All language subtitles for RuPauls.Drag.Race.S06E09.1080p-fabutrash

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,167 --> 00:00:04,234 Anteriormente en RuPaul's Drag Race... 2 00:00:04,334 --> 00:00:08,868 Actuar�n en una presentaci�n de comedia como en la vieja escuela. 3 00:00:10,067 --> 00:00:13,968 Qu� emoci�n ver que todo el elenco de Cocoon est� aqu�. 4 00:00:15,501 --> 00:00:18,501 Est� muy seco, algo as� como tu vagina. 5 00:00:18,968 --> 00:00:20,100 �Entienden? 6 00:00:20,467 --> 00:00:24,000 Hoy no interpret� un personaje, yo hablo as�. 7 00:00:24,100 --> 00:00:27,000 No, hablas as�. As� es c�mo hablas. 8 00:00:27,567 --> 00:00:30,767 Esto es demasiado. Ustedes ganan. Me destruyeron. 9 00:00:30,868 --> 00:00:33,667 Me siento como una mierda, y obviamente, soy fastidiosa. 10 00:00:34,167 --> 00:00:38,667 Bianca Del Rio, felicitaciones, eres la ganadora del reto de la semana. 11 00:00:39,601 --> 00:00:42,501 Joslyn Fox, fabuloso, te quedas. 12 00:00:43,200 --> 00:00:46,701 Laganja Estranja, desp�dete con gracia. 13 00:00:49,300 --> 00:00:52,467 DESPU�S DE LA ELIMINACI�N DE LAGANJA 14 00:00:52,567 --> 00:00:55,167 �Vaya! �Maldici�n! 15 00:00:55,267 --> 00:00:57,701 Chica, qu� d�a. 16 00:00:57,801 --> 00:00:59,834 �Qu� escribi� esa perra en el espejo? 17 00:00:59,934 --> 00:01:01,667 - No mucho. - �Eso es todo? 18 00:01:02,267 --> 00:01:06,501 Ella dijo que sent�a que le ca�a mal a la gente aqu�. 19 00:01:06,601 --> 00:01:10,834 �Qu� m�s esperabas de ella? Vamos, ya se fue, eso es todo. 20 00:01:10,934 --> 00:01:12,033 Nuevo cap�tulo. 21 00:01:12,133 --> 00:01:14,200 Me incomod� la manera c�mo termin�. 22 00:01:14,300 --> 00:01:17,000 Fue muy oscuro y feo, muy desagradable. 23 00:01:17,100 --> 00:01:21,868 Fue terrible que se fuera de esa manera y que no pudi�ramos resolverlo. 24 00:01:22,067 --> 00:01:24,601 Pude haberlo manejado de una manera muy diferente. 25 00:01:24,801 --> 00:01:26,467 Se despidi� de mala manera. 26 00:01:26,567 --> 00:01:27,567 S�. 27 00:01:27,667 --> 00:01:29,200 No fue su culpa. Bianca... 28 00:01:29,300 --> 00:01:31,767 Siempre es mi culpa. 29 00:01:31,868 --> 00:01:33,667 - �Sabes qu� fue tu culpa? - �Qu�? 30 00:01:33,767 --> 00:01:37,200 - Haber ganado el maldito reto. - S�, y te rob� tu momento. 31 00:01:37,300 --> 00:01:38,300 Ganaste. 32 00:01:38,400 --> 00:01:39,534 Me robar� todo. 33 00:01:39,634 --> 00:01:41,801 Era el momento para que Trinity brillara. 34 00:01:42,501 --> 00:01:43,501 �Perra! 35 00:01:43,601 --> 00:01:47,000 No me eliminaron, me salv� y Ru se puso sentimental. 36 00:01:47,100 --> 00:01:48,100 S�. 37 00:01:48,200 --> 00:01:52,300 Estoy muy... sorprendido porque todo sali� bien. 38 00:01:52,400 --> 00:01:55,434 Creo que Ru sac� algo de m� que desconoc�a. 39 00:01:55,534 --> 00:01:58,634 Mi misi�n ahora es ganar un maldito reto. 40 00:01:58,734 --> 00:02:01,968 Sinceramente, aunque me fue mal en este reto, 41 00:02:02,067 --> 00:02:07,067 no pens� que estar�a entre las peores. Creo que estuve en el medio. 42 00:02:07,167 --> 00:02:10,400 Joslyn no se ha esforzado mucho en esta competencia. 43 00:02:10,667 --> 00:02:13,234 Es como la Dida Ritz de esta temporada, francamente. 44 00:02:13,334 --> 00:02:17,133 Joslyn no es tan talentosa como otras reinas en esta competencia, 45 00:02:17,434 --> 00:02:20,033 as� que creo que ser� la pr�xima en irse. 46 00:02:23,234 --> 00:02:24,534 Un gancho. 47 00:02:28,400 --> 00:02:30,200 La ganadora de RuPaul's Drag Race 48 00:02:30,300 --> 00:02:32,834 recibir� asombrosos cosm�ticos de Colorevolution 49 00:02:32,934 --> 00:02:36,734 y un premio en efectivo de 100.000 d�lares. 50 00:02:36,968 --> 00:02:42,501 Con los espectaculares jueces invitados Chaz Bono, la mam� de Cher, Georgia Holt, 51 00:02:42,601 --> 00:02:46,434 y la eterna chica de Straight Up, Paula Abdul. 52 00:02:57,167 --> 00:03:02,567 Es un nuevo d�a y quedamos siete chicas. Ser� m�s dif�cil a partir de ahora. 53 00:03:02,834 --> 00:03:05,601 Vengan todas las dem�s. Espera, no hay nadie m�s. 54 00:03:07,834 --> 00:03:08,834 Tengo miedo. 55 00:03:09,801 --> 00:03:14,734 Chicas, las tres principales razones para ser la pr�xima superestrella drag. 56 00:03:14,834 --> 00:03:18,501 N�mero tres: exfoliaciones de pies gratis de Santino. 57 00:03:18,601 --> 00:03:24,100 N�mero dos: no solo ser�n ardientes, sino que las conocer�n hasta en el espacio. 58 00:03:24,200 --> 00:03:28,200 Y la raz�n n�mero uno: 100.000 d�lares, queridas. 59 00:03:28,300 --> 00:03:32,868 Ahora, aqu� est�... �RuPaul! 60 00:03:34,834 --> 00:03:36,934 �Vamos a boxear unos contra otros! 61 00:03:37,033 --> 00:03:38,567 - �Vamos a qu�? - A boxear. 62 00:03:40,133 --> 00:03:41,400 �C�mo entendiste eso? 63 00:03:42,501 --> 00:03:43,968 Hola, hola, hola. 64 00:03:44,067 --> 00:03:45,067 Hola. 65 00:03:46,234 --> 00:03:49,701 Mis reinas, lleg� el momento en la competencia 66 00:03:50,000 --> 00:03:53,634 en el que su carisma, originalidad, coraje y talento 67 00:03:53,734 --> 00:03:57,367 necesitan un poco de carne fresca. 68 00:03:58,701 --> 00:04:01,200 Chicos de Scruff. 69 00:04:07,334 --> 00:04:12,534 A veces son dos, a veces son cuatro, pero esta vez son diez. 70 00:04:17,133 --> 00:04:22,868 Saluden a Johnny Scruff, el creador de Scruff, la red social para gays. 71 00:04:22,968 --> 00:04:24,334 - Hola, se�oritas. - Hola. 72 00:04:24,501 --> 00:04:29,300 Johnny, gracias por traer a los chicos. �Todos est�n en Scruff? 73 00:04:29,400 --> 00:04:32,434 Bueno, tendr� que conectarse para saberlo, se�orita Ru. 74 00:04:32,534 --> 00:04:34,000 �Entonces lo har�! 75 00:04:34,501 --> 00:04:37,033 Se�oritas, en el minireto de hoy, 76 00:04:37,133 --> 00:04:41,100 competir�n en el juego del "miembro colgado". 77 00:04:41,400 --> 00:04:46,968 Es como el ahorcado, pero m�s grande, m�s largo y... mucho m�s velludo. 78 00:04:48,834 --> 00:04:54,267 Bien, se�oritas. La pista es: "Una manera caliente de cocinar pescado". 79 00:04:55,601 --> 00:04:56,601 C. 80 00:04:58,901 --> 00:04:59,901 U. 81 00:05:00,934 --> 00:05:02,200 L. 82 00:05:04,367 --> 00:05:05,501 A. 83 00:05:07,234 --> 00:05:08,234 Bianca. 84 00:05:08,334 --> 00:05:09,367 �A la cazuela? 85 00:05:09,467 --> 00:05:10,934 La respuesta es... 86 00:05:11,167 --> 00:05:12,167 �S�! 87 00:05:12,267 --> 00:05:13,367 Cazuela. 