All language subtitles for The.Jetty.S01E01.720p.iP.WEBRip.x264-GalaxyTV.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,163 --> 00:00:34,683 This programme contains some scenes which some viewers may find upsetting and some strong language. 2 00:00:34,683 --> 00:00:36,563 KEYS CLICK 3 00:00:36,563 --> 00:00:38,003 KEY TAPS 4 00:00:38,003 --> 00:00:40,883 So, Hap Lake. 5 00:00:40,883 --> 00:00:42,763 Let me paint you a picture. 6 00:00:44,403 --> 00:00:47,123 This place is stunning, 7 00:00:47,123 --> 00:00:51,203 and I'm talking "pain relief for the soul" stunning. 8 00:00:52,883 --> 00:00:54,363 BIRDS CAW 9 00:00:55,723 --> 00:00:58,083 You look out over the water 10 00:00:58,083 --> 00:01:02,643 and you feel somehow connected with everyone who's ever looked at it... 11 00:01:03,883 --> 00:01:05,483 ..and everyone who ever will. 12 00:01:07,923 --> 00:01:11,363 It makes you feel...mortal, 13 00:01:11,363 --> 00:01:13,123 but not in a scary way. 14 00:01:17,403 --> 00:01:21,243 Beautiful places still have darkness, though, 15 00:01:21,243 --> 00:01:23,403 just like everywhere else. 16 00:01:26,563 --> 00:01:29,363 And maybe they also have more to lose 17 00:01:29,363 --> 00:01:31,883 in having that darkness exposed. 18 00:01:48,683 --> 00:01:50,883 My name is Riz Samuel. 19 00:01:52,083 --> 00:01:54,803 And I chase the darkness for a living. 20 00:01:56,123 --> 00:01:57,843 What was that? 21 00:01:57,843 --> 00:01:59,763 CLINKING 22 00:02:02,083 --> 00:02:04,203 CLATTERING 23 00:02:08,003 --> 00:02:09,923 LOUDER CLATTERING 24 00:02:17,563 --> 00:02:19,083 BLADE RASPS 25 00:02:24,643 --> 00:02:26,643 SHALLOW BREATHING 26 00:02:30,763 --> 00:02:32,203 SOFT THUD 27 00:02:40,003 --> 00:02:41,403 ANIMAL CRIES 28 00:02:56,603 --> 00:02:58,003 SOFT THUD 29 00:03:10,323 --> 00:03:11,523 Don't move... 30 00:03:11,523 --> 00:03:13,003 Oh! GASPING 31 00:03:13,003 --> 00:03:14,763 Oh, God... Hannah? 32 00:03:14,763 --> 00:03:16,883 Stand down, Detective Mum! 33 00:03:16,883 --> 00:03:18,923 I'm just getting some air. 34 00:03:18,923 --> 00:03:21,203 Do you want to die a premature and agonising death? 35 00:03:21,203 --> 00:03:22,363 From cancer or homicide? 36 00:03:22,363 --> 00:03:23,723 Either. Both. 37 00:03:23,723 --> 00:03:25,563 I've been looking for that. 38 00:03:25,563 --> 00:03:27,163 Have you been sleeping with it? 39 00:03:29,523 --> 00:03:30,563 No. 40 00:03:36,323 --> 00:03:38,403 WAVES LAP 41 00:03:38,403 --> 00:03:40,043 ANIMAL CRIES 42 00:03:42,003 --> 00:03:43,923 LIGHTER SPARKS 43 00:03:49,363 --> 00:03:51,483 It feels less safe without Dad, don't it? 44 00:03:53,563 --> 00:03:56,603 If there'd have been an intruder, he'd have hidden behind us. 45 00:03:56,603 --> 00:03:58,483 That's not true. 46 00:03:58,483 --> 00:04:00,643 It was moths he didn't like. 47 00:04:00,643 --> 00:04:02,203 Burglars he loved. 48 00:04:02,203 --> 00:04:03,603 BOTH CHUCKLE 49 00:04:08,163 --> 00:04:10,163 I know you miss him more than you let on. 50 00:04:16,243 --> 00:04:17,563 Do I not let on? 51 00:04:22,963 --> 00:04:25,443 He wouldn't like you smoking, by the way. 52 00:04:25,443 --> 00:04:27,723 He wouldn't like you taking knives to bed. 53 00:04:30,443 --> 00:04:31,763 Killjoy. 54 00:04:56,243 --> 00:04:58,843 HE SLURPS POLICE RADIO CHATTER 55 00:04:58,843 --> 00:05:00,323 Yeah, my post on taking down 56 00:05:00,323 --> 00:05:02,763 that armed assailant's getting a lot of love. 57 00:05:02,763 --> 00:05:04,923 He was holding a hoover nozzle, Hitch. 58 00:05:04,923 --> 00:05:06,283 Yeah, with intent. 59 00:05:06,283 --> 00:05:09,043 Look, numbers don't lie, OK? 60 00:05:09,043 --> 00:05:11,203 Oh, my God, you're so young. 61 00:05:11,203 --> 00:05:13,083 I'm the same age as everyone else in the team - 62 00:05:13,083 --> 00:05:15,363 it's you that's the outlier. SHE CHUCKLES 63 00:05:15,363 --> 00:05:17,243 Outlier?! Yeah. 64 00:05:18,643 --> 00:05:19,923 Cheers. 65 00:05:21,163 --> 00:05:23,923 No parking over here. If you just back up, please. 66 00:05:23,923 --> 00:05:25,243 Thank you. 67 00:05:25,243 --> 00:05:26,603 POLICE RADIO CHATTER 68 00:05:26,603 --> 00:05:28,323 OFFICER GIVING ORDERS 69 00:05:31,603 --> 00:05:34,363 MUFFLED ORDERS 70 00:05:37,803 --> 00:05:40,163 OVERLAPPING CHATTER 71 00:05:40,163 --> 00:05:42,083 Oh, wow, look at that. 72 00:05:42,083 --> 00:05:43,283 End of an era. 73 00:05:45,723 --> 00:05:47,283 Summer sailing club. 74 00:05:47,283 --> 00:05:48,643 Used to be the Dinghy King. 75 00:05:49,763 --> 00:05:51,563 My husband ran that club. 76 00:05:52,803 --> 00:05:54,403 Your husband was Mariner Mack? 77 00:05:55,443 --> 00:05:57,283 I just called him Mack. 78 00:06:00,803 --> 00:06:02,763 Cowboy electrics, eh, Rob? 79 00:06:02,763 --> 00:06:04,203 It's not an accident, Ember. 80 00:06:04,203 --> 00:06:05,843 It's been done deliberately. 81 00:06:05,843 --> 00:06:07,123 Who told you that? 82 00:06:07,123 --> 00:06:08,403 I don't have to be told. 83 00:06:08,403 --> 00:06:11,243 Brad Ashby's been threatening to do it since the auction. 84 00:06:11,243 --> 00:06:13,643 He'll have got Liam to do it for him, or Ellis. 85 00:06:13,643 --> 00:06:15,043 What, not Sheena? 86 00:06:15,043 --> 00:06:16,803 No, women don't tend to be arsonists. 87 00:06:16,803 --> 00:06:18,123 Well, it's 2024, Hitch, 88 00:06:18,123 --> 00:06:20,123 women can be anything they want to be. 89 00:06:20,123 --> 00:06:21,923 Excuse me, mate? 90 00:06:21,923 --> 00:06:23,003 Yeah. 91 00:06:25,443 --> 00:06:27,123 Look, I know he's your mate and that, 92 00:06:27,123 --> 00:06:28,603 but we should treat him as a suspect, 93 00:06:28,603 --> 00:06:30,163 just like everyone else. 94 00:06:30,163 --> 00:06:33,043 Well, this is how I treat suspects, Hitch. 95 00:06:33,043 --> 00:06:35,003 Like they're not suspects. 96 00:06:35,003 --> 00:06:37,363 Ah! Right. 97 00:06:42,243 --> 00:06:43,683 CORK POPS 98 00:06:43,683 --> 00:06:45,963 This is the start of big things for us, Ember. 99 00:06:45,963 --> 00:06:47,683 EMBER LAUGHS A new life. 100 00:06:51,163 --> 00:06:54,803 They've doused it in petrol and lit a match. 101 00:06:54,803 --> 00:06:56,723 No attempt to cover the arson? 102 00:06:56,723 --> 00:06:58,683 Well, they're making a statement. 103 00:06:58,683 --> 00:07:00,763 I'm doing the entire refurb myself 104 00:07:00,763 --> 00:07:03,883 cos I can't get any workers who'll cross the Ashbys. 105 00:07:03,883 --> 00:07:05,803 The Hap Mafia? 106 00:07:05,803 --> 00:07:07,963 Maybe it was an insurance job. 107 00:07:07,963 --> 00:07:10,203 Well, I could fully understand buying a property 108 00:07:10,203 --> 00:07:11,323 on this beautiful lake 109 00:07:11,323 --> 00:07:13,403 and then realising that the locals are batshit 110 00:07:13,403 --> 00:07:15,043 and reaching for a lighter. 111 00:07:19,003 --> 00:07:22,763 Manning, I don't think this guy had arson on his mind. 112 00:07:22,763 --> 00:07:24,323 Oh, thank you, Hitch's knob, 113 00:07:24,323 --> 00:07:26,203 for that investigative insight. 114 00:07:26,203 --> 00:07:28,643 Any chance of anyone collecting a bit of evidence here? 115 00:07:28,643 --> 00:07:31,043 Not my job, ma'am. POLICE RADIO CHATTER 116 00:07:31,043 --> 00:07:32,243 Jesus. 