All language subtitles for The Jetty 2024 S01E02 720p WEB-DL x264 BONE-NH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,400 This programme contains very strong language 2 00:00:05,400 --> 00:00:07,480 ♪ My heart's in embers 3 00:00:07,480 --> 00:00:10,520 ♪ Lying post-flame 4 00:00:10,520 --> 00:00:14,880 ♪ But if this is how the fire feels 5 00:00:14,880 --> 00:00:17,400 ♪ Light me up again. ♪ 6 00:00:32,720 --> 00:00:37,840 In 1835, Charles Darwin went to the Galapagos Islands, 7 00:00:37,840 --> 00:00:41,160 and found the wildlife so tame, 8 00:00:41,160 --> 00:00:45,360 he could pick the birds out of the trees with his hands. 9 00:00:46,800 --> 00:00:50,760 Not because they'd been treated kindly by man, 10 00:00:50,760 --> 00:00:54,000 but because they'd never encountered him. 11 00:00:58,120 --> 00:01:00,960 Darwin had a name for an animal 12 00:01:00,960 --> 00:01:03,960 who had not yet learnt to fear its predator. 13 00:01:07,040 --> 00:01:09,200 Naive prey. 14 00:01:19,680 --> 00:01:20,720 Are you OK? 15 00:01:23,800 --> 00:01:25,160 Yeah. 16 00:01:28,800 --> 00:01:31,520 You're not stressing over this, then? 17 00:01:35,759 --> 00:01:37,400 Was she his ex? 18 00:01:40,720 --> 00:01:42,320 No. 19 00:01:42,320 --> 00:01:44,880 Then, why are you being so weird about it? 20 00:01:47,200 --> 00:01:50,400 Amy Knightly went missing the day after that photo was taken, 21 00:01:50,400 --> 00:01:52,120 and then she was never seen again. 22 00:01:53,720 --> 00:01:54,920 My God. 23 00:02:00,600 --> 00:02:02,120 Were you friends with her? 24 00:02:04,920 --> 00:02:06,240 No. 25 00:02:09,000 --> 00:02:10,080 Poor Dad. 26 00:02:14,400 --> 00:02:16,520 I just can't believe he never told me. 27 00:02:40,600 --> 00:02:42,680 What's this, a dawn raid? 28 00:02:42,680 --> 00:02:45,120 Miranda Ashby's had her baby. I thought you'd want to know. 29 00:02:45,120 --> 00:02:46,920 You know, now that we're sharing. 30 00:02:46,920 --> 00:02:50,000 Yeah, I'd prefer to have known in about two hours. 31 00:02:50,000 --> 00:02:51,320 Do come in. 32 00:02:56,320 --> 00:02:58,600 So what now? 33 00:03:00,440 --> 00:03:02,440 Well, there's no guarantee either of them'll survive. 34 00:03:02,440 --> 00:03:05,000 And Miranda's abuser will get away with it. 35 00:03:05,000 --> 00:03:07,040 Not if you tell me who the other girl is. 36 00:03:07,040 --> 00:03:08,480 You know I can't do that. 37 00:03:20,160 --> 00:03:22,440 So how does your podcast work, then? 38 00:03:22,440 --> 00:03:26,520 You look for evidence, then try and decide who's guilty? 39 00:03:26,520 --> 00:03:27,880 Amy's a missing person. 40 00:03:27,880 --> 00:03:30,320 We don't know if anyone's guilty. Yeah, that's true. 41 00:03:31,640 --> 00:03:33,480 The theory was that she'd run away. 42 00:03:33,480 --> 00:03:34,640 A theory. 43 00:03:36,640 --> 00:03:37,880 You have another one? 44 00:03:39,320 --> 00:03:40,600 I do. 45 00:03:42,480 --> 00:03:44,200 You want to tell me what it is? 46 00:03:44,200 --> 00:03:47,160 You are very curious, Detective Manning. 47 00:03:49,000 --> 00:03:51,520 I went to the same school as Amy. 48 00:03:51,520 --> 00:03:54,560 Did you ever meet her? 49 00:03:54,560 --> 00:03:55,720 No. 50 00:03:56,760 --> 00:03:58,160 No, I was in the year above. 51 00:03:59,720 --> 00:04:01,600 And she hadn't been there that long. 52 00:04:01,600 --> 00:04:03,480 We knew some of the same people, though. 53 00:04:03,480 --> 00:04:04,760 Like who? 54 00:04:05,840 --> 00:04:07,720 Teachers. 55 00:04:13,880 --> 00:04:15,880 I could be a sounding board, if you like. 56 00:04:17,079 --> 00:04:18,160 How about... 57 00:04:20,360 --> 00:04:22,680 ..an interview? 58 00:04:22,680 --> 00:04:25,520 I'm not sure I know enough to be that interesting. 59 00:04:25,520 --> 00:04:27,000 Colour and context. 60 00:04:27,000 --> 00:04:29,040 And my 12-year-old boss would lose her dummy. 61 00:04:29,040 --> 00:04:30,640 Then I'll disguise your voice. 62 00:04:34,960 --> 00:04:36,840 I should go. 63 00:04:36,840 --> 00:04:38,560 Suit yourself. 64 00:04:42,640 --> 00:04:45,600 There was a rumour at the time that Amy's parents had taken out 65 00:04:45,600 --> 00:04:47,440 a life insurance policy in her name. 66 00:04:49,080 --> 00:04:50,360 They were short on money. 67 00:04:51,720 --> 00:04:52,960 Hold on. 68 00:04:56,800 --> 00:05:01,040 An eyewitness had Amy walking towards the lake 69 00:05:01,040 --> 00:05:03,480 the evening she went missing. 70 00:05:03,480 --> 00:05:06,320 Given that, you would think they'd have searched it. 71 00:05:06,320 --> 00:05:08,040 You've seen the case file? 72 00:05:11,480 --> 00:05:13,320 Is there a person of interest? 73 00:05:13,320 --> 00:05:16,480 There are some people who interest me. 74 00:05:16,480 --> 00:05:18,120 What, more than one? 75 00:05:18,120 --> 00:05:20,240 It's an eight-hour podcast. 76 00:05:20,240 --> 00:05:22,680 So, what, you're going to parade each of them 77 00:05:22,680 --> 00:05:25,440 across the internet, whether they are guilty or not? 78 00:05:25,440 --> 00:05:26,600 That's so wrong. 79 00:05:26,600 --> 00:05:29,280 Erm, I'll tell you what's so wrong 80 00:05:29,280 --> 00:05:31,160 is a kid going missing 81 00:05:31,160 --> 00:05:33,720 and no-one bothering to look for her. 82 00:05:35,840 --> 00:05:38,159 And you're doing this for Amy, are you? 83 00:05:39,880 --> 00:05:42,200 "She wasn't without her faults." 84 00:05:42,200 --> 00:05:46,280 That's what Amy's headteacher told the local newspaper. 85 00:05:46,280 --> 00:05:50,240 And I'm guessing you know what faults she was talking about. 86 00:05:51,520 --> 00:05:53,040 She was sexually mature. 87 00:05:53,040 --> 00:05:54,480 Yeah. 88 00:05:54,480 --> 00:05:56,320 She fucked about and she found out. 89 00:05:57,360 --> 00:06:01,000 That's what Mrs Cawdor was getting at, right? 90 00:06:01,000 --> 00:06:02,840 Why do women do that? 91 00:06:04,040 --> 00:06:05,320 Fear? 92 00:06:05,320 --> 00:06:06,760 You know, "If I don't act like her, 93 00:06:06,760 --> 00:06:09,240 "then, it can't happen to me." I get it. 94 00:06:10,640 --> 00:06:13,240 Mrs Cawdor write you a nice UCAS, did she? 95 00:06:13,240 --> 00:06:15,360 Yeah, she does not deserve to go to podcast prison. 96 00:06:15,360 --> 00:06:17,680 We'll see. 97 00:06:19,000 --> 00:06:21,080 Are you going to tell me who your suspects are or not? 98 00:06:21,080 --> 00:06:23,640 Erm... not. 99 00:06:23,640 --> 00:06:25,680 You've had too many spoilers already. 100 00:06:50,880 --> 00:06:52,159 Kitty! 101 00:06:54,960 --> 00:06:56,520 Let's get inside. 102 00:07:01,080 --> 00:07:02,320 I need you to be quiet. 103 00:07:04,920 --> 00:07:06,400 Sh, sh, sh, sh, sh! 104 00:07:06,400 --> 00:07:08,200 Amy, please. 105 00:07:16,840 --> 00:07:19,360 Maybe I should go and speak to Sheena on my own. 106 00:07:20,680 --> 00:07:22,000 Yeah, go on, then. 107 00:07:23,440 --> 00:07:25,520 You make no sense to me, Manning. 108 00:07:25,520 --> 00:07:27,320 I thought you'd be desperate to get back in there. 109 00:07:27,320 --> 00:07:29,520 I'm a riddle, wrapped in an enigma, 110 00:07:29,520 --> 00:07:31,720 wrapped in inexpensive office wear. 111 00:07:35,120 --> 00:07:36,640 Right, I'll see you in a bit. 112 00:07:37,880 --> 00:07:39,360 Toodle-oo. 113 00:07:45,159 --> 00:07:47,000 Central records, how can I help? 114 00:07:47,000 --> 00:07:49,400 Hi, I'm looking for a 2007 case file. 115 00:07:49,400 --> 00:07:50,520 Number? 116 00:07:50,520 --> 00:07:53,680 I don't have it, actually, but the name is Amy Knightly. 