Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,234 --> 00:00:04,234
Anteriormente
en RuPaul's Drag Race...
2
00:00:04,300 --> 00:00:06,968
�Alguna de las seis gan� dos retos?
3
00:00:07,033 --> 00:00:10,701
Creo que es mejor no pavonearse
ni lucirse cuando se gana.
4
00:00:11,334 --> 00:00:12,334
BenDeLaCreme.
5
00:00:12,667 --> 00:00:16,367
Se enfrentar�n
en una batalla campal de rap.
6
00:00:16,834 --> 00:00:21,767
Mi nombre lo dice todo, no lo forzar�
Mira mi cuerpo vistiendo este cors�
7
00:00:21,834 --> 00:00:24,334
Si buscas un hombre o buen humor
8
00:00:24,400 --> 00:00:27,400
T�mate un segundo para que veas...
9
00:00:29,100 --> 00:00:30,400
Te aterraste.
10
00:00:30,467 --> 00:00:35,234
No estoy acostumbrada a esto.
Intento actuar para salvar mi vida.
11
00:00:35,601 --> 00:00:41,501
Courtney Act, te aprovechas de la belleza.
No seas clich�, querida.
12
00:00:42,701 --> 00:00:46,467
Adore Delano,
ganaste el reto de esta semana.
13
00:00:47,634 --> 00:00:50,834
Trinity K. Bonet, fabuloso, te quedas.
14
00:00:51,968 --> 00:00:55,367
Querida Milk, desp�dete con gracia.
15
00:00:58,267 --> 00:01:00,133
LUEGO DE LA ELIMINACI�N DE MILK
16
00:01:01,133 --> 00:01:03,400
Qu� duro fue eso.
17
00:01:03,467 --> 00:01:05,367
- �Demonios!
- Milk...
18
00:01:05,434 --> 00:01:07,501
Milk se fue.
19
00:01:07,601 --> 00:01:10,400
- Milk debe irse.
- Qu� pena.
20
00:01:10,934 --> 00:01:14,067
Casi me eliminan otra vez
y estoy muy frustrado.
21
00:01:14,767 --> 00:01:18,634
Es duro porque no estoy acostumbrado
a esos retos
22
00:01:18,701 --> 00:01:20,667
y otras chicas aqu� s�.
23
00:01:21,567 --> 00:01:24,901
- Felicitaciones por tu primer gran �xito.
- S�.
24
00:01:24,968 --> 00:01:26,934
Te lo mereces, eres fabulosa.
25
00:01:27,000 --> 00:01:28,200
As� se hace.
26
00:01:28,534 --> 00:01:30,033
�Qu� soy? �H�gado picado?
27
00:01:30,100 --> 00:01:33,734
- Fuiste de las 3 primeras, te felicito.
- Por fin.
28
00:01:33,801 --> 00:01:36,934
- Exhibi�ndote, literalmente.
- Debe ser gelatina.
29
00:01:37,000 --> 00:01:38,300
La mermelada no se mueve.
30
00:01:38,901 --> 00:01:43,100
Esta vez no fui de las primeras
para no estar parada mucho tiempo.
31
00:01:43,167 --> 00:01:44,167
Claro.
32
00:01:44,601 --> 00:01:49,501
El �xito de DeLa le agrand� la cabeza.
Espero que no se le devuelva.
33
00:01:50,701 --> 00:01:54,934
Me molest� un poco que Ru dijese
que me aprovecho de la belleza,
34
00:01:55,100 --> 00:01:59,133
porque creo que me he desempe�ado
y he actuado bien.
35
00:01:59,567 --> 00:02:02,934
�Ru no se da cuenta
de que me esfuerzo?
36
00:02:03,200 --> 00:02:06,634
Quiz�s mi belleza lo ceg�
y s�lo vio eso.
37
00:02:07,267 --> 00:02:11,334
El desempe�o importa m�s
que la apariencia.
38
00:02:11,400 --> 00:02:12,934
Eso pas� con Milk.
39
00:02:13,000 --> 00:02:16,667
La eliminaron por su apariencia,
no por el rap
40
00:02:16,734 --> 00:02:20,033
y la m�a era fabulosa,
pero fuimos las �ltimas.
41
00:02:20,100 --> 00:02:24,501
�No crees que se cansan de escuchar
"esto no es lo m�o, quiz�s lo pr�ximo"?
42
00:02:24,567 --> 00:02:30,200
�Todo te incomoda? �Esa es tu excusa?
�No percibes eso?
43
00:02:31,033 --> 00:02:32,467
Siempre escucho eso.
44
00:02:33,067 --> 00:02:34,467
Cuando est� con los jueces,
45
00:02:34,734 --> 00:02:40,367
les da su discurso desgastado de
cu�nto lo intenta y que eso no es lo suyo.
46
00:02:40,567 --> 00:02:44,267
La comprendo hasta cierto punto,
pero ya basta.
47
00:02:45,267 --> 00:02:50,400
Es f�cil quejarte de algo
en lo que eres bueno,
48
00:02:51,300 --> 00:02:52,767
pero no sabes qu� siento.
49
00:02:53,067 --> 00:02:56,300
No soy odioso,
pero creo que tiene relaci�n.
50
00:02:57,000 --> 00:02:58,000
�Me escuchas?
51
00:02:58,901 --> 00:03:03,734
Quiero ayudarla y mantiene esa actitud.
No durar� en esta competencia.
52
00:03:06,734 --> 00:03:07,734
�Vete al diablo!
53
00:03:10,634 --> 00:03:15,133
El ganador de la carrera ganar� fabulosos
cosm�ticos de ColorEvolution
54
00:03:15,334 --> 00:03:18,934
y un premio en efectivo
de 100.000 d�lares.
55
00:03:19,367 --> 00:03:24,434
Con las juezas especiales Lainie Kazan
y Leah Remini.
56
00:03:32,501 --> 00:03:35,567
- Buenos d�as, chicas.
- Buenos d�as.
57
00:03:36,334 --> 00:03:39,701
Empezamos 14 drags y quedamos ocho.
58
00:03:40,067 --> 00:03:43,868
Milk se fue, Gia se fue.
�Qui�n ser� la pr�xima?
59
00:03:45,300 --> 00:03:46,300
Yo no.
60
00:03:49,300 --> 00:03:51,634
�Amiga, correo de RuPaul!
61
00:03:51,868 --> 00:03:55,434
El imperio de una drag
empieza con buenas bases:
62
00:03:55,501 --> 00:03:58,567
sombra oscura y brillo labial.
63
00:03:58,734 --> 00:04:03,934
As� que apu�stenlo todo.
Vale la pena y yo tambi�n.
64
00:04:06,968 --> 00:04:08,734
�Sesi�n de fotos para maquillaje?
65
00:04:08,801 --> 00:04:11,601
- Hola, hola.
- �Hola!
66
00:04:13,434 --> 00:04:14,868
Para el minireto de hoy,
67
00:04:14,934 --> 00:04:20,501
quiero que ayuden a Michelle Obama
con su programa Let's move
68
00:04:20,567 --> 00:04:24,300
haciendo que las frutas y vegetales
sean sensuales y atractivas.
69
00:04:24,934 --> 00:04:27,868
�Ayudantes!
70
00:04:30,267 --> 00:04:33,133
�Cielos! Quiero de ese nabicol.
71
00:04:34,300 --> 00:04:35,501
Delicioso.
72
00:04:35,667 --> 00:04:41,968
Deben engalanar sus dedos
y luego modelar estos productos frescos.
73
00:04:42,033 --> 00:04:44,067
Yo le clavar�a las u�as.
74
00:04:44,968 --> 00:04:46,734
Literalmente: mu�vanse.
75
00:04:52,767 --> 00:04:57,434
El primero es BenDeLaCreme,
el modelo de manos de Seattle.