117 00:07:42,643 --> 00:07:44,763 You really think the Ashbys torched the boat hut? 118 00:07:44,763 --> 00:07:47,003 Well, I really think they're capable of it. 119 00:07:48,643 --> 00:07:51,043 ARCADE MACHINE BEEPS CHATTER 120 00:07:52,963 --> 00:07:55,523 WHISTLING 121 00:07:55,523 --> 00:07:57,723 Brad, Liam. 122 00:07:57,723 --> 00:08:01,163 All right, Ember? Breakfast beers, is it, Arj? 123 00:08:01,163 --> 00:08:02,283 HE CHUCKLES 124 00:08:02,283 --> 00:08:04,203 I'm guessing you lot can account for your whereabouts 125 00:08:04,203 --> 00:08:06,203 between the hours of one and three this morning? 126 00:08:06,203 --> 00:08:07,723 Now, why would you ruin our breakfast 127 00:08:07,723 --> 00:08:09,643 by asking us something like that, Ember? 128 00:08:09,643 --> 00:08:11,043 Cos someone's torched the boat hut. 129 00:08:11,043 --> 00:08:12,403 Oh, no. 130 00:08:12,403 --> 00:08:14,923 That cardie-wearing wanker from London just spent 131 00:08:14,923 --> 00:08:16,523 a fortune converting it, didn't he? 132 00:08:16,523 --> 00:08:18,283 Rob Trent's accused you lot. 133 00:08:19,643 --> 00:08:20,883 He has. 134 00:08:20,883 --> 00:08:23,243 Rob Trent would put his granny in care 135 00:08:23,243 --> 00:08:25,043 if he thought he could flog her house 136 00:08:25,043 --> 00:08:27,403 to a tourist looking for an 'oliday home. 137 00:08:27,403 --> 00:08:30,043 I heard you were outbid for the boat hut at the auction, Brad. 138 00:08:30,043 --> 00:08:32,083 You can't have been too happy about that. 139 00:08:32,083 --> 00:08:34,683 We were all at a lock-in here till gone three. 140 00:08:34,683 --> 00:08:36,323 There's ten people who'll vouch for us. 141 00:08:36,323 --> 00:08:37,923 What were you planning to do with it? 142 00:08:37,923 --> 00:08:40,443 I'm struggling to imagine you teaching kids how to kayak. 143 00:08:40,443 --> 00:08:42,843 Maybe we were planning on giving it back to Arj here. 144 00:08:42,843 --> 00:08:45,043 Oh, I see, you've started a charitable trust. 145 00:08:45,043 --> 00:08:47,363 Ember, is it true you had your first fuck 146 00:08:47,363 --> 00:08:49,123 on the boat hut jetty? 147 00:08:49,123 --> 00:08:51,123 HITCH SNIGGERS 148 00:08:53,363 --> 00:08:54,763 Yeah. 149 00:08:54,763 --> 00:08:57,003 Yeah, they put a blue plaque on it and everything. 150 00:08:59,563 --> 00:09:01,243 See you later, lads. 151 00:09:13,923 --> 00:09:15,603 I didn't know you were so tight with that lot. 152 00:09:15,603 --> 00:09:17,363 Yeah, I spent most of my youth in there. 153 00:09:17,363 --> 00:09:18,603 Oh, when, last week? 154 00:09:18,603 --> 00:09:20,723 Karaoke, Scampi Fries, 155 00:09:20,723 --> 00:09:22,443 Sheena Ashby in a low-cut top. 156 00:09:22,443 --> 00:09:24,403 God, sounds like an anxiety dream. 157 00:09:24,403 --> 00:09:26,523 DOOR OPENS Ember. 158 00:09:28,363 --> 00:09:30,563 DOOR CLOSES I'll follow you down in a minute. 159 00:09:30,563 --> 00:09:31,843 OK. 160 00:09:31,843 --> 00:09:33,203 All right. 161 00:09:36,363 --> 00:09:38,883 Sorry about the boat hut. 162 00:09:39,923 --> 00:09:41,283 It's just a building, Arj. 163 00:09:41,283 --> 00:09:42,763 No, it was more than that. 164 00:09:44,123 --> 00:09:45,603 It was a dream. 165 00:09:45,603 --> 00:09:48,283 Me and Mack making a living out of something we loved. 166 00:09:48,283 --> 00:09:50,443 Yeah, and you lived it. 167 00:09:50,443 --> 00:09:52,003 How many people can say that? 168 00:09:52,003 --> 00:09:54,083 Only, I've turned it to shit. 169 00:09:54,083 --> 00:09:56,003 Businesses fail. 170 00:09:56,003 --> 00:09:58,803 Like some fucked-up Midas... 171 00:09:58,803 --> 00:10:01,363 Arj... God, I'm weeping like the grieving widow, 172 00:10:01,363 --> 00:10:04,483 and you're out there in the world killing it. 173 00:10:04,483 --> 00:10:06,443 SHE SCOFFS Yeah, hardly. 174 00:10:06,443 --> 00:10:08,083 New job must be going well. 175 00:10:09,043 --> 00:10:12,523 I've hardly seen you, since Mack died. 176 00:10:12,523 --> 00:10:14,003 Yeah. 177 00:10:14,003 --> 00:10:15,563 Yeah, it's full-on. 178 00:10:15,563 --> 00:10:16,803 Don't touch me, Ellis! 179 00:10:16,803 --> 00:10:18,163 Go on, have a bit of that. 180 00:10:18,163 --> 00:10:19,883 Let go! Oi! Ellis! MAN RETORTS 181 00:10:19,883 --> 00:10:21,563 Get off her! Let go! 182 00:10:21,563 --> 00:10:23,163 Dickhead. ELLIS LAUGHS 183 00:10:24,883 --> 00:10:26,963 I'm just messin' with you. 184 00:10:26,963 --> 00:10:29,603 I'll, erm, I'll...leave you to it. 185 00:10:29,603 --> 00:10:31,603 Yeah, we'll... We'll catch up, yeah? 186 00:10:31,603 --> 00:10:32,723 You're such an idiot. 187 00:10:32,723 --> 00:10:34,483 No more neglecting you, I promise. 188 00:10:35,643 --> 00:10:37,043 Miranda? 189 00:10:45,363 --> 00:10:47,523 FOOTSTEPS RECEDE Miranda! 190 00:10:48,803 --> 00:10:50,643 DOOR OPENS THEN CLOSES 191 00:10:52,003 --> 00:10:53,363 KNOCK AT DOOR 192 00:10:54,803 --> 00:10:56,123 Miranda? 193 00:10:56,123 --> 00:10:57,483 RETCHING 194 00:11:02,043 --> 00:11:03,763 COUGHING 195 00:11:07,843 --> 00:11:09,803 SPLATTERING Are you OK? 196 00:11:09,803 --> 00:11:11,483 Who's that? MIRANDA SPITS 197 00:11:11,483 --> 00:11:12,963 TOILET FLUSHES 198 00:11:12,963 --> 00:11:15,163 It's Ember Manning. Hannah's mum. 199 00:11:17,563 --> 00:11:19,323 Yeah, I'm fine. 200 00:11:25,683 --> 00:11:27,723 What was all that about with Ellis? 201 00:11:29,403 --> 00:11:31,123 What do you want? 202 00:11:33,363 --> 00:11:35,043 Did you know, on his 21st birthday, 203 00:11:35,043 --> 00:11:37,283 Ellis got so drunk that he pissed his pants 204 00:11:37,283 --> 00:11:38,723 in the back of a police car? 205 00:11:40,083 --> 00:11:41,883 We call him Pampers Ashby. 206 00:11:41,883 --> 00:11:43,123 SHE SNIGGERS 207 00:11:52,003 --> 00:11:54,283 You know, if there was one thing 208 00:11:54,283 --> 00:11:55,803 I could say to my teenage self, 209 00:11:55,803 --> 00:11:59,323 it would be that there isn't a problem that can't be faced. 210 00:11:59,323 --> 00:12:00,643 Not a single one. 211 00:12:02,923 --> 00:12:04,923 But some of them, you do need 212 00:12:04,923 --> 00:12:07,443 a little bit of help with. CAR DOOR CLOSES 213 00:12:07,443 --> 00:12:09,043 PHONE CHIMES 214 00:12:10,883 --> 00:12:12,603 CAR DRIVES AWAY 215 00:12:16,763 --> 00:12:18,243 What are you even doing here? 216 00:12:20,483 --> 00:12:23,083 I just... Just get out! 217 00:12:23,083 --> 00:12:24,403 Now. 218 00:12:25,883 --> 00:12:27,003 OK. 219 00:12:32,763 --> 00:12:35,163 You know, arson can be a sexual crime. 220 00:12:35,163 --> 00:12:36,923 A high proportion of sex offenders 221 00:12:36,923 --> 00:12:40,043 and psychopaths have it in their back catalogue. 222 00:12:40,043 --> 00:12:42,923 And then there was Ellis, manhandling his cousin. 223 00:12:42,923 --> 00:12:44,843 Stepcousin. In what could be described 224 00:12:44,843 --> 00:12:46,683 as a sexually inappropriate manner. 225 00:12:49,003 --> 00:12:51,163 You're always looking for connections, aren't you? 226 00:12:52,403 --> 00:12:55,043 I would say that is a facet of the job, Hitch, yeah. 227 00:12:56,123 --> 00:12:59,083 Right, the boat hut was burnt down by kids fucking about. 228 00:12:59,083 --> 00:13:00,923 Ellis was force-feeding Miranda a pasty, 229 00:13:00,923 --> 00:13:03,123 cos she's clearly a bit hissy about her weight. 230 00:13:03,123 --> 00:13:04,563 Hissy? 231 00:13:04,563 --> 00:13:06,443 Yeah. Hissy. 232 00:13:09,163 --> 00:13:11,163 BIRDS CAW 233 00:13:14,083 --> 00:13:16,003 SCHOOLGIRLS CHATTER Is that Hannah? 