the cautious tone of the official report… 570 00:48:47,298 --> 00:48:53,546 …I can't see any reason to believe that the crash was an accident. 571 00:48:53,666 --> 00:48:59,463 Yet I can't forget that an American from a major oil company… 572 00:48:59,583 --> 00:49:02,035 …told me, a few years before Mattei's death… 573 00:49:02,155 --> 00:49:05,501 …very frankly, that he couldn't understand why… 574 00:49:05,621 --> 00:49:09,273 …nobody had managed to kill Mattei yet. 575 00:49:09,701 --> 00:49:13,053 FROM THE BOOK 'OIL AND POWER' BY PAUL FRANKER. 576 00:49:13,362 --> 00:49:19,229 Excellency, you control the activities in which the government participates… 577 00:49:19,533 --> 00:49:24,291 You are the man who, by law, controls this unusual phenomenon. 578 00:49:24,411 --> 00:49:26,933 A State within a State… 579 00:49:27,053 --> 00:49:31,091 …the phenomenon called Enrico Mattei. 580 00:49:31,467 --> 00:49:35,219 I must remind my fellow journalists… 581 00:49:35,338 --> 00:49:38,570 …they're here to ask questions, not judge. 582 00:49:38,691 --> 00:49:40,133 Fine, here's the question. 583 00:49:40,253 --> 00:49:43,809 Will you reveal the secret activities of a man who, in a few short years... 584 00:49:43,929 --> 00:49:46,133 ...has taken over the country? 585 00:49:46,253 --> 00:49:49,837 He controls information, bureaucracy, finances parties… 586 00:49:50,123 --> 00:49:53,818 ..uses the Secret Service for his needs… 587 00:49:53,938 --> 00:49:58,185 …has his own newspaper, paid for by the State. 588 00:49:58,305 --> 00:50:00,890 He orders ambassadors, and ministers. 589 00:50:01,010 --> 00:50:07,199 I should tell you a story about public intervention in state economy. 590 00:50:07,579 --> 00:50:08,989 This isn't the place. 591 00:50:09,356 --> 00:50:13,584 Today, the structure of large public corporations is like… 592 00:50:13,704 --> 00:50:16,270 …that of the large private corporations… 593 00:50:16,390 --> 00:50:18,956 …with which it is often in competition. 594 00:50:19,630 --> 00:50:22,639 But don't worry. Don't scare your readers. 595 00:50:22,759 --> 00:50:25,782 The Minister keeps an eye on these things. 596 00:50:26,375 --> 00:50:28,775 Tell us this, at least. 597 00:50:29,098 --> 00:50:33,041 Is it true that Mattei has a debt of $1.1.million… 598 00:50:33,161 --> 00:50:36,368 …with the prospect of soon reaching almost $2 million? 599 00:50:36,488 --> 00:50:39,864 Don't you think this economic empire might collapse... 600 00:50:39,984 --> 00:50:43,426 ...because of 'financial activities'? 601 00:50:43,709 --> 00:50:48,528 The activities, which you describe so glamorously… 602 00:50:48,648 --> 00:50:50,795 …are perfectly legal. 603 00:50:51,322 --> 00:50:55,531 ENI follows guidelines established by the government… 604 00:50:55,651 --> 00:50:57,093 …controlled by Congress. 605 00:50:57,213 --> 00:51:00,145 Your Excellency, a few weeks ago… 606 00:51:00,265 --> 00:51:03,345 …I wrote something very serious. And precise! 607 00:51:03,764 --> 00:51:06,735 I said, "ENI's accounts… 608 00:51:06,855 --> 00:51:11,105 …should be legally investigated." 609 00:51:11,791 --> 00:51:15,848 A minister close to you in government confessed… 610 00:51:15,968 --> 00:51:19,424 "I don't want to go to jail because of Mattei." 611 00:51:19,786 --> 00:51:22,643 I quoted him and he didn't deny it. 612 00:51:22,762 --> 00:51:24,109 The question, please. 613 00:51:24,229 --> 00:51:28,552 You control these accounts. Why haven't you reacted to this? 614 00:51:28,672 --> 00:51:30,742 I never saw it. 615 00:51:31,047 --> 00:51:34,293 If I had, I would have answered as I do now. 616 00:51:34,712 --> 00:51:36,921 Those accounts are shown to Congress… 617 00:51:37,245 --> 00:51:40,597 …they're carefully examined and studied. 618 00:51:40,930 --> 00:51:44,359 Representatives of all parties, even yours… 619 00:51:44,479 --> 00:51:47,481 …are free to criticize and object. 620 00:51:47,601 --> 00:51:49,753 Which accounts? Real or fake? 621 00:51:50,363 --> 00:51:52,420 Call the minister for me. 622 00:51:55,960 --> 00:51:58,760 What you are insinuating is not new. 623 00:51:58,880 --> 00:52:04,284 Such insinuations were included in 500 government investigations. 624 00:52:04,404 --> 00:52:07,088 And many were never answered! 625 00:52:07,755 --> 00:52:10,708 I'm watching. It's ridiculous. 626 00:52:11,031 --> 00:52:12,384 Why? What's the matter? 627 00:52:12,822 --> 00:52:15,793 Do I have to teach you what to say to these people? 628 00:52:15,913 --> 00:52:20,395 You can't remember the only political answer to that. 629 00:52:20,515 --> 00:52:21,442 I gave it! 630 00:52:22,852 --> 00:52:27,003 You didn't say that the duty of a public corporation... 631 00:52:27,124 --> 00:52:29,235 …is to substitute for lax private ones. 632 00:52:29,355 --> 00:52:33,311 - I said it! - When? When?! Nobody heard it! 633 00:52:33,431 --> 00:52:36,816 For years we've been saying things nobody wanted to hear. 634 00:52:36,936 --> 00:52:38,561 Now, you forget them! 635 00:52:38,681 --> 00:52:41,723 You know what a TV debate is like. Time is… 636 00:52:41,843 --> 00:52:44,676 You could at least throw figures at them! 637 00:52:44,796 --> 00:52:50,259 Make their eyes pop, my dear, and shut them up! 638 00:52:50,378 --> 00:52:51,762 That's your job. 639 00:52:51,883 --> 00:52:54,650 No, my friend…that's your job! 640 00:52:54,770 --> 00:52:59,774 Otherwise, why are you there? You're a politician. Well, this is politics! 641 00:53:02,884 --> 00:53:05,341 I'm glad you enjoyed yourself, sir. 642 00:53:05,461 --> 00:53:07,113 Did you think I wouldn't sleep? 643 00:53:07,233 --> 00:53:09,037 That's what I expected. 644 00:53:09,532 --> 00:53:10,980 You thought you had me? 645 00:53:11,100 --> 00:53:13,246 I never had that illusion but… 646 00:53:13,366 --> 00:53:15,627 …I never underestimated you. 647 00:53:15,951 --> 00:53:18,389 Why don't you drop by my office tomorrow? 648 00:53:18,509 --> 00:53:22,770 Tomorrow? Do you want to talk about inevitable reprisals? 649 00:53:22,890 --> 00:53:25,115 Or is it an invitation to go fishing? 650 00:53:27,077 --> 00:53:31,230 Tell me, how many cars drive our executives to work? 651 00:53:31,350 --> 00:53:32,925 About twenty. 652 00:53:33,828 --> 00:53:35,523 I want to know exactly. 653 00:53:35,643 --> 00:53:38,971 About twenty in Rome or in all ENI offices? 