Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:03,900
Anteriormente
en RuPaul's Drag Race...
2
00:00:04,067 --> 00:00:06,933
Ustedes no son las primeras reinas
en llegar.
3
00:00:07,967 --> 00:00:12,734
Han llegado siete
y ya una se despidi� con gracia.
4
00:00:14,167 --> 00:00:16,567
Muestra la cara. No se ve.
5
00:00:18,000 --> 00:00:22,167
Tienen que crear la mejor l�nea
de ropa para el alma de la fiesta.
6
00:00:22,800 --> 00:00:23,967
Darienne Lake.
7
00:00:24,067 --> 00:00:25,601
Es un poco aburrida.
8
00:00:26,134 --> 00:00:28,401
Siento que emanas energ�a negativa.
9
00:00:28,734 --> 00:00:30,034
Yo... Est� bien.
10
00:00:31,534 --> 00:00:34,833
Bianca Del Rio, eres la ganadora
del reto de esta semana.
11
00:00:35,768 --> 00:00:38,301
Darienne Lake,
fabuloso, te quedas.
12
00:00:39,467 --> 00:00:43,000
Magnolia Crawford,
desp�dete con gracia.
13
00:00:43,867 --> 00:00:48,933
Disfruten este momento,
porque quedan seis feroces reinas m�s,
14
00:00:49,334 --> 00:00:51,401
listas para quitarte la corona.
15
00:00:55,167 --> 00:00:56,301
�Mierda!
16
00:01:01,734 --> 00:01:05,867
Entr� a la sala de creaci�n y �sorpresa!
Estaban las otras chicas.
17
00:01:05,967 --> 00:01:07,267
Mira a estas zorras.
18
00:01:09,501 --> 00:01:10,501
�C�mo dices?
19
00:01:11,200 --> 00:01:12,634
�Hola! Abrazos.
20
00:01:12,900 --> 00:01:14,200
Ven a ac�, t�.
21
00:01:14,301 --> 00:01:15,567
Feliz Mardi Gras.
22
00:01:15,768 --> 00:01:18,200
Es nuestra primera vez juntas.
23
00:01:18,301 --> 00:01:21,134
�bamos de un lado al otro
como olfate�ndonos.
24
00:01:21,234 --> 00:01:22,668
- �Tu nombre?
- Trinity.
25
00:01:22,768 --> 00:01:23,768
BenDeLaCreme.
26
00:01:23,967 --> 00:01:28,301
Me parecio que BenDeLaCreme se ve�a
como la esposa de Hamburglar.
27
00:01:30,401 --> 00:01:33,933
Soy la Srta. Laganja Estranja,
cari�o, coraz�n.
28
00:01:34,034 --> 00:01:35,701
Laganja, eres de lo �ltimo.
29
00:01:35,800 --> 00:01:37,267
�Qu� te pasa, zorra?
30
00:01:37,867 --> 00:01:41,833
Laganja: molesta, joven, tonta.
31
00:01:42,301 --> 00:01:44,800
Hola, soy Darienne Lake.
Vengo de Nueva York.
32
00:01:44,933 --> 00:01:51,833
Darienne... Por dios.
Digamos que hay espacio para todas.
33
00:01:52,601 --> 00:01:55,601
Menos mal que no soy la �nica
que estuvo en American Idol.
34
00:01:55,701 --> 00:01:57,601
- Lo s�.
- Yo te conozco.
35
00:01:57,701 --> 00:01:58,900
�Eres de la temporada 1?
36
00:01:59,000 --> 00:02:02,634
No. "�En qu� temporada estuviste?
�En la primera?"
37
00:02:03,000 --> 00:02:05,734
Pens�: "�Esa ser� tu estrategia
este a�o, zorra?".
38
00:02:06,034 --> 00:02:08,933
Bueno, se ven bien, chicas.
39
00:02:12,634 --> 00:02:14,867
Hubo una peque�a pausa en la frase.
40
00:02:15,234 --> 00:02:18,467
Chicas... se ven bien.
41
00:02:19,000 --> 00:02:22,768
Yo no tos� como hombre,
pero igual se ven bien, chicas.
42
00:02:23,367 --> 00:02:27,200
No saques las u�as todav�a,
Kimora Lee Kardashian. Deber�a calmarse.
43
00:02:27,267 --> 00:02:28,267
Me llamo Gia Gunn.
44
00:02:28,367 --> 00:02:30,800
Yo no saco las u�as.
Yo soy toda una fiera.
45
00:02:30,900 --> 00:02:33,200
�S�? �S�? C�lmate, no te preocupes.
46
00:02:33,401 --> 00:02:36,301
Cualquiera de las chicas
sabe c�mo sacarlas. �S�? �S�?
47
00:02:38,067 --> 00:02:43,467
El escenario ya est� listo.
Cada uno de los grupos est� muy unido.
48
00:02:43,734 --> 00:02:50,401
El v�nculo ya est� completo.
Esto ser�... "�C�mo est�n, chicas?".
49
00:02:55,867 --> 00:03:00,401
La ganadora recibir� un suministro
de cosm�ticos ColorEvolution
50
00:03:00,567 --> 00:03:03,867
y un premio de $100.000 en efectivo.
51
00:03:04,367 --> 00:03:08,401
Nuestras juezas invitadas son:
Lena Headey, de Game of Thrones,
52
00:03:08,567 --> 00:03:09,701
y Linda Blair.
53
00:03:20,167 --> 00:03:23,534
Hola, hola, buenos d�as.
Volv�, amiga.
54
00:03:23,933 --> 00:03:27,534
�Qui�nes son esos otros chicos
que entraron en el estudio?
55
00:03:27,634 --> 00:03:29,768
No me gustan algunas
de las otras reinas.
56
00:03:29,867 --> 00:03:35,734
No me gustan las reinas desordenadas,
ni las corrientes, ni las masculinas.
