All language subtitles for The Last American Virgin 1982 1080p BrRip x264 YIFY-Portuguese
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,329 --> 00:00:17,389
- Tens a certeza onde � que �?
- Eu tenho a certeza, Gino.
2
00:00:17,432 --> 00:00:18,797
Isso disseste-me tu, ontem.
3
00:00:18,834 --> 00:00:21,496
Eu acabei por levar 12 sardinhas para um cliente.
4
00:00:21,536 --> 00:00:23,163
Isso � culpa da tua m� escrita.
5
00:00:23,205 --> 00:00:24,365
Eu n�o consigo ler a morada.
6
00:00:24,406 --> 00:00:28,206
Deverias de estudar mais em vez de
passear com garotas no meu carro.
7
00:00:28,243 --> 00:00:31,804
Assim, aprenderia a ler.
V�, agora, mexa-se.
8
00:00:31,847 --> 00:00:33,542
E desta vez devolve-me o carro.
9
00:00:33,582 --> 00:00:35,209
Voc� disse-me que eu
podia us�-lo esta noite.
10
00:00:35,250 --> 00:00:36,615
O que � que tu est�s a
tentar fazer, arruinar-me?
11
00:00:36,652 --> 00:00:38,415
Eu n�o sou o aluguer de carros.
12
00:00:38,453 --> 00:00:40,614
Vai.
As pizzas est�o a ficar frias.
13
00:00:40,656 --> 00:00:42,647
E n�o amasses as caixas.
14
00:00:45,260 --> 00:00:47,251
Cuidado a conduzir!
15
00:01:00,042 --> 00:01:04,308
O �LTIMO AMERICANO VIRGEM
16
00:02:01,436 --> 00:02:03,404
Eu quero um "Rocky Road".
17
00:02:03,438 --> 00:02:05,235
Pastilha rosa, por favor.
18
00:02:05,273 --> 00:02:06,501
Pastilha rosa?
19
00:02:06,541 --> 00:02:09,510
Sim, � o sabor do m�s.
20
00:02:18,453 --> 00:02:19,579
Rocky Road.
21
00:02:19,621 --> 00:02:21,316
Obrigada.
22
00:02:26,928 --> 00:02:28,555
O que queres?
23
00:02:28,597 --> 00:02:30,462
Um Rocky Road.
24
00:02:34,770 --> 00:02:36,635
� linda, n�o �?
25
00:02:36,671 --> 00:02:38,195
Sim, conheces-a?
26
00:02:38,240 --> 00:02:40,902
Nunca a tinha visto na minha vida.
27
00:02:45,614 --> 00:02:48,139
Conheces aquelas tr�s raparigas ali?
28
00:02:48,183 --> 00:02:49,377
- Onde?
- Ali.
29
00:02:49,417 --> 00:02:52,978
N�o te est�s a referir �s tr�s
marcianas sentadas ali, pois n�o?
30
00:02:53,021 --> 00:02:55,785
O David disse-me apenas que elas sao f�ceis.
31
00:02:55,824 --> 00:02:57,382
Tu � que est�s a imaginar.
32
00:02:57,425 --> 00:02:59,120
Eu n�o imaginei.
Ouve, Gary...
33
00:02:59,161 --> 00:03:01,459
o irm�o do Tommy tem sexo
com a ruiva, como se fosse dele.
34
00:03:01,496 --> 00:03:03,657
Mentira. V�. S�o virgens.
35
00:03:03,698 --> 00:03:06,360
N�o s�o. Eu posso dizer pela
forma que andam. Certo, Rick?
36
00:03:06,401 --> 00:03:08,028
Aquela morena n�o � virgem.
37
00:03:08,069 --> 00:03:10,003
V� como chupa a palhinha.
38
00:03:10,038 --> 00:03:11,699
Estou a perder o meu tempo aqui.
N�o me incluam nesta.
39
00:03:11,740 --> 00:03:14,903
Acalma-te um segundo, Gary.
Isto pode ser interessante.
40
00:03:14,943 --> 00:03:16,808
David, por que n�o vais l�...
41
00:03:16,845 --> 00:03:19,871
e convidas as tr�s raparigas
para sentarem-se na nossa mesa?
42
00:03:19,915 --> 00:03:21,576
N�o h� problema.
43
00:03:35,230 --> 00:03:37,596
Ol�, meninas.
Como est� a correr esta noite?
44
00:03:40,135 --> 00:03:42,160
Isto � s�rio, n�o me incluas, Rick.
45
00:03:42,204 --> 00:03:43,899
Queres sair com as raparigas ou n�o?
46
00:03:43,939 --> 00:03:45,770
Preferia sair com o
Godzilla do que com elas.
47
00:03:56,318 --> 00:03:58,115
Tens a chave da
casa da tua av�?
48
00:03:58,153 --> 00:04:01,452
N�o, mas podemos ir at� � minha casa.
Os meus pais sa�ram.
49
00:04:01,489 --> 00:04:02,478
Perfeito.
50
00:04:02,524 --> 00:04:05,186
- Ol�, meninas.
- Ol�.
51
00:04:05,227 --> 00:04:06,558
Sentem-se.
52
00:04:17,939 --> 00:04:19,634
Eu sou o Rick.
53
00:04:19,674 --> 00:04:21,073
Ele � o Gary.
54
00:04:21,109 --> 00:04:23,339
E j� conheceram
a Grande Ma��.
55
00:04:23,378 --> 00:04:25,005
Eu sou a Millie.
56
00:04:25,046 --> 00:04:26,343
Eu sou a Roxanne.
57
00:04:26,381 --> 00:04:27,541
Ol�, eu sou a Brenda.
58
00:04:27,582 --> 00:04:31,211
N�o podemos deixar que a festa
continue sem n�s.
59
00:04:31,253 --> 00:04:32,242
Que festa?
60
00:04:32,287 --> 00:04:35,051
A melhor festa
da cidade, querida.
61
00:04:35,090 --> 00:04:36,523
Conta-lhes, Gary.
62
00:04:39,361 --> 00:04:41,989
Sim, vai ser genial.
63
00:04:42,030 --> 00:04:45,227
Tem boa m�sica, pessoas e...
64
00:04:45,267 --> 00:04:47,030
E drogas?
65
00:04:47,068 --> 00:04:52,506
Bem, temos anfetaminas,
tranquilizantes...
66
00:04:52,540 --> 00:04:53,905
um pouco de cigarros.
67
00:04:53,942 --> 00:04:56,035
De todos os tipos, certo, rapazes?
68
00:04:56,077 --> 00:04:58,238
- E coca?
- Sim.
69
00:04:58,280 --> 00:05:00,908
- Coca?
- Sim.
70
00:05:00,949 --> 00:05:02,746
Sim, muita coca.
71
00:05:02,784 --> 00:05:04,342
� claro.
72
00:05:04,386 --> 00:05:08,288
Sim, teremos uma grande...
muita coca.
73
00:05:10,659 --> 00:05:12,786
O que dizem, meninas?
74
00:05:12,827 --> 00:05:14,294
N�o. Digo que n�o.
75
00:05:14,329 --> 00:05:16,524
- Eu disse-te que eram dificeis.
- Cala-te.
76
00:05:16,564 --> 00:05:18,361
Est� bem.
77
00:05:20,235 --> 00:05:21,759
Qual � a escolha, meninas?
78
00:05:23,071 --> 00:05:26,302
Bem, desde que n�o
seja muito longe...
79
00:05:26,341 --> 00:05:28,275
e se nos levaram para casa �s 00:00h.
80
00:05:28,310 --> 00:05:29,675
�s 23:45h.
81
00:05:29,711 --> 00:05:31,679
Tu sabes que eu tenho que
voltar �s 23:45.
82
00:05:31,713 --> 00:05:33,340
Discutimos mais tarde.
83
00:05:33,381 --> 00:05:35,542
Temos que ir
a uma festa, n�o �?
84
00:05:35,583 --> 00:05:37,175
Sim!
85
00:06:00,375 --> 00:06:02,366
Vamos, meninas.
86
00:06:03,478 --> 00:06:05,105
Relaxem, a casa � nossa.
87
00:06:05,146 --> 00:06:07,512
Os pais do Gary
est�o a viajar.
88
00:06:07,549 --> 00:06:09,710
Sintam-se como se
estivessem em casa.
89
00:06:15,423 --> 00:06:17,323
Onde est�o todos?
90
00:06:17,359 --> 00:06:19,850
- Devem estar a chegar.
- Sim, est�o a caminho.
91
00:06:19,894 --> 00:06:21,191
N�o estou a gostar disto.
92
00:06:25,800 --> 00:06:28,098
Queres dan�ar?
93
00:06:28,136 --> 00:06:29,467
Pode ser.
94
00:06:34,376 --> 00:06:36,503
E tu? Queres dan�ar?
95
00:06:36,544 --> 00:06:38,705
Sim, claro.
96
00:06:48,323 --> 00:06:49,654
Gary.
97
00:07:07,609 --> 00:07:09,236
Dan�as muito bem.
98
00:07:09,277 --> 00:07:10,335
Sim, eu sei.
99
00:07:11,813 --> 00:07:15,010
- Queres dan�ar?
- Na verdade n�o me importo.
100
00:07:17,118 --> 00:07:21,111
N�o te importas se dan�amos
ou se n�o dan�amos?
101
00:07:21,156 --> 00:07:23,147
N�o h� diferen�a.
102
00:07:27,996 --> 00:07:30,988
Ent�o porque n�o dan�amos?
103
00:07:32,434 --> 00:07:34,163
N�o me importo.
104
00:07:40,742 --> 00:07:43,540
O que achas desta m�sica?
105
00:07:43,578 --> 00:07:46,911
Na verdade n�o me importo.
106
00:07:46,948 --> 00:07:48,916
Com que � que te importas?
107
00:07:48,950 --> 00:07:51,646
N�o comeces a falar assim comigo.
108
00:07:51,686 --> 00:07:53,620
N�o te vai ajudar.
109
00:07:53,655 --> 00:07:55,714
N�o vais conseguir nada de mim.
110
00:07:55,757 --> 00:07:59,420
- Olha, n�o...
- Na verdade n�o me importo.
111
00:08:02,530 --> 00:08:04,225
Por favor, n�o, Rick.
112
00:08:04,265 --> 00:08:05,755
Por favor.
113
00:08:05,800 --> 00:08:06,960
P�ra.
114
00:08:09,170 --> 00:08:10,660
Por favor, p�ra.
115
00:08:21,249 --> 00:08:22,238
Rick.
116
00:08:25,320 --> 00:08:27,948
- Acho melhor irmos.
- N�o.
117
00:08:27,989 --> 00:08:29,980
N�s nem sabemos onde estamos.
118
00:08:34,762 --> 00:08:36,457
Ent�o...
119
00:08:36,498 --> 00:08:37,988
E as drogas?
120
00:08:40,602 --> 00:08:42,433
Sim, e as drogas?
121
00:08:43,872 --> 00:08:45,533
E as drogas?
122
00:08:47,308 --> 00:08:49,367
Est�o na cozinha.
123
00:08:49,410 --> 00:08:51,207
Est�o na cozinha.
124
00:08:51,246 --> 00:08:52,474
Est�o na cozinha.
125
00:08:52,514 --> 00:08:54,948
- Est�o na cozinha.
- Sim.
126
00:08:54,983 --> 00:08:57,747
Fiquem aqui
que voltamos j�s
127
00:08:57,785 --> 00:09:00,447
� melhor que penses em alguma coisa depressa.
128
00:09:00,488 --> 00:09:03,116
Porque prometeste as drogas?
129
00:09:03,158 --> 00:09:04,489
Porque era isso que elas queriam.
130
00:09:04,526 --> 00:09:06,391
N�o devias ter prometido nada.
131
00:09:06,427 --> 00:09:09,191
Se eu n�o tivesse prometido alguma coisa,
elas n�o teriam vindo.
132
00:09:09,230 --> 00:09:10,697
E agora o que fazemos?
133
00:09:10,732 --> 00:09:13,360
Esperem. Tens ado�ante?
134
00:09:17,639 --> 00:09:20,802
Aqui est�, meninas.
O melhor de toda a cidade.
135
00:09:20,842 --> 00:09:22,469
Sim, rec�m-chegada do Peru.
136
00:09:22,510 --> 00:09:24,774
E batatas.
137
00:09:24,812 --> 00:09:27,474
Um ma�o e voar�o.
138
00:09:41,062 --> 00:09:43,895
Realmente � muito boa!
139
00:09:43,932 --> 00:09:45,524
Demais.
140
00:09:56,144 --> 00:09:57,509
Adorei.
141
00:10:27,308 --> 00:10:30,334
� a melhor colombiana
que j� experimentei.
142
00:10:30,378 --> 00:10:33,142
- Queres outro ma�o?