76
00:04:58,133 --> 00:05:01,901
�Algo satisface m�s que una banana?
77
00:05:02,000 --> 00:05:07,234
Lo pelas por una lado, por el otro,
por el otro y por el otro.
78
00:05:08,267 --> 00:05:11,467
�Listo para partir esa ahuyama?
79
00:05:11,634 --> 00:05:18,000
Joslyn Fox muestra un par de melones.
Antes de comerlo, l�mpialo.
80
00:05:18,200 --> 00:05:21,067
S�, p�gale, mel�n malo.
81
00:05:21,334 --> 00:05:27,834
El imponente man� crece
bajo el suelo rico de Azusa, California.
82
00:05:29,067 --> 00:05:31,434
Qu� man� tan duro, nena.
83
00:05:32,701 --> 00:05:37,400
S�, p�lalo. Haz crema con ese ma�z.
84
00:05:37,501 --> 00:05:43,934
Un buen conocedor de zanahorias
las prefiere muy largas y gruesas.
85
00:05:44,467 --> 00:05:49,968
Esa papa es fabulosa.
Cuanto m�s oscura la piel, m�s dulce es.
86
00:05:51,300 --> 00:05:52,968
Al igual que las drag,
87
00:05:53,033 --> 00:05:59,901
los pepinos frescos se disfrutan m�s
porque los viejos son amargos.
88
00:06:01,968 --> 00:06:03,767
Bien hecho, chicas.
89
00:06:04,000 --> 00:06:05,467
La ganadora es...
90
00:06:06,534 --> 00:06:08,767
...Laganja Estranja.
91
00:06:08,968 --> 00:06:10,400
Felicitaciones.
92
00:06:11,901 --> 00:06:15,601
Esta semana,
el reto principal es personal.
93
00:06:15,868 --> 00:06:19,367
Lanzar� mi primera l�nea de maquillaje.
94
00:06:20,100 --> 00:06:23,234
Glamazon de RuPaul de ColorEvolution
95
00:06:23,300 --> 00:06:27,334
y me interesa que ustedes
me ayuden a promocionarlo.
96
00:06:27,801 --> 00:06:33,834
Deben crear comerciales de 30 segundos
dirigidos a la mujer actual.
97
00:06:33,934 --> 00:06:35,868
Trabajar�n en parejas
98
00:06:36,067 --> 00:06:39,534
y, como el 51 por ciento
de la compa��a es m�a,
99
00:06:40,033 --> 00:06:41,734
evaluar� sus equipos.
100
00:06:43,300 --> 00:06:46,400
Armaremos parejas.
101
00:06:46,634 --> 00:06:50,167
Eso es bueno, creo,
depende de qui�n sea.
102
00:06:50,534 --> 00:06:53,601
Las primeras son Adore y Laganja.
103
00:06:53,667 --> 00:06:58,400
Se enfocar�n en las chicas malas,
las adolescentes malcriadas
104
00:06:58,467 --> 00:07:02,200
obsesionadas con la belleza,
el celular, el Twitter y el baile.
105
00:07:02,400 --> 00:07:06,000
Me emociona trabajar con Laganja,
porque cuando no competimos
106
00:07:06,067 --> 00:07:09,033
somos muy geniales,
y ella es lo m�ximo.
107
00:07:09,100 --> 00:07:13,934
Y como Laganja gan� el minireto,
tendr�n m�s tiempo en el set.
108
00:07:14,133 --> 00:07:15,133
Fabuloso.
109
00:07:15,200 --> 00:07:17,868
Las pr�ximas son Courtney y Joslyn.
110
00:07:18,200 --> 00:07:20,567
Se enfocar�n en las mam�s sexis.
111
00:07:21,300 --> 00:07:24,400
Yo adoraba a Courtney
desde antes de competir.
112
00:07:25,000 --> 00:07:29,934
Conocerla fue un logro
y trabajar con ella es surrealista.
113
00:07:30,434 --> 00:07:34,133
Las pr�ximas son Bianca y Trinity.
114
00:07:36,300 --> 00:07:39,434
�No dije que no quer�a trabajar m�s
con Trinity?
115
00:07:39,601 --> 00:07:42,067
Gracias, Ru, infeliz.
116
00:07:42,501 --> 00:07:48,033
Se enfocar�n en las mujeres trabajadoras,
desde prostitutas hasta ejecutivas.
117
00:07:48,934 --> 00:07:55,133
Quiero trabajar solo, no con Bianca.
Quiero un reto independiente.
118
00:07:55,701 --> 00:07:58,734
Y quedan BenDeLaCreme
y Darienne Lake.
119
00:08:00,334 --> 00:08:02,334
�De verdad? �Es en serio?
120
00:08:02,934 --> 00:08:06,367
Se enfocar�n en las mujeres maduras
121
00:08:06,467 --> 00:08:09,133
que se ponen m�s sexis con los a�os.
122
00:08:09,367 --> 00:08:15,334
Ha habido tensi�n entre Darienne y yo,
pero creo que tiene mucho talento
123
00:08:15,400 --> 00:08:17,634
y que haremos una buena pareja.
124
00:08:18,067 --> 00:08:22,934
Caballeros, enciendan sus motores
y que gane la mejor mujer.
125
00:08:23,701 --> 00:08:26,601
- Estoy escribiendo algunas cosas.
- Bien.
126
00:08:26,667 --> 00:08:31,667
Algo carnal para el objetivo demogr�fico.
Algo como: "chicas malas y ricas..."
127
00:08:31,734 --> 00:08:33,801
"Pero ricas y consentidas".
128
00:08:34,000 --> 00:08:38,367
Tenemos una ventaja
porque hemos trabajado en el mundo real.
129
00:08:38,567 --> 00:08:42,767
Me da miedo que Adora me opaque
y que no sea la estrella.
130
00:08:42,934 --> 00:08:46,033
"Este fabuloso producto
sexi y atrevido".
131
00:08:49,701 --> 00:08:52,734
Digamos: "Con este sensual maquillaje
en nuestras manos...".
132
00:08:52,834 --> 00:08:53,834
Claro.
133
00:08:54,300 --> 00:08:55,300
Veamos.
134
00:08:55,400 --> 00:09:01,734
Laganja tiene ideas, pero me criaron bien
y me r�o porque no s� c�mo contestar.
135
00:09:01,801 --> 00:09:06,334
No le dir�: "Qu� mala idea,
la m�a es mejor", pero era s�.
136
00:09:06,767 --> 00:09:11,234
"Los chicos atractivos
besar�n estos labios con brillo" o...
137
00:09:12,400 --> 00:09:14,033
No lo s�, quiero ser m�s mala.
138
00:09:14,567 --> 00:09:17,868
Como: "Lo siento, Stacy,
tu novio es m�o ahora."
139
00:09:17,934 --> 00:09:21,767
Me echar� el brillo y dir�:
"Coger� con quien quiera."
140
00:09:24,868 --> 00:09:28,801
- Nos imagino como dos borrachos.
- Est� bien.
141
00:09:28,868 --> 00:09:31,234
- Como...
- Tomando vino en la tarde.
142
00:09:31,300 --> 00:09:32,767
- Exacto.
- Muy bien.
143
00:09:33,801 --> 00:09:39,934
Me parece incre�ble que haga esto
con Courtney Act.
144
00:09:40,100 --> 00:09:44,067
Ella me respeta y, por supuesto,
yo tambi�n la respeto.
145
00:09:45,000 --> 00:09:47,400
Deber�amos hacer cambios de imagen.
146
00:09:47,968 --> 00:09:51,234
Uno que sea el antes
y el otro el despu�s.
147
00:09:51,300 --> 00:09:53,701
�Y si t� eres el antes?
148
00:09:54,467 --> 00:09:58,567
El problema es que nadie creer�a
que t� eres el despu�s, �no?