57
00:03:36,634 --> 00:03:38,501
�Qu� creen que vaya a pasar hoy?
58
00:03:38,800 --> 00:03:41,067
Espero que no sea nada aburrido
como Gia.
59
00:03:45,401 --> 00:03:46,634
Correo de RuPaul.
60
00:03:48,933 --> 00:03:50,167
Adelante, grita.
61
00:03:52,401 --> 00:03:56,167
�Chicas? �D�nde est�n?
62
00:03:58,567 --> 00:04:02,933
No las consigo encontrar.
Esc�chenme.
63
00:04:05,000 --> 00:04:06,701
Al�jense de la luz.
64
00:04:07,534 --> 00:04:14,067
Al�jense de la luz.
Dije que se quitaran de mi luz.
65
00:04:16,800 --> 00:04:19,701
Mucho mejor. �Son locas!
66
00:04:21,267 --> 00:04:23,267
�C�mo?
67
00:04:23,601 --> 00:04:26,467
- Hola, hola, hola.
- Hola, mam� Ru.
68
00:04:26,567 --> 00:04:30,000
�C�mo le va a mi familia
de reinas mezcladas?
69
00:04:30,367 --> 00:04:31,367
Horrible.
70
00:04:31,634 --> 00:04:35,734
Bueno, eso ya lo veremos.
Ahora, quiero que hagan parejas
71
00:04:35,833 --> 00:04:39,267
con una reina que no est�
en su grupo original.
72
00:04:41,034 --> 00:04:45,668
En el mini reto de hoy,
cada pareja debe coreografiar
73
00:04:45,800 --> 00:04:49,800
y doblar una canci�n,
llevando puesto un bikini,
74
00:04:49,967 --> 00:04:54,967
tendr�n que inspirarse
en el Hotel 5 estrellas Island House
75
00:04:55,134 --> 00:04:56,734
de Cayo Hueso.
76
00:04:57,334 --> 00:05:00,567
�Qu� entren mis ayudantes!
77
00:05:02,900 --> 00:05:03,933
�S�!
78
00:05:05,501 --> 00:05:06,501
�Adelante!
79
00:05:14,301 --> 00:05:19,467
Muy bien, las primeras son Courtney Act
y Laganja Estranja.
80
00:05:19,900 --> 00:05:21,634
�Qui�n va a arriba y qui�n abajo?
81
00:05:22,000 --> 00:05:23,501
- Voy abajo.
- Voy abajo.
82
00:05:23,668 --> 00:05:24,668
�C�mo?
83
00:05:24,768 --> 00:05:27,167
Lo siento. Yo voy arriba.
84
00:05:30,167 --> 00:05:31,867
Bien, a sus posiciones.
85
00:05:33,668 --> 00:05:37,134
�Ya est�n en sus puestos?
Comiencen.
86
00:06:26,134 --> 00:06:30,534
Bueno, se�oritas, todas lo hicieron
de las mil maravillas,
87
00:06:30,634 --> 00:06:34,967
pero las ganadoras son Milk y Adore.
- �S�!
88
00:06:36,367 --> 00:06:40,434
Es hora de asustar a las fieras.
89
00:06:40,900 --> 00:06:45,701
En el reto principal de esta semana
har�n un casting para una pel�cula
90
00:06:45,867 --> 00:06:49,701
de terror, Reinas Infernales.
91
00:06:52,434 --> 00:06:59,167
Trabajaran en grupos de seis,
har�n dos escenas espeluznantes.
92
00:06:59,234 --> 00:07:03,334
Una estar� ambientada en los sesenta
y la otra en los ochenta.
93
00:07:03,401 --> 00:07:10,401
#ScreamQueens. Milk y Adore ser�n
las capitanas. Estos son los guiones.
94
00:07:11,900 --> 00:07:13,967
Elijan a sus compa�eras.
95
00:07:14,634 --> 00:07:15,933
Srta. Bianca.
96
00:07:17,401 --> 00:07:18,434
Doy miedo.
97
00:07:18,534 --> 00:07:22,501
- Srta. Laganja Estranja.
- Vamos, amiga, a gritar.
98
00:07:23,701 --> 00:07:27,034
- Darienne Lake.
- Esto no es como las clases de deportes.
99
00:07:27,701 --> 00:07:28,768
DeLaCreme.
100
00:07:30,401 --> 00:07:32,200
Srta. Courtney Act.
101
00:07:33,434 --> 00:07:34,634
Gia Gunn.
102
00:07:36,434 --> 00:07:37,434
Joslyn.
103
00:07:37,967 --> 00:07:38,967
Asustaremos.
104
00:07:39,701 --> 00:07:41,800
- April.
- �S�!
105
00:07:44,234 --> 00:07:45,933
Trinity Kardashian.
106
00:07:47,000 --> 00:07:51,668
Eso significa que Vivacious
ir� al equipo de Adore.
107
00:07:51,768 --> 00:07:53,567
Ven, cari�o, ven.
108
00:07:53,900 --> 00:07:57,967
Interesante. Eligieron a las reinas
de sus grupo originales.
109
00:07:58,200 --> 00:08:00,867
Claro que eleg� a mi grupo.
Ellas son las mejores.
110
00:08:00,933 --> 00:08:04,601
El primer grupo tiene chicas lindas,
pero no me agradan.
111
00:08:05,167 --> 00:08:09,267
Caballeros, enciendan sus motores.
Qu� la mejor mujer...
112
00:08:18,100 --> 00:08:19,200
Adi�s, Ru.
113
00:08:24,701 --> 00:08:26,134
Termina de morir.
114
00:08:29,100 --> 00:08:32,000
Bien, chicas. Me encanta esto.
115
00:08:32,067 --> 00:08:34,000
Me encantan las pel�culas de terror
116
00:08:34,134 --> 00:08:37,567
de los ochenta. Cuando supe
que nos tocaba la versi�n de esa �poca,
117
00:08:37,734 --> 00:08:38,734
me volv� loca.
