All language subtitles for The Last American Virgin 1982 1080p BrRip x264 YIFY-Portuguese

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,329 --> 00:00:17,389 - Tens a certeza onde � que �? - Eu tenho a certeza, Gino. 2 00:00:17,432 --> 00:00:18,797 Isso disseste-me tu, ontem. 3 00:00:18,834 --> 00:00:21,496 Eu acabei por levar 12 sardinhas para um cliente. 4 00:00:21,536 --> 00:00:23,163 Isso � culpa da tua m� escrita. 5 00:00:23,205 --> 00:00:24,365 Eu n�o consigo ler a morada. 6 00:00:24,406 --> 00:00:28,206 Deverias de estudar mais em vez de passear com garotas no meu carro. 7 00:00:28,243 --> 00:00:31,804 Assim, aprenderia a ler. V�, agora, mexa-se. 8 00:00:31,847 --> 00:00:33,542 E desta vez devolve-me o carro. 9 00:00:33,582 --> 00:00:35,209 Voc� disse-me que eu podia us�-lo esta noite. 10 00:00:35,250 --> 00:00:36,615 O que � que tu est�s a tentar fazer, arruinar-me? 11 00:00:36,652 --> 00:00:38,415 Eu n�o sou o aluguer de carros. 12 00:00:38,453 --> 00:00:40,614 Vai. As pizzas est�o a ficar frias. 13 00:00:40,656 --> 00:00:42,647 E n�o amasses as caixas. 14 00:00:45,260 --> 00:00:47,251 Cuidado a conduzir! 15 00:01:00,042 --> 00:01:04,308 O �LTIMO AMERICANO VIRGEM 16 00:02:01,436 --> 00:02:03,404 Eu quero um "Rocky Road". 17 00:02:03,438 --> 00:02:05,235 Pastilha rosa, por favor. 18 00:02:05,273 --> 00:02:06,501 Pastilha rosa? 19 00:02:06,541 --> 00:02:09,510 Sim, � o sabor do m�s. 20 00:02:18,453 --> 00:02:19,579 Rocky Road. 21 00:02:19,621 --> 00:02:21,316 Obrigada. 22 00:02:26,928 --> 00:02:28,555 O que queres? 23 00:02:28,597 --> 00:02:30,462 Um Rocky Road. 24 00:02:34,770 --> 00:02:36,635 � linda, n�o �? 25 00:02:36,671 --> 00:02:38,195 Sim, conheces-a? 26 00:02:38,240 --> 00:02:40,902 Nunca a tinha visto na minha vida. 27 00:02:45,614 --> 00:02:48,139 Conheces aquelas tr�s raparigas ali? 28 00:02:48,183 --> 00:02:49,377 - Onde? - Ali. 29 00:02:49,417 --> 00:02:52,978 N�o te est�s a referir �s tr�s marcianas sentadas ali, pois n�o? 30 00:02:53,021 --> 00:02:55,785 O David disse-me apenas que elas sao f�ceis. 31 00:02:55,824 --> 00:02:57,382 Tu � que est�s a imaginar. 32 00:02:57,425 --> 00:02:59,120 Eu n�o imaginei. Ouve, Gary... 33 00:02:59,161 --> 00:03:01,459 o irm�o do Tommy tem sexo com a ruiva, como se fosse dele. 34 00:03:01,496 --> 00:03:03,657 Mentira. V�. S�o virgens. 35 00:03:03,698 --> 00:03:06,360 N�o s�o. Eu posso dizer pela forma que andam. Certo, Rick? 36 00:03:06,401 --> 00:03:08,028 Aquela morena n�o � virgem. 37 00:03:08,069 --> 00:03:10,003 V� como chupa a palhinha. 38 00:03:10,038 --> 00:03:11,699 Estou a perder o meu tempo aqui. N�o me incluam nesta. 39 00:03:11,740 --> 00:03:14,903 Acalma-te um segundo, Gary. Isto pode ser interessante. 40 00:03:14,943 --> 00:03:16,808 David, por que n�o vais l�... 41 00:03:16,845 --> 00:03:19,871 e convidas as tr�s raparigas para sentarem-se na nossa mesa? 42 00:03:19,915 --> 00:03:21,576 N�o h� problema. 43 00:03:35,230 --> 00:03:37,596 Ol�, meninas. Como est� a correr esta noite? 44 00:03:40,135 --> 00:03:42,160 Isto � s�rio, n�o me incluas, Rick. 45 00:03:42,204 --> 00:03:43,899 Queres sair com as raparigas ou n�o? 46 00:03:43,939 --> 00:03:45,770 Preferia sair com o Godzilla do que com elas. 47 00:03:56,318 --> 00:03:58,115 Tens a chave da casa da tua av�? 48 00:03:58,153 --> 00:04:01,452 N�o, mas podemos ir at� � minha casa. Os meus pais sa�ram. 49 00:04:01,489 --> 00:04:02,478 Perfeito. 50 00:04:02,524 --> 00:04:05,186 - Ol�, meninas. - Ol�. 51 00:04:05,227 --> 00:04:06,558 Sentem-se. 52 00:04:17,939 --> 00:04:19,634 Eu sou o Rick. 53 00:04:19,674 --> 00:04:21,073 Ele � o Gary. 54 00:04:21,109 --> 00:04:23,339 E j� conheceram a Grande Ma��. 55 00:04:23,378 --> 00:04:25,005 Eu sou a Millie. 56 00:04:25,046 --> 00:04:26,343 Eu sou a Roxanne. 57 00:04:26,381 --> 00:04:27,541 Ol�, eu sou a Brenda. 58 00:04:27,582 --> 00:04:31,211 N�o podemos deixar que a festa continue sem n�s. 59 00:04:31,253 --> 00:04:32,242 Que festa? 60 00:04:32,287 --> 00:04:35,051 A melhor festa da cidade, querida. 61 00:04:35,090 --> 00:04:36,523 Conta-lhes, Gary. 62 00:04:39,361 --> 00:04:41,989 Sim, vai ser genial. 63 00:04:42,030 --> 00:04:45,227 Tem boa m�sica, pessoas e... 64 00:04:45,267 --> 00:04:47,030 E drogas? 65 00:04:47,068 --> 00:04:52,506 Bem, temos anfetaminas, tranquilizantes... 66 00:04:52,540 --> 00:04:53,905 um pouco de cigarros. 67 00:04:53,942 --> 00:04:56,035 De todos os tipos, certo, rapazes? 68 00:04:56,077 --> 00:04:58,238 - E coca? - Sim. 69 00:04:58,280 --> 00:05:00,908 - Coca? - Sim. 70 00:05:00,949 --> 00:05:02,746 Sim, muita coca. 71 00:05:02,784 --> 00:05:04,342 � claro. 72 00:05:04,386 --> 00:05:08,288 Sim, teremos uma grande... muita coca. 73 00:05:10,659 --> 00:05:12,786 O que dizem, meninas? 74 00:05:12,827 --> 00:05:14,294 N�o. Digo que n�o. 75 00:05:14,329 --> 00:05:16,524 - Eu disse-te que eram dificeis. - Cala-te. 76 00:05:16,564 --> 00:05:18,361 Est� bem. 77 00:05:20,235 --> 00:05:21,759 Qual � a escolha, meninas? 78 00:05:23,071 --> 00:05:26,302 Bem, desde que n�o seja muito longe... 79 00:05:26,341 --> 00:05:28,275 e se nos levaram para casa �s 00:00h. 80 00:05:28,310 --> 00:05:29,675 �s 23:45h. 81 00:05:29,711 --> 00:05:31,679 Tu sabes que eu tenho que voltar �s 23:45. 82 00:05:31,713 --> 00:05:33,340 Discutimos mais tarde. 83 00:05:33,381 --> 00:05:35,542 Temos que ir a uma festa, n�o �? 84 00:05:35,583 --> 00:05:37,175 Sim! 85 00:06:00,375 --> 00:06:02,366 Vamos, meninas. 86 00:06:03,478 --> 00:06:05,105 Relaxem, a casa � nossa. 87 00:06:05,146 --> 00:06:07,512 Os pais do Gary est�o a viajar. 88 00:06:07,549 --> 00:06:09,710 Sintam-se como se estivessem em casa. 89 00:06:15,423 --> 00:06:17,323 Onde est�o todos? 90 00:06:17,359 --> 00:06:19,850 - Devem estar a chegar. - Sim, est�o a caminho. 91 00:06:19,894 --> 00:06:21,191 N�o estou a gostar disto. 92 00:06:25,800 --> 00:06:28,098 Queres dan�ar? 93 00:06:28,136 --> 00:06:29,467 Pode ser. 94 00:06:34,376 --> 00:06:36,503 E tu? Queres dan�ar? 95 00:06:36,544 --> 00:06:38,705 Sim, claro. 96 00:06:48,323 --> 00:06:49,654 Gary. 97 00:07:07,609 --> 00:07:09,236 Dan�as muito bem. 98 00:07:09,277 --> 00:07:10,335 Sim, eu sei. 99 00:07:11,813 --> 00:07:15,010 - Queres dan�ar? - Na verdade n�o me importo. 100 00:07:17,118 --> 00:07:21,111 N�o te importas se dan�amos ou se n�o dan�amos? 101 00:07:21,156 --> 00:07:23,147 N�o h� diferen�a. 102 00:07:27,996 --> 00:07:30,988 Ent�o porque n�o dan�amos? 103 00:07:32,434 --> 00:07:34,163 N�o me importo. 104 00:07:40,742 --> 00:07:43,540 O que achas desta m�sica? 105 00:07:43,578 --> 00:07:46,911 Na verdade n�o me importo. 106 00:07:46,948 --> 00:07:48,916 Com que � que te importas? 107 00:07:48,950 --> 00:07:51,646 N�o comeces a falar assim comigo. 108 00:07:51,686 --> 00:07:53,620 N�o te vai ajudar. 109 00:07:53,655 --> 00:07:55,714 N�o vais conseguir nada de mim. 110 00:07:55,757 --> 00:07:59,420 - Olha, n�o... - Na verdade n�o me importo. 111 00:08:02,530 --> 00:08:04,225 Por favor, n�o, Rick. 112 00:08:04,265 --> 00:08:05,755 Por favor. 113 00:08:05,800 --> 00:08:06,960 P�ra. 114 00:08:09,170 --> 00:08:10,660 Por favor, p�ra. 115 00:08:21,249 --> 00:08:22,238 Rick. 116 00:08:25,320 --> 00:08:27,948 - Acho melhor irmos. - N�o. 117 00:08:27,989 --> 00:08:29,980 N�s nem sabemos onde estamos. 118 00:08:34,762 --> 00:08:36,457 Ent�o... 119 00:08:36,498 --> 00:08:37,988 E as drogas? 120 00:08:40,602 --> 00:08:42,433 Sim, e as drogas? 121 00:08:43,872 --> 00:08:45,533 E as drogas? 122 00:08:47,308 --> 00:08:49,367 Est�o na cozinha. 123 00:08:49,410 --> 00:08:51,207 Est�o na cozinha. 124 00:08:51,246 --> 00:08:52,474 Est�o na cozinha. 125 00:08:52,514 --> 00:08:54,948 - Est�o na cozinha. - Sim. 126 00:08:54,983 --> 00:08:57,747 Fiquem aqui que voltamos j�s 127 00:08:57,785 --> 00:09:00,447 � melhor que penses em alguma coisa depressa. 128 00:09:00,488 --> 00:09:03,116 Porque prometeste as drogas? 129 00:09:03,158 --> 00:09:04,489 Porque era isso que elas queriam. 130 00:09:04,526 --> 00:09:06,391 N�o devias ter prometido nada. 131 00:09:06,427 --> 00:09:09,191 Se eu n�o tivesse prometido alguma coisa, elas n�o teriam vindo. 132 00:09:09,230 --> 00:09:10,697 E agora o que fazemos? 133 00:09:10,732 --> 00:09:13,360 Esperem. Tens ado�ante? 134 00:09:17,639 --> 00:09:20,802 Aqui est�, meninas. O melhor de toda a cidade. 135 00:09:20,842 --> 00:09:22,469 Sim, rec�m-chegada do Peru. 136 00:09:22,510 --> 00:09:24,774 E batatas. 137 00:09:24,812 --> 00:09:27,474 Um ma�o e voar�o. 138 00:09:41,062 --> 00:09:43,895 Realmente � muito boa! 139 00:09:43,932 --> 00:09:45,524 Demais. 140 00:09:56,144 --> 00:09:57,509 Adorei. 141 00:10:27,308 --> 00:10:30,334 � a melhor colombiana que j� experimentei. 