88 00:05:13,467 --> 00:05:14,467 BIANCA, 1 PUNTO 89 00:05:14,567 --> 00:05:17,167 Johnny, �cu�l es la siguiente pista? 90 00:05:17,267 --> 00:05:19,434 "Casos en los que la historia se repite". 91 00:05:20,467 --> 00:05:21,467 C. 92 00:05:21,901 --> 00:05:24,300 U. Me pregunto ad�nde va esto. 93 00:05:26,067 --> 00:05:27,067 S. 94 00:05:28,000 --> 00:05:29,000 R. 95 00:05:30,033 --> 00:05:31,300 Courtney Act. 96 00:05:31,400 --> 00:05:33,133 Creo que es "recurrencias". 97 00:05:34,033 --> 00:05:35,367 Recurrencias. 98 00:05:35,834 --> 00:05:37,133 COURTNEY, 1 PUNTO 99 00:05:37,801 --> 00:05:41,534 La siguiente pista es: "Lo que tiene Lady Bunny". 100 00:05:42,033 --> 00:05:43,033 C. 101 00:05:43,701 --> 00:05:44,701 U. 102 00:05:45,634 --> 00:05:47,400 Bianca Del Rio, �tu respuesta? 103 00:05:47,501 --> 00:05:48,601 Un culo gordo. 104 00:05:49,000 --> 00:05:50,868 Lo siento, Bianca. 105 00:05:50,968 --> 00:05:54,434 Respuesta correcta en la vida; respuesta correcta en este juego. 106 00:05:55,734 --> 00:05:57,400 �No me jorobes! 107 00:05:57,701 --> 00:06:01,667 Una L. Qu� ins�lito. �Este juego es incre�ble! 108 00:06:02,767 --> 00:06:04,534 DeLa, �cu�l es tu respuesta? 109 00:06:04,634 --> 00:06:05,934 �Ausencia de clase? 110 00:06:06,033 --> 00:06:07,400 La respuesta es... 111 00:06:08,000 --> 00:06:09,033 �S�! 112 00:06:09,467 --> 00:06:12,734 Lady Bunny es como una escuela el fin de semana: no tiene clase. 113 00:06:14,367 --> 00:06:18,300 La siguiente pista es: "Grande en Alemania". 114 00:06:19,501 --> 00:06:20,501 A. 115 00:06:20,801 --> 00:06:24,400 Adore presion� el bot�n con una sola letra. 116 00:06:24,501 --> 00:06:25,968 Popular en Alemania. 117 00:06:26,968 --> 00:06:27,968 Hasselhoff. 118 00:06:29,567 --> 00:06:30,667 ADORE, 1 PUNTO 119 00:06:31,334 --> 00:06:33,968 - Estas reinas son buenas. - Estas reinas son muy buenas. 120 00:06:34,400 --> 00:06:37,300 Siguiente pista: "Tiene un cuerpo sensual..." 121 00:06:40,400 --> 00:06:44,501 Con solo una P en el tablero, �cu�l es tu respuesta, DeLa? 122 00:06:44,601 --> 00:06:45,601 Pero la cara. 123 00:06:46,334 --> 00:06:47,601 Veamos. 124 00:06:49,200 --> 00:06:50,901 BENDELACREME, 2 PUNTOS 125 00:06:51,200 --> 00:06:54,801 S�, "Tiene un cuerpo sensual, pero la cara..." 126 00:06:55,767 --> 00:06:58,367 BenDeLa, eres la ganadora. 127 00:06:58,467 --> 00:06:59,467 �S�! 128 00:06:59,767 --> 00:07:04,567 Ganaste un a�o de suministro de pesta�as postizas de Eylure. 129 00:07:05,968 --> 00:07:08,601 Se�oritas, la pr�xima superestrella drag de EUA 130 00:07:08,701 --> 00:07:14,400 no solo tiene que dominar esa pasarela; tambi�n tiene que dominar esa lengua. 131 00:07:14,501 --> 00:07:16,334 En el reto principal de esta semana, 132 00:07:16,434 --> 00:07:19,634 presentar�n su propio programa de entrevistas. 133 00:07:20,200 --> 00:07:23,801 Es hora del regreso de The RuPaul Show. 134 00:07:23,901 --> 00:07:24,901 �S�! 135 00:07:25,133 --> 00:07:29,667 Les traje invitados muy especiales para su entrevista. 136 00:07:30,200 --> 00:07:31,968 Mi amigo Chaz Bono. 137 00:07:33,534 --> 00:07:38,334 Y su abuela, la mam� de Cher, la cantante Georgia Holt. 138 00:07:38,434 --> 00:07:39,434 �Dios m�o! 139 00:07:39,968 --> 00:07:41,601 Me encanta Chaz Bono. 140 00:07:41,701 --> 00:07:45,834 Y Georgia Holt... Soy un chico del campo; me encanta la m�sica country, 141 00:07:45,934 --> 00:07:47,801 y ella tiene una voz inigualable. 142 00:07:48,300 --> 00:07:53,667 Estar� a un grado de separaci�n... 143 00:07:53,868 --> 00:07:55,534 ...de Cher. 144 00:07:56,234 --> 00:08:01,300 Caballeros, enciendan sus motores y que gane la mejor mujer. 145 00:08:07,200 --> 00:08:10,100 Me han criticado mucho en la pasarela por mis atuendos, 146 00:08:10,200 --> 00:08:12,934 as� que lo primero que har� ser� elegir mi atuendo. 147 00:08:18,734 --> 00:08:21,467 Not� que todos estaban haciendo su investigaci�n, 148 00:08:21,567 --> 00:08:25,467 excepto Joslyn, que corri� a sacar tres vestidos horrendos. �En serio? 149 00:08:25,567 --> 00:08:29,534 Pens� que iba a ponerse uno de sus no-bikinis; es una ocasi�n especial. 150 00:08:30,000 --> 00:08:34,367 Los jueces han criticado constantemente los atuendos de pasarela de Joslyn, 151 00:08:34,767 --> 00:08:39,100 pero creo que no ha entendido sus sugerencias. 152 00:08:41,133 --> 00:08:42,667 Mierda, voy a estar bien. 153 00:08:44,200 --> 00:08:45,300 Al regreso. 154 00:08:45,400 --> 00:08:49,901 Nos acompa�ar� nuestra jueza invitada especial, Paula Abdul. 155 00:08:51,167 --> 00:08:52,667 Conozco a esta persona. 156 00:08:53,234 --> 00:08:54,701 Esto es en serio. 157 00:09:02,718 --> 00:09:05,150 El reto principal de hoy es ser presentadoras 158 00:09:05,251 --> 00:09:07,217 en el programa de entrevistas de RuPaul. 159 00:09:07,317 --> 00:09:12,184 Debemos entrevistar a Chaz Bono y a Georgia Holt; es intimidante. 160 00:09:12,317 --> 00:09:14,783 �Cu�ntas veces habr�n respondido la misma pregunta? 161 00:09:14,883 --> 00:09:15,883 Cierto. 162 00:09:15,984 --> 00:09:18,684 Procurar� que sea relajado y ligero, como un pedo. 163 00:09:21,317 --> 00:09:22,551 Hola, hola, hola. 164 00:09:22,651 --> 00:09:23,651 Hola. 165 00:09:23,750 --> 00:09:26,284 �C�mo est�n mis presentadores sustitutas? 166 00:09:26,384 --> 00:09:27,384 Investigando. 167 00:09:27,484 --> 00:09:29,618 Adore Delano, �c�mo est�s? 168 00:09:29,718 --> 00:09:33,084 Bueno, estoy aterrada porque quiero ser natural. 169 00:09:33,184 --> 00:09:35,817 Cuando lo escribo, me pongo... 170 00:09:36,417 --> 00:09:41,684 Escucha, y esto tiene que ver con la cr�tica de la semana pasada: 171 00:09:41,783 --> 00:09:44,184 si est�s preparada, estar�s bien. 172 00:09:44,284 --> 00:09:45,284 Es verdad. 173 00:09:45,384 --> 00:09:50,017 Adore es muy segura en ciertas �reas, pero si est� fuera de su zona de confort, 174 00:09:50,117 --> 00:09:53,351 se desmorona. Creo que no tiene suficiente confianza en s� misma. 175 00:09:53,451 --> 00:09:55,251 �Puedo escuchar tu presentaci�n? 176 00:09:55,351 --> 00:09:57,917 "Hola, todo el mundo, mi nombre es Adore Delano 177 00:09:58,017 --> 00:10:02,084 y estar� en lugar de la se�orita RuPaul por esta noche". As� que... �qu�? 178 00:10:02,817 --> 00:10:04,017 Espera... 179 00:10:04,451 --> 00:10:05,718 Estoy un poco preocupada. 