117 00:07:53,680 --> 00:07:57,560 Kilo, November, India, Golf, Hotel, Tango, Lima, Yankee. 118 00:07:57,560 --> 00:07:59,120 Yes, that's available. 119 00:07:59,120 --> 00:08:00,880 Erm, could I pick it up today? 120 00:08:00,880 --> 00:08:03,920 Certainly. What's the name of the requesting officer? 121 00:08:03,920 --> 00:08:05,800 Detective Constable Ember Manning. 122 00:08:07,080 --> 00:08:08,539 It needs to be a Sergeant or above. 123 00:08:09,880 --> 00:08:11,480 Yeah, actually, 124 00:08:11,480 --> 00:08:14,640 I'm requesting on behalf of DS Lawley. 125 00:08:14,640 --> 00:08:16,600 In that case, I'll need to speak to her. 126 00:08:16,600 --> 00:08:18,800 Or she can drop me an email if that's easier. 127 00:08:20,120 --> 00:08:21,200 Sure. 128 00:08:21,200 --> 00:08:22,280 Fuck you very much. 129 00:08:22,280 --> 00:08:23,320 What? 130 00:08:30,080 --> 00:08:31,600 Go on, you heard her. 131 00:08:31,600 --> 00:08:33,080 How long's she got to be here? 132 00:08:33,080 --> 00:08:34,520 I thought you were staying put. MUFFLED CHATTER 133 00:08:34,520 --> 00:08:36,200 I'm not sure how long. 134 00:08:36,200 --> 00:08:37,919 Go on, I'm waiting. 135 00:08:37,919 --> 00:08:39,159 For what? 136 00:08:39,159 --> 00:08:40,799 I'm just trying to imagine how you'd say it. 137 00:08:40,799 --> 00:08:44,039 Ellis is looking very loved-up about his, checks notes, 138 00:08:44,039 --> 00:08:45,400 step-second-cousin. 139 00:08:45,400 --> 00:08:47,800 If you're thinking it, you don't need me to say it. 140 00:08:47,800 --> 00:08:51,200 Would it be so terrible if Ellis were the father? 141 00:08:51,200 --> 00:08:54,240 Well, it would save the baby on Christmas cards. 142 00:08:54,240 --> 00:08:55,480 She's tiny... 143 00:08:55,480 --> 00:08:58,040 "Dear Great-Uncle-Grandad Brad." 144 00:08:59,520 --> 00:09:00,720 What are you doing? 145 00:09:00,720 --> 00:09:03,880 Sometimes they list the due date, as well as the birth date, 146 00:09:03,880 --> 00:09:07,320 which would tell us when the baby was conceived. 147 00:09:07,320 --> 00:09:08,920 And? 148 00:09:08,920 --> 00:09:10,080 Sheena. 149 00:09:16,320 --> 00:09:17,840 How's Miranda? 150 00:09:17,840 --> 00:09:20,240 She's gone for a CT. 151 00:09:20,240 --> 00:09:22,640 So, hopefully we'll know more after that. 152 00:09:25,080 --> 00:09:26,840 We need a witness statement, Sheena. 153 00:09:26,840 --> 00:09:28,040 Only about the fall. 154 00:09:28,040 --> 00:09:30,760 Unless there's... anything else? 155 00:09:34,520 --> 00:09:36,600 Dr Warrington. Paging Dr Warrington. 156 00:09:36,600 --> 00:09:37,640 Ta. 157 00:09:43,320 --> 00:09:46,360 Do you remember that toddler group at the community centre? 158 00:09:48,120 --> 00:09:50,200 What, Monkey Movement? 159 00:09:50,200 --> 00:09:51,280 Yeah. 160 00:09:55,120 --> 00:09:57,400 You weren't much more than a kid yourself. 161 00:09:57,400 --> 00:09:59,080 Still the best mum there. 162 00:09:59,080 --> 00:10:00,680 Hardly. 163 00:10:03,320 --> 00:10:04,840 Mack came with you a few times. 164 00:10:07,120 --> 00:10:09,800 The three of you were like something from a magazine. 165 00:10:15,280 --> 00:10:16,680 There are bits of my life... 166 00:10:18,320 --> 00:10:19,560 ..of Miranda's life... 167 00:10:21,040 --> 00:10:22,280 ..that are so... 168 00:10:24,640 --> 00:10:25,800 ..ugly. 169 00:10:29,480 --> 00:10:31,440 She's probably going to die, Ember, 170 00:10:31,440 --> 00:10:34,120 and it feels like the kindest thing I can do for her... 171 00:10:35,760 --> 00:10:38,960 ..is to let those bits die, too. 172 00:10:48,720 --> 00:10:50,360 Then, that's what you should do. 173 00:11:33,440 --> 00:11:34,840 Taser! Taser! Taser! 174 00:11:34,840 --> 00:11:36,600 Jesus fuck, Mum! 175 00:11:36,600 --> 00:11:38,160 The door was open. 176 00:11:38,160 --> 00:11:39,840 Where the hell did you get that? 177 00:11:39,840 --> 00:11:42,640 Barbara Chapman's son bought a job lot off the dark Web. 178 00:11:43,760 --> 00:11:46,640 You are going to end up in jail, you do know that, don't you? 179 00:11:46,640 --> 00:11:49,200 Perhaps that's where I'll have my lesbian fling. 180 00:11:49,200 --> 00:11:51,320 You don't actually have to go to jail to meet a lesbian, 181 00:11:51,320 --> 00:11:54,880 but, yeah, sure, if that's your fantasy. 182 00:11:54,880 --> 00:11:56,120 What are you doing? 183 00:11:56,120 --> 00:11:57,640 I want my albums back. 184 00:11:57,640 --> 00:11:59,600 Good. They're taking up space. 185 00:11:59,600 --> 00:12:00,800 I'm sorry. 186 00:12:00,800 --> 00:12:03,120 Do you want more room for your illicit weapons? 187 00:12:08,400 --> 00:12:10,120 That was out the front here. 188 00:12:10,120 --> 00:12:12,040 Your indie phase. 189 00:12:12,040 --> 00:12:13,720 Arctic Foxes. 190 00:12:13,720 --> 00:12:15,000 Arctic Monkeys. 191 00:12:15,000 --> 00:12:16,680 Whatever happened to them? 192 00:12:16,680 --> 00:12:19,200 They got replaced by Monkey Movement. 193 00:12:22,440 --> 00:12:23,840 I was so young. 194 00:12:27,480 --> 00:12:29,440 Love doesn't always play by the rules. 195 00:12:31,000 --> 00:12:33,160 You didn't know it was love. 196 00:12:33,160 --> 00:12:34,280 I knew. 197 00:12:36,480 --> 00:12:38,520 And Dad would've thought Mack was a wrong 'un. 198 00:12:38,520 --> 00:12:40,480 Your dad thought vegetarians were wrong 'uns. 199 00:12:40,480 --> 00:12:42,320 Yeah, he would've asked questions. 200 00:12:42,320 --> 00:12:44,520 Am I being accused of something, Ember? 201 00:12:45,640 --> 00:12:49,200 No. I am just struggling to imagine Hannah bringing home 202 00:12:49,200 --> 00:12:52,200 a grown man and me being entirely fine with it. 203 00:12:53,360 --> 00:12:55,240 Well, what does it matter now? 204 00:12:55,240 --> 00:12:57,280 It was a happy marriage. 205 00:12:57,280 --> 00:12:59,880 You have a lovely daughter. 206 00:12:59,880 --> 00:13:02,600 Plus, Hannah is 15 and you were 17... 207 00:13:02,600 --> 00:13:05,160 16. You'd turned 17. 208 00:13:05,160 --> 00:13:06,720 Hence the bubbles. 209 00:13:06,720 --> 00:13:08,120 That was my birthday? 210 00:13:08,120 --> 00:13:11,320 It was the day after. And you were hungover. 211 00:13:11,320 --> 00:13:13,480 You'd only met Malachy a couple of weeks earlier, 212 00:13:13,480 --> 00:13:15,440 and he couldn't make your actual birthday, 213 00:13:15,440 --> 00:13:17,280 so I did you a little dinner party. 214 00:13:17,280 --> 00:13:19,680 None of us got to bed till the small hours. 215 00:13:19,680 --> 00:13:22,720 What, Mack stayed here the night Amy Knightly went missing? 216 00:13:24,280 --> 00:13:26,400 And what's that got to do with anything? 217 00:13:31,920 --> 00:13:33,120 Erm, no, there's a... 218 00:13:33,120 --> 00:13:35,480 There's a podcaster in town investigating it. 219 00:13:37,080 --> 00:13:39,320 It's about time the father's lie came out. 220 00:13:39,320 --> 00:13:40,680 What? 221 00:13:41,680 --> 00:13:43,160 God. 222 00:13:43,160 --> 00:13:45,280 Don't tell me you've been talking to Amy Knightly. 223 00:13:45,280 --> 00:13:46,640 You know that's not what it's like. 224 00:13:46,640 --> 00:13:50,760 But, yes, I have been in her space, actually. 225 00:13:50,760 --> 00:13:53,120 And she told you her dad killed her? 226 00:13:53,120 --> 00:13:56,240 No. She just made it known that he lied. 227 00:13:56,240 --> 00:13:57,400 About what? 228 00:13:57,400 --> 00:13:59,200 I didn't interview her under caution, Ember. 