234 00:13:17,203 --> 00:13:18,643 CAR WINDOW WHIRS 235 00:13:18,643 --> 00:13:20,443 I'm trying to remember who it was... 236 00:13:20,443 --> 00:13:23,523 We used to call this curb-crawling. 237 00:13:23,523 --> 00:13:26,723 It's what wrong 'uns did before the internet. 238 00:13:26,723 --> 00:13:28,043 Hi, Mum. 239 00:13:28,043 --> 00:13:30,323 Hi, Hannah. All right, Hannah? 240 00:13:30,323 --> 00:13:31,523 You all right, Hitch? 241 00:13:31,523 --> 00:13:33,363 Are you, erm, investigating the arson, Ember? 242 00:13:33,363 --> 00:13:35,843 Actually, we're just looking for your missing skirt, Jules. 243 00:13:35,843 --> 00:13:38,163 CHUCKLING No slut shaming, thank you. 244 00:13:39,683 --> 00:13:41,083 Do you girls want a lift? 245 00:13:42,443 --> 00:13:44,523 Ember, there's not enough room for all of them. 246 00:13:46,803 --> 00:13:48,563 TYRES SCREECH 247 00:13:48,563 --> 00:13:50,043 BELL RINGS 248 00:13:52,963 --> 00:13:54,363 ALL LAUGH 249 00:13:54,363 --> 00:13:56,123 Show Chloe. Let me see. 250 00:13:56,123 --> 00:13:58,763 SHE LAUGHS Oh! Thanks, Ember. 251 00:13:58,763 --> 00:14:01,243 So, what's going on with Miranda Ashby? 252 00:14:01,243 --> 00:14:04,243 CAR LOCKS CLICK Mum! Chloe? 253 00:14:04,243 --> 00:14:06,843 We can't keep being your snouts, Ember. 254 00:14:06,843 --> 00:14:08,323 SHE CHUCKLES My snouts? 255 00:14:08,323 --> 00:14:10,483 We don't know anything about Miranda Ashby. 256 00:14:10,483 --> 00:14:13,483 Look, I'm all for loyalty, but if it IS an eating disorder, 257 00:14:13,483 --> 00:14:15,123 then it's not a secret to be kept. 258 00:14:15,123 --> 00:14:16,403 It's a disease. 259 00:14:16,403 --> 00:14:18,603 And not one that gets better on its own. 260 00:14:18,603 --> 00:14:20,363 But you're smart enough to know that. 261 00:14:20,363 --> 00:14:22,723 Miranda doesn't have an eating disorder. 262 00:14:34,363 --> 00:14:35,883 Miranda Ashby's pregnant. 263 00:14:37,523 --> 00:14:38,723 And? 264 00:14:38,723 --> 00:14:40,003 She's barely 16. 265 00:14:48,523 --> 00:14:50,043 You stay here. 266 00:14:50,043 --> 00:14:51,243 Sexist. 267 00:14:51,243 --> 00:14:52,323 Sensitive. 268 00:14:54,043 --> 00:14:56,363 GLASS SMASHING 269 00:14:56,363 --> 00:14:58,563 Fucking hell! 270 00:14:58,563 --> 00:14:59,883 Miranda. 271 00:15:02,083 --> 00:15:03,483 What do we do? 272 00:15:03,483 --> 00:15:05,923 VOICE FADES OUT Manning! Manning! 273 00:15:07,203 --> 00:15:08,603 What was that? 274 00:15:08,603 --> 00:15:10,763 BACKGROUND CHATTER 275 00:15:14,963 --> 00:15:16,323 I said flowers! 276 00:15:16,323 --> 00:15:18,763 Apparently, flowers aren't allowed. 277 00:15:18,763 --> 00:15:20,843 I'm not taking that into intensive care. 278 00:15:26,283 --> 00:15:27,803 DOOR CLOSES 279 00:15:30,123 --> 00:15:33,963 I'm so sorry. Erm, how's she doing? 280 00:15:33,963 --> 00:15:35,723 There's swelling in her brain. 281 00:15:35,723 --> 00:15:38,523 They won't know how bad it is till that goes down. 282 00:15:38,523 --> 00:15:40,603 Well, you'd better hope she gets better. 283 00:15:42,443 --> 00:15:43,843 Sheena's in there with her? 284 00:15:51,003 --> 00:15:52,923 MACHINE BEEPS 285 00:15:52,923 --> 00:15:54,483 KNOCK AT DOOR 286 00:15:58,683 --> 00:16:00,003 DOOR CLOSES 287 00:16:02,443 --> 00:16:04,163 SHE SIGHS 288 00:16:08,083 --> 00:16:09,763 How are you, Sheena? 289 00:16:09,763 --> 00:16:11,243 I never saw it coming. 290 00:16:16,083 --> 00:16:17,403 The baby...? 291 00:16:21,363 --> 00:16:22,763 It's fine. 292 00:16:28,203 --> 00:16:29,523 Did you know? 293 00:16:31,003 --> 00:16:33,403 She was losing weight. 294 00:16:33,403 --> 00:16:35,403 Drowning in those hoodies she wears. 295 00:16:36,563 --> 00:16:38,643 How far along is she? 296 00:16:38,643 --> 00:16:39,963 I don't know. 297 00:16:39,963 --> 00:16:41,363 There's doctors out there. 298 00:16:42,843 --> 00:16:44,203 You could ask them. 299 00:16:46,763 --> 00:16:47,843 Let me go get them. 300 00:16:47,843 --> 00:16:49,803 No. 301 00:16:49,803 --> 00:16:52,283 I do not give my consent for that. 302 00:16:52,283 --> 00:16:53,523 She's only just 16. 303 00:16:53,523 --> 00:16:54,923 You think I don't know that? 304 00:16:54,923 --> 00:16:57,563 You think she's anything more than a baby to me? 305 00:16:57,563 --> 00:17:00,123 But you can't protect them, Ember. 306 00:17:00,123 --> 00:17:01,523 Not every minute. 307 00:17:01,523 --> 00:17:03,003 Did she need protecting? 308 00:17:03,003 --> 00:17:05,003 I mean, you can't wrap them up in cotton wool. 309 00:17:05,003 --> 00:17:07,283 You can't stop them growing up. That isn't what you said. 310 00:17:07,283 --> 00:17:10,323 Well, you're twisting my words. Is it Ellis? I want you to go. 311 00:17:10,323 --> 00:17:12,483 Sheena... And I don't want you to come back. 312 00:17:20,163 --> 00:17:21,483 She doesn't want us to know 313 00:17:21,483 --> 00:17:23,683 Miranda was underage when she conceived. 314 00:17:23,683 --> 00:17:25,443 Maybe she thinks people will judge her. 315 00:17:25,443 --> 00:17:28,003 Yeah, or maybe she's just protecting the father. 316 00:17:28,003 --> 00:17:30,203 Well, she must know we're not going to drag a 16-year-old boy 317 00:17:30,203 --> 00:17:32,243 down to the station for underage sex. 318 00:17:33,483 --> 00:17:36,003 Yeah. Yeah, I reckon she does know that. 319 00:17:36,003 --> 00:17:37,363 Which means he isn't 16. 320 00:17:41,723 --> 00:17:43,243 CAR DOOR OPENS 321 00:17:46,843 --> 00:17:48,043 Bye. 322 00:18:04,123 --> 00:18:06,403 Late again. That's another detention. 323 00:18:21,883 --> 00:18:23,443 BELL RINGS 324 00:18:24,763 --> 00:18:27,083 CHATTER 325 00:18:32,283 --> 00:18:33,763 Oi! 326 00:18:50,323 --> 00:18:52,483 Do you want to get out of here? 327 00:18:55,003 --> 00:18:56,323 We can't. 328 00:19:05,163 --> 00:19:06,843 Sit down! 329 00:19:10,843 --> 00:19:12,683 DOOR CLOSES 330 00:19:12,683 --> 00:19:14,043 SHE BREATHES SHAKILY 331 00:19:21,443 --> 00:19:22,843 Don't even think about it. 332 00:19:22,843 --> 00:19:24,123 Caitlin! 333 00:19:26,683 --> 00:19:28,563 Caitlin! 334 00:19:28,563 --> 00:19:29,803 DOOR CLOSES 335 00:19:31,523 --> 00:19:33,043 Hey! Hey. 336 00:19:34,363 --> 00:19:36,323 I want to come with you. 337 00:19:36,323 --> 00:19:38,243 Where? 338 00:19:38,243 --> 00:19:39,483 Wherever you're going. 339 00:19:40,843 --> 00:19:41,963 OK. 340 00:19:44,603 --> 00:19:46,763 ANIMALS CRY 341 00:19:50,563 --> 00:19:51,883 EMBER SIGHS 342 00:19:53,483 --> 00:19:54,963 Hi. Mm. 343 00:19:54,963 --> 00:19:56,363 ROCK MUSIC PLAYS QUIETLY 344 00:19:59,203 --> 00:20:00,323 Tough one? 345 00:20:02,763 --> 00:20:05,563 Miranda Ashby is in hospital. 346 00:20:06,683 --> 00:20:09,043 She jumped off the pub roof. 347 00:20:09,043 --> 00:20:11,523 Fuck! Oh, is she OK? 348 00:20:11,523 --> 00:20:12,763 Th...the baby? 349 00:20:12,763 --> 00:20:14,163 EMBER SIGHS 350 00:20:14,163 --> 00:20:15,763 They're both hanging in there. 351 00:20:15,763 --> 00:20:18,243 BEER BOTTLE OPENS 352 00:20:18,243 --> 00:20:19,643 Go on, chuck us one of those. 353 00:20:21,283 --> 00:20:22,483 Ah, half. 354 00:20:29,043 --> 00:20:30,363 Who's the father? 355 00:20:30,363 --> 00:20:31,843 Dunno. 356 00:20:31,843 --> 00:20:33,003 I'm a detective. 357 00:20:33,003 --> 00:20:35,123 I'm basically a human lie detector. 358 00:20:35,123 --> 00:20:37,323 Well, then, you'll know that I'm not lying. 359 00:20:40,243 --> 00:20:41,683 Do you know how old he is? 360 00:20:41,683 --> 00:20:43,683 No. Older than her, though, isn't he? 361 00:20:43,683 --> 00:20:45,963 I don't know! Oh, that is bollocks, Hannah. 