180 00:10:05,883 --> 00:10:07,351 Sigue trabajando, �de acuerdo? 181 00:10:07,783 --> 00:10:09,217 Esto ser� un desastre. 182 00:10:09,651 --> 00:10:11,284 J-J-J-Joslyn Fox. 183 00:10:11,384 --> 00:10:12,718 Hola, Ruzie Q. 184 00:10:13,384 --> 00:10:16,718 Pregunta r�pida: �cu�ntas correas te pondr�s para la entrevista? 185 00:10:16,817 --> 00:10:17,817 �Cero! 186 00:10:20,317 --> 00:10:24,451 Antes de esto, �sab�as algo de Chaz o de Georgia Holt? 187 00:10:24,551 --> 00:10:27,718 Me encant� la transici�n de Chaz; creo que es muy comunicativo. 188 00:10:27,817 --> 00:10:32,351 Y conoc� la historia de Georgia por el documental de Lifetime. 189 00:10:32,451 --> 00:10:38,451 Marilyn Monroe le gan� el papel en Asphalt Jungle. Es bella, me encanta. 190 00:10:38,551 --> 00:10:41,351 S�. �Y has trabajado en tu presentaci�n? 191 00:10:41,451 --> 00:10:44,417 S�, s�. "Reciban a alguien que sali� de la vagina de Cher 192 00:10:44,517 --> 00:10:46,817 y a la vagina de la que sali� Cher." 193 00:10:49,351 --> 00:10:54,584 Me temo que si dices "la vagina de Cher", 194 00:10:55,117 --> 00:10:58,184 podr�as ofender a su madre e hijo. 195 00:10:58,417 --> 00:10:59,950 Pero as� es entretenido. 196 00:11:00,718 --> 00:11:04,017 No querr�as ser la reina que molest� a la familia de Cher. 197 00:11:04,484 --> 00:11:05,484 Hola. 198 00:11:05,584 --> 00:11:08,384 Escucha, quedan pocas chicas, 199 00:11:08,484 --> 00:11:13,017 y sabes que cuando el guiso se va acabando, se pone m�s dif�cil. 200 00:11:13,883 --> 00:11:16,317 Me gusta el guiso, as� que... 201 00:11:18,017 --> 00:11:20,517 Edita un poco tu presentaci�n. Sigue trabajando. 202 00:11:20,618 --> 00:11:22,284 - Suena bien. - Bien. 203 00:11:24,384 --> 00:11:26,551 - DeLa. - Hola, Ru. 204 00:11:26,651 --> 00:11:29,551 - Este es un gran reto. - S�, as� es. 205 00:11:29,651 --> 00:11:33,817 �En este reto los jueces podr�n verte tal como eres? 206 00:11:36,284 --> 00:11:42,451 Eso creo. Ser�a bueno presentar una versi�n de mi personaje, 207 00:11:42,551 --> 00:11:45,451 pero tener una conversaci�n genuina y ser buen oyente. 208 00:11:45,551 --> 00:11:48,750 Cierto, y como DeLa es un personaje que t� haces, 209 00:11:48,850 --> 00:11:51,050 me parece que eres un poco introvertido. 210 00:11:51,150 --> 00:11:52,917 Tiendo a ser muy reservado. 211 00:11:53,017 --> 00:11:56,517 Entonces la pregunta es: �qu� temes que las personas vean? 212 00:11:58,050 --> 00:12:02,150 La verdad, puedo ser m�s negativo. 213 00:12:02,251 --> 00:12:05,084 He luchado mucho con depresiones en mi vida. 214 00:12:05,184 --> 00:12:07,984 El no sentirme suficientemente bueno ni confiado. 215 00:12:08,084 --> 00:12:11,551 Este personaje me ha ayudado a ser m�s positivo. 216 00:12:11,651 --> 00:12:18,217 Espero que ahora yo pueda ense�arle a ella a ser m�s humana; 217 00:12:18,317 --> 00:12:20,284 creo que los jueces lo dijeron. 218 00:12:20,384 --> 00:12:23,783 Por supuesto, creo que has acertado. Bueno, vuelve a trabajar. 219 00:12:23,883 --> 00:12:24,883 Gracias, Ru. 220 00:12:25,883 --> 00:12:28,017 - Courtney Act. - Hola, hola. 221 00:12:28,117 --> 00:12:30,417 Hola, hola. Vas a entrevistar a una estrella. 222 00:12:30,517 --> 00:12:32,251 - Qu� emocionante. - En televisi�n. 223 00:12:32,351 --> 00:12:34,084 S�. Tengo una pregunta. 224 00:12:34,184 --> 00:12:40,184 Me he divertido mucho en la competencia y siempre siento que voy por buen camino, 225 00:12:40,284 --> 00:12:45,451 pero cuando me eval�an los jueces, recibo buenos comentarios, pero un tanto tibios. 226 00:12:45,984 --> 00:12:52,150 Entonces me preguntaba si hab�a alg�n aspecto en espec�fico que pueda trabajar. 227 00:12:52,251 --> 00:12:56,351 Eres brillante, eres talentosa, pero la pr�xima superestrella drag 228 00:12:56,451 --> 00:13:02,750 debe tener un lado tierno y ser dura como el acero tambi�n. 229 00:13:02,917 --> 00:13:08,317 Debe ser integral, y este es el reto perfecto para poner eso a prueba. 230 00:13:08,417 --> 00:13:13,317 Ru me pide que me muestre m�s humana y vulnerable, 231 00:13:13,417 --> 00:13:17,718 as� que debo trabajar para incorporar eso a la entrevista. 232 00:13:19,417 --> 00:13:23,984 Trinity K. Bonet. �C�mo avanzaste la semana pasada! 233 00:13:24,084 --> 00:13:26,384 Debes de sentirte en la cima del mundo. 234 00:13:26,484 --> 00:13:27,584 S�, as� es. 235 00:13:27,684 --> 00:13:31,750 �Qu� puedes aplicar de ese avance en este reto? 236 00:13:31,850 --> 00:13:36,684 Creo que la ventaja de este reto es que puedo ser yo mismo, 237 00:13:36,783 --> 00:13:40,451 mostrar mi propia personalidad y elegir las preguntas que har�. 238 00:13:40,551 --> 00:13:41,551 Ciertamente, s�. 239 00:13:41,651 --> 00:13:43,317 Estoy muy emocionado por esto. 240 00:13:43,750 --> 00:13:47,950 Estuviste muy cerca, pero todav�a no has ganado un reto. 241 00:13:48,050 --> 00:13:51,517 No, y esa es mi meta. Ru me ha dado varias oportunidades. 242 00:13:51,618 --> 00:13:55,750 Ahora que siento que estoy compitiendo, tengo que ganar. 243 00:13:55,883 --> 00:13:57,584 Se�oritas, re�nanse. 244 00:13:58,117 --> 00:14:00,317 Ma�ana, en el escenario principal, 245 00:14:00,618 --> 00:14:04,317 nos acompa�ar� nuestra jueza invitada especial... 246 00:14:04,984 --> 00:14:06,084 ...Paula Abdul. 247 00:14:07,050 --> 00:14:08,684 P�nganse serios todos. 248 00:14:08,783 --> 00:14:12,718 Paula Abdul ser� jueza. Yo estuve en la s�ptima temporada de American Idol 249 00:14:13,050 --> 00:14:19,551 y me emociona saber que me ver� transformada en una bella mujer del mar. 250 00:14:19,651 --> 00:14:22,050 "Hola, Paula, ahora soy una chica." 251 00:14:22,150 --> 00:14:24,917 En breves instantes ir�n al estudio 252 00:14:25,017 --> 00:14:28,251 y comenzar�n sus carreras como entrevistadoras. 253 00:14:28,351 --> 00:14:30,684 Ser� un programa importante, 254 00:14:30,783 --> 00:14:32,817 as� que no lo arruinen. 255 00:14:35,384 --> 00:14:36,517 �C�mo te sientes? 256 00:14:36,618 --> 00:14:40,351 Bueno, hay que hacer malabares. �C�mo te sientes t�? 257 00:14:40,451 --> 00:14:43,417 Quer�a saber qu� esperaban los jueces de m�. 258 00:14:43,517 --> 00:14:44,517 �Qu� te dijo? 259 00:14:44,618 --> 00:14:48,783 Dijo que soy talentosa, pero que no ven mi aspecto humano. 260 00:14:49,150 --> 00:14:51,783 Soy humana, bueno, eso supongo. 