149
00:10:01,634 --> 00:10:02,634
M�s adelante...
150
00:10:02,701 --> 00:10:06,100
- �C�mo vender�s a tu chica?
- Dar� lo mejor de m�.
151
00:10:06,167 --> 00:10:10,033
No digas eso,
ya lo has dicho y �sabes qu�?
152
00:10:10,100 --> 00:10:14,901
No voy a prometerte nada porque no s�
qu� pase all� afuera.
153
00:10:25,734 --> 00:10:30,601
Les pondremos accesorios como perros,
maquillaje, celular.
154
00:10:30,667 --> 00:10:31,667
Bien.
155
00:10:31,767 --> 00:10:36,300
El reto de hoy es crear un concepto
y grabar un comercial de 30 segundos
156
00:10:36,400 --> 00:10:40,133
para la l�nea Glamazon de RuPaul
de ColorEvolution.
157
00:10:41,667 --> 00:10:43,834
- Hola, hola.
- Hola.
158
00:10:43,901 --> 00:10:47,434
- Estamos ocupados.
- �Es la escuela de modelos de Glamazon?
159
00:10:47,501 --> 00:10:48,934
Por supuesto que s�.
160
00:10:50,400 --> 00:10:52,400
- DeLa y Darienne.
- Hola.
161
00:10:52,601 --> 00:10:54,534
�Se enfocan en qu�?
162
00:10:54,834 --> 00:10:57,167
- Las maduras.
- �Conocen a alguna?
163
00:10:57,400 --> 00:10:58,400
Nosotras.
164
00:10:58,467 --> 00:11:00,334
Soy muy joven para ser una madura.
165
00:11:02,067 --> 00:11:04,367
- Bien...
- Algunas maduras deliran.
166
00:11:05,767 --> 00:11:08,234
Entiendo. �Cu�l es su plan?
167
00:11:08,801 --> 00:11:12,467
�Por qu� no empiezas t�
con las notas de ah�?
168
00:11:12,534 --> 00:11:17,501
- Est� bien.
- Pensamos en... No, comienza t�.
169
00:11:17,567 --> 00:11:18,567
Empieza t�.
170
00:11:21,868 --> 00:11:24,067
�Qu� tal es trabajar con DeLa?
171
00:11:24,200 --> 00:11:29,534
Trabajamos juntos
tanto como dos polos opuestos pueden.
172
00:11:29,601 --> 00:11:30,601
No, mentira.
173
00:11:31,267 --> 00:11:32,267
�De qu� hablas?
174
00:11:32,334 --> 00:11:35,968
Somos muy magn�ticos,
los opuestos se atraen, �ves?
175
00:11:36,033 --> 00:11:37,367
�Son opuestos?
176
00:11:37,968 --> 00:11:41,367
- No creo.
- Trabajamos de formas distintas, pero...
177
00:11:44,167 --> 00:11:47,667
Muy bien.
H�blenme de su campa�a de publicidad.
178
00:11:47,734 --> 00:11:49,968
Nos enfocamos en la mujer madura moderna
179
00:11:50,033 --> 00:11:55,534
y vemos su cuerpo como un templo
que ha sufrido renovaciones.
180
00:11:55,601 --> 00:12:00,767
Les vendr�a bien una capa de pintura
para cubrir sus nuevas bases.
181
00:12:00,834 --> 00:12:07,467
Est� bien. Este producto es muy especial
para m�, as� que resp�tenlo.
182
00:12:07,534 --> 00:12:11,567
- Claro.
- Claro, no dudo que ser� fant�stico.
183
00:12:11,634 --> 00:12:14,767
- Bien, vendan mi maquillaje.
- As� ser�.
184
00:12:14,834 --> 00:12:15,934
Vuelvan a trabajar.
185
00:12:16,000 --> 00:12:17,000
- Gracias.
- Gracias.
186
00:12:18,167 --> 00:12:19,901
Hola, Trinity y Bianca.
187
00:12:20,033 --> 00:12:21,067
- Hola, hola.
- Hola.
188
00:12:21,267 --> 00:12:23,634
�C�mo vender�n mi producto?
189
00:12:23,734 --> 00:12:27,067
Yo ser� una ejecutiva con cuatro hijos
y ella una prostituta.
190
00:12:27,801 --> 00:12:30,167
Yo voy a una reuni�n
y ella a ver a un cliente.
191
00:12:30,601 --> 00:12:33,200
Y mientras explico el producto,
ella dir�:
192
00:12:35,267 --> 00:12:36,267
"Cari�o...
193
00:12:37,100 --> 00:12:41,667
Cari�o, salgo todas las noches
y es crucial mantener mi apariencia sexy.
194
00:12:41,734 --> 00:12:47,534
Uso mi Glamazon... Glamazon...
de RuPaul de ColorEvolution."
195
00:12:50,033 --> 00:12:54,133
Los jueces criticaron tu confianza,
�c�mo la mejorar�s?
196
00:12:54,334 --> 00:12:55,634
Dar� lo mejor de m�.
197
00:12:55,701 --> 00:13:00,834
No digas eso,
ya lo has dicho y, �sabes qu�?
198
00:13:00,901 --> 00:13:05,634
No voy a prometerte nada porque
no s� qu� pase all� afuera.
199
00:13:08,834 --> 00:13:14,200
�Soy la primera persona en decirte
que proyectes m�s y des m�s?
200
00:13:14,267 --> 00:13:19,334
Es nuevo para m�, no he tenido problemas
con mi forma de hablar o comunicarme.
201
00:13:19,400 --> 00:13:26,334
Es m�s que hablar, es tu proyecci�n
e intento sacarlo de dentro de ti
202
00:13:26,400 --> 00:13:29,334
porque cuando act�as, veo que est� ah�.
203
00:13:29,400 --> 00:13:30,400
Exacto.
204
00:13:30,467 --> 00:13:33,868
Transfiere esa energ�a a otras �reas.
205
00:13:33,934 --> 00:13:38,367
S� que lo tienes,
pero debes decidir si derribar�s el muro.
206
00:13:39,601 --> 00:13:41,167
Ay�dame con eso.
207
00:13:41,234 --> 00:13:44,567
Lo har�.
Trabajaremos en eso porque lo tienes.
208
00:13:44,634 --> 00:13:45,634
Vuelvan a trabajar.
209
00:13:45,701 --> 00:13:47,501
Lo haremos, podemos lograr esto.
210
00:13:47,634 --> 00:13:52,167
Quiero animarla, tiene lo necesario
para superar los retos.
211
00:13:52,234 --> 00:13:54,300
Necesita aplicarse.
212
00:13:58,667 --> 00:14:01,167
Laganja y Adore.
213
00:14:01,300 --> 00:14:06,567
Vamos a filmar el comercial
de Glamazon de RuPaul de ColorEvolution.
214
00:14:06,634 --> 00:14:08,901
Nuestras chicas malas.
215
00:14:08,968 --> 00:14:13,133
Estamos hermosas. Si fu�semos colegialas,
ser�amos la sensaci�n.
216
00:14:13,400 --> 00:14:15,334
V�ndanme cosm�ticos.
217
00:14:15,400 --> 00:14:16,400
Por supuesto.
218
00:14:17,000 --> 00:14:22,200
No soy tan graciosa como Adore.
Su personalidad la hace brillar.
219
00:14:22,434 --> 00:14:27,200
Quiero que los jueces vean
que tengo algo especial y �nico.
220
00:14:27,534 --> 00:14:29,267
Bien, chicas, acci�n.
221
00:14:29,467 --> 00:14:33,801
S� que los tontos que almuerzan solos
se sienten m�s seguros.
222
00:14:33,868 --> 00:14:37,334
Lo siento, Stacy, pero tu novio
ahora es m�o.