- Tu dizes, agora?
143
00:10:33,181 --> 00:10:34,148
Sim.
144
00:10:34,182 --> 00:10:36,946
- N�o, n�o.
- N�o, muito obrigada.
145
00:10:36,985 --> 00:10:39,215
- � boa, n�o?
- Sim.
146
00:10:58,273 --> 00:11:01,401
Brenda. Posso falar contigo, por
um instante aqui dentro?
147
00:11:01,442 --> 00:11:03,808
Sim, claro.
148
00:11:07,715 --> 00:11:09,774
Est� um pouco escuro aqui.
149
00:11:09,817 --> 00:11:12,513
Sim, a l�mpada queimou-se.
150
00:11:12,553 --> 00:11:14,544
Senta-te.
151
00:11:16,557 --> 00:11:19,424
O que querias falar?
152
00:11:19,460 --> 00:11:22,088
- Tu sabes.
- O que eu sei?
153
00:11:22,130 --> 00:11:23,757
Tu sabes.
154
00:11:23,798 --> 00:11:25,493
Tu gostas de mim, n�o �?
155
00:11:25,533 --> 00:11:26,693
Sim.
156
00:11:29,604 --> 00:11:31,834
Tens p� branco
no teu nariz.
157
00:11:31,873 --> 00:11:34,103
- Tu tamb�m.
- Eu tamb�m.
158
00:11:35,410 --> 00:11:37,901
Esta coca � meio doce.
159
00:11:37,945 --> 00:11:40,004
� muito boa.
160
00:11:40,048 --> 00:11:41,845
Sim, a melhor.
161
00:11:41,883 --> 00:11:44,010
David, o que est�s a fazer?
162
00:11:46,587 --> 00:11:48,748
Desculpa.
163
00:12:01,669 --> 00:12:03,660
Vamos procurar outro lugar.
164
00:12:03,705 --> 00:12:05,002
Est� bem.
165
00:12:12,980 --> 00:12:16,108
Divirtam-se os dois.
166
00:12:30,164 --> 00:12:31,358
Queres batatas?
167
00:12:31,399 --> 00:12:32,730
Obrigada.
168
00:12:52,253 --> 00:12:54,084
David, por favor, n�o.
169
00:12:54,122 --> 00:12:56,454
N�o quero tirar a blusa.
170
00:12:56,491 --> 00:12:58,083
Acabei de te conhecer.
171
00:12:58,126 --> 00:13:00,026
Mas e aRoxanne e a Millie?
172
00:13:00,061 --> 00:13:01,358
O que tem elas?
173
00:13:01,396 --> 00:13:03,557
Elas n�o parecem
ter esse problema.
174
00:13:15,209 --> 00:13:17,268
N�o tomei a p�lula.
175
00:13:17,311 --> 00:13:18,642
Nem eu.
176
00:13:37,432 --> 00:13:39,127
A varanda?
177
00:13:39,167 --> 00:13:43,160
Sim, sai para a varanda
e conta at� 100...
178
00:13:43,204 --> 00:13:46,901
e quando terminares,
estarei nua.
179
00:13:48,176 --> 00:13:49,905
Nua?
180
00:13:49,944 --> 00:13:52,105
Na cama.
181
00:13:52,146 --> 00:13:53,704
Tens a certeza?
182
00:13:53,748 --> 00:13:55,807
Tenho a certeza.
183
00:13:55,850 --> 00:13:58,045
Eu estou na varanda.
184
00:13:58,085 --> 00:13:59,416
Est� certo.
185
00:14:02,089 --> 00:14:03,886
Vou estar a contar.
186
00:14:06,627 --> 00:14:09,061
Um, dois, tr�s...
187
00:14:09,096 --> 00:14:11,496
quatro, cinco, seis...
188
00:14:11,532 --> 00:14:14,126
sete, oito, nove...
189
00:14:14,168 --> 00:14:16,602
dez, onze, doze...
190
00:14:16,637 --> 00:14:19,003
treze, quatorze...
191
00:14:36,190 --> 00:14:38,556
- Queres uma batata?
- O qu�?
192
00:14:38,593 --> 00:14:40,652
Se tu queres uma batata.
193
00:14:40,695 --> 00:14:42,356
N�o, obrigado.
194
00:15:16,030 --> 00:15:18,726
Foi de verdade.
Tu estavas maravilhoso.
195
00:15:18,766 --> 00:15:20,825
Gary, est�s em casa?
196
00:15:20,868 --> 00:15:23,359
O que est� a acontecer?
197
00:15:23,404 --> 00:15:27,067
Hal, acho que o teu filho devia de
nos explicar o que est� a acontecer.
198
00:15:27,108 --> 00:15:29,338
Gary, o que � que se
est� a passar aqui?
199
00:15:29,377 --> 00:15:30,571
Millie?
200
00:15:32,346 --> 00:15:34,610
Apresento-te aos meus pais.
201
00:15:35,650 --> 00:15:37,982
Pai...
202
00:15:38,019 --> 00:15:39,316
Millie.
203
00:15:39,353 --> 00:15:40,615
Ol�.
204
00:15:40,655 --> 00:15:41,679
Ol�.
205
00:15:43,424 --> 00:15:47,087
Meu Deus!
Vou ter um infarte!
206
00:15:48,696 --> 00:15:51,688
Hal! N�o, fiques a� quieto!
207
00:15:51,732 --> 00:15:53,893
Tira estas safadas daqui!
208
00:15:53,935 --> 00:15:55,061
Gary, tire-as daqui.
209
00:15:55,102 --> 00:15:57,502
Millie, emprestas-me o
teu aerossol bucal?
210
00:15:57,538 --> 00:15:59,438
Estou a morrer!
211
00:16:00,908 --> 00:16:02,273
Estou a morrer!
212
00:16:07,114 --> 00:16:08,581
Vamos!
213
00:16:10,551 --> 00:16:12,416
Est� bem.
Vamos para onde, agora?
214
00:16:12,453 --> 00:16:14,080
Acho que por hoje est� bom.
215
00:16:14,121 --> 00:16:15,952
N�o, vamos para a praia.
216
00:16:15,990 --> 00:16:18,049
Esperem. Onde est� o David?
217
00:16:18,092 --> 00:16:20,060
Isto � terr�vel.
218
00:16:20,094 --> 00:16:22,062
Quero que te deites.
219
00:16:22,096 --> 00:16:24,997
- Deita-te e descansa.
- Est� bem. Eu descanso.
220
00:16:25,032 --> 00:16:28,559
Por favor, faz-me um favor.
221
00:16:28,603 --> 00:16:32,972
Traz-me duas aspirinas e
um copo de �gua, se faz favor.
222
00:16:33,007 --> 00:16:34,907
E fecha a porta.
223
00:16:36,510 --> 00:16:38,478
Que desastre.
224
00:16:38,512 --> 00:16:41,276
96, 97, 98...
225
00:16:41,315 --> 00:16:43,840
99, 100.
226
00:17:05,006 --> 00:17:06,940
Agora n�o, Hal.
227
00:17:06,974 --> 00:17:08,635
Hal?
228
00:17:08,676 --> 00:17:10,735
Sra Spencer,
o que est� a fazer aquii?
229
00:17:10,778 --> 00:17:12,871
O que estou a fazer?
O que � que tu est�s aqui a fazer?
230
00:17:12,913 --> 00:17:14,778
Oh, Hal!
231
00:17:14,815 --> 00:17:17,909
Trouxe-te um par de...
232
00:17:17,952 --> 00:17:19,351
Sr. Spencer!
233
00:17:19,387 --> 00:17:20,854
Que diabo est� a acontecer?
234
00:17:20,888 --> 00:17:23,652
N�o entenderam. Ela deixou-me
aqui fora na varanda...
235
00:17:23,691 --> 00:17:25,784
N�o est� certo!
Ele acabou-me de atacar!
236
00:17:25,826 --> 00:17:27,088
- Atacou-te?
- N�o! N�o!
237
00:17:27,128 --> 00:17:29,358
Sai da minha casa!
238
00:17:32,833 --> 00:17:36,929
Pervertido! Sai da minha casa!
239
00:17:36,971 --> 00:17:38,336
Devias de te envergonhar!
240
00:17:38,372 --> 00:17:40,465
L� vem ele!
241
00:17:40,508 --> 00:17:41,634
David!
242
00:17:41,676 --> 00:17:43,143
Vamos, David!
243
00:17:43,177 --> 00:17:45,304
Est� de cuecas!
244
00:17:47,581 --> 00:17:49,879
- Sabem de uma coisa?
- O qu�?
245
00:17:49,917 --> 00:17:51,407
Os teus pais est�o em casa.
246
00:18:49,710 --> 00:18:51,234
Victor!
247
00:18:51,278 --> 00:18:53,109
O que est�s a fazer, Victor?
248
00:18:53,147 --> 00:18:57,447
Parece que temos um espi�o!
249
00:18:57,485 --> 00:18:59,510
Nada, s� estava a olhar.
250
00:18:59,553 --> 00:19:02,716
Nada demais... estava a olhar para o quadro negro.
251
00:19:02,757 --> 00:19:05,317
Tens a certeza.
252
00:19:05,359 --> 00:19:07,589
O Victor est� dif�cil.
253
00:19:09,430 --> 00:19:11,796
O que est�s a esconder, Victor?
254
00:19:11,832 --> 00:19:13,060
N�o � assunto teu.
255
00:19:13,100 --> 00:19:14,658
Solta isso, ot�rio.
256
00:19:14,702 --> 00:19:17,466
Bem, bem. Deixem-no em paz.
257
00:19:17,505 --> 00:19:20,133
� muito pequeno
para ver, certo?
258
00:19:20,174 --> 00:19:24,167
Ah, sim? Tu gostavas de ter o que eu tenho.
259
00:19:26,580 --> 00:19:28,445
Mentira, Victor.
260
00:19:28,482 --> 00:19:31,144
Aposta dinheiro em vez
de falares porcarias.
261
00:19:31,185 --> 00:19:32,482
Dinheiro? Agora falas a s�rio.
262
00:19:32,520 --> 00:19:35,284
Escutem. Todos colocam
um d�lar...
263
00:19:35,322 --> 00:19:37,517
e quem tiver
a ferramenta maior...
264
00:19:37,558 --> 00:19:39,890
ganha a aposta.
265
00:19:52,439 --> 00:19:53,963
8,75 cent�metros.
266
00:19:57,478 --> 00:19:59,503
Chegou o Rick!
267
00:20:05,586 --> 00:20:07,645
Que merda.
268
00:20:07,688 --> 00:20:08,746
Est� vivo!
269
00:20:09,890 --> 00:20:11,585
Meu Deus.
270
00:20:14,161 --> 00:20:15,526
Isso mede 22,5 cent�metros.
271
00:20:15,563 --> 00:20:17,622
22,5? A quem queres enganar?
272
00:20:17,665 --> 00:20:19,599
S�o 23,5.
Mede isso outra vez.
273
00:20:19,633 --> 00:20:21,498
N�o vamos incluir
as tuas bolas, Victor.
274
00:20:21,535 --> 00:20:25,164
Nem eu. V�, isto � meu.
Eu sei quanto mede.
275
00:20:25,206 --> 00:20:27,197
Queres dar-lhe um
cent�metro extra?
276
00:20:27,241 --> 00:20:29,175
23,5 para o V�ctor!
277
00:20:39,119 --> 00:20:41,087
Um, dois, tr�s, quatro.
278
00:20:41,121 --> 00:20:42,850
Obrigado.
279
00:20:46,894 --> 00:20:48,759
- Ol�, Gary.
- Ol�.
280
00:20:51,532 --> 00:20:53,159
N�o esforces os olhos.
281
00:20:53,200 --> 00:20:55,100
Sabes quem �?
282
00:20:55,135 --> 00:20:56,397
Qual?
283
00:20:56,437 --> 00:20:59,838
- A de la�o rosa?
- N�o, a outra, tarado.
284
00:20:59,874 --> 00:21:02,536
- Acho que se chama Karen.
- Karen do qu�?
285
00:21:02,576 --> 00:21:05,704
N�o sei.
Mudou-se � uma semana.
286
00:21:05,746 --> 00:21:07,873
Podes descobrir onde mora?
287
00:21:07,915 --> 00:21:09,542
Claro, n�o h� problema.
288
00:21:09,583 --> 00:21:12,746
Por um pequeno pre�o,
acho que posso descobrir.
289
00:22:28,028 --> 00:22:30,155
- Bom dia.
- Ah, bom dia.
290
00:22:30,197 --> 00:22:31,994
Algum problema?
291
00:22:32,032 --> 00:22:33,556
N�o tenho a certeza.
292
00:22:33,600 --> 00:22:35,397
Deixa-me dar uma olhadela.