118
00:08:38,800 --> 00:08:40,867
Bien, yo ser� Heather y t� Becky.
119
00:08:40,967 --> 00:08:42,534
- Bien.
- Y t� la madre loca.
120
00:08:42,634 --> 00:08:45,734
- S�.
- Yo quiero ser la madre loca.
121
00:08:46,367 --> 00:08:47,701
�Quieres ser la cabeza en la caja?
122
00:08:49,334 --> 00:08:51,367
Ya nos queda poco tiempo.
123
00:08:51,434 --> 00:08:54,668
Me aferrar� a esto como a los caramelos
de una pi�ata.
124
00:08:55,034 --> 00:08:56,467
T�malo, porque eso es lo que har�s.
125
00:08:56,867 --> 00:08:57,933
Espera, �d�nde estoy?
126
00:08:58,434 --> 00:09:00,067
No quiero ser la machorra.
127
00:09:00,267 --> 00:09:02,434
Y t� ser�s la agente machorra.
128
00:09:03,800 --> 00:09:05,100
Puedes hacerlo, �no?
129
00:09:06,200 --> 00:09:10,034
S�. "Basta. �Qu� demonios?
Soy una dama trabajadora."
130
00:09:11,134 --> 00:09:15,933
April no es nada varonil.
As� que tendr� que practicar mucho.
131
00:09:17,634 --> 00:09:19,768
"Desp�dete con gracia."
132
00:09:19,900 --> 00:09:25,501
"Asco, atrop�llame con un 'Dalarian'."
�Qu� es eso?
133
00:09:25,833 --> 00:09:26,833
Un DeLorean.
134
00:09:26,933 --> 00:09:29,067
- �Qu� es eso?
- Es un auto de los ochenta.
135
00:09:30,100 --> 00:09:31,100
Est� bien.
136
00:09:31,734 --> 00:09:37,134
No lo conoc�a. Para m�,
eso es un maldito consolador antiguo.
137
00:09:37,367 --> 00:09:38,367
No s� qu� es.
138
00:09:39,701 --> 00:09:41,401
"Mi padre no..."
139
00:09:43,534 --> 00:09:46,200
"Porque...
Porque yo no tengo padre."
140
00:09:48,401 --> 00:09:52,234
Me preocupa no saber si alguna de ellas
podr� hacer bien su papel.
141
00:09:52,467 --> 00:09:56,634
Adore pudo haberlo hecho mejor,
que se las arregle, ella es la l�der.
142
00:09:58,833 --> 00:09:59,833
Al regreso...
143
00:09:59,933 --> 00:10:00,933
Acci�n.
144
00:10:07,200 --> 00:10:08,200
Est� bien.
145
00:10:16,434 --> 00:10:18,367
T� lo har�as bien como la Sra. Bates.
146
00:10:18,467 --> 00:10:20,267
No me importa. Todos me gustan.
147
00:10:20,634 --> 00:10:22,867
Haremos Reinas Infernales,
la original.
148
00:10:22,967 --> 00:10:27,367
Ambientada en los sesenta. Me emociona
porque la original siempre es mejor.
149
00:10:27,668 --> 00:10:31,367
Podr�a hacer a la Sra. Hitchcock
con acento brit�nico, por mi acento.
150
00:10:31,467 --> 00:10:33,634
Bien, la cabeza en la caja.
151
00:10:40,000 --> 00:10:43,134
- �Quieres hacerlo t�, Darienne?
- Claro.
152
00:10:43,501 --> 00:10:46,367
Nadie quiere ese papel.
Es algo secundario
153
00:10:46,534 --> 00:10:49,900
y s�lo es una cabeza en una caja.
Pero puedo hacer algo con eso.
154
00:10:51,768 --> 00:10:53,401
T� puede ser la lujuriosa Sally.
155
00:10:54,501 --> 00:10:58,967
Yo soy principiante en esto,
as� que p�nganme donde quieran.
156
00:10:59,234 --> 00:11:01,867
Si alguna tiene consejos,
ser�n bienvenidos.
157
00:11:01,967 --> 00:11:06,501
S�. Muy bien.
Creo que esos ser�n los personajes.
158
00:11:06,634 --> 00:11:07,634
Muy bien.
159
00:11:08,601 --> 00:11:11,334
Me di cuenta de que mi personaje
es el que m�s habla.
160
00:11:11,800 --> 00:11:17,601
Estoy molesta porque tengo mucho
que memorizar y no soy actriz.
161
00:11:18,067 --> 00:11:23,401
"Vamos, Sandra Dee... Vamos, Sandra Dee,
es hora de poner... de dar tu flor."
162
00:11:24,200 --> 00:11:29,000
Si lo haces: "S� realista, chica."
o "Calla, amiga. Soy yo." �Sabes?
163
00:11:29,100 --> 00:11:31,734
- �Hablo como negra?
- Ser�a gracioso.
164
00:11:32,567 --> 00:11:34,768
Qu� original,
debo ser una chica de gueto.
165
00:11:35,301 --> 00:11:37,434
Trinity dijo que quer�a aprender
de todas,
166
00:11:37,534 --> 00:11:41,367
no se considera una actriz profesional.
Ella est� como a la defensiva.
167
00:11:41,567 --> 00:11:42,567
No quiere escuchar.
168
00:11:42,701 --> 00:11:45,167
Muy bien, aprend�monos el gui�n.
169
00:11:53,800 --> 00:11:57,768
Bienvenido, equipo Milk.
�ste ser� su casting.
170
00:11:58,100 --> 00:12:03,501
Act�en como si su vida dependiera
de ello, porque as� es.
171
00:12:06,867 --> 00:12:09,034
A sus lugares, todos.
172
00:12:10,467 --> 00:12:13,800
Bien, aqu� vamos.
Rodando y acci�n.