223
00:14:37,400 --> 00:14:43,067
Corten. Laganja, quisiera que hubiese m�s,
ya sabes...
224
00:14:43,133 --> 00:14:45,634
- M�s engre�da.
- Con mi voz aguda.
225
00:14:45,701 --> 00:14:46,734
No.
226
00:14:48,000 --> 00:14:51,000
Nada cumple nuestras expectativas
en cuanto a productos.
227
00:14:51,200 --> 00:14:55,334
Pero la l�nea Glamazon de RuPaul
de ColorEvolution
228
00:14:55,868 --> 00:14:59,501
resalta nuestros rostros
en los pasillos de la escuela.
229
00:15:02,334 --> 00:15:04,534
Muy bien, siguiente paso.
230
00:15:06,000 --> 00:15:09,701
Una foto genial. �Bien!
Volteen a la c�mara.
231
00:15:09,968 --> 00:15:12,801
Miren la c�mara por encima del hombro.
232
00:15:13,868 --> 00:15:14,868
Juntas.
233
00:15:16,934 --> 00:15:19,300
A la cuenta de tres miren a la c�mara.
234
00:15:20,267 --> 00:15:23,067
- Perdi� un pendiente.
- Juntas, hacia el otro lado.
235
00:15:26,901 --> 00:15:29,367
Corten. Es todo por hoy, chicas.
236
00:15:30,200 --> 00:15:33,133
Vaya, pasen adelante, mam�s sexis.
237
00:15:33,534 --> 00:15:37,734
�Ser�s nuestro cartero?
Este es tu paquete.
238
00:15:40,167 --> 00:15:45,200
Son unas amas de casa
en busca de glamur, �cierto?
239
00:15:45,367 --> 00:15:48,834
Copiamos los personajes de la TV.
240
00:15:48,901 --> 00:15:51,767
�De qu� ciudad son estas amas de casa?
241
00:15:51,834 --> 00:15:52,868
Glamazonia.
242
00:15:56,801 --> 00:15:58,400
Muy bien, �acci�n!
243
00:15:58,601 --> 00:16:04,334
Vi RuPaul's Drag Race
y no hab�a notado que era un hombre.
244
00:16:04,467 --> 00:16:08,033
Hace meses que uso
Glamazon de RuPaul de ColorEvolution.
245
00:16:08,400 --> 00:16:11,234
De hecho, hoy me llega un pedido.
246
00:16:15,234 --> 00:16:19,267
Y... �cu�ndo entra el cartero?
247
00:16:21,234 --> 00:16:27,200
Yo dir�: "ding-dong"
y la due�a de la casa dir�: "Adelante".
248
00:16:28,334 --> 00:16:30,601
- Bien, �listas?
- S�.
249
00:16:30,801 --> 00:16:32,901
- S�.
- Bien. �Acci�n!
250
00:16:33,167 --> 00:16:36,334
De hecho, hoy me llega un pedido.
251
00:16:36,467 --> 00:16:37,567
Ding-dong.
252
00:16:40,968 --> 00:16:42,100
Y t� dices...
253
00:16:43,901 --> 00:16:45,167
Qu� buen paquete.
254
00:16:47,367 --> 00:16:48,367
Adelante.
255
00:16:49,267 --> 00:16:50,267
Adelante.
256
00:16:50,601 --> 00:16:53,801
�No deber�a decirlo yo si el pedido...?
257
00:16:57,033 --> 00:17:01,501
Atinamos. Courtney, la primera, siempre.
258
00:17:03,334 --> 00:17:04,334
M�s adelante...
259
00:17:04,400 --> 00:17:07,734
Si�ntete deseada
con este brillo labial sexi.
260
00:17:17,333 --> 00:17:18,967
Mira quienes llegaron.
261
00:17:19,034 --> 00:17:21,068
- Hola.
- Hola, Ru, Michelle.
262
00:17:21,134 --> 00:17:23,068
Parecen veteranas de Hollywood.
263
00:17:23,134 --> 00:17:24,500
Frente a una actriz sexi.
264
00:17:24,934 --> 00:17:28,233
Soy una mujer hermosa
y me siento as�.
265
00:17:29,400 --> 00:17:31,267
Y... acci�n.
266
00:17:31,801 --> 00:17:36,367
S� provocativa con sombras que acent�en
tus p�rpados reci�n levantados.
267
00:17:36,901 --> 00:17:41,667
Si�ntete deseada
con este brillo labial sexi.
268
00:17:48,567 --> 00:17:50,400
Muy bien, corten.
269
00:18:02,667 --> 00:18:08,134
Corten. Envu�lvanse de forma
que sea m�s f�cil para Jason.
270
00:18:09,134 --> 00:18:11,667
Tu cabeza creci�
desde la �ltima vez.
271
00:18:12,701 --> 00:18:14,367
No eres qui�n para hablar.
272
00:18:16,467 --> 00:18:17,467
�Acci�n!
273
00:18:17,767 --> 00:18:19,600
- �Qu� hermosa!
- �Vaya!
274
00:18:20,001 --> 00:18:23,567
- �C�mo se volvi� tan bella?
- Debe haber sido Glamazon.
275
00:18:23,634 --> 00:18:25,534
Definitivamente.
276
00:18:25,767 --> 00:18:26,767
Corten.
277
00:18:27,534 --> 00:18:29,534
Nuestro comercial es m�s gracioso,
278
00:18:29,600 --> 00:18:34,934
pero tiene potencial para venderle
maquillaje a otras drags.
279
00:18:37,068 --> 00:18:38,068
Hola.
280
00:18:38,134 --> 00:18:40,101
Las chicas que trabajan.
281
00:18:41,134 --> 00:18:47,134
No s� qu� pasar�, Trinity lucha
con su confianza y estoy aterrado.
282
00:18:47,534 --> 00:18:48,534
�Acci�n!
283
00:18:48,667 --> 00:18:53,500
Soy la directora ejecutiva
de una empresa, tengo dos hijos
284
00:18:53,567 --> 00:18:57,667
y uso Glamazon de RuPaul
de ColorEvolution.
285
00:18:58,267 --> 00:19:01,734
Corten. Fant�stico.
Haremos lo mismo contigo, �s�?
286
00:19:01,801 --> 00:19:03,534
Puedes hacerlo, �de acuerdo?
287
00:19:03,934 --> 00:19:08,134
Estoy aterrado porque Ru y Michelle
me dirigir�n hoy
288
00:19:08,267 --> 00:19:12,233
y no me siento bien
cuando se sienta frente a m�.
289
00:19:12,300 --> 00:19:13,300
�Acci�n!
290
00:19:13,500 --> 00:19:17,101
Soy una prostituta profesional,
visito clientes y voy de auto en auto.
291
00:19:17,168 --> 00:19:19,068
- �De qu� en qu�?
- Auto en auto.
292
00:19:19,500 --> 00:19:21,634
- �Qu�?
- Auto en auto.
293
00:19:21,701 --> 00:19:22,867
Bien, modula.
294
00:19:22,934 --> 00:19:25,634
Intento decirlo r�pido
porque son s�lo 30 segundos.
295
00:19:25,701 --> 00:19:27,500
Pero tenemos que entenderte, cari�o.
296
00:19:27,934 --> 00:19:31,567
Recuerda, Trinity, s� puedes hacerlo.
Sabes que s�.
297
00:19:31,701 --> 00:19:35,367
Bianca me hab�a dicho:
"Estar�s bien, vas a poder hacerlo".
298
00:19:35,500 --> 00:19:41,534
Decid� exteriorizar mi Bianca interna,
sacarla y divertirme,
299
00:19:41,600 --> 00:19:43,267
porque si no, ella me matar�a.
300
00:19:44,834 --> 00:19:48,934
Soy una prostituta profesional,
visito clientes y voy de auto en auto,
301
00:19:49,233 --> 00:19:52,168
pero con Glamazon de RuPaul
de ColorEvolution...