261 00:14:52,484 --> 00:14:53,484 �Lo soy? 262 00:14:54,850 --> 00:14:58,451 Obviamente, nos encantan las personas talentosas, 263 00:14:58,551 --> 00:15:01,984 pero tambi�n las que tienen debilidades. �Me entiendes? 264 00:15:02,084 --> 00:15:05,284 As� es c�mo sientes empat�a, pero t� eres extraterrestre. 265 00:15:06,684 --> 00:15:12,217 S� que a veces puedo ser demasiado perfecta, como una esposa de Stepford. 266 00:15:12,317 --> 00:15:15,251 No es que no est� dispuesta a ser vulnerable, 267 00:15:15,351 --> 00:15:19,517 pero por lo general estoy feliz o m�s feliz, no puedo evitarlo. 268 00:15:20,417 --> 00:15:23,718 As� funciona mi cerebro. He meditado mucho. 269 00:15:23,817 --> 00:15:29,584 Creo que mi vida es muy despreocupada. Soy apasionada y me divierto. 270 00:15:29,718 --> 00:15:32,484 Ya me siento fuera de lugar con solo hablar contigo. 271 00:15:35,217 --> 00:15:36,217 Al regreso... 272 00:15:36,517 --> 00:15:39,050 Hola, bienvenidos a The RuPaul Show. 273 00:15:39,150 --> 00:15:43,517 Reciban a alguien que ha salido dos veces desde que sali� de Cher 274 00:15:43,618 --> 00:15:48,251 y a alguien que ha regresado 66 a�os despu�s de que Cher sali� de ella. 275 00:15:55,650 --> 00:15:58,284 Cinco, cuatro, tres, dos... 276 00:16:06,151 --> 00:16:10,450 El reto de hoy es ser presentadora invitada en The RuPaul Show. 277 00:16:10,550 --> 00:16:14,584 Hola, bienvenidos a The RuPaul Show. Mi nombre es Adore Delano. 278 00:16:14,684 --> 00:16:16,584 Soy la sexi Joslyn Fox. 279 00:16:16,684 --> 00:16:20,450 Soy Trinity K. Bonet y tomar�... el lugar de RuPaul esta noche. 280 00:16:20,550 --> 00:16:24,051 Soy la primera en entrevistar a Chaz Bono y a Georgia Holt. 281 00:16:24,151 --> 00:16:28,817 Es un programa en vivo, as� que estoy temblando en mis tacones. 282 00:16:29,417 --> 00:16:32,450 Esto es un honor. Estoy aterrada. 283 00:16:33,851 --> 00:16:36,318 �Ay!, mi anillo qued� atrapado en mi red de pez. 284 00:16:38,117 --> 00:16:39,117 Veamos. 285 00:16:41,184 --> 00:16:43,917 Bien... Bueno, revisar� mis notas. 286 00:16:44,151 --> 00:16:46,218 Soy nueva, lo siento. 287 00:16:48,084 --> 00:16:51,917 Bien, le� que cantabas desde los siete a�os. 288 00:16:52,017 --> 00:16:55,851 �Eras la gran estrella infantil de tu comunidad? 289 00:16:55,951 --> 00:16:58,784 No, est�bamos en la quiebra, fue durante la Depresi�n. 290 00:16:58,884 --> 00:17:03,350 Fiesta. Mi mam� siempre me ha presionado. �T� pap� era tu representante? 291 00:17:03,450 --> 00:17:04,851 Mi mam� es mi representante. 292 00:17:04,951 --> 00:17:07,184 No s� c�mo explic�rtelo. No ten�amos dinero. 293 00:17:07,383 --> 00:17:12,051 Ni ten�amos comida. Yo cantaba y la gente me daba centavos. 294 00:17:12,151 --> 00:17:13,151 Entiendo. 295 00:17:14,350 --> 00:17:19,218 Me est� yendo muy mal en esta mierda de la entrevista. No sab�a que era as�. 296 00:17:19,318 --> 00:17:23,483 Pensaba que solo era conocer al invitado, armar una fiesta, una linda taza. 297 00:17:23,584 --> 00:17:25,517 Maldici�n, esto es serio. 298 00:17:25,617 --> 00:17:27,051 Fant�stico. 299 00:17:27,151 --> 00:17:29,517 - Fue durante la Depresi�n. - De acuerdo. 300 00:17:29,617 --> 00:17:31,584 Estupendo, es genial. 301 00:17:32,851 --> 00:17:38,917 En tu libro, Family Outing, escribiste que te sentiste diferente a los 13 a�os. 302 00:17:39,151 --> 00:17:40,517 �Podr�as explicarlo? 303 00:17:40,617 --> 00:17:44,784 S�. Con los cambios hormonales, comenzaron a atraerme las mujeres, 304 00:17:44,884 --> 00:17:50,717 as� que, naturalmente, supuse que era gay y que por eso estaba sintiendo eso. 305 00:17:50,817 --> 00:17:53,984 En 1995 lo hiciste p�blico. �Qu� opinaba tu padre? 306 00:17:54,084 --> 00:17:59,417 �l lo acept�, pero la primera persona de la familia que lo supo fue mi abuela. 307 00:17:59,584 --> 00:18:00,717 �En serio? 308 00:18:02,784 --> 00:18:05,851 Y... fue muy comprensiva, por supuesto. 309 00:18:07,584 --> 00:18:11,617 Tuviste una maravillosa experiencia en Dancing with the Stars, �c�mo fue? 310 00:18:12,550 --> 00:18:16,251 Bianca me hablaba mucho a m� e ignoraba un poco a mi abuela. 311 00:18:16,350 --> 00:18:21,450 Le lanzaba indirectas para intentar que la incluyera en la entrevista. 312 00:18:21,550 --> 00:18:26,051 �Fue liberador estar en ese memento? Aprender los bailes y todo eso... 313 00:18:27,284 --> 00:18:30,084 Fant�stico, el productor me indic� que ten�a que terminar 314 00:18:30,184 --> 00:18:32,151 y no le hab�a preguntado nada a Georgia. 315 00:18:32,251 --> 00:18:33,951 Muchas gracias. 316 00:18:34,550 --> 00:18:35,550 Maldici�n. 317 00:18:37,450 --> 00:18:39,251 �Dios m�o, qu� emoci�n! 318 00:18:39,450 --> 00:18:43,184 No estoy nerviosa, pero s� emocionada. Tengo muchas preguntas para ustedes. 319 00:18:43,284 --> 00:18:49,184 Chad... Chad, s� que eres activista de la comunidad de GLBT. 320 00:18:49,483 --> 00:18:51,318 Trinity me llamaba "Chad". 321 00:18:51,750 --> 00:18:56,318 Regla de oro: debes saber el nombre de la persona a quien entrevistas. 322 00:18:56,450 --> 00:18:59,650 Chad, �prefieres calzoncillos cortos o largos? 323 00:18:59,750 --> 00:19:01,951 Eso fue un problema para m�. 324 00:19:02,650 --> 00:19:07,318 Chad, �si pudieras elegir entre tener una cita 325 00:19:07,650 --> 00:19:09,984 con Megan Fox, Angelina Jolie 326 00:19:10,084 --> 00:19:13,284 o... me falta una persona. 327 00:19:16,417 --> 00:19:17,750 Fue inc�modo. 328 00:19:18,151 --> 00:19:20,750 No s� si era por m� o por ellos. 329 00:19:20,917 --> 00:19:22,417 Esa entrevista fue rara. 330 00:19:23,784 --> 00:19:27,483 Bueno... Gracias, Chad Bono y Georgia Holt. 331 00:19:28,251 --> 00:19:32,084 Georgia, acabas de lanzar tu primer �lbum. 332 00:19:32,184 --> 00:19:36,617 Grabaste el �lbum hace 30 a�os, y encontraste las cintas 30 a�os despu�s. 333 00:19:36,717 --> 00:19:37,984 Supongo que fue genial. 334 00:19:38,084 --> 00:19:42,318 Cher me pregunt� d�nde estaban las cintas; le dije que estaban en el garaje. 335 00:19:42,417 --> 00:19:45,450 Debe de ser un garaje muy organizado. Treinta a�os... 336 00:19:45,550 --> 00:19:48,817 Tengo cosas de hace dos a�os que no s� d�nde est�n. 337 00:19:48,917 --> 00:19:49,917 Yo guardo todo. 338 00:19:50,017 --> 00:19:52,617 �Es un episodio de Hoarders en potencia? 