362 00:20:45,963 --> 00:20:49,483 OK, maybe he's, like, a bit older. 363 00:20:49,483 --> 00:20:51,043 Does it matter? 364 00:20:51,043 --> 00:20:52,403 She jumped off a roof. 365 00:20:55,043 --> 00:20:58,003 Yeah, what's his age got to do with that? 366 00:20:58,003 --> 00:21:00,283 Maybe nothing, but it's my job to find out. 367 00:21:06,923 --> 00:21:08,363 What? 368 00:21:08,363 --> 00:21:09,603 You know what. 369 00:21:12,043 --> 00:21:14,683 No, that is absolutely not the same thing, Hannah. 370 00:21:14,683 --> 00:21:16,843 Why not? I was 17. 371 00:21:16,843 --> 00:21:18,083 She is barely 16, 372 00:21:18,083 --> 00:21:19,883 which means she was likely 15 when it started... 373 00:21:19,883 --> 00:21:21,803 Yeah, but 16 is just some random number 374 00:21:21,803 --> 00:21:23,643 that someone plucked out of thin air. 375 00:21:23,643 --> 00:21:26,283 It could've been 15, or 18, or 17. 376 00:21:26,283 --> 00:21:28,083 Yeah, but the legal age is 16. 377 00:21:28,083 --> 00:21:29,243 Oh, God! 378 00:21:29,243 --> 00:21:31,363 I am so proud of you, Mum, 379 00:21:31,363 --> 00:21:34,163 out there enforcing completely random shit. 380 00:21:34,163 --> 00:21:36,083 Er, you've had nearly half of that. 381 00:21:37,843 --> 00:21:40,683 I've had like two sips. 382 00:21:40,683 --> 00:21:42,323 SHE CHOPS VEGETABLES 383 00:22:02,203 --> 00:22:04,803 DISTORTED YELLS 384 00:22:04,803 --> 00:22:06,003 THUD! 385 00:22:20,083 --> 00:22:21,523 What was that? 386 00:22:23,323 --> 00:22:24,563 SHE SIGHS 387 00:22:24,563 --> 00:22:25,923 BIRDS CHIRP 388 00:22:31,723 --> 00:22:34,643 ACOUSTIC GUITAR AND SINGING ECHOES 389 00:22:50,083 --> 00:22:52,483 BIRDS CHIRP AND CAW 390 00:22:54,603 --> 00:22:56,203 POLICE RADIO CHATTER 391 00:22:58,443 --> 00:23:00,803 It's a family matter, really. 392 00:23:00,803 --> 00:23:02,723 No, Hitch, it isn't. 393 00:23:02,723 --> 00:23:05,043 Look, if Miranda was 15 when she had sex, 394 00:23:05,043 --> 00:23:06,683 and he was more than two years older than her, 395 00:23:06,683 --> 00:23:09,203 then that's something that the CPS might prosecute. 396 00:23:09,203 --> 00:23:10,563 Fine. You know what you've got? 397 00:23:12,043 --> 00:23:13,683 Chip on your shoulder. 398 00:23:15,203 --> 00:23:18,283 You know, that joke would actually work if it was a chip. 399 00:23:18,283 --> 00:23:20,123 But it's not a chip, it's a hash brown, so... 400 00:23:21,683 --> 00:23:23,443 HE SIGHS You're a bit sulky this morning. 401 00:23:23,443 --> 00:23:25,083 Mm, didn't sleep. 402 00:23:25,083 --> 00:23:26,563 QUIET CHATTER 403 00:23:29,723 --> 00:23:31,403 The owner of the lake house would like to know 404 00:23:31,403 --> 00:23:33,083 what progress we're making on the arson. 405 00:23:33,083 --> 00:23:34,523 EMBER SCOFFS We're really calling it 406 00:23:34,523 --> 00:23:35,723 the lake house? 407 00:23:35,723 --> 00:23:37,603 Mr Ryan is converting it. Hmm, yeah, well, 408 00:23:37,603 --> 00:23:39,643 the conversion's just taken a major setback. 409 00:23:39,643 --> 00:23:41,363 Unless, of course, he likes the charred look. 410 00:23:41,363 --> 00:23:43,843 Do we know who torched it? 411 00:23:43,843 --> 00:23:47,003 Well, we've been a little bit busy with the Miranda Ashby case. 412 00:23:47,003 --> 00:23:48,763 There is no Miranda Ashby case, 413 00:23:48,763 --> 00:23:51,403 owing to the fact that we don't even know if a crime's been committed. 414 00:23:51,403 --> 00:23:53,403 And more importantly, there's no complainant. 415 00:23:53,403 --> 00:23:55,443 Well, I-I think... And just to clarify, Manning, 416 00:23:55,443 --> 00:23:57,283 the complainant can't be you. 417 00:23:57,283 --> 00:24:00,483 Right, well, we've got nada on the arson. 418 00:24:00,483 --> 00:24:02,043 Then close it off. 419 00:24:02,043 --> 00:24:05,083 And find some words of comfort for Mr Ryan. He's in room four. 420 00:24:08,083 --> 00:24:09,603 Words of comfort? 421 00:24:12,003 --> 00:24:14,243 Sorry you've had a wait. Don't worry. 422 00:24:14,243 --> 00:24:16,523 It's no less than I've come to expect. 423 00:24:16,523 --> 00:24:19,003 Apathy appears to be endemic in these parts. 424 00:24:20,803 --> 00:24:23,123 Well, the boat hut is going to make a lovely house, 425 00:24:23,123 --> 00:24:25,323 views over the lake to die for. 426 00:24:25,323 --> 00:24:27,603 You know, my late husband actually used to own it, 427 00:24:27,603 --> 00:24:29,363 back when it was considered normal 428 00:24:29,363 --> 00:24:31,483 that local people owned local properties 429 00:24:31,483 --> 00:24:33,763 and tourists stayed in B&Bs. 430 00:24:33,763 --> 00:24:35,123 No, now, of course, 431 00:24:35,123 --> 00:24:37,883 tourists own the properties and the locals can't afford to. 432 00:24:37,883 --> 00:24:42,763 Mr Ryan, I'm afraid that arsons are near impossible to solve, 433 00:24:42,763 --> 00:24:46,083 so we don't actually spend too much time on them. 434 00:24:46,083 --> 00:24:48,243 Especially when the fire was small, the building was empty 435 00:24:48,243 --> 00:24:50,163 and nobody got hurt. I wish I could tell you otherwise, 436 00:24:50,163 --> 00:24:51,323 but then I would just be pandering 437 00:24:51,323 --> 00:24:53,123 to your massive sense of entitlement. 438 00:24:53,123 --> 00:24:54,603 What? 439 00:24:54,603 --> 00:24:55,883 How dare you?! 440 00:24:55,883 --> 00:24:58,403 He'll tie up the paperwork you need for the insurance. 441 00:25:00,323 --> 00:25:02,283 Build a mega-basement or something. 442 00:25:02,283 --> 00:25:04,323 But, please, move on. 443 00:25:05,803 --> 00:25:07,243 DOOR OPENS 444 00:25:07,243 --> 00:25:08,603 Unbelievable. 445 00:25:10,083 --> 00:25:11,723 BELL RINGS 446 00:25:11,723 --> 00:25:14,043 GENERAL CHATTER 447 00:25:16,363 --> 00:25:17,883 I thought you'd been suspended. 448 00:25:17,883 --> 00:25:19,403 Well, they know that's what I want. 449 00:25:21,243 --> 00:25:22,843 I got a Friday detention. 450 00:25:22,843 --> 00:25:24,203 First one ever. 451 00:25:24,203 --> 00:25:26,003 Good! OK, let's go celebrate! 452 00:25:26,003 --> 00:25:28,123 What? No, Amy, I've been grounded. 453 00:25:28,123 --> 00:25:29,483 Yeah, me too. 454 00:25:29,483 --> 00:25:31,283 Come on. Let's go. 455 00:25:34,923 --> 00:25:36,483 BIRDS CHIRP 456 00:25:40,963 --> 00:25:42,803 You live here? 457 00:25:42,803 --> 00:25:44,843 For now. 458 00:25:44,843 --> 00:25:46,363 We're going broke. 459 00:25:50,323 --> 00:25:51,923 BIRD CAWS 460 00:26:26,523 --> 00:26:29,723 Erm, won't your parents notice their alcohol's gone? 461 00:26:29,723 --> 00:26:32,123 No. And it doesn't bother them as much as other stuff. 462 00:26:40,363 --> 00:26:42,723 SHE CLEARS THROAT 463 00:26:42,723 --> 00:26:45,243 If you don't like it, don't drink it. 464 00:26:45,243 --> 00:26:47,763 I do. I just haven't, really, um... 465 00:26:47,763 --> 00:26:49,843 You're quite innocent... 466 00:26:51,163 --> 00:26:52,803 ..aren't you, Kitty? 467 00:26:52,803 --> 00:26:54,363 My name's Caitlin. 468 00:26:56,243 --> 00:26:57,723 Kitty suits you better. 469 00:27:00,563 --> 00:27:02,523 BIRD CAWS 470 00:27:04,003 --> 00:27:05,083 DOOR OPENS 471 00:27:07,163 --> 00:27:08,683 DOOR CREAKS 472 00:27:08,683 --> 00:27:11,963 LIGHTS CLICK AND BUZZ 473 00:27:24,603 --> 00:27:26,123 This is Kingpin. 474 00:27:27,603 --> 00:27:29,963 The last man standing. 