302
00:19:55,801 --> 00:20:01,834
Trinity lo hizo bien hoy, menos mal.
Espero que baste para salvarnos.
303
00:20:02,333 --> 00:20:03,634
Es todo por hoy, chicas.
304
00:20:08,034 --> 00:20:10,734
Vist�monos de blanco y negro.
305
00:20:10,801 --> 00:20:14,867
Hoy es la eliminaci�n y el tema
de la pasarela es blanco y negro.
306
00:20:15,267 --> 00:20:17,168
�Qu� pasarela har�n hoy?
307
00:20:17,233 --> 00:20:23,767
Algo extravagante y futurista,
algo distinto en m�, aunque Joslyn...
308
00:20:25,367 --> 00:20:26,367
�Joslyn!
309
00:20:27,767 --> 00:20:31,233
Joslyn y yo tendremos
m�s o menos el mismo...
310
00:20:31,634 --> 00:20:34,101
- Atuendo masculino.
- Exacto.
311
00:20:34,168 --> 00:20:40,068
Si terminasen los �ltimos
llevando atuendos parecidos...
312
00:20:40,734 --> 00:20:42,901
- �Vaya!
- Joslyn se ir�a a casa.
313
00:20:44,134 --> 00:20:46,034
Porque es una imitaci�n.
314
00:20:46,101 --> 00:20:47,233
Una muy barata.
315
00:20:47,600 --> 00:20:48,701
Qu� �cido.
316
00:20:48,901 --> 00:20:53,500
Es obvio que Courtney no me ve
a su mismo nivel.
317
00:20:53,701 --> 00:20:57,333
Yo la adoraba y estoy decepcionado.
318
00:20:57,834 --> 00:21:00,567
- Entonces...
- A ponernos hermosas.
319
00:21:00,634 --> 00:21:01,634
�Vamos!
320
00:21:03,267 --> 00:21:04,701
- �Qu� haces?
- Mis cejas.
321
00:21:06,134 --> 00:21:07,134
�T� qu� haces?
322
00:21:07,200 --> 00:21:09,367
�Por qu� lo haces en mi �rea
de peluquer�a?
323
00:21:11,467 --> 00:21:12,967
Es broma, est� bien.
324
00:21:13,567 --> 00:21:14,967
Yo s� que est� bien.
325
00:21:15,267 --> 00:21:19,901
�Crees que nos pusieron juntos porque
tengo mucho cuerpo y t� mucha cabeza?
326
00:21:20,934 --> 00:21:23,333
Te encanta decir eso.
No s� si es verdad.
327
00:21:23,400 --> 00:21:28,634
Fue por ese comentario que hiciste
luego de ganar dos veces.
328
00:21:28,701 --> 00:21:29,967
Me dijo que te detestaba.
329
00:21:31,801 --> 00:21:35,168
Siento una energ�a s�quica
entre DeLa y Darienne.
330
00:21:35,233 --> 00:21:40,534
No s� qu� pasa, pero hay una tensi�n
que podr�a cortarse con un cuchillo.
331
00:21:42,834 --> 00:21:43,901
�Qu� tal vas?
332
00:21:44,001 --> 00:21:46,168
Me siento bien, lo hicimos bien juntos.
333
00:21:46,233 --> 00:21:48,134
Lo hicimos bien, no nos matamos.
334
00:21:48,600 --> 00:21:51,200
Eso fue bueno,
sabes que no nos entend�amos.
335
00:21:51,267 --> 00:21:52,534
- No te conoc�a.
- No.
336
00:21:52,600 --> 00:21:55,734
Cre�a que tu intenci�n era ser malo.
337
00:21:55,801 --> 00:21:58,734
Me disculpo si pareci� eso.
338
00:21:59,300 --> 00:22:03,300
Me molestaba que su �tica de trabajo
y su actitud no fuesen como la m�a,
339
00:22:03,400 --> 00:22:07,233
pero aprend� que puedes trabajar con otro
que venga de un lugar distinto.
340
00:22:07,467 --> 00:22:10,901
Hay otras formas de hacer las cosas.
Aprendo a ser paciente.
341
00:22:10,967 --> 00:22:15,300
Aprend� que tengo detalles
en los que necesito trabajar.
342
00:22:15,367 --> 00:22:21,801
Creo que Trinity mejor� y es m�s abierta.
Deber�a estar orgullosa, yo lo estoy.
343
00:22:21,934 --> 00:22:25,168
Es la primera vez que estoy con chicas
344
00:22:25,233 --> 00:22:30,534
que se preocupan por entenderme
y ser pacientes. Me siento c�moda.
345
00:22:30,600 --> 00:22:35,901
- Eso me alegra.
- Y me alegra que sean mis hermanas de la sexta temporada.
346
00:22:35,967 --> 00:22:37,168
- Es cierto.
- Y ser�...
347
00:22:37,233 --> 00:22:40,634
Pero no me llames de noche
y si vas a prisi�n, s� qui�n te sacar�.
348
00:23:07,001 --> 00:23:10,467
Bienvenidos al escenario
de RuPaul's Drag Race.
349
00:23:10,534 --> 00:23:15,667
Una mujer que no ha encontrado un labial
que no le guste, Michelle Visage.
350
00:23:15,734 --> 00:23:18,034
C�mbiate de bando, cari�o.
351
00:23:18,233 --> 00:23:21,767
Sin pruebas en animales, Santino Rice.
352
00:23:22,068 --> 00:23:23,600
Puntuaci�n perfecta, Ru.
353
00:23:23,667 --> 00:23:27,767
De Mi gran boda griega
tenemos a Lainie Kazan. Bienvenida.
354
00:23:27,834 --> 00:23:30,867
Hola, cari�o, est�s hermosa.
355
00:23:31,101 --> 00:23:32,101
Gracias.
356
00:23:32,200 --> 00:23:36,233
Y tenemos a la reina de reinas,
Leah Remini.
357
00:23:36,367 --> 00:23:38,467
Estamos felices de que est�s aqu�
358
00:23:38,534 --> 00:23:41,168
y es incre�ble que dej�
que te sentaras con Michelle.
359
00:23:44,101 --> 00:23:49,534
Esta semana, nuestras drags deb�an
crear una campa�a de cosm�ticos
360
00:23:49,734 --> 00:23:52,500
para Glamazon de RuPaul
de ColorEvolution.
361
00:23:52,801 --> 00:23:58,567
Hoy llegan a la pasarela
vestidas de drama en blanco y negro.
362
00:23:59,101 --> 00:24:03,168
Caballeros, enciendan sus motores
y que la mejor mujer gane.
363
00:24:03,634 --> 00:24:04,634
M�s adelante...
364
00:24:04,701 --> 00:24:06,600
- El labial deb�a quedarse.
- S�.
365
00:24:06,667 --> 00:24:08,068
Yo no entend� eso.
366
00:24:08,867 --> 00:24:11,734
Pens� que estabas totalmente drogada.
367
00:24:22,300 --> 00:24:25,701
La primera es Laganja Estranja.
368
00:24:26,134 --> 00:24:27,200
Ese es mi pelo.
369
00:24:28,434 --> 00:24:33,068
Soy un camale�n llamado Laganja.
Es mucho para ustedes.
370
00:24:33,434 --> 00:24:35,701
Veo m�s de lo que deber�a.
371
00:24:37,168 --> 00:24:38,667
Parece "Mi bella genio".
372
00:24:38,734 --> 00:24:39,734
Bastante.
373
00:24:40,434 --> 00:24:42,034
Adore Delano.
374
00:24:42,233 --> 00:24:44,434
- Cruela Delano.
- S�.
375
00:24:44,701 --> 00:24:49,801
As� soy y as� trabajo mi cuerpo
y les ejemplifico la muerte.
