All language subtitles for Surprised.by.Oxford.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,213 --> 00:01:21,716 Full disclosure, 2 00:01:22,349 --> 00:01:24,251 when I charted the course of my life 3 00:01:24,384 --> 00:01:26,788 and set off for the distant horizon, 4 00:01:27,321 --> 00:01:29,791 this isn't exactly what I had in mind. 5 00:01:31,491 --> 00:01:35,663 Aristotle had this idea, that man is teleological. 6 00:01:36,396 --> 00:01:40,400 We're driven by a goal, a telos. 7 00:01:41,468 --> 00:01:43,437 For as long as I could remember, 8 00:01:43,571 --> 00:01:46,007 my destination was never in question. 9 00:01:46,373 --> 00:01:48,710 I knew exactly where I was going. 10 00:01:50,011 --> 00:01:51,244 Or so I thought. 11 00:01:52,046 --> 00:01:53,948 But that was before Oxford. 12 00:01:54,849 --> 00:01:56,884 That was before everything changed. 13 00:02:00,187 --> 00:02:03,457 You understand this is a highly coveted program, Carolyn. 14 00:02:03,925 --> 00:02:06,761 One of the defining characteristics of our students 15 00:02:06,894 --> 00:02:09,764 is ambition, a sense of a higher calling. 16 00:02:09,897 --> 00:02:13,333 Tell us, Carolyn, what do you want most in life? 17 00:02:14,902 --> 00:02:17,639 My teacher says the problem is unsolvable. 18 00:02:18,773 --> 00:02:21,441 Well, clearly she doesn't know who she's dealing with. 19 00:02:22,142 --> 00:02:23,477 But what if I can't do it? 20 00:02:24,311 --> 00:02:27,180 I don't know any other kid that read the Iliad at seven. 21 00:02:27,314 --> 00:02:29,550 Six. The Odyssey at seven. 22 00:02:31,519 --> 00:02:32,920 You've been given a gift, kiddo. 23 00:02:38,059 --> 00:02:39,093 Knowledge is power. 24 00:02:45,432 --> 00:02:46,567 Mark it out. 25 00:02:53,473 --> 00:02:58,846 - ♪ And there were carols... ♪ 26 00:02:58,980 --> 00:02:59,881 Okay. 27 00:03:00,347 --> 00:03:01,415 Okay, ready. 28 00:03:02,182 --> 00:03:05,153 ♪ Laughter everywhere ♪ 29 00:03:05,285 --> 00:03:10,892 ♪ Couples kissing under the mistletoe ♪ 30 00:03:11,659 --> 00:03:15,163 ♪ I can't help reminiscing ♪ 31 00:03:15,863 --> 00:03:19,000 - ♪ Knowing I'll be missing ♪ 32 00:03:19,133 --> 00:03:24,038 -No-- -♪ Christmas Eve in my hometown ♪ 33 00:03:24,172 --> 00:03:25,173 No. No! 34 00:03:27,474 --> 00:03:29,177 ♪ ...can erase ♪ 35 00:03:29,309 --> 00:03:32,647 ♪ Memories I embrace ♪ 36 00:03:32,780 --> 00:03:34,749 ♪ Those familiar... ♪ 37 00:03:34,882 --> 00:03:38,218 In one moment, my entire world imploded. 38 00:03:39,587 --> 00:03:41,789 -♪ There's so much... ♪ -The father I knew, 39 00:03:41,923 --> 00:03:44,257 - the man I trusted with my life... 40 00:03:44,391 --> 00:03:46,194 ...was an elaborate work of fiction. 41 00:03:46,326 --> 00:03:48,495 Local businessman Charles Drake was arraigned today 42 00:03:48,629 --> 00:03:50,297 on multiple felony charges. 43 00:03:50,430 --> 00:03:51,599 While Mom prayed the rosary, 44 00:03:51,733 --> 00:03:53,467 I moved on from childish things. 45 00:03:54,001 --> 00:03:57,337 There was no mystical intervention. Only knowledge. 46 00:03:57,471 --> 00:04:01,542 Can you think of a time when you wanted to click your ruby slippers and go home? 47 00:04:02,242 --> 00:04:04,444 The slippers are silver, not ruby. 48 00:04:04,579 --> 00:04:07,148 They're silver in the book, ruby in the movie. 49 00:04:07,280 --> 00:04:08,583 Doesn't matter what color they are. 50 00:04:08,716 --> 00:04:11,284 Unless, like the movie, you want to ignore 51 00:04:11,418 --> 00:04:13,955 the obvious political allegory at the heart of the novel. 52 00:04:14,088 --> 00:04:17,491 It's clearly a debate with the gold standard, hence the silver slippers. 53 00:04:17,625 --> 00:04:19,927 It's a fable. Okay? 54 00:04:20,061 --> 00:04:22,997 -Fantasy. -About politics in the early 20th century. 55 00:04:23,131 --> 00:04:27,267 -That's enough. Thank you. -But we're talking about the book. 56 00:04:27,400 --> 00:04:30,171 So if you asked me about my higher calling, 57 00:04:30,303 --> 00:04:31,773 what I wanted most in life, 58 00:04:31,906 --> 00:04:33,875 I could say with full confidence... 59 00:04:34,008 --> 00:04:34,976 A doctorate. 60 00:04:43,151 --> 00:04:44,118 I doubled down. 61 00:04:44,819 --> 00:04:46,754 I was the consummate overachiever. 62 00:04:47,522 --> 00:04:50,057 I breezed through high school without breaking a sweat. 63 00:04:50,191 --> 00:04:53,761 As Swinburne said, "Glory to man in the highest for man is master of things." 64 00:04:53,895 --> 00:04:56,296 That was not a part of the assigned reading list. 65 00:04:57,297 --> 00:04:58,331 What do you want me to say? 66 00:04:59,267 --> 00:05:02,136 With Dad out of the picture and Mom back to work full-time, 67 00:05:02,270 --> 00:05:03,871 we were barely scraping by. 68 00:05:04,238 --> 00:05:05,372 So I picked up the slack. 69 00:05:05,506 --> 00:05:06,707 And, and a Dr Pepper's. 70 00:05:06,841 --> 00:05:08,308 The parmesan thing is ours. 71 00:05:08,441 --> 00:05:10,211 -Yeah-- -Okay. Uh, anything else, guys? 72 00:05:10,945 --> 00:05:14,414 Couple of things come to mind. 73 00:05:18,318 --> 00:05:19,287 Assholes. 74 00:05:20,353 --> 00:05:23,291 College came in the form of a full undergraduate scholarship 75 00:05:23,423 --> 00:05:27,327 so long as I maintained straight As in all courses every year for four years. 76 00:05:35,002 --> 00:05:35,937 Cool. 77 00:05:36,604 --> 00:05:38,973 In short, Donne's Holy Sonnet 14 78 00:05:39,106 --> 00:05:42,143 is a classic subversion by the dominant patriarchy, 79 00:05:42,276 --> 00:05:46,013 whether it be the church or the male construction of God, 80 00:05:46,147 --> 00:05:50,852 of the threat posed by maternal power or the feminine spiritus. 81 00:05:52,053 --> 00:05:53,020 Thank you. 82 00:05:54,155 --> 00:05:56,991 Impressive as usual. You presented 83 00:05:57,124 --> 00:06:01,095 a thoughtful analysis of the poem. 84 00:06:01,229 --> 00:06:02,897 But if I may be so bold, 85 00:06:03,030 --> 00:06:05,600 it, it struck me as a grand adventure, 86 00:06:05,733 --> 00:06:08,636 and you're missing the point. 87 00:06:11,371 --> 00:06:13,140 Oh, sorry, I'm confused. 88 00:06:13,274 --> 00:06:17,645 Donne is saying that anything without eternal significance... 89 00:06:18,579 --> 00:06:22,817 ...uh, is ultimately doomed to futility. 90 00:06:23,684 --> 00:06:27,255 The truth i-- is in the paradox. Hmm? 91 00:06:27,855 --> 00:06:30,390 Everything else is bullshit. 92 00:06:32,126 --> 00:06:37,131 -Right. -Carol, what I'm saying to you is your purpose in life... 93 00:06:38,165 --> 00:06:40,635 ...is to discern the, the real... 94 00:06:42,370 --> 00:06:43,371 ...from the bullshit. 95 00:06:45,640 --> 00:06:48,142 Fortis est veritas. 96 00:06:50,244 --> 00:06:51,512 The truth is strong. 97 00:06:51,913 --> 00:06:54,181 Of course, you know your Latin. You know many things. 98 00:06:54,315 --> 00:06:59,921 "But he that increaseth knowledge increaseth sorrow." 99 00:07:01,122 --> 00:07:02,123 Am I right? 100 00:07:09,597 --> 00:07:11,098 The truth, indeed... 101 00:07:12,099 --> 00:07:13,067 ...is strong, Carol. 102 00:07:15,236 --> 00:07:18,438 And you will know when you are properly ravished by it. 103 00:07:20,942 --> 00:07:23,511 As our friend, Mr. Donne, so eloquently put it. 104 00:07:53,507 --> 00:07:56,476 This is a letter from the University of Oxford. 105 00:07:56,610 --> 00:07:58,012 What does it say? 106 00:07:59,046 --> 00:08:00,815 It says I won a scholarship. 107 00:08:01,749 --> 00:08:03,584 When did you apply for a scholarship? 108 00:08:03,718 --> 00:08:04,919 It was Dr. Deveaux's idea. 109 00:08:05,052 --> 00:08:06,486 But I thought it was a long shot. 110 00:08:06,620 --> 00:08:08,289 "Meritorious scholarship awarded on the basis 111 00:08:08,422 --> 00:08:10,057 of outstanding academic merit." 112 00:08:10,191 --> 00:08:12,693 -I need to think. -"A full ride to Oxford." 113 00:08:12,827 --> 00:08:14,562 -I-- -What is there to think about? 114 00:08:14,695 --> 00:08:16,097 I'm just in shock. 115 00:08:16,230 --> 00:08:18,866 You have every right to be in shock. This is big. 116 00:08:19,000 --> 00:08:20,267 I'm so proud of you. 117 00:08:20,401 --> 00:08:21,268 It took me about 118 00:08:21,402 --> 00:08:22,837 five seconds to decide. 119 00:08:22,970 --> 00:08:24,839 I was going to Oxford, England, 120 00:08:24,972 --> 00:08:26,640 -for my postgraduate studies. -Okay, well, let's start 121 00:08:26,774 --> 00:08:27,875 with these papers here. 122 00:08:28,009 --> 00:08:30,311 "Society and mingling allowance." 123 00:08:30,444 --> 00:08:32,346 - What does mingling entail? - I was on track 124 00:08:32,480 --> 00:08:34,715 to get my master's degree in English literature. 125 00:08:34,849 --> 00:08:38,085 But it was up to me to decide what period I wanted to focus on. 126 00:08:39,053 --> 00:08:40,755 I landed on the Romantic writers, 127 00:08:40,888 --> 00:08:44,225 known for their poetic feeling and longing for the infinite. 128 00:08:46,327 --> 00:08:48,529 The University of Oxford is not one college. 129 00:08:48,662 --> 00:08:52,900 It's made up of 38 self-governing colleges and six private halls. 130 00:08:53,334 --> 00:08:55,236 I was assigned to Tirian College, 131 00:08:55,669 --> 00:08:58,172 which is roughly 400 years older than America. 132 00:08:59,040 --> 00:09:00,708 The school year is divided into three terms. 133 00:09:00,841 --> 00:09:03,744 Michaelmas, Hilary, and Trinity. 134 00:09:25,066 --> 00:09:27,334 So I set off into the great unknown... 135 00:09:28,936 --> 00:09:31,072 ...sane and unhaunted... 136 00:09:33,174 --> 00:09:35,776 ...and driven by a singular desire. 137 00:10:04,071 --> 00:10:05,639 Last stop, Oxford. 138 00:10:09,176 --> 00:10:10,845 Last stop, Oxford. 139 00:10:12,146 --> 00:10:13,848 Oh, sorry. 140 00:10:15,216 --> 00:10:16,684 Bloody hell. 141 00:10:17,118 --> 00:10:19,253 What you got in there? Bricks? 142 00:10:19,386 --> 00:10:20,555 Books. 143 00:10:21,155 --> 00:10:24,526 Uh, sorry. Do you know where Tirian College is? 144 00:10:24,658 --> 00:10:25,626 Uh, no. 145 00:10:26,227 --> 00:10:27,394 But you throw a rock around here, 146 00:10:27,529 --> 00:10:28,729 and you'll hit a college. 147 00:10:30,231 --> 00:10:31,132 Right. 148 00:11:32,459 --> 00:11:34,195 Shit. 149 00:11:37,031 --> 00:11:39,099 Mm. 150 00:11:40,502 --> 00:11:43,904 Those doors, they were built in the 14th century 151 00:11:44,405 --> 00:11:45,472 to keep invaders at bay. 152 00:11:46,240 --> 00:11:49,777 Or at the very least, to trip them up on the way in. 153 00:11:52,079 --> 00:11:53,981 Name? 154 00:11:54,782 --> 00:11:57,418 -Carolyn Drake. -Oh, Drake! 155 00:11:57,552 --> 00:11:59,688 Postgrad. English. 156 00:11:59,820 --> 00:12:01,422 -I'm impressed. -I'm the porter. 157 00:12:01,556 --> 00:12:04,559 It's my job to know, and it's my pleasure to know. 158 00:12:05,059 --> 00:12:06,927 Mm-mm. Uh, oh. 159 00:12:08,829 --> 00:12:11,332 Staircase five, room seven. 160 00:12:12,032 --> 00:12:13,234 -Oh. -Oh. 161 00:12:13,367 --> 00:12:15,369 Welcome to Tirian. 162 00:12:26,280 --> 00:12:29,250 All right. Oh! 163 00:12:29,817 --> 00:12:31,218 Staircase seven, room five. 164 00:12:31,352 --> 00:12:33,655 No. Staircase five, room seven. 165 00:12:38,926 --> 00:12:40,361 Bloody hell is Penny? 