173
00:12:14,434 --> 00:12:17,467
�Sra. Hitchcock, vio la luna llena?
174
00:12:17,768 --> 00:12:21,567
Kennedy dijo que llevar�a al hombre
hasta all�.
175
00:12:21,867 --> 00:12:25,401
Bueno, me interesa m�s
explorar tu m�stica femenina.
176
00:12:26,800 --> 00:12:31,900
Bianca y Courtney dicen sus di�logos
como si fueran profesionales. Zorras.
177
00:12:32,301 --> 00:12:33,334
Ser� sangriento.
178
00:12:33,434 --> 00:12:37,367
- �No!
- �No!
179
00:12:37,467 --> 00:12:41,634
Y corte. Muy bien.
Como que ya las hab�an matado antes.
180
00:12:44,401 --> 00:12:47,634
�Hola? �Sally, est�s aqu�?
181
00:12:49,534 --> 00:12:50,534
�Jadeo!
182
00:12:51,734 --> 00:12:54,900
Joslyn lo hace muy bien.
Mejor de lo que esperaba.
183
00:12:55,000 --> 00:12:56,634
- �Jadeo!
- �Jadeo!
184
00:12:56,867 --> 00:13:00,668
Cielos, Betty, soy yo.
No te despeines.
185
00:13:00,900 --> 00:13:04,900
No es gracioso. Desde que inventaron
los anticonceptivos, t�...
186
00:13:05,000 --> 00:13:08,034
Corte. Trinity, tienes que ver
hacia la c�mara.
187
00:13:08,267 --> 00:13:10,567
No te vemos cuando te volteas.
188
00:13:11,734 --> 00:13:15,534
Te desfloraremos esta noche.
Vienen los chicos.
189
00:13:15,634 --> 00:13:19,334
Corte, corte, corte, corte, corte.
�Trinity, por qu� volteas la espalda?
190
00:13:19,567 --> 00:13:22,301
Mi personaje viene de un gueto,
es p�cara.
191
00:13:22,467 --> 00:13:27,867
Puedes serlo, pero viendo a la c�mara.
T� te paras aqu� y haces esto.
192
00:13:27,967 --> 00:13:31,833
Bla, bla, bla. S�lo vemos esto.
No queremos ver eso.
193
00:13:32,200 --> 00:13:36,701
Nunca hab�a visto a RuPaul decirle
a alguien d�nde est� la c�mara.
194
00:13:36,900 --> 00:13:39,401
De verdad me confundi�. Lo siento.
195
00:13:40,067 --> 00:13:41,267
Muy bien, contin�en.
196
00:13:41,701 --> 00:13:47,867
Desp�dete con gracia. Y no vayas a mirar
dentro de la caja rosa.
197
00:13:49,967 --> 00:13:52,000
Tu madre zurce calcetines
en el infierno.
198
00:13:59,734 --> 00:14:00,734
Corten.
199
00:14:01,000 --> 00:14:04,601
Trinity, al alzar la caja,
debes reaccionar.
200
00:14:05,167 --> 00:14:09,000
Hay una cabeza en la mesa
con una estrella sat�nica.
201
00:14:09,200 --> 00:14:10,200
Entendido.
202
00:14:10,867 --> 00:14:14,134
Voy a terminar desmay�ndome
si Trinity sigue metiendo la pata.
203
00:14:14,334 --> 00:14:18,900
Voy a terminar golpe�ndola
si no lo hace bien.
204
00:14:21,467 --> 00:14:23,167
Bienvenido, equipo Adore.
205
00:14:23,334 --> 00:14:29,167
No me preocupa este reto, porque estr...
Estrat�gicamente, como sea.
206
00:14:30,100 --> 00:14:35,234
Tengo una estrategia estrat�gica.
Saldr� bien. Soy una buena l�der.
207
00:14:35,434 --> 00:14:36,434
Soy libra.
208
00:14:36,734 --> 00:14:38,734
�April y Laganja, est�n listas?
209
00:14:39,401 --> 00:14:40,668
�April es la lesbiana?
210
00:14:41,900 --> 00:14:42,900
Eso creo.
211
00:14:43,800 --> 00:14:47,900
- Bien, lista, acci�n.
- S�.
212
00:14:48,701 --> 00:14:53,467
Vender� este lugar. Si no lo compras,
alg�n joven rico lo har�.
213
00:14:53,768 --> 00:14:57,200
Siempre piensas en negocios.
Vayamos a la acci�n.
214
00:14:57,401 --> 00:15:00,167
�Basta! �Qu� importa!
215
00:15:03,100 --> 00:15:05,467
Bien. Corten.
216
00:15:05,967 --> 00:15:08,467
- �Parezco un muchacho?
- T� lo decides.
217
00:15:09,601 --> 00:15:10,601
Est� bien.
218
00:15:10,967 --> 00:15:15,234
Es dif�cil, como drag queen,
interpretar a una machorra.
219
00:15:15,800 --> 00:15:21,567
Soy un chico que act�a como mujer
que act�a como muchacho al mismo tiempo.
220
00:15:21,900 --> 00:15:22,900
Bien, continuamos.
221
00:15:25,367 --> 00:15:26,367
Acci�n.
222
00:15:27,467 --> 00:15:30,167
�Heather? �Hola?
223
00:15:32,134 --> 00:15:35,134
�Qu� es eso? Mi nuevo tel�fono.
224
00:15:36,100 --> 00:15:37,100
Corte.
225
00:15:37,200 --> 00:15:42,100
Gia, no olvides las frases. Es:
"Es obvio, mi nuevo tel�fono."
226
00:15:42,267 --> 00:15:44,701
Esos "obvio" que le dieron estilo
a los ochenta.
227
00:15:44,800 --> 00:15:46,367
- Est� bien.
- Obvio.
228
00:15:47,567 --> 00:15:48,567
Acci�n.