339 00:19:52,717 --> 00:19:54,817 - �No? - No. 340 00:19:55,251 --> 00:19:58,951 S� que acabas de filmar el documental Becoming Chaz. 341 00:19:59,917 --> 00:20:04,084 �Por qu� decidiste hacer p�blico algo tan personal? 342 00:20:04,318 --> 00:20:07,550 Durante varios a�os supe que era transexual, 343 00:20:07,650 --> 00:20:09,784 pero ten�a miedo de hacer algo al respecto. 344 00:20:09,884 --> 00:20:12,817 Me pareci� importante retribuir eso. 345 00:20:12,917 --> 00:20:16,617 Pens� que habr�a otras personas como yo, que se sienten reprimidas. 346 00:20:16,717 --> 00:20:17,817 Estupendo. 347 00:20:18,817 --> 00:20:21,984 Courtney fue muy profesional y agradable. 348 00:20:22,084 --> 00:20:24,151 Me pareci� encantadora. �No te parece, Chaz? 349 00:20:24,251 --> 00:20:25,251 S�, por supuesto. 350 00:20:25,450 --> 00:20:27,318 �Estaba coqueteando con Chaz? 351 00:20:27,550 --> 00:20:28,550 No. 352 00:20:28,717 --> 00:20:31,884 Me encantan las australianas; me fascinan. 353 00:20:33,117 --> 00:20:38,717 Chaz, �crees que tengas alg�n rasgo que hayas heredado de tu madre, Cher? 354 00:20:38,817 --> 00:20:39,884 No. 355 00:20:40,717 --> 00:20:41,717 �No? 356 00:20:43,084 --> 00:20:45,884 Bien, aparte de un descenso en tu coeficiente intelectual 357 00:20:45,984 --> 00:20:47,884 y recordar bajar la tapa del inodoro, 358 00:20:47,984 --> 00:20:52,017 �has tenido alguna dificultad para adaptarte ahora que eres hombre? 359 00:20:52,117 --> 00:20:53,450 No, la verdad, no. 360 00:20:56,017 --> 00:21:01,117 Georgia, considerando c�mo es el negocio de la m�sica actualmente, 361 00:21:01,218 --> 00:21:03,951 �no has pensado en salir de gira con tu �lbum? 362 00:21:05,051 --> 00:21:06,417 No a los 87 a�os. 363 00:21:06,517 --> 00:21:07,684 - �No? - No. 364 00:21:07,951 --> 00:21:12,584 Bien... Tengo una pregunta m�s para ti, querida. 365 00:21:13,218 --> 00:21:16,017 �Eres una "Cherokee pura"? 366 00:21:17,617 --> 00:21:19,151 Me pareci� graciosa. 367 00:21:19,584 --> 00:21:24,450 Pero se le estaban cayendo las joyas por todas partes 368 00:21:24,550 --> 00:21:27,450 y parec�a estar f�sicamente inc�moda. 369 00:21:30,218 --> 00:21:35,917 Georgia, �qu� se siente que un �lbum que grabaste hace 31 a�os sea exitoso? 370 00:21:36,017 --> 00:21:40,184 Es fant�stico. Comenc� a cantar cuando ten�a seis a�os, en la Depresi�n. 371 00:21:40,284 --> 00:21:41,284 �Dios m�o! 372 00:21:41,383 --> 00:21:43,851 Eres muy joven para saber algo de la Depresi�n. 373 00:21:43,951 --> 00:21:46,117 He tenido otros tipos de depresi�n. 374 00:21:46,417 --> 00:21:47,584 Qu� graciosa. 375 00:21:47,684 --> 00:21:51,017 Chaz, tu m�s reciente proyecto se llama Independence Day. 376 00:21:51,117 --> 00:21:53,350 S�. De hecho, hoy es la �ltima funci�n. 377 00:21:53,483 --> 00:21:55,284 �Has ido a ver el musical de Chaz? 378 00:21:55,383 --> 00:21:57,483 - No he ido. - Es la �ltima funci�n. 379 00:21:57,584 --> 00:21:58,650 Lo s�, lo s�. 380 00:21:58,851 --> 00:22:02,884 �Podr�as tararearnos una parte? As� le das un adelanto a Georgia. 381 00:22:02,984 --> 00:22:04,051 Qu� graciosa. 382 00:22:04,151 --> 00:22:05,650 Me agrad� mucho BenDeLaCreme. 383 00:22:05,750 --> 00:22:08,051 Hizo preguntas inteligentes e interesantes. 384 00:22:08,151 --> 00:22:09,650 Muchas gracias a ambos. 385 00:22:09,750 --> 00:22:11,318 - Bien hecho. - Buen trabajo. 386 00:22:11,517 --> 00:22:16,017 Reciban a alguien que ha salido dos veces desde que sali� de Cher 387 00:22:16,117 --> 00:22:20,984 y a alguien que ha regresado 66 a�os despu�s de que Cher sali� de ella. 388 00:22:22,284 --> 00:22:25,784 Espero conocerte mejor, Georgia. Soy tu gran admiradora. 389 00:22:26,084 --> 00:22:27,084 �En serio? 390 00:22:27,184 --> 00:22:30,550 Me gusta tu CD. I'm Just Your Yesterday. �Estar� en un �lbum de Cher? 391 00:22:30,650 --> 00:22:33,517 No lo s�. Ella no recuerda cu�ndo grab� su parte 392 00:22:33,617 --> 00:22:35,717 ni yo recuerdo cu�ndo grab� mi parte. 393 00:22:35,817 --> 00:22:39,084 Bueno, yo no recuerdo qu� desayun� hoy. Estamos a mano. 394 00:22:40,184 --> 00:22:43,350 De no ser por una decisi�n repentina en la cl�nica de abortos, 395 00:22:43,483 --> 00:22:45,251 el mundo no habr�a conocido a Cher. 396 00:22:47,184 --> 00:22:50,717 �Eres pro-vida? �Tu posici�n ha cambiado a lo largo de tu vida? 397 00:22:52,650 --> 00:22:56,151 Creo que... Francamente, no s� c�mo me siento. 398 00:22:56,251 --> 00:23:01,517 Estaba un poco avergonzada. Intentaba pensar c�mo recuperarme. 399 00:23:01,617 --> 00:23:04,383 S�, te expuso de una manera que... 400 00:23:04,684 --> 00:23:07,550 �Por qu� ten�a que... preguntarte eso? 401 00:23:09,617 --> 00:23:12,817 Sent� que hubo buena qu�mica entre Chaz, Georgia y yo. 402 00:23:12,917 --> 00:23:17,017 Parec�a que nos conoci�ramos de toda la vida, y fueron francos conmigo. 403 00:23:17,117 --> 00:23:18,417 Muchas gracias a ambos. 404 00:23:18,517 --> 00:23:19,851 Arras� con esto. 405 00:23:20,517 --> 00:23:23,417 Se nos acab� el tiempo y la cinta adhesiva tambi�n. 406 00:23:23,517 --> 00:23:24,550 Sean sexis. 407 00:23:25,951 --> 00:23:26,951 Al regreso... 408 00:23:27,051 --> 00:23:28,051 �Qu� animal eres? 409 00:23:28,151 --> 00:23:29,984 Como un personaje de Mortal Kombat. 410 00:23:30,383 --> 00:23:32,483 En mi opini�n, quedaste en el medio. 411 00:24:03,718 --> 00:24:07,351 Bienvenidos al escenario principal de RuPaul's Drag Race. 412 00:24:07,484 --> 00:24:10,484 Michelle Visage, �podemos hablar? 413 00:24:10,584 --> 00:24:11,850 Siempre podemos hablar. 414 00:24:12,284 --> 00:24:14,917 Santino Rice, vamos a chismear. 415 00:24:15,850 --> 00:24:18,684 Chaz Bono y Georgia Holt, 416 00:24:18,783 --> 00:24:21,484 espero que mis reinas los hayan tratado como estrellas. 417 00:24:21,584 --> 00:24:22,584 S�. Gracias. 418 00:24:22,684 --> 00:24:24,351 Me siento como una mujer "Honky Tonk". 419 00:24:24,817 --> 00:24:26,783 Es el nombre de tu �lbum, �no, Georgia? 420 00:24:26,883 --> 00:24:29,750 - S�, as� es. - Love me Tender es fant�stica. 421 00:24:29,850 --> 00:24:30,984 Gracias. 422 00:24:31,084 --> 00:24:34,618 Y un �cono del pop que siempre ser� mi favorita. 423 00:24:34,718 --> 00:24:38,484 La �nica e inigualable Paula Abdul. Hola, nena. 424 00:24:38,584 --> 00:24:40,184 Me alegra mucho estar aqu�. 425 00:24:40,284 --> 00:24:45,050 �Sab�as que has sido la artista m�s imitada en la historia de Drag Race? 426 00:24:45,150 --> 00:24:47,618 Qu� fant�stica noticia. Me siento honrada. 