654 00:53:39,314 --> 00:53:42,646 In Rome. In Italy, I'd have to check… 655 00:53:42,767 --> 00:53:44,787 There must be about a hundred. 656 00:53:51,016 --> 00:53:52,501 No more, starting tomorrow. 657 00:53:53,750 --> 00:53:57,274 Beginning tomorrow, all managers will drive themselves. 658 00:53:57,394 --> 00:54:01,083 - Are there abuses? - No abuses, but… 659 00:54:02,112 --> 00:54:04,991 …I've just seen how the Americans do it. 660 00:54:05,111 --> 00:54:09,137 When I told them our managers are driven in company cars... 661 00:54:09,258 --> 00:54:11,695 ...they laughed. They're right. 662 00:54:12,172 --> 00:54:14,153 Company cars reek of bureaucracy. 663 00:54:16,565 --> 00:54:18,318 You have an appointment, sir. 664 00:54:19,575 --> 00:54:21,308 ENI is no bureaucracy. 665 00:54:23,066 --> 00:54:25,713 - Many managers don't drive. - They'll learn. 666 00:54:25,833 --> 00:54:28,932 Some are over 50. The President of AGIP is 70. 667 00:54:29,052 --> 00:54:31,485 I'm not a kid, and I'll drive myself. 668 00:54:31,605 --> 00:54:34,600 - Give them time to get licenses. - I said tomorrow! 669 00:54:34,720 --> 00:54:37,915 - Even the President of AGIP? - Even the President of AGIP. 670 00:54:41,092 --> 00:54:42,882 Evidently you were early. 671 00:54:43,338 --> 00:54:46,195 I'm very punctual. It's a necessity, not a vice. 672 00:54:48,056 --> 00:54:50,132 Were you looking at my personal library? 673 00:54:51,351 --> 00:54:55,980 Here are all the attacks against me by the press in the last 12 years. 674 00:54:57,223 --> 00:54:59,985 Everything about me and my work. 675 00:55:04,727 --> 00:55:06,537 Only praise is missing. 676 00:55:07,517 --> 00:55:10,279 You could fill two bookshelves with those. 677 00:55:14,040 --> 00:55:16,686 You decided to shoot against me last night. 678 00:55:16,807 --> 00:55:19,468 That TIME article was pretty silly. 679 00:55:19,588 --> 00:55:22,896 I'm surprised at you. You're no Fascist. 680 00:55:23,482 --> 00:55:28,282 What did you think? That you were shooting cannon balls? 681 00:55:29,006 --> 00:55:32,453 I just wanted to point out to a few million Italians… 682 00:55:32,573 --> 00:55:37,378 …one or two questions about you that I considered important. 683 00:55:40,811 --> 00:55:43,838 I have many ways of answering your accusations… 684 00:55:43,959 --> 00:55:47,793 …which are the usual ones of private industry. 685 00:55:47,913 --> 00:55:53,279 You think you have unique personal opinions, but you're influenced. 686 00:55:53,399 --> 00:55:54,688 How can I put it? 687 00:55:56,041 --> 00:55:57,938 Teleguided! 688 00:55:58,058 --> 00:56:03,213 Mr. Mattei, last night I wanted to accuse you of spending, very poorly… 689 00:56:03,334 --> 00:56:06,920 …an unspecified amount of state money. 690 00:56:07,040 --> 00:56:08,786 Italy's money. 691 00:56:08,906 --> 00:56:12,386 It would be easy to answer with facts. 692 00:56:19,598 --> 00:56:20,836 Can I have a minute? 693 00:56:38,502 --> 00:56:41,683 No. Read this. It's the Minister's mandate. 694 00:56:41,802 --> 00:56:45,666 A liberal, too. He wanted to liquidate AGIP. 695 00:57:05,712 --> 00:57:08,665 - How are you, La Pira? - I'm well, thank God. And you? 696 00:57:10,017 --> 00:57:13,541 I hope I'm not bothering you. It's urgent. 697 00:57:14,989 --> 00:57:16,893 It's about the Pignone Corporation. 698 00:57:17,200 --> 00:57:20,381 I read about the trouble. What's wrong? 699 00:57:20,724 --> 00:57:25,503 It's going bankrupt. If it does, there'll be nothing left but souvenir shops. 700 00:57:25,624 --> 00:57:28,162 2,000 people out of work. 701 00:57:29,114 --> 00:57:31,210 Mattei, you must help me. 702 00:57:32,124 --> 00:57:34,948 ENI's business is oil. What can I do… 703 00:57:35,068 --> 00:57:37,195 …with a textile machinery plant? 704 00:57:37,315 --> 00:57:40,529 In Italy, only you can solve problems. 705 00:57:40,909 --> 00:57:45,005 You've made ENI a full-cycle enterprise. 706 00:57:45,125 --> 00:57:47,758 Pignone would fit well into such a structure. 707 00:57:47,878 --> 00:57:50,329 It wouldn't fit at all. 708 00:57:50,450 --> 00:57:54,082 ENI's 50 corporations are all economically competitive. 709 00:57:54,493 --> 00:57:59,140 This isn't a hospital for sick companies. It never will be. 710 00:57:59,260 --> 00:58:02,531 I like you, La Pira, but… 711 00:58:02,651 --> 00:58:06,408 …I can't afford jeopardizing good, strong businesses. 712 00:58:06,528 --> 00:58:08,445 Consider my personal situation. 713 00:58:08,566 --> 00:58:12,256 As mayor, I not only have an administrative obligation… 714 00:58:12,376 --> 00:58:16,262 …but a Christian and human one. I may sound crazy, but… 715 00:58:16,382 --> 00:58:18,643 …how can I let it close? 716 00:58:18,762 --> 00:58:22,948 And I mustn't put a bad apple in a bushel of good ones. 717 00:58:23,068 --> 00:58:27,037 Politicians are waiting for ENI to become a pork barrel! 718 00:58:27,157 --> 00:58:30,618 But...I am sure you'll take Pignone. 719 00:58:31,799 --> 00:58:33,723 I think I won't. 720 00:58:36,521 --> 00:58:39,112 The Holy Ghost told me you would. 721 00:58:40,713 --> 00:58:41,648 What? 722 00:58:42,624 --> 00:58:45,728 The Holy Ghost told me in a dream… 723 00:58:45,848 --> 00:58:48,070 …you would take Pignone. 724 00:58:51,657 --> 00:58:54,876 You know how much respect I have for the Holy Ghost… 725 00:58:55,981 --> 00:58:58,038 …but I'm not going to do it. 726 00:58:58,762 --> 00:59:01,181 Would you like a drink, sir? 727 00:59:09,726 --> 00:59:12,436 Will you check the schedule with Bertuzzi? 728 00:59:14,722 --> 00:59:17,445 You understand why it's easy to answer you? 729 00:59:19,909 --> 00:59:23,490 Yes, I ask for state money. To be precise… 730 00:59:23,610 --> 00:59:25,795 …I risk my stockholders' money… 731 00:59:29,128 --> 00:59:30,976 …50 million Italians! 732 00:59:32,851 --> 00:59:36,892 What do they do at Fiat and Montecatini? 733 00:59:37,012 --> 00:59:42,434 Managers like me manage large amounts of money for private interests. 734 00:59:42,554 --> 00:59:46,059 They don't risk their own money either. 735 00:59:46,179 --> 00:59:49,659 But we all risk our reputations and our jobs. 736 00:59:50,131 --> 00:59:52,798 In reality, there's another difference. 737 00:59:52,918 --> 00:59:54,931 I work…build… 738 00:59:55,407 --> 00:59:57,921 …gamble…always with one goal… 739 00:59:58,041 --> 00:59:59,674 …to develop the country. 