293
00:22:40,708 --> 00:22:42,573
Parece que tem
uma roda furada.
294
00:22:42,609 --> 00:22:45,339
- Podes consertar?
- N�o sei.
295
00:22:45,379 --> 00:22:47,904
Acredito que passou por
um peda�o de vidro ou assim.
296
00:22:47,948 --> 00:22:50,610
- Tens uma bomba?
- N�o.
297
00:22:50,651 --> 00:22:52,812
Vou chegar atrasada
� escola.
298
00:22:52,853 --> 00:22:55,686
- Queres uma boleia?
- Para onde vais?
299
00:22:55,723 --> 00:22:57,850
- Para a escola Roosevelt.
- Eu tamb�m!
300
00:23:08,635 --> 00:23:10,364
E uma sandu�che de alm�ndegas?
301
00:23:10,404 --> 00:23:13,032
N�o, obrigada.
Acabei de tomar o pequeno-almo�o.
302
00:23:13,073 --> 00:23:14,802
Qual � o teu nome?
303
00:23:14,842 --> 00:23:16,139
Karen.
304
00:23:16,176 --> 00:23:18,007
- Sharon?
- Karen.
305
00:23:18,045 --> 00:23:19,876
Marion?
306
00:23:19,913 --> 00:23:21,278
Karen... com ''K''.
307
00:23:21,315 --> 00:23:23,840
Ah, ''Karen''.
Por que n�o me disseste?
308
00:23:23,884 --> 00:23:24,942
Eu disse.
309
00:23:31,859 --> 00:23:33,588
Obrigada pela boleia.
310
00:23:36,530 --> 00:23:37,690
Adeus.
311
00:23:40,601 --> 00:23:42,592
Karen! Espera um segundo.
312
00:23:46,340 --> 00:23:49,207
O que vais fazer esta noite?
313
00:23:49,243 --> 00:23:50,835
Acho que estou ocupada.
314
00:23:50,878 --> 00:23:53,108
Oh, � pena.
315
00:23:53,147 --> 00:23:56,310
Porque eu sei de uma festa
muito boa esta noite.
316
00:23:56,350 --> 00:23:59,581
Olha, fica para
uma pr�xima vez.
317
00:23:59,620 --> 00:24:01,053
Obrigada de novo, Gary.
318
00:24:02,556 --> 00:24:03,682
Karen!
319
00:24:05,192 --> 00:24:07,319
Posso perguntar-te uma coisa.
320
00:24:07,361 --> 00:24:09,420
Sim, pergunta.
321
00:24:12,399 --> 00:24:14,890
Tens namorado?
322
00:24:14,935 --> 00:24:16,197
N�o.
323
00:24:16,236 --> 00:24:17,362
Pois...
324
00:24:17,404 --> 00:24:19,395
Obrigada outra vez, Gary.
325
00:24:21,809 --> 00:24:23,037
Vamos, mexam-se!
326
00:24:23,077 --> 00:24:25,272
Mexe esse rabo.
327
00:24:25,312 --> 00:24:26,540
Um, dois, tr�s!
328
00:24:32,219 --> 00:24:33,709
Vamos, mexam-se.
329
00:24:53,974 --> 00:24:55,441
Ol�, Grande Ma�a, como est�s?
330
00:24:55,476 --> 00:24:58,274
- Gary, por onde tens andado?
- Os meus pais. N�o perguntes.
331
00:24:58,312 --> 00:25:00,507
N�o te preocupes.
Chegaste na hora certa.
332
00:25:00,547 --> 00:25:02,378
Este lugar est� a bombar.
333
00:25:02,416 --> 00:25:03,849
D�-me um cigarro.
334
00:25:03,884 --> 00:25:06,785
- O qu�, s� me restam nove.
- Coloca na minha conta.
335
00:25:06,820 --> 00:25:09,015
Jesus Cristo.
Tu sabes...
336
00:25:09,056 --> 00:25:10,990
Gary, adivinha quem est� aqui.
337
00:25:11,024 --> 00:25:13,185
- Quem?
- Karen.
338
00:25:13,227 --> 00:25:15,218
Est� a dan�ar com o Rick.
339
00:25:19,466 --> 00:25:22,799
N�o demorar� muito tempo para
ficar com ele, certo?
340
00:25:22,836 --> 00:25:24,770
Engatou-a como se fosse f�cil.
341
00:25:35,149 --> 00:25:38,118
V�, � melhor
esquec�-la.
342
00:25:38,152 --> 00:25:41,019
Talvez deixe-te os restos.
343
00:25:52,599 --> 00:25:54,226
Muito prazer, senhora.
344
00:25:54,268 --> 00:25:55,895
Igualmente.
345
00:25:55,936 --> 00:25:59,497
Quero apresentar-te
os meus dois melhores amigos.
346
00:25:59,606 --> 00:26:02,006
Gary, David, como est�o?
347
00:26:02,042 --> 00:26:05,307
Ouve, quero apresentar-te
o amor de minha vida.
348
00:26:06,480 --> 00:26:08,038
Gary, apresento-te a...
349
00:26:08,081 --> 00:26:10,015
- Ol�, Karen.
- Ol�, Gary.
350
00:26:10,050 --> 00:26:12,518
J� se conhecem?
351
00:26:12,553 --> 00:26:15,351
Pode dizer-se que sim.
352
00:26:15,389 --> 00:26:17,357
Karen, ol�, aqui est�s tu.
353
00:26:17,391 --> 00:26:19,188
Procurei-te
toda � noite.
354
00:26:19,226 --> 00:26:20,693
Ol�, Rose.
355
00:26:20,727 --> 00:26:22,558
Rose, apresento-te o Rick.
356
00:26:23,897 --> 00:26:27,196
E ele � o Gary.
357
00:26:27,234 --> 00:26:28,724
Ola, Gary.
358
00:26:28,769 --> 00:26:31,101
Ola, Rose.
359
00:26:31,138 --> 00:26:33,197
Vamos cortar essa porcaria...
360
00:26:33,240 --> 00:26:35,902
e fal�mos a s�rio.
361
00:26:37,778 --> 00:26:39,405
D�-me a honra desta dan�a,
princesa?
362
00:26:39,446 --> 00:26:40,572
Claro.
363
00:27:10,377 --> 00:27:12,504
Queres dan�ar, Gary?
364
00:27:12,546 --> 00:27:14,013
Vamos dan�ar.
365
00:27:14,047 --> 00:27:15,344
Rose, n�o sei...
366
00:27:15,382 --> 00:27:17,043
Anda, dan�a comigo.
367
00:27:23,790 --> 00:27:25,758
Tu e a Rose s�o
muito boas amigas, huh?
368
00:27:25,792 --> 00:27:28,192
Acho que sim. Porqu�?
369
00:27:28,228 --> 00:27:31,686
Acho que o Gary
gostou muito dela.
370
00:27:31,732 --> 00:27:34,292
Era bom que eles
se tornassem bons amigos.
371
00:27:34,334 --> 00:27:35,892
J� fizemos isso?
372
00:27:35,936 --> 00:27:38,131
Fizemos o qu�?
373
00:27:38,171 --> 00:27:40,230
Isso de bons amigos.
374
00:27:52,319 --> 00:27:55,049
Adoro esta m�sica.
375
00:27:55,088 --> 00:27:59,184
Est� m�sica deixa-me louca.
376
00:27:59,226 --> 00:28:01,922
Sim, � �ptima.
377
00:28:01,962 --> 00:28:03,930
D�s-me licen�a por um minuto?
378
00:28:03,964 --> 00:28:05,022
Claro.
379
00:28:13,040 --> 00:28:15,702
Desculpa. Volto j�.
380
00:28:17,344 --> 00:28:18,504
Permites-me?
381
00:28:18,545 --> 00:28:19,910
Claro.
382
00:28:19,946 --> 00:28:21,880
Acho-te muito linda.
383
00:28:34,928 --> 00:28:38,625
Qual � o teu problema?
Est�s b�bado?
384
00:28:38,665 --> 00:28:41,828
Ainda n�o. Estou a ficar.
385
00:28:41,868 --> 00:28:44,200
Parece que est�s a come�ar bem.
386
00:28:44,237 --> 00:28:45,704
A noite � uma crian�a.
387
00:28:45,739 --> 00:28:48,503
Estou a preparar-me
para a melhor parte.
388
00:28:48,542 --> 00:28:51,204
Queres?
389
00:28:51,244 --> 00:28:53,235
N�o, obrigada. Estou bem.
390
00:28:55,582 --> 00:28:59,074
Que tal uma grande sandu�che
de alm�ndegas?
391
00:29:02,022 --> 00:29:05,150
Tu e o Rick s�o
bons amigos, n�o s�o?
392
00:29:05,192 --> 00:29:09,492
Sim. Somos parceiros.
Muito unidos.
393
00:29:09,529 --> 00:29:12,987
Gostas muito dele, n�o �?
394
00:29:13,033 --> 00:29:14,762
Porque perguntas?
395
00:29:14,801 --> 00:29:18,202
N�o sei.
Estou apenas a perguntar.
396
00:29:18,238 --> 00:29:22,504
Ei, a� est�s, minha do�ura.
397
00:29:22,542 --> 00:29:24,874
Procurei-te por todo o lado.
398
00:29:24,911 --> 00:29:27,505
Estava a falar com o Gary.
399
00:29:27,547 --> 00:29:31,677
Gary. Eu penso que � melhor
acordares disso
400
00:29:31,718 --> 00:29:33,549
Vai tansformar o teu c�rebro em porcaria.
401
00:30:05,552 --> 00:30:07,850
Ei, meu, vai com calma!
402
00:30:07,888 --> 00:30:10,322
Cuidado, imbecil!
403
00:30:10,357 --> 00:30:11,517
Gary.
404
00:30:11,558 --> 00:30:13,423
Est�s todo destro�ado.
405
00:30:13,460 --> 00:30:15,121
Vamos juntos.
406
00:30:15,162 --> 00:30:17,392
David, podes cuidar dele,
por favor?
407
00:30:17,431 --> 00:30:18,625
Temos um louco nas nossas m�os.
408
00:30:18,665 --> 00:30:21,600
Vamos, Gary, sou eu, o David.
409
00:30:23,270 --> 00:30:26,103
Qual � o problema contigo?
410
00:30:26,139 --> 00:30:27,902
Ol�, David.
411
00:30:27,941 --> 00:30:30,068
Est�s a arruinar tudo.
412
00:30:30,110 --> 00:30:32,476
Vamos, levem-no para a piscina.
413
00:30:32,512 --> 00:30:34,810
N�o, n�o quero ir.
414
00:30:34,848 --> 00:30:37,316
N�o, n�o quero ir.
415
00:30:44,825 --> 00:30:48,955
Ouve, vai para tua casa,
descansa...
416
00:30:48,995 --> 00:30:51,156
e amanh�,
vais sentir-te cem por cento melhor.
417
00:30:51,198 --> 00:30:52,597
Obrigado, amigo.
418
00:30:52,632 --> 00:30:55,260
Vamos. Eu vou ficar bem.
419
00:30:55,302 --> 00:30:58,362
Tens a certeza que n�o queres
que te leve a casa?
420
00:30:58,405 --> 00:31:02,205
Vais molhar o banco,
e o meu chefe matava-me.
421
00:31:02,242 --> 00:31:04,540
Vamos, entra no carro.
422
00:31:04,578 --> 00:31:06,671
- David?
- O qu�?
423
00:31:06,713 --> 00:31:08,681
Vais voltar para a festa?
424
00:31:08,715 --> 00:31:11,047
Com certeza, o que queres?
425
00:31:11,084 --> 00:31:13,552
Manda lembran�as minhas, certo?
426
00:31:13,587 --> 00:31:14,884
Para quem?
427
00:31:14,921 --> 00:31:17,048
Para a... Karen.
428
00:31:17,090 --> 00:31:20,218
Ah, Karen, claro.
Sim. Entra.
429
00:31:20,260 --> 00:31:24,560
David, diz-lhe que amo-a
loucamente.
430
00:31:24,598 --> 00:31:28,625
Eu digo-lhe que o teu amor por ela
� totalmente espiritual.
431
00:31:28,668 --> 00:31:30,602
Agora vamos.
432
00:31:30,637 --> 00:31:32,104
Obrigado.
433
00:31:32,138 --> 00:31:33,366
N�o tem problema.
434
00:31:33,406 --> 00:31:34,873
N�o te esque�as.
435
00:31:34,908 --> 00:31:35,897
N�o me esque�o.
436
00:31:35,942 --> 00:31:37,273
Tem cuidado, est� bem?
437
00:31:43,083 --> 00:31:44,778
Gary?
438
00:31:44,818 --> 00:31:46,217
Sim?