142 00:10:30,378 --> 00:10:33,142 - Queres outro ma�o? - Tu dizes, agora? 143 00:10:33,181 --> 00:10:34,148 Sim. 144 00:10:34,182 --> 00:10:36,946 - N�o, n�o. - N�o, muito obrigada. 145 00:10:36,985 --> 00:10:39,215 - � boa, n�o? - Sim. 146 00:10:58,273 --> 00:11:01,401 Brenda. Posso falar contigo, por um instante aqui dentro? 147 00:11:01,442 --> 00:11:03,808 Sim, claro. 148 00:11:07,715 --> 00:11:09,774 Est� um pouco escuro aqui. 149 00:11:09,817 --> 00:11:12,513 Sim, a l�mpada queimou-se. 150 00:11:12,553 --> 00:11:14,544 Senta-te. 151 00:11:16,557 --> 00:11:19,424 O que querias falar? 152 00:11:19,460 --> 00:11:22,088 - Tu sabes. - O que eu sei? 153 00:11:22,130 --> 00:11:23,757 Tu sabes. 154 00:11:23,798 --> 00:11:25,493 Tu gostas de mim, n�o �? 155 00:11:25,533 --> 00:11:26,693 Sim. 156 00:11:29,604 --> 00:11:31,834 Tens p� branco no teu nariz. 157 00:11:31,873 --> 00:11:34,103 - Tu tamb�m. - Eu tamb�m. 158 00:11:35,410 --> 00:11:37,901 Esta coca � meio doce. 159 00:11:37,945 --> 00:11:40,004 � muito boa. 160 00:11:40,048 --> 00:11:41,845 Sim, a melhor. 161 00:11:41,883 --> 00:11:44,010 David, o que est�s a fazer? 162 00:11:46,587 --> 00:11:48,748 Desculpa. 163 00:12:01,669 --> 00:12:03,660 Vamos procurar outro lugar. 164 00:12:03,705 --> 00:12:05,002 Est� bem. 165 00:12:12,980 --> 00:12:16,108 Divirtam-se os dois. 166 00:12:30,164 --> 00:12:31,358 Queres batatas? 167 00:12:31,399 --> 00:12:32,730 Obrigada. 168 00:12:52,253 --> 00:12:54,084 David, por favor, n�o. 169 00:12:54,122 --> 00:12:56,454 N�o quero tirar a blusa. 170 00:12:56,491 --> 00:12:58,083 Acabei de te conhecer. 171 00:12:58,126 --> 00:13:00,026 Mas e aRoxanne e a Millie? 172 00:13:00,061 --> 00:13:01,358 O que tem elas? 173 00:13:01,396 --> 00:13:03,557 Elas n�o parecem ter esse problema. 174 00:13:15,209 --> 00:13:17,268 N�o tomei a p�lula. 175 00:13:17,311 --> 00:13:18,642 Nem eu. 176 00:13:37,432 --> 00:13:39,127 A varanda? 177 00:13:39,167 --> 00:13:43,160 Sim, sai para a varanda e conta at� 100... 178 00:13:43,204 --> 00:13:46,901 e quando terminares, estarei nua. 179 00:13:48,176 --> 00:13:49,905 Nua? 180 00:13:49,944 --> 00:13:52,105 Na cama. 181 00:13:52,146 --> 00:13:53,704 Tens a certeza? 182 00:13:53,748 --> 00:13:55,807 Tenho a certeza. 183 00:13:55,850 --> 00:13:58,045 Eu estou na varanda. 184 00:13:58,085 --> 00:13:59,416 Est� certo. 185 00:14:02,089 --> 00:14:03,886 Vou estar a contar. 186 00:14:06,627 --> 00:14:09,061 Um, dois, tr�s... 187 00:14:09,096 --> 00:14:11,496 quatro, cinco, seis... 188 00:14:11,532 --> 00:14:14,126 sete, oito, nove... 189 00:14:14,168 --> 00:14:16,602 dez, onze, doze... 190 00:14:16,637 --> 00:14:19,003 treze, quatorze... 191 00:14:36,190 --> 00:14:38,556 - Queres uma batata? - O qu�? 192 00:14:38,593 --> 00:14:40,652 Se tu queres uma batata. 193 00:14:40,695 --> 00:14:42,356 N�o, obrigado. 194 00:15:16,030 --> 00:15:18,726 Foi de verdade. Tu estavas maravilhoso. 195 00:15:18,766 --> 00:15:20,825 Gary, est�s em casa? 196 00:15:20,868 --> 00:15:23,359 O que est� a acontecer? 197 00:15:23,404 --> 00:15:27,067 Hal, acho que o teu filho devia de nos explicar o que est� a acontecer. 198 00:15:27,108 --> 00:15:29,338 Gary, o que � que se est� a passar aqui? 199 00:15:29,377 --> 00:15:30,571 Millie? 200 00:15:32,346 --> 00:15:34,610 Apresento-te aos meus pais. 201 00:15:35,650 --> 00:15:37,982 Pai... 202 00:15:38,019 --> 00:15:39,316 Millie. 203 00:15:39,353 --> 00:15:40,615 Ol�. 204 00:15:40,655 --> 00:15:41,679 Ol�. 205 00:15:43,424 --> 00:15:47,087 Meu Deus! Vou ter um infarte! 206 00:15:48,696 --> 00:15:51,688 Hal! N�o, fiques a� quieto! 207 00:15:51,732 --> 00:15:53,893 Tira estas safadas daqui! 208 00:15:53,935 --> 00:15:55,061 Gary, tire-as daqui. 209 00:15:55,102 --> 00:15:57,502 Millie, emprestas-me o teu aerossol bucal? 210 00:15:57,538 --> 00:15:59,438 Estou a morrer! 211 00:16:00,908 --> 00:16:02,273 Estou a morrer! 212 00:16:07,114 --> 00:16:08,581 Vamos! 213 00:16:10,551 --> 00:16:12,416 Est� bem. Vamos para onde, agora? 214 00:16:12,453 --> 00:16:14,080 Acho que por hoje est� bom. 215 00:16:14,121 --> 00:16:15,952 N�o, vamos para a praia. 216 00:16:15,990 --> 00:16:18,049 Esperem. Onde est� o David? 217 00:16:18,092 --> 00:16:20,060 Isto � terr�vel. 218 00:16:20,094 --> 00:16:22,062 Quero que te deites. 219 00:16:22,096 --> 00:16:24,997 - Deita-te e descansa. - Est� bem. Eu descanso. 220 00:16:25,032 --> 00:16:28,559 Por favor, faz-me um favor. 221 00:16:28,603 --> 00:16:32,972 Traz-me duas aspirinas e um copo de �gua, se faz favor. 222 00:16:33,007 --> 00:16:34,907 E fecha a porta. 223 00:16:36,510 --> 00:16:38,478 Que desastre. 224 00:16:38,512 --> 00:16:41,276 96, 97, 98... 225 00:16:41,315 --> 00:16:43,840 99, 100. 226 00:17:05,006 --> 00:17:06,940 Agora n�o, Hal. 227 00:17:06,974 --> 00:17:08,635 Hal? 228 00:17:08,676 --> 00:17:10,735 Sra Spencer, o que est� a fazer aquii? 229 00:17:10,778 --> 00:17:12,871 O que estou a fazer? O que � que tu est�s aqui a fazer? 230 00:17:12,913 --> 00:17:14,778 Oh, Hal! 231 00:17:14,815 --> 00:17:17,909 Trouxe-te um par de... 232 00:17:17,952 --> 00:17:19,351 Sr. Spencer! 233 00:17:19,387 --> 00:17:20,854 Que diabo est� a acontecer? 234 00:17:20,888 --> 00:17:23,652 N�o entenderam. Ela deixou-me aqui fora na varanda... 235 00:17:23,691 --> 00:17:25,784 N�o est� certo! Ele acabou-me de atacar! 236 00:17:25,826 --> 00:17:27,088 - Atacou-te? - N�o! N�o! 237 00:17:27,128 --> 00:17:29,358 Sai da minha casa! 238 00:17:32,833 --> 00:17:36,929 Pervertido! Sai da minha casa! 239 00:17:36,971 --> 00:17:38,336 Devias de te envergonhar! 240 00:17:38,372 --> 00:17:40,465 L� vem ele! 241 00:17:40,508 --> 00:17:41,634 David! 242 00:17:41,676 --> 00:17:43,143 Vamos, David! 243 00:17:43,177 --> 00:17:45,304 Est� de cuecas! 244 00:17:47,581 --> 00:17:49,879 - Sabem de uma coisa? - O qu�? 245 00:17:49,917 --> 00:17:51,407 Os teus pais est�o em casa. 246 00:18:49,710 --> 00:18:51,234 Victor! 247 00:18:51,278 --> 00:18:53,109 O que est�s a fazer, Victor? 248 00:18:53,147 --> 00:18:57,447 Parece que temos um espi�o! 249 00:18:57,485 --> 00:18:59,510 Nada, s� estava a olhar. 250 00:18:59,553 --> 00:19:02,716 Nada demais... estava a olhar para o quadro negro. 251 00:19:02,757 --> 00:19:05,317 Tens a certeza. 252 00:19:05,359 --> 00:19:07,589 O Victor est� dif�cil. 253 00:19:09,430 --> 00:19:11,796 O que est�s a esconder, Victor? 254 00:19:11,832 --> 00:19:13,060 N�o � assunto teu. 255 00:19:13,100 --> 00:19:14,658 Solta isso, ot�rio. 256 00:19:14,702 --> 00:19:17,466 Bem, bem. Deixem-no em paz. 257 00:19:17,505 --> 00:19:20,133 � muito pequeno para ver, certo? 258 00:19:20,174 --> 00:19:24,167 Ah, sim? Tu gostavas de ter o que eu tenho. 259 00:19:26,580 --> 00:19:28,445 Mentira, Victor. 260 00:19:28,482 --> 00:19:31,144 Aposta dinheiro em vez de falares porcarias. 261 00:19:31,185 --> 00:19:32,482 Dinheiro? Agora falas a s�rio. 262 00:19:32,520 --> 00:19:35,284 Escutem. Todos colocam um d�lar... 263 00:19:35,322 --> 00:19:37,517 e quem tiver a ferramenta maior... 264 00:19:37,558 --> 00:19:39,890 ganha a aposta. 265 00:19:52,439 --> 00:19:53,963 8,75 cent�metros. 266 00:19:57,478 --> 00:19:59,503 Chegou o Rick! 267 00:20:05,586 --> 00:20:07,645 Que merda. 268 00:20:07,688 --> 00:20:08,746 Est� vivo! 269 00:20:09,890 --> 00:20:11,585 Meu Deus. 270 00:20:14,161 --> 00:20:15,526 Isso mede 22,5 cent�metros. 271 00:20:15,563 --> 00:20:17,622 22,5? A quem queres enganar? 272 00:20:17,665 --> 00:20:19,599 S�o 23,5. Mede isso outra vez. 273 00:20:19,633 --> 00:20:21,498 N�o vamos incluir as tuas bolas, Victor. 274 00:20:21,535 --> 00:20:25,164 Nem eu. V�, isto � meu. Eu sei quanto mede. 275 00:20:25,206 --> 00:20:27,197 Queres dar-lhe um cent�metro extra? 276 00:20:27,241 --> 00:20:29,175 23,5 para o V�ctor! 277 00:20:39,119 --> 00:20:41,087 Um, dois, tr�s, quatro. 278 00:20:41,121 --> 00:20:42,850 Obrigado. 279 00:20:46,894 --> 00:20:48,759 - Ol�, Gary. - Ol�. 280 00:20:51,532 --> 00:20:53,159 N�o esforces os olhos. 281 00:20:53,200 --> 00:20:55,100 Sabes quem �? 282 00:20:55,135 --> 00:20:56,397 Qual? 283 00:20:56,437 --> 00:20:59,838 - A de la�o rosa? - N�o, a outra, tarado. 284 00:20:59,874 --> 00:21:02,536 - Acho que se chama Karen. - Karen do qu�? 285 00:21:02,576 --> 00:21:05,704 N�o sei. Mudou-se � uma semana. 286 00:21:05,746 --> 00:21:07,873 Podes descobrir onde mora? 287 00:21:07,915 --> 00:21:09,542 Claro, n�o h� problema. 288 00:21:09,583 --> 00:21:12,746 Por um pequeno pre�o, acho que posso descobrir. 289 00:22:28,028 --> 00:22:30,155 - Bom dia. - Ah, bom dia. 290 00:22:30,197 --> 00:22:31,994 Algum problema? 291 00:22:32,032 --> 00:22:33,556 N�o tenho a certeza. 292 00:22:33,600 --> 00:22:35,397 Deixa-me dar uma olhadela. 