740 01:00:00,250 --> 01:00:04,592 Gas costs less now…fertilizers cost 20% less. 741 01:00:05,012 --> 01:00:09,088 I got rid of deposits on gas cylinders. Industries…people working… 742 01:00:11,479 --> 01:00:13,744 Everything started with this! 743 01:00:14,583 --> 01:00:19,974 Today, this is a powerful business, which last night you said was mysterious. 744 01:00:20,342 --> 01:00:23,009 In truth, here are deeds, concrete facts… 745 01:00:24,228 --> 01:00:27,676 …a steady job for 50,000 highly qualified people. 746 01:00:31,119 --> 01:00:34,034 I believe in the future of this country... 747 01:00:34,154 --> 01:00:38,682 and others like it forced to slow down for too long… 748 01:00:38,802 --> 01:00:41,482 …considering their true potential. 749 01:00:42,440 --> 01:00:45,983 Many barriers have to be knocked down to do this. 750 01:00:52,119 --> 01:00:55,319 I'll give you something on Mattei! I authorize you… 751 01:00:55,439 --> 01:00:57,052 …to exploit it, maliciously. 752 01:00:57,643 --> 01:01:01,528 Mattei, the megalomaniac. How he spends Italy's money! 753 01:01:02,543 --> 01:01:06,524 A plane with 4 jets. 550 mph. My next private plane. 754 01:01:06,644 --> 01:01:08,828 How much will your toy cost? 755 01:01:08,948 --> 01:01:12,283 A million and a half dollars. Scandalous! 756 01:01:12,759 --> 01:01:16,816 A luxurious plaything. But for me, it's not a toy. 757 01:01:17,774 --> 01:01:19,564 It's for my work. 758 01:01:19,907 --> 01:01:21,869 Here's my schedule. 759 01:01:23,164 --> 01:01:25,431 Tonight I'll be in Tunisia. 760 01:01:25,551 --> 01:01:28,546 Tomorrow afternoon, in Iran. The next day, Warsaw. 761 01:01:28,666 --> 01:01:31,936 Thursday night, I must be in Dusseldorf. 762 01:01:33,118 --> 01:01:36,150 This doesn't mean that Mattei is powerful. 763 01:01:37,121 --> 01:01:42,168 It means ENI is an international corporation with real power. 764 01:01:42,912 --> 01:01:45,293 It also has political power. 765 01:01:45,413 --> 01:01:48,241 It buys parties. You even give money to Fascists! 766 01:01:48,545 --> 01:01:51,269 And you were a partisan? 767 01:01:52,374 --> 01:01:53,384 That's true. 768 01:01:53,822 --> 01:01:56,393 But I use them like I do a taxi. 769 01:01:56,992 --> 01:01:58,973 I get in, I ride. I look at the meter… 770 01:01:59,525 --> 01:02:00,649 I get out… 771 01:02:02,001 --> 01:02:03,316 ...And I pay. 772 01:02:04,992 --> 01:02:07,887 Come on, have a drink with me. 773 01:02:08,360 --> 01:02:11,845 We need to talk. I'd tell you a lot if you'd be fair. 774 01:02:11,965 --> 01:02:15,235 Mattei is not secretive. You'll see. 775 01:02:18,105 --> 01:02:20,733 I want Mr. Morigi's papers this afternoon. 776 01:02:20,853 --> 01:02:23,210 Contact the San Donato technicians. 777 01:02:23,329 --> 01:02:25,457 Have you checked the schedule? 778 01:02:25,577 --> 01:02:27,980 Mr. Collodi should be at the airport… 779 01:02:28,100 --> 01:02:30,399 …so we can talk a few minutes. 780 01:02:30,519 --> 01:02:32,247 The Minister called again. 781 01:02:32,367 --> 01:02:34,247 I'll call him back. 782 01:02:34,367 --> 01:02:35,771 What about Dusseldorf? 783 01:02:35,891 --> 01:02:37,980 Tell "Mannerhein" I'm going. 784 01:02:42,753 --> 01:02:45,001 Know who's behind "Mannerhein"? 785 01:02:46,873 --> 01:02:50,358 Yes, the Nazi war criminal. Hard to take, eh? 786 01:02:55,939 --> 01:02:57,292 Hurry! 787 01:02:58,672 --> 01:03:02,101 I refuse to resign myself to inaction, like most Italians! 788 01:03:02,221 --> 01:03:05,534 They say my weakness is creating work. 789 01:03:05,954 --> 01:03:10,316 ENI employs 24,000 people directly. Indirectly, 65,000. 790 01:03:15,427 --> 01:03:17,217 Thanks. I'll drive! 791 01:03:27,637 --> 01:03:28,970 The usual route. 792 01:03:51,377 --> 01:03:54,501 I don't say this deployment of forces isn't justified… 793 01:03:54,621 --> 01:03:59,909 …but how is this security paid? With your secret funds? 794 01:04:01,833 --> 01:04:05,146 These decisions aren't mine. 795 01:04:05,916 --> 01:04:08,601 They were assigned to me after the screwdriver attempt. 796 01:04:10,829 --> 01:04:13,820 Attempt, or propaganda for Mattei? 797 01:04:14,183 --> 01:04:16,868 The screwdriver was in the engine of the plane. 798 01:04:32,612 --> 01:04:36,592 You're so democratic you buy your own gas! 799 01:04:36,713 --> 01:04:41,584 I was just checking to see if this boy is smiling. 800 01:04:51,733 --> 01:04:55,503 In our courses we teach them to smile, but poverty always frowns. 801 01:04:55,624 --> 01:04:56,838 Demagoguery! 802 01:04:56,958 --> 01:04:59,391 I know what you want to say. Spare me! 803 01:05:01,677 --> 01:05:05,086 I have a luxurious house. Hotels are more practical. 804 01:05:05,206 --> 01:05:07,992 I share this with ENI's vice president. 805 01:05:08,112 --> 01:05:09,878 But he uses it more. 806 01:05:19,725 --> 01:05:25,059 And this is where ENI's president, Italy's most important man, lives and sleeps. 807 01:05:27,856 --> 01:05:30,885 Tell me. Did you talk to London? 808 01:05:32,142 --> 01:05:34,713 Tell Mr. Morigi I took the papers. 809 01:05:35,619 --> 01:05:38,514 Please get me that London number. 810 01:05:39,581 --> 01:05:41,943 It'll be half an hour. 811 01:05:43,719 --> 01:05:48,386 Businessmen must often find private ways to communicate. 812 01:05:57,518 --> 01:05:59,899 Insist they give you a line. 813 01:06:00,525 --> 01:06:01,630 My friend, Vanoni. 814 01:06:01,750 --> 01:06:03,630 Can I make a call? 815 01:06:05,458 --> 01:06:07,363 Go on, insist! 816 01:06:08,797 --> 01:06:11,349 Then call Mayor La Pira, in Florence. 817 01:06:12,359 --> 01:06:14,702 Say "All right." He'll understand. 818 01:06:16,903 --> 01:06:21,302 - Don't expect me before 8:30. - No, we might not come back tonight. 819 01:06:23,902 --> 01:06:26,207 I'm leaving on a French made jet. 820 01:06:26,327 --> 01:06:28,454 Even the French can make good things. 821 01:06:28,575 --> 01:06:30,874 You're coming with me! 822 01:06:30,994 --> 01:06:33,807 I don't want to sleep in Africa tonight. 823 01:06:33,927 --> 01:06:35,916 My suitcase, passport! 824 01:06:36,240 --> 01:06:39,954 Someone will get your things. You might not need the passport. 825 01:06:40,074 --> 01:06:43,764 Remember, I'm the most important Italian since Julius Caesar! 826 01:06:43,884 --> 01:06:46,460 That's how an American journalist described me. 827 01:07:05,766 --> 01:07:08,784 This methane flame produces enough energy... 828 01:07:08,905 --> 01:07:11,242 ...for the daily needs of a city like Turin. 