475 00:27:34,003 --> 00:27:35,923 Oh, you can touch him. 476 00:27:35,923 --> 00:27:37,123 He's friendly. 477 00:27:40,483 --> 00:27:42,603 KINGPIN HUFFS 478 00:27:51,163 --> 00:27:53,203 He's so big. AMY CHUCKLES 479 00:27:56,883 --> 00:27:58,523 You want to see something funny? 480 00:28:00,203 --> 00:28:01,803 RHYTHMIC TUGGING 481 00:28:03,763 --> 00:28:05,123 KINGPIN BREATHES QUICKLY 482 00:28:06,483 --> 00:28:08,483 Ha. How gross is that? 483 00:28:14,803 --> 00:28:17,003 We're going to shoot him for the insurance. 484 00:28:29,043 --> 00:28:32,003 DISTANT ARGUING 485 00:28:32,003 --> 00:28:34,083 I know the type of people you are, all right? 486 00:28:34,083 --> 00:28:36,043 And what you do is you go around... 487 00:28:36,043 --> 00:28:37,483 I'm going to... I don't care! 488 00:28:37,483 --> 00:28:39,083 This is my property, you can't do that! 489 00:28:39,083 --> 00:28:40,483 You're on my property! What... 490 00:28:40,483 --> 00:28:41,643 WOMAN SQUEALS 491 00:28:41,643 --> 00:28:42,843 Get off me! Fucking ridiculous. 492 00:28:42,843 --> 00:28:44,803 Fucking hate people like you. I just wanted information! 493 00:28:44,803 --> 00:28:46,683 Stay the fuck away from me and my family, all right? 494 00:28:46,683 --> 00:28:48,523 Do you hear me? Why don't you save that toxic bullshit... 495 00:28:48,523 --> 00:28:50,043 Oi! ..for the man who raped your niece? 496 00:28:50,043 --> 00:28:51,083 Oi! I will fuck you up! 497 00:28:51,083 --> 00:28:52,403 Hey, hey, hey! Liam... WOMAN YELLS 498 00:28:52,403 --> 00:28:53,883 Liam, do not make me arrest you. 499 00:28:53,883 --> 00:28:55,163 Why don't you arrest this bitch? 500 00:28:55,163 --> 00:28:56,403 What for? Asking questions? 501 00:28:56,403 --> 00:28:58,283 She's been recording me. She's got a microphone. 502 00:28:58,283 --> 00:28:59,643 Oh, don't you want to be famous?! 503 00:28:59,643 --> 00:29:01,723 You've got a perfect face for podcasts! 504 00:29:01,723 --> 00:29:03,403 You know, I don't care that you're a woman. 505 00:29:03,403 --> 00:29:04,603 Prick! 506 00:29:04,603 --> 00:29:06,483 Stay away from my family! 507 00:29:06,483 --> 00:29:07,683 What was that about? 508 00:29:07,683 --> 00:29:09,203 Ask him! I'm asking you. 509 00:29:13,523 --> 00:29:15,323 You think Miranda Ashby was raped? 510 00:29:15,323 --> 00:29:17,683 That's what it's called when a grown man has sex 511 00:29:17,683 --> 00:29:19,163 with an underaged girl. 512 00:29:19,163 --> 00:29:20,563 How do you know it's a grown man? 513 00:29:20,563 --> 00:29:22,443 Because I know someone else who slept with him. 514 00:29:22,443 --> 00:29:24,363 Who? I can't tell you. 515 00:29:24,363 --> 00:29:26,483 I'm a journalist and she's my source. 516 00:29:28,763 --> 00:29:30,883 EMBER SIGHS Yeah, well, you start doorstepping 517 00:29:30,883 --> 00:29:32,803 the likes of Liam Ashby and you're going to get hurt. 518 00:29:32,803 --> 00:29:34,003 SHE SCOFFS 519 00:29:34,003 --> 00:29:37,043 So, it'll be my fault 520 00:29:37,043 --> 00:29:39,403 if I get assaulted? 521 00:29:39,403 --> 00:29:42,243 Yeah, this place is like the A to Z of misogyny, 522 00:29:42,243 --> 00:29:44,523 and V is for victim blaming. 523 00:29:44,523 --> 00:29:45,763 Why are you here? 524 00:29:47,963 --> 00:29:51,883 I do a podcast on crimes against women and girls, 525 00:29:51,883 --> 00:29:54,963 and I'm researching the disappearance of Amy Knightly. 526 00:29:57,083 --> 00:29:59,323 That case is, like, 17 years old. 527 00:29:59,323 --> 00:30:01,403 What has that got to do with Miranda Ashby? 528 00:30:01,403 --> 00:30:02,723 Maybe nothing, 529 00:30:02,723 --> 00:30:05,163 but word must have got out that I'm staying here, 530 00:30:05,163 --> 00:30:06,763 cos I got a note under my door 531 00:30:06,763 --> 00:30:09,243 from a girl who wanted to meet with me. 532 00:30:09,243 --> 00:30:13,003 She told me that the father of Miranda's baby is a serial abuser 533 00:30:13,003 --> 00:30:14,923 of underaged girls. 534 00:30:14,923 --> 00:30:16,643 A serial abuser? 535 00:30:16,643 --> 00:30:18,203 More than one girl. 536 00:30:18,203 --> 00:30:20,563 Yeah, yeah, I know what serial means. It's... 537 00:30:20,563 --> 00:30:22,923 What if he's just an immature 18-year-old himself? 538 00:30:22,923 --> 00:30:24,243 So what? 539 00:30:24,243 --> 00:30:26,723 This is not something he's done as a one-off. 540 00:30:26,723 --> 00:30:29,083 It's something he does. 541 00:30:29,083 --> 00:30:32,443 He likes them FOR their youth, 542 00:30:32,443 --> 00:30:34,923 not in spite of it. 543 00:30:34,923 --> 00:30:38,483 He's a predator and he needs to be stopped. 544 00:30:43,203 --> 00:30:44,523 Malachy! 545 00:30:54,483 --> 00:30:56,003 You must be Kitty. 546 00:31:00,043 --> 00:31:02,363 Make it fatter. It doesn't need to be fatter. 547 00:31:02,363 --> 00:31:03,603 Sure you won't have one? 548 00:31:03,603 --> 00:31:06,123 No, Kitty doesn't drink or smoke. 549 00:31:06,123 --> 00:31:07,523 Ah, right. 550 00:31:07,523 --> 00:31:10,043 You like staying in control, do you, Kitty? 551 00:31:10,043 --> 00:31:11,363 No. 552 00:31:11,363 --> 00:31:13,203 Cos you're not. 553 00:31:13,203 --> 00:31:14,363 MALACHY SNIFFS 554 00:31:14,363 --> 00:31:15,923 There's much more potent stuff than alcohol 555 00:31:15,923 --> 00:31:18,243 running through those veins of yours. 556 00:31:18,243 --> 00:31:20,763 Endorphins, hormones. 557 00:31:20,763 --> 00:31:22,963 We're slaves. 558 00:31:22,963 --> 00:31:24,043 HE CHUCKLES 559 00:31:24,043 --> 00:31:26,883 We think we're choosing, but we're losing. 560 00:31:26,883 --> 00:31:28,483 Yeah, we... We like to think 561 00:31:28,483 --> 00:31:31,723 that we're capable of all this lofty stuff like love, 562 00:31:31,723 --> 00:31:34,683 but really we're just animals obeying our urges. 563 00:31:36,603 --> 00:31:38,003 LIGHTER SPARKS 564 00:31:38,003 --> 00:31:39,403 How old are you? 565 00:31:57,803 --> 00:31:59,283 Why did you ask him that? 566 00:32:00,643 --> 00:32:02,043 I was just interested. 567 00:32:02,043 --> 00:32:05,003 Because if you think he's too old for me, you should just say. 568 00:32:05,003 --> 00:32:07,083 That's why me and my old best friend broke up. 569 00:32:07,083 --> 00:32:09,043 She was VERY narrow-minded. 570 00:32:11,403 --> 00:32:17,003 Well, I think he's really good-looking and...nice. 571 00:32:17,003 --> 00:32:19,283 You're so much cooler than she was. 572 00:32:19,283 --> 00:32:20,323 THEY CHUCKLE 573 00:32:22,443 --> 00:32:24,603 I think my house is this way. 574 00:32:24,603 --> 00:32:26,683 Will you be in trouble? 575 00:32:26,683 --> 00:32:28,763 OK, well, don't tell anyone that you were with me. 576 00:32:28,763 --> 00:32:29,923 Why? 577 00:32:29,923 --> 00:32:31,843 Cos I want to have a sleepover at yours. 578 00:32:31,843 --> 00:32:33,883 SHE CHUCKLES That's not going to happen. 579 00:32:33,883 --> 00:32:36,203 She knows it was you I bunked off with. 580 00:32:37,723 --> 00:32:40,323 Do you have any other friends, Kitty? 581 00:32:42,243 --> 00:32:44,283 No. 582 00:32:44,283 --> 00:32:45,843 Tell your mum that. 583 00:32:52,843 --> 00:32:55,083 COUGHING 584 00:32:58,523 --> 00:33:00,803 It's not the cough that carries you off, 585 00:33:00,803 --> 00:33:02,763 it's the coffin they carry you off in. 586 00:33:08,083 --> 00:33:09,763 Take care. 587 00:33:09,763 --> 00:33:11,363 Katy Hansen? 588 00:33:11,363 --> 00:33:14,083 Erm, can I just...? 589 00:33:14,083 --> 00:33:15,483 Sorry. 