229 00:13:59,200 --> 00:14:00,920 I just know what they want me to know. 230 00:14:00,920 --> 00:14:03,960 But she doesn't want you to know what actually happened to her? 231 00:14:03,960 --> 00:14:06,400 The messages can be difficult to interpret. 232 00:14:10,800 --> 00:14:13,680 I've been in Mack's space, too, recently. 233 00:14:15,480 --> 00:14:16,680 Yeah? 234 00:14:17,760 --> 00:14:19,280 What did he really want you to know? 235 00:14:19,280 --> 00:14:22,680 That bollock cancer is a pain in the bollocks? 236 00:14:22,680 --> 00:14:25,160 He wants you to know he doesn't mind you moving on. 237 00:14:32,800 --> 00:14:34,520 That doesn't sound like Mack. 238 00:14:34,520 --> 00:14:36,600 He understands that you have needs. 239 00:14:37,760 --> 00:14:38,840 Needs? 240 00:14:38,840 --> 00:14:40,120 Widow's fire. 241 00:14:40,120 --> 00:14:42,720 I was insatiable after your father died. 242 00:14:42,720 --> 00:14:45,040 I am not having this conversation. 243 00:14:46,880 --> 00:14:48,160 Get rid of the Taser, Mum. 244 00:14:50,880 --> 00:14:52,600 Potato waffles! 245 00:14:53,600 --> 00:14:55,280 That smell is so Dad! 246 00:14:55,280 --> 00:14:57,000 His favourite. 247 00:14:59,600 --> 00:15:01,440 Look at you two! 248 00:15:03,160 --> 00:15:05,744 You know, apparently, we were like something out of a magazine. 249 00:15:06,760 --> 00:15:08,840 Well, it's nice to see him up there. 250 00:15:13,600 --> 00:15:15,480 I was wondering... 251 00:15:15,480 --> 00:15:17,440 ..how you might want to mark the anniversary. 252 00:15:19,160 --> 00:15:20,360 Erm... 253 00:15:21,520 --> 00:15:23,120 Tequila shots and cocaine? 254 00:15:23,120 --> 00:15:24,520 I was thinking maybe it's about time 255 00:15:24,520 --> 00:15:26,020 that we did something with the ashes. 256 00:15:27,520 --> 00:15:29,160 You're right, he has been on top of your wardrobe 257 00:15:29,160 --> 00:15:30,400 a bit too long. 258 00:15:32,440 --> 00:15:33,920 What, you thinking just us, or...? 259 00:15:35,160 --> 00:15:37,760 No. No, let's make a fuss. 260 00:15:39,040 --> 00:15:40,160 OK. 261 00:15:40,160 --> 00:15:42,680 And I'm going to give you a lift into school this morning. 262 00:15:42,680 --> 00:15:43,920 How come? 263 00:15:58,720 --> 00:16:01,040 This is what I wanna be... ♪ 264 00:16:01,040 --> 00:16:03,720 ♪ Suddenly I see Suddenly I see 265 00:16:03,720 --> 00:16:06,680 ♪ Why the hell it means so much to me 266 00:16:06,680 --> 00:16:08,160 ♪ Suddenly I see 267 00:16:08,160 --> 00:16:11,360 ♪ This is what I wanna be... ♪ Yeah, go, Mum! 268 00:16:11,360 --> 00:16:13,200 ♪ Suddenly I see 269 00:16:13,200 --> 00:16:16,120 ♪ Why the hell it means so much to me 270 00:16:16,120 --> 00:16:18,320 ♪ yeah. ♪ 271 00:16:30,480 --> 00:16:32,520 When I first left home, I... 272 00:16:32,520 --> 00:16:34,400 I had this flatmate, Danielle. 273 00:16:36,320 --> 00:16:38,640 She was very attractive and... 274 00:16:38,640 --> 00:16:41,280 She had these stomach muscles, you know? 275 00:16:41,280 --> 00:16:42,800 Mum, I'm going to be late. 276 00:16:44,960 --> 00:16:47,760 She'd leave her door open when she was getting changed. 277 00:16:50,200 --> 00:16:51,320 Because, for girls like that, 278 00:16:51,320 --> 00:16:53,640 even putting on their jeans is a performance. 279 00:16:55,240 --> 00:16:58,640 And it can seem like they're putting on that performance just for you. 280 00:16:59,680 --> 00:17:01,000 Maybe they are, in that moment. 281 00:17:02,840 --> 00:17:04,040 But they don't mean it. 282 00:17:06,000 --> 00:17:07,520 Danielle had a boyfriend. 283 00:17:09,119 --> 00:17:10,480 Do you see what I'm saying? 284 00:17:13,760 --> 00:17:15,000 You were a dry run. 285 00:17:22,560 --> 00:17:23,960 God. 286 00:17:42,040 --> 00:17:43,640 My husband was a sailor. 287 00:17:44,800 --> 00:17:46,920 You know, they say sports cars are phallic, 288 00:17:46,920 --> 00:17:49,440 but... I actually think it's boats. 289 00:17:49,440 --> 00:17:52,080 You want to try Freudian psychoanalysis, do you? 290 00:17:52,080 --> 00:17:54,160 No. I do not. 291 00:17:54,160 --> 00:17:55,720 I'm glad I bumped into you, actually, 292 00:17:55,720 --> 00:17:58,720 because I am not going to be able to make it to our session. 293 00:17:58,720 --> 00:18:00,000 That's OK, we can rearrange. 294 00:18:00,000 --> 00:18:02,000 No, I mean, at all, again. 295 00:18:03,320 --> 00:18:04,800 You're having the wobble. 296 00:18:06,040 --> 00:18:07,240 The wobble? Yeah. 297 00:18:07,240 --> 00:18:10,280 It's the bit when people realise that therapy is going to be painful. 298 00:18:10,280 --> 00:18:12,200 It usually comes a couple of sessions in, 299 00:18:12,200 --> 00:18:14,560 but clearly you're precocious. 300 00:18:14,560 --> 00:18:16,160 What if it's actually the bit where people realise 301 00:18:16,160 --> 00:18:19,000 that they're looking for problems that just aren't there? 302 00:18:19,000 --> 00:18:20,440 I don't think it is. 303 00:18:21,640 --> 00:18:25,080 Sorry I've wasted your time. No, not at all. 304 00:18:25,080 --> 00:18:28,360 I do this job because I find people fascinating. 305 00:18:28,360 --> 00:18:34,520 So, thank you for giving me even a brief insight into Ember world. 306 00:18:36,440 --> 00:18:37,680 Ember world? 307 00:18:48,200 --> 00:18:50,320 Have you come to invite me out to lunch? 308 00:18:50,320 --> 00:18:52,800 I've come to ask if you want to scatter some ashes. 309 00:18:54,400 --> 00:18:57,280 We were going to do it on the anniversary. 310 00:18:57,280 --> 00:18:59,080 I'd be honoured. 311 00:18:59,080 --> 00:19:00,480 Where are you thinking? 312 00:19:01,760 --> 00:19:03,440 Mack wanted to do it on the jetty. 313 00:19:04,520 --> 00:19:07,000 Well, he certainly made plenty of memories there. 314 00:19:07,000 --> 00:19:08,520 Yeah. 315 00:19:13,680 --> 00:19:14,960 Who's your man out there? 316 00:19:16,920 --> 00:19:18,520 Casey? 317 00:19:18,520 --> 00:19:20,960 My therapist. Well, ex-therapist. 318 00:19:20,960 --> 00:19:22,400 We broke up. 319 00:19:22,400 --> 00:19:23,720 He kept the couch. 320 00:19:23,720 --> 00:19:25,680 Very friendly between you. 321 00:19:25,680 --> 00:19:27,400 My therapist, Arj. 322 00:19:27,400 --> 00:19:30,600 Hey, where women see barriers, men see challenges. 323 00:19:31,920 --> 00:19:35,520 Consider me your very own arsehole detector. 324 00:19:35,520 --> 00:19:37,480 I can detect my own arseholes, thank you very much. 325 00:19:37,480 --> 00:19:38,640 I know. 326 00:19:40,160 --> 00:19:43,280 I promised Mack I'd watch over his girls. 327 00:19:43,280 --> 00:19:44,880 So that's what I have to do. 328 00:20:12,880 --> 00:20:15,440 Why are you ignoring my messages? 329 00:20:15,440 --> 00:20:16,960 I've been busy. 330 00:20:16,960 --> 00:20:19,360 What, with your packed social calendar? 331 00:20:21,560 --> 00:20:23,640 You know Malachy has to stay a secret, don't you? 332 00:20:24,760 --> 00:20:26,080 Yeah, I'm not stupid. 333 00:20:37,440 --> 00:20:39,680 But I've got space for more than one. 334 00:20:47,080 --> 00:20:48,320 Are you coming? 335 00:21:04,760 --> 00:21:07,800 Why would we reopen a misper from 17 years ago? 336 00:21:07,800 --> 00:21:09,680 Because Amy Knightly was a child. 337 00:21:09,680 --> 00:21:11,600 And maybe we could be forgiven for not finding her 338 00:21:11,600 --> 00:21:12,960 if we'd actually bothered to look. 339 00:21:12,960 --> 00:21:14,680 I was in primary school at the time, Manning. 340 00:21:14,680 --> 00:21:15,880 I think I'm in the clear. 341 00:21:15,880 --> 00:21:17,080 Look, she deserves to be found. 