829 01:07:20,166 --> 01:07:23,432 They brought it down to 176 degrees Fahrenheit. 830 01:07:23,552 --> 01:07:26,651 But why all this money going up in flames? 831 01:07:26,771 --> 01:07:29,012 That's why we're here… 832 01:07:29,133 --> 01:07:31,398 …to help the Arabs change this situation. 833 01:07:31,518 --> 01:07:34,465 We got here late. We must act fast. 834 01:07:34,585 --> 01:07:37,516 Let's not fool ourselves…we're poor. We need them, too. 835 01:07:37,636 --> 01:07:41,154 So you tap American fields in Algeria! 836 01:07:41,275 --> 01:07:43,154 There it is! 837 01:07:43,275 --> 01:07:45,322 They say you pump up from their wells. 838 01:07:45,442 --> 01:07:48,855 I don't know that. There's the border. 839 01:07:48,975 --> 01:07:52,475 The Americans work over there. We work here. 840 01:07:53,471 --> 01:07:56,594 I bet the Americans put that in your head. 841 01:07:57,127 --> 01:07:59,744 They invented the oblique drill. 842 01:07:59,864 --> 01:08:02,436 It drills underground sideways. 843 01:08:03,971 --> 01:08:05,915 Why would they do that? 844 01:08:06,034 --> 01:08:09,706 To steal oil from others, across the border. 845 01:08:27,878 --> 01:08:30,221 Why are you so mad at the Americans? 846 01:08:30,341 --> 01:08:32,583 Because they're bullies! 847 01:08:32,704 --> 01:08:35,204 They made you fabulous offers… 848 01:08:35,323 --> 01:08:38,270 …to head one of the largest firms in their empire! 849 01:08:38,594 --> 01:08:42,671 They wanted me out of the way. I refused for 2 reasons. 850 01:08:42,791 --> 01:08:45,656 I want to work for my country and… 851 01:08:45,775 --> 01:08:49,599 …I don't need the money. My salary at ENI is sufficient. 852 01:08:49,903 --> 01:08:53,351 Agnelli eats twice a day, like you and me. 853 01:08:54,056 --> 01:08:57,295 Beneath this desert, there's a sea of oil. 854 01:08:57,752 --> 01:09:01,028 The Middle East has 80% of the world's reserves. 855 01:09:01,390 --> 01:09:04,056 You and I and millions of others in the world… 856 01:09:04,177 --> 01:09:07,766 …work, eat, dress, ride cars, are warm, have fun… 857 01:09:07,886 --> 01:09:10,262 …thanks to the riches here. 858 01:09:12,439 --> 01:09:14,915 Yet Arabs are starving. 859 01:09:15,277 --> 01:09:18,229 The oil is taken from under their noses. 860 01:09:18,349 --> 01:09:21,982 They keep their poverty, illiteracy… infant mortality… 861 01:09:22,425 --> 01:09:24,844 …a thousand other problems. 862 01:09:26,292 --> 01:09:29,891 This is the largest refinery in the world, Abadan. 863 01:09:32,262 --> 01:09:35,100 The oil pumped by foreign companies… 864 01:09:35,221 --> 01:09:39,158 …is moved by pipelines to the ports of embarcation… 865 01:09:39,278 --> 01:09:42,243 …and shipped by tankers… 866 01:09:42,703 --> 01:09:45,922 …to make the West prosperous. 867 01:09:49,141 --> 01:09:52,188 Your plan to unhitch Europe from America looks perfect. 868 01:09:52,308 --> 01:09:55,532 Can you? You don't have the economic strength. 869 01:09:55,652 --> 01:09:59,246 You created a giant, but there's not much oil here. 870 01:09:59,366 --> 01:10:00,522 There's Russian oil. 871 01:10:00,642 --> 01:10:03,428 Italy has specific political alliances. 872 01:10:03,548 --> 01:10:06,627 It was rumored Fiat sold the Chinese ball bearings… 873 01:10:06,748 --> 01:10:09,504 …for their tanks in Korea. Against America! 874 01:10:11,468 --> 01:10:15,126 I bought Russian oil on much better conditions. 875 01:10:15,246 --> 01:10:17,868 Economic laws are the same for everybody. 876 01:10:17,988 --> 01:10:20,973 The profits of your policies go mainly to your party… 877 01:10:21,093 --> 01:10:23,461 …and some to the Communist party. 878 01:10:23,581 --> 01:10:26,718 They get 2.5% of all business with Russia. 879 01:10:27,023 --> 01:10:28,547 And the taxpayers… 880 01:10:28,667 --> 01:10:32,673 Aren't members of the Christian Democrat or Communist Party also Italian taxpayers? 881 01:10:49,359 --> 01:10:52,045 This floating island in the Indian Ocean looks for oil… 882 01:10:52,165 --> 01:10:54,785 …at a depth of 12,000 feet. 883 01:10:56,499 --> 01:10:59,375 We build and sell them to everybody. 884 01:10:59,794 --> 01:11:02,327 American, Dutch, French…everybody 885 01:11:03,558 --> 01:11:05,025 We're the best. 886 01:11:05,368 --> 01:11:07,291 We're ahead technically. 887 01:11:08,072 --> 01:11:10,758 Nobody's done it before. 888 01:11:12,268 --> 01:11:15,068 It's like a hotel inside. You'll see. 889 01:11:57,875 --> 01:12:00,484 It's no joke to live here. 890 01:12:05,724 --> 01:12:08,028 We've had cases of madness… 891 01:12:09,627 --> 01:12:11,914 …and homosexuality. 892 01:12:14,732 --> 01:12:18,770 The shifts are too long. Two months on… 15 days off. 893 01:12:18,890 --> 01:12:21,741 The Americans do better. 894 01:12:22,941 --> 01:12:25,818 But they're rich and we're poor. 895 01:12:39,533 --> 01:12:41,381 Here's the mess hall. 896 01:12:47,262 --> 01:12:49,415 See you later. We'll grab a bite too. 897 01:12:56,540 --> 01:12:58,635 This is a 4 man dormitory. 898 01:12:59,874 --> 01:13:02,274 Well, yes. There are problems. 899 01:13:07,945 --> 01:13:09,012 This is a single. 900 01:13:25,589 --> 01:13:27,894 You can tell me now, sir. 901 01:13:28,014 --> 01:13:31,043 That scandal. The $10,000 for call girls. 902 01:13:31,481 --> 01:13:33,157 What did you do? 903 01:13:33,671 --> 01:13:36,433 There are two things no one can criticize me about. 904 01:13:36,553 --> 01:13:39,720 Money, because I don't steal… 905 01:13:40,291 --> 01:13:43,186 …and women, because I like them. 906 01:13:43,972 --> 01:13:46,410 Your friends in the Party played a dirty trick. 907 01:13:46,530 --> 01:13:49,229 I picked up the phone and said… 908 01:13:49,349 --> 01:13:51,915 …do you really want to start on secret dossiers? 909 01:13:52,035 --> 01:13:53,362 I'm ready anytime. 910 01:13:53,482 --> 01:13:54,952 Very edifying. 911 01:13:55,072 --> 01:13:56,819 That's politics. 912 01:14:00,666 --> 01:14:05,109 Why haven't you explained in your newspapers what oil really means? 913 01:14:05,229 --> 01:14:06,747 We have often. 914 01:14:07,280 --> 01:14:09,433 Between the lines. In a romantic version. 915 01:14:09,778 --> 01:14:12,445 You never explained that oil… 916 01:14:12,564 --> 01:14:15,588 …makes governments fall. Creates revolutions. 