427 00:24:47,718 --> 00:24:50,050 Esta semana retamos a nuestras reinas 428 00:24:50,150 --> 00:24:53,883 a convertirse en presentadoras de un programa de entrevistas. 429 00:24:53,984 --> 00:24:57,184 Esta noche se pondr�n salvajes en la pasarela 430 00:24:57,284 --> 00:25:00,351 con su propia alta costura del reino animal. 431 00:25:00,451 --> 00:25:02,817 Prep�rense para la fiebre de la jungla. 432 00:25:04,050 --> 00:25:08,351 Caballeros, enciendan sus motores y que gane la mejor mujer. 433 00:25:10,184 --> 00:25:12,684 Primero, Darienne Lake. 434 00:25:13,984 --> 00:25:17,184 Michelle, no quer�a decir esto, pero hay un elefante en la habitaci�n. 435 00:25:17,284 --> 00:25:18,284 S�. 436 00:25:18,384 --> 00:25:20,850 Los elefantes de son buena suerte, son fabulosos. 437 00:25:20,950 --> 00:25:23,517 Les muestro toda mi gloria de elefante. 438 00:25:23,817 --> 00:25:25,384 Toda la basura en el cami�n. 439 00:25:25,484 --> 00:25:27,150 Horton oy� a una zorra. 440 00:25:29,651 --> 00:25:31,117 Adore Delano. 441 00:25:31,484 --> 00:25:32,850 Linda parrilla. 442 00:25:32,950 --> 00:25:35,384 �Sabes qu� ir�a bien con el atuendo de Adore? 443 00:25:35,484 --> 00:25:37,618 - No. - Un vino Chianti y unas habas. 444 00:25:39,251 --> 00:25:43,984 Les presento alta costura del reino animal. Me siento muy sexi. 445 00:25:44,084 --> 00:25:45,584 El silencio de las reinas. 446 00:25:45,684 --> 00:25:47,883 Creo que est� enmascarando mucho dolor. 447 00:25:49,917 --> 00:25:51,184 BenDeLaCreme. 448 00:25:52,317 --> 00:25:55,284 Camarero, hay una mosca en mi pasarela. 449 00:25:55,917 --> 00:25:57,251 - Tengan miedo. - S�. 450 00:25:57,351 --> 00:25:58,850 - Tengan mucho miedo. - S�. 451 00:25:58,950 --> 00:26:02,251 Estoy zumbando en la pasarela. Siento la fantas�a. 452 00:26:02,618 --> 00:26:04,284 Est� haciendo el baile de la mosca. 453 00:26:04,384 --> 00:26:05,917 S�, es una chica mosca. 454 00:26:06,584 --> 00:26:07,651 Es todo un insecto. 455 00:26:08,150 --> 00:26:11,651 La siguiente, Bianca Del Rio, la chica chita. 456 00:26:11,750 --> 00:26:14,050 �Una reina puede cambiar sus manchas? 457 00:26:14,150 --> 00:26:16,317 Ya saben, los gatos grandes son peligrosos, 458 00:26:16,417 --> 00:26:18,551 pero una gatica nunca lastima a nadie. 459 00:26:18,651 --> 00:26:20,750 Tiene el peinado de Pointer Sisters. 460 00:26:20,850 --> 00:26:22,050 Est� muy emocionada. 461 00:26:23,184 --> 00:26:26,883 La siguiente, Joslyn Fox. Es una zorra roja. 462 00:26:27,050 --> 00:26:29,217 - Es un gallo. - S�, as� es. 463 00:26:32,684 --> 00:26:38,084 Me puse mis garras y mis plumas. Muestro un poco de piel y me encanta. 464 00:26:38,351 --> 00:26:41,584 Creo que es una gatita... peluda... de la jungla. 465 00:26:43,317 --> 00:26:47,718 De Atlanta, Georgia, Trinity K. Bonet, el f�nix. 466 00:26:47,817 --> 00:26:50,651 - Est� desplumada esta noche. - S�. 467 00:26:50,750 --> 00:26:55,284 Les traigo plumas de una bandada de aves. Estoy absolutamente fabulosa. 468 00:26:55,718 --> 00:26:58,718 Vestida para desplumar. Domina ese graznido. 469 00:27:01,251 --> 00:27:02,984 Ahora, Courtney Act. 470 00:27:04,317 --> 00:27:07,417 �Dios m�o! Se escap� un �ngel del cielo. 471 00:27:08,317 --> 00:27:10,150 Miren el tama�o de esas alas. 472 00:27:10,251 --> 00:27:12,384 S�, se prepara para despegar. 473 00:27:12,817 --> 00:27:14,917 Soy el �guila real. 474 00:27:15,017 --> 00:27:18,618 Quisiera ver esto en blogs, en Facebook. 475 00:27:19,084 --> 00:27:20,684 Nadie podr� superar esto. 476 00:27:21,484 --> 00:27:23,317 Creo que mor� y sub� al cielo. 477 00:27:23,417 --> 00:27:26,984 S�. Estas chicas le est�n dando valor a la producci�n. 478 00:27:27,117 --> 00:27:28,251 De acuerdo. 479 00:27:29,351 --> 00:27:32,618 Bienvenidas, se�oritas. Es hora de la evaluaci�n de los jueces. 480 00:27:32,718 --> 00:27:35,184 Primero, Darienne Lake. 481 00:27:35,284 --> 00:27:37,718 Darienne, aqu� hace m�s frio de lo que pensaba. 482 00:27:39,883 --> 00:27:43,883 Tu atuendo tiene una buena inspiraci�n, me encantan el pelo gris y tu linda cara. 483 00:27:43,984 --> 00:27:47,651 En cuanto a la entrevista, parec�as muy nerviosa. 484 00:27:47,750 --> 00:27:49,251 - �En serio? - As� es. 485 00:27:49,351 --> 00:27:52,284 S�, me dio la impresi�n de que estabas un tanto inc�moda. 486 00:27:52,384 --> 00:27:54,217 En mi opini�n, estuviste en el medio. 487 00:27:54,517 --> 00:27:57,184 Bien, la siguiente es Adore Delano. 488 00:27:57,284 --> 00:28:00,584 - Hola. - �Qu� animal salvaje representas? 489 00:28:00,684 --> 00:28:04,251 Una pantera, pero tambi�n quer�a parecer un personaje de Mortal Kombat. 490 00:28:04,351 --> 00:28:08,384 No me gusta ese atuendo. Me encantan el rostro, el maquillaje. 491 00:28:08,484 --> 00:28:13,584 Me gustas t�, pero todas esas piezas no te favorecen lo suficiente. 492 00:28:13,684 --> 00:28:17,017 Te oigo hablar y pienso: "Conozco a esta persona." 493 00:28:17,117 --> 00:28:18,917 S�ptima temporada de American Idol. 494 00:28:19,017 --> 00:28:24,284 S�, de American Idol. Me alegra verte, pero no me gusta esa m�scara. 495 00:28:24,384 --> 00:28:29,084 Es contraproducente para la incre�ble personalidad que recuerdo tan bien. 496 00:28:29,184 --> 00:28:32,484 Parec�as muy nerviosa durante la entrevista. 497 00:28:32,584 --> 00:28:33,584 Lo estaba. 498 00:28:33,684 --> 00:28:35,783 Parec�a que te estaba costando mucho. 499 00:28:35,883 --> 00:28:40,750 Bien, la siguiente es BenDeLaCreme. Vuela, vuela, vuela, vuela. 500 00:28:40,850 --> 00:28:44,284 Creo que hiciste un gran trabajo en la entrevista. 501 00:28:44,384 --> 00:28:48,317 Estabas al d�a con lo que con ambos est�bamos haciendo. 502 00:28:48,417 --> 00:28:50,150 Fuiste una bocanada de aire fresco. 503 00:28:50,251 --> 00:28:54,317 Hab�a un ambiente relajado y era mucho m�s agradable. 504 00:28:54,417 --> 00:28:57,584 La siguiente es la culpable Bianca Del Rio. 505 00:28:57,684 --> 00:28:59,117 Siempre me echan la culpa. 506 00:29:00,050 --> 00:29:05,184 Me encant� la pintura en el cuerpo y en el rostro que combina con el vestido. 507 00:29:05,284 --> 00:29:06,284 Gracias. 508 00:29:06,384 --> 00:29:10,950 Pero en la entrevista, no le prestaste atenci�n a la otra persona, a mi abuela. 