229
00:15:49,734 --> 00:15:53,800
�Hola? �Qui�n es?
�Qui�n le dio este n�mero?
230
00:16:00,467 --> 00:16:03,134
- Adore, �sa es tu se�al.
- S�, cierto.
231
00:16:09,668 --> 00:16:10,668
�Morir�s!
232
00:16:18,100 --> 00:16:23,200
Y despu�s de eso tienes un di�logo.
233
00:16:24,601 --> 00:16:26,234
�C�lmate, Heather!
234
00:16:26,467 --> 00:16:29,301
- Ella es Becky, t� eres Heather.
- Demonios.
235
00:16:29,900 --> 00:16:32,534
No.
�Todas memorizaron sus parlamentos?
236
00:16:33,134 --> 00:16:34,134
S�.
237
00:16:35,100 --> 00:16:36,967
Liza Minnelli miente.
238
00:16:38,100 --> 00:16:39,100
Est� bien.
239
00:16:39,534 --> 00:16:43,200
Yo no podr�a subir al escenario
si no me s� mis parlamentos.
240
00:16:43,334 --> 00:16:46,401
No tiene justificaci�n.
Adore es la capitana
241
00:16:46,567 --> 00:16:50,467
y estoy preocupada por el equipo
porque ella no es profesional.
242
00:16:51,034 --> 00:16:57,034
No vayas a tocar esta gran caja rosa.
243
00:16:57,434 --> 00:17:01,301
- No toques la caja de...
- Tu mam� friega pisos...
244
00:17:01,867 --> 00:17:03,234
Lo siento, te interrump�.
245
00:17:03,334 --> 00:17:07,301
Corte, corte, corte. �Ustedes
ensayaron juntas antes de venir?
246
00:17:10,668 --> 00:17:13,067
Tomar� eso como un gran "no".
247
00:17:15,534 --> 00:17:21,534
Estoy en problemas, porque soy la l�der
y es mi responsabilidad.
248
00:17:24,467 --> 00:17:25,467
Al regreso...
249
00:17:25,567 --> 00:17:27,833
Mi sue�o es ser Beyonc� en Las Vegas.
250
00:17:28,000 --> 00:17:30,267
- Y t� eres Beyonc�.
- Lo soy.
251
00:17:37,968 --> 00:17:39,868
D�A DE ELIMINACI�N
252
00:17:39,968 --> 00:17:42,367
Amiga, es bueno estar en casa.
253
00:17:42,901 --> 00:17:45,868
Hoy tenemos que desfilar
con nuestro mejor drag.
254
00:17:46,133 --> 00:17:48,467
Mam� sigue con vida.
255
00:17:50,300 --> 00:17:51,667
�Qu� tipo de drag haces?
256
00:17:52,000 --> 00:17:56,467
Yo hago un drag muy al estilo Club Kids,
algo muy tradicional.
257
00:17:57,300 --> 00:18:01,934
Crec� rodeado por el Club Kids real.
Gente como Amanda Lepore, Lady Bunny
258
00:18:02,067 --> 00:18:07,667
y Lavinia, quien se pod�a vestir
como un horno con fuego en el abdomen.
259
00:18:07,901 --> 00:18:11,367
No hab�a l�mites de cu�ndo entrar
a un club ni de qu� te ibas a poner.
260
00:18:11,701 --> 00:18:15,067
Mis atuendos son muy abstractos.
Muchas me dicen:
261
00:18:15,167 --> 00:18:18,200
"Amiga, con ese atuendo
no lograr�s absolutamente nada."
262
00:18:18,300 --> 00:18:20,567
�Nunca sentiste
la necesidad de renovarte?
263
00:18:21,367 --> 00:18:24,200
Las nuevas generaciones
s�lo conocen el look femenino,
264
00:18:24,334 --> 00:18:26,834
pero cuando yo entro a un club,
todos me miran.
265
00:18:26,934 --> 00:18:30,167
T� a�n eres una ni�ita
que quiere ser una mujer.
266
00:18:32,734 --> 00:18:35,434
Mi sue�o es ser una imitadora
en Las Vegas.
267
00:18:35,567 --> 00:18:37,701
Me gustar�a ser Beyonc� en Las Vegas.
268
00:18:38,300 --> 00:18:41,567
Esas chicas son veteranas.
No llevan dos a�os en el negocio.
269
00:18:41,667 --> 00:18:43,601
Tienen como 10 o 15 a�os.
270
00:18:43,834 --> 00:18:46,667
Pero la imitadora de Britney
no tiene 15 a�os en eso.
271
00:18:46,868 --> 00:18:48,634
Pero se parece mucho a Britney.
272
00:18:49,334 --> 00:18:51,334
No he visto a nadie
parecido a Beyonc�.
273
00:18:51,434 --> 00:18:55,400
Puedes maquillarte como Dionne Warwick
o como Diana Ross,
274
00:18:55,567 --> 00:18:57,267
pero Beyonc� simplemente es bella.
275
00:18:58,000 --> 00:18:59,868
No tengo nada que demostrarles.
276
00:19:01,067 --> 00:19:03,901
�En serio, zorra?
Es dif�cil imitar a Beyonc�.
277
00:19:04,033 --> 00:19:07,334
Puede bailar y actuar como ella,
pero si no te pareces a ella...
278
00:19:07,634 --> 00:19:11,901
Trinity parece Sammy Davis Jr.
con una peluca de Beyonc�.
279
00:19:12,267 --> 00:19:16,467
Podr�a tener mi propio espect�culo
de imitaciones con chicas talentosas.
280
00:19:16,601 --> 00:19:18,133
- Eso es.
- Ver si me va bien.
281
00:19:18,234 --> 00:19:21,133
- Lo tienes todo planeado.
- Lo siento.
282
00:19:21,300 --> 00:19:23,868
No importa, chica.
Si te vas a poner sensible...
283
00:19:24,100 --> 00:19:25,133
Yo no soy sensible.