166 00:12:40,494 --> 00:12:44,331 Um, sorry. I... don't know who Penny is. 167 00:12:44,465 --> 00:12:47,101 She's the accommodation manager. I've got a faulty showerhead, 168 00:12:47,234 --> 00:12:49,671 -the most uneven spray-- -I'm really sorry to hear that. 169 00:12:52,206 --> 00:12:55,175 Did you... just get here now? 170 00:12:56,777 --> 00:12:58,747 Yeah. Sorry. Uh, Carolyn. 171 00:12:59,179 --> 00:13:01,849 - Edward. Sorry, sorry. - Oh, God. 172 00:13:01,982 --> 00:13:04,351 -Would it be possible to have a shower in your room? -I really don't think 173 00:13:04,485 --> 00:13:07,254 -we're at that point in the relationship. -Hey. Well, neighbors. 174 00:13:07,388 --> 00:13:09,356 So, um, I'll be sure to keep you down at night. 175 00:13:09,490 --> 00:13:12,627 You know, frequent lodgers... 176 00:13:12,761 --> 00:13:14,562 ...at the Edwardian Palace. 177 00:13:14,696 --> 00:13:18,299 Oh, God. Okay. Yeah, I, uh, I really appreciate that. 178 00:13:18,432 --> 00:13:19,400 Thanks so much. 179 00:13:20,067 --> 00:13:21,168 The more the merrier, I say. 180 00:13:30,010 --> 00:13:32,079 Lovely. 181 00:13:45,125 --> 00:13:47,995 Ladies and gentlemen, it is my great pleasure 182 00:13:48,128 --> 00:13:50,030 as Vice Chancellor to admit you 183 00:13:50,164 --> 00:13:52,966 as members of the University of Oxford. 184 00:13:53,467 --> 00:13:56,970 I consent to you that you are now listed as members 185 00:13:57,104 --> 00:14:02,376 and must observe the university's statutes in so far as they concern you. 186 00:14:03,177 --> 00:14:06,648 And if I may impart some advice, 187 00:14:07,181 --> 00:14:10,217 you have before you a period of freedom 188 00:14:10,351 --> 00:14:12,152 -in which to pursue your chosen... -Linnea. 189 00:14:12,286 --> 00:14:13,755 -...field of study. -Carolyn. 190 00:14:14,388 --> 00:14:18,392 It is a rare and coveted privilege. 191 00:14:19,159 --> 00:14:22,296 So do make the very most of your time here. 192 00:14:23,698 --> 00:14:25,065 Good luck to you all. 193 00:14:53,894 --> 00:14:55,229 First time in the UK? 194 00:14:56,430 --> 00:14:59,601 -What gave it away? -The stars in your eyes. 195 00:15:01,068 --> 00:15:02,336 I'm Hannah. 196 00:15:02,837 --> 00:15:04,171 Carolyn. Caro. 197 00:15:06,841 --> 00:15:09,977 You can come a little closer. I'm not gonna bite, love. 198 00:15:10,110 --> 00:15:11,278 Oh, but I might. 199 00:15:18,018 --> 00:15:20,287 Oh. O-- okay. 200 00:15:21,054 --> 00:15:22,557 Pardon me. 201 00:15:22,690 --> 00:15:24,057 Thanks, guys. 202 00:15:24,191 --> 00:15:26,360 I'll just take that-- 203 00:15:26,861 --> 00:15:29,096 You don't happen to have a spare plate, do you? 204 00:16:03,798 --> 00:16:07,769 Regina Knight. First female provost of Tirian. 205 00:16:08,235 --> 00:16:10,070 Only took several centuries. 206 00:16:19,413 --> 00:16:21,448 - Amen. - Amen. 207 00:16:21,583 --> 00:16:22,182 Amen. 208 00:16:27,822 --> 00:16:30,991 So what do you plan to do with a degree in Indian Religion? 209 00:16:31,726 --> 00:16:33,828 My hope is to open a charity one day. 210 00:16:33,962 --> 00:16:36,363 But in the meantime, I plan to go back to Kolkata. 211 00:16:36,497 --> 00:16:39,500 There's a mission there and they're always looking for help at the orphanage. 212 00:16:39,634 --> 00:16:40,768 What about you? 213 00:16:41,168 --> 00:16:42,169 Well... 214 00:16:42,904 --> 00:16:45,272 ...I suppose I'll be braving the violent waters of academia. 215 00:16:45,405 --> 00:16:49,209 Have your sights set on the high table, do you, Professor Carolyn? 216 00:17:37,157 --> 00:17:39,293 - I believe in God... - ...believe in God... 217 00:17:39,426 --> 00:17:41,161 ...the Father, the Almighty, 218 00:17:41,295 --> 00:17:43,565 Maker of Heaven and Earth, 219 00:17:43,698 --> 00:17:47,301 and in Jesus Christ, His only Son, Our Lord. 220 00:17:47,434 --> 00:17:50,004 Who was conceived by the Holy Ghost, 221 00:17:50,137 --> 00:17:54,809 born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate, 222 00:17:54,943 --> 00:17:57,679 was crucified, dead, and buried. 223 00:18:06,453 --> 00:18:09,857 She has a habit of rearranging things when I'm not looking. 224 00:18:10,725 --> 00:18:14,261 Been doing it for years, the saucy minx. 225 00:18:16,096 --> 00:18:17,297 Who? 226 00:18:18,066 --> 00:18:19,567 Amelia Kantor. 227 00:18:20,902 --> 00:18:25,873 And the delicate equilibrium is restored. 228 00:18:26,708 --> 00:18:27,775 Take a seat. 229 00:18:28,543 --> 00:18:29,844 Take a seat! 230 00:18:32,547 --> 00:18:35,950 Today begins what I hope will be an enlightening study 231 00:18:36,383 --> 00:18:39,152 of the women Romanticist writers. 232 00:18:39,687 --> 00:18:45,526 Good God. Is, is the sun beating down on your face inside the room? 233 00:18:46,259 --> 00:18:51,298 - Despite being repressed by a male-dominant society, 234 00:18:52,066 --> 00:18:56,104 these writers produced work that continues to inspire 235 00:18:56,236 --> 00:18:58,472 and provoke today. 236 00:18:59,473 --> 00:19:03,176 Well, Romance isn't just going to happen 237 00:19:03,310 --> 00:19:05,379 if you keep your books shut. 238 00:19:05,513 --> 00:19:10,417 Open, open, open them, my little roses, my... thorn. 239 00:19:11,418 --> 00:19:13,888 Frankenstein by Mary Shelley. 240 00:19:15,288 --> 00:19:16,456 Let's begin. 241 00:19:25,465 --> 00:19:29,103 Professor Rutledge is infamously superstitious. 242 00:19:29,236 --> 00:19:30,638 Bit of a spiritualist, I've heard. 243 00:19:30,772 --> 00:19:32,640 Who is Amelia Kantor, anyway? 244 00:19:32,774 --> 00:19:35,076 She was a student here in the '40s. 245 00:19:35,208 --> 00:19:36,343 In the what? 246 00:19:36,476 --> 00:19:38,245 In the '40s. 247 00:19:38,680 --> 00:19:41,683 No, no, no, no. No, no, no, no, no. No, no, no. 248 00:19:41,816 --> 00:19:44,184 We have a strict no-ink policy. 249 00:19:44,317 --> 00:19:46,654 -The books must be protected at all costs. -Oh. 250 00:19:46,788 --> 00:19:49,657 -If you must use ink, you must use the ink station. -Okay, yeah. I didn't know 251 00:19:49,791 --> 00:19:52,359 -that there was-- -I am assuming that since you've been accepted 252 00:19:52,492 --> 00:19:54,394 into this hallowed place of learning, 253 00:19:54,529 --> 00:19:57,031 you have managed to master the basic principles 254 00:19:57,165 --> 00:19:58,633 of reading and writing. Mm? 255 00:19:58,766 --> 00:20:01,234 In which case you will see, in black and white, 256 00:20:01,368 --> 00:20:03,370 the rules, which are perfectly clear. 257 00:20:03,504 --> 00:20:06,239 So if you would kindly put the offensive weapon 258 00:20:06,373 --> 00:20:08,509 back in its holster and out of harm's way... 259 00:20:08,643 --> 00:20:09,911 Right. 260 00:20:11,612 --> 00:20:14,347 We can all live to write another day. 261 00:20:14,481 --> 00:20:16,450 Yes? Very good. 262 00:20:16,584 --> 00:20:18,586 Thank you. Very good. 263 00:20:38,773 --> 00:20:41,642 -Are you gonna read that all night? -If I have to. 264 00:20:41,776 --> 00:20:44,679 But you're missing out on this great party. 265 00:20:45,747 --> 00:20:47,280 Yeah, it's a real rager. 266 00:20:48,448 --> 00:20:50,350 Drink up, ladies. 267 00:20:52,553 --> 00:20:54,889 - What is it? - Buck's fizz. 268 00:20:55,322 --> 00:20:59,527 -Looks like you're in. -I think it's about time Dr. Drake loosened up. 269 00:20:59,660 --> 00:21:01,261 I second that notion. 270 00:21:01,863 --> 00:21:02,864 Just one drink. 271 00:21:03,330 --> 00:21:04,599 Cheers, ladies. 272 00:21:08,503 --> 00:21:11,806 I guess I do understand, actually, why it's so important, 273 00:21:11,939 --> 00:21:15,475 - because those books are priceless. - -Mm-hmm. 274 00:21:15,610 --> 00:21:19,213 And I-- what if one of them got damaged, you know? 275 00:21:19,346 --> 00:21:24,585 What, what, what happens then? And McGrath was a compromise. And there was just thos-- 276 00:21:25,119 --> 00:21:26,353 Oh, my God. 277 00:21:28,890 --> 00:21:31,358 Oh, my God, how long have I been talking? 278 00:21:31,793 --> 00:21:34,929 Uh, a good while now. 279 00:21:35,797 --> 00:21:36,764 Mm. 280 00:21:37,464 --> 00:21:40,868 Oh, your, your friends, they, um, signaled to you before they left. 281 00:21:41,002 --> 00:21:44,304 Uh, uh... signaled? 282 00:21:44,437 --> 00:21:45,940 Yeah, they went, um-- 283 00:21:49,143 --> 00:21:50,278 Like that. 284 00:21:50,845 --> 00:21:54,282 -Oh, God, I gotta go. Where's my bag? -Uh, your bag... 285 00:21:54,414 --> 00:21:55,817 -Where's my bag? -...is right here. 286 00:21:55,950 --> 00:21:57,417 That, that's my bag. 287 00:21:57,552 --> 00:21:59,086 -Whoa. Okay. -No, no, no, no, no. Shit, shit. 288 00:21:59,220 --> 00:22:01,022 -It's fine, it's fine. I got it. It's fine. -Okay. 289 00:22:01,155 --> 00:22:02,623 -I think we can leave that. That's fine. -It's fine. 290 00:22:02,757 --> 00:22:03,991 I, I should walk you back, right? 291 00:22:04,125 --> 00:22:06,160 I... I'm fine. 292 00:22:06,294 --> 00:22:07,628 Are you sure? 293 00:22:10,064 --> 00:22:11,699 -I'm gonna get my coat. -Okay. 294 00:22:12,133 --> 00:22:14,735 Your mom, have you talked to her since you got here? 295 00:22:15,169 --> 00:22:18,471 -What do you know about my mom? -Well, quite a bit, actually. 296 00:22:18,606 --> 00:22:21,474 You were going on and on and on... and on. 297 00:22:21,609 --> 00:22:23,878 Okay. Stupid buck fuzz. 298 00:22:24,712 --> 00:22:28,282 - Well, I don't have the... - international... 299 00:22:28,415 --> 00:22:30,551 -...phone plans. Yeah. -Y-- you don't have international phone plans. 300 00:22:30,685 --> 00:22:33,788 You have a computer though. You could probably use that, right? 301 00:22:33,921 --> 00:22:36,057 It's old. 302 00:22:36,190 --> 00:22:37,592 How old? 303 00:22:37,725 --> 00:22:40,261 It's, like, this thick. 304 00:22:40,695 --> 00:22:42,163 That's pretty old. 305 00:22:42,296 --> 00:22:45,233 - Yeah. I'm not particularly... - tech-savvy. 306 00:22:45,365 --> 00:22:47,400 -Books are my thing. -Yeah, mine too. 307 00:22:48,069 --> 00:22:50,671 I could help you out with your computer if you'd like. 308 00:22:51,172 --> 00:22:52,472 I don't need your help. 309 00:22:53,074 --> 00:22:54,542 Okay. It's optional. 310 00:22:55,977 --> 00:22:57,545 Hmm. 311 00:22:58,646 --> 00:23:01,782 So... this is you. 312 00:23:03,117 --> 00:23:05,152 I'm not inviting you into my room. 313 00:23:05,786 --> 00:23:08,789 Okay. Um, I guess I'll see you at breakfast. 314 00:23:11,659 --> 00:23:12,827 I'll see you at lunch. 315 00:23:15,329 --> 00:23:16,864 Who are you, anyway? 316 00:23:18,666 --> 00:23:20,534 TDH. 317 00:23:20,668 --> 00:23:23,905 -TD what? -TDH. Tall, dark and handsome. 318 00:23:24,038 --> 00:23:26,507 You left out annoying. 319 00:23:26,641 --> 00:23:30,778 Yes, you seemed very annoyed at being lost in his eyes. Hmm. 320 00:23:41,454 --> 00:23:42,690 Good afternoon. 321 00:23:43,324 --> 00:23:44,424 Um... 322 00:23:45,293 --> 00:23:46,627 -...you're Hannah? -Yes. 323 00:23:46,761 --> 00:23:48,863 - And Linnea, right? - Yes. 324 00:23:50,364 --> 00:23:51,666 I'm Kent. 325 00:23:52,166 --> 00:23:55,736 Uh, so I found this copy of Waverly 326 00:23:55,870 --> 00:23:58,139 in a pitcher of buck's fizz. I've tried to dry it out 327 00:23:58,272 --> 00:24:01,309 as best I could, but most of the pages, they're still stuck together. 328 00:24:01,441 --> 00:24:03,177 I'm sorry. 329 00:24:04,145 --> 00:24:06,047 Also, I am free tomorrow. 330 00:24:08,282 --> 00:24:09,550 Uh... 331 00:24:10,483 --> 00:24:11,385 For your computer. 