Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,784 --> 00:00:57,856
Thanks
2
00:01:12,960 --> 00:01:19,104
I was just admiring the the peace
3
00:01:20,384 --> 00:01:23,456
Can I help you
4
00:01:25,504 --> 00:01:26,528
I'm here to
5
00:01:40,864 --> 00:01:42,144
You're
6
00:01:52,640 --> 00:01:54,432
Shall We Begin
7
00:01:55,968 --> 00:01:57,760
Make yourself at home
8
00:02:00,832 --> 00:02:03,136
What did you mean when you said your professor
9
00:02:03,648 --> 00:02:04,672
At the University
10
00:02:06,720 --> 00:02:08,000
Investigative journalism
11
00:02:12,608 --> 00:02:13,376
It's fascinating
12
00:02:18,240 --> 00:02:18,752
Yes
13
00:02:21,312 --> 00:02:22,080
How did
14
00:02:22,592 --> 00:02:23,872
Get started in all this
15
00:02:24,128 --> 00:02:29,760
50 words or less
16
00:03:17,888 --> 00:03:21,472
I just couldn't tear myself away
17
00:04:09,344 --> 00:04:11,904
But it didn't seem to make any difference
18
00:04:46,463 --> 00:04:52,607
Later that night Julia told me that she couldn't earn enough working part-time to meet
19
00:04:53,631 --> 00:04:56,191
Who's willing to do whatever it took to succeed
20
00:05:03,615 --> 00:05:04,895
No ties
21
00:05:05,151 --> 00:05:06,175
No obligations
22
00:05:13,599 --> 00:05:17,439
Tuition cost
23
00:05:20,255 --> 00:05:20,767
Wow
24
00:05:26,911 --> 00:05:28,703
None of us really knows what lies around the corner
25
00:05:29,471 --> 00:05:30,495
Anything's possible
26
00:05:31,007 --> 00:05:32,031
So what happened next
27
00:05:32,287 --> 00:05:33,311
Economics
28
00:05:33,567 --> 00:05:34,847
If you're going to choose a profession
29
00:05:35,359 --> 00:05:37,663
Make sure it can support the lifestyle you want to live
30
00:05:46,111 --> 00:05:48,159
60 70,000 a year give or take
31
00:05:52,255 --> 00:05:53,791
My earnings as a journalist
32
00:05:59,935 --> 00:06:00,959
My earnings
33
00:06:01,215 --> 00:06:02,239
Holy shit
34
00:06:09,151 --> 00:06:11,967
So whatever happened to your roommate Jewel
35
00:06:13,247 --> 00:06:14,783
Julia
36
00:06:18,111 --> 00:06:20,415
She took Life by the tail and never let go
37
00:06:32,191 --> 00:06:34,495
As you can see it's a very relaxed atmosphere
38
00:06:35,519 --> 00:06:39,359
We use it as an initial meeting place for our new clients and the girls
39
00:06:44,479 --> 00:06:48,063
I thought the idea was to keep things Anonymous no ties no
40
00:06:48,575 --> 00:06:49,343
Obligations
41
00:07:02,655 --> 00:07:03,935
Interesting
42
00:07:05,727 --> 00:07:06,751
What do they talk about
43
00:07:09,311 --> 00:07:12,639
Let's say you were client and we were getting to know each other better
44
00:07:22,623 --> 00:07:24,159
Have fantasies
45
00:07:24,415 --> 00:07:26,207
Have a wife or girlfriend
46
00:07:28,767 --> 00:07:31,583
No there's just me
47
00:07:31,839 --> 00:07:36,703
I usually spend most of my nights alone writing or or working or both
48
00:07:36,959 --> 00:07:37,983
For that matter
49
00:07:52,831 --> 00:07:55,903
Something tells me I just played Pawn to your queen
50
00:07:58,207 --> 00:07:58,975
Point taken
51
00:08:09,727 --> 00:08:10,495
Persistent
52
00:08:24,063 --> 00:08:26,111
Where are we going
53
00:08:35,327 --> 00:08:38,143
Where does the action take place
54
00:08:38,399 --> 00:08:41,727
Behind These doors and shall we say a room is a fulfillment
55
00:08:41,983 --> 00:08:43,775
An old fashioned girl
56
00:08:48,127 --> 00:08:52,479
High School drama club class of 81
57
00:09:23,199 --> 00:09:24,479
In The Observer
58
00:09:28,831 --> 00:09:32,159
It's part of the game
59
00:09:32,671 --> 00:09:34,463
Play both ways
60
00:09:34,719 --> 00:09:37,023
Turn off the song figured out don't
61
00:09:43,935 --> 00:09:46,751
What part of the game tell me what you want
62
00:09:48,543 --> 00:09:49,567
Please
63
00:09:50,079 --> 00:09:52,383
Tell me what to do
64
00:09:56,479 --> 00:10:01,343
I need a man who can take control you know what to do
65
00:12:10,623 --> 00:12:16,767
This is one of our more imaginative
66
00:12:28,031 --> 00:12:30,847
I'm not sure I want to know
67
00:18:16,191 --> 00:18:17,727
Can you turn up the latest stock
68
00:18:17,983 --> 00:18:19,263
Push the button
69
00:18:25,151 --> 00:18:26,431
Forget the recorder
70
00:18:28,479 --> 00:18:29,503
You can be experienced
71
00:18:33,599 --> 00:18:35,135
The Winston Spa
72
00:18:36,159 --> 00:18:37,439
Sanctuary
73
00:18:37,695 --> 00:18:38,463
Fantasies
74
00:18:48,447 --> 00:18:49,471
Turn the limits here
75
00:19:42,207 --> 00:19:43,999
It's beautiful
76
00:19:46,047 --> 00:19:48,351
I spend most of my free time here
77
00:19:48,607 --> 00:19:51,935
Reading Writing thinking
78
00:19:52,959 --> 00:19:54,239
It's funny
79
00:19:57,823 --> 00:19:59,871
Well I guess we've covered everything
80
00:20:00,127 --> 00:20:01,151
I don't know about that
81
00:20:10,879 --> 00:20:17,023
Before accurately recording the journey I guess that would go hand-in-hand with the old
82
00:20:17,279 --> 00:20:19,327
Observation participation Theory
83
00:20:19,583 --> 00:20:20,607
What's 20 in the
84
00:20:21,375 --> 00:20:23,423
Being a fellow journalist traveling alone
85
00:20:23,679 --> 00:20:25,727
Perhaps we should team up
86
00:20:26,495 --> 00:20:29,055
Play travel alone when we can travel together
87
00:20:33,663 --> 00:20:36,223
Rule number one when traveling
88
00:20:36,479 --> 00:20:37,759
Make it slow
89
00:20:48,767 --> 00:20:49,791
Rule number two
90
00:20:53,631 --> 00:20:54,399
Roll number three
91
00:20:59,263 --> 00:21:00,031
Required
92
00:23:02,144 --> 00:23:03,168
Thank you card
93
00:23:07,008 --> 00:23:07,776
Dozens
94
00:23:08,032 --> 00:23:10,336
Dozens of beautiful roses
95
00:23:12,128 --> 00:23:14,176
Speaking of gifts
96
00:23:49,760 --> 00:23:50,272
No
97
00:23:50,784 --> 00:23:52,832
From now on
98
00:23:54,368 --> 00:23:56,416
I get all my information first
6320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.