342 00:21:17,080 --> 00:21:19,280 And you think there'll be an appetite for that upstairs, do you? 343 00:21:19,280 --> 00:21:21,120 Well, maybe there would be if they knew 344 00:21:21,120 --> 00:21:22,720 there was a podcaster investigating it. 345 00:21:22,720 --> 00:21:24,040 What podcaster? 346 00:21:24,040 --> 00:21:26,040 Riz Samuel. Look her up. 347 00:21:26,040 --> 00:21:28,840 She's got form for highlighting police fuck-ups. 348 00:21:28,840 --> 00:21:31,040 I'll mention it to Morgan. 349 00:21:31,040 --> 00:21:34,680 In the meantime, Hitch and I could do a bit of a review, 350 00:21:34,680 --> 00:21:36,000 see where we're vulnerable. 351 00:21:36,000 --> 00:21:38,640 In the meantime, you can get down to the Waterfront. 352 00:21:38,640 --> 00:21:40,840 The local business alliance has expressed concerns 353 00:21:40,840 --> 00:21:43,040 with our lack of action around shoplifting. 354 00:21:43,040 --> 00:21:46,000 Surely a uniformed officer would make a better scarecrow? 355 00:21:46,000 --> 00:21:47,960 You can wear a uniform if you'd like. 356 00:21:51,120 --> 00:21:52,600 Meow. 357 00:21:55,120 --> 00:21:56,400 All right, come on. 358 00:22:00,280 --> 00:22:01,640 Er, Hannah! 359 00:22:02,880 --> 00:22:04,560 You did not leave the house looking like that. 360 00:22:04,560 --> 00:22:05,810 I mean, I think she looks hot. 361 00:22:06,760 --> 00:22:08,320 Er, what do you think, Hitch? 362 00:22:08,320 --> 00:22:11,080 I'm absolutely not getting involved. 363 00:22:11,080 --> 00:22:13,360 You know you don't need to - you do know that? 364 00:22:13,360 --> 00:22:15,160 I know, because I'm perfect the way I am? 365 00:22:15,160 --> 00:22:16,560 Yes. You all are. 366 00:22:16,560 --> 00:22:18,560 It's the pop stars and porn that isn't normal... 367 00:22:18,560 --> 00:22:19,960 Mum! Never say that again. 368 00:22:19,960 --> 00:22:21,440 What, porn? Porn. 369 00:22:21,440 --> 00:22:22,480 ♪ Porn, porn, porn, porn! 370 00:22:22,480 --> 00:22:24,320 ♪ Porn, porn! ♪ Mum, stop it! Stop! 371 00:22:24,320 --> 00:22:25,920 Look, I've already told you that it wasn't me! 372 00:22:25,920 --> 00:22:27,120 It wasn't! 373 00:22:29,240 --> 00:22:31,120 Isn't that Ellis Ashby's car? 374 00:22:31,120 --> 00:22:32,720 - Dunno. - Yeah. 375 00:22:34,120 --> 00:22:35,280 Who's the girl? 376 00:22:36,560 --> 00:22:37,760 I didn't do it... 377 00:22:37,760 --> 00:22:39,720 I dunno. She's, erm, the year below us. 378 00:22:40,760 --> 00:22:42,560 Get in the car. 379 00:22:51,880 --> 00:22:54,640 Sheena... Sheena, I was wrong. 380 00:22:54,640 --> 00:22:56,000 If someone has abused Miranda, 381 00:22:56,000 --> 00:22:58,080 then the chances are he's going to go on to abuse other girls. 382 00:22:58,080 --> 00:23:00,120 He has to be exposed. 383 00:23:00,120 --> 00:23:01,320 Whoever he is. 384 00:23:03,960 --> 00:23:05,960 You've been asked to stay away. 385 00:23:05,960 --> 00:23:08,680 Yeah, and yet something keeps drawing me back here. 386 00:23:08,680 --> 00:23:10,040 Ember was just leaving. 387 00:23:11,440 --> 00:23:12,560 Please. 388 00:23:14,520 --> 00:23:16,240 Yeah. 389 00:23:16,240 --> 00:23:17,560 Yeah, for now. 390 00:23:20,560 --> 00:23:21,840 What have you said? 391 00:23:21,840 --> 00:23:23,080 Nothing. 392 00:23:38,600 --> 00:23:40,320 I saw Brad Ashby with a girl. 393 00:23:41,680 --> 00:23:45,440 If it was your source, she's potentially in danger. 394 00:23:45,440 --> 00:23:48,960 You want me to do your job for you? 395 00:23:48,960 --> 00:23:50,800 I want us to share. 396 00:23:50,800 --> 00:23:52,320 But all of it. 397 00:23:52,320 --> 00:23:54,880 If you really care about Amy Knightly, 398 00:23:54,880 --> 00:23:56,360 then let me help you find her. 399 00:23:59,360 --> 00:24:02,280 What do you think you can do that I can't? 400 00:24:02,280 --> 00:24:03,720 I have a warrant card, 401 00:24:03,720 --> 00:24:05,560 that gives me access to people and places 402 00:24:05,560 --> 00:24:07,240 that a Twitter profile doesn't. 403 00:24:07,240 --> 00:24:09,680 It's not in my interest for the police to open this 404 00:24:09,680 --> 00:24:11,920 before my podcast comes out. 405 00:24:11,920 --> 00:24:14,480 Who said anything about the police reopening it? 406 00:24:25,240 --> 00:24:26,560 I want to see the case file. 407 00:24:26,560 --> 00:24:28,440 So you can arrest me for having it? 408 00:24:28,440 --> 00:24:30,520 No, I'm not going to do that. 409 00:24:33,440 --> 00:24:36,920 Let's treat this like a first date, shall we? 410 00:24:38,400 --> 00:24:40,600 Take it nice and slow. 411 00:24:45,120 --> 00:24:49,400 So, I'm struggling to track down the witness 412 00:24:49,400 --> 00:24:53,040 who saw Amy walking to the lake the evening she went missing. 413 00:24:53,040 --> 00:24:54,440 They're not at the same address? 414 00:24:54,440 --> 00:24:55,720 I don't have an address. 415 00:24:55,720 --> 00:24:57,200 It should be on the witness statement. 416 00:24:57,200 --> 00:24:58,640 There is no witness statement. 417 00:24:58,640 --> 00:25:00,680 Then, how do you know there's a witness? 418 00:25:14,600 --> 00:25:18,880 A guy called Mohammed called up and said he saw her. 419 00:25:18,880 --> 00:25:20,800 Initials FF. 420 00:25:20,800 --> 00:25:22,760 The number no longer exists 421 00:25:22,760 --> 00:25:25,360 and I can't find any details for him. 422 00:25:25,360 --> 00:25:26,560 They're not initials. 423 00:25:26,560 --> 00:25:28,880 FF means frequent flyer. 424 00:25:28,880 --> 00:25:30,160 Frequent flyer? 425 00:25:30,160 --> 00:25:32,440 Someone who calls in a lot. 426 00:25:32,440 --> 00:25:33,760 A dud? 427 00:25:33,760 --> 00:25:36,720 Not necessarily. But dud or not, 428 00:25:36,720 --> 00:25:38,520 it's odd that there's no witness statement. 429 00:25:38,520 --> 00:25:39,920 It wants following up. 430 00:25:39,920 --> 00:25:42,600 Yeah, Lancashire isn't short of people called Mohammed. 431 00:25:42,600 --> 00:25:43,920 How do I find him? 432 00:25:45,280 --> 00:25:46,520 You don't. 433 00:25:50,080 --> 00:25:52,120 OK, and if YOU find him, 434 00:25:52,120 --> 00:25:54,280 you're going to tell me who he is, are you? 435 00:25:54,280 --> 00:25:55,640 I am. 436 00:25:55,640 --> 00:25:57,800 Right after you show me the case file. 437 00:26:25,800 --> 00:26:28,280 You know, when my dad died, I felt like... 438 00:26:30,160 --> 00:26:31,680 ..I'd lost the only person in the world 439 00:26:31,680 --> 00:26:33,160 who thought I was good enough. 440 00:26:33,160 --> 00:26:34,480 Is this about the make-up? 441 00:26:35,480 --> 00:26:36,680 And about the fact 442 00:26:36,680 --> 00:26:38,520 that you're wearing your dad's jacket. 443 00:26:38,520 --> 00:26:40,280 Playing his guitar. 444 00:26:40,280 --> 00:26:41,720 It's a cool jacket. 445 00:26:43,760 --> 00:26:46,080 Yeah, I'm just saying, I did something similar. 446 00:26:47,720 --> 00:26:49,160 Put myself on display. 447 00:26:51,640 --> 00:26:54,080 I think maybe I was hoping somebody would just scoop me up. 448 00:26:54,080 --> 00:26:57,160 Next thing you know, I'll be accidentally knocked up 449 00:26:57,160 --> 00:26:59,600 by an older guy and my life will be ruined. 450 00:26:59,600 --> 00:27:01,320 Hannah... 451 00:27:02,440 --> 00:27:03,800 ..my life was not ruined. 452 00:27:06,120 --> 00:27:09,600 You weren't even an accident, if you want to know the truth. 453 00:27:09,600 --> 00:27:12,040 You got pregnant on purpose? 454 00:27:12,040 --> 00:27:14,120 At 17? 