293 00:22:40,708 --> 00:22:42,573 Parece que tem uma roda furada. 294 00:22:42,609 --> 00:22:45,339 - Podes consertar? - N�o sei. 295 00:22:45,379 --> 00:22:47,904 Acredito que passou por um peda�o de vidro ou assim. 296 00:22:47,948 --> 00:22:50,610 - Tens uma bomba? - N�o. 297 00:22:50,651 --> 00:22:52,812 Vou chegar atrasada � escola. 298 00:22:52,853 --> 00:22:55,686 - Queres uma boleia? - Para onde vais? 299 00:22:55,723 --> 00:22:57,850 - Para a escola Roosevelt. - Eu tamb�m! 300 00:23:08,635 --> 00:23:10,364 E uma sandu�che de alm�ndegas? 301 00:23:10,404 --> 00:23:13,032 N�o, obrigada. Acabei de tomar o pequeno-almo�o. 302 00:23:13,073 --> 00:23:14,802 Qual � o teu nome? 303 00:23:14,842 --> 00:23:16,139 Karen. 304 00:23:16,176 --> 00:23:18,007 - Sharon? - Karen. 305 00:23:18,045 --> 00:23:19,876 Marion? 306 00:23:19,913 --> 00:23:21,278 Karen... com ''K''. 307 00:23:21,315 --> 00:23:23,840 Ah, ''Karen''. Por que n�o me disseste? 308 00:23:23,884 --> 00:23:24,942 Eu disse. 309 00:23:31,859 --> 00:23:33,588 Obrigada pela boleia. 310 00:23:36,530 --> 00:23:37,690 Adeus. 311 00:23:40,601 --> 00:23:42,592 Karen! Espera um segundo. 312 00:23:46,340 --> 00:23:49,207 O que vais fazer esta noite? 313 00:23:49,243 --> 00:23:50,835 Acho que estou ocupada. 314 00:23:50,878 --> 00:23:53,108 Oh, � pena. 315 00:23:53,147 --> 00:23:56,310 Porque eu sei de uma festa muito boa esta noite. 316 00:23:56,350 --> 00:23:59,581 Olha, fica para uma pr�xima vez. 317 00:23:59,620 --> 00:24:01,053 Obrigada de novo, Gary. 318 00:24:02,556 --> 00:24:03,682 Karen! 319 00:24:05,192 --> 00:24:07,319 Posso perguntar-te uma coisa. 320 00:24:07,361 --> 00:24:09,420 Sim, pergunta. 321 00:24:12,399 --> 00:24:14,890 Tens namorado? 322 00:24:14,935 --> 00:24:16,197 N�o. 323 00:24:16,236 --> 00:24:17,362 Pois... 324 00:24:17,404 --> 00:24:19,395 Obrigada outra vez, Gary. 325 00:24:21,809 --> 00:24:23,037 Vamos, mexam-se! 326 00:24:23,077 --> 00:24:25,272 Mexe esse rabo. 327 00:24:25,312 --> 00:24:26,540 Um, dois, tr�s! 328 00:24:32,219 --> 00:24:33,709 Vamos, mexam-se. 329 00:24:53,974 --> 00:24:55,441 Ol�, Grande Ma�a, como est�s? 330 00:24:55,476 --> 00:24:58,274 - Gary, por onde tens andado? - Os meus pais. N�o perguntes. 331 00:24:58,312 --> 00:25:00,507 N�o te preocupes. Chegaste na hora certa. 332 00:25:00,547 --> 00:25:02,378 Este lugar est� a bombar. 333 00:25:02,416 --> 00:25:03,849 D�-me um cigarro. 334 00:25:03,884 --> 00:25:06,785 - O qu�, s� me restam nove. - Coloca na minha conta. 335 00:25:06,820 --> 00:25:09,015 Jesus Cristo. Tu sabes... 336 00:25:09,056 --> 00:25:10,990 Gary, adivinha quem est� aqui. 337 00:25:11,024 --> 00:25:13,185 - Quem? - Karen. 338 00:25:13,227 --> 00:25:15,218 Est� a dan�ar com o Rick. 339 00:25:19,466 --> 00:25:22,799 N�o demorar� muito tempo para ficar com ele, certo? 340 00:25:22,836 --> 00:25:24,770 Engatou-a como se fosse f�cil. 341 00:25:35,149 --> 00:25:38,118 V�, � melhor esquec�-la. 342 00:25:38,152 --> 00:25:41,019 Talvez deixe-te os restos. 343 00:25:52,599 --> 00:25:54,226 Muito prazer, senhora. 344 00:25:54,268 --> 00:25:55,895 Igualmente. 345 00:25:55,936 --> 00:25:59,497 Quero apresentar-te os meus dois melhores amigos. 346 00:25:59,606 --> 00:26:02,006 Gary, David, como est�o? 347 00:26:02,042 --> 00:26:05,307 Ouve, quero apresentar-te o amor de minha vida. 348 00:26:06,480 --> 00:26:08,038 Gary, apresento-te a... 349 00:26:08,081 --> 00:26:10,015 - Ol�, Karen. - Ol�, Gary. 350 00:26:10,050 --> 00:26:12,518 J� se conhecem? 351 00:26:12,553 --> 00:26:15,351 Pode dizer-se que sim. 352 00:26:15,389 --> 00:26:17,357 Karen, ol�, aqui est�s tu. 353 00:26:17,391 --> 00:26:19,188 Procurei-te toda � noite. 354 00:26:19,226 --> 00:26:20,693 Ol�, Rose. 355 00:26:20,727 --> 00:26:22,558 Rose, apresento-te o Rick. 356 00:26:23,897 --> 00:26:27,196 E ele � o Gary. 357 00:26:27,234 --> 00:26:28,724 Ola, Gary. 358 00:26:28,769 --> 00:26:31,101 Ola, Rose. 359 00:26:31,138 --> 00:26:33,197 Vamos cortar essa porcaria... 360 00:26:33,240 --> 00:26:35,902 e fal�mos a s�rio. 361 00:26:37,778 --> 00:26:39,405 D�-me a honra desta dan�a, princesa? 362 00:26:39,446 --> 00:26:40,572 Claro. 363 00:27:10,377 --> 00:27:12,504 Queres dan�ar, Gary? 364 00:27:12,546 --> 00:27:14,013 Vamos dan�ar. 365 00:27:14,047 --> 00:27:15,344 Rose, n�o sei... 366 00:27:15,382 --> 00:27:17,043 Anda, dan�a comigo. 367 00:27:23,790 --> 00:27:25,758 Tu e a Rose s�o muito boas amigas, huh? 368 00:27:25,792 --> 00:27:28,192 Acho que sim. Porqu�? 369 00:27:28,228 --> 00:27:31,686 Acho que o Gary gostou muito dela. 370 00:27:31,732 --> 00:27:34,292 Era bom que eles se tornassem bons amigos. 371 00:27:34,334 --> 00:27:35,892 J� fizemos isso? 372 00:27:35,936 --> 00:27:38,131 Fizemos o qu�? 373 00:27:38,171 --> 00:27:40,230 Isso de bons amigos. 374 00:27:52,319 --> 00:27:55,049 Adoro esta m�sica. 375 00:27:55,088 --> 00:27:59,184 Est� m�sica deixa-me louca. 376 00:27:59,226 --> 00:28:01,922 Sim, � �ptima. 377 00:28:01,962 --> 00:28:03,930 D�s-me licen�a por um minuto? 378 00:28:03,964 --> 00:28:05,022 Claro. 379 00:28:13,040 --> 00:28:15,702 Desculpa. Volto j�. 380 00:28:17,344 --> 00:28:18,504 Permites-me? 381 00:28:18,545 --> 00:28:19,910 Claro. 382 00:28:19,946 --> 00:28:21,880 Acho-te muito linda. 383 00:28:34,928 --> 00:28:38,625 Qual � o teu problema? Est�s b�bado? 384 00:28:38,665 --> 00:28:41,828 Ainda n�o. Estou a ficar. 385 00:28:41,868 --> 00:28:44,200 Parece que est�s a come�ar bem. 386 00:28:44,237 --> 00:28:45,704 A noite � uma crian�a. 387 00:28:45,739 --> 00:28:48,503 Estou a preparar-me para a melhor parte. 388 00:28:48,542 --> 00:28:51,204 Queres? 389 00:28:51,244 --> 00:28:53,235 N�o, obrigada. Estou bem. 390 00:28:55,582 --> 00:28:59,074 Que tal uma grande sandu�che de alm�ndegas? 391 00:29:02,022 --> 00:29:05,150 Tu e o Rick s�o bons amigos, n�o s�o? 392 00:29:05,192 --> 00:29:09,492 Sim. Somos parceiros. Muito unidos. 393 00:29:09,529 --> 00:29:12,987 Gostas muito dele, n�o �? 394 00:29:13,033 --> 00:29:14,762 Porque perguntas? 395 00:29:14,801 --> 00:29:18,202 N�o sei. Estou apenas a perguntar. 396 00:29:18,238 --> 00:29:22,504 Ei, a� est�s, minha do�ura. 397 00:29:22,542 --> 00:29:24,874 Procurei-te por todo o lado. 398 00:29:24,911 --> 00:29:27,505 Estava a falar com o Gary. 399 00:29:27,547 --> 00:29:31,677 Gary. Eu penso que � melhor acordares disso 400 00:29:31,718 --> 00:29:33,549 Vai tansformar o teu c�rebro em porcaria. 401 00:30:05,552 --> 00:30:07,850 Ei, meu, vai com calma! 402 00:30:07,888 --> 00:30:10,322 Cuidado, imbecil! 403 00:30:10,357 --> 00:30:11,517 Gary. 404 00:30:11,558 --> 00:30:13,423 Est�s todo destro�ado. 405 00:30:13,460 --> 00:30:15,121 Vamos juntos. 406 00:30:15,162 --> 00:30:17,392 David, podes cuidar dele, por favor? 407 00:30:17,431 --> 00:30:18,625 Temos um louco nas nossas m�os. 408 00:30:18,665 --> 00:30:21,600 Vamos, Gary, sou eu, o David. 409 00:30:23,270 --> 00:30:26,103 Qual � o problema contigo? 410 00:30:26,139 --> 00:30:27,902 Ol�, David. 411 00:30:27,941 --> 00:30:30,068 Est�s a arruinar tudo. 412 00:30:30,110 --> 00:30:32,476 Vamos, levem-no para a piscina. 413 00:30:32,512 --> 00:30:34,810 N�o, n�o quero ir. 414 00:30:34,848 --> 00:30:37,316 N�o, n�o quero ir. 415 00:30:44,825 --> 00:30:48,955 Ouve, vai para tua casa, descansa... 416 00:30:48,995 --> 00:30:51,156 e amanh�, vais sentir-te cem por cento melhor. 417 00:30:51,198 --> 00:30:52,597 Obrigado, amigo. 418 00:30:52,632 --> 00:30:55,260 Vamos. Eu vou ficar bem. 419 00:30:55,302 --> 00:30:58,362 Tens a certeza que n�o queres que te leve a casa? 420 00:30:58,405 --> 00:31:02,205 Vais molhar o banco, e o meu chefe matava-me. 421 00:31:02,242 --> 00:31:04,540 Vamos, entra no carro. 422 00:31:04,578 --> 00:31:06,671 - David? - O qu�? 423 00:31:06,713 --> 00:31:08,681 Vais voltar para a festa? 424 00:31:08,715 --> 00:31:11,047 Com certeza, o que queres? 425 00:31:11,084 --> 00:31:13,552 Manda lembran�as minhas, certo? 426 00:31:13,587 --> 00:31:14,884 Para quem? 427 00:31:14,921 --> 00:31:17,048 Para a... Karen. 428 00:31:17,090 --> 00:31:20,218 Ah, Karen, claro. Sim. Entra. 429 00:31:20,260 --> 00:31:24,560 David, diz-lhe que amo-a loucamente. 430 00:31:24,598 --> 00:31:28,625 Eu digo-lhe que o teu amor por ela � totalmente espiritual. 431 00:31:28,668 --> 00:31:30,602 Agora vamos. 432 00:31:30,637 --> 00:31:32,104 Obrigado. 433 00:31:32,138 --> 00:31:33,366 N�o tem problema. 434 00:31:33,406 --> 00:31:34,873 N�o te esque�as. 435 00:31:34,908 --> 00:31:35,897 N�o me esque�o. 436 00:31:35,942 --> 00:31:37,273 Tem cuidado, est� bem? 437 00:31:43,083 --> 00:31:44,778 Gary? 438 00:31:44,818 --> 00:31:46,217 Sim? 439 00:31:46,253 --> 00:31:49,518 Porque n�o te apresentas aos nossos convidados? 