332 00:24:11,919 --> 00:24:14,055 Right. No, that's, uh-- I'm fine. 333 00:24:14,188 --> 00:24:15,856 No, that's all right. I got time. 334 00:24:16,489 --> 00:24:17,792 Say, 11:00? 335 00:24:19,260 --> 00:24:21,095 Uh, I need to, I need to check my schedule-- 336 00:24:21,228 --> 00:24:22,964 -She's free. -She would love to. 337 00:24:23,397 --> 00:24:27,234 Okay. Great. I'll see you, chapel quad, 11:00 a.m. 338 00:24:28,536 --> 00:24:29,837 Hmm. 339 00:24:29,971 --> 00:24:31,706 Oh, and it was nice to see you guys again. 340 00:24:31,839 --> 00:24:32,974 -Bye. -Bye. 341 00:24:33,107 --> 00:24:34,108 See you. 342 00:24:35,376 --> 00:24:36,510 What is that? 343 00:24:38,579 --> 00:24:41,182 - His room. - Mm. 344 00:24:41,315 --> 00:24:44,484 Oh, for the love of God, can somebody just please hand me an aspirin? 345 00:24:47,487 --> 00:24:49,957 So that's how I landed in Political Science. 346 00:24:50,091 --> 00:24:52,326 So strange to think it's my last year. 347 00:24:53,461 --> 00:24:56,230 What are you reading? You're reading English, right? 348 00:24:56,364 --> 00:24:57,264 Uh, yeah. 349 00:24:59,834 --> 00:25:01,736 Yeah. You want some more coffee? 350 00:25:02,570 --> 00:25:05,172 Um, okay. 351 00:25:06,774 --> 00:25:09,577 Let me see. Yeah, still warm. 352 00:25:15,449 --> 00:25:17,651 I don't have any milk, as you know, but... 353 00:25:18,619 --> 00:25:23,224 ...um, I really have to go out and get some cream or milk. 354 00:25:28,896 --> 00:25:29,997 I mean, it's pretty good. 355 00:25:30,464 --> 00:25:33,267 I don't have a fridge, so... 356 00:25:33,734 --> 00:25:35,002 Oh. Are you going somewhere? 357 00:25:35,136 --> 00:25:36,971 Um... yeah, yeah. 358 00:25:37,104 --> 00:25:40,509 I just, you know, I just, I just remembered that-- 359 00:25:40,875 --> 00:25:43,512 I told Linnea I was gonna, I was gonna, um, 360 00:25:43,644 --> 00:25:45,379 do something with her today, and I... 361 00:25:45,514 --> 00:25:47,248 -Okay. -...completely forgot that it was this, this, this th-- 362 00:25:47,381 --> 00:25:48,983 -Are you sure you're okay? -Yeah, yeah, yeah. 363 00:25:49,116 --> 00:25:51,919 And thank you so much for your assistance. 364 00:25:55,489 --> 00:25:56,824 My assistance? 365 00:26:04,865 --> 00:26:06,200 Oh, holy shit. 366 00:26:11,172 --> 00:26:14,509 -Oh! -Oh, my God. I am so sorry. 367 00:26:14,642 --> 00:26:16,710 You're in an awful hurry, Miss Drake. 368 00:26:17,845 --> 00:26:19,514 I'm Regina Knight. 369 00:26:19,880 --> 00:26:22,750 I, I-- Yes. Yeah, I mean, I, I, I know. 370 00:26:22,883 --> 00:26:26,555 I'm so very happy to have you here at Tirian. 371 00:26:27,388 --> 00:26:30,391 Perhaps we can talk more at length sometime. 372 00:26:30,525 --> 00:26:32,793 Uh, that would be great. 373 00:26:33,327 --> 00:26:34,195 Until then. 374 00:26:36,897 --> 00:26:37,998 Oh, my God. 375 00:26:47,308 --> 00:26:51,078 -Three, two, and time. -...wait, wait, wait, wait, I-- 376 00:26:51,212 --> 00:26:55,349 Of all the antecedents to the great Romantic writers, 377 00:26:55,483 --> 00:26:59,487 Sir Walter Scott is perhaps the most renown. 378 00:26:59,954 --> 00:27:04,458 I am a descendant of this great literary mind, 379 00:27:04,593 --> 00:27:06,894 a fact of which I am most proud. 380 00:27:07,261 --> 00:27:10,698 Let us look at his poem, 381 00:27:11,298 --> 00:27:14,101 The Lay of the Last Minstrel, 382 00:27:14,235 --> 00:27:20,007 which arguably introduced Romanticism to the world. 383 00:27:21,375 --> 00:27:25,279 "Breathes there a man with soul so dead, 384 00:27:26,347 --> 00:27:30,751 but never to himself hath said, 'This is my own... 385 00:27:31,652 --> 00:27:34,421 ...my native land'." 386 00:27:37,858 --> 00:27:41,428 Would it be wishful thinking to assume that some of you 387 00:27:41,563 --> 00:27:45,933 have learned the first 83 lines of Paradise Lost by heart? 388 00:27:49,504 --> 00:27:52,373 You are studying the Romantics, are you not? 389 00:27:53,440 --> 00:27:57,211 And you cannot hope to understand them without John Milton. 390 00:27:57,945 --> 00:28:03,184 True, he predates Blake, Wordsworth and Coleridge by a hundred years, 391 00:28:03,317 --> 00:28:06,720 but his shadow looms over them. 392 00:28:07,589 --> 00:28:09,290 And it is my distinct privilege 393 00:28:09,423 --> 00:28:11,560 to see that you are fully acquainted with him. 394 00:28:14,028 --> 00:28:16,830 - I'm so sorry. - Mr. Weber. 395 00:28:19,767 --> 00:28:21,769 "Of man's first disobedience... 396 00:28:22,703 --> 00:28:27,576 ...and the fruit of that forbidden tree whose mortal taste brought death 397 00:28:27,708 --> 00:28:30,477 into the world and all our woe." 398 00:28:33,480 --> 00:28:35,049 Caro. Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 399 00:28:35,182 --> 00:28:37,017 I thought you were studying Political Science. 400 00:28:37,151 --> 00:28:38,219 I am studying Political Science. 401 00:28:38,352 --> 00:28:39,887 Milton's an elective. 402 00:28:40,020 --> 00:28:43,023 Look, my friend Alex was trying to help me-- 403 00:28:43,157 --> 00:28:46,794 -Get laid? I think that's the term you're looking for. -No, that's actually pretty fa-- 404 00:28:46,927 --> 00:28:48,663 Godly virgin's a bit of a high standard, 405 00:28:48,796 --> 00:28:50,898 but you know what, to each their own. I just don't see us 406 00:28:51,031 --> 00:28:53,200 being friends after all, which is such a shame. 407 00:28:55,236 --> 00:28:56,170 Carolyn-- 408 00:28:58,872 --> 00:29:01,809 -Hi. Oh. -Hi, Mom. Oh, my gosh. 409 00:29:01,942 --> 00:29:04,011 Oh, it's so good to see you. 410 00:29:04,144 --> 00:29:06,814 As you can see, I'm here in my palatial dwelling. 411 00:29:06,947 --> 00:29:09,750 Are you eating enough? You look thin. Why do you look so thin? 412 00:29:09,883 --> 00:29:12,453 -Yeah, Mom, I'm fine. -How is Oxford? 413 00:29:12,587 --> 00:29:14,589 Is it everything you dreamed it would be? 414 00:29:15,756 --> 00:29:18,792 -Yeah, it's amazing. -I wanna hear everything. 415 00:29:18,926 --> 00:29:20,394 Start from the beginning. 416 00:29:21,529 --> 00:29:23,931 Of course, he intended to rule from Oxford 417 00:29:24,064 --> 00:29:26,066 once he'd conquered the rest of Europe. 418 00:29:26,200 --> 00:29:28,269 -Mm-hmm. -Potent image that is. 419 00:29:28,703 --> 00:29:31,506 Imagine the Führer walking down the high street 420 00:29:31,640 --> 00:29:33,307 with his devilish retinue. 421 00:29:34,141 --> 00:29:36,678 Yeah, that is a potent image. Imagine that. 422 00:29:37,311 --> 00:29:40,781 If you were just strolling down that way... 423 00:29:41,750 --> 00:29:42,983 ...it'd be quite a-- 424 00:29:43,117 --> 00:29:45,819 Oh. Good talk. 425 00:30:07,642 --> 00:30:08,809 Wow. 426 00:30:10,645 --> 00:30:11,746 Surprised you showed. 427 00:30:11,879 --> 00:30:13,914 Chalk it up to morbid curiosity. 428 00:30:14,683 --> 00:30:15,816 I'll take it. 429 00:30:18,218 --> 00:30:19,688 I just ordered another pint. 430 00:30:20,120 --> 00:30:22,022 -Would you like to order one? -Yes. Thanks. 431 00:30:22,156 --> 00:30:24,526 Or you can have mine. I was about to suggest. 432 00:30:26,293 --> 00:30:27,762 I feel like I owe you an explanation. 433 00:30:27,895 --> 00:30:29,897 You don't owe me anything. We barely know each other. 434 00:30:30,030 --> 00:30:31,932 No, but you think that I'm on some mission 435 00:30:32,066 --> 00:30:34,335 to bed Godly virgins. So if you don't mind, 436 00:30:34,468 --> 00:30:36,904 -I'd like to clarify it. -Okay. 437 00:30:43,010 --> 00:30:44,311 So what's your faith background? 438 00:30:45,079 --> 00:30:47,615 -I don't see how that's relevant. -It will provide context-- 439 00:30:47,749 --> 00:30:50,217 -I thought you were providing the context. -I'm trying to provide-- 440 00:30:50,351 --> 00:30:52,086 Well, if you must know, my mom's Catholic. 441 00:30:52,219 --> 00:30:54,455 Or was or-- well, I guess she still is. 442 00:30:54,589 --> 00:30:55,989 So you grew up Catholic? 443 00:30:56,123 --> 00:30:57,726 I didn't grow up Catholic. My mom's Catholic-ish. 444 00:30:57,858 --> 00:31:00,729 -So I grew up Protestant, without the "ish." -So less incense 445 00:31:00,861 --> 00:31:03,297 -and more Jerry Falwell. -Okay. How many of us do you actually know, anyway? 446 00:31:03,430 --> 00:31:05,232 Well, I live in the Western Hemisphere, so I would say 447 00:31:05,366 --> 00:31:07,702 -roughly 50% of everyone I've ever met. -50% of Americans 448 00:31:07,836 --> 00:31:09,937 consider themselves generous, and they're not all volunteering 449 00:31:10,070 --> 00:31:12,239 -at the Salvation Army. -So you're one of the true believers. 450 00:31:12,373 --> 00:31:14,709 That's not how I'd phrase it, but if you mean am I committed, 451 00:31:14,843 --> 00:31:18,178 -then yes. That's one very small aspect of it. -Committed to virginity. 452 00:31:18,312 --> 00:31:20,013 And I wouldn't have brought that up at all if it hadn't been 453 00:31:20,147 --> 00:31:21,949 for the fact that you looked at my phone. 454 00:31:22,082 --> 00:31:24,118 That's a slight invasion of privacy. But look, 455 00:31:24,251 --> 00:31:26,688 -I'm willing to overlook that. -How generous of you. 456 00:31:27,756 --> 00:31:29,490 -Just because I'm-- -Sexually inexperienced. 457 00:31:29,624 --> 00:31:30,592 Chaste. 458 00:31:31,058 --> 00:31:32,459 -Gross. -It doesn't mean 459 00:31:32,594 --> 00:31:35,262 that I'm some weird zealot living out this joyless, 460 00:31:35,396 --> 00:31:37,097 -pleasure-less existence. -If you have to say it. 461 00:31:37,231 --> 00:31:39,199 And for the record, chastity... 462 00:31:40,000 --> 00:31:41,969 ...it's not at the top of my list of favorite virtues, 463 00:31:42,102 --> 00:31:43,872 -if you know-- -Wow. You have a list of favorite virtues? 464 00:31:44,004 --> 00:31:46,140 The point I'm trying to make is there are people out there 465 00:31:46,273 --> 00:31:48,877 who are committed to their faith, and they're not horrible to be around. 466 00:31:49,009 --> 00:31:50,745 Well, you should definitely get in touch with them. 467 00:31:50,879 --> 00:31:52,312 And it sounds like you have a promising lead. 468 00:31:52,446 --> 00:31:54,448 Look, Alex only suggested that I meet her 469 00:31:54,582 --> 00:31:56,016 because she shares the same faith as me, 470 00:31:56,150 --> 00:31:57,585 -and she's-- -Undefiled? 471 00:31:59,019 --> 00:32:00,020 Has anyone ever told you 472 00:32:00,154 --> 00:32:01,589 -that you're incre-- -Bitchy? 473 00:32:02,824 --> 00:32:03,991 Difficult. 474 00:32:06,360 --> 00:32:08,962 -Well, this has been great. -Oh, come on, you haven't touched your-- 475 00:32:09,096 --> 00:32:10,497 -Super fun. -Don't go. I'll see you 476 00:32:10,632 --> 00:32:13,000 -at Nuttham's tutorial, right? -Can't wait. 477 00:32:15,369 --> 00:32:18,807 It all seems a bit overruled and heavy-handed to me. 478 00:32:19,239 --> 00:32:21,074 Like Milton is trying to weasel his way 479 00:32:21,208 --> 00:32:23,944 into the lineage of great epic poets. 480 00:32:24,411 --> 00:32:25,312 Oh. 481 00:32:26,046 --> 00:32:29,183 That is a bold theory, Mr. McCoy. 482 00:32:30,518 --> 00:32:34,054 I think it's quite beautiful, but not intended 483 00:32:34,188 --> 00:32:36,691 to be taken literally, of course. 484 00:32:36,825 --> 00:32:40,260 I, I see it as a metaphor for manmade institutions, 485 00:32:40,394 --> 00:32:43,263 government, organized religion, and so forth. 