439
00:31:46,253 --> 00:31:49,518
Porque n�o te apresentas
aos nossos convidados?
440
00:31:49,556 --> 00:31:50,648
Est� bem.
441
00:31:50,690 --> 00:31:52,885
N�o v�o acreditar
o como cresceu...
442
00:31:52,926 --> 00:31:55,326
desde a �ltima vez
que o viram.
443
00:31:55,362 --> 00:31:56,522
Ol� a todos!
444
00:31:56,563 --> 00:31:58,690
Gary!
445
00:31:58,732 --> 00:32:04,762
Oh, Martha, como
ele cresceu.
446
00:32:04,804 --> 00:32:07,796
J� est� na
escola, Gary?
447
00:32:11,578 --> 00:32:16,379
Gary, a Sra. Roswell
fez-te uma pergunta.
448
00:32:17,784 --> 00:32:21,185
Oh, pe�o desculpa.
449
00:32:21,221 --> 00:32:23,519
Ultimamente n�o se
sente muito bem.
450
00:32:23,557 --> 00:32:28,153
O rapaz precisa �
de um banho frio.
451
00:32:28,194 --> 00:32:29,559
Ah, sim?
452
00:32:29,596 --> 00:32:31,996
S� se fores
comigo, do�ura.
453
00:32:32,032 --> 00:32:34,933
Porque eu sei do que precisas.
454
00:32:36,169 --> 00:32:37,568
Boa noite, Gary.
455
00:32:37,604 --> 00:32:40,505
Leva esta bandeja
para a cozinha...
456
00:32:40,540 --> 00:32:42,405
e vai para o teu quarto.
457
00:32:42,442 --> 00:32:44,069
Boa noite, Gary.
458
00:32:44,110 --> 00:32:46,544
Boa noite a todos!
459
00:32:46,580 --> 00:32:48,605
Boa noite, Gary!
460
00:32:55,522 --> 00:32:58,514
Boa noite, Sra. Roswell.
461
00:32:58,558 --> 00:33:00,890
Boa noite, Gary.
462
00:33:00,927 --> 00:33:04,363
Boa noite, querida Sra. Roswell
463
00:33:04,397 --> 00:33:07,696
Boa noite, meu amor.
464
00:33:07,734 --> 00:33:11,932
Durma bem, querida Sra. Roswell
465
00:33:11,972 --> 00:33:14,600
Boa noite, meu amor.
466
00:33:14,641 --> 00:33:16,233
Boa noite...
467
00:33:17,477 --> 00:33:19,206
N�o, por favor, n�o se levantem.
468
00:33:19,245 --> 00:33:20,974
N�s limpamos tudo amanh�.
469
00:33:21,181 --> 00:33:24,548
Um is�sceles � um tri�ngulo
que tem dois lados iguais.
470
00:33:24,584 --> 00:33:29,146
Um escaleno � um tri�ngulo
com os lados diferentes: assim.
471
00:33:29,189 --> 00:33:32,750
Teremos A, B, C.
472
00:33:32,792 --> 00:33:37,456
Vamos rever o problema de ontem
da p�gina 74.
473
00:33:37,497 --> 00:33:40,057
O que fal�mos da rela��o...
474
00:33:40,100 --> 00:33:44,628
entre dois quadrados
relacionados por linhas...
475
00:33:44,671 --> 00:33:47,401
horizontais e verticais?
476
00:33:47,440 --> 00:33:49,135
Gary?
477
00:33:50,677 --> 00:33:51,666
Gary!
478
00:33:53,947 --> 00:33:55,414
Sim?
479
00:33:55,448 --> 00:33:58,076
Por favor levanta-te
e explica a teoria.
480
00:34:04,057 --> 00:34:05,319
Bem...
481
00:34:05,358 --> 00:34:06,848
Gary, responde por favor.
482
00:34:06,893 --> 00:34:08,690
� muito simples.
483
00:34:08,728 --> 00:34:09,956
Ent�o...
484
00:34:09,996 --> 00:34:12,021
Pega-se no lado maior.
485
00:34:12,065 --> 00:34:14,033
Pega-se no lado maior.
486
00:34:14,067 --> 00:34:16,763
- E depois...
- E depois
487
00:34:16,803 --> 00:34:18,566
E depois...
488
00:34:21,274 --> 00:34:23,640
E depois BC.
489
00:34:23,677 --> 00:34:25,042
E depois BC...
490
00:34:25,078 --> 00:34:27,012
Voc� sabe,
as linhas cruzam-se.
491
00:34:27,047 --> 00:34:28,708
E depois?
492
00:34:28,748 --> 00:34:31,649
E depois... desculpe.
493
00:34:31,685 --> 00:34:35,280
- E depois?
- E depois...
494
00:34:35,321 --> 00:34:37,551
E depois...
495
00:34:37,590 --> 00:34:39,057
E depois...
496
00:34:41,127 --> 00:34:43,459
E depois tu enfias no teu rabo.
497
00:35:14,027 --> 00:35:17,087
Um momento. J� estou a ir.
498
00:35:19,065 --> 00:35:20,396
Entrega de pizza.
499
00:35:20,433 --> 00:35:22,230
Ah, a minha pizza.
500
00:35:22,268 --> 00:35:24,133
Entra, rapaz.
501
00:35:29,876 --> 00:35:35,075
A Carmela est� feliz por ver
uma entrega t�o bonita.
502
00:35:36,616 --> 00:35:39,881
Onde posso colocar?
503
00:35:39,919 --> 00:35:42,683
Deixa a pizza na cozinha.
504
00:35:42,722 --> 00:35:44,019
Ali?
505
00:35:44,057 --> 00:35:46,958
E coloca as garrafas
no frigor�fico.
506
00:35:46,993 --> 00:35:47,982
Ok.
507
00:35:49,329 --> 00:35:51,923
Quanto �,
da pizza rapaz?
508
00:35:51,965 --> 00:35:54,263
S�o 7,50$ pela pizza...
509
00:35:54,300 --> 00:35:57,758
e 1,50$ pelas bebidas.
510
00:35:57,804 --> 00:35:59,533
S�o $9.
511
00:36:00,640 --> 00:36:03,507
Meu Deus, senhora...
512
00:36:03,543 --> 00:36:05,909
Desculpe-me. Escapou-me.
513
00:36:07,247 --> 00:36:08,771
Deixe-me limpar.
514
00:36:08,815 --> 00:36:11,306
N�o se preocupe, n�o foi nada.
515
00:36:11,351 --> 00:36:14,115
Podia acontecer
a qualquer um.
516
00:36:19,926 --> 00:36:23,453
Prove. Est� bom?
517
00:36:26,366 --> 00:36:30,063
� papaia. N�o gosta?
518
00:36:30,103 --> 00:36:31,536
Sim, gosto.
519
00:36:31,571 --> 00:36:35,405
� muito bom, senhora.
520
00:36:35,441 --> 00:36:38,137
Podes chamar-me de Carmela.
521
00:36:39,579 --> 00:36:43,037
N�o tenha medo,
Carmela n�o morde...
522
00:36:43,082 --> 00:36:45,744
rapazes novos e bonitos.
523
00:36:45,785 --> 00:36:50,017
� o meu chefe.
Tenho de atender.
524
00:36:50,056 --> 00:36:53,025
Volta quando tiveres
mais tempo.
525
00:36:53,059 --> 00:36:54,651
Ei, e o dinheiro!
526
00:36:54,694 --> 00:36:57,254
Est� bem. Tenho que ir!
527
00:36:57,297 --> 00:37:00,027
Volta quando quiseres!
528
00:37:05,738 --> 00:37:07,914
A PIZZA ROSA
529
00:37:41,241 --> 00:37:44,768
Oh, � o meu pequeno rapaz.
530
00:37:44,811 --> 00:37:46,540
Voltaste r�pido.
531
00:37:46,579 --> 00:37:49,548
Ol�. Eu e os meus amigos...
532
00:37:49,582 --> 00:37:51,379
est�vamos a passar por aqui.
533
00:37:51,417 --> 00:37:53,578
E pensei trazer-te
mais pizzas.
534
00:37:53,620 --> 00:37:57,181
Voc�s s�o amigos
do meu rapaz?
535
00:37:57,223 --> 00:37:59,418
Que bom, vamos fazer
uma festa de pizza.
536
00:37:59,459 --> 00:38:00,721
Entrem.
537
00:38:06,399 --> 00:38:08,333
Sim, vamos.
538
00:38:23,249 --> 00:38:25,945
N�o sejam t�midos, rapazes.
539
00:38:25,985 --> 00:38:28,044
Por favor, sentem-se.
540
00:38:31,424 --> 00:38:34,951
Eu vou buscar uma bebida.
541
00:38:41,367 --> 00:38:42,732
Senta-te.
542
00:38:42,769 --> 00:38:45,397
� mesmo verdade. Ela � mesmo boa!
543
00:38:45,438 --> 00:38:47,065
Sim, eu disse.
544
00:38:47,106 --> 00:38:49,074
Tens a certeza que n�o vai sair caro?
545
00:38:49,108 --> 00:38:53,067
Tenho.
Ela faz porque gosta.
546
00:38:55,448 --> 00:38:57,916
Se soubesse
que vinham...
547
00:38:57,951 --> 00:39:01,819
tinha preparado tudo.
548
00:39:01,854 --> 00:39:05,688
Por sorte, meu querido
marinheiro Paco...
549
00:39:05,725 --> 00:39:08,023
deixou esta garrafa de tequila.
550
00:39:19,872 --> 00:39:22,340
Amor.
551
00:39:22,375 --> 00:39:24,206
Ao amor.
552
00:39:35,688 --> 00:39:38,054
Vamos p�r um pouco de m�sica.
553
00:39:46,899 --> 00:39:48,833
Vamos, ela est� � espera.
554
00:39:48,868 --> 00:39:51,166
Vai tu. �s tu
o pequeno rapaz.
555
00:39:51,204 --> 00:39:53,672
Vai. Viste como ela olha para ti.
556
00:39:53,706 --> 00:39:54,968
Vai!
557
00:41:16,389 --> 00:41:18,357
Venha...
558
00:41:18,391 --> 00:41:20,416
dan�ar com Carmela.
559
00:42:22,588 --> 00:42:24,579
Tirem a roupa.
560
00:42:27,093 --> 00:42:28,287
O que est� a fazer?
561
00:42:28,327 --> 00:42:30,989
Vamos, disse para
tirarmos a roupa.
562
00:42:36,836 --> 00:42:39,430
Oh, sim, sim, sim, sim.
563
00:43:02,562 --> 00:43:04,530
Saia. Deixa-me ver.
564
00:43:04,564 --> 00:43:06,828
Vamos, tenho que ver.
565
00:43:06,866 --> 00:43:11,030
Oh, � t�o longa,
meu doce de papaia.
566
00:43:11,070 --> 00:43:15,700
Est�s a deixar a Carmela louca!
567
00:43:15,741 --> 00:43:19,370
- Deixa-me ver!
- Cala-te! Cala-te!
568
00:43:19,412 --> 00:43:21,209
- Oh, Deus.
- O qu�?
569
00:43:21,247 --> 00:43:22,509
N�o posso acreditar.
570
00:43:22,548 --> 00:43:26,746
Mais! Mais!
Assim! Mais forte!
571
00:43:26,786 --> 00:43:29,084
Sim! Sim!
572
00:43:29,121 --> 00:43:30,554
Mais! Mais!
573
00:43:30,590 --> 00:43:32,683
Gary, n�o aguento. Deixa-me ver.
574
00:43:32,725 --> 00:43:33,749
Espera, n�o.
575
00:43:36,729 --> 00:43:38,560
Mama! Mama!
576
00:43:38,598 --> 00:43:39,758
Papa!
577
00:43:42,935 --> 00:43:44,835
Meu anjo.
578
00:43:44,870 --> 00:43:47,395
Estou pronta! Estou pronta!
579
00:43:47,440 --> 00:43:49,567
Meu Deus, ele est� a fod�-la.
580
00:43:49,609 --> 00:43:51,406
Ele est� a foder!
581
00:43:51,444 --> 00:43:53,275
Acabaram. Est�o a vir.
582
00:43:56,882 --> 00:44:01,512
Quem � o pr�ximo rapaz
para Carmela?
583
00:44:01,554 --> 00:44:03,784
Vamos, Gary.
Est� � espera de ti.
584
00:44:03,823 --> 00:44:04,847
David �s o pr�ximo.
585
00:44:04,890 --> 00:44:07,017
N�o, eu disse
que queria ser o segundo.
586
00:44:07,059 --> 00:44:09,584
Vamos, David, disseste
que irias depois de Rick.
587
00:44:09,629 --> 00:44:11,028
Vamos.
588
00:44:11,063 --> 00:44:13,258
Sinto-me s�.
