All language subtitles for Selena.Gomez.My.Mind.Me.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:46,004 --> 00:00:47,673 How are you feeling? 4 00:00:48,340 --> 00:00:51,051 I'm very tired. 5 00:00:52,344 --> 00:00:54,179 Do you want to do your morning meds? 6 00:00:55,681 --> 00:00:59,351 I know the answer, but… you should. 7 00:24:43,817 --> 00:24:44,651 Do you… 8 00:24:44,735 --> 00:24:46,528 Who all has a driver's license? 9 00:35:32,674 --> 00:35:33,550 Do I have 20 minutes? 10 00:35:36,136 --> 00:35:37,387 Is it nerves? 11 00:35:38,555 --> 00:35:40,849 I don't feel good, you guys, like, at all. 12 00:35:41,975 --> 00:35:42,809 Is she hungry? 13 00:35:43,769 --> 00:35:45,020 What happened? 14 00:35:45,812 --> 00:35:46,897 Or nerves. 15 00:42:02,940 --> 00:42:05,734 So, when do you want an album out? 16 00:42:17,037 --> 00:42:19,957 Do you want to perform at the AMAs this year? 17 00:42:29,091 --> 00:42:30,926 Are you hungry? 18 00:44:01,558 --> 00:44:03,101 Oh, Mylanta. 19 00:44:39,054 --> 00:44:41,765 The pitch is the nerves. 20 00:44:41,849 --> 00:44:45,018 So if you just let the muscle memory happen, 21 00:44:45,102 --> 00:44:48,689 you get out of your way, it's gonna just float up. 22 00:44:50,649 --> 00:44:52,401 I need you to trust yourself. 23 00:44:53,360 --> 00:44:55,612 Sel, we're gonna sing something else right now. 24 00:44:55,696 --> 00:44:57,239 This one we need to sing. 25 00:44:57,322 --> 00:44:58,407 Hit it. 26 00:44:59,908 --> 00:45:00,826 Crank it! 27 00:45:06,790 --> 00:45:08,917 I don't even remember all of this one. 28 00:48:49,471 --> 00:48:51,473 When it rains, we say it's a blessing. 29 00:49:31,221 --> 00:49:35,309 So, which grade did you reach, actually? Did you finish grade 12? 30 00:49:59,583 --> 00:50:02,252 Late last year, we had a talent group, 31 00:50:02,336 --> 00:50:04,546 and we were singing, like, your song. Like… 32 00:50:04,630 --> 00:50:06,673 Who says you're not perfect 33 00:50:38,705 --> 00:50:43,377 For me, I grew up in a family of eight, like my mom and dad have eight kids. 34 00:50:43,919 --> 00:50:46,547 My mom told me that they want me to be married off, 35 00:50:46,630 --> 00:50:48,632 but, at some point, they said that, 36 00:50:48,715 --> 00:50:52,553 "Since you got a school where you got a scholarship to go and learn, 37 00:50:52,636 --> 00:50:54,263 there's no need for us." 38 00:50:54,346 --> 00:50:55,681 For them, they don't pay any fee. 39 00:50:55,764 --> 00:50:57,766 So they told me I'm not going to be married off. 40 00:51:11,321 --> 00:51:12,573 Love is just a gift. 41 00:51:23,500 --> 00:51:25,794 Or, like, having a boyfriend or such. 42 00:51:25,878 --> 00:51:30,048 So, for me, I will get one when I'm done with my high school. 43 00:51:31,341 --> 00:51:33,886 Because I don't want to split my mind. 44 00:51:33,969 --> 00:51:35,846 So, I want to concentrate first here. 45 00:51:37,222 --> 00:51:39,099 Just when the house is being built, 46 00:51:39,183 --> 00:51:41,101 you cannot start building by the roof. 47 00:51:41,185 --> 00:51:42,978 You start by the foundation. 48 00:51:43,061 --> 00:51:44,688 So, I don't have the foundation, 49 00:51:44,771 --> 00:51:47,107 so till I'm done with form four… 50 00:51:47,191 --> 00:51:49,443 then after that, I can now think about that. 51 00:52:15,969 --> 00:52:17,763 Oh yes. She says, "I have a son." 52 00:52:28,315 --> 00:52:30,734 He's like, 20, 21 years old. 53 00:52:52,005 --> 00:52:54,591 I'm a little worried my lupus is flaring up. 54 00:53:29,459 --> 00:53:32,963 My name is Betty Chep, and I'm a student here taking nursing. 55 00:53:35,507 --> 00:53:37,134 Being a nurse, you're there with people 56 00:53:37,217 --> 00:53:38,927 when they feel so bad, and support them. 57 00:53:39,011 --> 00:53:41,305 So I felt that's the best thing that I can do in life. 58 00:53:42,181 --> 00:53:44,224 My dad was my role model. 