590 00:33:17,803 --> 00:33:18,963 SHE SIGHS 591 00:33:21,563 --> 00:33:23,963 SHE SIGHS I need something from you. 592 00:33:23,963 --> 00:33:25,883 DOOR CLOSES 593 00:33:25,883 --> 00:33:27,163 Sleeping tablets? 594 00:33:27,163 --> 00:33:28,803 No, why'd you say that? 595 00:33:28,803 --> 00:33:30,363 Do my eyes look like piss holes? 596 00:33:30,363 --> 00:33:33,403 Coming up to the first anniversary of a bereavement can be tough. 597 00:33:33,403 --> 00:33:35,003 Do you need a prescription? 598 00:33:35,003 --> 00:33:36,123 No, I've got some. 599 00:33:37,243 --> 00:33:39,123 Mack was like a pharmacy. 600 00:33:39,123 --> 00:33:40,443 Well, they'll be out of date. 601 00:33:44,003 --> 00:33:46,883 Did you know Miranda Ashby was pregnant? 602 00:33:46,883 --> 00:33:49,083 I know you know that that's privileged information. 603 00:33:49,083 --> 00:33:51,243 And I know you're not going to make me get a warrant 604 00:33:51,243 --> 00:33:53,323 when there is a child's safeguarding at stake. 605 00:33:57,043 --> 00:33:59,163 Yes, I knew. 606 00:33:59,163 --> 00:34:01,043 I did the referral. 607 00:34:01,043 --> 00:34:03,283 I'm taking it the father never came to the appointments. 608 00:34:04,603 --> 00:34:07,443 No. And I never asked about him. 609 00:34:07,443 --> 00:34:09,683 Did the pregnancy have something to do with her jumping? 610 00:34:09,683 --> 00:34:11,203 Well, do you think it did? 611 00:34:11,203 --> 00:34:12,523 SHE SIGHS 612 00:34:13,643 --> 00:34:15,123 It was a long time ago. 613 00:34:16,603 --> 00:34:19,083 She seemed to take the termination in her stride. 614 00:34:20,483 --> 00:34:21,843 Termination? 615 00:34:27,003 --> 00:34:28,803 Miranda Ashby's been pregnant before. 616 00:34:28,803 --> 00:34:30,083 What? 617 00:34:30,083 --> 00:34:31,963 We need to go back to the hospital. 618 00:34:31,963 --> 00:34:34,323 Yeah, not now. We need to go back to the boat hut. 619 00:34:48,563 --> 00:34:50,043 That's not Rob's. 620 00:34:56,883 --> 00:34:58,483 Right, someone's in there. 621 00:35:00,723 --> 00:35:02,523 WIND CHIMES JANGLE 622 00:35:12,843 --> 00:35:15,803 You take the other door. What, we're going in? 623 00:35:15,803 --> 00:35:18,523 No, Hitch, we're going to call the police. 624 00:35:29,723 --> 00:35:34,403 REPEATED CLICKING 625 00:35:48,763 --> 00:35:50,283 METALLIC CLANG 626 00:35:52,603 --> 00:35:54,083 Hey! 627 00:35:54,083 --> 00:35:55,563 Stop! Police! 628 00:35:55,563 --> 00:35:57,283 Stop! 629 00:35:57,283 --> 00:35:59,003 Hey! Don't make me hit you. 630 00:36:02,283 --> 00:36:03,643 What are you taking photos of? 631 00:36:03,643 --> 00:36:05,123 I have permission to be here. 632 00:36:05,123 --> 00:36:06,883 Who from? 633 00:36:06,883 --> 00:36:08,883 Who do you work for? Mr Ryan? 634 00:36:08,883 --> 00:36:10,683 What are you, a private investigator? 635 00:36:10,683 --> 00:36:12,843 Ah, you are not taking that stuff. 636 00:36:12,843 --> 00:36:14,163 We found that condom. 637 00:36:18,283 --> 00:36:19,683 I'm placing you under arrest, 638 00:36:19,683 --> 00:36:21,843 on the suspicion of the obstruction of justice. 639 00:36:23,603 --> 00:36:25,803 Fine. All yours. 640 00:36:27,403 --> 00:36:29,963 Not that you'll actually do any forensics on them. 641 00:36:34,363 --> 00:36:36,803 Right, so we'll get these sent off to the lab, then, yeah? 642 00:36:36,803 --> 00:36:38,643 Morgan's never going to sign off lab work 643 00:36:38,643 --> 00:36:40,763 for a couple of melted canoes. 644 00:36:40,763 --> 00:36:43,883 They'll sit in our evidence locker and gather dust. 645 00:36:43,883 --> 00:36:45,603 It's better than him having them. 646 00:36:47,363 --> 00:36:51,483 Requiem In D Minor, K. 626 by Wolfgang Amadeus Mozart 647 00:36:55,763 --> 00:36:57,203 KNOCK AT DOOR 648 00:37:08,643 --> 00:37:10,883 Riz. Sylvia. 649 00:37:10,883 --> 00:37:12,403 Do come in. Thank you. 650 00:37:13,643 --> 00:37:14,883 Through the velvet. 651 00:37:18,243 --> 00:37:20,323 Have you done anything like this before? 652 00:37:20,323 --> 00:37:23,283 No. I've always wanted to, but... 653 00:37:23,283 --> 00:37:25,123 It's a big step. 654 00:37:27,443 --> 00:37:29,483 What was your friend's name? 655 00:37:29,483 --> 00:37:30,523 Amy. 656 00:37:32,203 --> 00:37:34,763 The artefact goes in there. 657 00:37:34,763 --> 00:37:38,363 Yeah, I don't...have one. 658 00:37:38,363 --> 00:37:41,083 Is that going to be a problem? 659 00:37:41,083 --> 00:37:44,403 This is like trying to find a station on an old wireless. 660 00:37:44,403 --> 00:37:47,043 The artefact gives us a knob to twiddle. 661 00:37:47,043 --> 00:37:49,843 Yeah, could we try it knobless? 662 00:37:49,843 --> 00:37:52,723 I don't have much experience of that. 663 00:37:52,723 --> 00:37:54,723 Practice makes perfect, Sylvia. 664 00:37:55,883 --> 00:37:57,043 I'll try. 665 00:38:07,563 --> 00:38:11,603 So, how old was Amy when she passed? 666 00:38:13,203 --> 00:38:14,643 15. 667 00:38:14,643 --> 00:38:16,203 Oh, tragic. 668 00:38:17,363 --> 00:38:18,563 What did she die of? 669 00:38:20,363 --> 00:38:21,683 I don't know. 670 00:38:21,683 --> 00:38:22,963 She went missing. 671 00:38:25,283 --> 00:38:27,323 You're talking about Amy Knightly? 672 00:38:28,323 --> 00:38:29,563 Yes. 673 00:38:29,563 --> 00:38:31,043 You think she's dead? 674 00:38:32,123 --> 00:38:34,123 Don't you? 675 00:38:34,123 --> 00:38:37,323 People round here think she ran away. 676 00:38:37,323 --> 00:38:38,683 Hmm. 677 00:38:38,683 --> 00:38:41,203 And what do you think? 678 00:38:44,243 --> 00:38:48,083 I think towns like this grab you by the ankles and don't let go. 679 00:39:01,363 --> 00:39:03,603 WAVES ECHO 680 00:39:05,803 --> 00:39:07,523 ECHOING 681 00:39:08,803 --> 00:39:10,843 What? 682 00:39:10,843 --> 00:39:12,363 Nothing. 683 00:39:12,363 --> 00:39:15,123 Yeah, that didn't look like nothing. 684 00:39:15,123 --> 00:39:17,963 I told you it'd be difficult without the artefact. 685 00:39:17,963 --> 00:39:19,883 Yeah, but I thought you meant, 686 00:39:19,883 --> 00:39:22,083 like, the messages might be fuzzy or something. 687 00:39:22,083 --> 00:39:25,363 SYLVIA SCOFFS I won't charge you, of course. 688 00:39:25,363 --> 00:39:27,003 Can I get you a cup of tea? 689 00:39:28,603 --> 00:39:31,403 I mean, if that's all you have on offer. 690 00:39:31,403 --> 00:39:33,723 Were you hoping for something in particular? 691 00:39:34,963 --> 00:39:39,363 That isn't incense that I smell, is it? 692 00:39:41,923 --> 00:39:43,443 DOOR CLOSES 693 00:39:47,563 --> 00:39:48,723 DOOR OPENS 694 00:39:49,803 --> 00:39:51,683 OK, so I'll see you next week? 695 00:39:51,683 --> 00:39:53,643 Yeah. OK, thank you. Any time. 696 00:39:56,843 --> 00:40:00,363 Er, I was looking for Lisa. 697 00:40:00,363 --> 00:40:02,483 I'm afraid Lisa died. 698 00:40:02,483 --> 00:40:04,603 Cancer. Oh! 699 00:40:04,603 --> 00:40:05,883 God. 700 00:40:06,923 --> 00:40:10,243 Oh, right, well, that's a...blow. 701 00:40:10,243 --> 00:40:13,563 You don't expect to have to grieve for your grief counsellor. 702 00:40:13,563 --> 00:40:14,923 Yeah. 703 00:40:14,923 --> 00:40:17,843 I think it's been quite tough for her husband and kids, too. 704 00:40:20,803 --> 00:40:23,403 Are you her replacement? You're a little bit judgy. 705 00:40:24,843 --> 00:40:27,243 Usually I don't see people without an appointment, 706 00:40:27,243 --> 00:40:30,883 but as you are so utterly charming... 