455 00:27:14,120 --> 00:27:15,920 Well, there'd been so much death. 456 00:27:17,320 --> 00:27:18,760 We'd both lost a parent... 457 00:27:20,520 --> 00:27:24,480 ..so your dad thought we needed some... life, hope. 458 00:27:26,000 --> 00:27:28,520 So, we decided I should come off the pill and... 459 00:27:30,480 --> 00:27:33,880 ..see how the universe responded, and it gave us you. 460 00:27:33,880 --> 00:27:35,880 Why have you never told me this before? 461 00:27:37,040 --> 00:27:38,280 I've never told anyone. 462 00:27:40,720 --> 00:27:43,080 I think maybe I was worried people would judge. 463 00:27:46,240 --> 00:27:47,400 Yeah. 464 00:27:50,440 --> 00:27:52,440 It is a pretty wild thing to do. 465 00:27:56,080 --> 00:27:57,400 Yeah. 466 00:28:17,200 --> 00:28:18,600 You want to come to Ember world? 467 00:28:19,960 --> 00:28:22,000 It's a bit like Disney, but less fun. 468 00:28:31,760 --> 00:28:33,400 Why are you here, Ember? 469 00:28:36,400 --> 00:28:40,120 Honestly, I think it's the job. 470 00:28:42,400 --> 00:28:43,640 Has you seeing demons. 471 00:28:45,120 --> 00:28:46,480 What kind of demons? 472 00:28:50,960 --> 00:28:54,240 I thought, briefly, that... 473 00:28:56,240 --> 00:29:01,680 ..Mack might have been involved in something awful. 474 00:29:01,680 --> 00:29:04,920 I-I know now that... That he wasn't, but... 475 00:29:04,920 --> 00:29:07,400 You're shocked that you could've suspected him? 476 00:29:32,360 --> 00:29:34,120 I can't find any paperwork on this. 477 00:29:35,640 --> 00:29:36,680 Manning? 478 00:29:37,960 --> 00:29:40,160 We're just making some preliminary enquiries. 479 00:29:40,160 --> 00:29:41,640 OK, but has anyone asked us to? 480 00:29:43,040 --> 00:29:44,440 Stay there if you like. 481 00:29:44,440 --> 00:29:46,840 There's a bag of crisps and a can of pop in my bag. 482 00:29:59,240 --> 00:30:00,440 Hello? 483 00:30:00,440 --> 00:30:04,280 Mrs Knightly, I'm DC Ember Manning, this is DC Hitchin. 484 00:30:04,280 --> 00:30:06,880 We'd like to talk to you about your daughter's disappearance, 485 00:30:06,880 --> 00:30:08,520 if that's OK? God. 486 00:30:10,360 --> 00:30:12,240 Have you found her? 487 00:30:12,240 --> 00:30:13,480 I'm afraid not. 488 00:30:17,120 --> 00:30:20,200 ... My husband's spraying the terrace. 489 00:30:20,200 --> 00:30:21,360 I'll go and get him. 490 00:30:21,360 --> 00:30:24,200 DC Hitchin can do that. Can't you, Simon? 491 00:30:24,200 --> 00:30:25,640 Yeah, no problem. 492 00:30:33,080 --> 00:30:37,160 Did you know a podcast journalist was investigating Amy's case? 493 00:30:37,160 --> 00:30:38,320 God. 494 00:30:38,320 --> 00:30:40,800 Our names will be dragged through the mud again. 495 00:30:40,800 --> 00:30:42,640 People say such cruel things. 496 00:30:44,120 --> 00:30:45,400 The life insurance? 497 00:30:45,400 --> 00:30:47,880 It was a policy taken out in Russell's name, 498 00:30:47,880 --> 00:30:51,160 with an automatic pay-out for the death of a child. 499 00:30:51,160 --> 00:30:53,000 We didn't even know about it. 500 00:30:53,000 --> 00:30:56,400 You were away the weekend Amy went missing? 501 00:30:56,400 --> 00:30:58,440 Yes. At a conference. 502 00:31:00,880 --> 00:31:03,000 Amy was alone with your husband? 503 00:31:03,000 --> 00:31:04,400 That's right. 504 00:31:04,400 --> 00:31:07,800 Apparently she could be... challenging? 505 00:31:07,800 --> 00:31:09,680 Did they ever argue? 506 00:31:09,680 --> 00:31:12,120 Are you suggesting Russell did something to her? 507 00:31:12,120 --> 00:31:15,080 People snap. Men... snap. 508 00:31:15,080 --> 00:31:16,800 Are you married? 509 00:31:16,800 --> 00:31:18,360 Could your husband snap? 510 00:31:21,040 --> 00:31:22,840 My husband's dead. 511 00:31:27,760 --> 00:31:30,160 Nobody did anything to Amy. 512 00:31:30,160 --> 00:31:32,400 She said she was going to leave, and she did. 513 00:31:33,600 --> 00:31:35,960 Some people are just born in the wrong place... 514 00:31:36,960 --> 00:31:38,600 ..and they have to rectify that. 515 00:31:40,600 --> 00:31:42,280 Amy took her passport. 516 00:31:43,360 --> 00:31:44,760 She's flying free. 517 00:31:48,560 --> 00:31:49,760 Everything all right? 518 00:31:55,360 --> 00:31:58,040 Amy said she was going out to meet some friends. 519 00:32:01,600 --> 00:32:03,160 Do you know who? 520 00:32:03,160 --> 00:32:04,800 No. 521 00:32:04,800 --> 00:32:07,720 Amy only had one friend. Caitlin. 522 00:32:07,720 --> 00:32:09,480 And she wasn't with her that night. 523 00:32:10,800 --> 00:32:12,680 Was there a boyfriend? 524 00:32:12,680 --> 00:32:13,880 No. 525 00:32:16,880 --> 00:32:18,320 Well, there were boys. 526 00:32:21,960 --> 00:32:23,360 Do you know their names? 527 00:32:25,760 --> 00:32:27,160 They were lowlifes. 528 00:32:29,280 --> 00:32:30,800 Amy knew we wouldn't approve. 529 00:32:38,640 --> 00:32:41,640 So, er, Amy went out at what time? 530 00:32:41,640 --> 00:32:43,080 Between the hours of... 531 00:32:44,240 --> 00:32:46,800 ..five and... eight. 532 00:32:47,920 --> 00:32:49,280 Sorry to be vague. 533 00:32:49,280 --> 00:32:53,120 Er, I don't suppose you remember what she was wearing? 534 00:32:53,120 --> 00:32:54,920 No, sorry, I don't. 535 00:32:54,920 --> 00:32:58,400 And, erm, when did you report that she hadn't come home? 536 00:33:02,120 --> 00:33:03,960 Not until the following morning. 537 00:33:06,320 --> 00:33:08,560 I think I must've fallen asleep quite early. 538 00:33:09,800 --> 00:33:11,480 Amy didn't have a curfew? 539 00:33:13,040 --> 00:33:14,440 My business was failing. 540 00:33:15,880 --> 00:33:17,760 Our marriage was failing and... 541 00:33:19,640 --> 00:33:21,800 ..trying to exert any kind of authority over Amy 542 00:33:21,800 --> 00:33:23,360 was an impossible task. 543 00:33:23,360 --> 00:33:25,080 We did tell her that she couldn't go out, 544 00:33:25,080 --> 00:33:27,880 but she'd go out anyway and, in the end, we just... 545 00:33:29,600 --> 00:33:31,040 I just stopped bothering. 546 00:33:36,360 --> 00:33:38,080 What's wrong with your hands? 547 00:33:40,400 --> 00:33:43,360 Erm, we had Japanese knotweed. 548 00:33:43,360 --> 00:33:44,960 Russell's still haunted by it. 549 00:33:46,960 --> 00:33:48,400 Once you have it, 550 00:33:48,400 --> 00:33:49,840 it's never really gone. 551 00:34:02,040 --> 00:34:03,480 For the insurance to pay out, 552 00:34:03,480 --> 00:34:06,080 Amy must've been declared dead, which means at some point, 553 00:34:06,080 --> 00:34:08,239 you've told a court that you believe that she is. 554 00:34:10,560 --> 00:34:12,800 It doesn't mean that we actually do. 555 00:34:16,480 --> 00:34:17,840 No. 556 00:34:19,800 --> 00:34:21,800 Thank you for your time. 557 00:34:22,920 --> 00:34:24,400 Thank you. 558 00:34:36,280 --> 00:34:38,199 What I need is loyalty, OK? 559 00:34:38,199 --> 00:34:39,480 Hey, Amy. 560 00:34:39,480 --> 00:34:41,679 Your dad's home. He'll know we're bunking. 561 00:34:43,840 --> 00:34:45,239 Don't worry. 562 00:34:45,239 --> 00:34:47,120 No... 563 00:34:47,120 --> 00:34:48,480 No! 564 00:34:48,480 --> 00:34:50,120 I'm invisible. 565 00:34:50,120 --> 00:34:52,800 No! If you pull your money out now, Tony, I'm done. 566 00:34:52,800 --> 00:34:54,040 Come on. 567 00:34:54,040 --> 00:34:55,719 I am fucking done! 568 00:35:25,480 --> 00:35:27,480 There's going to be a viewing. 569 00:35:30,240 --> 00:35:31,760 Who's that? 570 00:35:31,760 --> 00:35:33,880 Diane. The estate agent. 