509 00:29:11,050 --> 00:29:14,783 Ten�a algunas preguntas para Georgia, pero tuve problemas con el tiempo. 510 00:29:14,883 --> 00:29:16,984 �Quieres preguntarle algo a Georgia ahora? 511 00:29:17,084 --> 00:29:20,050 Quer�a preguntarles si cre�an en la vida despu�s del amor. 512 00:29:21,284 --> 00:29:23,384 - Gracias, Bianca. - Gracias. 513 00:29:23,484 --> 00:29:26,251 La pr�xima es Joslyn Fox en la pasarela. 514 00:29:26,351 --> 00:29:27,417 �Qu� animal eres? 515 00:29:27,517 --> 00:29:29,783 Soy una princesa amazona glamorosa. 516 00:29:29,883 --> 00:29:33,718 Me hago amiga de todos los animales y luego los desuello vivos. 517 00:29:33,817 --> 00:29:35,651 Soy la Diane Sawyer de la jungla. 518 00:29:38,417 --> 00:29:43,651 No es lo que esperaba de ti. No es lo suficientemente animalista. 519 00:29:43,750 --> 00:29:46,584 En cuanto a la entrevista, comenzaste bien, 520 00:29:46,684 --> 00:29:48,783 pero luego se torn� demasiado serio. 521 00:29:49,651 --> 00:29:51,284 �Qu� opinas del aborto? 522 00:29:54,651 --> 00:29:57,718 No se habla de esos temas. 523 00:29:58,084 --> 00:30:00,451 Es muy inc�modo para el televidente ver eso. 524 00:30:00,584 --> 00:30:04,084 Dices que tu personaje desuella vivos a los animales, 525 00:30:04,184 --> 00:30:07,551 pues parec�a que estabas desollando vivos a tus invitados. 526 00:30:16,618 --> 00:30:19,317 No se habla de esos temas. 527 00:30:19,417 --> 00:30:22,351 Es muy inc�modo para el televidente ver eso. 528 00:30:22,451 --> 00:30:23,883 Georgia, �te ofendiste? 529 00:30:23,984 --> 00:30:26,184 Estaba inc�moda, me incomod�. 530 00:30:26,284 --> 00:30:31,050 Ese ser� uno de los peores errores que he cometido, porque te adoro. 531 00:30:31,150 --> 00:30:35,317 Me rompe el coraz�n y nunca me perdonar� haberte ofendido de alguna manera. 532 00:30:35,950 --> 00:30:37,551 Gracias, cari�o. Gracias. 533 00:30:37,651 --> 00:30:40,384 Lo que dijiste es muy amable, y te lo agradezco. 534 00:30:40,484 --> 00:30:43,817 Pienso que lo hiciste muy bien hasta ese comentario. 535 00:30:44,817 --> 00:30:47,351 - La siguiente, Courtney Act. - Hola. 536 00:30:47,451 --> 00:30:51,651 Estoy lo suficientemente seguro de mi heterosexualidad como para decir �vaya! 537 00:30:52,017 --> 00:30:53,050 Eres lindo. 538 00:30:53,618 --> 00:30:54,750 Me gustan las esposas. 539 00:30:57,217 --> 00:31:02,584 Apenas te vi en c�mara, me atrapaste, y sent� que eras como una amiga. 540 00:31:02,684 --> 00:31:06,883 Es importante para el televidente sentir que pueden identificarse contigo. 541 00:31:07,317 --> 00:31:09,618 La siguiente es Trinity K. Bonet. 542 00:31:09,718 --> 00:31:14,817 Todo tu atuendo est� muy bien pensado, cada detalle. Es espectacular. 543 00:31:14,917 --> 00:31:16,984 En relaci�n con la entrevista, 544 00:31:18,451 --> 00:31:22,451 la primera regla es aprenderse el nombre del invitado. 545 00:31:22,551 --> 00:31:26,750 Llamabas "Chad" a Chaz y eso le incomod�. 546 00:31:26,850 --> 00:31:29,750 Cuando me dejo dominar por los nervios, algo sale mal. 547 00:31:29,850 --> 00:31:33,950 Trinity, querida, comenc� a trabajar en televisi�n en 1949. 548 00:31:34,050 --> 00:31:38,351 Estaba nerviosa en la entrevista, a pesar de mi experiencia. 549 00:31:38,451 --> 00:31:42,317 Si superas eso, te sentir�s segura. 550 00:31:42,417 --> 00:31:44,050 Es un buen consejo, gracias. 551 00:31:45,251 --> 00:31:47,184 Creo que hemos escuchado lo suficiente. 552 00:31:47,284 --> 00:31:49,783 Mientras se relajan en la sala de transformaci�n, 553 00:31:49,883 --> 00:31:52,117 los jueces y yo deliberaremos. 554 00:31:53,584 --> 00:31:58,351 Bien, aqu� entre nosotros, parlanchines, �qu� opinan? 555 00:31:58,584 --> 00:32:00,750 Comencemos con Darienne Lake. 556 00:32:00,850 --> 00:32:02,150 Me encant� su traje, 557 00:32:02,251 --> 00:32:04,950 pero los nervios le afectaron en la entrevista. 558 00:32:05,050 --> 00:32:07,251 Recuerdo que ella hizo una imitaci�n de Cher 559 00:32:07,351 --> 00:32:09,084 y fue como o�r grillos. 560 00:32:10,217 --> 00:32:12,517 S� no eres como Chad Michaels... 561 00:32:12,618 --> 00:32:14,351 - S�. -...no pierdas el tiempo. 562 00:32:14,451 --> 00:32:16,883 Bien, ahora, Adore Delano. 563 00:32:16,984 --> 00:32:21,651 Esperaba ver el mismo desparpajo y elocuencia 564 00:32:21,750 --> 00:32:26,017 que me fascinaron en American Idol, pero no vi eso hoy. 565 00:32:26,117 --> 00:32:28,551 Estaba tan nerviosa que no se concentraba. 566 00:32:28,651 --> 00:32:32,850 Debi� llevar sus notas escritas para evitar confundirse. 567 00:32:32,950 --> 00:32:35,651 No recuerdo qu� dije hace diez segundos. 568 00:32:38,150 --> 00:32:39,783 Ella representa a la joven 569 00:32:39,883 --> 00:32:46,718 que a�n no ha logrado conectar su talento con su intelecto; este reto demostr� eso. 570 00:32:46,817 --> 00:32:48,817 Si das un paso en falso... 571 00:32:48,917 --> 00:32:50,718 �Traer�s de regreso a Merle? 572 00:32:51,850 --> 00:32:53,251 �Es lo que quieres decirme? 573 00:32:53,351 --> 00:32:56,050 Sigamos con BenDeLaCreme. 574 00:32:56,150 --> 00:32:58,251 Su disfraz era incre�ble. 575 00:32:58,351 --> 00:33:01,117 Es evidente que estudi� los movimientos de la mosca, 576 00:33:01,217 --> 00:33:03,551 porque los imit� perfectamente. 577 00:33:03,651 --> 00:33:05,618 S�, ahora estamos viendo a BenDeLa. 578 00:33:06,050 --> 00:33:10,284 Baj� la guardia y eso se reflej� en su entrevista. 579 00:33:10,384 --> 00:33:13,017 A pesar de haber vestido el color m�s horrible... 580 00:33:14,551 --> 00:33:16,017 ...estuvo fant�stica. 581 00:33:16,117 --> 00:33:18,850 Bien, sigamos. Bianca Del Rio. 582 00:33:19,017 --> 00:33:23,017 El problema de Bianca es que es tan inteligente y profesional 583 00:33:23,584 --> 00:33:28,750 que se enfoc� en eso, y olvid� lo que hay que hacer en un entrevista, 584 00:33:28,850 --> 00:33:31,084 como escuchar a la persona que entrevistas. 585 00:33:31,184 --> 00:33:35,517 S�, es porque Bianca Del Rio es presentadora en un club nocturno, 586 00:33:35,684 --> 00:33:39,718 donde si haces una pregunta, en realidad no te importa la respuesta. 587 00:33:40,584 --> 00:33:42,484 Pero eso requiere pr�ctica. 588 00:33:42,584 --> 00:33:47,783 Tiene todos los elementos importantes para hacerlo de manera profesional. 