376
00:24:50,101 --> 00:24:52,600
Hay dos lados de toda historia.
377
00:24:52,967 --> 00:24:56,034
No todo es blanco o negro,
existe el gris.
378
00:24:57,134 --> 00:24:59,767
La pr�xima es Bianca Del Rio.
379
00:25:00,500 --> 00:25:02,400
�Qu� rom�ntica!
380
00:25:03,068 --> 00:25:04,101
�Muy bien!
381
00:25:04,168 --> 00:25:07,467
Les traje a una cenicienta
versi�n zorrillo.
382
00:25:07,634 --> 00:25:11,634
Es lo m�o, me gustan los vestidos
vaporosos y est� hecho para m�.
383
00:25:12,034 --> 00:25:15,068
- Es para un baile de drags.
- �Lo es!
384
00:25:15,134 --> 00:25:18,434
Y la tela es impresionante, adem�s.
385
00:25:19,500 --> 00:25:22,034
La siguiente es Trinity K. Bonet.
386
00:25:23,934 --> 00:25:25,867
- Parece un domin�.
- Definitivamente.
387
00:25:25,967 --> 00:25:29,734
La pizza llegar� en 30 minutos
o es gratis.
388
00:25:30,934 --> 00:25:35,467
Estoy hermosa,
soy como un buen whisky en un casino.
389
00:25:36,867 --> 00:25:40,467
- Le salieron los ojos de serpiente.
- M�s le vale.
390
00:25:42,068 --> 00:25:43,333
BenDeLaCreme.
391
00:25:43,400 --> 00:25:46,134
�Cielos! Qu� tetas.
392
00:25:46,200 --> 00:25:48,667
Parece un reloj de arena.
393
00:25:49,101 --> 00:25:52,168
Les proyecto a una reina mala.
Siento la fantas�a.
394
00:25:52,634 --> 00:25:57,834
No s� qu� lleva en el cuello,
pero si nieva, se lo pondr� a las ruedas.
395
00:25:59,233 --> 00:26:00,634
Darienne Lake.
396
00:26:01,233 --> 00:26:03,667
El 51% de esta compa��a es m�o.
397
00:26:03,801 --> 00:26:08,134
Les doy un elegante desfile
en blanco y negro. Quiero impactarlos.
398
00:26:08,233 --> 00:26:09,534
�Qu� imponente!
399
00:26:09,967 --> 00:26:14,767
Darienne Lake, empieza ya mismo.
No olvides tu lancha.
400
00:26:17,001 --> 00:26:18,034
Courtney Act.
401
00:26:18,101 --> 00:26:19,567
�Santo cielo!
402
00:26:19,634 --> 00:26:21,134
Hablando de pescado.
403
00:26:21,200 --> 00:26:23,434
Trae una trucha de arco�ris.
404
00:26:24,267 --> 00:26:25,834
Recargado y futurista.
405
00:26:25,901 --> 00:26:26,901
S�.
406
00:26:27,934 --> 00:26:31,934
Les sirvo a los jueces
el pescado del plato.
407
00:26:32,101 --> 00:26:35,134
Todo va junto
y siento que lo hice bien.
408
00:26:35,300 --> 00:26:39,168
La invitaci�n dec�a: "corbata negra",
pero no mencion� los pantalones.
409
00:26:39,233 --> 00:26:40,233
No.
410
00:26:42,134 --> 00:26:43,567
Joslyn Fox.
411
00:26:43,934 --> 00:26:45,233
Abracadabra.
412
00:26:46,534 --> 00:26:48,834
- �En punto!
- Solo un corbat�n.
413
00:26:48,967 --> 00:26:50,567
Muestro ropa masculina.
414
00:26:50,634 --> 00:26:55,767
Ense�o piel, pero soy masculina
y femenina, me encanta.
415
00:26:56,200 --> 00:26:57,834
- �Eso es!
- �Qu�?
416
00:26:57,967 --> 00:26:59,801
Qu� trasero tan perfecto.
417
00:26:59,967 --> 00:27:03,300
Creo que le falta dinero... y tela.
418
00:27:05,333 --> 00:27:09,134
Bienvenidas, chicas,
veremos sus campa�as.
419
00:27:09,233 --> 00:27:13,400
Las primeras son Bianca del Rio
y Trinity K. Bonet
420
00:27:13,600 --> 00:27:16,967
enfocadas en la mujer trabajadora.
Veamos.
421
00:27:17,634 --> 00:27:22,168
Soy la directora ejecutiva
de una empresa, tengo dos hijos
422
00:27:22,400 --> 00:27:28,267
y uso Glamazon de RuPaul
de ColorEvolution para ser m�s bella.
423
00:27:29,534 --> 00:27:33,367
Este delineador l�quido
me hace m�s glamurosa.
424
00:27:33,467 --> 00:27:37,734
Soy una prostituta profesional,
visito clientes y voy de auto en auto.
425
00:27:37,801 --> 00:27:39,300
Mi brillo labial no me dura,
426
00:27:39,467 --> 00:27:42,367
pero con Glamazon de RuPaul
de ColorEvolution...
427
00:27:43,034 --> 00:27:45,901
�Arraso! Con este brillo, mando yo.
428
00:27:46,333 --> 00:27:48,267
Ya seas una directora ejecutiva...
429
00:27:48,467 --> 00:27:50,168
O una prostituta profesional,
430
00:27:50,467 --> 00:27:53,701
mereces derrochar glamour sin igual.
431
00:27:56,034 --> 00:27:57,534
Vuelvan al trabajo.
432
00:27:57,834 --> 00:27:58,834
Est� bien.
433
00:28:02,500 --> 00:28:04,101
�Qu� tal fue trabajar juntas?
434
00:28:04,168 --> 00:28:07,168
Mi mam� se llamaba Bianca,
muri� hace dos a�os,
435
00:28:07,233 --> 00:28:11,701
y ella me la recuerda mucho.
Quiere que me calle y haga lo que dice.
436
00:28:12,567 --> 00:28:15,634
Me dijo que aprovechase
las oportunidades. Me divert�.
437
00:28:15,701 --> 00:28:21,467
Ambas estuvieron preciosas en la pasarela
y el comercial fue gracioso.
438
00:28:21,534 --> 00:28:23,801
Su actuaci�n fue muy buena.
439
00:28:23,867 --> 00:28:29,333
Trinity, para m�, da�aste el chiste
porque ten�as brillo puesto.
440
00:28:29,400 --> 00:28:33,300
Eran mujeres trabajadoras,
�no deb�a quedarse luego de terminar?
441
00:28:33,367 --> 00:28:35,200
- Ella dijo eso.
- No lo dijo.
442
00:28:35,267 --> 00:28:37,867
Dijo "yendo de auto en auto".
443
00:28:38,068 --> 00:28:39,600
�Qu� hace en un auto?
444
00:28:39,667 --> 00:28:42,068
Tiene brillo porque es una prostituta.
445
00:28:42,134 --> 00:28:43,734
�Y el brillo deber�a quedarse!
446
00:28:43,834 --> 00:28:45,333
Dijo que ahora le dura.
447
00:28:45,400 --> 00:28:48,534
�Se queda luego del trabajo o no?
448
00:28:48,934 --> 00:28:51,168
- S�.
- Pues yo no entend� eso.
449
00:28:51,233 --> 00:28:53,001
- Bien.
- Deben conocerse.
450
00:28:53,068 --> 00:28:54,267
- S�.
- �T� dices?
451
00:28:55,534 --> 00:29:00,200
Las siguientes son Laganja Estranja
y Adora Delano
452
00:29:00,434 --> 00:29:04,101
enfocadas en las chicas malas.
Veamos.