917 01:14:15,707 --> 01:14:17,512 Coups d'etat. 918 01:14:18,254 --> 01:14:21,340 It determines world balance. You don't say that. 919 01:14:21,460 --> 01:14:22,456 You know why? 920 01:14:22,576 --> 01:14:26,284 You would have to say, if Italy missed the oil bus… 921 01:14:26,403 --> 01:14:31,070 …it's because those great industrialists never bothered with it. 922 01:14:31,508 --> 01:14:34,461 Why? They would have to touch interests they didn't want touched. 923 01:14:34,581 --> 01:14:37,157 They didn't want to upset the powerful. 924 01:14:42,215 --> 01:14:45,034 Industrialists pay for your papers. 925 01:14:45,153 --> 01:14:47,434 So you talk between the lines. 926 01:14:48,043 --> 01:14:51,129 And that's why I started my own newspaper! 927 01:15:06,120 --> 01:15:10,558 Does it seem possible that the fate of millions of men… 928 01:15:10,678 --> 01:15:13,434 …could depend on 4 or 5 billion dollars? 929 01:15:13,554 --> 01:15:17,007 Do you think Italy must submit to your decisions? 930 01:15:17,531 --> 01:15:19,836 Are you a new Joan of Arc? 931 01:15:20,368 --> 01:15:23,855 Italy's fickle. She's ready to accept heroes… 932 01:15:23,975 --> 01:15:26,522 …but she drops them with equal ease. 933 01:15:28,259 --> 01:15:30,164 My ambition is different. 934 01:15:33,611 --> 01:15:38,068 I'd rather be a troublesome but productive servant of the state… 935 01:15:38,188 --> 01:15:41,544 …than a docile vassal of a party. 936 01:15:44,325 --> 01:15:45,563 I'm strong because… 937 01:15:45,683 --> 01:15:49,048 …nobody has the competence and courage to stop me. 938 01:15:49,474 --> 01:15:51,778 Aren't you ever afraid to make mistakes? 939 01:15:52,141 --> 01:15:54,179 I push ahead. I must. 940 01:15:54,655 --> 01:15:57,778 I belong to the same category of men as… 941 01:15:57,899 --> 01:16:02,341 …the French minister Maginot, who founded a sort of ENI. 942 01:16:02,818 --> 01:16:03,828 He was poisoned. 943 01:16:04,285 --> 01:16:07,523 Mossadegh nationalized Iranian oil… 944 01:16:07,643 --> 01:16:10,835 He was purged from political life. 945 01:16:16,040 --> 01:16:18,021 I haven't made mistakes. 946 01:16:18,141 --> 01:16:22,230 I tried in Libya. I found the way so Kennedy threw me out. 947 01:16:22,350 --> 01:16:24,573 Now I'm in Iran, Egypt, and Tunisia. 948 01:16:24,693 --> 01:16:28,679 If they chase me out, I'll go to Australia… 949 01:16:28,799 --> 01:16:30,957 …and from there to India! 950 01:16:31,078 --> 01:16:34,317 I'll keep fighting this absurd monopoly. 951 01:16:35,760 --> 01:16:37,189 If I don't make it… 952 01:16:38,599 --> 01:16:41,704 …the people who have oil under their feet will! 953 01:16:43,100 --> 01:16:43,710 Here it is! 954 01:17:15,274 --> 01:17:19,179 Mauro de Mauro, a reporter for the Palermo daily L'ORA… 955 01:17:19,299 --> 01:17:23,664 …disappeared yesterday on his way home from the office. 956 01:17:24,102 --> 01:17:26,864 The police investigating his disappearance… 957 01:17:26,984 --> 01:17:30,540 ...say he may have been kidnapped by the Mafia. 958 01:17:34,885 --> 01:17:36,999 There are many theories, colon. 959 01:17:37,970 --> 01:17:40,066 …the Mattei affair, comma… 960 01:17:40,389 --> 01:17:41,666 ...drugs, comma... 961 01:17:42,095 --> 01:17:44,914 …corruption in the building trades, comma… 962 01:17:45,276 --> 01:17:47,867 …all under the cover of the Mafia. 963 01:17:47,987 --> 01:17:50,563 Many people in Palermo… 964 01:17:50,887 --> 01:17:53,687 …feel as the police do, period. 965 01:17:54,201 --> 01:17:57,268 De Mauro's disappearance seems to have… 966 01:17:57,388 --> 01:18:02,250 …no connection…with the Mattei affair. 967 01:18:04,807 --> 01:18:08,045 The kidnapping appears to be in the style… 968 01:18:08,165 --> 01:18:13,397 …characteristic of the Corleone mafia, period. 969 01:18:13,823 --> 01:18:16,053 De Mauro knew his kidnappers. 970 01:18:16,173 --> 01:18:21,481 The police think De Mauro's investigation of Mattei's death… 971 01:18:21,600 --> 01:18:28,310 …might have uncovered something very important… 972 01:18:28,600 --> 01:18:35,286 And told his secret to someone he knew. 973 01:18:35,406 --> 01:18:39,218 In this way his fate was sealed. 974 01:18:39,561 --> 01:18:42,170 There is talk about a pipeline… 975 01:18:42,290 --> 01:18:45,637 …which would have connected Algeria to Sicily. 976 01:18:46,094 --> 01:18:48,894 This would have changed… 977 01:18:49,014 --> 01:18:54,034 …the productive relationship with the conglomerates. 978 01:18:54,153 --> 01:18:57,748 This would have drastically modified… 979 01:18:57,868 --> 01:19:02,120 …the whole economic and social situation in Sicily. 980 01:19:02,240 --> 01:19:05,968 De Mauro seems to have found things to make Italy tremble. 981 01:19:06,088 --> 01:19:09,026 He had been asked to reconstruct… 982 01:19:09,146 --> 01:19:13,102 …Enrico Mattei's last two days in Sicily. 983 01:19:14,588 --> 01:19:16,340 Give me the editor. 984 01:19:19,437 --> 01:19:22,389 I've written the article, but… 985 01:19:22,509 --> 01:19:25,323 …we've fallen into the usual maze of speculation. 986 01:19:25,443 --> 01:19:27,562 One theory is as good as the next. 987 01:19:27,885 --> 01:19:31,219 One thing is certain: 8 years after Mattei's death… 988 01:19:31,339 --> 01:19:33,924 …people are sure he was murdered. 989 01:19:34,348 --> 01:19:37,795 At the time you are interested in, October 1962… 990 01:19:37,915 --> 01:19:39,852 …I was a police office in Gela. 991 01:19:40,519 --> 01:19:42,843 Mattei was coming to Sicily. 992 01:19:42,963 --> 01:19:47,768 Movements of various political personalities forced us… 993 01:19:48,091 --> 01:19:52,130 …to be careful because of the way the wind was blowing. 994 01:19:52,479 --> 01:19:54,955 "The way the wind was blowing." What do you mean? 995 01:19:55,075 --> 01:19:57,336 It means, for instance… 996 01:19:57,660 --> 01:19:59,203 …things like this… 997 01:19:59,323 --> 01:20:02,803 The runway of the Gela airport was private. 998 01:20:02,923 --> 01:20:07,203 ENI tried to buy it, but the owners raised their price. 999 01:20:07,323 --> 01:20:10,287 Negotiations were dragging… landowners… 1000 01:20:10,408 --> 01:20:13,127 …or their agents…would shoot! 1001 01:20:13,526 --> 01:20:15,945 There was a fire at the power plant. 1002 01:20:16,064 --> 01:20:21,336 That's why, the morning Mattei arrived, police were everywhere. 1003 01:21:01,248 --> 01:21:03,615 Fly to Catania. I don't trust them. 1004 01:21:09,517 --> 01:21:11,311 I stayed with Mattei. 1005 01:21:11,431 --> 01:21:14,173 I never left his side while he was in Gela. 1006 01:21:17,083 --> 01:21:20,181 It wasn't easy for Mattei to get into Sicily. 