571 00:35:34,920 --> 00:35:36,120 She's a cunt. 572 00:35:40,560 --> 00:35:43,280 "We're not selling a house, 573 00:35:43,280 --> 00:35:46,120 "we're selling a lifestyle. 574 00:35:46,120 --> 00:35:51,680 "Ideally the place should smell of baking or bleach. 575 00:35:51,680 --> 00:35:54,760 "But never, ever... 576 00:35:55,800 --> 00:35:57,440 "..blood." 577 00:36:04,200 --> 00:36:06,640 I'm going to see every one of those places. 578 00:36:06,640 --> 00:36:08,400 That'll take you a long time. 579 00:36:09,880 --> 00:36:11,680 If you were a drop of water, 580 00:36:11,680 --> 00:36:14,280 you'd exist forever and travel everywhere eventually. 581 00:36:15,400 --> 00:36:16,960 Is that what you'd like to be? 582 00:36:19,680 --> 00:36:21,360 Everywhere and always. 583 00:36:24,160 --> 00:36:25,360 What about you? 584 00:36:26,920 --> 00:36:28,520 I'd like to be... 585 00:36:30,960 --> 00:36:33,760 ..me, right now. 586 00:37:04,400 --> 00:37:05,760 Fuck... 587 00:37:05,760 --> 00:37:07,320 Fuck. 588 00:37:07,320 --> 00:37:08,960 Jesus. 589 00:37:08,960 --> 00:37:11,960 The Piano Sonata No. 14 by Ludwig van Beethoven 590 00:37:14,160 --> 00:37:16,200 You've forgotten your knickers. 591 00:37:20,480 --> 00:37:21,560 Why do you do this?! 592 00:37:23,440 --> 00:37:25,440 Why can't you help yourself?! 593 00:37:56,040 --> 00:37:57,800 Superintendent Needham? 594 00:37:59,240 --> 00:38:01,080 Usually just Roy these days! 595 00:38:02,200 --> 00:38:05,040 I was, hoping to talk to you about your work. 596 00:38:05,040 --> 00:38:06,440 Go on. 597 00:38:06,440 --> 00:38:08,520 Privately, if possible. 598 00:38:08,520 --> 00:38:09,920 There's no need for that! 599 00:38:09,920 --> 00:38:12,520 There aren't many of my war stories this lot haven't heard. 600 00:38:15,360 --> 00:38:18,040 Why was Hap Lake never searched for Amy Knightly? 601 00:38:21,800 --> 00:38:23,000 Who the fuck are you?! 602 00:38:24,200 --> 00:38:25,320 A journalist. 603 00:38:25,320 --> 00:38:27,160 From where? From podcasts. 604 00:38:27,160 --> 00:38:28,480 Then, I suggest you approach 605 00:38:28,480 --> 00:38:31,520 the Greater Lancs Constabulary press office with your questions. 606 00:38:31,520 --> 00:38:33,960 I know that there was a witness who placed Amy at the lake, 607 00:38:33,960 --> 00:38:36,320 but there is no witness statement and there was no search. 608 00:38:36,320 --> 00:38:37,560 Did you hear what I said? 609 00:38:37,560 --> 00:38:38,840 I'm retired. 610 00:38:38,840 --> 00:38:41,560 I'm not sure how you expect me to recall the details 611 00:38:41,560 --> 00:38:44,960 of some random case from my 40-plus-year career. 612 00:38:44,960 --> 00:38:46,080 Of course, I'm sorry. 613 00:38:46,080 --> 00:38:47,920 Only, I thought maybe you would recall it, 614 00:38:47,920 --> 00:38:49,640 on account of the fact that you were such good friends 615 00:38:49,640 --> 00:38:50,680 with the victim's father. 616 00:38:50,680 --> 00:38:52,880 There is a photo of you both on his sideboard. 617 00:38:54,120 --> 00:38:55,680 Why was the lake never searched? 618 00:38:55,680 --> 00:38:56,920 You shower of shit. 619 00:38:56,920 --> 00:39:00,320 You find half a fact, and you think you have a story. 620 00:39:00,320 --> 00:39:03,280 The so-called witness was a reward hunter. 621 00:39:03,280 --> 00:39:05,280 And when he realised we knew it, 622 00:39:05,280 --> 00:39:06,760 he refused to give his statement. 623 00:39:06,760 --> 00:39:10,720 Turned very aggressive with our officers, as it happens. 624 00:39:10,720 --> 00:39:12,840 Now, like I say, we have a press office 625 00:39:12,840 --> 00:39:15,800 and, more importantly, we have a code of conduct, 626 00:39:15,800 --> 00:39:19,320 which is what separates people like me from people like you. 627 00:39:44,000 --> 00:39:45,760 How can we be sure that he's a witness? 628 00:39:45,760 --> 00:39:48,000 Because if your name's Mohammed and you get arsey with the police, 629 00:39:48,000 --> 00:39:49,800 you're getting done under section 89, 630 00:39:49,800 --> 00:39:53,480 which is what this guy did a few days after Amy went missing. 631 00:39:53,480 --> 00:39:56,640 Well, he looks like someone who could turn. 632 00:39:56,640 --> 00:39:58,920 He looks about as threatening as candyfloss. 633 00:40:00,240 --> 00:40:02,800 Maybe we should run this by Head Girl first. 634 00:40:02,800 --> 00:40:04,440 She already said no. What? 635 00:40:04,440 --> 00:40:06,760 ELECTRIC WINDOW WHIRS Manning... 636 00:40:06,760 --> 00:40:08,640 Shit. What are you doing? 637 00:40:08,640 --> 00:40:10,400 Put it up. What...? 638 00:40:10,400 --> 00:40:12,760 Right, if you break that, you're paying for it. 639 00:40:17,480 --> 00:40:18,840 You know there's only one reason 640 00:40:18,840 --> 00:40:20,960 why young couples park in this lay-by? 641 00:40:22,080 --> 00:40:24,240 And it puts people off their kebabs. 642 00:40:25,280 --> 00:40:26,440 What? 643 00:40:29,720 --> 00:40:32,600 So they swagger into my living room, these two young police, 644 00:40:32,600 --> 00:40:35,360 and I start to tell them what I saw on that Friday. 645 00:40:35,360 --> 00:40:36,600 Saturday. 646 00:40:36,600 --> 00:40:38,040 Yeah, that's what they said. 647 00:40:38,040 --> 00:40:41,120 I tell them, "I don't work a Saturday. I saw her Friday." 648 00:40:41,120 --> 00:40:42,760 And they say, "No, no, you're wrong, 649 00:40:42,760 --> 00:40:44,760 "she went missing on the Saturday." 650 00:40:44,760 --> 00:40:47,480 Then they start saying, "You're a liar. You're after the reward." 651 00:40:47,480 --> 00:40:49,400 That's when I lost my rag with them. 652 00:40:49,400 --> 00:40:51,600 I put one of them out the door by his collar. 653 00:40:51,600 --> 00:40:53,480 Got a suspended sentence for that. 654 00:40:53,480 --> 00:40:55,720 Are you sure it was Amy Knightly that you saw? 655 00:40:55,720 --> 00:40:57,200 Yeah, positive. 656 00:40:57,200 --> 00:40:59,520 She was in the paper enough times afterwards. 657 00:40:59,520 --> 00:41:01,920 I'm telling you, I saw her go to the lake. 658 00:41:01,920 --> 00:41:03,280 And then two hours later, 659 00:41:03,280 --> 00:41:05,240 I seen this car come flying out of that lane there 660 00:41:05,240 --> 00:41:07,200 like someone's running from the devil himself. 661 00:41:07,200 --> 00:41:08,440 What kind of car? 662 00:41:08,440 --> 00:41:11,160 Black. Darkish? 663 00:41:11,160 --> 00:41:13,200 Excuse me? 664 00:41:13,200 --> 00:41:14,520 Listen, 665 00:41:14,520 --> 00:41:16,920 I reckon that poor girl met evil that night. 666 00:41:16,920 --> 00:41:18,840 That Friday night. 667 00:41:23,080 --> 00:41:25,520 So, who do we think's going to be right about the night 668 00:41:25,520 --> 00:41:27,880 that Amy Knightly went missing? 669 00:41:27,880 --> 00:41:32,080 The crazy kebab guy or devastated parents? 670 00:41:48,680 --> 00:41:50,680 Amy went missing on the Friday. 671 00:41:52,640 --> 00:41:54,480 You didn't report it till the Sunday. Why? 672 00:41:56,360 --> 00:41:58,600 You've been speaking to the kebab man. 673 00:41:58,600 --> 00:42:00,280 You know about him? 674 00:42:00,280 --> 00:42:01,440 He's wrong. 675 00:42:01,440 --> 00:42:03,640 He was so certain about what he saw. 676 00:42:03,640 --> 00:42:05,560 Whereas you, you don't know 677 00:42:05,560 --> 00:42:07,480 what time she went out, what she was wearing. 