284
00:19:25,267 --> 00:19:27,534
Cierto, t� no eres sensible,
eres Beyonc�.
285
00:19:27,634 --> 00:19:28,634
Lo soy.
286
00:19:54,834 --> 00:19:57,567
Bienvenidos al escenario
de RuPaul's Drag Race.
287
00:19:57,901 --> 00:20:01,033
Michelle Visage,
s� lo que hiciste el verano pasado.
288
00:20:01,200 --> 00:20:04,200
Esto se est� poniendo intenso.
289
00:20:04,467 --> 00:20:07,701
�Santino Rice, est�s del lado oscuro?
290
00:20:09,067 --> 00:20:13,334
Y de Game of Thrones, Lena Headey.
Bienvenida, mi reina.
291
00:20:13,501 --> 00:20:14,501
Gracias.
292
00:20:14,667 --> 00:20:17,834
Y la legendaria, Linda Blair.
293
00:20:17,901 --> 00:20:20,968
Incre�ble que est�s aqu�.
La cabeza me da vueltas.
294
00:20:22,133 --> 00:20:27,067
Esta semana, el reto de nuestras reinas
era grabar unas escenas
295
00:20:27,267 --> 00:20:29,601
para una doble funci�n de terror.
296
00:20:29,701 --> 00:20:34,367
Esta noche, est�n listas para matar
con su mejor drag.
297
00:20:35,133 --> 00:20:39,534
Caballeros, enciendan sus motores
y que gane la mejor mujer.
298
00:20:42,067 --> 00:20:44,033
La primera, Bianca Del Rio.
299
00:20:44,300 --> 00:20:46,400
- �Hollywood!
- �Qu� cuello, cari�o!
300
00:20:46,501 --> 00:20:47,734
El cuello tiene brillo.
301
00:20:47,834 --> 00:20:50,167
Mi mejor drag es al estilo
del viejo Hollywood.
302
00:20:50,267 --> 00:20:52,534
Me siento como si estuviera de luto.
303
00:20:52,934 --> 00:20:56,434
- Viuda negra: se aparea y mata.
- Y luego se lo pone.
304
00:20:57,067 --> 00:21:00,000
- De Australia, Courtney Act.
- Orgullo australiano.
305
00:21:00,100 --> 00:21:02,267
- Es el d�a de la bandera.
- Qu� sexy.
306
00:21:02,501 --> 00:21:06,067
Me siento como la Estatua
de la Libertad australiana.
307
00:21:06,534 --> 00:21:10,067
Enorgullezco a mi pa�s con esto.
308
00:21:10,200 --> 00:21:11,834
Mira esa Gran barrera de coral.
309
00:21:13,267 --> 00:21:14,534
Joslyn Fox.
310
00:21:15,467 --> 00:21:19,868
Una sexy pr�fuga.
As� se vest�a Linda en Roller Boogie.
311
00:21:20,100 --> 00:21:22,200
- S�.
- S�, se parece.
312
00:21:22,501 --> 00:21:25,601
Yo muestro a la chica real
de las fiestas disco.
313
00:21:26,100 --> 00:21:28,434
Nunca tuve tanta confianza.
314
00:21:28,734 --> 00:21:32,601
Fabulosa, fabulosa, fabulosa.
315
00:21:33,701 --> 00:21:37,000
Trinity K. Bonet de Atlanta, Georgia.
316
00:21:37,667 --> 00:21:39,567
Creo que adoro el naranja.
317
00:21:40,334 --> 00:21:44,334
Mi atuendo es un hermoso
y costoso traje.
318
00:21:44,767 --> 00:21:48,334
- El sue�o tangerina.
- S�. Lady Marmalade.
319
00:21:50,033 --> 00:21:54,734
Milk.
S� que tiene olfato para la moda.
320
00:21:55,133 --> 00:21:59,100
Soy una reina de verdad.
Mentirosa, mentirosa, mentirosa.
321
00:21:59,400 --> 00:22:04,601
Aparec� con una nariz de Pinocho
y unas largas piernas.
322
00:22:05,000 --> 00:22:07,901
Soy una supermodelo loca.
323
00:22:08,133 --> 00:22:11,601
- Pinocho zorra.
- Y su papi Geppeto zorra.
324
00:22:13,801 --> 00:22:14,801
Darienne Lake.
325
00:22:18,100 --> 00:22:22,234
- Lo mejor para una reina es una capa.
- As� es.
326
00:22:22,567 --> 00:22:27,667
El mejor drag debe tener mucho brillo,
muchas pesta�as, mucho cabello.
327
00:22:28,067 --> 00:22:30,868
- S�per reina.
- Creo que puede volar.
328
00:22:33,133 --> 00:22:34,567
April Carri�n.
329
00:22:35,267 --> 00:22:39,400
- Lloviznas de abril.
- S�. Me moj� toda.
330
00:22:39,734 --> 00:22:43,133
Les traigo el verdadero
Cantando bajo la lluvia.
331
00:22:43,267 --> 00:22:44,634
Vivo por este atuendo.
332
00:22:44,868 --> 00:22:50,067
El pron�stico del clima es hermoso.
Haz que llueva. Haz que llueva.
333
00:22:50,801 --> 00:22:55,567
Laganja Estranja presenta
una joven Maggie Smith.
334
00:22:55,801 --> 00:22:57,634
Me encanta tu sombrero.
335
00:22:58,000 --> 00:23:03,901
Les traigo Madame Butterfly.
Me siento como un helado de durazno.
336
00:23:04,334 --> 00:23:07,901
- S�, cari�o, �ste es el efecto mariposa.
- Est� bien.
337
00:23:08,000 --> 00:23:14,567
No podr� volver a guardar ese vestido.
�Gi-gi-gi-gia! Princesa ninja.
338
00:23:15,167 --> 00:23:17,167
- Con el ritmo en el coraz�n.