589
00:44:13,299 --> 00:44:16,291
- Rick, depois digo-te porqu�...
- Entra.
590
00:44:18,904 --> 00:44:21,202
Rick, conta-me, como foi?
591
00:44:21,240 --> 00:44:23,470
Foi genial.
592
00:44:23,509 --> 00:44:25,443
Ol�.
593
00:44:25,478 --> 00:44:28,606
Anda, meu grande rapazito.
594
00:44:28,648 --> 00:44:30,047
Eu?
595
00:44:30,082 --> 00:44:32,073
�s o �nico homem que vejo.
596
00:44:32,118 --> 00:44:33,278
Tens a certeza?
597
00:44:33,319 --> 00:44:37,255
Oh, sim. Anda para Carmela.
598
00:44:37,290 --> 00:44:39,315
Anda. Vamos.
599
00:44:39,358 --> 00:44:41,553
Anda.
600
00:44:41,594 --> 00:44:46,395
Carmela quer sentir-te.
601
00:44:47,767 --> 00:44:51,328
Carmela quer
que te sintas bem.
602
00:44:58,077 --> 00:44:59,510
Tira isto.
603
00:44:59,612 --> 00:45:01,011
O qu�?
604
00:45:01,047 --> 00:45:02,480
Tira-o.
605
00:45:05,184 --> 00:45:06,344
N�o sejas t�mido.
606
00:45:07,887 --> 00:45:09,445
� isso.
607
00:45:11,557 --> 00:45:12,990
Boa.
608
00:45:17,897 --> 00:45:20,127
Ela vai fazer.
Ela vai mesmo fazer.
609
00:45:20,166 --> 00:45:22,259
Deixa-me ver.
610
00:45:49,362 --> 00:45:50,624
Est�o a vir!
611
00:45:52,365 --> 00:45:55,061
Intervalo.
612
00:45:55,101 --> 00:45:59,504
Uma boa festa alegra-me.
613
00:45:59,605 --> 00:46:01,630
Vamos continuar a ouvir m�sica.
614
00:46:08,080 --> 00:46:09,809
Quem �?
615
00:46:11,884 --> 00:46:13,909
- Paco!
- Carmela.
616
00:46:13,953 --> 00:46:15,147
Oh, merda!
617
00:46:15,187 --> 00:46:17,348
Anda! Veste-te.
618
00:46:23,028 --> 00:46:25,622
Veste a camisa!
Vamos!
619
00:46:27,199 --> 00:46:29,724
� o meu marinheiro Paco.
620
00:46:29,769 --> 00:46:32,602
Chegou de Porto Rico
para visitar a Carmela.
621
00:46:32,638 --> 00:46:34,538
N�o � �ptimo?
622
00:46:34,573 --> 00:46:37,201
Estes s�o os meus vizinhos de baixo.
623
00:46:37,243 --> 00:46:40,235
Ajudo-os com
suas aulas de espanhol.
624
00:46:40,279 --> 00:46:43,407
Por hoje � tudo, rapazes.
Podem ir.
625
00:46:43,449 --> 00:46:44,780
Adeus, rapazes.
626
00:46:46,952 --> 00:46:48,283
Mas que sexo.
627
00:46:56,462 --> 00:46:58,430
David anda para dentro!
628
00:46:58,464 --> 00:47:00,694
Vamos, David! Mexe-te!
629
00:47:02,535 --> 00:47:04,093
Merda, as minhas roupas!
630
00:47:06,105 --> 00:47:07,402
Vamos, David!
631
00:47:07,440 --> 00:47:08,907
Vamos, deixa isso!
632
00:47:08,941 --> 00:47:10,374
Vamos, r�pido!
633
00:47:10,409 --> 00:47:11,569
Merda!
634
00:47:24,757 --> 00:47:26,088
Voltem aqui!
635
00:47:28,427 --> 00:47:29,359
Voltem aqui!
636
00:47:34,500 --> 00:47:35,660
Ol�, Rick.
637
00:47:35,701 --> 00:47:37,396
Ol�, o que aconteceu?
638
00:47:37,436 --> 00:47:38,960
Onde est� o carro?
639
00:47:39,004 --> 00:47:43,168
O meu patr�o n�o mo emprestou
para esta noite.
640
00:47:43,209 --> 00:47:45,177
A s�rio?
Gary, est�s maluco, meu.
641
00:47:45,211 --> 00:47:47,111
Karen e Rose v�o
chegar a qualquer momento.
642
00:47:47,146 --> 00:47:49,273
Eu disse-te para n�o
contares comigo.
643
00:47:49,315 --> 00:47:52,512
�s meu amigo,
e querias me ajudar, lembras-te?
644
00:47:52,551 --> 00:47:55,679
E sabes que Karen n�o andar�
comigo a n�o ser que a Rose venha.
645
00:47:55,721 --> 00:47:57,712
Ali�s, ela est�
doida por ti.
646
00:47:57,756 --> 00:48:00,224
Caramba. Muito obrigado.
647
00:48:04,663 --> 00:48:06,563
Ol�, rapazes. Como est�o?
648
00:48:06,599 --> 00:48:09,864
- N�o muito bem.
- Qual � o problema?
649
00:48:12,605 --> 00:48:14,903
Bem, V�ctor, Gary e eu...
650
00:48:14,940 --> 00:48:19,206
convidamos tr�s loiras
boazonas para esta noite.
651
00:48:19,245 --> 00:48:23,147
Bem, temos bebidas...
652
00:48:23,182 --> 00:48:27,482
temos as raparigas,
mas somos apenas dois.
653
00:48:27,520 --> 00:48:28,782
Precisamos de outro homem.
654
00:48:28,821 --> 00:48:31,654
Eu posso ajudar.
655
00:48:31,690 --> 00:48:33,988
Ei, n�o, Victor, � serio.
656
00:48:34,026 --> 00:48:35,891
N�o, n�o, n�o. N�o tem problema.
657
00:48:35,928 --> 00:48:37,088
Olha, V�ctor, n�o.
658
00:48:37,129 --> 00:48:40,121
Se houver algum problema...
N�o queremos incomodar-te.
659
00:48:40,165 --> 00:48:43,362
N�o � incomodo. Eu gostava.
660
00:48:43,402 --> 00:48:47,532
Para que s�o
os amigos, n�o �?
661
00:48:47,573 --> 00:48:50,838
Claro. V�ctor,
eu vou estacionar o teu carro...
662
00:48:50,876 --> 00:48:53,743
e tu vais comprar Coca-Cola
para as meninas, certo?
663
00:48:55,180 --> 00:48:56,943
Bem...
664
00:48:56,982 --> 00:48:59,974
Vamos, o que te disse?
Est� a ficar tarde.
665
00:49:00,019 --> 00:49:02,487
N�o sei...
666
00:49:02,521 --> 00:49:03,715
Bem...
667
00:49:05,524 --> 00:49:07,856
Bom. Est� bem.
668
00:49:07,893 --> 00:49:10,191
Mas, olha...
669
00:49:10,229 --> 00:49:12,356
estacionem esta beleza
com cuidado.
670
00:49:12,398 --> 00:49:14,730
- Podes deixar, V�ctor.
- Acabei de pint�-lo.
671
00:49:14,767 --> 00:49:15,893
Vai ser genial.
672
00:49:15,935 --> 00:49:17,835
Custou-me ate o �ltimo d�lar.
673
00:49:17,870 --> 00:49:20,236
E cuidado com o cigarro.
674
00:49:20,272 --> 00:49:22,263
- N�o h� problema.
- Ah, bom.
675
00:49:23,676 --> 00:49:24,870
Tr�s loiras?
676
00:49:24,910 --> 00:49:26,741
Tr�s!
677
00:49:26,779 --> 00:49:28,041
Genial.
678
00:49:29,481 --> 00:49:30,971
Genial.
679
00:49:42,528 --> 00:49:44,359
- Vai para tr�s.
- De modo algum.
680
00:49:44,396 --> 00:49:45,727
Ol�, como est�s?
681
00:49:45,764 --> 00:49:46,856
Ol�, Gary.
682
00:49:50,703 --> 00:49:52,603
Muito bem.
683
00:49:52,638 --> 00:49:54,731
O que querem fazer esta noite?
684
00:49:54,773 --> 00:49:56,001
N�o sei.
685
00:49:56,041 --> 00:49:58,771
- Por que n�o vamos � praia?
- Que boa ideia!
686
00:49:58,811 --> 00:50:01,905
Oh, Deus!
Nunca fui � praia.
687
00:50:01,947 --> 00:50:04,939
Parece divertido! Sim!
688
00:50:20,099 --> 00:50:23,068
Rose, tens chiclete de menta
ou algo do tipo?
689
00:50:23,102 --> 00:50:25,366
S� me restam duas...
690
00:50:25,404 --> 00:50:27,497
e tem que me durar
a noite toda.
691
00:50:27,539 --> 00:50:32,067
Rose, queres sentar-te
� frente com o Gary?
692
00:50:32,111 --> 00:50:33,942
Claro.
693
00:52:02,167 --> 00:52:04,158
Idiotas.
694
00:52:07,573 --> 00:52:09,040
Espera, Gary!
695
00:52:09,074 --> 00:52:11,508
Vejo-te depois.
696
00:52:13,011 --> 00:52:16,139
Posso pedir-te
um pequeno favor.
697
00:52:16,181 --> 00:52:18,274
Podes emprestar-me a chave
da casa da tua av� hoje � noite?
698
00:52:18,317 --> 00:52:19,409
Para qu�?
699
00:52:19,451 --> 00:52:22,420
Vou sair com a Karen
e quero estar a s�s.
700
00:52:22,454 --> 00:52:24,183
Sim, bem...
701
00:52:24,223 --> 00:52:27,818
Escuta. Isto �
muito importante.
702
00:52:27,860 --> 00:52:31,227
Esta noite poder� ser
a grande noite, entendes?
703
00:52:31,263 --> 00:52:32,560
Sim.
704
00:52:32,598 --> 00:52:34,566
Bem, dou-te a chave
esta noite.
705
00:52:34,600 --> 00:52:38,092
Genial! Muito obrigado.
Devo-te uma.
706
00:52:50,616 --> 00:52:52,015
Est� a vir.
707
00:52:53,252 --> 00:52:54,719
Como est�o, rapazes?
708
00:52:54,753 --> 00:52:56,050
Como vais, Rick?
709
00:52:56,088 --> 00:52:57,555
Ol�, o que est� a acontecer?
710
00:52:57,589 --> 00:53:00,080
Sabes muito bem o que est�
a acontecer. D�-me.
711
00:53:00,125 --> 00:53:01,285
O qu�?
712
00:53:01,326 --> 00:53:03,089
O que queres dizer
com ''O qu�''?
713
00:53:03,128 --> 00:53:06,393
Pensei que t�nhamos falado da chave
de casa da tua av�.
714
00:53:06,431 --> 00:53:09,696
Ah, isso. Olha...
715
00:53:09,735 --> 00:53:11,930
procurei por todo o lado,
mas n�o consegui encontr�-las.
716
00:53:11,970 --> 00:53:15,133
- N�o procuraram, David?
- N�o conseguimos encontr�-la.
717
00:53:15,174 --> 00:53:17,267
Excelente. Obrigado
por me avisares a tempo.
718
00:53:17,309 --> 00:53:19,004
E agora o que fa�o?
719
00:53:19,044 --> 00:53:21,103
David, e a casa de h�spedes
dos teus pais?
720
00:53:21,146 --> 00:53:23,137
N�o. Est� fora de quest�o
desde que Earl...
721
00:53:23,182 --> 00:53:25,673
fumou drogas e comeu
o papagaio da minha m�e.
722
00:53:25,717 --> 00:53:27,947
Eu vou ser respons�vel.
S� preciso de uma hora.
723
00:53:27,986 --> 00:53:29,476
Desculpa meu, gostava
de ajudar-te.
724
00:53:29,521 --> 00:53:31,989
Vais ter
que cancelar, Rick.
725
00:53:32,024 --> 00:53:33,491
Anda, David.
726
00:53:33,525 --> 00:53:35,459
Porque est�o t�o estranhos?
727
00:53:35,494 --> 00:53:37,928
H� uma mulher �
espera para ter sexo.
728
00:53:37,963 --> 00:53:40,523
- Ah, �? Quem?
- A ruiva.
729
00:53:40,566 --> 00:53:42,693
A que fez sexo com
o irm�o de Tommy.
730
00:53:42,734 --> 00:53:45,328
- A dos peitos grandes?
- � isso mesmo, amigo.
731
00:53:45,370 --> 00:53:47,861
Estivemos a negociar
com ela h� tempos.
732
00:53:47,906 --> 00:53:49,203
J� v�o nove vezes.
733
00:53:49,241 --> 00:53:53,610
J� fizeram sexo nove vezes,
e nem me contaram?