678 00:42:07,480 --> 00:42:08,840 It's like it didn't happen at all. 679 00:42:08,840 --> 00:42:10,560 It did happen. You weren't here. 680 00:42:10,560 --> 00:42:11,880 Of course I was bloody here! 681 00:42:11,880 --> 00:42:13,680 I think your wife went away 682 00:42:13,680 --> 00:42:16,160 and you took the opportunity to go away too. 683 00:42:16,160 --> 00:42:17,880 Only, when you came back, Amy was gone, 684 00:42:17,880 --> 00:42:19,480 and rather than admit that you left her, 685 00:42:19,480 --> 00:42:21,240 you made up a story... Get out! 686 00:42:21,240 --> 00:42:22,520 Only, you picked the wrong day. 687 00:42:22,520 --> 00:42:25,600 Get out! Were you having an affair, Russell? 688 00:42:25,600 --> 00:42:27,320 Is that why you lied? 689 00:42:30,240 --> 00:42:31,840 It didn't matter. 690 00:42:34,760 --> 00:42:36,640 Amy's passport was gone. 691 00:42:38,120 --> 00:42:41,320 It was just Amy being Amy, looking for attention. 692 00:42:41,320 --> 00:42:43,680 HE SOBS But then she didn't come back. 693 00:42:45,240 --> 00:42:47,880 And I realised that it did matter. 694 00:42:52,200 --> 00:42:53,840 You don't think she ran away? 695 00:42:55,000 --> 00:42:56,840 I found the passport. 696 00:43:00,120 --> 00:43:02,000 It had slipped down behind the bureau. 697 00:43:02,000 --> 00:43:04,360 What's going on? 698 00:43:06,800 --> 00:43:08,680 It's all right, darling. 699 00:43:10,720 --> 00:43:11,840 Please... 700 00:43:12,920 --> 00:43:14,720 ..don't tell my wife. 701 00:43:14,720 --> 00:43:16,240 It's coming out. 702 00:43:18,600 --> 00:43:21,320 You have a very small window in which to tell her. 703 00:43:30,680 --> 00:43:32,400 It's all right, darling. 704 00:43:36,480 --> 00:43:37,800 Fucking hell. 705 00:43:39,840 --> 00:43:43,360 So Amy went missing on the 14th, not the 15th. That's... 706 00:43:43,360 --> 00:43:45,360 That's pretty big, right? That's huge. 707 00:43:49,840 --> 00:43:52,080 What are you doing? 708 00:43:52,080 --> 00:43:56,080 Just posting on the group chat that you have just ripped the arse 709 00:43:56,080 --> 00:43:59,040 out of a 17-year-old cold case, so... 710 00:43:59,040 --> 00:44:00,760 ..take your ticket and wait for your kudos. 711 00:44:00,760 --> 00:44:02,120 I don't need any kudos. 712 00:44:02,120 --> 00:44:04,600 Er, yeah, you do, Manning, you really do... 713 00:44:04,600 --> 00:44:07,320 Look, this is not a game, Hitch, so just... 714 00:44:09,040 --> 00:44:11,360 ..grow up, yeah? 715 00:44:39,760 --> 00:44:42,240 For fuck's sake. 716 00:44:42,240 --> 00:44:43,560 Nicked? 717 00:44:43,560 --> 00:44:45,600 Bullshit, Riz. 718 00:44:45,600 --> 00:44:46,840 Hannah? 719 00:44:47,880 --> 00:44:49,480 Did you take that...? 720 00:44:49,480 --> 00:44:51,440 Um, I... 721 00:44:51,440 --> 00:44:53,160 ..didn't expect you to be back so soon. 722 00:44:53,160 --> 00:44:55,720 Clearly. 723 00:44:55,720 --> 00:44:57,760 Um, this is Troy. 724 00:44:59,000 --> 00:45:01,440 Hello, Troy. 725 00:45:01,440 --> 00:45:03,120 Can we have a quick word? 726 00:45:09,680 --> 00:45:11,880 Mum... Mum, please don't make a big deal of this. 727 00:45:11,880 --> 00:45:14,320 Where's the photo of your dad and Amy Knightly? 728 00:45:14,320 --> 00:45:16,560 What? In my room. 729 00:45:16,560 --> 00:45:18,560 Why did you take it? 730 00:45:18,560 --> 00:45:21,040 Well, I wanted a picture of it. What for? 731 00:45:21,040 --> 00:45:24,440 Chloe's been speaking to this podcaster who wants pictures of Amy. 732 00:45:24,440 --> 00:45:26,400 You sent her the photo? 733 00:45:26,400 --> 00:45:28,800 Yeah. 734 00:45:28,800 --> 00:45:29,920 My God, 735 00:45:29,920 --> 00:45:32,000 you stupid girl! 736 00:45:32,000 --> 00:45:34,640 That is a photo of your dad with a missing girl 737 00:45:34,640 --> 00:45:36,400 on the night that she went missing. 738 00:45:36,400 --> 00:45:38,920 Well, you said it was the night before. 739 00:45:38,920 --> 00:45:40,400 Yeah, well, it wasn't. 740 00:45:40,400 --> 00:45:43,520 Wh... What does this mean? 741 00:45:43,520 --> 00:45:44,680 Mum... 742 00:45:44,680 --> 00:45:46,640 Mum, please, you are scaring me. 743 00:45:46,640 --> 00:45:48,400 Dad wouldn't have done anything wrong. 744 00:45:48,400 --> 00:45:51,080 Hannah, she has eight hours of a podcast to fill. She is going to 745 00:45:51,080 --> 00:45:53,560 make him into a villain whether he's done anything wrong or not. 746 00:45:53,560 --> 00:45:56,360 My God. Everything OK? 747 00:45:56,360 --> 00:45:59,400 I heard shouting, which, isn't cool. 748 00:45:59,400 --> 00:46:01,640 Yeah, I'm, I'm going to need you to fuck off, actually. 749 00:46:01,640 --> 00:46:04,120 Mum! Now, please. 750 00:46:04,120 --> 00:46:06,480 Maybe you should come back to mine for a bit. 751 00:46:06,480 --> 00:46:07,800 Let things calm down. 752 00:46:07,800 --> 00:46:10,400 Maybe you should get out of my house before I lose my shit. 753 00:46:12,200 --> 00:46:13,720 Did you hear what I said? 754 00:46:13,720 --> 00:46:17,880 Take your floppy fucking hair and get out of my house. 755 00:46:17,880 --> 00:46:19,160 OK. 756 00:46:20,360 --> 00:46:22,680 I'm going to Nan's. 757 00:46:22,680 --> 00:46:24,720 Hannah... 758 00:46:38,920 --> 00:46:43,440 No authorisation to investigate, no case file, 759 00:46:43,440 --> 00:46:45,960 no cautioning of suspects. 760 00:46:45,960 --> 00:46:49,400 But put all that to one side, it's not a bad piece of police work. 761 00:46:50,640 --> 00:46:52,320 Of course, you've no proof 762 00:46:52,320 --> 00:46:54,560 that Russell Knightly lied about the day Amy went missing. 763 00:46:54,560 --> 00:46:56,680 No. No, it's just my hunch. 764 00:46:57,880 --> 00:47:01,880 So, what is it you're hoping for here, Manning? 765 00:47:01,880 --> 00:47:04,200 I think someone should review the case. 766 00:47:04,200 --> 00:47:05,800 Someone? 767 00:47:05,800 --> 00:47:07,680 You spent the day yesterday running around 768 00:47:07,680 --> 00:47:09,720 like a bloodhound with a scent. 769 00:47:09,720 --> 00:47:12,960 Surely this is the part where you beg me to let you run with it. 770 00:47:12,960 --> 00:47:14,640 I've got a full caseload. 771 00:47:16,160 --> 00:47:17,880 What am I missing here? 772 00:47:19,480 --> 00:47:20,960 Nothing. 773 00:47:22,480 --> 00:47:24,240 Right, well, 774 00:47:24,240 --> 00:47:27,760 obviously your hunch falls well short of reasonable suspicion, 775 00:47:27,760 --> 00:47:29,640 so there'll be no full-scale reopening 776 00:47:29,640 --> 00:47:32,000 of the Amy Knightly disappearance. 777 00:47:32,000 --> 00:47:35,000 But we will be putting some search boats on the lake. 778 00:47:35,000 --> 00:47:36,320 What? 779 00:47:37,760 --> 00:47:39,880 Your podcaster started a petition, 780 00:47:39,880 --> 00:47:41,520 and it's gone viral. 781 00:47:41,520 --> 00:47:43,480 The comms team have been tracking it. 782 00:47:43,480 --> 00:47:45,760 It's starting to ruffle a few feathers upstairs. 783 00:47:45,760 --> 00:47:48,720 You're doing a search so you can tweet about it? 784 00:47:48,720 --> 00:47:50,920 Well, the crew had some training hours to get in, 785 00:47:50,920 --> 00:47:53,440 so it's not costing us anything. What about the cost to people 786 00:47:53,440 --> 00:47:55,240 whose lives are going to be turned upside down 787 00:47:55,240 --> 00:47:58,160 when you pull a body out of that lake after 17 years? 788 00:47:58,160 --> 00:48:00,040 This is why we are hated. 789 00:48:01,280 --> 00:48:02,800 DC Manning? 790 00:48:04,120 --> 00:48:07,200 You clearly have some good attributes. 