- As� es.
339
00:23:17,634 --> 00:23:24,434
Mi atuendo es Power Ranger con ninjas.
Adoro mi tocado porque es diferente.
340
00:23:24,667 --> 00:23:26,434
Luzco bastante costosa.
341
00:23:26,634 --> 00:23:33,367
As� es. S� que es de Chicago
por esos movimientos y ese trasero. S�.
342
00:23:35,200 --> 00:23:36,934
Adore Delano.
343
00:23:37,534 --> 00:23:38,567
Sirena zorra.
344
00:23:39,133 --> 00:23:41,934
Peluca roja de noche,
el deleite de los marineros.
345
00:23:42,801 --> 00:23:48,467
Me siento muy bien en la pasarela.
Me pavoneo como una hermosa sirena.
346
00:23:49,067 --> 00:23:51,567
Raggedy Ann creci� para ser una zorra.
347
00:23:55,534 --> 00:23:59,100
BenDeLaCreme.
Hola, gatita.
348
00:24:00,501 --> 00:24:06,601
Muestro diversi�n, algo de modelo,
act�o algo boba,
349
00:24:06,801 --> 00:24:09,467
les muestro que llevo una sexy gatita
por dentro.
350
00:24:09,601 --> 00:24:11,834
�Creen que ese lazo le aprieta?
351
00:24:13,033 --> 00:24:14,100
Club Playboy.
352
00:24:14,300 --> 00:24:18,334
Por eso el perro persigue al gato.
Vi-Vi-Vivacious.
353
00:24:19,767 --> 00:24:22,133
Una de las cosas m�s raras que he visto.
354
00:24:22,234 --> 00:24:24,634
Espera, �t� no saliste con Rick James?
355
00:24:26,834 --> 00:24:33,267
Este es uno de mis atuendos
m�s ic�nicos. Esto es Vivacious.
356
00:24:34,033 --> 00:24:36,200
Es muy Juego de Conos.
357
00:24:38,868 --> 00:24:39,901
Al regreso...
358
00:24:40,000 --> 00:24:41,000
Fue m�s un chico.
359
00:24:41,200 --> 00:24:42,767
Fuiste quien menos se prepar�.
360
00:24:43,033 --> 00:24:45,267
No lo adoptaste por completo.
361
00:24:45,467 --> 00:24:46,467
Soy una estrella.
362
00:24:53,534 --> 00:24:58,934
Bienvenidas. Veamos las escenas
de Reinas Infernales,
363
00:24:59,033 --> 00:25:00,701
protagonizada por el equipo Milk.
364
00:25:03,300 --> 00:25:06,200
�Sra. Hitchcock, vio la luna llena?
365
00:25:06,434 --> 00:25:10,100
Me interesa m�s explorar
tu m�stica femenina.
366
00:25:10,267 --> 00:25:13,033
�D�nde est�s? Ah�.
367
00:25:13,434 --> 00:25:17,100
- �Oy� eso?
- Solo oigo tu coraz�n latir.
368
00:25:17,300 --> 00:25:22,467
Sra. Hitchcock, basta. Basta, basta.
Est� bien. Qu� importa.
369
00:25:28,934 --> 00:25:31,567
REINAS INFERNALES
370
00:25:31,701 --> 00:25:33,000
CINCO A�OS DESPU�S
371
00:25:33,100 --> 00:25:34,467
�Hola? �Sally?
372
00:25:35,934 --> 00:25:36,934
�Jadeo!
373
00:25:38,934 --> 00:25:39,934
�Hola?
374
00:25:40,033 --> 00:25:43,634
- �D�nde est�s? Ah�.
- �Qui�n es?
375
00:25:45,801 --> 00:25:46,801
Morir�s.
376
00:25:49,868 --> 00:25:53,133
- Cielos, Betty, s�lo soy yo.
- Eso no es gracioso.
377
00:25:53,701 --> 00:25:56,067
Vamos, Sandra Dee,
busquemos a Johnny.
378
00:25:59,400 --> 00:26:02,167
- �Desp�dete con gracia!
- �Jadeo!
379
00:26:02,267 --> 00:26:05,834
No miren dentro de la gran caja rosa.
380
00:26:06,334 --> 00:26:09,501
Apuesto que no te han tocado la caja
en a�os.
381
00:26:10,734 --> 00:26:13,067
Tu madre zurce calcetines
en el infierno.
382
00:26:16,868 --> 00:26:19,667
Deja en paz a la cabeza
de mi bella hija.
383
00:26:19,901 --> 00:26:23,100
C�llate, madre.
Yo me s� cuidar sola.
384
00:26:23,400 --> 00:26:28,300
- Insolente, te estoy cuidando.
- T� lo arruinas todo.
385
00:26:28,467 --> 00:26:31,934
Nunca perdonar� a las chicas
que se burlaron de ti en la escuela.
386
00:26:32,033 --> 00:26:35,167
Madre, no soy un monstruo.
387
00:26:35,334 --> 00:26:37,868
Met�an tu cabeza en el casillero.
388
00:26:38,133 --> 00:26:41,634
- C�llate, madre.
- No, c�llate t�.
389
00:26:45,334 --> 00:26:49,434
- A mi hermosa hija no.
- Atr�pala.
390
00:26:51,033 --> 00:26:53,234
Mataron a mi beb�.
391
00:26:56,000 --> 00:26:57,000
V�monos.
392
00:26:58,133 --> 00:27:00,200
- �D�nde est�n?
- �Jadeo!
393
00:27:00,300 --> 00:27:05,267
�Les gusta c�mo me veo?
�No estoy de muerte?
394
00:27:05,734 --> 00:27:07,534
- No.
- No.
395
00:27:12,334 --> 00:27:14,334
�FIN?
396
00:27:16,300 --> 00:27:21,634
Ahora, Reinas Infernales 5,
con el equipo de Adore.