453
00:29:05,200 --> 00:29:07,967
Cre�amos tener
todo el maquillaje que quer�amos,
454
00:29:08,233 --> 00:29:12,200
pero la l�nea Glamazon de RuPaul
de ColorEvolution
455
00:29:12,333 --> 00:29:16,333
resalta nuestros rostros
en los pasillos de la escuela.
456
00:29:16,467 --> 00:29:21,367
S� que los tontos que almuerzan solos
se sienten m�s seguros
457
00:29:21,567 --> 00:29:24,734
porque no pintamos sus caras,
sino las nuestras
458
00:29:24,801 --> 00:29:27,267
con este r�mel de larga duraci�n, claro.
459
00:29:27,400 --> 00:29:30,634
Lo siento, Stacy, pero tu novio
ahora es m�o.
460
00:29:30,701 --> 00:29:33,867
No resisti� este brillo con vitaminas.
461
00:29:33,934 --> 00:29:36,467
Porque quien valore
la belleza interna...
462
00:29:36,534 --> 00:29:37,534
Es feo.
463
00:29:41,134 --> 00:29:46,400
Lo vendieron.
Fue muy irreverente, pero qued� bien.
464
00:29:46,634 --> 00:29:49,500
Quiero comprar el producto
y eso es lo que importa.
465
00:29:49,567 --> 00:29:52,901
Creo que tu vestuario es de mal gusto.
466
00:29:53,801 --> 00:29:57,634
Tu cabello est� disparejo, se tambalea
y la entrepierna est� muy baja.
467
00:29:58,101 --> 00:30:00,168
Me encanta lo bella que est�s, Adore.
468
00:30:00,434 --> 00:30:03,367
Tu cintura est� ce�ida,
luces las piernas, no las cotas.
469
00:30:03,434 --> 00:30:05,068
Saboreen el momento.
470
00:30:05,134 --> 00:30:06,567
Soy una drag de verdad.
471
00:30:06,634 --> 00:30:07,634
S�.
472
00:30:09,467 --> 00:30:10,467
M�s adelante...
473
00:30:10,534 --> 00:30:11,567
No fue mi favorito.
474
00:30:11,634 --> 00:30:13,333
No s� qui�n eres.
475
00:30:13,400 --> 00:30:14,901
�Me equivoqu� de programa?
476
00:30:22,300 --> 00:30:27,400
Siguen BenDeLaCreme y Darienne Lake
con las maduras.
477
00:30:29,867 --> 00:30:35,200
La cirug�a te ayuda a reducir
las marcas de la edad en la piel,
478
00:30:35,734 --> 00:30:39,233
pero no hay renovaci�n completa
sin una capa de pintura.
479
00:30:40,600 --> 00:30:45,101
Tu secreto est� a salvo con Glamazon
de RuPaul de ColorEvolution.
480
00:30:45,168 --> 00:30:50,233
S� provocativa con sombras que acent�en
tus p�rpados reci�n levantados.
481
00:30:51,034 --> 00:30:55,434
Si�ntete deseada
con este brillo labial sexi.
482
00:30:57,534 --> 00:31:03,134
El rubor acent�a lo p�mulos
y disimula cicatrices inc�modas.
483
00:31:03,200 --> 00:31:07,634
Tu cuerpo es un templo.
Reza, mujer madura, reza.
484
00:31:10,333 --> 00:31:13,734
Parec�an promocionar
la cirug�a pl�stica.
485
00:31:14,200 --> 00:31:20,934
Cre� que era de cirug�a o de drogas.
Pens� que estabas totalmente drogada.
486
00:31:24,134 --> 00:31:29,200
BenDeLa, creo que cada vez
te escondes tras otro disfraz.
487
00:31:29,500 --> 00:31:34,168
No tengo idea de qui�n eres
y quiero conocerte m�s como persona.
488
00:31:35,467 --> 00:31:41,500
Siguen Courtney Act y Joselyn Fox
enfocadas en las amas de casa sexis.
489
00:31:41,567 --> 00:31:42,567
Veamos.
490
00:31:43,300 --> 00:31:48,701
Vi RuPaul's Drag Race
y no hab�a notado que era un hombre.
491
00:31:49,034 --> 00:31:51,867
Tonta, por supuesto que es un hombre.
492
00:31:52,001 --> 00:31:55,667
Hace meses que uso Glamazon
de RuPaul de ColorEvolution.
493
00:31:56,101 --> 00:31:58,967
De hecho, hoy me llega un pedido.
494
00:31:59,634 --> 00:32:00,701
�Adelante!
495
00:32:01,600 --> 00:32:03,101
�Qu� buen paquete!
496
00:32:03,168 --> 00:32:05,134
Y el maquillaje tambi�n parece bueno.
497
00:32:05,934 --> 00:32:09,400
Si hace que un hombre como RuPaul
sea tan glamuroso,
498
00:32:09,467 --> 00:32:14,500
imagina qu� har� con una ama de casa
como t�... o nosotras.
499
00:32:21,901 --> 00:32:23,168
�Qu� tal trabajar juntas?
500
00:32:23,233 --> 00:32:28,068
- Tenemos una vibra de hermandad...
- Ella dice que soy su versi�n barata.
501
00:32:28,134 --> 00:32:30,101
Quiz�s lo dije una vez.
502
00:32:30,567 --> 00:32:35,600
No se supo que Glamazon era maquillaje
hasta el final.
503
00:32:35,801 --> 00:32:40,934
Courtney, tu atuendo de mesera
extravagante y futurista es incre�ble.
504
00:32:41,068 --> 00:32:42,068
Es precioso.
505
00:32:42,434 --> 00:32:44,901
Joselyn, �es en serio?
506
00:32:45,901 --> 00:32:51,101
Usaste el azul antes y te dijimos
que era un exceso y lo repetiste.
507
00:32:51,400 --> 00:32:54,634
Te volteas y el pelo es impactante.
508
00:32:54,767 --> 00:32:58,400
Nunca not� el pelo,
estaba embelesada con el trasero.
509
00:32:58,967 --> 00:33:04,667
Bien, chicas, mientras se relajan
en el sal�n, nosotros deliberaremos.
510
00:33:06,068 --> 00:33:09,867
Bien, aqu� entre nosotros,
ejecutivos de publicidad, �qu� piensan?
511
00:33:09,934 --> 00:33:14,101
Empecemos con Laganja Estranja
y Adore Delano.
512
00:33:14,233 --> 00:33:18,367
Como grupo, Laganja y Adore
hicieron el mejor comercial.
513
00:33:18,434 --> 00:33:21,901
Me pareci� divertido
y vendieron el producto.
514
00:33:21,967 --> 00:33:23,134
Siendo burlonas.
515
00:33:23,200 --> 00:33:24,867
Pero era su personaje, Michelle.
516
00:33:24,934 --> 00:33:27,534
Fue tan extremo que caus� risa.
517
00:33:27,600 --> 00:33:32,667
Dicho eso, creo que Adore se destac�
y opac� a Laganja.
518
00:33:32,734 --> 00:33:37,667
Bien, siguen Bianca Del Rio
y Trinity K. Bonet.
519
00:33:37,801 --> 00:33:41,500
En la pasarela, fueron las m�s bellas,
las mejores.
520
00:33:41,834 --> 00:33:45,300
En cuanto al comercial,
alcanzaron el objetivo.
521
00:33:45,567 --> 00:33:48,034
Vimos un lado de Trinity
que no conoc�amos.
522
00:33:48,101 --> 00:33:52,168
Vimos que Trinity se expres�, lo disfrut�
y eso es refrescante.
523
00:33:52,367 --> 00:33:58,701
No fue mi comercial favorito,
los antes y despu�s no me impactaron.
524
00:33:58,767 --> 00:34:00,267
Yo ni siquiera lo sab�a.
525
00:34:01,534 --> 00:34:05,068
Sigamos con BenDeLaCreme
y Darienne Lake.