440 00:31:49,556 --> 00:31:50,648 Est� bem. 441 00:31:50,690 --> 00:31:52,885 N�o v�o acreditar o como cresceu... 442 00:31:52,926 --> 00:31:55,326 desde a �ltima vez que o viram. 443 00:31:55,362 --> 00:31:56,522 Ol� a todos! 444 00:31:56,563 --> 00:31:58,690 Gary! 445 00:31:58,732 --> 00:32:04,762 Oh, Martha, como ele cresceu. 446 00:32:04,804 --> 00:32:07,796 J� est� na escola, Gary? 447 00:32:11,578 --> 00:32:16,379 Gary, a Sra. Roswell fez-te uma pergunta. 448 00:32:17,784 --> 00:32:21,185 Oh, pe�o desculpa. 449 00:32:21,221 --> 00:32:23,519 Ultimamente n�o se sente muito bem. 450 00:32:23,557 --> 00:32:28,153 O rapaz precisa � de um banho frio. 451 00:32:28,194 --> 00:32:29,559 Ah, sim? 452 00:32:29,596 --> 00:32:31,996 S� se fores comigo, do�ura. 453 00:32:32,032 --> 00:32:34,933 Porque eu sei do que precisas. 454 00:32:36,169 --> 00:32:37,568 Boa noite, Gary. 455 00:32:37,604 --> 00:32:40,505 Leva esta bandeja para a cozinha... 456 00:32:40,540 --> 00:32:42,405 e vai para o teu quarto. 457 00:32:42,442 --> 00:32:44,069 Boa noite, Gary. 458 00:32:44,110 --> 00:32:46,544 Boa noite a todos! 459 00:32:46,580 --> 00:32:48,605 Boa noite, Gary! 460 00:32:55,522 --> 00:32:58,514 Boa noite, Sra. Roswell. 461 00:32:58,558 --> 00:33:00,890 Boa noite, Gary. 462 00:33:00,927 --> 00:33:04,363 Boa noite, querida Sra. Roswell 463 00:33:04,397 --> 00:33:07,696 Boa noite, meu amor. 464 00:33:07,734 --> 00:33:11,932 Durma bem, querida Sra. Roswell 465 00:33:11,972 --> 00:33:14,600 Boa noite, meu amor. 466 00:33:14,641 --> 00:33:16,233 Boa noite... 467 00:33:17,477 --> 00:33:19,206 N�o, por favor, n�o se levantem. 468 00:33:19,245 --> 00:33:20,974 N�s limpamos tudo amanh�. 469 00:33:21,181 --> 00:33:24,548 Um is�sceles � um tri�ngulo que tem dois lados iguais. 470 00:33:24,584 --> 00:33:29,146 Um escaleno � um tri�ngulo com os lados diferentes: assim. 471 00:33:29,189 --> 00:33:32,750 Teremos A, B, C. 472 00:33:32,792 --> 00:33:37,456 Vamos rever o problema de ontem da p�gina 74. 473 00:33:37,497 --> 00:33:40,057 O que fal�mos da rela��o... 474 00:33:40,100 --> 00:33:44,628 entre dois quadrados relacionados por linhas... 475 00:33:44,671 --> 00:33:47,401 horizontais e verticais? 476 00:33:47,440 --> 00:33:49,135 Gary? 477 00:33:50,677 --> 00:33:51,666 Gary! 478 00:33:53,947 --> 00:33:55,414 Sim? 479 00:33:55,448 --> 00:33:58,076 Por favor levanta-te e explica a teoria. 480 00:34:04,057 --> 00:34:05,319 Bem... 481 00:34:05,358 --> 00:34:06,848 Gary, responde por favor. 482 00:34:06,893 --> 00:34:08,690 � muito simples. 483 00:34:08,728 --> 00:34:09,956 Ent�o... 484 00:34:09,996 --> 00:34:12,021 Pega-se no lado maior. 485 00:34:12,065 --> 00:34:14,033 Pega-se no lado maior. 486 00:34:14,067 --> 00:34:16,763 - E depois... - E depois 487 00:34:16,803 --> 00:34:18,566 E depois... 488 00:34:21,274 --> 00:34:23,640 E depois BC. 489 00:34:23,677 --> 00:34:25,042 E depois BC... 490 00:34:25,078 --> 00:34:27,012 Voc� sabe, as linhas cruzam-se. 491 00:34:27,047 --> 00:34:28,708 E depois? 492 00:34:28,748 --> 00:34:31,649 E depois... desculpe. 493 00:34:31,685 --> 00:34:35,280 - E depois? - E depois... 494 00:34:35,321 --> 00:34:37,551 E depois... 495 00:34:37,590 --> 00:34:39,057 E depois... 496 00:34:41,127 --> 00:34:43,459 E depois tu enfias no teu rabo. 497 00:35:14,027 --> 00:35:17,087 Um momento. J� estou a ir. 498 00:35:19,065 --> 00:35:20,396 Entrega de pizza. 499 00:35:20,433 --> 00:35:22,230 Ah, a minha pizza. 500 00:35:22,268 --> 00:35:24,133 Entra, rapaz. 501 00:35:29,876 --> 00:35:35,075 A Carmela est� feliz por ver uma entrega t�o bonita. 502 00:35:36,616 --> 00:35:39,881 Onde posso colocar? 503 00:35:39,919 --> 00:35:42,683 Deixa a pizza na cozinha. 504 00:35:42,722 --> 00:35:44,019 Ali? 505 00:35:44,057 --> 00:35:46,958 E coloca as garrafas no frigor�fico. 506 00:35:46,993 --> 00:35:47,982 Ok. 507 00:35:49,329 --> 00:35:51,923 Quanto �, da pizza rapaz? 508 00:35:51,965 --> 00:35:54,263 S�o 7,50$ pela pizza... 509 00:35:54,300 --> 00:35:57,758 e 1,50$ pelas bebidas. 510 00:35:57,804 --> 00:35:59,533 S�o $9. 511 00:36:00,640 --> 00:36:03,507 Meu Deus, senhora... 512 00:36:03,543 --> 00:36:05,909 Desculpe-me. Escapou-me. 513 00:36:07,247 --> 00:36:08,771 Deixe-me limpar. 514 00:36:08,815 --> 00:36:11,306 N�o se preocupe, n�o foi nada. 515 00:36:11,351 --> 00:36:14,115 Podia acontecer a qualquer um. 516 00:36:19,926 --> 00:36:23,453 Prove. Est� bom? 517 00:36:26,366 --> 00:36:30,063 � papaia. N�o gosta? 518 00:36:30,103 --> 00:36:31,536 Sim, gosto. 519 00:36:31,571 --> 00:36:35,405 � muito bom, senhora. 520 00:36:35,441 --> 00:36:38,137 Podes chamar-me de Carmela. 521 00:36:39,579 --> 00:36:43,037 N�o tenha medo, Carmela n�o morde... 522 00:36:43,082 --> 00:36:45,744 rapazes novos e bonitos. 523 00:36:45,785 --> 00:36:50,017 � o meu chefe. Tenho de atender. 524 00:36:50,056 --> 00:36:53,025 Volta quando tiveres mais tempo. 525 00:36:53,059 --> 00:36:54,651 Ei, e o dinheiro! 526 00:36:54,694 --> 00:36:57,254 Est� bem. Tenho que ir! 527 00:36:57,297 --> 00:37:00,027 Volta quando quiseres! 528 00:37:05,738 --> 00:37:07,914 A PIZZA ROSA 529 00:37:41,241 --> 00:37:44,768 Oh, � o meu pequeno rapaz. 530 00:37:44,811 --> 00:37:46,540 Voltaste r�pido. 531 00:37:46,579 --> 00:37:49,548 Ol�. Eu e os meus amigos... 532 00:37:49,582 --> 00:37:51,379 est�vamos a passar por aqui. 533 00:37:51,417 --> 00:37:53,578 E pensei trazer-te mais pizzas. 534 00:37:53,620 --> 00:37:57,181 Voc�s s�o amigos do meu rapaz? 535 00:37:57,223 --> 00:37:59,418 Que bom, vamos fazer uma festa de pizza. 536 00:37:59,459 --> 00:38:00,721 Entrem. 537 00:38:06,399 --> 00:38:08,333 Sim, vamos. 538 00:38:23,249 --> 00:38:25,945 N�o sejam t�midos, rapazes. 539 00:38:25,985 --> 00:38:28,044 Por favor, sentem-se. 540 00:38:31,424 --> 00:38:34,951 Eu vou buscar uma bebida. 541 00:38:41,367 --> 00:38:42,732 Senta-te. 542 00:38:42,769 --> 00:38:45,397 � mesmo verdade. Ela � mesmo boa! 543 00:38:45,438 --> 00:38:47,065 Sim, eu disse. 544 00:38:47,106 --> 00:38:49,074 Tens a certeza que n�o vai sair caro? 545 00:38:49,108 --> 00:38:53,067 Tenho. Ela faz porque gosta. 546 00:38:55,448 --> 00:38:57,916 Se soubesse que vinham... 547 00:38:57,951 --> 00:39:01,819 tinha preparado tudo. 548 00:39:01,854 --> 00:39:05,688 Por sorte, meu querido marinheiro Paco... 549 00:39:05,725 --> 00:39:08,023 deixou esta garrafa de tequila. 550 00:39:19,872 --> 00:39:22,340 Amor. 551 00:39:22,375 --> 00:39:24,206 Ao amor. 552 00:39:35,688 --> 00:39:38,054 Vamos p�r um pouco de m�sica. 553 00:39:46,899 --> 00:39:48,833 Vamos, ela est� � espera. 554 00:39:48,868 --> 00:39:51,166 Vai tu. �s tu o pequeno rapaz. 555 00:39:51,204 --> 00:39:53,672 Vai. Viste como ela olha para ti. 556 00:39:53,706 --> 00:39:54,968 Vai! 557 00:41:16,389 --> 00:41:18,357 Venha... 558 00:41:18,391 --> 00:41:20,416 dan�ar com Carmela. 559 00:42:22,588 --> 00:42:24,579 Tirem a roupa. 560 00:42:27,093 --> 00:42:28,287 O que est� a fazer? 561 00:42:28,327 --> 00:42:30,989 Vamos, disse para tirarmos a roupa. 562 00:42:36,836 --> 00:42:39,430 Oh, sim, sim, sim, sim. 563 00:43:02,562 --> 00:43:04,530 Saia. Deixa-me ver. 564 00:43:04,564 --> 00:43:06,828 Vamos, tenho que ver. 565 00:43:06,866 --> 00:43:11,030 Oh, � t�o longa, meu doce de papaia. 566 00:43:11,070 --> 00:43:15,700 Est�s a deixar a Carmela louca! 567 00:43:15,741 --> 00:43:19,370 - Deixa-me ver! - Cala-te! Cala-te! 568 00:43:19,412 --> 00:43:21,209 - Oh, Deus. - O qu�? 569 00:43:21,247 --> 00:43:22,509 N�o posso acreditar. 570 00:43:22,548 --> 00:43:26,746 Mais! Mais! Assim! Mais forte! 571 00:43:26,786 --> 00:43:29,084 Sim! Sim! 572 00:43:29,121 --> 00:43:30,554 Mais! Mais! 573 00:43:30,590 --> 00:43:32,683 Gary, n�o aguento. Deixa-me ver. 574 00:43:32,725 --> 00:43:33,749 Espera, n�o. 575 00:43:36,729 --> 00:43:38,560 Mama! Mama! 576 00:43:38,598 --> 00:43:39,758 Papa! 577 00:43:42,935 --> 00:43:44,835 Meu anjo. 578 00:43:44,870 --> 00:43:47,395 Estou pronta! Estou pronta! 579 00:43:47,440 --> 00:43:49,567 Meu Deus, ele est� a fod�-la. 580 00:43:49,609 --> 00:43:51,406 Ele est� a foder! 581 00:43:51,444 --> 00:43:53,275 Acabaram. Est�o a vir. 582 00:43:56,882 --> 00:44:01,512 Quem � o pr�ximo rapaz para Carmela? 583 00:44:01,554 --> 00:44:03,784 Vamos, Gary. Est� � espera de ti. 584 00:44:03,823 --> 00:44:04,847 David �s o pr�ximo. 585 00:44:04,890 --> 00:44:07,017 N�o, eu disse que queria ser o segundo. 586 00:44:07,059 --> 00:44:09,584 Vamos, David, disseste que irias depois de Rick. 587 00:44:09,629 --> 00:44:11,028 Vamos. 588 00:44:11,063 --> 00:44:13,258 Sinto-me s�. 589 00:44:13,299 --> 00:44:16,291 - Rick, depois digo-te porqu�... - Entra. 