734
00:53:53,645 --> 00:53:55,442
N�o conseguimos falar contigo.
735
00:53:55,480 --> 00:53:57,675
� Karen para c� e Karen para l�.
736
00:53:57,716 --> 00:53:59,843
Est�s muito ocupado
a seguir as garotas.
737
00:53:59,885 --> 00:54:02,445
Pensei que eram meus amigos.
738
00:54:02,487 --> 00:54:06,446
Perguntamos agora.
Vens ou n�o?
739
00:54:06,491 --> 00:54:09,892
Como vou? Tenho que
encontrar-me com a Karen agora.
740
00:54:09,928 --> 00:54:11,361
Aqui vamos outra vez.
741
00:54:11,396 --> 00:54:13,227
Vamos embora, David.
742
00:54:15,100 --> 00:54:17,432
Vai e brinca na
casa da Karen.
743
00:54:23,842 --> 00:54:26,367
Esperem.
744
00:54:37,623 --> 00:54:39,591
Ent�o, qual � a hist�ria, companheiros?
745
00:54:39,625 --> 00:54:41,957
Tenho tudo o que tu queres?
746
00:54:44,897 --> 00:54:46,524
Diz, querido.
747
00:54:46,565 --> 00:54:49,534
� melhor ires para casa antes
que tua m�e sinta a tua falta.
748
00:54:49,568 --> 00:54:51,126
Olha, n�o sei sobre isto.
749
00:54:51,169 --> 00:54:54,195
Ei, esperemum minuto.
Vamos lev�-la ou n�o?
750
00:54:54,239 --> 00:54:57,333
Dinheiro, rapazes
ou passeios com a Ruiva.
751
00:54:57,376 --> 00:54:59,207
De quanto estamos a falar?
752
00:54:59,244 --> 00:55:01,508
O pre�o da tabela � $30.
753
00:55:01,546 --> 00:55:03,411
Vamos ou n�o?
754
00:55:03,448 --> 00:55:06,906
$30? S�o $10 por cabe�a.
Acho que podemos pagar.
755
00:55:06,952 --> 00:55:09,887
S�o $30 cada um
e n�o � negoci�vel, ouviram?
756
00:55:09,922 --> 00:55:11,287
S�o $90!
757
00:55:11,323 --> 00:55:13,257
N�o, n�o posso pagar isso.
758
00:55:13,292 --> 00:55:16,728
N�o desperdicem o meu tempo.
� pegar ou largar?
759
00:55:16,762 --> 00:55:18,389
Que tal $75?
760
00:55:18,430 --> 00:55:20,398
Que tal se fores para casa
com a m�e?
761
00:55:20,432 --> 00:55:22,923
Bem, espera.
762
00:55:22,968 --> 00:55:25,368
Vai indo. Vamos.
763
00:55:25,404 --> 00:55:28,999
Estou a trabalhar e est�o
a arruinar o meu servi�o.
764
00:55:35,814 --> 00:55:37,679
Vamos, tempo � dinheiro.
765
00:55:37,716 --> 00:55:39,115
N�o temos a noite toda.
766
00:55:39,151 --> 00:55:42,484
Vais ter grande divers�o,
mas mexam-se.
767
00:55:42,521 --> 00:55:44,853
Mexe o traseiro.
768
00:55:44,890 --> 00:55:46,721
Bem, cowboys,
quem � o primeiro?
769
00:55:46,758 --> 00:55:48,658
Eu quero terminar com isto.
770
00:55:48,694 --> 00:55:50,389
Vamos, Gary. Tu primeiro.
771
00:55:50,429 --> 00:55:53,227
Anda, Gary. Anda.
772
00:55:53,265 --> 00:55:54,892
V�.
773
00:55:54,933 --> 00:55:56,958
Vamos. � a minha noite
mais ocupada.
774
00:55:57,002 --> 00:55:58,993
Vamos come�ar.
775
00:56:01,506 --> 00:56:03,337
Vamos. Por favor?
776
00:56:15,787 --> 00:56:17,652
Vamos. Tira as cal�as.
777
00:56:17,689 --> 00:56:19,987
N�o tenho a noite toda.
778
00:56:20,025 --> 00:56:23,153
At� parece que
n�o queres.
779
00:56:30,235 --> 00:56:32,669
Olha para isto.
780
00:56:32,704 --> 00:56:35,867
Qual � o problema?
N�o �s mais virgem, �s?
781
00:56:38,377 --> 00:56:40,470
Vamos.
782
00:56:40,512 --> 00:56:42,343
Anda aqui.
783
00:56:51,690 --> 00:56:52,850
Isso.
784
00:56:54,826 --> 00:56:56,657
Isso, j� tenho.
785
00:56:56,695 --> 00:56:59,926
Sim, assim � melhor.
786
00:56:59,965 --> 00:57:02,126
Agora est� acordado.
787
00:57:04,503 --> 00:57:06,494
Agora podemos fazer neg�cio.
788
00:57:08,940 --> 00:57:10,100
Vamos.
789
00:57:17,382 --> 00:57:19,373
Depressa. Vamos.
790
00:57:22,621 --> 00:57:24,350
N�o, idiota. Aqui n�o.
791
00:57:24,389 --> 00:57:26,983
Sobe um pouco.
792
00:57:27,025 --> 00:57:29,391
Assim. Bem, agora.
793
00:57:29,428 --> 00:57:31,419
Pergunto-me por que
demoras tanto.
794
00:57:31,463 --> 00:57:34,432
Est�s a aproveitar pelo
que pagaste, certo?
795
00:57:34,466 --> 00:57:36,593
Se refere-se aos meus $30.
796
00:57:36,635 --> 00:57:38,967
Merda, mexa-se.
797
00:57:42,140 --> 00:57:43,630
Porra.
798
00:57:45,377 --> 00:57:47,072
Minha maldita sorte.
799
00:57:47,112 --> 00:57:49,103
Aparece cada tipo.
800
00:57:50,916 --> 00:57:54,374
Tem muito que aprender,
rapazinho, sabias?
801
00:57:59,624 --> 00:58:02,821
Vamos, gordo. Tu �s o pr�ximo.
802
00:58:03,895 --> 00:58:05,123
Como foi isso?
803
00:58:05,163 --> 00:58:06,596
Vamos, David.
804
00:58:06,631 --> 00:58:08,622
Anda. Vai.
805
00:58:14,506 --> 00:58:15,939
Ei, o que h� de errado?
806
00:58:25,784 --> 00:58:28,309
Ol�, como est�s?
807
00:58:28,353 --> 00:58:30,321
Poderia estar melhor.
808
00:58:30,355 --> 00:58:32,983
Cigarros?
809
00:58:33,024 --> 00:58:34,685
Tenho os meus.
810
00:58:36,962 --> 00:58:38,554
Hoje foi um dia ocupado, huh?
811
00:58:38,597 --> 00:58:40,997
Vens para me entrevistar
ou para foder?
812
00:58:52,377 --> 00:58:56,438
Para este teste, v�o ter
exactamente 20 minutos.
813
00:58:57,649 --> 00:59:01,449
Espero sil�ncio,
sil�ncio absoluto.
814
00:59:01,486 --> 00:59:03,454
N�o haver�...
815
00:59:03,488 --> 00:59:05,149
Chegaste atrasado outra vez.
816
00:59:05,190 --> 00:59:07,590
N�o h� desculpa para este
comportamento.
817
00:59:07,626 --> 00:59:09,856
Desculpe-me, Sra. Applebaum.
818
00:59:09,895 --> 00:59:12,227
Eu n�o dormi porque
eu n�o me tenho...
819
00:59:12,264 --> 00:59:14,459
sentido muito bem
ultimamente.
820
00:59:14,499 --> 00:59:17,798
Bem. Vai-te assentar.
821
00:59:19,404 --> 00:59:21,065
E nada de falar.
822
00:59:26,611 --> 00:59:27,942
Comecem.
823
00:59:30,998 --> 00:59:32,863
Rick.
824
00:59:32,900 --> 00:59:37,428
Rick! Porra.
825
00:59:37,471 --> 00:59:40,838
Rick! N�o consigo parar
de me co�ar!
826
00:59:40,875 --> 00:59:43,036
Eu tamb�m n�o.
Est� a deixar-me louco.
827
00:59:43,077 --> 00:59:45,272
Eu sei!
828
00:59:45,313 --> 00:59:46,940
E o David?
829
00:59:49,283 --> 00:59:50,545
Chama o David.
830
00:59:53,854 --> 00:59:56,482
- Como te sentes?
- As minhas bolas est�o a arder.
831
00:59:56,524 --> 00:59:58,754
Eu sei. O Gary tamb�m.
832
00:59:58,793 --> 01:00:02,627
David, estou a morrer.
D�i imenso.
833
01:00:02,663 --> 01:00:04,153
Eu tamb�m n�o aguento mais.
834
01:00:04,198 --> 01:00:06,257
- O que � isso?
- Acho que sei o que �.
835
01:00:06,300 --> 01:00:08,131
Gary! David! Richard!
836
01:00:08,169 --> 01:00:09,602
Saiam agora.
837
01:00:09,637 --> 01:00:13,539
Eu avisei. Fora!
838
01:00:17,712 --> 01:00:20,010
V�o para a sala
do director agora mesmo.
839
01:00:23,985 --> 01:00:25,247
E fechem a porta!
840
01:00:25,286 --> 01:00:26,617
Sim, senhora.
841
01:00:30,124 --> 01:00:31,489
- Piolhos?
- Piolhos?
842
01:00:31,525 --> 01:00:33,516
Sim. Como piolhos na cabe�a.
843
01:00:33,561 --> 01:00:35,358
O que podemos fazer?
844
01:00:35,396 --> 01:00:37,557
- Por favor!
- N�o se preocupem.
845
01:00:37,598 --> 01:00:40,465
Eu sei como acabar com eles.
846
01:00:40,501 --> 01:00:43,527
- Tem a certeza que isto vai afog�-los?
- Com certeza.
847
01:00:43,571 --> 01:00:45,664
Mas eu acho que os piolhos
gostam de �gua.
848
01:00:45,706 --> 01:00:47,401
N�o este tipo.
849
01:00:47,441 --> 01:00:49,636
- �? Como sabe?
- Eu sei!
850
01:00:49,677 --> 01:00:52,145
O Tommy tamb�m pegou e afogou-os
na banheira dos pais dele.
851
01:00:52,179 --> 01:00:54,204
Leva tempo para mat�-los.
852
01:00:54,248 --> 01:00:56,580
J� estamos aqui � 4 horas!
853
01:00:56,617 --> 01:00:58,482
Sim, j� me cozeu as costas.
854
01:00:58,519 --> 01:01:00,384
Parem de reclamar, namoradinhos.
855
01:01:00,421 --> 01:01:04,585
Lembrem-se, que foram voc�s
que me meteram nisto.
856
01:01:04,625 --> 01:01:06,786
Olha quem est� a chegar.
857
01:01:09,930 --> 01:01:11,363
Ol�, Gary.
858
01:01:11,399 --> 01:01:13,492
Ol�.
859
01:01:13,534 --> 01:01:15,024
O que aconteceu ontem � noite?
860
01:01:15,069 --> 01:01:17,003
Esperei-te at� as 11h.
861
01:01:17,038 --> 01:01:19,336
O que aconteceu?
O que aconteceu contigo?
862
01:01:19,373 --> 01:01:22,069
Liguei-te pelo menos 10 vezes.
863
01:01:22,109 --> 01:01:23,667
O meu telefone n�o tocou.
864
01:01:23,711 --> 01:01:26,874
N�o pode ser!
Acho melhor o arranjares, ent�o.
865
01:01:26,914 --> 01:01:28,506
Estava preocupado contigo, Karen.
866
01:01:28,549 --> 01:01:31,177
Vamos apanhar sol.
V�o ficar aqui?
867
01:01:31,218 --> 01:01:33,186
V�o � frente.
Vamos j�.
868
01:01:33,220 --> 01:01:35,916
Vamos.
869
01:01:35,956 --> 01:01:38,151
Ok, faz isso.
Vamos.
870
01:01:42,463 --> 01:01:45,557
Rick, podes passar-me
bronzeador nas costas?
871
01:01:45,599 --> 01:01:46,588
Claro.
872
01:01:46,634 --> 01:01:48,067
Gary?
873
01:01:48,102 --> 01:01:50,036
Sim?
874
01:01:50,071 --> 01:01:53,802
Podes passar-me bronzeador
nas costas tamb�m?
875
01:01:53,841 --> 01:01:54,967
Por favor?
876
01:01:55,009 --> 01:01:56,340
Est� bem.
877
01:01:56,377 --> 01:01:57,708
Obrigada.
878
01:01:59,380 --> 01:02:02,144
O que andas a fazer da vida?