589 00:33:47,883 --> 00:33:50,251 La siguiente, Joslyn Fox. 590 00:33:50,351 --> 00:33:55,084 No hubo interpretaci�n animalista ah�. Se puso unas plumas en la cabeza y... 591 00:33:55,184 --> 00:33:56,451 Y lo llam� macarr�n. 592 00:33:56,551 --> 00:33:59,618 Exacto. Y no me importa qui�n rayos seas, 593 00:33:59,718 --> 00:34:02,618 no puedes mostrarme eso con un paquete abultado as�. 594 00:34:02,718 --> 00:34:04,217 Era un paquete abultado. 595 00:34:04,317 --> 00:34:08,217 Como entrevistadora, lo peor fue su falta de tacto, 596 00:34:08,317 --> 00:34:10,783 sobre todo con un tema delicado. 597 00:34:10,883 --> 00:34:15,684 Pero not� que cuando se lo mencionamos, se le salieron las l�grimas. 598 00:34:15,783 --> 00:34:18,451 Siento que fue algo muy genuino en ella. 599 00:34:18,551 --> 00:34:20,917 Bien, seguimos con Courtney Act. 600 00:34:21,017 --> 00:34:23,517 �Las otras reinas no se cagaron tras bastidores 601 00:34:23,618 --> 00:34:26,718 cuando ella se puso su traje para la pasarela? 602 00:34:26,817 --> 00:34:28,451 Porque era impresionante. 603 00:34:28,551 --> 00:34:31,783 Creo que hizo un buen trabajo en la entrevista, 604 00:34:31,883 --> 00:34:34,451 pero lleg� un momento en que perdi� la energ�a. 605 00:34:34,551 --> 00:34:37,184 No sent� que haya perdido energ�a, sinceramente. 606 00:34:37,284 --> 00:34:39,850 - Yo tampoco. - Fue ameno. Estuvo muy bien. 607 00:34:39,950 --> 00:34:44,251 Estoy de acuerdo. Me pareci� muy agradable y divertida. 608 00:34:44,351 --> 00:34:49,417 Yo dir�a que ella y BenDeLaCreme fueron mis favoritas, empatadas. 609 00:34:49,517 --> 00:34:52,017 Sigamos con Trinity K. Bonet. 610 00:34:52,117 --> 00:34:54,850 Me encant� su atuendo en la pasarela; todo combinaba muy bien. 611 00:34:55,017 --> 00:34:59,817 Pero eso no compensa lo fatal que estuvo en la entrevista. 612 00:34:59,917 --> 00:35:03,484 Cierto. El peor paso en falso fue no aprenderse el nombre del invitado. 613 00:35:03,584 --> 00:35:05,584 Hola. Ella lo llamaba "Chad". 614 00:35:06,551 --> 00:35:08,750 Primera regla: saber el nombre del invitado. 615 00:35:08,950 --> 00:35:11,618 Bien, silencio. He tomado una decisi�n. 616 00:35:11,950 --> 00:35:15,050 Traigan a mis chicas. 617 00:35:22,484 --> 00:35:26,317 Bienvenidas de nuevo, se�oritas. He tomado algunas decisiones. 618 00:35:28,883 --> 00:35:30,050 Bianca Del Rio, 619 00:35:30,750 --> 00:35:32,184 sigues en la competencia. 620 00:35:35,384 --> 00:35:36,584 BenDeLaCreme, 621 00:35:37,351 --> 00:35:38,684 sigues compitiendo. 622 00:35:41,850 --> 00:35:46,883 Courtney Act, fuiste impecable como entrevistadora 623 00:35:47,618 --> 00:35:50,584 y te elevaste en el escenario principal. 624 00:35:51,917 --> 00:35:55,284 Felicitaciones, eres la ganadora del reto de esta semana. 625 00:35:55,384 --> 00:35:56,417 Gracias. 626 00:35:57,284 --> 00:36:01,150 Ganaste un juego de pelucas de Outfitters Wig 627 00:36:01,251 --> 00:36:05,084 y un a�o de productos para el cabello de Aquage. 628 00:36:05,184 --> 00:36:06,651 Segunda victoria. 629 00:36:08,484 --> 00:36:09,551 Darienne Lake, 630 00:36:11,351 --> 00:36:12,651 sigues en la competencia. 631 00:36:17,184 --> 00:36:18,584 Adore Delano, 632 00:36:18,817 --> 00:36:22,618 t�, querida, eres una chica salvaje, 633 00:36:23,251 --> 00:36:27,150 pero en el reto de esta semana te comieron viva. 634 00:36:28,917 --> 00:36:31,783 Lo siento, cari�o, pero est�s en riesgo de eliminaci�n. 635 00:36:34,050 --> 00:36:36,017 Trinity K. Bonet, 636 00:36:36,584 --> 00:36:41,117 en la pasarela, eres un ave de fuego emplumada y feroz. 637 00:36:41,817 --> 00:36:45,684 Lamentablemente, en la entrevista, te estrellaste. 638 00:36:47,117 --> 00:36:51,984 Joslyn Fox, tu atuendo de pasarela es un fiasco de la jungla. 639 00:36:52,750 --> 00:36:57,251 En el reto, metiste la pata entaconada con un comentario. 640 00:36:58,551 --> 00:36:59,584 Joslyn Fox, 641 00:37:00,484 --> 00:37:01,950 sigues en la competencia. 642 00:37:03,284 --> 00:37:04,850 Ve con las otras chicas. 643 00:37:07,484 --> 00:37:11,417 Trinity, lo lamento, querida, pero est�s en riesgo de eliminaci�n. 644 00:37:13,417 --> 00:37:18,451 Estoy asustada porque he visto a Trinity eliminar a otras perras con su actuaci�n, 645 00:37:18,551 --> 00:37:21,817 porque es muy buena. Siento que voy a desmayarme. 646 00:37:21,917 --> 00:37:23,883 Se�oritas, anteriormente, 647 00:37:24,451 --> 00:37:31,017 se les pidi� que prepararan una actuaci�n de la canci�n Vibeology, de Paula Abdul. 648 00:37:32,017 --> 00:37:35,050 Esta es su �ltima oportunidad para impresionarme 649 00:37:35,351 --> 00:37:38,817 y salvarse de la eliminaci�n. 650 00:37:41,050 --> 00:37:47,950 Ha llegado el momento de que act�en... por su vida. 651 00:37:50,618 --> 00:37:54,017 Buena suerte... y no lo arruinen. 652 00:39:24,050 --> 00:39:25,050 �S�! 653 00:39:26,150 --> 00:39:27,451 �Eso fue incre�ble! 654 00:39:27,783 --> 00:39:28,783 �Vaya! 655 00:39:31,850 --> 00:39:34,351 Se�oritas, he tomado una decisi�n. 656 00:39:40,050 --> 00:39:41,384 Adore Delano... 657 00:39:42,917 --> 00:39:45,651 - Fabuloso, te quedas. - Gracias. 658 00:39:46,817 --> 00:39:49,817 - Puedes ir con las otras chicas. - Gracias. 659 00:39:55,317 --> 00:40:00,618 Bella, talentosa y feroz, la Sant�sima Trinidad. 660 00:40:01,584 --> 00:40:03,217 Muchas gracias. 661 00:40:03,584 --> 00:40:07,517 Aprovecho la oportunidad para decir que estoy muy feliz 662 00:40:07,618 --> 00:40:11,618 por haber tenido la oportunidad de tomar todo lo que me han ense�ado, 663 00:40:11,718 --> 00:40:14,618 aplicarlo en mi vida y comenzar un nuevo viaje. 664 00:40:14,718 --> 00:40:17,284 Les agradezco desde el fondo de mi coraz�n. 665 00:40:17,384 --> 00:40:18,783 Muchas gracias. 666 00:40:18,917 --> 00:40:23,950 Gracias. Ahora vuela, mi reina, y desp�dete con gracia. 667 00:40:27,050 --> 00:40:28,384 �Adi�s! 668 00:40:29,684 --> 00:40:31,584 Esto no es una derrota para m�. 669 00:40:31,684 --> 00:40:37,317 A todos las competidoras, perras, esfu�rcense y brillen como s� que pueden. 670 00:40:39,317 --> 00:40:44,584 Felicitaciones, mis fabulosas seis. Es la promesa de un nuevo d�a. 671 00:40:45,017 --> 00:40:49,384 Recuerden, si no pueden quererse, �c�mo rayos amar�n a alguien m�s? 672 00:40:49,484 --> 00:40:50,850 �Me dan un "am�n"? 673 00:40:50,950 --> 00:40:53,950 - �Am�n! - Bien, que suene la m�sica. 55373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.