707 00:40:32,483 --> 00:40:33,683 Please. 708 00:40:33,683 --> 00:40:36,363 Er, I haven't been sleeping. 709 00:40:36,363 --> 00:40:38,483 Since your husband died? 710 00:40:38,483 --> 00:40:40,563 No, since yesterday. 711 00:40:42,203 --> 00:40:44,563 I literally lay awake all night. 712 00:40:44,563 --> 00:40:47,683 And at one point I got so desperate, I started to play sudoku. 713 00:40:47,683 --> 00:40:50,163 Was anything different about yesterday? 714 00:40:50,163 --> 00:40:52,403 Perhaps you had more coffee than normal? 715 00:40:53,483 --> 00:40:58,723 Er, well, a girl fell from a roof onto my car. 716 00:40:58,723 --> 00:41:00,603 My God. 717 00:41:00,603 --> 00:41:02,043 Is she OK? 718 00:41:02,043 --> 00:41:03,323 No, no, she isn't, actually. 719 00:41:03,323 --> 00:41:04,763 She's, erm... 720 00:41:06,163 --> 00:41:09,883 She is really sick, and pregnant. 721 00:41:09,883 --> 00:41:13,363 Well, that would probably explain the insomnia, then. 722 00:41:13,363 --> 00:41:15,123 Adrenaline, anxiety. 723 00:41:16,243 --> 00:41:17,603 Yeah. 724 00:41:21,843 --> 00:41:23,283 SHE SIGHS 725 00:41:25,483 --> 00:41:26,963 Thing is, I'm a police officer, 726 00:41:26,963 --> 00:41:29,523 so I see some pretty disturbing things and... 727 00:41:31,403 --> 00:41:33,843 And generally, they don't affect my sleep. 728 00:41:34,923 --> 00:41:37,283 So what do you think was different about this? 729 00:41:41,163 --> 00:41:42,883 I suppose that she was a child. 730 00:41:46,683 --> 00:41:48,923 And that she might have been the victim of statutory rape 731 00:41:48,923 --> 00:41:50,483 by an older man. 732 00:41:59,003 --> 00:42:00,923 My daughter thinks that I'm a hypocrite. 733 00:42:02,243 --> 00:42:04,843 I got pregnant when I was 17, by an older man. 734 00:42:04,843 --> 00:42:07,523 But the two things are entirely different. 735 00:42:13,003 --> 00:42:14,723 Well, the age of consent is 16. 736 00:42:14,723 --> 00:42:16,083 So there's a legal difference? 737 00:42:16,083 --> 00:42:17,323 And a moral one. 738 00:42:19,243 --> 00:42:21,283 The man in this case is attracted to young girls 739 00:42:21,283 --> 00:42:23,483 because they are young girls. 740 00:42:23,483 --> 00:42:25,043 And your husband wasn't? 741 00:42:25,043 --> 00:42:26,243 No. 742 00:42:32,963 --> 00:42:34,203 No. 743 00:42:37,243 --> 00:42:38,963 BIRDS CHIRP 744 00:42:41,283 --> 00:42:42,843 DOORBELL 745 00:42:48,523 --> 00:42:51,363 Your mum needs to phone my mum to prove I'm really here. 746 00:42:53,043 --> 00:42:56,163 Eugh! Ugh, I feel like a fucking prisoner. 747 00:42:56,163 --> 00:42:57,483 Hello! 748 00:42:59,883 --> 00:43:02,483 I'm Joan, Caitlin's mum. 749 00:43:02,483 --> 00:43:03,603 Hi! 750 00:43:03,603 --> 00:43:05,923 Er, we're just going to go upstairs. 751 00:43:05,923 --> 00:43:07,923 You don't want to get some pop or something first? 752 00:43:07,923 --> 00:43:09,203 No... Yeah, OK. 753 00:43:11,163 --> 00:43:14,283 G-Great. Er, take a seat in the living room, I'll... 754 00:43:14,283 --> 00:43:15,803 I'll bring some through. 755 00:43:21,363 --> 00:43:23,763 I hear very good things about Immaculate Heart. 756 00:43:24,963 --> 00:43:26,363 Why did you leave? 757 00:43:26,363 --> 00:43:28,843 We couldn't afford the fees. Yeah. 758 00:43:28,843 --> 00:43:30,443 And charity was the only Christian value 759 00:43:30,443 --> 00:43:32,083 the head teacher wasn't keen on. 760 00:43:32,083 --> 00:43:33,643 Oh. 761 00:43:33,643 --> 00:43:34,963 Well, that's a shame. 762 00:43:37,083 --> 00:43:40,883 I...wanted to say thank you, Mrs Owen, for... 763 00:43:40,883 --> 00:43:42,483 ..for giving me a second chance. 764 00:43:42,483 --> 00:43:43,683 Oh. 765 00:43:43,683 --> 00:43:46,163 I promise I won't get Kitty into any more trouble. 766 00:43:47,723 --> 00:43:49,363 Kitty? 767 00:43:49,363 --> 00:43:53,083 Er... We're finished. Thanks, Mum. 768 00:43:53,083 --> 00:43:54,803 Well... Let's go upstairs. 769 00:43:55,883 --> 00:43:57,603 Oh, have fun, girls. 770 00:44:13,283 --> 00:44:15,683 Did you know that a butterfly flapping its wings 771 00:44:15,683 --> 00:44:18,403 in one part of the world can cause a tornado in another? 772 00:44:19,763 --> 00:44:21,203 Er, no. 773 00:44:21,203 --> 00:44:24,763 So, imagine if your mum were to ever 774 00:44:24,763 --> 00:44:26,523 unclench her arse cheeks. 775 00:44:27,883 --> 00:44:29,163 What?! 776 00:44:29,163 --> 00:44:31,003 BOTH LAUGH 777 00:44:31,003 --> 00:44:32,603 Butterfly butt? 778 00:44:34,243 --> 00:44:36,723 LOUD LAUGHTER 779 00:44:36,723 --> 00:44:38,283 "Would you like some pop?" 780 00:44:38,283 --> 00:44:40,683 LAUGHTER 781 00:44:40,683 --> 00:44:43,483 CHATTER CHEERING 782 00:44:43,483 --> 00:44:45,603 Are they testicle earmuffs, Arj? 783 00:44:45,603 --> 00:44:47,643 "Don't die of embarrassment." 784 00:44:47,643 --> 00:44:49,843 I'd like to say it's what Mack would've wanted, 785 00:44:49,843 --> 00:44:52,043 but I know how much he cared about you. 786 00:44:52,043 --> 00:44:53,203 Yeah. 787 00:44:54,443 --> 00:44:55,963 Maybe not. HE LAUGHS 788 00:44:55,963 --> 00:44:57,243 CHEERING 789 00:44:59,603 --> 00:45:02,123 He'd be so proud of her, you know. 790 00:45:02,123 --> 00:45:04,163 I know. 791 00:45:04,163 --> 00:45:05,443 He is proud of her. 792 00:45:06,883 --> 00:45:10,403 Oh...don't do that "he's looking down on you" thing. 793 00:45:10,403 --> 00:45:12,043 People say that and I'm like, 794 00:45:12,043 --> 00:45:13,563 "What, all the time? 795 00:45:13,563 --> 00:45:16,003 "When I'm on the toilet, when I'm picking my nose?" 796 00:45:16,003 --> 00:45:18,323 KLAXON CHEERING 797 00:45:21,563 --> 00:45:24,643 It's the things I don't know, that's what haunts me. 798 00:45:25,763 --> 00:45:27,723 Like what? 799 00:45:27,723 --> 00:45:31,083 He never spoke about his mum dying, what that did to him. 800 00:45:32,283 --> 00:45:33,843 His past relationships - 801 00:45:33,843 --> 00:45:35,523 I don't know anything about them. 802 00:45:35,523 --> 00:45:37,443 Well, what would you want to know? 803 00:45:39,323 --> 00:45:41,083 Were there lots? 804 00:45:41,083 --> 00:45:42,203 Were they serious? 805 00:45:43,243 --> 00:45:45,683 EMBER SIGHS Were they young, like me? 806 00:45:45,683 --> 00:45:47,283 No-one's like you, Ember. 807 00:45:47,283 --> 00:45:49,243 You know what I mean. 808 00:45:49,243 --> 00:45:50,723 Where's this all coming from? 809 00:45:50,723 --> 00:45:51,963 Look, just tell me, Arj. 810 00:45:53,563 --> 00:45:55,203 Look, trust me, Em, 811 00:45:55,203 --> 00:45:58,483 falling for someone younger than him is not what he set out to do. 812 00:45:58,483 --> 00:46:00,323 So he hadn't done it before? 813 00:46:00,323 --> 00:46:01,963 Well, would it matter if he had? 814 00:46:03,603 --> 00:46:05,123 Well, maybe. 815 00:46:06,603 --> 00:46:09,083 Well, he hadn't. He loved you. 816 00:46:09,083 --> 00:46:11,643 He said his life started when he met you. 817 00:46:14,883 --> 00:46:17,363 Look, I... I want to try for a decent time, so do you mind if I...? 818 00:46:17,363 --> 00:46:18,843 Yeah, go ahead. 819 00:46:32,803 --> 00:46:34,003 Hey. 820 00:46:35,283 --> 00:46:36,563 Not joining in? 821 00:46:37,723 --> 00:46:39,323 No, I'm not a runner. 822 00:46:39,323 --> 00:46:41,283 Ah, me neither, but, erm... 823 00:46:42,683 --> 00:46:44,203 My late husband. 824 00:46:44,203 --> 00:46:45,763 Oh, I'm sorry. 