879
01:02:02,183 --> 01:02:05,448
Nada demais, Rose.
880
01:02:16,130 --> 01:02:18,098
Como est� o mundo da pizza?
881
01:02:18,132 --> 01:02:19,929
Redondo, Rose.
882
01:02:21,102 --> 01:02:24,299
- O que foi?
- N�o se afogaram!
883
01:02:26,774 --> 01:02:27,934
Vejo-te mais tarde.
884
01:02:27,975 --> 01:02:29,408
Volto logo.
885
01:02:29,443 --> 01:02:31,502
Porqu� tanta pressa?
886
01:02:31,545 --> 01:02:33,877
Quem n�o se afogou?
887
01:02:37,351 --> 01:02:40,013
Preciso de algo...
888
01:02:40,054 --> 01:02:41,817
para matar carrapatos.
889
01:02:41,856 --> 01:02:44,723
N�o tem problema.
Que ra�a de c�o tens?
890
01:02:44,759 --> 01:02:49,287
Um collie, mas n�o � para ele.
891
01:02:49,330 --> 01:02:52,493
N�o estou a perceber.
892
01:02:52,533 --> 01:02:55,127
Na verdade n�o s�o carrapatos.
893
01:02:55,169 --> 01:02:57,194
N�o s�o carrapatos?
894
01:02:59,607 --> 01:03:00,938
S�o...
895
01:03:00,975 --> 01:03:05,810
s�o mais como... piolhos.
896
01:03:05,846 --> 01:03:07,507
Ah, piolhos.
897
01:03:07,548 --> 01:03:09,812
Eu tenho uma coisa para ti.
898
01:03:09,850 --> 01:03:12,785
Tenho um pente especial...
899
01:03:12,820 --> 01:03:15,948
e funciona muito bem
com essas coisas.
900
01:03:15,990 --> 01:03:18,550
Vais ver que � muito, muito eficiente.
901
01:03:18,592 --> 01:03:20,253
N�o.
902
01:03:20,294 --> 01:03:22,785
- N�o?
- Bem...
903
01:03:22,830 --> 01:03:26,664
n�o s�o exactamente piolhos.
904
01:03:26,700 --> 01:03:28,895
S�o...
905
01:03:28,936 --> 01:03:31,837
Bem, v� tu,
d� muita comich�o
906
01:03:31,872 --> 01:03:33,703
Deixa-me ver a tua cabe�a.
907
01:03:33,741 --> 01:03:36,471
N�o vejo nada de mal.
908
01:03:36,510 --> 01:03:39,809
Tens algum problema
de alergia?
909
01:03:39,847 --> 01:03:44,045
N�o. N�o est� na minha cabe�a.
910
01:03:44,084 --> 01:03:45,381
Ent�o est� onde?
911
01:03:45,419 --> 01:03:47,410
�...
912
01:03:50,090 --> 01:03:54,550
� aqui em baixo.
913
01:04:00,668 --> 01:04:03,364
Tens comich�o nas bolas?
914
01:04:09,810 --> 01:04:13,109
Caranguejos! Na tua idade!
915
01:04:13,147 --> 01:04:17,675
Os jovens de hoje n�o s�o
como na minha �poca.
916
01:04:17,718 --> 01:04:22,781
N�o te preocupes.
Tenho uma coisa para ti.
917
01:04:22,823 --> 01:04:28,591
P�e disto tr�s vezes por dia...
918
01:04:28,629 --> 01:04:31,325
e essas coisinhas
v�o desaparecer.
919
01:04:31,365 --> 01:04:32,332
Obrigado.
920
01:04:32,366 --> 01:04:33,390
De nada.
921
01:04:33,434 --> 01:04:34,731
Paga-o.
922
01:04:34,768 --> 01:04:35,928
Quanto?
923
01:04:35,970 --> 01:04:37,437
3,99$.
924
01:04:40,541 --> 01:04:45,035
Matador... de piolhos.
925
01:04:45,079 --> 01:04:47,445
3,99$.
926
01:05:14,008 --> 01:05:15,532
Pontos extra. David...
927
01:05:15,576 --> 01:05:17,737
- Ol�, Grande Ma��.
- Ol�, Gary. Como vais?
928
01:05:17,778 --> 01:05:19,871
Tens visto a Karen?
929
01:05:19,914 --> 01:05:21,848
Sim. Ela deveria estar por aqui.
930
01:05:21,882 --> 01:05:23,474
Porque eu vi a mota dela l� fora.
931
01:05:23,517 --> 01:05:25,178
Saiu com o Rick.
932
01:05:25,219 --> 01:05:27,153
Sim, mas voltam breve.
933
01:05:27,187 --> 01:05:29,678
- Onde foram?
- Com certeza caminhar.
934
01:05:29,723 --> 01:05:31,918
Mentira, David. Ele levou-a
ao campo de futebol...
935
01:05:31,959 --> 01:05:34,621
para desvirgin�-la, e tu sabes.
936
01:05:35,763 --> 01:05:37,424
Espera, Gary!
937
01:05:40,834 --> 01:05:42,495
Idiota!
938
01:09:07,741 --> 01:09:10,801
Gary, o que fazes aqui?
939
01:09:10,844 --> 01:09:13,312
Nada demais. Onde estavas?
940
01:09:13,347 --> 01:09:15,838
No campo de futebol.
941
01:09:15,883 --> 01:09:17,350
Sozinho?
942
01:09:17,384 --> 01:09:20,911
N�o, com a Karen.
Ela est� ali.
943
01:09:20,954 --> 01:09:23,445
S� voc�s os dois?
944
01:09:23,490 --> 01:09:26,391
Sim. N�o pude esperar...
945
01:09:26,426 --> 01:09:28,724
que me desses as chaves
da casa da tua av�.
946
01:09:28,762 --> 01:09:29,854
O que queres dizer com isso?
947
01:09:29,897 --> 01:09:33,731
Parece que fui o primeiro a conseguir o "miss neg�cio".
948
01:09:33,767 --> 01:09:34,893
Tu o qu�?
949
01:09:34,935 --> 01:09:36,800
Fiz sexo com a Karen.
950
01:09:36,837 --> 01:09:39,567
Tu �s uma merda.
Est�s a mentir!
951
01:09:39,606 --> 01:09:42,131
O que queres, que te mostre
uma grava��o?
952
01:09:42,176 --> 01:09:43,143
Fizeste sexo com a Karen?
953
01:09:43,177 --> 01:09:45,475
Ela vai te ouvir!
954
01:09:48,382 --> 01:09:53,251
Meu, �s um mentiroso do pior
e tu sabes disso.
955
01:09:53,287 --> 01:09:55,983
Ol�, Gary. Como est�s?
956
01:10:07,968 --> 01:10:09,265
O que se passa com ele?
957
01:10:54,715 --> 01:10:58,412
Faltam tr�s dias para
as f�rias de Natal.
958
01:10:58,452 --> 01:11:01,216
- Vai ser �ptimo.
- Sim, �ptimo.
959
01:11:01,255 --> 01:11:03,621
O que se passa contigo?
Devias estar feliz.
960
01:11:03,657 --> 01:11:07,616
Pensa, daqui a uma semana
estamos a esquiar.
961
01:11:07,661 --> 01:11:09,856
Na pr�xima vez devolve
o teu livro a tempo...
962
01:11:09,897 --> 01:11:13,264
se n�o quiseres pagar multa.
Cobramos por cada dia atrasado.
963
01:11:13,300 --> 01:11:14,460
- Ol�.
- Sim?
964
01:11:14,501 --> 01:11:16,526
Tem a edi��o de outubro dos
Relat�rios do Consumidor?
965
01:11:16,570 --> 01:11:17,798
- De que ano?
- 1980.
966
01:11:17,838 --> 01:11:20,102
- Eu vou ver.
- Obrigado.
967
01:11:22,509 --> 01:11:24,739
N�o quero saber sobre isso, ok?.
968
01:11:24,778 --> 01:11:27,679
Acab�mos totalmente.
J� te disse isso.
969
01:11:27,714 --> 01:11:30,512
Porque vens
com todos esses?
970
01:11:30,550 --> 01:11:32,450
J� te disse que termin�mos...
971
01:11:32,486 --> 01:11:35,319
ent�o porque n�o sais
e deixas-me sozinho?
972
01:11:35,355 --> 01:11:37,323
Tu n�o sabes o que fazes?
973
01:11:37,357 --> 01:11:38,881
Podes sair daqui?
974
01:11:38,926 --> 01:11:42,123
Est�s a envergonhar-me. Sai!
975
01:11:42,162 --> 01:11:43,652
Deus...
976
01:12:19,633 --> 01:12:21,601
Karen?
977
01:12:21,635 --> 01:12:23,603
O que foi?
978
01:12:25,172 --> 01:12:27,697
N�o tem nada a ver contigo.
979
01:12:27,741 --> 01:12:29,902
Eu vi voc�s os dois a discutir.
980
01:12:29,943 --> 01:12:33,811
Acabou tudo entre n�s,
isso � o que importa.
981
01:12:33,847 --> 01:12:35,712
Ent�o por que est�s a chorar?
982
01:12:35,749 --> 01:12:40,049
Olha... eu vou ficar bem.
983
01:12:41,788 --> 01:12:46,589
Relaxa. Todos os relacionamentos
tem as suas fases.
984
01:12:46,626 --> 01:12:49,390
Acalma-te. Eu conhe�o-o.
N�o te preocupes com isso.
985
01:12:49,429 --> 01:12:51,989
Eu realmente n�o me importo
com o que ele faz!
986
01:12:52,032 --> 01:12:54,091
Ele vai superar isso.
987
01:12:54,134 --> 01:12:55,499
Estou...
988
01:12:55,535 --> 01:12:57,230
estou gr�vida.
989
01:13:06,013 --> 01:13:09,608
Olha, ei, n�o te preocupes.
990
01:13:09,649 --> 01:13:13,050
Vai ficar tudo bem.
991
01:13:13,086 --> 01:13:16,715
Vamos l�, ouve-me.
992
01:13:16,757 --> 01:13:19,351
Quero que te contenhas...
993
01:13:19,393 --> 01:13:24,092
e n�o digas
uma palavra a ningu�m.
994
01:13:24,131 --> 01:13:27,066
Eu vou cuidar disso,
entendeste?
995
01:13:29,803 --> 01:13:32,601
Eu vou ajudar-te.
996
01:13:32,639 --> 01:13:35,005
Ok?
997
01:13:35,042 --> 01:13:36,771
Ok.
998
01:13:48,588 --> 01:13:50,351
Qual � o problema?
999
01:13:50,390 --> 01:13:53,382
Est� gr�vida e tu sabias.
1000
01:13:53,427 --> 01:13:56,157
Como as boas not�cias
correm depressa, huh?
1001
01:13:56,196 --> 01:13:57,925
Vais ajud�-la?
1002
01:13:57,964 --> 01:13:59,659
Isso � o que tu devias fazer, Ricky.
1003
01:13:59,699 --> 01:14:01,894
Ei, o que � que isso tem
a ver contigo?
1004
01:14:01,935 --> 01:14:04,267
Enfim, o que tive com ela,
acabou.
1005
01:14:04,304 --> 01:14:08,798
Mas que conveniente,
n�o �?
1006
01:14:08,842 --> 01:14:10,867
Ei, ela est� me a dar cabo dos nervos.
1007
01:14:10,911 --> 01:14:12,708
Ela est� gr�vida, animal!
1008
01:14:12,746 --> 01:14:14,805
E ent�o? N�o � a primeira.
1009
01:14:14,848 --> 01:14:16,577
Sim, mas tu foste o primeiro!
Lembras-te?
1010
01:14:16,616 --> 01:14:19,949
Eu? O primeiro?
Esquece, amigo.
1011
01:14:19,986 --> 01:14:22,181
O que disseste?
1012
01:14:22,222 --> 01:14:25,749
Que provavelmente n�o sou
o �nico que fiz sexo com ela.
1013
01:14:25,792 --> 01:14:29,660
Retira o que disseste antes
que te parta a cara!
1014
01:14:29,696 --> 01:14:32,187
Eu digo o que quiser, imbecil!
1015
01:14:38,205 --> 01:14:40,435
Chega! N�o vou tolerar mais isto!
1016
01:14:40,474 --> 01:14:41,873
Est� preocupado porque
n�o foi voc�!
1017
01:14:41,908 --> 01:14:44,035
�s um est�pido imbecil!
1018
01:14:44,077 --> 01:14:47,535
A qualquer hora, rapaz da pizza!
A qualquer hora!
1019
01:14:47,581 --> 01:14:49,481
�s o maior imbecil que
j� conheci!
1020
01:14:49,516 --> 01:14:53,111
Vais arrepender-te, Gary.