486 00:32:43,397 --> 00:32:44,699 Mm. 487 00:32:45,466 --> 00:32:47,535 It's a meditation on morality 488 00:32:47,669 --> 00:32:49,737 and the finiteness of human existence. 489 00:32:49,871 --> 00:32:51,972 After all, we have to remember Milton's going blind. 490 00:32:52,105 --> 00:32:53,641 So all this talk of God 491 00:32:53,775 --> 00:32:56,644 is his way of wrestling with his own existential dread. 492 00:32:59,980 --> 00:33:01,649 Your thoughts, Mr. Weber? 493 00:33:02,082 --> 00:33:03,283 Um-- 494 00:33:04,351 --> 00:33:06,220 Look, I'm, I'm just in awe of Miss Drake 495 00:33:06,353 --> 00:33:09,289 and her ability to offhandedly dismantle a person's entire worldview. 496 00:33:09,423 --> 00:33:10,692 Oh, I'm sorry. Am I being difficult? 497 00:33:10,825 --> 00:33:13,327 -You're being assumptive. -Oh, do tell. 498 00:33:13,460 --> 00:33:14,863 So you're assuming that Milton's faith 499 00:33:14,995 --> 00:33:16,798 is just a psychological construct, that it's a, 500 00:33:16,931 --> 00:33:19,266 a mental framework to better understand reality. 501 00:33:19,399 --> 00:33:21,335 The mind is its own place, and in itself can make 502 00:33:21,468 --> 00:33:23,070 a heaven of hell and a hell of heaven. 503 00:33:23,203 --> 00:33:25,405 And to this great argument, I may assert Eternal Providence 504 00:33:25,540 --> 00:33:26,975 and justify the ways of God to man. 505 00:33:27,107 --> 00:33:29,042 "Methinks the man doth protest too much." 506 00:33:29,176 --> 00:33:30,512 Mm. Oh. 507 00:33:31,846 --> 00:33:33,548 More tea, anyone? 508 00:33:39,219 --> 00:33:42,657 How does someone who believes in talking snakes get into Oxford? 509 00:33:42,790 --> 00:33:45,994 You realize I'm religious? - Okay, well, you're different. 510 00:33:46,126 --> 00:33:48,696 He's smug. I'm allergic to smug. 511 00:33:49,898 --> 00:33:52,567 "Say first, for heaven hides nothing from thy view." 512 00:33:52,700 --> 00:33:55,469 If I'm being honest. I really struggle with William Blake. 513 00:33:55,603 --> 00:33:57,672 How could I have been so wrong about him? 514 00:33:57,805 --> 00:33:59,106 -Blake? -Kent. 515 00:33:59,239 --> 00:34:01,041 I've got to wash my hair. 516 00:34:01,174 --> 00:34:02,644 Oh, fun fact. 517 00:34:03,076 --> 00:34:04,879 India invented shampoo. 518 00:34:05,013 --> 00:34:08,448 Comes from the Sanskrit word champu, which means to massage. 519 00:34:08,950 --> 00:34:11,019 "One restraint, lords of the world besides." 520 00:34:11,151 --> 00:34:12,554 "Every harlot was a virgin once." 521 00:34:12,687 --> 00:34:14,822 Well, what's the problem with being a virgin, anyway? 522 00:34:14,956 --> 00:34:17,792 Nothing. Unless you are one. Mm. 523 00:34:19,827 --> 00:34:21,696 - You poor creature. - The point is, 524 00:34:21,829 --> 00:34:23,297 we're different, and we're still friends. 525 00:34:23,430 --> 00:34:25,098 Who says I wanna be his friend? 526 00:34:25,232 --> 00:34:27,035 And try Songs Of Experience. 527 00:34:27,167 --> 00:34:30,404 -What? -By Blake. It has some of his more accessible work. 528 00:34:32,406 --> 00:34:34,174 Speaking of devout virgins, 529 00:34:34,308 --> 00:34:36,578 I've a sudden urge to go to confession. 530 00:34:37,144 --> 00:34:38,478 -Father Michael. -Mm. I'd like to visit 531 00:34:38,613 --> 00:34:40,180 his parish in the cover of night. 532 00:34:40,314 --> 00:34:41,348 - Linnea. - Linnea. 533 00:34:41,481 --> 00:34:43,250 Nobody's safe from you. 534 00:34:43,383 --> 00:34:44,586 He's so dreamy. 535 00:34:48,455 --> 00:34:52,794 ♪ The Christmas I remember ♪ 536 00:34:53,695 --> 00:34:57,865 ♪ How everything was warm ♪ 537 00:34:58,533 --> 00:35:03,337 ♪ The winter chill on window sills ♪ 538 00:35:05,840 --> 00:35:08,308 Compliments of the season, you miserable reprobate. 539 00:35:08,442 --> 00:35:12,647 ♪ We hadn't much between us ♪ 540 00:35:12,780 --> 00:35:16,851 ♪ Perhaps two gifts at best ♪ 541 00:35:17,451 --> 00:35:22,890 ♪ A strand of tinsel on the treetop ♪ 542 00:35:23,691 --> 00:35:24,626 Excuse me. 543 00:35:25,459 --> 00:35:26,928 Hello, my dear. 544 00:35:27,061 --> 00:35:29,162 -Hi. -You look lovely. 545 00:35:29,296 --> 00:35:31,833 -Let me pour you a sherry. -Thank you. 546 00:35:32,265 --> 00:35:34,669 'Tis the season to be jolly. 547 00:35:37,639 --> 00:35:40,173 What do you know about our guest of honor? 548 00:35:40,608 --> 00:35:41,943 Oh, Dr. Sterling? 549 00:35:42,076 --> 00:35:44,846 Just that he's a highly respected scientist. 550 00:35:46,014 --> 00:35:48,348 I'm sure the conversation 551 00:35:48,482 --> 00:35:51,318 will prove to be enlightening for all of us. 552 00:35:51,451 --> 00:35:52,954 -Cheers. -Cheers. 553 00:35:53,521 --> 00:35:56,991 -Can I borrow you for a moment? -Of course. Excuse me. 554 00:35:57,125 --> 00:35:59,894 ♪ ...I remember best ♪ 555 00:36:00,028 --> 00:36:04,999 ♪ Was when you gave your love... ♪ 556 00:36:09,236 --> 00:36:13,407 ♪ The Christmas I remember ♪ 557 00:36:14,374 --> 00:36:18,478 ♪ How everything was warm ♪ 558 00:36:20,114 --> 00:36:21,415 What are you doing here? 559 00:36:22,150 --> 00:36:23,283 I was invited. 560 00:36:25,119 --> 00:36:26,319 When? 561 00:36:26,821 --> 00:36:27,755 Few days ago. 562 00:36:31,793 --> 00:36:33,226 -By the way, you look-- -Stop. 563 00:36:33,360 --> 00:36:35,630 ♪ Perhaps two gifts at best ♪ 564 00:36:35,763 --> 00:36:37,397 For the record, I'm... 565 00:36:37,532 --> 00:36:38,833 ...I'm not the perfect picture of chastity. 566 00:36:38,966 --> 00:36:40,500 Mm, you really have a way with words. 567 00:36:40,635 --> 00:36:42,637 It's more of a, a well-intentioned attempt 568 00:36:42,770 --> 00:36:45,673 than a reality, if I'm being totally honest. 569 00:36:45,807 --> 00:36:47,775 And if you keep showing up looking like that, 570 00:36:48,676 --> 00:36:49,777 it's not gonna be any easier. 571 00:36:49,911 --> 00:36:52,446 ♪ ... to all our friends ♪ 572 00:36:52,880 --> 00:36:56,050 ♪ Kids caroling outside ♪ 573 00:36:56,184 --> 00:36:58,186 It's a bit strange, isn't it? 574 00:36:58,820 --> 00:37:01,354 Being on the other side of the curtain. 575 00:37:01,789 --> 00:37:04,458 ♪ With both arms open... ♪ 576 00:37:04,625 --> 00:37:06,359 I guess somebody up there likes us. 577 00:37:08,796 --> 00:37:09,764 Cheers. 578 00:37:14,936 --> 00:37:18,973 The dimension of time continues to confound us. 579 00:37:19,107 --> 00:37:22,442 It slips through our hands. 580 00:37:22,577 --> 00:37:24,746 Dr. Sterling, I'm curious. 581 00:37:25,513 --> 00:37:27,849 Do you believe in a higher consciousness? 582 00:37:28,448 --> 00:37:31,219 Something outside and above the created world. 583 00:37:31,351 --> 00:37:32,854 Oh, for God's sake, Terrence. 584 00:37:32,987 --> 00:37:35,489 Precisely, Margo. 585 00:37:35,623 --> 00:37:39,326 Everything that I've witnessed in the natural world 586 00:37:39,459 --> 00:37:43,463 seems to operate on a desire to attain... 587 00:37:44,165 --> 00:37:45,767 ...equilibrium. 588 00:37:46,200 --> 00:37:48,335 What rises, falls. 589 00:37:48,468 --> 00:37:50,303 What freezes, thaws. 590 00:37:50,437 --> 00:37:52,940 What heats, cools. 591 00:37:53,373 --> 00:37:56,544 If these forces were not in a relationship 592 00:37:56,677 --> 00:37:59,747 of attraction and repulsion, 593 00:37:59,881 --> 00:38:03,951 the axis of the poles would simply cease to spin, 594 00:38:04,085 --> 00:38:06,254 the tides would halt, 595 00:38:06,754 --> 00:38:08,890 the sun would cease to rise and set. 596 00:38:09,356 --> 00:38:10,457 Uh-- 597 00:38:11,626 --> 00:38:14,394 Caro, do you want to add something? 598 00:38:16,631 --> 00:38:17,932 I, 599 00:38:18,733 --> 00:38:20,400 I'm not sure I fully understand. 600 00:38:20,535 --> 00:38:23,237 Are you suggesting that those things exist 601 00:38:23,370 --> 00:38:24,539 in perfect relationship? 602 00:38:25,039 --> 00:38:27,909 Well, perfect enough to promote life, 603 00:38:28,042 --> 00:38:31,478 which seems to me to be awfully genuine. 604 00:38:32,180 --> 00:38:35,917 The more I discovered the scientific world, 605 00:38:36,349 --> 00:38:38,519 the more convinced I became 606 00:38:38,653 --> 00:38:42,657 of the astonishing interconnectedness 607 00:38:42,790 --> 00:38:46,761 and brilliancy of its design. 608 00:38:46,894 --> 00:38:50,131 And yet, death has the final word. 609 00:38:51,566 --> 00:38:55,002 Oh, well, that is a momentary crack 610 00:38:55,136 --> 00:38:56,403 in the equilibrium. 611 00:38:56,904 --> 00:39:02,043 But what if we repair the relationship, 612 00:39:02,176 --> 00:39:04,312 restore the equilibrium? 613 00:39:04,946 --> 00:39:08,549 Because then what lives continues to live forever. 614 00:39:10,017 --> 00:39:11,085 Precisely. 615 00:39:11,219 --> 00:39:14,155 Eternal quest for immortality. 616 00:39:14,288 --> 00:39:18,059 - Uh, something. Not, uh, immortality per se, but... 617 00:39:19,060 --> 00:39:20,393 ...healing. 618 00:39:21,829 --> 00:39:22,897 Holiness. 619 00:39:23,898 --> 00:39:28,468 Even you admit some possibility of life after death, Margo. 620 00:39:30,805 --> 00:39:31,906 I mean, it's probably just 621 00:39:32,039 --> 00:39:33,674 a psychological construct, right? 622 00:39:35,343 --> 00:39:36,577 Pass the wine. 623 00:39:38,112 --> 00:39:39,080 Okay. 624 00:40:41,042 --> 00:40:42,910 You should probably be in bed, Edward. 625 00:40:47,949 --> 00:40:49,917 It's not good for a man to be alone. 626 00:40:53,354 --> 00:40:54,322 Well... 627 00:40:55,022 --> 00:40:57,959 ...I don't think you have a choice tonight. 628 00:40:59,226 --> 00:41:00,161 Yeah. 629 00:41:02,663 --> 00:41:03,864 You know... 630 00:41:04,899 --> 00:41:08,169 ...autonomy does get damn lonely from time to time. 631 00:41:13,473 --> 00:41:14,842 Happy Christmas, Caro. 632 00:41:16,577 --> 00:41:17,945 Happy Christmas, Edward. 633 00:41:34,028 --> 00:41:36,330 -I have such a good idea. -God. 634 00:41:36,464 --> 00:41:38,132 We just start from scratch. 635 00:41:38,265 --> 00:41:40,234 Nothing ever happened. Start over. What do you say? 636 00:41:40,368 --> 00:41:42,570 -For what purpose? -For the purpose of resolving 637 00:41:42,703 --> 00:41:44,372 -that which was left unresolved. -Oh, but perhaps 638 00:41:44,505 --> 00:41:46,340 that which was left unresolved need not be resolved. 639 00:41:46,474 --> 00:41:48,109 But you're forgetting that there's precious little 640 00:41:48,242 --> 00:41:51,012 that cannot be solved over a hot chocolate. 641 00:41:51,145 --> 00:41:52,046 What do you say? 642 00:41:52,913 --> 00:41:54,048 Where are you going? 643 00:41:55,249 --> 00:41:57,418 Do you want a hot chocolate? Do you wanna get a hot chocolate with me? 644 00:41:57,551 --> 00:41:59,186 With you? I'd rather take a cold bath. 645 00:41:59,320 --> 00:42:01,422 You're gonna take a cold bath with me? Okay. 646 00:42:01,555 --> 00:42:02,990 Hilarious. 647 00:42:03,124 --> 00:42:05,526 -So why are you in such a hurry? -Well, if you must know, 648 00:42:05,659 --> 00:42:07,361 Provost Knight invited me to dinner. 649 00:42:07,862 --> 00:42:10,164 Provost Knight invited you to dinner. 650 00:42:10,297 --> 00:42:11,932 Wow. I didn't know you guys were so tight. 651 00:42:12,066 --> 00:42:13,901 Mm. Well, there's a lot you don't know about me. 652 00:42:14,035 --> 00:42:15,603 I know. And it's killing me. 653 00:42:15,736 --> 00:42:17,104 -Come on. -Uh-huh. 654 00:42:28,849 --> 00:42:29,984 Bill! 655 00:42:30,117 --> 00:42:31,520 - Bill! - Come on, mate. 656 00:42:31,652 --> 00:42:33,287 - Jenny. - Oh, you're joking. 