526
00:34:05,134 --> 00:34:11,068
En el comercial, le dieron un ataque
muy extra�o al producto.
527
00:34:11,134 --> 00:34:16,200
No sab�a cu�l era el producto,
era una carnicer�a.
528
00:34:16,267 --> 00:34:19,333
No sab�a que vend�an maquillaje,
pens� que era sobre cirug�a.
529
00:34:19,400 --> 00:34:21,834
Las caras que pon�an
no eran atractivas,
530
00:34:21,901 --> 00:34:25,068
no haces eso
si quieres vender cosm�ticos.
531
00:34:25,200 --> 00:34:29,434
No me gust� BenDeLaCreme
en la pasarela.
532
00:34:29,500 --> 00:34:32,400
El pelo parec�a un pene
envuelto en banditas.
533
00:34:33,901 --> 00:34:35,134
Era muy raro.
534
00:34:35,200 --> 00:34:38,934
No s� qui�n es DeLa m�s all�
de una drag disfrazada.
535
00:34:39,001 --> 00:34:44,267
Para ser una estrella drag,
debemos saber qu� persona hay debajo.
536
00:34:44,534 --> 00:34:47,801
Hablemos de Courtney Act
y Joslyn Fox.
537
00:34:47,867 --> 00:34:51,634
Courtney fue divertida en la pasarela.
Me encant� su atuendo.
538
00:34:51,767 --> 00:34:54,001
De Joslyn no lo puedo creer...
539
00:34:54,068 --> 00:34:56,934
- S� puedes creer que usase eso.
- Es cierto.
540
00:34:57,001 --> 00:34:59,001
�No eres de New Jersey?
541
00:34:59,068 --> 00:35:00,068
Hola.
542
00:35:00,500 --> 00:35:05,701
Us� lo mismo de la semana pasada,
aunque la criticamos, pero en otro color.
543
00:35:05,801 --> 00:35:07,168
Y se pein� como hombre.
544
00:35:07,233 --> 00:35:14,068
No s� por qu� cuando hacen personajes
como las amas de casa, parecen comadres.
545
00:35:14,134 --> 00:35:15,967
- Se ve�an incre�bles.
- Para nada.
546
00:35:16,200 --> 00:35:17,434
No lo exageraron.
547
00:35:17,500 --> 00:35:20,600
- Courtney parec�a tan tonta.
- Una bruta.
548
00:35:20,667 --> 00:35:22,233
Me parecieron incre�bles.
549
00:35:22,300 --> 00:35:25,134
- Hizo el comercial bastante real.
- S�.
550
00:35:25,200 --> 00:35:26,567
Yo quiero una drag.
551
00:35:26,634 --> 00:35:30,068
S�, pero ese no era su comercial.
552
00:35:30,333 --> 00:35:33,834
�Santo Cielo! �Me equivoqu� de programa?
553
00:35:33,934 --> 00:35:36,101
Te gust� el comercial, dinos por qu�.
554
00:35:36,434 --> 00:35:37,534
La verdad no me gust�.
555
00:35:39,200 --> 00:35:40,200
Silencio.
556
00:35:41,801 --> 00:35:46,300
Tom� una decisi�n,
traigan a mis "glamazonas".
557
00:35:54,400 --> 00:35:57,434
Bienvenidas se�oritas, tom� una decisi�n.
558
00:35:59,001 --> 00:36:05,467
Adore y Laganja, ustedes, chicas malas,
se destacaron en la escuela.
559
00:36:07,034 --> 00:36:09,667
Felicitaciones,
ganaron el reto de la semana.
560
00:36:10,200 --> 00:36:12,701
�No lo puedo creer! Estoy impactada.
561
00:36:12,767 --> 00:36:13,767
Yo tambi�n.
562
00:36:16,434 --> 00:36:18,001
S�, emp�jala por m�.
563
00:36:18,068 --> 00:36:19,434
Es una desgraciada.
564
00:36:19,934 --> 00:36:24,567
Ambas recibir�n
fabulosos productos de Lather,
565
00:36:24,634 --> 00:36:27,034
una piel limpia para una vida radiante.
566
00:36:27,200 --> 00:36:29,034
- S�.
- Me encanta.
567
00:36:29,233 --> 00:36:31,168
Pueden pasar atr�s.
568
00:36:32,734 --> 00:36:37,634
Bianca Del Rio y Trinity K. Bonet,
est�n a salvo.
569
00:36:40,434 --> 00:36:42,701
BenDeLaCreme y Darienne Lake,
570
00:36:42,801 --> 00:36:46,801
su madurez disparatada
se perdi� en la jungla del labial.
571
00:36:48,233 --> 00:36:54,233
Courtney Act y Joslyn Fox,
sus mam�s sexis no atrajeron a papi.
572
00:36:55,333 --> 00:36:59,467
Courtney Act y Joslyn Fox,
est�n a salvo.
573
00:37:03,300 --> 00:37:08,701
BenDeLaCreme y Darienne Lake, lo siento,
pero enfrentar�n la eliminaci�n.
574
00:37:09,701 --> 00:37:15,767
Siempre soy de los primeros,
no puedo creer que sea mi �ltima noche.
575
00:37:16,134 --> 00:37:18,567
Hay dos drags delante de m�.
576
00:37:19,134 --> 00:37:25,200
Es su �ltima oportunidad para impactarme
y salvarse de la eliminaci�n.
577
00:37:26,734 --> 00:37:33,300
Lleg� el momento de actuar
para salvar sus vida.
578
00:37:35,400 --> 00:37:39,434
Buena suerte y no lo arruinen.
579
00:38:00,367 --> 00:38:04,667
Darienne se destaca
porque saben bien
580
00:38:04,734 --> 00:38:08,200
que tuvo la canci�n en casete
cuando sali�.
581
00:38:08,434 --> 00:38:12,101
Se sabe las palabras y los movimientos.
Le apuesto a ella.
582
00:38:38,001 --> 00:38:41,068
DeLa aprovecha cada ritmo
y va de un lado al otro.
583
00:38:41,134 --> 00:38:44,834
Se sale de su ropa
y siente sus gestos femeninos.
584
00:39:26,734 --> 00:39:28,267
�Cielos!
585
00:39:29,934 --> 00:39:32,834
Se�oritas, tom� una decisi�n.
586
00:39:38,901 --> 00:39:41,934
Darienne Lake, fabuloso, te quedas.
587
00:39:45,701 --> 00:39:47,500
Ve con las otras chicas.
588
00:39:51,434 --> 00:39:55,801
BenDeLaCreme,
s� que esto no sali� como esperabas,
589
00:39:56,101 --> 00:40:00,701
pero espero que te haga
una reina m�s fuerte,
590
00:40:03,001 --> 00:40:04,767
porque tu tiempo aqu�...
591
00:40:09,134 --> 00:40:10,168
...no ha terminado.
592
00:40:13,567 --> 00:40:14,801
Quiero ver m�s.
593
00:40:16,934 --> 00:40:21,400
Por el poder que tengo dado por... m�,
594
00:40:23,500 --> 00:40:25,034
fabuloso, te quedas.
595
00:40:26,367 --> 00:40:27,367
�Bien!
596
00:40:31,667 --> 00:40:36,801
No hay nada que quiera m�s
que demostrarte qui�n soy.
597
00:40:37,834 --> 00:40:38,834
Gracias.
598
00:40:42,068 --> 00:40:44,068
Felicitaciones, mis reinas.
599
00:40:44,600 --> 00:40:49,333
Recuerden: si no pueden quererse,
�c�mo rayos amar�n a alguien?
600
00:40:49,400 --> 00:40:52,400
- �Me dan un "am�n"?
- Am�n.
601
00:40:52,801 --> 00:40:54,567
�Y que suene la m�sica!
49015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.