1007 01:21:20,588 --> 01:21:23,494 This was to be another Po Valley. 1008 01:21:23,615 --> 01:21:25,550 He wanted to give Sicily to the state. 1009 01:21:25,670 --> 01:21:29,654 But Don Sturzo was the boss, and years in the US… 1010 01:21:29,773 --> 01:21:31,681 …made him a champion of liberalism. 1011 01:21:31,800 --> 01:21:35,531 He planted himself on the Strait of Messina like the Statue of Liberty. 1012 01:21:37,396 --> 01:21:41,235 The evening of October 26, at dinner in the AGIP Motel… 1013 01:21:41,467 --> 01:21:45,043 …what I noticed most was Mattei's bragging. 1014 01:21:45,652 --> 01:21:46,585 What do you mean "bragging"? 1015 01:21:46,705 --> 01:21:50,320 He said things that were politically delicate… 1016 01:21:50,441 --> 01:21:53,744 …in front of everybody, including American reporters… 1017 01:21:54,021 --> 01:21:56,579 …who would quote him later. 1018 01:21:59,057 --> 01:22:01,892 The Italian government isn't making any foreign policy. 1019 01:22:02,285 --> 01:22:06,519 In Moscow, I spent ten days stuck in a hotel room... 1020 01:22:06,639 --> 01:22:12,049 …waiting for a minister in Rome to give me a green light to sign a contract. 1021 01:22:12,898 --> 01:22:16,570 The US was annoyed. Russia would sell us cheaper oil. 1022 01:22:16,691 --> 01:22:19,500 Our politicians were afraid. I'm not! 1023 01:22:19,907 --> 01:22:22,994 They say I make foreign policy. 1024 01:22:26,406 --> 01:22:30,235 I have my men in Iran, Algeria, and Egypt. 1025 01:22:30,776 --> 01:22:35,249 During the war in Sinai, in 1956, my men were defending the oil wells. 1026 01:22:35,369 --> 01:22:38,291 And ENI was written on their arms, not UN. 1027 01:22:41,583 --> 01:22:43,568 Last year, in Siberia… 1028 01:22:43,843 --> 01:22:48,888 …I said to a technician, who commented on our Italian miracle… 1029 01:22:49,522 --> 01:22:51,592 - perhaps I was a bit abrupt – 1030 01:22:52,074 --> 01:22:57,312 …"the Italy of song and dance belongs to the museum of the past." 1031 01:23:00,469 --> 01:23:03,114 I said to him, "They're sinking. Better watch out." 1032 01:23:03,664 --> 01:23:05,195 "Mao is right." 1033 01:23:09,462 --> 01:23:13,253 Senator, you spoke of a happy Mattei in Sicily. But was he really? 1034 01:23:13,374 --> 01:23:16,331 No, it was an official happiness. 1035 01:23:16,451 --> 01:23:18,329 Mattei was afraid. 1036 01:23:18,594 --> 01:23:19,516 Of what? 1037 01:23:19,635 --> 01:23:22,901 Threats. He was getting them more and more often. 1038 01:23:30,794 --> 01:23:33,642 Good morning, sir. It's 6:30. 1039 01:25:30,642 --> 01:25:32,722 Come on! Look at this! 1040 01:25:37,030 --> 01:25:37,915 Just look at this! 1041 01:25:38,717 --> 01:25:40,679 ENI's motels. 1042 01:25:41,400 --> 01:25:45,958 To the world they're models of modernity, functionality, cleanliness! 1043 01:25:46,959 --> 01:25:50,712 They envy us! It must be true even in Sicily! 1044 01:25:52,769 --> 01:25:55,544 Or I'll take back all I said last night. 1045 01:25:56,880 --> 01:25:58,989 As a kid, I worked in a place where… 1046 01:25:59,108 --> 01:26:01,739 …I couldn't go to the bathroom. It stank! 1047 01:26:01,858 --> 01:26:04,059 I don't ever want to see that again! 1048 01:26:05,843 --> 01:26:08,808 I don't care if your Don Sturzo says I build cathedrals… 1049 01:26:08,929 --> 01:26:11,062 …to gasoline pumps. 1050 01:26:32,485 --> 01:26:34,758 We've found Methane here, too. 1051 01:26:36,673 --> 01:26:38,941 Methane isn't enough, Governor! 1052 01:27:07,307 --> 01:27:09,927 I was first to shake my friend Mattei's hand… 1053 01:27:10,047 --> 01:27:11,686 …the morning of the 27th… 1054 01:27:11,806 --> 01:27:14,562 …when his helicopter landed. 1055 01:27:30,164 --> 01:27:33,490 Mattei had come to Gagliano to reassure everyone. 1056 01:27:33,610 --> 01:27:35,587 The locals were afraid... 1057 01:27:35,706 --> 01:27:38,650 …they feared their newfound wealth would be taken away. 1058 01:27:38,769 --> 01:27:40,945 They would be left with crumbs. 1059 01:27:58,174 --> 01:28:00,065 Can my son come home, Sir? 1060 01:28:00,184 --> 01:28:01,858 - Where is he? - He's in Germany. 1061 01:28:01,979 --> 01:28:05,387 There's going to be work for him here. 1062 01:28:06,003 --> 01:28:08,263 For everyone in Gagliano! 1063 01:28:08,383 --> 01:28:11,999 Tell them all to come home. There'll be jobs for everybody. 1064 01:29:09,285 --> 01:29:11,833 First, I want to thank you… 1065 01:29:11,952 --> 01:29:13,794 …for the warm welcome… 1066 01:29:14,553 --> 01:29:18,308 …you have given me… in your village. 1067 01:29:20,946 --> 01:29:22,166 Today… 1068 01:29:23,088 --> 01:29:25,481 …I'm reminded of those years… 1069 01:29:27,081 --> 01:29:31,124 …right after the war. 1070 01:29:32,272 --> 01:29:34,235 No one believed… 1071 01:29:34,898 --> 01:29:37,650 …in the true potential of our subsoil. 1072 01:29:38,657 --> 01:29:41,062 We asked to come to Sicily… 1073 01:29:41,182 --> 01:29:42,999 …we were outmoded. 1074 01:29:43,385 --> 01:29:45,706 The moment was more favorable to… 1075 01:29:45,945 --> 01:29:48,721 …all the big foreign oil companies. 1076 01:29:49,514 --> 01:29:51,824 We wanted to show in Sicily, too… 1077 01:29:51,943 --> 01:29:54,682 …what Italians could do. 1078 01:30:01,561 --> 01:30:04,120 Italians realized what… 1079 01:30:04,370 --> 01:30:08,066 …this kind of progress in Sicily would mean. 1080 01:30:09,628 --> 01:30:11,530 I would like to thank… 1081 01:30:12,714 --> 01:30:14,352 …the region of Sicily… 1082 01:30:14,963 --> 01:30:17,035 …for having given us… 1083 01:30:20,414 --> 01:30:24,959 …practially all that was left that hadn't been taken. 1084 01:30:26,981 --> 01:30:27,889 Now… 1085 01:30:28,847 --> 01:30:31,383 …we have found methane here. 1086 01:30:32,112 --> 01:30:33,487 My friends… 1087 01:30:35,139 --> 01:30:37,329 …we will not take anything away. 1088 01:30:37,878 --> 01:30:41,025 Everything found here belongs to Sicily! 1089 01:30:44,035 --> 01:30:46,499 We are not taking the methane away. 1090 01:30:46,826 --> 01:30:51,579 It will stay in Sicily…for industry, for your needs. 1091 01:30:51,700 --> 01:30:54,893 For everything Sicily will accomplish. 1092 01:30:55,013 --> 01:30:57,373 No more poverty in Gagliano! 1093 01:30:57,864 --> 01:31:01,405 - What? - No more poverty in Gagliano! 