657 00:42:33,421 --> 00:42:36,190 - Jenny, you've got to understand. 658 00:42:37,458 --> 00:42:40,094 I believe that God made me for a purpose. 659 00:42:40,995 --> 00:42:43,197 But he also made me fast. 660 00:42:44,398 --> 00:42:45,599 And when I run... 661 00:42:46,734 --> 00:42:50,137 ...I feel His pleasure. 662 00:42:50,271 --> 00:42:52,306 -Okay. How would you define pleasure? -Whoa! 663 00:42:52,940 --> 00:42:55,876 -Sorry, what? -Well, you said you don't live a pleasureless life. 664 00:42:56,010 --> 00:42:58,179 -I don't liv-- -And I'm not talking about sex, because, obviously, 665 00:42:58,312 --> 00:43:00,614 -you wouldn't have much to say on that subject. -Okay, thank you. 666 00:43:00,748 --> 00:43:01,916 I'm more talking about the kind of pleasure 667 00:43:02,049 --> 00:43:03,851 that Eric Liddell felt when he ran. 668 00:43:03,984 --> 00:43:05,786 You know, like it was what he was made to do. 669 00:43:05,920 --> 00:43:07,421 Or the feeling you get when you're struck 670 00:43:07,556 --> 00:43:10,191 by the beauty of a poem or the colors of a sunset. 671 00:43:10,324 --> 00:43:12,159 -Okay. -Or I guess, in your case, some mind-numbing 672 00:43:12,293 --> 00:43:14,328 -theological concept. -Okay, I see you're on a roll today. 673 00:43:14,462 --> 00:43:16,130 But it did get me thinking. 674 00:43:17,731 --> 00:43:21,035 When have I felt that? Because I have felt it, or something like it. 675 00:43:22,169 --> 00:43:24,805 But how do you define it? Because... 676 00:43:26,207 --> 00:43:28,843 ...happiness is too shallow. Pleasure is too fleeting. 677 00:43:29,511 --> 00:43:32,012 Okay. Let it be noted that a student of the Romantic poets 678 00:43:32,146 --> 00:43:33,814 is struggling to find the adequate vocabulary 679 00:43:33,948 --> 00:43:35,749 to describe an emotional experience. 680 00:43:35,883 --> 00:43:38,352 -I never said it was emotional. -Didn't you? 681 00:43:39,353 --> 00:43:41,989 No, no, it's, it's something else, something... 682 00:43:44,291 --> 00:43:45,259 ...deeper. 683 00:43:49,564 --> 00:43:51,365 Okay. Come with me. 684 00:43:52,366 --> 00:43:53,267 Okay. 685 00:43:59,640 --> 00:44:02,409 I would agree that happiness is too shallow a word, 686 00:44:02,544 --> 00:44:03,545 and pleasure is... 687 00:44:03,978 --> 00:44:04,879 ...is gross, right? 688 00:44:05,346 --> 00:44:07,616 So if I can humbly suggest an alternative-- 689 00:44:11,085 --> 00:44:12,587 Surprised By Joy. 690 00:44:12,953 --> 00:44:14,922 He stole that from Wordsworth. 691 00:44:15,055 --> 00:44:16,323 Well, then you're in good company. 692 00:44:16,891 --> 00:44:19,860 Well, never associated Lewis with his children's literature. 693 00:44:19,994 --> 00:44:22,163 Well, he was a fellow at Maudlin, and he was the chair 694 00:44:22,296 --> 00:44:24,665 of Renaissance and Medieval Studies at Cambridge. 695 00:44:24,798 --> 00:44:27,768 This is the closest thing we have to an autobiography by him. 696 00:44:30,505 --> 00:44:32,641 -I'll consider it. Yeah. -You'll consider it? 697 00:44:33,073 --> 00:44:34,208 You're not gonna-- 698 00:44:36,076 --> 00:44:38,679 You were the one who came to me on a quest for pleasure. 699 00:44:50,625 --> 00:44:51,992 Can I help you? 700 00:44:57,464 --> 00:44:58,933 Fine. If you insist. 701 00:45:55,322 --> 00:45:56,991 It wasn't horrible. 702 00:45:58,058 --> 00:46:00,027 The bits about joy were interesting. 703 00:46:01,295 --> 00:46:04,532 The idea that joy is distinct from pleasure 704 00:46:04,666 --> 00:46:08,670 and how sex is often used as a substitute for joy. 705 00:46:09,303 --> 00:46:11,205 Which obviously, you wouldn't know anything about that. 706 00:46:11,338 --> 00:46:13,173 But I'm sure you'll learn when you get older. 707 00:46:13,307 --> 00:46:15,175 Do you have any other jokes apart from that one? 708 00:46:15,309 --> 00:46:17,679 He has this way of... 709 00:46:18,412 --> 00:46:20,914 ...describing things that defy description. 710 00:46:21,915 --> 00:46:24,118 Like his notion of inconsolable longing. 711 00:46:26,053 --> 00:46:27,555 It's quite beautiful, actually. 712 00:46:29,490 --> 00:46:30,558 Yeah, it is. 713 00:46:31,760 --> 00:46:34,461 This guy probably had some deep, unfulfilled desire. 714 00:46:35,396 --> 00:46:38,733 No question. There was yearning in those bones. 715 00:46:41,636 --> 00:46:44,506 So when has Carolyn Drake felt the stab 716 00:46:44,639 --> 00:46:46,040 of inconsolable longing? 717 00:46:46,840 --> 00:46:48,809 Um, I don't know. 718 00:46:49,410 --> 00:46:51,011 Okay, I'll go first. 719 00:46:51,879 --> 00:46:54,014 Ten years old, I'm in Kansas 720 00:46:54,148 --> 00:46:56,518 for my, my great-grandmother's funeral. 721 00:46:57,151 --> 00:46:59,788 After the service, the stars are coming out. 722 00:47:00,387 --> 00:47:02,956 And I go upstairs, and I jam open this window, 723 00:47:03,090 --> 00:47:05,292 and I sit out there, my legs dangling outside. 724 00:47:06,193 --> 00:47:08,730 And there's this vast cornfield, 725 00:47:08,862 --> 00:47:11,298 and the stalks are blowing in the wind. 726 00:47:11,432 --> 00:47:13,834 And it's like a sea, it's undulating. 727 00:47:14,602 --> 00:47:15,502 And I can... 728 00:47:16,571 --> 00:47:18,839 ...I can hear this very faint music. 729 00:47:21,342 --> 00:47:24,512 And it's just echoing, it's very ghostlike, and-- 730 00:47:26,213 --> 00:47:28,215 I, I don't know, it just breaks me. 731 00:47:30,951 --> 00:47:32,353 Well, what was the song? 732 00:47:34,922 --> 00:47:36,256 Pour Some Sugar On Me. 733 00:47:42,630 --> 00:47:45,366 ...me a drink? 734 00:47:48,135 --> 00:47:49,637 You're not wearing your collar. 735 00:47:50,237 --> 00:47:53,040 Well, sometimes I like to go undercover. 736 00:47:53,440 --> 00:47:54,942 Mm. Do you? 737 00:47:55,442 --> 00:47:58,580 Well, our... our Lord didn't walk around in priestly vestments after all. 738 00:48:01,649 --> 00:48:03,951 Father, care to join me in blessing the Irish? 739 00:48:04,084 --> 00:48:06,053 That'd be grand. Thank you, Edward. 740 00:48:10,057 --> 00:48:11,659 Have I said the wrong thing? 741 00:48:12,393 --> 00:48:14,194 I find casually dropping the name of Christ 742 00:48:14,328 --> 00:48:16,330 into the conversation gets an instant reaction. 743 00:48:16,463 --> 00:48:18,899 Mm. And the air is sucked out of the room. 744 00:48:19,032 --> 00:48:21,803 Well, once upon a time, the faithful invoked His name, 745 00:48:21,935 --> 00:48:24,839 -and the air rushed in. -You'll be pleased to know 746 00:48:24,972 --> 00:48:27,107 that Caro is reading C.S. Lewis. 747 00:48:27,241 --> 00:48:29,209 Oh. Take heed. 748 00:48:29,343 --> 00:48:32,045 Some things once read cannot be unread. 749 00:48:32,714 --> 00:48:35,382 Yeah, well, he's proving to be quite the distraction. 750 00:48:35,517 --> 00:48:38,385 -He can do that to you. -Oh, tell me we've ventured out 751 00:48:38,520 --> 00:48:41,623 of the treacherous territory of politics and religion. 752 00:48:42,122 --> 00:48:45,527 Come now, Sir Edward. Tell us where you stand on the son of man. 753 00:48:45,660 --> 00:48:48,897 I stand on the side of a good pint. 754 00:48:49,029 --> 00:48:49,963 Cheers. 755 00:48:50,097 --> 00:48:52,099 "Eat, drink and be merry 756 00:48:52,232 --> 00:48:55,068 -for tomorrow we die." -Good enough for me. 757 00:48:57,806 --> 00:48:59,006 All well and good. 758 00:48:59,674 --> 00:49:00,974 Unless tomorrow we rise. 759 00:49:01,108 --> 00:49:03,511 Oh, like zombies. 760 00:49:03,645 --> 00:49:05,379 Like real men. 761 00:49:05,513 --> 00:49:07,715 Fully and splendidly alive. 762 00:49:07,849 --> 00:49:10,885 As your new acquaintance, Mr. Lewis puts it. 763 00:49:11,519 --> 00:49:13,287 You lose me at life after death. 764 00:49:13,420 --> 00:49:14,955 Not life after death. 765 00:49:15,456 --> 00:49:19,993 Life abundant, now... and into eternity. 766 00:49:20,695 --> 00:49:22,396 I think we all have very different ideas 767 00:49:22,530 --> 00:49:24,164 on what constitutes an abundant life. 768 00:49:25,299 --> 00:49:26,967 Yeah. Come around later, 769 00:49:27,100 --> 00:49:28,469 I'll show you a few of my ideas, love. 770 00:49:28,603 --> 00:49:32,039 Mm. A spiritual experience I'm sure, Edward. 771 00:49:32,172 --> 00:49:33,474 I think so. 772 00:49:35,643 --> 00:49:39,647 "To whom th'Arch-Enemy, and thence in Heav'n call'd Satan, 773 00:49:39,781 --> 00:49:43,952 with bold words breaking the horrid silence thus began." 774 00:49:44,084 --> 00:49:46,086 Oh, excellent enunciation. 775 00:49:46,754 --> 00:49:48,188 On to Mr. McCoy. 776 00:49:51,992 --> 00:49:53,126 Um, 777 00:49:53,761 --> 00:49:57,197 if you must know, sir, I've fallen behind a bit. 778 00:49:57,966 --> 00:49:59,433 A lot, actually. 779 00:50:01,970 --> 00:50:05,773 You have a very high opinion of yourself, don't you, Mr. McCoy? 780 00:50:06,941 --> 00:50:10,845 -Well, I-- -Are you perhaps familiar with Pope, 781 00:50:10,979 --> 00:50:13,615 the 18th century English poet? 782 00:50:17,384 --> 00:50:20,120 -I know him. -That's lovely, Miss Duncan, 783 00:50:20,254 --> 00:50:22,456 but I was talking to Mr. McCoy. 784 00:50:23,658 --> 00:50:26,393 Once upon a time, Pope sent a gift 785 00:50:26,528 --> 00:50:28,930 to the Prince of Wales at his house in Kew. 786 00:50:29,496 --> 00:50:33,635 A dog. He wrote a short epigram for the dog's collar. 787 00:50:33,768 --> 00:50:34,769 Do you know it? 788 00:50:40,307 --> 00:50:42,276 "I'm His Highness' dog at Kew. 789 00:50:42,409 --> 00:50:44,646 Pray tell me, sir, whose dog are you?" 790 00:50:46,280 --> 00:50:47,782 What did Pope mean? 791 00:50:51,084 --> 00:50:52,419 We all bow to something. 792 00:50:53,922 --> 00:50:55,122 Indeed. 793 00:50:56,624 --> 00:51:00,562 We are not, after all, masters of our own fate. 794 00:51:02,429 --> 00:51:05,767 We are not all-knowing, autonomous, 795 00:51:06,433 --> 00:51:08,135 or self-sufficient. 796 00:51:09,102 --> 00:51:11,973 We all, consciously or unconsciously, 797 00:51:12,574 --> 00:51:16,578 bend the knee to something greater than ourselves. 798 00:51:19,212 --> 00:51:21,214 Even you, Mr. McCoy. 799 00:51:23,885 --> 00:51:25,252 Miss Drake? 800 00:51:27,722 --> 00:51:28,690 Um... 801 00:51:29,891 --> 00:51:33,628 ...I'm so sorry. I, I could just use a couple more days. 802 00:51:33,761 --> 00:51:35,095 I, I promise it won't happen again. 803 00:51:35,228 --> 00:51:37,065 Shall we say next Thursday? 804 00:51:37,197 --> 00:51:38,800 Thank you. 805 00:51:40,367 --> 00:51:41,636 Lewis frequently wrote 806 00:51:41,769 --> 00:51:44,438 of an inconsolable and infinite longing. 807 00:51:44,572 --> 00:51:46,074 Sehnsucht in German. 808 00:51:46,541 --> 00:51:50,545 "The longing in the human heart for we know not what." 809 00:51:51,378 --> 00:51:53,615 In his words, "The books or the music 810 00:51:53,748 --> 00:51:55,717 in which we thought the beauty was located 811 00:51:55,850 --> 00:51:58,519 will betray us if we trust to them. 812 00:51:58,920 --> 00:52:02,155 It was not in them. It only came through them. 813 00:52:02,289 --> 00:52:04,826 And what came through them was longing. 814 00:52:05,325 --> 00:52:07,762 For they are not the thing itself. 815 00:52:07,895 --> 00:52:11,532 They're only the scent of a flower we have not found, 816 00:52:11,666 --> 00:52:14,602 the echo of a tune we have not heard, 817 00:52:15,135 --> 00:52:19,406 news from a country we have never yet visited. 