59 00:53:44,308 --> 00:53:46,143 And he really taught me that… 60 00:53:46,226 --> 00:53:48,812 In this life, you have to show people empathy, 61 00:53:48,896 --> 00:53:51,815 have a chance to give people more than what you receive. 62 00:53:52,900 --> 00:53:54,651 I believe in God. 63 00:53:54,735 --> 00:53:57,905 I always tell myself that no matter what people think about me, 64 00:53:57,988 --> 00:53:59,990 and what God has planned for me in my life, 65 00:54:00,073 --> 00:54:01,992 that is what I will achieve in life. Yeah. 66 00:54:08,624 --> 00:54:11,752 I was born in a middle-class family. 67 00:54:11,835 --> 00:54:14,254 But unfortunately, when I was in grade ten, 68 00:54:14,338 --> 00:54:17,591 my dad passed in a road accident. 69 00:54:17,674 --> 00:54:21,720 My mom was not able to raise school fees for me to go to the campus. 70 00:54:21,803 --> 00:54:24,056 So I had to stay home six years. 71 00:54:24,139 --> 00:54:28,435 Just fetching firewood, collecting water, and doing some home chores. 72 00:54:28,519 --> 00:54:30,812 So in those six years, I felt so terrible, 73 00:54:30,896 --> 00:54:35,526 because I felt that I was becoming a burden to my mom and everybody. 74 00:54:35,609 --> 00:54:38,320 So I felt so discouraged and so hopeless. 75 00:54:38,403 --> 00:54:41,114 So I went to the river, and then I felt that… 76 00:54:41,198 --> 00:54:43,325 "Let me just drown myself into this river. 77 00:54:43,408 --> 00:54:45,452 End it here, so that… 78 00:54:45,536 --> 00:54:47,579 I will never see my mother suffer, 79 00:54:47,663 --> 00:54:49,998 I will never see my sisters and my siblings… 80 00:54:50,082 --> 00:54:51,542 Just let me end this." 81 00:54:52,793 --> 00:54:54,920 And I sat there for some time, and I thought… 82 00:54:55,003 --> 00:54:58,924 "If I end my life now, and I'm the firstborn in my family… 83 00:54:59,007 --> 00:55:01,009 what example will I have shown to my family?" 84 00:55:02,052 --> 00:55:04,972 So I woke up, took the water, and went home. 85 00:55:05,055 --> 00:55:06,515 After two weeks… 86 00:55:06,598 --> 00:55:09,476 I was called for an interview here at the WE College. 87 00:55:10,853 --> 00:55:13,647 But look at me now. I'm a role model in my community. 88 00:55:14,648 --> 00:55:17,568 Some people call me and tell me to talk-- to speak to the girls… 89 00:55:17,651 --> 00:55:21,822 and I usually tell them, even if it means doing what you do daily… 90 00:55:21,905 --> 00:55:24,783 Continue doing it, and a miracle will come ahead of you." 91 00:55:53,312 --> 00:55:55,772 It's an honor for me to know you too. 92 01:00:08,567 --> 01:00:11,904 I do feel, like, a bit of a culture shock. 93 01:02:10,314 --> 01:02:11,940 What is your favorite color? 94 01:02:15,360 --> 01:02:16,570 Wizards of Waverly Place. 95 01:02:19,156 --> 01:02:21,491 So it's one DJ equals one word. 96 01:02:22,242 --> 01:02:23,952 "Marshmello." 97 01:02:34,713 --> 01:02:37,007 Those were some weird-ass questions. 98 01:05:25,008 --> 01:05:27,761 About your new album, what would you like your fans 99 01:05:27,845 --> 01:05:30,305 to keep in mind with this new project? 100 01:05:52,911 --> 01:05:58,458 You're a singer, you're an actor, you worked into production, in fashion. 101 01:05:58,542 --> 01:06:01,837 Is there any other hat you would like to try? 102 01:06:33,535 --> 01:06:34,661 Can I sit, please? 103 01:07:01,522 --> 01:07:03,440 I feel like a product. 104 01:08:57,179 --> 01:08:58,930 Do you want to do your morning meds? 105 01:09:00,515 --> 01:09:04,185 I know the answer, but… you should. 7633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.