1094 01:31:02,741 --> 01:31:05,374 My friend, I don't know your name, but… 1095 01:31:05,494 --> 01:31:09,443 I was once as poor as you, and I too had to leave home for lack of work. 1096 01:31:11,498 --> 01:31:13,124 We promise… 1097 01:31:14,178 --> 01:31:17,251 …to use all the manpower you have. 1098 01:31:19,072 --> 01:31:20,401 Listen well! 1099 01:31:20,838 --> 01:31:23,253 It will be necessary… 1100 01:31:23,875 --> 01:31:26,735 …for many who are abroad to return. 1101 01:31:27,540 --> 01:31:32,014 Because there will be room for them, too, in Gagliano. 1102 01:31:34,044 --> 01:31:37,012 Stay with us, Mr. Mattei! 1103 01:31:37,132 --> 01:31:38,137 Who said that? 1104 01:31:39,522 --> 01:31:41,186 I'd like to, my friend Scardavili… 1105 01:31:41,306 --> 01:31:43,816 However, I must be in Milan tonight. 1106 01:31:43,937 --> 01:31:45,945 But I will come back. 1107 01:31:48,583 --> 01:31:50,437 Time is short. 1108 01:31:50,557 --> 01:31:53,115 Our friend Mattei really must go. 1109 01:31:53,235 --> 01:31:54,669 Make him stay! 1110 01:31:54,789 --> 01:31:56,070 He can't! 1111 01:31:58,452 --> 01:32:01,335 He carries, on his shoulders… 1112 01:32:01,455 --> 01:32:03,851 …great responsibility… 1113 01:32:03,971 --> 01:32:06,471 …such an important and dangerous one… 1114 01:32:06,590 --> 01:32:10,709 …that he never sleeps easily! 1115 01:32:11,190 --> 01:32:13,809 This is a man… 1116 01:32:14,191 --> 01:32:16,334 …with half the world against him! 1117 01:32:16,454 --> 01:32:19,040 He must be very careful! 1118 01:32:19,414 --> 01:32:22,057 We politicians can make mistakes. 1119 01:32:22,178 --> 01:32:24,282 We have time to mend them. 1120 01:32:24,402 --> 01:32:28,333 But if he makes one, he's finished! 1121 01:32:28,452 --> 01:32:33,668 So, if he says he can't stay, we can't keep him. 1122 01:32:49,883 --> 01:32:52,035 Don't forget Troina. 1123 01:32:52,156 --> 01:32:54,298 Gagliano isn't all Sicily. 1124 01:33:12,668 --> 01:33:14,271 Why don't you come to Milan with me? 1125 01:33:14,391 --> 01:33:17,740 I can't. I have a meeting in Messina tomorrow. 1126 01:33:17,860 --> 01:33:19,250 You come to Milan… 1127 01:33:19,370 --> 01:33:22,316 I wish I could. I have a wedding tomorrow. 1128 01:33:23,452 --> 01:33:24,852 Then how about you, sir? 1129 01:33:24,972 --> 01:33:28,768 Mr. Mattei, I don't trust those flying toys. 1130 01:33:40,535 --> 01:33:43,620 What a welcome. Better than the Liberation! 1131 01:33:44,962 --> 01:33:46,744 The people like you very much. 1132 01:33:49,525 --> 01:33:50,722 The poor do, yes. 1133 01:33:56,562 --> 01:34:01,599 In my position as assistant prosecutor, I can't speak just now. 1134 01:34:01,719 --> 01:34:05,812 However, if anyone is arrested for the kidnapping… 1135 01:34:05,933 --> 01:34:08,843 …it means we have enough proof to say… 1136 01:34:08,963 --> 01:34:11,284 …that he's in it up to his neck. 1137 01:34:11,404 --> 01:34:13,955 Please be more specific. 1138 01:34:15,331 --> 01:34:19,572 I can't. Give me a few days. 1139 01:34:20,565 --> 01:34:23,639 When? The public must know! 1140 01:34:23,759 --> 01:34:25,987 You'd better tell them now! 1141 01:34:26,107 --> 01:34:28,415 They'll go off like a firecracker! 1142 01:34:37,365 --> 01:34:38,394 Who's that? 1143 01:34:38,514 --> 01:34:40,356 A pro from Palermo. 1144 01:34:40,477 --> 01:34:43,646 He says there's a 98% chance De Mauro's alive. 1145 01:34:43,767 --> 01:34:45,489 What does 98% mean? 1146 01:34:45,490 --> 01:34:47,166 That's Sicily. 1147 01:34:52,008 --> 01:34:55,512 They let us write anything we wanted to… 1148 01:34:55,817 --> 01:34:57,588 …and we played up to them. 1149 01:34:58,008 --> 01:35:00,388 Government leaders, senators… 1150 01:35:00,737 --> 01:35:05,098 …high government officials all theorized. We didn't dare! 1151 01:35:05,612 --> 01:35:08,204 At one point we thought… 1152 01:35:08,324 --> 01:35:12,329 …that we were being useful for something. 1153 01:35:12,956 --> 01:35:14,062 But… 1154 01:35:14,518 --> 01:35:16,976 …mark my words, in a few days… 1155 01:35:17,096 --> 01:35:20,663 …the Mattei case, the kidnapping, De Mauro… 1156 01:35:20,782 --> 01:35:25,691 …the link between politics and crime. It will all disappear from the papers. 1157 01:35:25,811 --> 01:35:28,481 Want proof? Just this evening… 1158 01:35:28,602 --> 01:35:32,081 …we were told: This investigation will take awhile… 1159 01:35:32,201 --> 01:35:34,044 …meaning, "Goodbye!" 1160 01:35:34,334 --> 01:35:39,762 So the bomb about the Mafia should've gone off, but won't. 1161 01:35:40,143 --> 01:35:42,468 For the time being… 1162 01:35:42,588 --> 01:35:44,505 …it's been postponed 'til spring. 1163 01:35:44,919 --> 01:35:48,080 As usual, we've turned up something concrete… 1164 01:35:48,200 --> 01:35:52,004 …only to have it crumble before our eyes. 1165 01:35:52,442 --> 01:35:56,302 We newsmen, when here in Sicily discussing the Mafia... 1166 01:35:56,422 --> 01:36:01,874 …they look at us, as if to say we could never understand. 1167 01:36:03,436 --> 01:36:06,197 It's like an isolated public morality… 1168 01:36:06,317 --> 01:36:08,529 …only understandable to them. 1169 01:36:08,851 --> 01:36:10,454 A kind of cynicism. 1170 01:36:10,929 --> 01:36:13,576 If it is cynicism, then it has… 1171 01:36:13,696 --> 01:36:17,025 …crossed the Strait, reached Rome, and is heading North! 1172 01:36:17,945 --> 01:36:20,516 Let's go back to what you were saying…. 1173 01:36:20,857 --> 01:36:24,630 …turning up something concrete which crumbles. 1174 01:36:24,954 --> 01:36:27,221 I'm preparing this film now. 1175 01:36:27,339 --> 01:36:31,226 Maybe because Mattei created a bond of complicity with everyone… 1176 01:36:31,347 --> 01:36:34,276 …there are closed doors, everywhere I turn. 1177 01:36:34,394 --> 01:36:37,817 Each one has an official sign: State Secret. 1178 01:36:37,937 --> 01:36:39,312 That's how it is. 1179 01:36:39,431 --> 01:36:42,264 People want things to stay as they are. 1180 01:36:45,482 --> 01:36:48,226 You have studied Sicilian custom in depth… 1181 01:36:48,347 --> 01:36:51,079 …with special reference to the Mafia. 1182 01:36:51,630 --> 01:36:56,679 Now the Mafia is being linked with Mattei's death. What do you think? 1183 01:36:56,797 --> 01:36:59,623 The Mafia is a phenomenon based on… 1184 01:36:59,742 --> 01:37:04,135 …circumstantial evidence. Examine the facts. 1185 01:37:04,788 --> 01:37:07,492 For instance, the day Mattei left Catania… 1186 01:37:07,615 --> 01:37:10,027 …there was no airport security! 