818 00:52:20,273 --> 00:52:22,877 All joy reminds." 819 00:52:25,178 --> 00:52:28,315 I'm realizing there's a strength to believe. 820 00:52:28,950 --> 00:52:31,786 I just-- I don't know if I have it in me. 821 00:52:34,522 --> 00:52:38,660 Did you know that Lewis was once a skeptic himself? 822 00:52:40,327 --> 00:52:43,631 He considered his friend J.R.R. Tolkien's faith 823 00:52:43,765 --> 00:52:46,266 to be superstitious nonsense. 824 00:52:46,834 --> 00:52:48,402 One more myth 825 00:52:48,536 --> 00:52:51,939 in a long history of myths going back to the ancient world. 826 00:52:53,775 --> 00:52:57,078 One night, uh, they were walking this very path 827 00:52:57,679 --> 00:53:00,114 when Tolkien said something that would change 828 00:53:00,247 --> 00:53:02,784 the trajectory of Lewis's life. 829 00:53:03,584 --> 00:53:06,219 He told him he was correct. 830 00:53:06,921 --> 00:53:10,658 The story is a myth, but it's a true myth. 831 00:53:11,291 --> 00:53:13,895 The thing all the other old stories 832 00:53:14,028 --> 00:53:15,963 were somehow anticipating. 833 00:53:16,396 --> 00:53:20,001 The thing they were pointing to unaware. 834 00:53:20,568 --> 00:53:24,337 Desire behind desire. 835 00:53:26,007 --> 00:53:26,908 Oh! 836 00:53:27,642 --> 00:53:29,877 This is one of my favorite spots. 837 00:53:31,879 --> 00:53:35,482 I often come here to think and pray. 838 00:53:36,483 --> 00:53:38,218 I can see why. 839 00:53:42,557 --> 00:53:44,357 You're a smart girl, Caro. 840 00:53:45,893 --> 00:53:50,598 You work hard, read ravenously, think deeply. 841 00:53:51,933 --> 00:53:54,635 You're everything we look for in a student. 842 00:53:57,337 --> 00:54:00,240 But I have known some brilliant people... 843 00:54:01,542 --> 00:54:04,779 ...who have lived lives of quiet desperation. 844 00:54:07,782 --> 00:54:10,118 The strength you speak of... 845 00:54:11,085 --> 00:54:13,921 ...perhaps you're looking for it in the wrong place. 846 00:54:20,628 --> 00:54:25,733 So, about the stab of inconsolable longing. 847 00:54:26,968 --> 00:54:29,237 I was eight years old. 848 00:54:29,369 --> 00:54:30,705 My father was... 849 00:54:32,073 --> 00:54:32,974 ...gone. 850 00:54:33,941 --> 00:54:37,979 And I was confused and angry, and books were an escape. 851 00:54:40,982 --> 00:54:44,919 I remember exactly where I was sitting in the corner of my room 852 00:54:45,052 --> 00:54:47,487 when I opened this big volume of poetry 853 00:54:47,622 --> 00:54:49,456 right to Shelley's Mont Blanc. 854 00:54:50,224 --> 00:54:51,859 "The everlasting universe of things 855 00:54:51,993 --> 00:54:54,128 flows through the mind and rolls its rapid waves. 856 00:54:54,262 --> 00:54:58,431 Now dark, now glittering, now reflecting gloom." 857 00:54:59,332 --> 00:55:00,300 And... 858 00:55:01,334 --> 00:55:05,006 ...I don't know, I just, I, I remember being overwhelmed 859 00:55:05,139 --> 00:55:07,809 with beauty and sadness, 860 00:55:08,743 --> 00:55:10,443 all in the same moment. 861 00:55:19,153 --> 00:55:23,356 Meaning cannot be deciphered in and of itself. 862 00:55:25,893 --> 00:55:29,030 It exists within a system of signs. 863 00:55:29,797 --> 00:55:33,100 Signs which are constantly signifying other signs, 864 00:55:33,234 --> 00:55:37,004 but which are themselves incapable of leading us back 865 00:55:37,138 --> 00:55:39,372 to the source of the sign itself. 866 00:55:39,507 --> 00:55:41,609 Who made him the authority? 867 00:55:41,742 --> 00:55:45,580 This is why truth can only ever be relative in nature. 868 00:55:46,681 --> 00:55:48,749 We can't know what we don't know. 869 00:55:50,084 --> 00:55:51,686 We are indeed limited 870 00:55:51,819 --> 00:55:54,322 by our own self-referentialities. 871 00:55:54,454 --> 00:55:56,524 So then why should we trust him? 872 00:55:57,191 --> 00:55:58,425 Who is that? 873 00:56:00,027 --> 00:56:01,696 Come on. Don't be shy. Who was it? 874 00:56:04,732 --> 00:56:06,834 Grey cardigan? Yes. 875 00:56:07,535 --> 00:56:08,636 Stand up, please. 876 00:56:16,844 --> 00:56:18,279 Would you like to share your thoughts 877 00:56:18,411 --> 00:56:20,047 with the rest of the class, Miss-- 878 00:56:20,181 --> 00:56:21,616 -Drake. -Miss Drake. 879 00:56:22,083 --> 00:56:22,984 Please. 880 00:56:24,118 --> 00:56:26,621 Well, you said that truth can only be relative. 881 00:56:26,754 --> 00:56:29,824 But if that's the case, how can I trust you? 882 00:56:30,324 --> 00:56:31,225 Hmm. 883 00:56:32,293 --> 00:56:35,763 Tell me, Miss Drake, are you familiar with the Moro reflex? 884 00:56:38,699 --> 00:56:43,137 The Moro reflex is an infantile response to the sensation of falling. 885 00:56:44,605 --> 00:56:45,873 Indeed. 886 00:56:46,974 --> 00:56:50,144 The infant opens its arms, closes them, 887 00:56:50,645 --> 00:56:51,812 begins crying. 888 00:56:53,514 --> 00:56:54,682 What does this tell us? 889 00:56:56,250 --> 00:57:00,121 That babies don't like falling. 890 00:57:01,889 --> 00:57:04,558 It tells us that humanity feels the need to cling 891 00:57:04,692 --> 00:57:07,828 to something tangible in the face of distress. 892 00:57:08,930 --> 00:57:12,400 We are, all of us, at the mercy of a combination of instincts, 893 00:57:12,533 --> 00:57:15,670 drives, emotions, reflexes. 894 00:57:16,604 --> 00:57:20,107 Flailing infants in a deterministic universe. 895 00:57:21,976 --> 00:57:24,045 That's actually pretty good, I should write that down. 896 00:57:26,013 --> 00:57:28,082 I don't see how our need to cling to something tangible 897 00:57:28,215 --> 00:57:30,184 in the face of distress proves that nothing is tangible. 898 00:57:30,318 --> 00:57:31,919 -My dear, Miss Drake-- -And maybe you're right. 899 00:57:32,053 --> 00:57:34,121 Maybe we are limited by our self-referentiality. 900 00:57:34,255 --> 00:57:37,925 And if that's the case, then your truth is as valuable as mine 901 00:57:38,059 --> 00:57:39,827 and is worthless. 902 00:57:41,062 --> 00:57:42,897 But... 903 00:57:43,731 --> 00:57:44,899 ...maybe you're wrong. 904 00:57:45,266 --> 00:57:48,736 Maybe we reach for something or... 905 00:57:49,469 --> 00:57:53,240 ...desire something because that something is there... 906 00:57:55,109 --> 00:57:56,644 ...beyond us. 907 00:57:59,880 --> 00:58:01,816 The thing all our desires point to. 908 00:58:05,653 --> 00:58:07,655 That's quite enough, Miss Drake. Sit down. 909 00:58:13,194 --> 00:58:14,228 What has gotten into you? 910 00:58:42,390 --> 00:58:43,324 Yeah. 911 00:58:46,827 --> 00:58:50,064 Okay, so the white man is on... 912 00:59:18,793 --> 00:59:19,894 Wow. 913 00:59:25,599 --> 00:59:28,302 Apparently, you've be spending a lot of time at St. Mary's. 914 00:59:28,903 --> 00:59:30,471 How in the world would you know that? 915 00:59:30,604 --> 00:59:32,473 -I know all things. -Mm. 916 00:59:32,907 --> 00:59:34,775 So what do you do in St. Mary's? 917 00:59:35,176 --> 00:59:36,777 I sit and I read. 918 00:59:36,911 --> 00:59:38,345 What? Like the plaques? 919 00:59:45,386 --> 00:59:46,287 What? 920 00:59:48,422 --> 00:59:49,590 I-- 921 00:59:52,193 --> 00:59:53,260 You're religious. 922 00:59:54,895 --> 00:59:56,130 Sure. Okay. 923 00:59:57,264 --> 00:59:58,165 And I'm not. 924 00:59:59,333 --> 01:00:03,871 -Yeah. -So by some secret law of the universe, we can't date. 925 01:00:04,238 --> 01:00:08,175 All right. I'm gonna need you to tell me more about this secret law of the universe. 926 01:00:08,909 --> 01:00:11,846 And... do you consider this a date? 927 01:00:15,649 --> 01:00:16,617 I gotta go. 928 01:00:17,051 --> 01:00:18,352 No, you don't have to go. 929 01:00:20,354 --> 01:00:21,288 Are you s-- 930 01:00:22,623 --> 01:00:23,757 Every time. 931 01:00:30,131 --> 01:00:33,000 -I'm sorry. What are you doing? -Nothing. 932 01:00:33,667 --> 01:00:34,835 You just cut in front of me. 933 01:00:35,269 --> 01:00:36,804 Well, I'm keeping you safe from the traffic. 934 01:00:36,937 --> 01:00:39,106 -Why? -Well, it's polite. 935 01:00:39,807 --> 01:00:43,177 -It's weird. -Look, if a car comes speeding down here, 936 01:00:43,310 --> 01:00:44,912 -I'm j-- Well, no-- -You'd what? Take the hit for me? 937 01:00:45,045 --> 01:00:46,247 How heroic of you. 938 01:00:46,780 --> 01:00:49,016 -I'm just trying to be courteous-- -Okay, well, your courtesy 939 01:00:49,150 --> 01:00:51,553 is a patriarchal act of subordinating assumption. 940 01:00:51,685 --> 01:00:54,455 Are you serious? No one speaks like that, not even you. 941 01:00:54,589 --> 01:00:56,357 Okay, don't push it, TDH. 942 01:00:56,490 --> 01:00:58,192 TDH? What's a TDH? 943 01:00:59,360 --> 01:01:00,728 Um... 944 01:01:01,162 --> 01:01:06,000 ...tall, d-- uh, disciple of... holiness. 945 01:01:06,133 --> 01:01:07,602 -Tall disciple of holiness. -Yeah. 946 01:01:07,735 --> 01:01:09,336 -Really? It's weird. -Mm-hmm. 947 01:01:09,970 --> 01:01:12,006 Yep. Well, thanks for walking me down the sidewalk. 948 01:01:12,139 --> 01:01:14,909 -So nice. -TDH. I like it. 949 01:01:16,310 --> 01:01:18,513 Please, please, please, please, please. Professor McTeague! 950 01:01:18,647 --> 01:01:20,748 Professor McTeague. Professor McTeague! Professor McTeague. 951 01:01:20,881 --> 01:01:23,250 Oh, damn it. I'm so sorry. 952 01:01:23,384 --> 01:01:26,453 I, I, I-- come on, I got caught in traffic. 953 01:01:27,622 --> 01:01:28,856 Oh, bloody hell. 954 01:01:31,526 --> 01:01:32,826 You all right? 955 01:01:34,061 --> 01:01:35,696 -Shit! -Oh. 956 01:01:35,829 --> 01:01:39,066 Your tutors say that you've fallen behind with your studies. 957 01:01:39,634 --> 01:01:41,769 That you seem distracted. 958 01:01:42,571 --> 01:01:45,507 I've seen students fall in with the wrong crowd. 959 01:01:45,640 --> 01:01:47,642 Soon they're partying more than studying. 960 01:01:47,775 --> 01:01:49,710 No, no. God, no. That's, that's not it. 961 01:01:49,843 --> 01:01:53,380 Well, whatever it is, I encourage you to distance yourself 962 01:01:53,515 --> 01:01:56,984 from anything that diverts you from your original goal. 963 01:01:57,117 --> 01:01:59,654 If you do not meet the necessary criteria, 964 01:02:00,120 --> 01:02:02,990 it is possible to have the scholarship rescinded. 965 01:02:18,707 --> 01:02:20,174 I come in search of milk. 966 01:02:20,941 --> 01:02:22,109 Do you have any milk? 967 01:02:22,810 --> 01:02:24,745 Yeah, I-- yeah, it's in the fridge. 968 01:02:24,878 --> 01:02:26,447 Thank you, thank you, thank you. 969 01:02:29,618 --> 01:02:31,352 I just didn't really feel like walking in the rain. 970 01:02:31,485 --> 01:02:33,420 It's absolutely miserable out there. 971 01:02:34,355 --> 01:02:36,658 Hey, what would you say about a hot chocolate break? 972 01:02:36,790 --> 01:02:39,193 -I, I really can't. -Why not? 973 01:02:39,661 --> 01:02:41,929 I just-- I have a lot to do, okay? 974 01:02:42,062 --> 01:02:43,531 And I need to stay focused. 975 01:02:45,232 --> 01:02:47,101 Okay, but I mean, you also need to take breaks. 976 01:02:47,234 --> 01:02:48,402 It's important to take breaks. 977 01:02:48,536 --> 01:02:51,005 I can't afford to take any more breaks. 978 01:02:53,107 --> 01:02:54,743 We'll see how you feel about that tomorrow. 