590 00:44:18,904 --> 00:44:21,202 Rick, conta-me, como foi? 591 00:44:21,240 --> 00:44:23,470 Foi genial. 592 00:44:23,509 --> 00:44:25,443 Ol�. 593 00:44:25,478 --> 00:44:28,606 Anda, meu grande rapazito. 594 00:44:28,648 --> 00:44:30,047 Eu? 595 00:44:30,082 --> 00:44:32,073 �s o �nico homem que vejo. 596 00:44:32,118 --> 00:44:33,278 Tens a certeza? 597 00:44:33,319 --> 00:44:37,255 Oh, sim. Anda para Carmela. 598 00:44:37,290 --> 00:44:39,315 Anda. Vamos. 599 00:44:39,358 --> 00:44:41,553 Anda. 600 00:44:41,594 --> 00:44:46,395 Carmela quer sentir-te. 601 00:44:47,767 --> 00:44:51,328 Carmela quer que te sintas bem. 602 00:44:58,077 --> 00:44:59,510 Tira isto. 603 00:44:59,612 --> 00:45:01,011 O qu�? 604 00:45:01,047 --> 00:45:02,480 Tira-o. 605 00:45:05,184 --> 00:45:06,344 N�o sejas t�mido. 606 00:45:07,887 --> 00:45:09,445 � isso. 607 00:45:11,557 --> 00:45:12,990 Boa. 608 00:45:17,897 --> 00:45:20,127 Ela vai fazer. Ela vai mesmo fazer. 609 00:45:20,166 --> 00:45:22,259 Deixa-me ver. 610 00:45:49,362 --> 00:45:50,624 Est�o a vir! 611 00:45:52,365 --> 00:45:55,061 Intervalo. 612 00:45:55,101 --> 00:45:59,504 Uma boa festa alegra-me. 613 00:45:59,605 --> 00:46:01,630 Vamos continuar a ouvir m�sica. 614 00:46:08,080 --> 00:46:09,809 Quem �? 615 00:46:11,884 --> 00:46:13,909 - Paco! - Carmela. 616 00:46:13,953 --> 00:46:15,147 Oh, merda! 617 00:46:15,187 --> 00:46:17,348 Anda! Veste-te. 618 00:46:23,028 --> 00:46:25,622 Veste a camisa! Vamos! 619 00:46:27,199 --> 00:46:29,724 � o meu marinheiro Paco. 620 00:46:29,769 --> 00:46:32,602 Chegou de Porto Rico para visitar a Carmela. 621 00:46:32,638 --> 00:46:34,538 N�o � �ptimo? 622 00:46:34,573 --> 00:46:37,201 Estes s�o os meus vizinhos de baixo. 623 00:46:37,243 --> 00:46:40,235 Ajudo-os com suas aulas de espanhol. 624 00:46:40,279 --> 00:46:43,407 Por hoje � tudo, rapazes. Podem ir. 625 00:46:43,449 --> 00:46:44,780 Adeus, rapazes. 626 00:46:46,952 --> 00:46:48,283 Mas que sexo. 627 00:46:56,462 --> 00:46:58,430 David anda para dentro! 628 00:46:58,464 --> 00:47:00,694 Vamos, David! Mexe-te! 629 00:47:02,535 --> 00:47:04,093 Merda, as minhas roupas! 630 00:47:06,105 --> 00:47:07,402 Vamos, David! 631 00:47:07,440 --> 00:47:08,907 Vamos, deixa isso! 632 00:47:08,941 --> 00:47:10,374 Vamos, r�pido! 633 00:47:10,409 --> 00:47:11,569 Merda! 634 00:47:24,757 --> 00:47:26,088 Voltem aqui! 635 00:47:28,427 --> 00:47:29,359 Voltem aqui! 636 00:47:34,500 --> 00:47:35,660 Ol�, Rick. 637 00:47:35,701 --> 00:47:37,396 Ol�, o que aconteceu? 638 00:47:37,436 --> 00:47:38,960 Onde est� o carro? 639 00:47:39,004 --> 00:47:43,168 O meu patr�o n�o mo emprestou para esta noite. 640 00:47:43,209 --> 00:47:45,177 A s�rio? Gary, est�s maluco, meu. 641 00:47:45,211 --> 00:47:47,111 Karen e Rose v�o chegar a qualquer momento. 642 00:47:47,146 --> 00:47:49,273 Eu disse-te para n�o contares comigo. 643 00:47:49,315 --> 00:47:52,512 �s meu amigo, e querias me ajudar, lembras-te? 644 00:47:52,551 --> 00:47:55,679 E sabes que Karen n�o andar� comigo a n�o ser que a Rose venha. 645 00:47:55,721 --> 00:47:57,712 Ali�s, ela est� doida por ti. 646 00:47:57,756 --> 00:48:00,224 Caramba. Muito obrigado. 647 00:48:04,663 --> 00:48:06,563 Ol�, rapazes. Como est�o? 648 00:48:06,599 --> 00:48:09,864 - N�o muito bem. - Qual � o problema? 649 00:48:12,605 --> 00:48:14,903 Bem, V�ctor, Gary e eu... 650 00:48:14,940 --> 00:48:19,206 convidamos tr�s loiras boazonas para esta noite. 651 00:48:19,245 --> 00:48:23,147 Bem, temos bebidas... 652 00:48:23,182 --> 00:48:27,482 temos as raparigas, mas somos apenas dois. 653 00:48:27,520 --> 00:48:28,782 Precisamos de outro homem. 654 00:48:28,821 --> 00:48:31,654 Eu posso ajudar. 655 00:48:31,690 --> 00:48:33,988 Ei, n�o, Victor, � serio. 656 00:48:34,026 --> 00:48:35,891 N�o, n�o, n�o. N�o tem problema. 657 00:48:35,928 --> 00:48:37,088 Olha, V�ctor, n�o. 658 00:48:37,129 --> 00:48:40,121 Se houver algum problema... N�o queremos incomodar-te. 659 00:48:40,165 --> 00:48:43,362 N�o � incomodo. Eu gostava. 660 00:48:43,402 --> 00:48:47,532 Para que s�o os amigos, n�o �? 661 00:48:47,573 --> 00:48:50,838 Claro. V�ctor, eu vou estacionar o teu carro... 662 00:48:50,876 --> 00:48:53,743 e tu vais comprar Coca-Cola para as meninas, certo? 663 00:48:55,180 --> 00:48:56,943 Bem... 664 00:48:56,982 --> 00:48:59,974 Vamos, o que te disse? Est� a ficar tarde. 665 00:49:00,019 --> 00:49:02,487 N�o sei... 666 00:49:02,521 --> 00:49:03,715 Bem... 667 00:49:05,524 --> 00:49:07,856 Bom. Est� bem. 668 00:49:07,893 --> 00:49:10,191 Mas, olha... 669 00:49:10,229 --> 00:49:12,356 estacionem esta beleza com cuidado. 670 00:49:12,398 --> 00:49:14,730 - Podes deixar, V�ctor. - Acabei de pint�-lo. 671 00:49:14,767 --> 00:49:15,893 Vai ser genial. 672 00:49:15,935 --> 00:49:17,835 Custou-me ate o �ltimo d�lar. 673 00:49:17,870 --> 00:49:20,236 E cuidado com o cigarro. 674 00:49:20,272 --> 00:49:22,263 - N�o h� problema. - Ah, bom. 675 00:49:23,676 --> 00:49:24,870 Tr�s loiras? 676 00:49:24,910 --> 00:49:26,741 Tr�s! 677 00:49:26,779 --> 00:49:28,041 Genial. 678 00:49:29,481 --> 00:49:30,971 Genial. 679 00:49:42,528 --> 00:49:44,359 - Vai para tr�s. - De modo algum. 680 00:49:44,396 --> 00:49:45,727 Ol�, como est�s? 681 00:49:45,764 --> 00:49:46,856 Ol�, Gary. 682 00:49:50,703 --> 00:49:52,603 Muito bem. 683 00:49:52,638 --> 00:49:54,731 O que querem fazer esta noite? 684 00:49:54,773 --> 00:49:56,001 N�o sei. 685 00:49:56,041 --> 00:49:58,771 - Por que n�o vamos � praia? - Que boa ideia! 686 00:49:58,811 --> 00:50:01,905 Oh, Deus! Nunca fui � praia. 687 00:50:01,947 --> 00:50:04,939 Parece divertido! Sim! 688 00:50:20,099 --> 00:50:23,068 Rose, tens chiclete de menta ou algo do tipo? 689 00:50:23,102 --> 00:50:25,366 S� me restam duas... 690 00:50:25,404 --> 00:50:27,497 e tem que me durar a noite toda. 691 00:50:27,539 --> 00:50:32,067 Rose, queres sentar-te � frente com o Gary? 692 00:50:32,111 --> 00:50:33,942 Claro. 693 00:52:02,167 --> 00:52:04,158 Idiotas. 694 00:52:07,573 --> 00:52:09,040 Espera, Gary! 695 00:52:09,074 --> 00:52:11,508 Vejo-te depois. 696 00:52:13,011 --> 00:52:16,139 Posso pedir-te um pequeno favor. 697 00:52:16,181 --> 00:52:18,274 Podes emprestar-me a chave da casa da tua av� hoje � noite? 698 00:52:18,317 --> 00:52:19,409 Para qu�? 699 00:52:19,451 --> 00:52:22,420 Vou sair com a Karen e quero estar a s�s. 700 00:52:22,454 --> 00:52:24,183 Sim, bem... 701 00:52:24,223 --> 00:52:27,818 Escuta. Isto � muito importante. 702 00:52:27,860 --> 00:52:31,227 Esta noite poder� ser a grande noite, entendes? 703 00:52:31,263 --> 00:52:32,560 Sim. 704 00:52:32,598 --> 00:52:34,566 Bem, dou-te a chave esta noite. 705 00:52:34,600 --> 00:52:38,092 Genial! Muito obrigado. Devo-te uma. 706 00:52:50,616 --> 00:52:52,015 Est� a vir. 707 00:52:53,252 --> 00:52:54,719 Como est�o, rapazes? 708 00:52:54,753 --> 00:52:56,050 Como vais, Rick? 709 00:52:56,088 --> 00:52:57,555 Ol�, o que est� a acontecer? 710 00:52:57,589 --> 00:53:00,080 Sabes muito bem o que est� a acontecer. D�-me. 711 00:53:00,125 --> 00:53:01,285 O qu�? 712 00:53:01,326 --> 00:53:03,089 O que queres dizer com ''O qu�''? 713 00:53:03,128 --> 00:53:06,393 Pensei que t�nhamos falado da chave de casa da tua av�. 714 00:53:06,431 --> 00:53:09,696 Ah, isso. Olha... 715 00:53:09,735 --> 00:53:11,930 procurei por todo o lado, mas n�o consegui encontr�-las. 716 00:53:11,970 --> 00:53:15,133 - N�o procuraram, David? - N�o conseguimos encontr�-la. 717 00:53:15,174 --> 00:53:17,267 Excelente. Obrigado por me avisares a tempo. 718 00:53:17,309 --> 00:53:19,004 E agora o que fa�o? 719 00:53:19,044 --> 00:53:21,103 David, e a casa de h�spedes dos teus pais? 720 00:53:21,146 --> 00:53:23,137 N�o. Est� fora de quest�o desde que Earl... 721 00:53:23,182 --> 00:53:25,673 fumou drogas e comeu o papagaio da minha m�e. 722 00:53:25,717 --> 00:53:27,947 Eu vou ser respons�vel. S� preciso de uma hora. 723 00:53:27,986 --> 00:53:29,476 Desculpa meu, gostava de ajudar-te. 724 00:53:29,521 --> 00:53:31,989 Vais ter que cancelar, Rick. 725 00:53:32,024 --> 00:53:33,491 Anda, David. 726 00:53:33,525 --> 00:53:35,459 Porque est�o t�o estranhos? 727 00:53:35,494 --> 00:53:37,928 H� uma mulher � espera para ter sexo. 728 00:53:37,963 --> 00:53:40,523 - Ah, �? Quem? - A ruiva. 729 00:53:40,566 --> 00:53:42,693 A que fez sexo com o irm�o de Tommy. 730 00:53:42,734 --> 00:53:45,328 - A dos peitos grandes? - � isso mesmo, amigo. 731 00:53:45,370 --> 00:53:47,861 Estivemos a negociar com ela h� tempos. 732 00:53:47,906 --> 00:53:49,203 J� v�o nove vezes. 733 00:53:49,241 --> 00:53:53,610 J� fizeram sexo nove vezes, e nem me contaram? 734 00:53:53,645 --> 00:53:55,442 N�o conseguimos falar contigo. 