1021
01:14:53,153 --> 01:14:55,212
Tu n�o vales nada,
�s uma merda!
1022
01:14:55,255 --> 01:14:58,383
Se n�o sa�rem,
chamo o director!
1023
01:15:07,934 --> 01:15:09,765
David, vamos, imbecil.
1024
01:15:09,803 --> 01:15:11,395
Est�vamos � tua espera.
1025
01:15:11,438 --> 01:15:13,599
- David!
- Vamos!
1026
01:15:20,447 --> 01:15:22,312
Anda! Vamos!
1027
01:15:22,349 --> 01:15:24,647
Vamos! � isso mesmo! Vamos!
1028
01:15:28,221 --> 01:15:30,781
Ei, vamos!
1029
01:15:30,824 --> 01:15:32,917
Esperem! Onde v�o?
1030
01:15:35,095 --> 01:15:37,825
Anda, depressa! Sobe!
1031
01:15:49,309 --> 01:15:51,573
Est� bem. Eu vou.
1032
01:15:51,611 --> 01:15:53,602
Entra.
1033
01:16:02,923 --> 01:16:05,016
J� est� vazia � um ano.
1034
01:16:05,058 --> 01:16:08,186
Depois da minha av� ter morrido,
nunca mais vim c�.
1035
01:16:09,596 --> 01:16:12,463
Vais ver melhor quando subir
as persianas.
1036
01:16:16,269 --> 01:16:18,533
Tenho que limp�-la um pouco.
1037
01:16:25,679 --> 01:16:29,843
Bom. Ao menos deixou-nos
um r�dio que funciona.
1038
01:16:29,883 --> 01:16:33,114
Queres ver uma fotografia de
quando eu tinha dois anos?
1039
01:16:41,361 --> 01:16:45,195
Por favor... n�o chores.
1040
01:16:49,336 --> 01:16:51,099
Prometo-te...
1041
01:16:51,137 --> 01:16:53,799
Eu prometo-te que vai ficar tudo bem.
1042
01:16:57,277 --> 01:17:01,475
Muitas raparigas j� passaram
por isto e ficou tudo bem.
1043
01:17:05,485 --> 01:17:07,953
Por favor, prometo-te.
N�o chores.
1044
01:17:09,289 --> 01:17:10,620
Tu sabes, claro...
1045
01:17:10,657 --> 01:17:12,784
que tem de ser tomadas
certas precau��es...
1046
01:17:12,826 --> 01:17:15,920
antes de alguns momentos
de prazer tenhas gostado.
1047
01:17:17,731 --> 01:17:21,394
A opera��o � muito simples.
1048
01:17:21,434 --> 01:17:25,165
Mas tem o seu custo.
Exactamente 250$ .
1049
01:17:25,205 --> 01:17:29,437
Est� bem. Eu posso pag�-lo.
1050
01:17:29,476 --> 01:17:33,105
- Em dinheiro.
- Em dinheiro.
1051
01:17:33,146 --> 01:17:36,138
Certo. Traz o dinheiro de tarde.
1052
01:17:36,182 --> 01:17:37,774
Agora quero que me deixes.
1053
01:17:37,817 --> 01:17:39,808
Volta as 6:00.
Estar� pronta ent�o.
1054
01:18:57,297 --> 01:19:00,596
Eu preciso saber quanto
posso receber por isto?
1055
01:19:00,633 --> 01:19:02,100
� meu o meu som...
1056
01:19:13,947 --> 01:19:16,313
Obrigado.
1057
01:19:30,730 --> 01:19:32,857
Gino, preciso de falar contigo.
1058
01:19:32,899 --> 01:19:36,130
Volta para a equipa de esqui ol�mpico.
N�o posso, n�o v�s que estou ocupado.
1059
01:19:36,169 --> 01:19:37,898
Ouve-me, por favor?
1060
01:19:37,937 --> 01:19:40,872
- O qu�?
- Preciso de 100$ emprestados.
1061
01:19:40,907 --> 01:19:42,875
Precisas � de sair daqui.
1062
01:19:42,909 --> 01:19:44,809
Est�s louco, 100$?
1063
01:19:44,844 --> 01:19:46,937
As�rio.
1064
01:19:52,519 --> 01:19:55,784
Gino, por favor.
� uma emerg�ncia.
1065
01:20:14,974 --> 01:20:16,271
Como � que ela est�?
1066
01:20:16,309 --> 01:20:19,745
Est� bem. Est� a descansar.
1067
01:20:19,779 --> 01:20:21,269
Est� no quarto dezasseis.
1068
01:20:21,314 --> 01:20:23,111
Podes lev�-la para tua casa.
1069
01:22:58,705 --> 01:23:01,037
- Gary?
- Sim?
1070
01:23:01,074 --> 01:23:03,065
Onde deixaste
a toalha amarela?
1071
01:23:03,109 --> 01:23:05,475
Est� na cadeira.
1072
01:23:05,511 --> 01:23:07,172
Ah, sim, j� vi.
1073
01:23:12,385 --> 01:23:14,444
Anda, os ovos est�o a ficar frios.
1074
01:23:14,487 --> 01:23:16,148
J� estou a ir.
1075
01:23:20,093 --> 01:23:21,117
Bom dia.
1076
01:23:21,160 --> 01:23:23,321
Bom dia. Estou com muita fome.
1077
01:23:24,664 --> 01:23:26,894
- Dormiste bem?
- Sim.
1078
01:23:26,933 --> 01:23:30,391
Desculpa por ter dormires
no sof� por minha causa.
1079
01:23:30,436 --> 01:23:32,336
Tudo bem. Se tivesse
ido esquiar...
1080
01:23:32,372 --> 01:23:34,966
teria dormido
em algum s�tio gelado.
1081
01:23:35,008 --> 01:23:36,999
Pergunto-me como ser� que eles est�o.
1082
01:23:38,878 --> 01:23:42,279
Est�s triste por n�o teres ido?
1083
01:23:42,315 --> 01:23:43,543
Um pouco.
1084
01:23:43,583 --> 01:23:47,383
Sentes a falta de algu�m?
1085
01:23:47,420 --> 01:23:49,081
Como assim?
1086
01:23:49,122 --> 01:23:51,317
N�o sei. Nada demais...
1087
01:23:51,357 --> 01:23:53,723
N�o, eu perguntei
se sentias a falta, tu sabes...
1088
01:23:53,760 --> 01:23:55,489
do grupo ou de algo.
1089
01:23:55,528 --> 01:23:57,519
Na realidade, n�o.
1090
01:23:59,265 --> 01:24:01,233
Eu vou compensar isso na minha festa.
1091
01:24:01,267 --> 01:24:03,258
- Qual festa?
- A minha festa de anivers�rio.
1092
01:24:03,302 --> 01:24:04,633
O teu anivers�rio? Quando?
1093
01:24:04,671 --> 01:24:05,899
Este s�bado.
1094
01:24:05,938 --> 01:24:07,530
Estou convidado?
1095
01:24:07,573 --> 01:24:10,269
Que pergunta est�pida.
1096
01:24:13,913 --> 01:24:16,279
Porque est�s a fazer isso?
1097
01:24:16,315 --> 01:24:20,012
Quero preparar tudo.
1098
01:24:20,053 --> 01:24:22,146
Podes fazer isso amanh�
de manh�.
1099
01:24:22,188 --> 01:24:25,453
N�o, prefiro terminar agora.
1100
01:24:26,793 --> 01:24:29,091
Gary?
1101
01:24:29,128 --> 01:24:31,119
Quero que saibas
que admiro-te...
1102
01:24:31,164 --> 01:24:34,327
por tudo o que fizeste por mim.
1103
01:24:34,367 --> 01:24:36,835
Karen, foi com todo o gosto.
1104
01:24:36,869 --> 01:24:38,928
N�o, tu �s um verdadeiro amigo.
1105
01:24:38,971 --> 01:24:41,030
N�o consigo imaginar algu�m
que fizesse...
1106
01:24:41,074 --> 01:24:43,941
o que tu fizeste por mim.
1107
01:24:43,976 --> 01:24:46,604
Karen...
1108
01:24:48,681 --> 01:24:50,672
eu apenas...
1109
01:25:00,927 --> 01:25:02,292
amo-te.
1110
01:25:05,098 --> 01:25:07,259
Sempre amei-te.
1111
01:25:10,069 --> 01:25:12,401
Desde a primeira vez
que te vi...
1112
01:25:14,741 --> 01:25:16,868
amei-te.
1113
01:25:16,909 --> 01:25:19,241
Nunca pude dizer-te, mas...
1114
01:25:23,416 --> 01:25:24,678
amo-te.
1115
01:26:23,976 --> 01:26:25,500
Ol�, pai.
1116
01:26:25,545 --> 01:26:27,638
Voltaste!
1117
01:26:27,680 --> 01:26:29,910
Martha, o Gary voltou!
1118
01:26:32,018 --> 01:26:34,043
- Como foi a viagem?
- Foi boa.
1119
01:26:34,086 --> 01:26:35,485
Ouvi dizer que te enterraste na neve.
1120
01:26:35,521 --> 01:26:38,456
Maravilha, querido.
1121
01:26:38,491 --> 01:26:41,085
Podias ter enviado
um postal para a tua m�e.
1122
01:26:41,127 --> 01:26:44,654
- Martha.
- N�o tinha correio onde estivemos.
1123
01:26:44,697 --> 01:26:47,564
Ent�o como a m�e do David
recebeu quatro postais?
1124
01:26:47,600 --> 01:26:52,401
O David perdeu-se e ficou
longe das montanhas.
1125
01:26:52,438 --> 01:26:54,804
Tens desculpa para tudo.
1126
01:26:54,841 --> 01:26:57,002
Meu Deus. O assado.
1127
01:26:57,043 --> 01:26:58,908
Anda aqui.
1128
01:26:58,945 --> 01:27:01,277
Vamos. Bem vindo a casa.
1129
01:27:04,817 --> 01:27:06,409
Quanto custa?
1130
01:27:06,452 --> 01:27:07,885
Gostas?
1131
01:27:07,920 --> 01:27:09,410
� lindo.
1132
01:27:09,455 --> 01:27:10,547
80$.
1133
01:27:10,590 --> 01:27:12,854
Vou levar.
1134
01:27:12,892 --> 01:27:15,452
E quero escrever algo nele.
1135
01:27:15,494 --> 01:27:17,121
O que quer escrever?
1136
01:27:17,163 --> 01:27:19,631
''Para Karen com amor''.
1137
01:27:19,665 --> 01:27:21,257
''Para Karen com amor''.
1138
01:27:21,300 --> 01:27:24,269
Sim, e quando � que estar� pronto?
1139
01:27:24,303 --> 01:27:25,827
Na Segunda.
1140
01:27:25,872 --> 01:27:27,772
N�o, n�o pode ser.
1141
01:27:27,807 --> 01:27:29,104
Por que n�o?
1142
01:27:29,141 --> 01:27:32,167
� um presente de anivers�rio
para a minha namorada...
1143
01:27:32,211 --> 01:27:33,803
e o anivers�rio dela � amanh�.
1144
01:27:33,846 --> 01:27:36,280
Certo. Ent�o fica pronto amanh�.
1145
01:27:36,315 --> 01:27:38,647
As�rio? Obrigado.
1146
01:27:38,684 --> 01:27:41,983
Agrade�o-lhe.
E lembre-se...
1147
01:27:42,021 --> 01:27:44,148
''Para Karen...'' com ''K''...
1148
01:27:44,190 --> 01:27:45,214
''com amor''.
1149
01:27:45,258 --> 01:27:47,783
''Para Karen com amor''.
Entendi.
1150
01:27:47,827 --> 01:27:50,159
Para amanh�. Obrigado.
1151
01:27:50,363 --> 01:27:51,421
FELIZ ANIVERS�RIO KAREN
1152
01:28:27,466 --> 01:28:30,526
- Ei Gary, o que se passa?
- Nada demais. Onde est� a Karen?
1153
01:28:30,569 --> 01:28:32,127
Anda por a�.
1154
01:28:32,171 --> 01:28:33,263
Bem, obrigado.
1155
01:28:33,306 --> 01:28:34,705
- Ol�, Gary.
- Ol�.
1156
01:28:34,740 --> 01:28:35,900
O que � isso?
1157
01:28:35,942 --> 01:28:38,410
N�o � nada.
Victor, viste a Karen?
1158
01:28:38,444 --> 01:28:40,742
Acho que foi para a cozinha.
1159
01:28:40,780 --> 01:28:42,839
Grande. Obrigado, Victor.
1160
01:28:42,882 --> 01:28:44,179
Claro.
1161
01:28:52,180 --> 01:29:02,180
Tradu��o por: rikrok e BManecaS
Revis�o por: rikrok
www.ne-miguelito.com
77440