979 01:02:54,875 --> 01:02:56,645 -Okay, can you not take a hint? -What? 980 01:02:56,777 --> 01:02:59,681 This is why I'm here. To work and earn my doctorate 981 01:02:59,813 --> 01:03:02,651 and get on with my life, not to pointless conversations and afternoon tea. 982 01:03:02,783 --> 01:03:07,187 -Caro, I know you-- -Whatever you think this is, I can assure you you're wrong. 983 01:03:07,321 --> 01:03:09,189 I let myself get momentarily distracted, 984 01:03:09,323 --> 01:03:10,725 and it was obviously a mistake. 985 01:03:13,260 --> 01:03:14,663 Have you ever considered, even for one moment, 986 01:03:14,795 --> 01:03:16,497 that maybe you're not here just for a doctorate? 987 01:03:16,631 --> 01:03:18,499 -Listen, you're not-- -Maybe there's other experiences 988 01:03:18,633 --> 01:03:20,467 -that are impor-- -...not hearing what I'm saying. Earlier today, 989 01:03:20,602 --> 01:03:22,303 I had to sit and listen as someone explained to me 990 01:03:22,436 --> 01:03:24,305 that I was in danger of losing my scholarship. 991 01:03:24,438 --> 01:03:26,106 Do you have any idea how hard I've worked for this? 992 01:03:26,240 --> 01:03:28,275 I'm sorry. I never intended to get in the way-- 993 01:03:28,409 --> 01:03:30,344 Oh, okay. Because who could deny you? 994 01:03:30,477 --> 01:03:32,514 The perfect picture of chivalry, right? 995 01:03:32,647 --> 01:03:34,616 -Well, guess what. I don't buy what you're selling. -Caro-- 996 01:03:34,749 --> 01:03:36,317 You act like you're different, but you're not. 997 01:03:36,450 --> 01:03:37,686 You'll trick me into trusting you 998 01:03:37,818 --> 01:03:38,986 and then make promises 999 01:03:39,119 --> 01:03:40,354 that you can't keep. And what then? 1000 01:03:40,487 --> 01:03:42,056 What was it all for? I'd like to avoid 1001 01:03:42,189 --> 01:03:43,390 that inevitable catastrophe, if you don't mind. 1002 01:03:43,525 --> 01:03:44,992 Caro, that doesn't have to be our story. 1003 01:03:46,661 --> 01:03:50,397 I can't be whatever it is you want me to be, 1004 01:03:53,568 --> 01:03:54,569 Okay. 1005 01:03:55,936 --> 01:03:56,870 Please leave. 1006 01:03:57,304 --> 01:03:59,907 Okay. I'll just go to the store. 1007 01:04:36,377 --> 01:04:39,380 In closing, Shelley's mastery of language is a potent reminder 1008 01:04:39,514 --> 01:04:42,116 that women are uniquely equipped to embody and articulate 1009 01:04:42,249 --> 01:04:44,552 the depths of emotional experience. 1010 01:04:51,158 --> 01:04:52,393 Who's next? 1011 01:04:57,264 --> 01:04:58,399 Caro. 1012 01:05:01,836 --> 01:05:03,404 Earth to Caro. 1013 01:05:04,138 --> 01:05:06,273 You've been in a funk for weeks. 1014 01:05:07,941 --> 01:05:10,645 I'm fine. 1015 01:05:11,780 --> 01:05:13,947 When was the last time you spoke to Kent? 1016 01:05:17,652 --> 01:05:18,620 Hello, darling. 1017 01:05:20,220 --> 01:05:21,623 How are we this morning? 1018 01:05:24,559 --> 01:05:25,593 So... 1019 01:05:26,661 --> 01:05:28,328 ...have we, um... 1020 01:05:29,129 --> 01:05:30,799 ...shared the news? Oh. 1021 01:05:30,931 --> 01:05:32,266 There is no news. 1022 01:05:32,867 --> 01:05:34,034 Oh, come on. 1023 01:05:34,501 --> 01:05:37,070 We can't hide the truth from these two, can we? 1024 01:05:37,839 --> 01:05:39,173 -Linnea. -It's nothing. 1025 01:05:39,306 --> 01:05:40,642 We shagged. 1026 01:05:44,278 --> 01:05:45,747 It feels good to say that. 1027 01:05:46,280 --> 01:05:47,448 It was really good. 1028 01:05:52,152 --> 01:05:53,420 Shit. 1029 01:05:57,257 --> 01:05:59,226 -Just get out. -Sorry. Sorry. 1030 01:06:02,897 --> 01:06:06,066 Caro, what is going on with you? 1031 01:06:07,535 --> 01:06:10,237 Nothing. I'm just... 1032 01:06:11,673 --> 01:06:12,740 Deeply unhappy? 1033 01:06:14,174 --> 01:06:15,075 Busy. 1034 01:06:15,976 --> 01:06:19,046 You're working yourself sick, and I'm worried about you. 1035 01:06:19,948 --> 01:06:21,381 -I'm worried that-- -What? 1036 01:06:22,316 --> 01:06:24,117 That you'll get everything you want 1037 01:06:24,251 --> 01:06:27,187 and be perfectly miserable in the end. 1038 01:06:31,258 --> 01:06:32,426 Yeah, okay. 1039 01:06:33,962 --> 01:06:35,597 Kent has a visitor. 1040 01:06:38,131 --> 01:06:40,133 She arrived yesterday from the States. 1041 01:06:40,835 --> 01:06:44,004 Supposedly, they were introduced through his friend Alex. 1042 01:06:46,473 --> 01:06:48,141 Didn't take him long, did it? 1043 01:06:48,610 --> 01:06:50,143 Talk to him. 1044 01:06:51,144 --> 01:06:52,881 -Why? -Because you love him. 1045 01:06:53,548 --> 01:06:55,583 -It's ridiculous. -Is it? 1046 01:07:01,956 --> 01:07:05,092 I've got a lot of reading to get in, I'll catch up with you later. 1047 01:07:12,934 --> 01:07:14,034 Edward? 1048 01:07:16,036 --> 01:07:18,372 -He actually wasn't that bad. -I don't wanna know. 1049 01:07:36,925 --> 01:07:39,661 I know, I-- I know-- 1050 01:08:47,260 --> 01:08:48,495 Caro? 1051 01:08:52,033 --> 01:08:53,635 -Why are you following me? -Let go of me! 1052 01:08:53,768 --> 01:08:55,302 I've been trying to let go of you. 1053 01:08:55,435 --> 01:08:56,704 Well, clearly, you're not having any trouble. 1054 01:08:56,838 --> 01:08:58,338 What are you talking about? You were the one 1055 01:08:58,472 --> 01:08:59,807 -who pulled away from me. -A choice that's looking 1056 01:08:59,941 --> 01:09:01,709 -wiser and wiser by the second. -I'm sorry. 1057 01:09:01,843 --> 01:09:03,711 Why are you upset? You said that you wanted to concentrate 1058 01:09:03,845 --> 01:09:05,913 -on your doctorate. -I do! I'm just marveling 1059 01:09:06,047 --> 01:09:07,715 at how quickly you moved on to greener pastures. 1060 01:09:07,849 --> 01:09:09,651 Well, that's not fair. I mean, it's not even accur-- 1061 01:09:09,784 --> 01:09:11,284 Oh, please do mansplain it to me. 1062 01:09:11,418 --> 01:09:14,022 Okay, stop pretending like you don't care. 1063 01:09:14,154 --> 01:09:15,422 I don't care! 1064 01:09:15,556 --> 01:09:17,391 I'm sick and tired of your bullshit. 1065 01:09:17,525 --> 01:09:19,093 All right? You wear this brave face, 1066 01:09:19,259 --> 01:09:20,460 but inside, you're just as scared 1067 01:09:20,595 --> 01:09:22,362 -as everybody else, okay? -You have no idea 1068 01:09:22,496 --> 01:09:24,297 what you're talking about. 1069 01:09:24,966 --> 01:09:27,300 You're afraid to let yourself be loved 1070 01:09:27,434 --> 01:09:29,604 because it's a step into the unknown, 1071 01:09:29,737 --> 01:09:32,840 and nothing scares you more in the world than the unknown. 1072 01:09:32,974 --> 01:09:35,510 You pour over the words of dead people. 1073 01:09:35,943 --> 01:09:38,012 You, you study them, and you analyze them. 1074 01:09:38,146 --> 01:09:41,214 But you don't let yourself feel those same things. 1075 01:09:42,482 --> 01:09:44,384 I'm sorry your dad abandoned you. 1076 01:09:48,355 --> 01:09:49,891 It doesn't mean that I would have. 1077 01:09:50,958 --> 01:09:52,894 Don't act like you know anything about my life! 1078 01:09:53,027 --> 01:09:55,596 -You have no idea. -I hate to break it to you, Caro. 1079 01:09:56,097 --> 01:09:57,699 You own the market corner of disappointment. 1080 01:09:57,832 --> 01:09:59,466 You do not know what I've been through. 1081 01:09:59,600 --> 01:10:00,902 No, you're right. I don't. 1082 01:10:01,035 --> 01:10:03,370 And I know that you have every reason to be angry. 1083 01:10:03,503 --> 01:10:07,075 You have every reason to be confused and to push everyone away. 1084 01:10:07,207 --> 01:10:08,876 But is that what you want? 1085 01:10:09,544 --> 01:10:12,446 Is that what you want? Do you want to be alone? 1086 01:10:13,346 --> 01:10:14,481 Do you? 1087 01:10:16,450 --> 01:10:18,418 You know, maybe we reach for something 1088 01:10:18,553 --> 01:10:20,420 because that something is there. 1089 01:10:53,320 --> 01:10:54,956 You gotta be kidding me. 1090 01:11:09,003 --> 01:11:09,971 You! 1091 01:11:11,338 --> 01:11:14,809 -The rules are perfectly clear. -I know. I know the rules. 1092 01:11:14,942 --> 01:11:17,111 It's, you know, no ink around the books. I get it. You know, 1093 01:11:17,245 --> 01:11:19,647 -it's protect the damn books-- -You should kindly keep your voice down-- 1094 01:11:19,781 --> 01:11:21,249 Keep your voice down in the library! You know, 1095 01:11:21,381 --> 01:11:22,850 it's just all about the books. How precious they are. 1096 01:11:22,984 --> 01:11:24,185 Keep the ink away from the books. 1097 01:11:24,317 --> 01:11:25,452 And everything's about the books. 1098 01:11:25,586 --> 01:11:27,522 The books, the books, the-- 1099 01:11:27,989 --> 01:11:29,489 What have you done? 1100 01:11:47,374 --> 01:11:49,376 Can I have a word with her alone? 1101 01:11:59,287 --> 01:12:00,453 Hands. 1102 01:12:14,334 --> 01:12:16,003 Oh, my dear girl. 1103 01:12:18,005 --> 01:12:21,776 I am going to my cottage in the Cotswolds for the weekend. 1104 01:12:23,443 --> 01:12:25,680 I'd be delighted if you joined me. 1105 01:12:27,515 --> 01:12:29,717 Unless, of course, you prefer to stay here. 1106 01:13:14,562 --> 01:13:15,963 Hello, Sammy. 1107 01:13:16,330 --> 01:13:17,999 You the welcoming party? 1108 01:13:18,132 --> 01:13:19,432 Good boy. 1109 01:13:24,272 --> 01:13:25,438 Hi, Sammy. 1110 01:13:37,551 --> 01:13:38,986 A bit of housekeeping. 1111 01:13:39,687 --> 01:13:42,189 While you're here, you must call me Regina. 1112 01:13:42,323 --> 01:13:43,958 -Oh, I don't-- -No arguing. 1113 01:13:44,457 --> 01:13:46,160 Come, I'll show you to your room. 1114 01:13:53,868 --> 01:13:56,704 This was my husband's old study. 1115 01:13:57,738 --> 01:14:00,841 My, how he loved this room. 1116 01:14:01,441 --> 01:14:04,712 Back in those days, it was a bustling, busy house. 1117 01:14:04,845 --> 01:14:06,681 This was his refuge. 1118 01:14:11,419 --> 01:14:14,088 He passed away four years ago. 1119 01:14:16,257 --> 01:14:17,558 I'm sorry. 1120 01:14:17,692 --> 01:14:19,026 Life goes on. 1121 01:14:22,530 --> 01:14:24,699 About what happened-- 1122 01:14:24,832 --> 01:14:26,534 Don't. You're my guest, 1123 01:14:26,667 --> 01:14:28,436 and you've nothing to apologize for. 1124 01:14:28,569 --> 01:14:29,904 I'll get you some towels. 1125 01:15:17,251 --> 01:15:18,652 I saw your light on. 1126 01:15:19,820 --> 01:15:22,790 -Sorry. I saw it here. -No, it's all right. 1127 01:15:27,928 --> 01:15:29,864 After Henry died... 1128 01:15:30,831 --> 01:15:33,300 ...I had my share of restless nights. 1129 01:15:34,735 --> 01:15:36,604 So many questions, 1130 01:15:37,138 --> 01:15:38,739 so few answers. 1131 01:15:41,510 --> 01:15:43,744 You seem so strong. 1132 01:15:44,278 --> 01:15:45,579 So settled. 1133 01:15:45,713 --> 01:15:48,983 Oh. That's where faith comes in, I suppose. 1134 01:15:49,850 --> 01:15:54,922 A faith that says it's somehow going to be all right in the end. 1135 01:15:56,624 --> 01:15:58,626 Doesn't take away the pain, but... 1136 01:15:59,126 --> 01:16:01,562 ...it does make it more bearable. 1137 01:16:04,398 --> 01:16:06,100 You know... 1138 01:16:07,268 --> 01:16:09,670 ...you're not at all what I thought you'd be like. 1139 01:16:11,639 --> 01:16:14,141 Disappointed? 1140 01:16:14,275 --> 01:16:15,776 No, it's just... 1141 01:16:17,945 --> 01:16:20,881 ...all I've ever wanted was to be someone... 1142 01:16:21,749 --> 01:16:22,983 ...like you. 1143 01:16:23,818 --> 01:16:25,786 Someone who's carved her own path. 1144 01:16:26,253 --> 01:16:31,058 Who's accomplished and confident and intelligent. 