735 00:53:55,480 --> 00:53:57,675 � Karen para c� e Karen para l�. 736 00:53:57,716 --> 00:53:59,843 Est�s muito ocupado a seguir as garotas. 737 00:53:59,885 --> 00:54:02,445 Pensei que eram meus amigos. 738 00:54:02,487 --> 00:54:06,446 Perguntamos agora. Vens ou n�o? 739 00:54:06,491 --> 00:54:09,892 Como vou? Tenho que encontrar-me com a Karen agora. 740 00:54:09,928 --> 00:54:11,361 Aqui vamos outra vez. 741 00:54:11,396 --> 00:54:13,227 Vamos embora, David. 742 00:54:15,100 --> 00:54:17,432 Vai e brinca na casa da Karen. 743 00:54:23,842 --> 00:54:26,367 Esperem. 744 00:54:37,623 --> 00:54:39,591 Ent�o, qual � a hist�ria, companheiros? 745 00:54:39,625 --> 00:54:41,957 Tenho tudo o que tu queres? 746 00:54:44,897 --> 00:54:46,524 Diz, querido. 747 00:54:46,565 --> 00:54:49,534 � melhor ires para casa antes que tua m�e sinta a tua falta. 748 00:54:49,568 --> 00:54:51,126 Olha, n�o sei sobre isto. 749 00:54:51,169 --> 00:54:54,195 Ei, esperemum minuto. Vamos lev�-la ou n�o? 750 00:54:54,239 --> 00:54:57,333 Dinheiro, rapazes ou passeios com a Ruiva. 751 00:54:57,376 --> 00:54:59,207 De quanto estamos a falar? 752 00:54:59,244 --> 00:55:01,508 O pre�o da tabela � $30. 753 00:55:01,546 --> 00:55:03,411 Vamos ou n�o? 754 00:55:03,448 --> 00:55:06,906 $30? S�o $10 por cabe�a. Acho que podemos pagar. 755 00:55:06,952 --> 00:55:09,887 S�o $30 cada um e n�o � negoci�vel, ouviram? 756 00:55:09,922 --> 00:55:11,287 S�o $90! 757 00:55:11,323 --> 00:55:13,257 N�o, n�o posso pagar isso. 758 00:55:13,292 --> 00:55:16,728 N�o desperdicem o meu tempo. � pegar ou largar? 759 00:55:16,762 --> 00:55:18,389 Que tal $75? 760 00:55:18,430 --> 00:55:20,398 Que tal se fores para casa com a m�e? 761 00:55:20,432 --> 00:55:22,923 Bem, espera. 762 00:55:22,968 --> 00:55:25,368 Vai indo. Vamos. 763 00:55:25,404 --> 00:55:28,999 Estou a trabalhar e est�o a arruinar o meu servi�o. 764 00:55:35,814 --> 00:55:37,679 Vamos, tempo � dinheiro. 765 00:55:37,716 --> 00:55:39,115 N�o temos a noite toda. 766 00:55:39,151 --> 00:55:42,484 Vais ter grande divers�o, mas mexam-se. 767 00:55:42,521 --> 00:55:44,853 Mexe o traseiro. 768 00:55:44,890 --> 00:55:46,721 Bem, cowboys, quem � o primeiro? 769 00:55:46,758 --> 00:55:48,658 Eu quero terminar com isto. 770 00:55:48,694 --> 00:55:50,389 Vamos, Gary. Tu primeiro. 771 00:55:50,429 --> 00:55:53,227 Anda, Gary. Anda. 772 00:55:53,265 --> 00:55:54,892 V�. 773 00:55:54,933 --> 00:55:56,958 Vamos. � a minha noite mais ocupada. 774 00:55:57,002 --> 00:55:58,993 Vamos come�ar. 775 00:56:01,506 --> 00:56:03,337 Vamos. Por favor? 776 00:56:15,787 --> 00:56:17,652 Vamos. Tira as cal�as. 777 00:56:17,689 --> 00:56:19,987 N�o tenho a noite toda. 778 00:56:20,025 --> 00:56:23,153 At� parece que n�o queres. 779 00:56:30,235 --> 00:56:32,669 Olha para isto. 780 00:56:32,704 --> 00:56:35,867 Qual � o problema? N�o �s mais virgem, �s? 781 00:56:38,377 --> 00:56:40,470 Vamos. 782 00:56:40,512 --> 00:56:42,343 Anda aqui. 783 00:56:51,690 --> 00:56:52,850 Isso. 784 00:56:54,826 --> 00:56:56,657 Isso, j� tenho. 785 00:56:56,695 --> 00:56:59,926 Sim, assim � melhor. 786 00:56:59,965 --> 00:57:02,126 Agora est� acordado. 787 00:57:04,503 --> 00:57:06,494 Agora podemos fazer neg�cio. 788 00:57:08,940 --> 00:57:10,100 Vamos. 789 00:57:17,382 --> 00:57:19,373 Depressa. Vamos. 790 00:57:22,621 --> 00:57:24,350 N�o, idiota. Aqui n�o. 791 00:57:24,389 --> 00:57:26,983 Sobe um pouco. 792 00:57:27,025 --> 00:57:29,391 Assim. Bem, agora. 793 00:57:29,428 --> 00:57:31,419 Pergunto-me por que demoras tanto. 794 00:57:31,463 --> 00:57:34,432 Est�s a aproveitar pelo que pagaste, certo? 795 00:57:34,466 --> 00:57:36,593 Se refere-se aos meus $30. 796 00:57:36,635 --> 00:57:38,967 Merda, mexa-se. 797 00:57:42,140 --> 00:57:43,630 Porra. 798 00:57:45,377 --> 00:57:47,072 Minha maldita sorte. 799 00:57:47,112 --> 00:57:49,103 Aparece cada tipo. 800 00:57:50,916 --> 00:57:54,374 Tem muito que aprender, rapazinho, sabias? 801 00:57:59,624 --> 00:58:02,821 Vamos, gordo. Tu �s o pr�ximo. 802 00:58:03,895 --> 00:58:05,123 Como foi isso? 803 00:58:05,163 --> 00:58:06,596 Vamos, David. 804 00:58:06,631 --> 00:58:08,622 Anda. Vai. 805 00:58:14,506 --> 00:58:15,939 Ei, o que h� de errado? 806 00:58:25,784 --> 00:58:28,309 Ol�, como est�s? 807 00:58:28,353 --> 00:58:30,321 Poderia estar melhor. 808 00:58:30,355 --> 00:58:32,983 Cigarros? 809 00:58:33,024 --> 00:58:34,685 Tenho os meus. 810 00:58:36,962 --> 00:58:38,554 Hoje foi um dia ocupado, huh? 811 00:58:38,597 --> 00:58:40,997 Vens para me entrevistar ou para foder? 812 00:58:52,377 --> 00:58:56,438 Para este teste, v�o ter exactamente 20 minutos. 813 00:58:57,649 --> 00:59:01,449 Espero sil�ncio, sil�ncio absoluto. 814 00:59:01,486 --> 00:59:03,454 N�o haver�... 815 00:59:03,488 --> 00:59:05,149 Chegaste atrasado outra vez. 816 00:59:05,190 --> 00:59:07,590 N�o h� desculpa para este comportamento. 817 00:59:07,626 --> 00:59:09,856 Desculpe-me, Sra. Applebaum. 818 00:59:09,895 --> 00:59:12,227 Eu n�o dormi porque eu n�o me tenho... 819 00:59:12,264 --> 00:59:14,459 sentido muito bem ultimamente. 820 00:59:14,499 --> 00:59:17,798 Bem. Vai-te assentar. 821 00:59:19,404 --> 00:59:21,065 E nada de falar. 822 00:59:26,611 --> 00:59:27,942 Comecem. 823 00:59:30,998 --> 00:59:32,863 Rick. 824 00:59:32,900 --> 00:59:37,428 Rick! Porra. 825 00:59:37,471 --> 00:59:40,838 Rick! N�o consigo parar de me co�ar! 826 00:59:40,875 --> 00:59:43,036 Eu tamb�m n�o. Est� a deixar-me louco. 827 00:59:43,077 --> 00:59:45,272 Eu sei! 828 00:59:45,313 --> 00:59:46,940 E o David? 829 00:59:49,283 --> 00:59:50,545 Chama o David. 830 00:59:53,854 --> 00:59:56,482 - Como te sentes? - As minhas bolas est�o a arder. 831 00:59:56,524 --> 00:59:58,754 Eu sei. O Gary tamb�m. 832 00:59:58,793 --> 01:00:02,627 David, estou a morrer. D�i imenso. 833 01:00:02,663 --> 01:00:04,153 Eu tamb�m n�o aguento mais. 834 01:00:04,198 --> 01:00:06,257 - O que � isso? - Acho que sei o que �. 835 01:00:06,300 --> 01:00:08,131 Gary! David! Richard! 836 01:00:08,169 --> 01:00:09,602 Saiam agora. 837 01:00:09,637 --> 01:00:13,539 Eu avisei. Fora! 838 01:00:17,712 --> 01:00:20,010 V�o para a sala do director agora mesmo. 839 01:00:23,985 --> 01:00:25,247 E fechem a porta! 840 01:00:25,286 --> 01:00:26,617 Sim, senhora. 841 01:00:30,124 --> 01:00:31,489 - Piolhos? - Piolhos? 842 01:00:31,525 --> 01:00:33,516 Sim. Como piolhos na cabe�a. 843 01:00:33,561 --> 01:00:35,358 O que podemos fazer? 844 01:00:35,396 --> 01:00:37,557 - Por favor! - N�o se preocupem. 845 01:00:37,598 --> 01:00:40,465 Eu sei como acabar com eles. 846 01:00:40,501 --> 01:00:43,527 - Tem a certeza que isto vai afog�-los? - Com certeza. 847 01:00:43,571 --> 01:00:45,664 Mas eu acho que os piolhos gostam de �gua. 848 01:00:45,706 --> 01:00:47,401 N�o este tipo. 849 01:00:47,441 --> 01:00:49,636 - �? Como sabe? - Eu sei! 850 01:00:49,677 --> 01:00:52,145 O Tommy tamb�m pegou e afogou-os na banheira dos pais dele. 851 01:00:52,179 --> 01:00:54,204 Leva tempo para mat�-los. 852 01:00:54,248 --> 01:00:56,580 J� estamos aqui � 4 horas! 853 01:00:56,617 --> 01:00:58,482 Sim, j� me cozeu as costas. 854 01:00:58,519 --> 01:01:00,384 Parem de reclamar, namoradinhos. 855 01:01:00,421 --> 01:01:04,585 Lembrem-se, que foram voc�s que me meteram nisto. 856 01:01:04,625 --> 01:01:06,786 Olha quem est� a chegar. 857 01:01:09,930 --> 01:01:11,363 Ol�, Gary. 858 01:01:11,399 --> 01:01:13,492 Ol�. 859 01:01:13,534 --> 01:01:15,024 O que aconteceu ontem � noite? 860 01:01:15,069 --> 01:01:17,003 Esperei-te at� as 11h. 861 01:01:17,038 --> 01:01:19,336 O que aconteceu? O que aconteceu contigo? 862 01:01:19,373 --> 01:01:22,069 Liguei-te pelo menos 10 vezes. 863 01:01:22,109 --> 01:01:23,667 O meu telefone n�o tocou. 864 01:01:23,711 --> 01:01:26,874 N�o pode ser! Acho melhor o arranjares, ent�o. 865 01:01:26,914 --> 01:01:28,506 Estava preocupado contigo, Karen. 866 01:01:28,549 --> 01:01:31,177 Vamos apanhar sol. V�o ficar aqui? 867 01:01:31,218 --> 01:01:33,186 V�o � frente. Vamos j�. 868 01:01:33,220 --> 01:01:35,916 Vamos. 869 01:01:35,956 --> 01:01:38,151 Ok, faz isso. Vamos. 870 01:01:42,463 --> 01:01:45,557 Rick, podes passar-me bronzeador nas costas? 871 01:01:45,599 --> 01:01:46,588 Claro. 872 01:01:46,634 --> 01:01:48,067 Gary? 873 01:01:48,102 --> 01:01:50,036 Sim? 874 01:01:50,071 --> 01:01:53,802 Podes passar-me bronzeador nas costas tamb�m? 875 01:01:53,841 --> 01:01:54,967 Por favor? 876 01:01:55,009 --> 01:01:56,340 Est� bem. 877 01:01:56,377 --> 01:01:57,708 Obrigada. 878 01:01:59,380 --> 01:02:02,144 O que andas a fazer da vida? 879 01:02:02,183 --> 01:02:05,448 Nada demais, Rose. 880 01:02:16,130 --> 01:02:18,098 Como est� o mundo da pizza? 