1187 01:37:10,351 --> 01:37:13,875 What? There must have been police, like all airports. 1188 01:37:13,995 --> 01:37:17,740 Not in the parking area or on the runway. 1189 01:37:18,501 --> 01:37:21,130 And some maintenance men had been replaced… 1190 01:37:21,416 --> 01:37:25,226 …by others who had nothing to do with maintenance. 1191 01:37:25,708 --> 01:37:27,785 Where are those people now? 1192 01:37:28,070 --> 01:37:31,992 Where do they live? What is their social and economic status? 1193 01:37:32,392 --> 01:37:36,184 What are they doing? What Supermafia protects them? 1194 01:37:41,239 --> 01:37:44,267 I'd like to investigate to find out… 1195 01:37:44,574 --> 01:37:47,815 …if anyone working in the Catania airport… 1196 01:37:47,934 --> 01:37:50,440 …employee or mechanic… 1197 01:37:50,562 --> 01:37:58,090 …left his job the day after or even the same day the plane crashed. 1198 01:38:09,588 --> 01:38:12,672 I'm sure he sabotaged the plane… 1199 01:38:12,793 --> 01:38:15,873 …and left his job that day or later. 1200 01:38:18,429 --> 01:38:21,687 You devoted a chapter in your book to Mattei's death. 1201 01:38:22,029 --> 01:38:24,812 Would you repeat, briefly, what you wrote? 1202 01:38:26,949 --> 01:38:29,312 The French Secret Service… 1203 01:38:29,431 --> 01:38:33,919 …used one of their agents, I don't know his real name… 1204 01:38:34,282 --> 01:38:37,101 …he was known as Laurent. 1205 01:38:37,794 --> 01:38:40,040 He was of Corsican origin… 1206 01:38:40,160 --> 01:38:42,440 …spoke Italian well. 1207 01:38:43,467 --> 01:38:46,213 He had experience with plane controls… 1208 01:38:46,333 --> 01:38:50,601 …especially with altimeters made by Moran Saulnier… 1209 01:38:50,723 --> 01:38:54,204 …the factory that built Mattei's plane. 1210 01:39:08,362 --> 01:39:13,656 He was planted in the airport at Catania to wait for orders. 1211 01:39:17,376 --> 01:39:19,949 The plan was to be implemented… 1212 01:39:20,070 --> 01:39:26,575 …when atmospheric conditions were ideal for the attempt. 1213 01:39:28,271 --> 01:39:33,815 Mattei's movements were communicated ahead of time… 1214 01:39:33,934 --> 01:39:38,643 …by someone close to him, invited by him… 1215 01:39:38,764 --> 01:39:42,491 …who worked for the French Secret Service. 1216 01:39:43,995 --> 01:39:46,396 Do you know his name? 1217 01:39:46,815 --> 01:39:48,566 No, I don't. 1218 01:40:01,750 --> 01:40:03,768 WAS MATTEI MURDERED? 1219 01:40:04,512 --> 01:40:09,464 Did you ever see Bertuzzi, the pilot? He must have come in for coffee. 1220 01:40:09,584 --> 01:40:11,597 What pilot? I don't know anything. 1221 01:40:11,717 --> 01:40:15,139 Enrico Mattei's pilot. It's been in all the papers. 1222 01:40:15,258 --> 01:40:16,588 Never saw him. 1223 01:40:17,083 --> 01:40:19,445 They left from this airport. 1224 01:40:20,056 --> 01:40:22,304 Who remembers 8 years ago? 1225 01:40:27,999 --> 01:40:30,628 Bertuzzi used that phone. 1226 01:40:31,410 --> 01:40:32,304 When? 1227 01:40:32,425 --> 01:40:34,401 He was called twice. 1228 01:40:34,519 --> 01:40:37,751 - Who says so? - It's in a book. 1229 01:40:37,873 --> 01:40:42,162 It also says two mechanics and a man posing as a cop, did it. 1230 01:40:42,282 --> 01:40:43,687 What a gas! 1231 01:41:08,126 --> 01:41:11,860 I'm the only officer by that name in the whole force. 1232 01:41:11,981 --> 01:41:16,012 How do you explain this mystery? This was sabotage. 1233 01:41:16,133 --> 01:41:19,593 Could someone have stolen your identity? 1234 01:41:19,713 --> 01:41:22,004 I ask myself that. Look… 1235 01:41:22,124 --> 01:41:26,824 In 1962, my name was printed in all the papers... 1236 01:41:26,943 --> 01:41:31,253 ...regarding the notorious Montalbano murder case. 1237 01:41:31,588 --> 01:41:35,643 Whoever wanted to get the name of a cop… 1238 01:41:35,968 --> 01:41:39,968 ...working in Sicily at the time just had to look in the papers! 1239 01:41:40,316 --> 01:41:43,059 That's the only possibility that makes sense. 1240 01:42:21,325 --> 01:42:23,250 In Panorama it says… 1241 01:42:23,370 --> 01:42:27,554 …regarding an investigation at Catania airport… 1242 01:42:28,164 --> 01:42:32,297 To those who tried to stop him, the uniformed officer said: 1243 01:42:32,933 --> 01:42:36,380 "I am Capt. Grillo. We must make an inspection!" 1244 01:42:37,465 --> 01:42:43,258 This detail, which the police know, isn't mentioned in the report! 1245 01:43:39,440 --> 01:43:42,374 Tell me, are you coming to Milan? 1246 01:43:42,494 --> 01:43:44,012 If you like! 1247 01:43:44,133 --> 01:43:46,937 Get the Governor's luggage. He's coming! 1248 01:43:47,718 --> 01:43:50,080 I must be back by 10:00 am tomorrow. 1249 01:43:50,200 --> 01:43:52,824 You'll be here by 8. 1250 01:43:52,943 --> 01:43:55,138 Bertuzzi, you'll bring him! 1251 01:43:55,258 --> 01:43:57,901 I can't promise. There's fog over Milan. 1252 01:43:58,529 --> 01:44:00,700 I'm sorry. I can't guarantee anything. 1253 01:44:19,593 --> 01:44:21,347 Are you coming, McHale? 1254 01:44:21,465 --> 01:44:25,098 My wife is waiting in Rome, at the airport. 1255 01:44:25,218 --> 01:44:29,052 Perhaps I'll go to Rome. You'll get there. 1256 01:44:35,302 --> 01:44:36,843 Have a good trip! 1257 01:45:56,401 --> 01:46:00,419 Few private industrialists can afford this plane. 1258 01:46:00,539 --> 01:46:04,285 I'll soon be trading it in for a faster one, a Caravelle. 1259 01:46:04,406 --> 01:46:06,887 Like the Krupps and the Rockefellers. 1260 01:46:07,191 --> 01:46:08,507 No, much better. 1261 01:46:08,625 --> 01:46:12,601 Mine will be connected to all my offices by radio. 1262 01:46:41,625 --> 01:46:44,369 Sir, did you see the moon? 1263 01:46:58,044 --> 01:47:00,062 I wonder if there's oil up there. 1264 01:47:08,025 --> 01:47:11,624 India Alfa Papa Linate…taxi in… 1265 01:47:12,087 --> 01:47:13,610 …runway visibility… 1266 01:47:14,449 --> 01:47:15,705 …OK for landing… 1267 01:47:17,089 --> 01:47:19,096 Eventually… 1268 01:47:21,607 --> 01:47:24,294 I'm circling…2000 feet over the beacon. 1269 01:47:24,718 --> 01:47:29,232 I read you, India Alfa Papa. When will you land? 1270 01:47:29,556 --> 01:47:31,785 In a minute, or minute and a half. 1271 01:47:38,849 --> 01:47:41,422 India Alfa Papa Linate…do you read me? 1272 01:47:56,639 --> 01:47:58,374 They don't read me. 1273 01:47:58,887 --> 01:48:00,679 Emergency on the field! Immediately! 99092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.