1145 01:16:32,193 --> 01:16:33,594 But you're so... 1146 01:16:34,395 --> 01:16:36,931 Uh, unimpressed with myself? 1147 01:16:41,268 --> 01:16:45,806 That's Kirk Manor, near where I grew up in Scotland. 1148 01:16:46,640 --> 01:16:50,811 Beautiful house with a magnificent hedged maze. 1149 01:16:51,245 --> 01:16:53,047 One of the best in the country. 1150 01:16:53,647 --> 01:16:55,449 Though not for the faint of heart. 1151 01:16:56,717 --> 01:17:00,454 It was quite common for visitors to lose their way. 1152 01:17:00,589 --> 01:17:04,258 So the groundskeeper installed bells at various points throughout. 1153 01:17:04,391 --> 01:17:08,863 So if you were lost, you simply rang the bell, and help would come. 1154 01:17:09,897 --> 01:17:14,902 As you can imagine, not everyone had the humility to admit they were lost. 1155 01:17:15,903 --> 01:17:19,740 There was a man from town who spent two nights out in the cold 1156 01:17:19,874 --> 01:17:22,143 before the bell sounded. 1157 01:17:22,276 --> 01:17:24,879 Made the front page of the morning paper. 1158 01:17:28,482 --> 01:17:30,417 You've worked so hard, Caro, 1159 01:17:31,285 --> 01:17:32,319 for so long. 1160 01:17:33,555 --> 01:17:37,324 But all your striving didn't get you here. 1161 01:17:38,292 --> 01:17:40,761 It took someone believing in you. 1162 01:17:42,463 --> 01:17:44,298 Deveaux was his name, wasn't it? 1163 01:17:46,901 --> 01:17:48,235 That's a gift. 1164 01:17:49,571 --> 01:17:51,038 That's grace. 1165 01:17:52,773 --> 01:17:56,511 I believe there's grace all around us all the time. 1166 01:17:57,178 --> 01:18:01,682 If we can only have the humility to admit that we need it. 1167 01:18:03,918 --> 01:18:06,521 That we can't find a way out on our own. 1168 01:19:37,077 --> 01:19:39,880 So, Caro, are the rumors true? 1169 01:19:40,014 --> 01:19:41,982 You've joined Father Michael's pious flock? 1170 01:19:42,116 --> 01:19:44,151 It's only a matter of time. 1171 01:19:46,453 --> 01:19:49,423 What can I do to convince you to join the normal world? 1172 01:19:50,958 --> 01:19:52,459 What is normal, Edward? 1173 01:19:52,594 --> 01:19:55,697 You don't need religion to find meaning. Look at me. 1174 01:19:55,829 --> 01:19:57,898 I create my own meaning. Yeah? 1175 01:19:58,365 --> 01:19:59,967 -Do you? -Isn't that right, Linnea darling? 1176 01:20:00,100 --> 01:20:01,302 -Hmm. -Get off. 1177 01:20:01,969 --> 01:20:04,305 But don't you ever worry that you'll get to the end of your life 1178 01:20:04,438 --> 01:20:06,675 and just wonder what it was all for? 1179 01:20:06,807 --> 01:20:09,043 Of course. 1180 01:20:09,577 --> 01:20:12,112 That's why I wanna die very old and in my sleep, 1181 01:20:12,681 --> 01:20:15,349 - next to this lovely lady, perhaps. - -Yeah. 1182 01:20:15,983 --> 01:20:17,251 To ease into nothingness, 1183 01:20:17,384 --> 01:20:19,253 not to find out with your dying breath 1184 01:20:19,386 --> 01:20:21,388 that you've been tricked all along. 1185 01:20:22,122 --> 01:20:24,024 I don't wanna know, see? 1186 01:20:24,491 --> 01:20:29,029 Sometimes it's easier to just leave after sharing a cigarette. 1187 01:20:29,997 --> 01:20:31,031 I wanna show you something. 1188 01:21:06,200 --> 01:21:07,968 William Holman Hunt. 1189 01:21:09,336 --> 01:21:10,538 1853. 1190 01:21:15,342 --> 01:21:16,343 Mm. 1191 01:21:17,177 --> 01:21:18,345 It's quite lovely... 1192 01:21:19,446 --> 01:21:21,315 ...irrespective of the subject matter. 1193 01:21:28,489 --> 01:21:29,490 Oh, look. 1194 01:21:30,592 --> 01:21:31,559 There's a mistake. 1195 01:21:33,160 --> 01:21:34,928 There's no handle on the door. 1196 01:21:48,543 --> 01:21:51,178 The door can only be opened from the inside. 1197 01:21:56,851 --> 01:21:58,018 Don't eat those. 1198 01:22:16,370 --> 01:22:19,306 ♪ You're making me confused ♪ 1199 01:22:19,440 --> 01:22:22,042 ♪ I'm puzzled and bemused ♪ 1200 01:22:22,476 --> 01:22:25,312 ♪ I'm fuddled heart's been puddled by... ♪ 1201 01:22:25,446 --> 01:22:26,714 Begging your pardon, Professor McTeague. 1202 01:22:26,848 --> 01:22:29,116 Good God, man. Where did you spring from? 1203 01:22:29,249 --> 01:22:31,018 Uh, I, I've been meaning to ask you about your take 1204 01:22:31,151 --> 01:22:32,654 on Scott's The Antiquary. 1205 01:22:32,787 --> 01:22:34,756 Personally, I consider it his most underrated work. 1206 01:22:34,889 --> 01:22:37,958 Oh, my boy, I had no idea you're so keen on Scott. 1207 01:22:38,091 --> 01:22:41,428 Well, you must let me show you some of my first editions someday. 1208 01:22:41,563 --> 01:22:45,800 -Amazing. -She keeps putting Blue Curaçao on everything. 1209 01:22:45,934 --> 01:22:48,502 -Who? -Amelia Kantor. 1210 01:22:50,204 --> 01:22:51,472 "To whom th'Arch-Enemy, 1211 01:22:51,606 --> 01:22:53,407 and thence in Heav'n call'd Satan, 1212 01:22:53,541 --> 01:22:57,512 with bold words breaking the horrid silence thus began." 1213 01:22:57,978 --> 01:22:59,413 Well done, Mr. McCoy. 1214 01:23:00,214 --> 01:23:03,317 You know what? I think I've changed my mind about Milton. 1215 01:23:03,450 --> 01:23:05,787 He's actually quite a good one to give a second read. 1216 01:23:05,920 --> 01:23:08,021 Yes. I think he has a future. 1217 01:23:29,409 --> 01:23:32,614 ♪ Oh, I didn't have the time ♪ 1218 01:23:33,313 --> 01:23:34,616 -♪ To think of... ♪ -Okay, so I feel 1219 01:23:34,749 --> 01:23:36,551 -like I owe you an expla-- -I'm sorry. 1220 01:23:39,019 --> 01:23:40,187 Me too. 1221 01:23:42,690 --> 01:23:46,026 What do you say we resolve that which was left unresolved? 1222 01:23:47,929 --> 01:23:50,497 I think that would be such a great idea. 1223 01:23:55,570 --> 01:23:57,137 Where's your perfect match? 1224 01:23:58,272 --> 01:23:59,807 Turns out she's not my type. 1225 01:24:00,708 --> 01:24:01,809 No? 1226 01:24:01,943 --> 01:24:03,110 No. No, uh, 1227 01:24:03,243 --> 01:24:04,712 she was far too much of a pushover. 1228 01:24:06,346 --> 01:24:08,917 ♪ But I could never teach... ♪ 1229 01:24:09,049 --> 01:24:10,450 You seem different. 1230 01:24:11,819 --> 01:24:13,387 Well, I, I washed my hair. 1231 01:24:14,321 --> 01:24:15,455 That must be it. 1232 01:24:21,596 --> 01:24:23,765 Do you wanna see the best view in Oxford? 1233 01:24:52,827 --> 01:24:53,728 Wow. 1234 01:24:57,130 --> 01:25:02,637 So, apparently, you were banned from the Bodleian Library. 1235 01:25:03,771 --> 01:25:05,472 I don't really wanna talk about it. 1236 01:25:06,040 --> 01:25:07,140 Really? 1237 01:25:08,843 --> 01:25:09,844 Wow. 1238 01:25:10,645 --> 01:25:12,914 Oh, my God, you're an Oxford grad. 1239 01:25:13,047 --> 01:25:14,247 How does that feel? 1240 01:25:18,318 --> 01:25:19,453 Bittersweet. 1241 01:25:25,093 --> 01:25:26,728 I hear Blackwell's is hiring. 1242 01:25:28,261 --> 01:25:31,566 Yeah. The thing is, I actually already have a job offer. 1243 01:25:32,700 --> 01:25:33,500 It's for a... 1244 01:25:34,102 --> 01:25:36,403 ...think tank, which is basically a consulting firm. 1245 01:25:36,537 --> 01:25:38,338 It's like low-level stuff, but it's, 1246 01:25:38,472 --> 01:25:40,273 it's got room to grow. 1247 01:25:42,644 --> 01:25:43,645 In the UK? 1248 01:25:47,048 --> 01:25:48,583 In DC, actually. 1249 01:25:59,627 --> 01:26:01,428 How long do you have to decide? 1250 01:26:04,297 --> 01:26:05,800 Well, I've already accepted. 1251 01:26:08,903 --> 01:26:10,270 I leave tonight. 1252 01:26:18,680 --> 01:26:19,647 Caro. 1253 01:26:29,222 --> 01:26:30,558 What am I to you? 1254 01:26:31,926 --> 01:26:33,226 What are we? 1255 01:26:37,230 --> 01:26:38,666 What do you want us to be? 1256 01:27:45,533 --> 01:27:50,705 ♪ I will never leave you all alone ♪ 1257 01:27:52,507 --> 01:27:56,043 ♪ I couldn't stay, she's... ♪ 1258 01:27:56,177 --> 01:27:57,444 My taxi is waiting. 1259 01:28:04,585 --> 01:28:05,920 So what happens now? 1260 01:28:09,624 --> 01:28:10,925 That's the question. 1261 01:28:11,926 --> 01:28:12,827 Isn't it? 1262 01:28:21,569 --> 01:28:23,638 -Caro-- -Don't say goodbye. 1263 01:28:26,339 --> 01:28:28,375 -There he is. Oh, come on, Kent. -Come on. 1264 01:28:28,509 --> 01:28:30,611 -One more group photo b-- -One more group photo before you leave. 1265 01:28:30,745 --> 01:28:32,113 I'm sorry. 1266 01:28:32,246 --> 01:28:36,751 ♪ I will never leave you all alone ♪ 1267 01:28:38,820 --> 01:28:43,691 ♪ When the night gets dark and cold ♪ 1268 01:30:48,816 --> 01:30:50,117 You all right, Miss? 1269 01:30:51,484 --> 01:30:52,954 Where are you supposed to be? 1270 01:30:57,692 --> 01:30:58,960 I don't know. 1271 01:31:02,396 --> 01:31:03,496 Hop on. 1272 01:31:04,332 --> 01:31:05,599 I'll give you a ride. 1273 01:31:08,903 --> 01:31:13,473 So remember how Aristotle said that man is teleological? 1274 01:31:14,442 --> 01:31:15,943 Well, here's the thing. 1275 01:31:17,278 --> 01:31:21,115 A telos isn't just a goal or a destination. 1276 01:31:21,849 --> 01:31:23,784 It's the purpose of a thing. 1277 01:31:24,484 --> 01:31:26,554 What it's designed to do. 1278 01:31:28,990 --> 01:31:32,026 For all our striving and philosophizing, 1279 01:31:32,860 --> 01:31:35,029 knowledge only gets us so far. 1280 01:31:38,899 --> 01:31:41,035 Maybe we're made for longing. 1281 01:31:42,570 --> 01:31:45,673 And we're restless until we're ravished by the truth. 1282 01:31:51,779 --> 01:31:53,547 So what happens now... 1283 01:31:56,951 --> 01:31:58,719 ...now that the dance is over... 1284 01:32:01,055 --> 01:32:02,623 ...the curtain closed? 1285 01:32:31,685 --> 01:32:33,020 That's the question. 1286 01:32:34,255 --> 01:32:35,289 Isn't it? 1287 01:32:47,768 --> 01:32:49,970 It's metaphorical, isn't it? 1288 01:32:51,172 --> 01:32:53,140 Donne's using these religious images 1289 01:32:53,274 --> 01:32:57,478 as a way to comment on the human striving for ideals. 1290 01:33:01,550 --> 01:33:03,117 I think you misunderstood. 1291 01:33:04,385 --> 01:33:07,221 The truth is in the paradox. 1292 01:33:09,190 --> 01:33:11,659 - Are we still on for Paris? - Are you kidding? I wouldn't miss it. 1293 01:33:11,792 --> 01:33:13,994 Yes. And then afterwards, you come straight to India. 1294 01:33:14,128 --> 01:33:17,465 Oh, the kids are adorable, Caro. I think they're ruining me. 1295 01:33:17,598 --> 01:33:19,900 Well, you better send me some photos now that I have a real phone. 1296 01:33:20,034 --> 01:33:21,435 Look at her. She's all grown up. 1297 01:33:23,237 --> 01:33:25,072 Really wish you were here, Dr. Drake. 1298 01:33:25,206 --> 01:33:26,974 Hey, can I call you guys right back? 1299 01:33:27,108 --> 01:33:29,376 - Okay. Bye. - Okay. Love you. Bye. 1300 01:34:06,413 --> 01:34:08,282 The truth is in the paradox. 1301 01:34:10,017 --> 01:34:11,252 Death to life. 1302 01:34:12,486 --> 01:34:13,787 Pain to glory. 1303 01:34:15,256 --> 01:34:18,125 Seeds sown in winter burst forth in spring. 1304 01:34:18,893 --> 01:34:20,060 Hope eternal. 1305 01:34:21,128 --> 01:34:22,396 World without end. 1306 01:34:34,643 --> 01:34:36,545 Just when you think the story's over, 1307 01:34:37,244 --> 01:34:39,246 there's room for one more surprise. 1308 01:34:39,380 --> 01:34:44,218 Keep up, please. Keep up. We're approaching the Bodleian Library. 1309 01:34:44,685 --> 01:34:45,853 Keep coming. 1310 01:34:46,353 --> 01:34:51,425 Okay, stop. This library is approximately 400... 1311 01:34:55,496 --> 01:34:57,666 ...do feel free to take photos...100142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.