881 01:02:18,132 --> 01:02:19,929 Redondo, Rose. 882 01:02:21,102 --> 01:02:24,299 - O que foi? - N�o se afogaram! 883 01:02:26,774 --> 01:02:27,934 Vejo-te mais tarde. 884 01:02:27,975 --> 01:02:29,408 Volto logo. 885 01:02:29,443 --> 01:02:31,502 Porqu� tanta pressa? 886 01:02:31,545 --> 01:02:33,877 Quem n�o se afogou? 887 01:02:37,351 --> 01:02:40,013 Preciso de algo... 888 01:02:40,054 --> 01:02:41,817 para matar carrapatos. 889 01:02:41,856 --> 01:02:44,723 N�o tem problema. Que ra�a de c�o tens? 890 01:02:44,759 --> 01:02:49,287 Um collie, mas n�o � para ele. 891 01:02:49,330 --> 01:02:52,493 N�o estou a perceber. 892 01:02:52,533 --> 01:02:55,127 Na verdade n�o s�o carrapatos. 893 01:02:55,169 --> 01:02:57,194 N�o s�o carrapatos? 894 01:02:59,607 --> 01:03:00,938 S�o... 895 01:03:00,975 --> 01:03:05,810 s�o mais como... piolhos. 896 01:03:05,846 --> 01:03:07,507 Ah, piolhos. 897 01:03:07,548 --> 01:03:09,812 Eu tenho uma coisa para ti. 898 01:03:09,850 --> 01:03:12,785 Tenho um pente especial... 899 01:03:12,820 --> 01:03:15,948 e funciona muito bem com essas coisas. 900 01:03:15,990 --> 01:03:18,550 Vais ver que � muito, muito eficiente. 901 01:03:18,592 --> 01:03:20,253 N�o. 902 01:03:20,294 --> 01:03:22,785 - N�o? - Bem... 903 01:03:22,830 --> 01:03:26,664 n�o s�o exactamente piolhos. 904 01:03:26,700 --> 01:03:28,895 S�o... 905 01:03:28,936 --> 01:03:31,837 Bem, v� tu, d� muita comich�o 906 01:03:31,872 --> 01:03:33,703 Deixa-me ver a tua cabe�a. 907 01:03:33,741 --> 01:03:36,471 N�o vejo nada de mal. 908 01:03:36,510 --> 01:03:39,809 Tens algum problema de alergia? 909 01:03:39,847 --> 01:03:44,045 N�o. N�o est� na minha cabe�a. 910 01:03:44,084 --> 01:03:45,381 Ent�o est� onde? 911 01:03:45,419 --> 01:03:47,410 �... 912 01:03:50,090 --> 01:03:54,550 � aqui em baixo. 913 01:04:00,668 --> 01:04:03,364 Tens comich�o nas bolas? 914 01:04:09,810 --> 01:04:13,109 Caranguejos! Na tua idade! 915 01:04:13,147 --> 01:04:17,675 Os jovens de hoje n�o s�o como na minha �poca. 916 01:04:17,718 --> 01:04:22,781 N�o te preocupes. Tenho uma coisa para ti. 917 01:04:22,823 --> 01:04:28,591 P�e disto tr�s vezes por dia... 918 01:04:28,629 --> 01:04:31,325 e essas coisinhas v�o desaparecer. 919 01:04:31,365 --> 01:04:32,332 Obrigado. 920 01:04:32,366 --> 01:04:33,390 De nada. 921 01:04:33,434 --> 01:04:34,731 Paga-o. 922 01:04:34,768 --> 01:04:35,928 Quanto? 923 01:04:35,970 --> 01:04:37,437 3,99$. 924 01:04:40,541 --> 01:04:45,035 Matador... de piolhos. 925 01:04:45,079 --> 01:04:47,445 3,99$. 926 01:05:14,008 --> 01:05:15,532 Pontos extra. David... 927 01:05:15,576 --> 01:05:17,737 - Ol�, Grande Ma��. - Ol�, Gary. Como vais? 928 01:05:17,778 --> 01:05:19,871 Tens visto a Karen? 929 01:05:19,914 --> 01:05:21,848 Sim. Ela deveria estar por aqui. 930 01:05:21,882 --> 01:05:23,474 Porque eu vi a mota dela l� fora. 931 01:05:23,517 --> 01:05:25,178 Saiu com o Rick. 932 01:05:25,219 --> 01:05:27,153 Sim, mas voltam breve. 933 01:05:27,187 --> 01:05:29,678 - Onde foram? - Com certeza caminhar. 934 01:05:29,723 --> 01:05:31,918 Mentira, David. Ele levou-a ao campo de futebol... 935 01:05:31,959 --> 01:05:34,621 para desvirgin�-la, e tu sabes. 936 01:05:35,763 --> 01:05:37,424 Espera, Gary! 937 01:05:40,834 --> 01:05:42,495 Idiota! 938 01:09:07,741 --> 01:09:10,801 Gary, o que fazes aqui? 939 01:09:10,844 --> 01:09:13,312 Nada demais. Onde estavas? 940 01:09:13,347 --> 01:09:15,838 No campo de futebol. 941 01:09:15,883 --> 01:09:17,350 Sozinho? 942 01:09:17,384 --> 01:09:20,911 N�o, com a Karen. Ela est� ali. 943 01:09:20,954 --> 01:09:23,445 S� voc�s os dois? 944 01:09:23,490 --> 01:09:26,391 Sim. N�o pude esperar... 945 01:09:26,426 --> 01:09:28,724 que me desses as chaves da casa da tua av�. 946 01:09:28,762 --> 01:09:29,854 O que queres dizer com isso? 947 01:09:29,897 --> 01:09:33,731 Parece que fui o primeiro a conseguir o "miss neg�cio". 948 01:09:33,767 --> 01:09:34,893 Tu o qu�? 949 01:09:34,935 --> 01:09:36,800 Fiz sexo com a Karen. 950 01:09:36,837 --> 01:09:39,567 Tu �s uma merda. Est�s a mentir! 951 01:09:39,606 --> 01:09:42,131 O que queres, que te mostre uma grava��o? 952 01:09:42,176 --> 01:09:43,143 Fizeste sexo com a Karen? 953 01:09:43,177 --> 01:09:45,475 Ela vai te ouvir! 954 01:09:48,382 --> 01:09:53,251 Meu, �s um mentiroso do pior e tu sabes disso. 955 01:09:53,287 --> 01:09:55,983 Ol�, Gary. Como est�s? 956 01:10:07,968 --> 01:10:09,265 O que se passa com ele? 957 01:10:54,715 --> 01:10:58,412 Faltam tr�s dias para as f�rias de Natal. 958 01:10:58,452 --> 01:11:01,216 - Vai ser �ptimo. - Sim, �ptimo. 959 01:11:01,255 --> 01:11:03,621 O que se passa contigo? Devias estar feliz. 960 01:11:03,657 --> 01:11:07,616 Pensa, daqui a uma semana estamos a esquiar. 961 01:11:07,661 --> 01:11:09,856 Na pr�xima vez devolve o teu livro a tempo... 962 01:11:09,897 --> 01:11:13,264 se n�o quiseres pagar multa. Cobramos por cada dia atrasado. 963 01:11:13,300 --> 01:11:14,460 - Ol�. - Sim? 964 01:11:14,501 --> 01:11:16,526 Tem a edi��o de outubro dos Relat�rios do Consumidor? 965 01:11:16,570 --> 01:11:17,798 - De que ano? - 1980. 966 01:11:17,838 --> 01:11:20,102 - Eu vou ver. - Obrigado. 967 01:11:22,509 --> 01:11:24,739 N�o quero saber sobre isso, ok?. 968 01:11:24,778 --> 01:11:27,679 Acab�mos totalmente. J� te disse isso. 969 01:11:27,714 --> 01:11:30,512 Porque vens com todos esses? 970 01:11:30,550 --> 01:11:32,450 J� te disse que termin�mos... 971 01:11:32,486 --> 01:11:35,319 ent�o porque n�o sais e deixas-me sozinho? 972 01:11:35,355 --> 01:11:37,323 Tu n�o sabes o que fazes? 973 01:11:37,357 --> 01:11:38,881 Podes sair daqui? 974 01:11:38,926 --> 01:11:42,123 Est�s a envergonhar-me. Sai! 975 01:11:42,162 --> 01:11:43,652 Deus... 976 01:12:19,633 --> 01:12:21,601 Karen? 977 01:12:21,635 --> 01:12:23,603 O que foi? 978 01:12:25,172 --> 01:12:27,697 N�o tem nada a ver contigo. 979 01:12:27,741 --> 01:12:29,902 Eu vi voc�s os dois a discutir. 980 01:12:29,943 --> 01:12:33,811 Acabou tudo entre n�s, isso � o que importa. 981 01:12:33,847 --> 01:12:35,712 Ent�o por que est�s a chorar? 982 01:12:35,749 --> 01:12:40,049 Olha... eu vou ficar bem. 983 01:12:41,788 --> 01:12:46,589 Relaxa. Todos os relacionamentos tem as suas fases. 984 01:12:46,626 --> 01:12:49,390 Acalma-te. Eu conhe�o-o. N�o te preocupes com isso. 985 01:12:49,429 --> 01:12:51,989 Eu realmente n�o me importo com o que ele faz! 986 01:12:52,032 --> 01:12:54,091 Ele vai superar isso. 987 01:12:54,134 --> 01:12:55,499 Estou... 988 01:12:55,535 --> 01:12:57,230 estou gr�vida. 989 01:13:06,013 --> 01:13:09,608 Olha, ei, n�o te preocupes. 990 01:13:09,649 --> 01:13:13,050 Vai ficar tudo bem. 991 01:13:13,086 --> 01:13:16,715 Vamos l�, ouve-me. 992 01:13:16,757 --> 01:13:19,351 Quero que te contenhas... 993 01:13:19,393 --> 01:13:24,092 e n�o digas uma palavra a ningu�m. 994 01:13:24,131 --> 01:13:27,066 Eu vou cuidar disso, entendeste? 995 01:13:29,803 --> 01:13:32,601 Eu vou ajudar-te. 996 01:13:32,639 --> 01:13:35,005 Ok? 997 01:13:35,042 --> 01:13:36,771 Ok. 998 01:13:48,588 --> 01:13:50,351 Qual � o problema? 999 01:13:50,390 --> 01:13:53,382 Est� gr�vida e tu sabias. 1000 01:13:53,427 --> 01:13:56,157 Como as boas not�cias correm depressa, huh? 1001 01:13:56,196 --> 01:13:57,925 Vais ajud�-la? 1002 01:13:57,964 --> 01:13:59,659 Isso � o que tu devias fazer, Ricky. 1003 01:13:59,699 --> 01:14:01,894 Ei, o que � que isso tem a ver contigo? 1004 01:14:01,935 --> 01:14:04,267 Enfim, o que tive com ela, acabou. 1005 01:14:04,304 --> 01:14:08,798 Mas que conveniente, n�o �? 1006 01:14:08,842 --> 01:14:10,867 Ei, ela est� me a dar cabo dos nervos. 1007 01:14:10,911 --> 01:14:12,708 Ela est� gr�vida, animal! 1008 01:14:12,746 --> 01:14:14,805 E ent�o? N�o � a primeira. 1009 01:14:14,848 --> 01:14:16,577 Sim, mas tu foste o primeiro! Lembras-te? 1010 01:14:16,616 --> 01:14:19,949 Eu? O primeiro? Esquece, amigo. 1011 01:14:19,986 --> 01:14:22,181 O que disseste? 1012 01:14:22,222 --> 01:14:25,749 Que provavelmente n�o sou o �nico que fiz sexo com ela. 1013 01:14:25,792 --> 01:14:29,660 Retira o que disseste antes que te parta a cara! 1014 01:14:29,696 --> 01:14:32,187 Eu digo o que quiser, imbecil! 1015 01:14:38,205 --> 01:14:40,435 Chega! N�o vou tolerar mais isto! 1016 01:14:40,474 --> 01:14:41,873 Est� preocupado porque n�o foi voc�! 1017 01:14:41,908 --> 01:14:44,035 �s um est�pido imbecil! 1018 01:14:44,077 --> 01:14:47,535 A qualquer hora, rapaz da pizza! A qualquer hora! 1019 01:14:47,581 --> 01:14:49,481 �s o maior imbecil que j� conheci! 1020 01:14:49,516 --> 01:14:53,111 Vais arrepender-te, Gary. 1021 01:14:53,153 --> 01:14:55,212 Tu n�o vales nada, �s uma merda! 