825 00:46:47,083 --> 00:46:48,523 Shall we walk? 826 00:46:50,083 --> 00:46:52,123 Have you thought any more about doing the right thing? 827 00:46:52,123 --> 00:46:53,923 If, by that, you mean name my source 828 00:46:53,923 --> 00:46:56,203 so you can force her onto the witness stand, 829 00:46:56,203 --> 00:46:57,723 there's nothing to think about. 830 00:46:57,723 --> 00:46:59,363 Oh, it's about protecting her? 831 00:46:59,363 --> 00:47:02,483 There was me thinking exposing the abuser before he was arrested 832 00:47:02,483 --> 00:47:04,003 might be good for your career. 833 00:47:04,003 --> 00:47:08,123 Like arresting them before they're exposed is good for yours. 834 00:47:08,123 --> 00:47:10,203 I'm a 34-year-old Detective Constable. 835 00:47:10,203 --> 00:47:12,683 Nobody could accuse me of being ambitious. 836 00:47:12,683 --> 00:47:14,723 SHE LAUGHS 837 00:47:14,723 --> 00:47:15,923 Please... 838 00:47:16,923 --> 00:47:18,283 ..don't exploit her. 839 00:47:19,603 --> 00:47:21,843 You know, when I first got here, 840 00:47:21,843 --> 00:47:25,083 I was expecting that Amy Knightly's disappearance 841 00:47:25,083 --> 00:47:27,883 would have cast some sort of shadow over the place. 842 00:47:27,883 --> 00:47:29,243 But it hasn't. 843 00:47:29,243 --> 00:47:31,483 And I wonder how many people 844 00:47:31,483 --> 00:47:33,243 would even recognise the name. 845 00:47:34,403 --> 00:47:36,123 It was a long time ago. 846 00:47:36,123 --> 00:47:38,243 That's what I put it down to at first. 847 00:47:38,243 --> 00:47:40,243 But then the other morning I came down here 848 00:47:40,243 --> 00:47:42,963 and I was watching the council workers picking up 849 00:47:42,963 --> 00:47:45,843 syringes and condoms on the water's edge, 850 00:47:45,843 --> 00:47:47,723 and then I realised. 851 00:47:47,723 --> 00:47:49,683 Amy hasn't been forgotten. 852 00:47:49,683 --> 00:47:51,483 She's been cleared away. 853 00:47:51,483 --> 00:47:54,083 But missing and abused girls aren't rubbish 854 00:47:54,083 --> 00:47:57,123 to be put in bin liners and hidden from tourists. 855 00:47:57,123 --> 00:47:59,163 They're stories to be told. 856 00:48:02,323 --> 00:48:04,643 I don't think they're either of those things. 857 00:48:08,563 --> 00:48:10,803 BUSY CHATTER 858 00:48:13,723 --> 00:48:14,883 Sheena? 859 00:48:17,163 --> 00:48:18,563 How's Miranda? 860 00:48:20,323 --> 00:48:21,723 No change. 861 00:48:25,483 --> 00:48:28,523 I know you took her to an abortion clinic last year. 862 00:48:28,523 --> 00:48:30,563 Girls get in trouble, Ember. 863 00:48:30,563 --> 00:48:32,323 Twice? She's not a Girl Guide. 864 00:48:32,323 --> 00:48:34,323 Neither were a lot of us at that age. 865 00:48:35,363 --> 00:48:37,883 At least Miranda's got me to remind her of her options. 866 00:48:39,203 --> 00:48:41,283 Don't you ever wish someone had done that for you? 867 00:48:42,963 --> 00:48:44,163 No. 868 00:48:45,403 --> 00:48:47,803 I was 16 when I had my oldest. 869 00:48:47,803 --> 00:48:49,403 So I know it crossed your mind. 870 00:48:49,403 --> 00:48:50,643 Sheena? 871 00:48:51,843 --> 00:48:52,923 We've got to go. 872 00:48:54,283 --> 00:48:55,563 What? 873 00:48:55,563 --> 00:48:57,403 The hospital, we need to get over there. 874 00:48:57,403 --> 00:48:58,523 Why? 875 00:49:12,003 --> 00:49:13,723 Miranda Ashby. Where is she? 876 00:49:13,723 --> 00:49:15,283 Theatre. 877 00:49:15,283 --> 00:49:17,043 Miranda's deteriorating, 878 00:49:17,043 --> 00:49:18,883 so they've decided to deliver the baby. 879 00:49:18,883 --> 00:49:20,363 But surely it's too soon? 880 00:49:20,363 --> 00:49:23,083 I'm afraid they've both got a fight on their hands now. 881 00:49:34,443 --> 00:49:36,003 Caitlin? 882 00:49:37,043 --> 00:49:38,523 Come on, I need to get in. 883 00:49:38,523 --> 00:49:41,403 Oh. I'm sorry. 884 00:49:41,403 --> 00:49:42,723 That's OK... 885 00:49:43,923 --> 00:49:45,443 ..Caitlin's dad. 886 00:49:53,643 --> 00:49:55,043 BATHROOM DOOR CLOSES 887 00:50:02,483 --> 00:50:04,203 You were ages. 888 00:50:06,803 --> 00:50:08,083 I had a bath. 889 00:50:09,563 --> 00:50:11,883 Erm, why? CHUCKLING 890 00:50:14,843 --> 00:50:16,883 Because your bath has Jacuzzi jets. 891 00:50:17,923 --> 00:50:19,763 And they were amazing. 892 00:50:23,323 --> 00:50:25,963 No, wait, don't you want to get in here with me? 893 00:50:25,963 --> 00:50:27,323 There's plenty of room. 894 00:51:02,603 --> 00:51:03,843 Have you ever come? 895 00:51:07,963 --> 00:51:10,403 Erm... Yeah. 896 00:51:12,523 --> 00:51:15,243 Don't you think it feels like fireworks in your belly? 897 00:51:19,483 --> 00:51:20,923 I suppose. 898 00:51:26,523 --> 00:51:27,803 Do you want to do it now? 899 00:51:29,523 --> 00:51:30,843 What? 900 00:51:30,843 --> 00:51:32,643 Touch yourself until you come? 901 00:51:34,923 --> 00:51:37,163 It isn't gay if you don't touch me. 902 00:51:42,923 --> 00:51:45,883 I won't tell anyone, I swear. 903 00:52:11,123 --> 00:52:12,843 DOG BARKS OUTSIDE 904 00:52:25,323 --> 00:52:26,843 RAGGED BREATHING 905 00:52:28,403 --> 00:52:30,083 STONE TAPS WINDOW 906 00:52:31,363 --> 00:52:32,923 STONE TAPS 907 00:52:36,843 --> 00:52:38,163 STONE TAPS 908 00:52:44,603 --> 00:52:46,003 DOG BARKS OUTSIDE 909 00:52:52,523 --> 00:52:53,803 What are you doing? 910 00:52:53,803 --> 00:52:55,403 I'm going out. 911 00:52:55,403 --> 00:52:57,243 Out? Where? 912 00:52:57,243 --> 00:52:58,723 It's... It's midnight. 913 00:52:58,723 --> 00:53:00,203 Yeah, come on, it'll be fun. 914 00:53:00,203 --> 00:53:01,883 You...you can't, you can't. 915 00:53:01,883 --> 00:53:04,043 You can come with us, or you can be boring. 916 00:53:11,603 --> 00:53:13,443 PHONE VIBRATES 917 00:53:24,083 --> 00:53:25,803 So, what can you tell me 918 00:53:25,803 --> 00:53:27,043 about the man who abused you? 919 00:53:28,483 --> 00:53:30,643 The way I felt when I first met him, 920 00:53:30,643 --> 00:53:33,963 it was like nothing I'd ever felt before. 921 00:53:33,963 --> 00:53:36,603 All I wanted was to be with him. 922 00:53:36,603 --> 00:53:37,803 All the time. 923 00:53:38,843 --> 00:53:41,643 He was so different from boys my age. 924 00:53:41,643 --> 00:53:44,963 So confident and funny. 925 00:53:44,963 --> 00:53:48,083 You can't go out there. I'm going to get in so much trouble. 926 00:53:50,843 --> 00:53:52,643 But people can be nice 927 00:53:52,643 --> 00:53:54,963 and still be controlling you, 928 00:53:54,963 --> 00:53:57,203 and because they're older and you're younger, 929 00:53:57,203 --> 00:53:58,923 you can't really see it. 930 00:53:58,923 --> 00:54:01,123 They make you feel...special. 931 00:54:02,763 --> 00:54:05,483 But only when you're doing the things they want you to. 932 00:54:10,043 --> 00:54:11,883 Even when those things hurt you. 933 00:54:30,563 --> 00:54:32,323 SHE STRUMS GUITAR 934 00:55:20,363 --> 00:55:21,643 What are you doing? 935 00:55:27,243 --> 00:55:29,123 Just going through Dad's stuff. 936 00:55:31,563 --> 00:55:32,843 I thought it was too soon. 937 00:55:34,043 --> 00:55:35,763 Yeah, well, now it's not. 938 00:56:06,443 --> 00:56:08,843 Oh, my God, Dad looks so young! 939 00:56:14,483 --> 00:56:16,003 Who's that girl in the photo? 940 00:56:26,643 --> 00:56:28,003 It's Amy Knightly. 941 00:56:30,203 --> 00:56:31,843 The girl who went missing. 942 00:56:38,363 --> 00:56:40,083 HE PLAYS GUITAR 60534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.