791 00:48:07,200 --> 00:48:11,000 But the sneaking around, the petulant attitude - 792 00:48:11,000 --> 00:48:12,800 it's not going to work for me, 793 00:48:12,800 --> 00:48:15,200 so, please, rein it in. 794 00:48:23,480 --> 00:48:25,280 Somebody's vandalised my car. 795 00:48:25,280 --> 00:48:26,880 Painted "go home" across it. 796 00:48:26,880 --> 00:48:29,040 I'll leave it with you. 797 00:48:29,040 --> 00:48:31,200 I'm starting to understand what it's like to be an immigrant. 798 00:48:31,200 --> 00:48:32,840 OK, we'll take some details. 799 00:48:32,840 --> 00:48:34,880 Has your PI managed to find anything? 800 00:48:34,880 --> 00:48:36,920 My what? Your private investigator. 801 00:48:36,920 --> 00:48:38,600 We met him at the boat hut the other day. 802 00:48:38,600 --> 00:48:41,840 I don't have a... private investigator. 803 00:48:41,840 --> 00:48:43,680 Who actually does that?! 804 00:48:46,800 --> 00:48:48,600 It's Riz. Leave a message. 805 00:48:48,600 --> 00:48:50,960 Riz, it's Ember Manning. 806 00:48:52,600 --> 00:48:53,960 I know you know who my husband is, 807 00:48:53,960 --> 00:48:55,800 and I know you've had a PI at the boat hut. 808 00:48:55,800 --> 00:48:58,960 I am... begging you, please, call me. 809 00:49:06,760 --> 00:49:08,480 It's Riz. Leave a message. 810 00:49:34,520 --> 00:49:37,680 I got you something. 811 00:49:43,040 --> 00:49:44,920 It's a St Christopher. 812 00:49:44,920 --> 00:49:48,080 It's to keep you safe on your travels. 813 00:49:48,080 --> 00:49:49,680 It's pretty. 814 00:49:57,200 --> 00:49:59,440 Everywhere and always. 815 00:49:59,440 --> 00:50:02,440 And now, never on your own. 816 00:50:11,760 --> 00:50:13,520 I fucking love this song! 817 00:50:20,400 --> 00:50:22,000 No, come on, dance with me! 818 00:50:22,000 --> 00:50:23,760 Agh! Come on. 819 00:50:26,520 --> 00:50:30,560 ♪ You sit there in your heartache 820 00:50:30,560 --> 00:50:34,200 ♪ Waiting on some beautiful boy to 821 00:50:34,200 --> 00:50:37,640 ♪ To save you from your old ways 822 00:50:37,640 --> 00:50:39,200 ♪ You play forgiveness 823 00:50:39,200 --> 00:50:40,960 ♪ Watch it now, here he comes! 824 00:50:40,960 --> 00:50:44,480 ♪ He doesn't look a thing like Jesus 825 00:50:44,480 --> 00:50:46,680 ♪ But he talks like a gentleman 826 00:50:46,680 --> 00:50:49,800 ♪ Like you imagined when you 827 00:50:49,800 --> 00:50:52,600 ♪ Were young 828 00:50:56,080 --> 00:50:57,960 ♪ Can we climb this mountain? 829 00:50:57,960 --> 00:50:59,480 ♪ I don't know 830 00:50:59,480 --> 00:51:01,080 ♪ Higher now than ever before... ♪ 831 00:51:03,080 --> 00:51:06,920 ♪ I know we can make it if we take it slow 832 00:51:06,920 --> 00:51:10,240 ♪ Let's take it easy Easy now, watch it go 833 00:51:10,240 --> 00:51:12,520 ♪ We're burning down the highway skyline... ♪ 834 00:51:14,200 --> 00:51:16,240 ♪ On the back of a hurricane... ♪ 835 00:51:16,240 --> 00:51:17,920 What are you doing? 836 00:51:20,960 --> 00:51:22,800 The bit I missed. 837 00:51:24,760 --> 00:51:27,040 Come on, Hannah! 838 00:51:27,040 --> 00:51:29,680 Come on, Chlo! Come on, Hannah! THEY GIGGLE 839 00:51:29,680 --> 00:51:31,960 Woo! 840 00:51:31,960 --> 00:51:33,280 No offence, 841 00:51:33,280 --> 00:51:35,080 but I did not have you down as an indie kid, Ember! 842 00:51:35,080 --> 00:51:37,080 She's not, she hates indie. 843 00:51:37,080 --> 00:51:40,720 No. Your dad, he hated indie. 844 00:51:43,200 --> 00:51:46,000 Nan's outside locking her bike up, by the way. 845 00:51:46,000 --> 00:51:47,800 Fuck. Really? 846 00:51:47,800 --> 00:51:49,720 Shit. 847 00:51:58,320 --> 00:52:00,040 Bye, Ember. Bye, Ember. 848 00:52:00,040 --> 00:52:01,360 We're going to Chloe's. 849 00:52:01,360 --> 00:52:03,760 - OK, love you, bye. - What's going on? 850 00:52:07,760 --> 00:52:09,440 She's pissed. 851 00:52:13,440 --> 00:52:15,360 What's going on? 852 00:52:15,360 --> 00:52:16,840 Making pasta. 853 00:52:16,840 --> 00:52:19,440 Hannah says you're rat-arsed. 854 00:52:19,440 --> 00:52:20,880 I've had a few glasses of wine. 855 00:52:20,880 --> 00:52:23,120 I once saw you put magic mushrooms in a Cup A Soup. 856 00:52:23,120 --> 00:52:24,840 For pain relief. 857 00:52:24,840 --> 00:52:28,160 She says you were rude to her boyfriend. 858 00:52:28,160 --> 00:52:29,400 HE's her boyfriend? 859 00:52:29,400 --> 00:52:30,480 He seems nice enough. 860 00:52:30,480 --> 00:52:32,160 Yeah, well, it can't have been the one that I met, 861 00:52:32,160 --> 00:52:34,440 because Troy is an absolute... tosser. 862 00:52:39,560 --> 00:52:41,160 Can I do anything to help? 863 00:52:53,040 --> 00:52:55,240 Mack's struggling to find me. 864 00:52:57,640 --> 00:52:59,480 Well, maybe a bit of light would help. 865 00:52:59,480 --> 00:53:01,840 It will not happen if you don't take it seriously. 866 00:53:01,840 --> 00:53:03,680 OK, sorry. Sorry. 867 00:53:20,680 --> 00:53:22,560 Someone's there. 868 00:53:24,920 --> 00:53:26,480 Mack? 869 00:53:26,480 --> 00:53:27,760 No. 870 00:53:29,280 --> 00:53:31,960 Someone who needs to be found. 871 00:53:38,520 --> 00:53:40,760 Someone told you about the search for Amy Knightly. 872 00:53:40,760 --> 00:53:42,160 That's why you're here. 873 00:53:42,160 --> 00:53:45,600 She's willing herself to the surface. 874 00:53:47,560 --> 00:53:49,360 She can't do it alone. 875 00:53:51,240 --> 00:53:52,800 Do you know what the chances are 876 00:53:52,800 --> 00:53:56,200 of them pulling a body out of the lake tomorrow, after 17 years? 877 00:53:57,840 --> 00:54:00,840 She wants you to know that she's near the jetty. 878 00:54:06,960 --> 00:54:08,520 No, 879 00:54:08,520 --> 00:54:10,480 you're making a fool of yourself, Mum. 880 00:54:33,600 --> 00:54:35,800 I-I don't think we should. 881 00:54:44,160 --> 00:54:46,840 Er, do you mind? You're not supposed to be in here. 882 00:54:46,840 --> 00:54:48,360 Oi! 883 00:54:48,360 --> 00:54:52,360 This stuff's Japanese knotweed. It's dangerous. 884 00:54:52,360 --> 00:54:55,320 It doesn't look dangerous. It'll tear down your house. 885 00:54:55,320 --> 00:54:56,960 I don't own a house. 886 00:54:58,680 --> 00:55:00,680 Is it poisonous? 887 00:55:00,680 --> 00:55:02,040 No. 888 00:55:09,800 --> 00:55:11,560 What about if I suck it? 889 00:55:14,880 --> 00:55:16,800 You need to leave. 890 00:55:16,800 --> 00:55:18,080 You'd better burn those clothes... 891 00:55:18,080 --> 00:55:19,960 Shut up. 892 00:55:24,120 --> 00:55:25,600 Come on, then. 893 00:55:26,840 --> 00:55:28,560 Back in a sec, Arj. 894 00:55:50,800 --> 00:55:53,040 Amy. 895 00:55:54,160 --> 00:55:56,760 You don't come to my work. You don't do that. 896 00:55:56,760 --> 00:55:58,800 You're so fucking hot when you're angry. 897 00:55:58,800 --> 00:56:00,120 Why do you push me, though, Amy? 898 00:56:00,120 --> 00:56:01,800 Because I can't help myself. 899 00:56:01,800 --> 00:56:03,600 You're hurting her. 900 00:56:09,800 --> 00:56:11,680 No. Malachy, don't go. 901 00:56:11,680 --> 00:56:12,920 Leave me be, Amy. 902 00:56:12,920 --> 00:56:14,480 Malachy! 903 00:56:44,720 --> 00:56:46,440 Come back. 904 00:56:46,440 --> 00:56:47,960 Come back to us. 905 00:56:47,960 --> 00:56:49,600 Come back. 906 00:56:52,360 --> 00:56:53,560 Come back. 907 00:57:24,920 --> 00:57:26,200 How long's this going to take, Em? 908 00:57:26,200 --> 00:57:28,240 I'm losing trade here. S-Sorry. 909 00:57:28,240 --> 00:57:29,800 Ember, they've found her. 910 00:57:36,760 --> 00:57:39,240 There's hair stuck in the zip. 911 00:57:39,240 --> 00:57:41,560 Hair in the zip? 912 00:57:41,560 --> 00:57:43,160 Well preserved. 913 00:57:56,200 --> 00:57:57,960 Riz... 60894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.