1022 01:14:55,255 --> 01:14:58,383 Se n�o sa�rem, chamo o director! 1023 01:15:07,934 --> 01:15:09,765 David, vamos, imbecil. 1024 01:15:09,803 --> 01:15:11,395 Est�vamos � tua espera. 1025 01:15:11,438 --> 01:15:13,599 - David! - Vamos! 1026 01:15:20,447 --> 01:15:22,312 Anda! Vamos! 1027 01:15:22,349 --> 01:15:24,647 Vamos! � isso mesmo! Vamos! 1028 01:15:28,221 --> 01:15:30,781 Ei, vamos! 1029 01:15:30,824 --> 01:15:32,917 Esperem! Onde v�o? 1030 01:15:35,095 --> 01:15:37,825 Anda, depressa! Sobe! 1031 01:15:49,309 --> 01:15:51,573 Est� bem. Eu vou. 1032 01:15:51,611 --> 01:15:53,602 Entra. 1033 01:16:02,923 --> 01:16:05,016 J� est� vazia � um ano. 1034 01:16:05,058 --> 01:16:08,186 Depois da minha av� ter morrido, nunca mais vim c�. 1035 01:16:09,596 --> 01:16:12,463 Vais ver melhor quando subir as persianas. 1036 01:16:16,269 --> 01:16:18,533 Tenho que limp�-la um pouco. 1037 01:16:25,679 --> 01:16:29,843 Bom. Ao menos deixou-nos um r�dio que funciona. 1038 01:16:29,883 --> 01:16:33,114 Queres ver uma fotografia de quando eu tinha dois anos? 1039 01:16:41,361 --> 01:16:45,195 Por favor... n�o chores. 1040 01:16:49,336 --> 01:16:51,099 Prometo-te... 1041 01:16:51,137 --> 01:16:53,799 Eu prometo-te que vai ficar tudo bem. 1042 01:16:57,277 --> 01:17:01,475 Muitas raparigas j� passaram por isto e ficou tudo bem. 1043 01:17:05,485 --> 01:17:07,953 Por favor, prometo-te. N�o chores. 1044 01:17:09,289 --> 01:17:10,620 Tu sabes, claro... 1045 01:17:10,657 --> 01:17:12,784 que tem de ser tomadas certas precau��es... 1046 01:17:12,826 --> 01:17:15,920 antes de alguns momentos de prazer tenhas gostado. 1047 01:17:17,731 --> 01:17:21,394 A opera��o � muito simples. 1048 01:17:21,434 --> 01:17:25,165 Mas tem o seu custo. Exactamente 250$ . 1049 01:17:25,205 --> 01:17:29,437 Est� bem. Eu posso pag�-lo. 1050 01:17:29,476 --> 01:17:33,105 - Em dinheiro. - Em dinheiro. 1051 01:17:33,146 --> 01:17:36,138 Certo. Traz o dinheiro de tarde. 1052 01:17:36,182 --> 01:17:37,774 Agora quero que me deixes. 1053 01:17:37,817 --> 01:17:39,808 Volta as 6:00. Estar� pronta ent�o. 1054 01:18:57,297 --> 01:19:00,596 Eu preciso saber quanto posso receber por isto? 1055 01:19:00,633 --> 01:19:02,100 � meu o meu som... 1056 01:19:13,947 --> 01:19:16,313 Obrigado. 1057 01:19:30,730 --> 01:19:32,857 Gino, preciso de falar contigo. 1058 01:19:32,899 --> 01:19:36,130 Volta para a equipa de esqui ol�mpico. N�o posso, n�o v�s que estou ocupado. 1059 01:19:36,169 --> 01:19:37,898 Ouve-me, por favor? 1060 01:19:37,937 --> 01:19:40,872 - O qu�? - Preciso de 100$ emprestados. 1061 01:19:40,907 --> 01:19:42,875 Precisas � de sair daqui. 1062 01:19:42,909 --> 01:19:44,809 Est�s louco, 100$? 1063 01:19:44,844 --> 01:19:46,937 As�rio. 1064 01:19:52,519 --> 01:19:55,784 Gino, por favor. � uma emerg�ncia. 1065 01:20:14,974 --> 01:20:16,271 Como � que ela est�? 1066 01:20:16,309 --> 01:20:19,745 Est� bem. Est� a descansar. 1067 01:20:19,779 --> 01:20:21,269 Est� no quarto dezasseis. 1068 01:20:21,314 --> 01:20:23,111 Podes lev�-la para tua casa. 1069 01:22:58,705 --> 01:23:01,037 - Gary? - Sim? 1070 01:23:01,074 --> 01:23:03,065 Onde deixaste a toalha amarela? 1071 01:23:03,109 --> 01:23:05,475 Est� na cadeira. 1072 01:23:05,511 --> 01:23:07,172 Ah, sim, j� vi. 1073 01:23:12,385 --> 01:23:14,444 Anda, os ovos est�o a ficar frios. 1074 01:23:14,487 --> 01:23:16,148 J� estou a ir. 1075 01:23:20,093 --> 01:23:21,117 Bom dia. 1076 01:23:21,160 --> 01:23:23,321 Bom dia. Estou com muita fome. 1077 01:23:24,664 --> 01:23:26,894 - Dormiste bem? - Sim. 1078 01:23:26,933 --> 01:23:30,391 Desculpa por ter dormires no sof� por minha causa. 1079 01:23:30,436 --> 01:23:32,336 Tudo bem. Se tivesse ido esquiar... 1080 01:23:32,372 --> 01:23:34,966 teria dormido em algum s�tio gelado. 1081 01:23:35,008 --> 01:23:36,999 Pergunto-me como ser� que eles est�o. 1082 01:23:38,878 --> 01:23:42,279 Est�s triste por n�o teres ido? 1083 01:23:42,315 --> 01:23:43,543 Um pouco. 1084 01:23:43,583 --> 01:23:47,383 Sentes a falta de algu�m? 1085 01:23:47,420 --> 01:23:49,081 Como assim? 1086 01:23:49,122 --> 01:23:51,317 N�o sei. Nada demais... 1087 01:23:51,357 --> 01:23:53,723 N�o, eu perguntei se sentias a falta, tu sabes... 1088 01:23:53,760 --> 01:23:55,489 do grupo ou de algo. 1089 01:23:55,528 --> 01:23:57,519 Na realidade, n�o. 1090 01:23:59,265 --> 01:24:01,233 Eu vou compensar isso na minha festa. 1091 01:24:01,267 --> 01:24:03,258 - Qual festa? - A minha festa de anivers�rio. 1092 01:24:03,302 --> 01:24:04,633 O teu anivers�rio? Quando? 1093 01:24:04,671 --> 01:24:05,899 Este s�bado. 1094 01:24:05,938 --> 01:24:07,530 Estou convidado? 1095 01:24:07,573 --> 01:24:10,269 Que pergunta est�pida. 1096 01:24:13,913 --> 01:24:16,279 Porque est�s a fazer isso? 1097 01:24:16,315 --> 01:24:20,012 Quero preparar tudo. 1098 01:24:20,053 --> 01:24:22,146 Podes fazer isso amanh� de manh�. 1099 01:24:22,188 --> 01:24:25,453 N�o, prefiro terminar agora. 1100 01:24:26,793 --> 01:24:29,091 Gary? 1101 01:24:29,128 --> 01:24:31,119 Quero que saibas que admiro-te... 1102 01:24:31,164 --> 01:24:34,327 por tudo o que fizeste por mim. 1103 01:24:34,367 --> 01:24:36,835 Karen, foi com todo o gosto. 1104 01:24:36,869 --> 01:24:38,928 N�o, tu �s um verdadeiro amigo. 1105 01:24:38,971 --> 01:24:41,030 N�o consigo imaginar algu�m que fizesse... 1106 01:24:41,074 --> 01:24:43,941 o que tu fizeste por mim. 1107 01:24:43,976 --> 01:24:46,604 Karen... 1108 01:24:48,681 --> 01:24:50,672 eu apenas... 1109 01:25:00,927 --> 01:25:02,292 amo-te. 1110 01:25:05,098 --> 01:25:07,259 Sempre amei-te. 1111 01:25:10,069 --> 01:25:12,401 Desde a primeira vez que te vi... 1112 01:25:14,741 --> 01:25:16,868 amei-te. 1113 01:25:16,909 --> 01:25:19,241 Nunca pude dizer-te, mas... 1114 01:25:23,416 --> 01:25:24,678 amo-te. 1115 01:26:23,976 --> 01:26:25,500 Ol�, pai. 1116 01:26:25,545 --> 01:26:27,638 Voltaste! 1117 01:26:27,680 --> 01:26:29,910 Martha, o Gary voltou! 1118 01:26:32,018 --> 01:26:34,043 - Como foi a viagem? - Foi boa. 1119 01:26:34,086 --> 01:26:35,485 Ouvi dizer que te enterraste na neve. 1120 01:26:35,521 --> 01:26:38,456 Maravilha, querido. 1121 01:26:38,491 --> 01:26:41,085 Podias ter enviado um postal para a tua m�e. 1122 01:26:41,127 --> 01:26:44,654 - Martha. - N�o tinha correio onde estivemos. 1123 01:26:44,697 --> 01:26:47,564 Ent�o como a m�e do David recebeu quatro postais? 1124 01:26:47,600 --> 01:26:52,401 O David perdeu-se e ficou longe das montanhas. 1125 01:26:52,438 --> 01:26:54,804 Tens desculpa para tudo. 1126 01:26:54,841 --> 01:26:57,002 Meu Deus. O assado. 1127 01:26:57,043 --> 01:26:58,908 Anda aqui. 1128 01:26:58,945 --> 01:27:01,277 Vamos. Bem vindo a casa. 1129 01:27:04,817 --> 01:27:06,409 Quanto custa? 1130 01:27:06,452 --> 01:27:07,885 Gostas? 1131 01:27:07,920 --> 01:27:09,410 � lindo. 1132 01:27:09,455 --> 01:27:10,547 80$. 1133 01:27:10,590 --> 01:27:12,854 Vou levar. 1134 01:27:12,892 --> 01:27:15,452 E quero escrever algo nele. 1135 01:27:15,494 --> 01:27:17,121 O que quer escrever? 1136 01:27:17,163 --> 01:27:19,631 ''Para Karen com amor''. 1137 01:27:19,665 --> 01:27:21,257 ''Para Karen com amor''. 1138 01:27:21,300 --> 01:27:24,269 Sim, e quando � que estar� pronto? 1139 01:27:24,303 --> 01:27:25,827 Na Segunda. 1140 01:27:25,872 --> 01:27:27,772 N�o, n�o pode ser. 1141 01:27:27,807 --> 01:27:29,104 Por que n�o? 1142 01:27:29,141 --> 01:27:32,167 � um presente de anivers�rio para a minha namorada... 1143 01:27:32,211 --> 01:27:33,803 e o anivers�rio dela � amanh�. 1144 01:27:33,846 --> 01:27:36,280 Certo. Ent�o fica pronto amanh�. 1145 01:27:36,315 --> 01:27:38,647 As�rio? Obrigado. 1146 01:27:38,684 --> 01:27:41,983 Agrade�o-lhe. E lembre-se... 1147 01:27:42,021 --> 01:27:44,148 ''Para Karen...'' com ''K''... 1148 01:27:44,190 --> 01:27:45,214 ''com amor''. 1149 01:27:45,258 --> 01:27:47,783 ''Para Karen com amor''. Entendi. 1150 01:27:47,827 --> 01:27:50,159 Para amanh�. Obrigado. 1151 01:27:50,363 --> 01:27:51,421 FELIZ ANIVERS�RIO KAREN 1152 01:28:27,466 --> 01:28:30,526 - Ei Gary, o que se passa? - Nada demais. Onde est� a Karen? 1153 01:28:30,569 --> 01:28:32,127 Anda por a�. 1154 01:28:32,171 --> 01:28:33,263 Bem, obrigado. 1155 01:28:33,306 --> 01:28:34,705 - Ol�, Gary. - Ol�. 1156 01:28:34,740 --> 01:28:35,900 O que � isso? 1157 01:28:35,942 --> 01:28:38,410 N�o � nada. Victor, viste a Karen? 1158 01:28:38,444 --> 01:28:40,742 Acho que foi para a cozinha. 1159 01:28:40,780 --> 01:28:42,839 Grande. Obrigado, Victor. 1160 01:28:42,882 --> 01:28:44,179 Claro. 1161 01:28:52,180 --> 01:29:02,180 Tradu��o por: rikrok e BManecaS Revis�o por: rikrok www.ne-miguelito.com 77440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.