397
00:27:23,834 --> 00:27:28,834
Vender� este lugar. Si no lo compras,
alg�n joven rico lo har�.
398
00:27:29,000 --> 00:27:32,334
T� si sabes de negocios.
Vayamos a la acci�n.
399
00:27:32,601 --> 00:27:36,868
- �D�nde est�s? Ah�.
- �Qu� fue eso? �Lo o�ste?
400
00:27:36,968 --> 00:27:39,767
S�lo o� tus melones palpitar.
401
00:27:39,868 --> 00:27:44,234
Basta. Qu� importa.
Hazme vibrar.
402
00:27:52,200 --> 00:27:54,934
REINAS INFERNALES 5
403
00:27:55,033 --> 00:27:56,100
CINCO A�OS DESPU�S
404
00:27:56,200 --> 00:27:57,200
�Heather?
405
00:27:58,734 --> 00:28:02,367
�Qu� demonios es eso?
Mi nuevo tel�fono.
406
00:28:04,567 --> 00:28:08,767
- �Hola?
- �D�nde est�s? Ah�.
407
00:28:09,000 --> 00:28:10,000
Espera, �c�mo?
408
00:28:10,868 --> 00:28:12,968
- �Qui�n es?
- Morir�s.
409
00:28:15,033 --> 00:28:17,834
C�lmate.
Nos veremos aqu� con los chicos.
410
00:28:17,968 --> 00:28:21,801
- Eso no fue gracioso, Heather.
- Est�s amargada porque a�n eres virgen.
411
00:28:21,901 --> 00:28:26,567
No soy virgen, soy vegana. Actual�zate.
Ojal� Brad quiera hacer un tr�o.
412
00:28:26,801 --> 00:28:27,801
Fabuloso.
413
00:28:31,834 --> 00:28:36,534
- Desp�dete con gracia.
- Atrop�llame con un DeLorean.
414
00:28:36,901 --> 00:28:43,033
No vayan a mirar dentro
de la gran caja rosa.
415
00:28:44,033 --> 00:28:46,234
�Qu� te pasa, Betty Krueger?
416
00:28:55,934 --> 00:28:58,100
Tu madre friega los pisos
en el infierno.
417
00:29:00,634 --> 00:29:03,467
No toquen la cabeza de mi bella hija.
418
00:29:03,701 --> 00:29:06,767
C�llate, madre. Por tu culpa
tengo problemas con mi cuerpo.
419
00:29:06,934 --> 00:29:11,300
Sin cuerpo, sin padre,
no s� por qu� soy un monstruo loco.
420
00:29:11,601 --> 00:29:12,601
C�llate.
421
00:29:15,534 --> 00:29:19,300
- Mi ni�a.
- Atr�pala.
422
00:29:20,267 --> 00:29:21,601
La mataste.
423
00:29:25,234 --> 00:29:28,400
- V�monos de aqu� r�pido.
- S�, �verdad?
424
00:29:29,100 --> 00:29:31,167
- �D�nde est�s?
- �Qu� demonios...?
425
00:29:31,434 --> 00:29:36,834
Este es el comienzo
de su vida en el m�s all�.
426
00:29:47,133 --> 00:29:49,300
OBVIAMENTE, ESTE ES EL FIN
427
00:29:54,834 --> 00:30:00,434
Algo me dice que nuestro equipo
no lo hizo como se esperaba.
428
00:30:00,734 --> 00:30:03,567
Eso fue electrizante.
429
00:30:04,834 --> 00:30:08,767
Me pareci� raro que el de ellas era
en blanco y negro y el nuestro a color.
430
00:30:09,501 --> 00:30:12,534
�No crees que fuera as�
porque eran los sesenta?
431
00:30:19,367 --> 00:30:20,367
No.
432
00:30:23,000 --> 00:30:26,000
- Al regreso...
- La actuaci�n fue sosa.
433
00:30:26,567 --> 00:30:28,200
Me siento como porquer�a.
434
00:30:28,501 --> 00:30:29,501
�Silencio!
435
00:30:36,314 --> 00:30:42,048
Todas dieron mucho miedo,
pero un grupo estuvo fabuloso.
436
00:30:42,914 --> 00:30:47,213
Equipo Milk, felicidades.
437
00:30:47,814 --> 00:30:50,847
Se salvaron de la eliminaci�n.
438
00:30:53,447 --> 00:30:54,581
�Est�s bien, Trinity?
439
00:30:55,881 --> 00:30:59,347
Por un momento pens�
que los hab�a decepcionado.
440
00:30:59,814 --> 00:31:03,881
No tengo experiencia
pero gracias por valorar mi esfuerzo.
441
00:31:04,113 --> 00:31:08,048
Nos desanimaste al principio,
pero usaste los consejos y se not�.
442
00:31:08,247 --> 00:31:09,247
Gracias.
443
00:31:10,881 --> 00:31:16,280
Darienne Lake, por tu cabeza parlante,
cuerpo y alma,
444
00:31:17,048 --> 00:31:20,080
eres la ganadora del reto principal.
- �C�mo?
445
00:31:20,581 --> 00:31:25,881
Ganaste una estad�a de cinco noches
para dos en el Island House Resort.
446
00:31:27,080 --> 00:31:29,347
Equipo Milk, pueden irse.
447
00:31:31,914 --> 00:31:35,113
Equipo Adore, es hora
de la cr�tica de los jueces.
448
00:31:36,314 --> 00:31:40,113
- Comencemos con April Carri�n.
- Hola.
449
00:31:40,213 --> 00:31:46,547
Me gusta el paraguas, el color.
Est�s absolutamente hermosa.
450
00:31:46,647 --> 00:31:52,147
Pero tu actuaci�n como agente
de bienes ra�ces machorra fue sosa.
451
00:31:52,781 --> 00:31:55,280
No me pareciste machorra.
Fue m�s como un chico.
452
00:31:55,847 --> 00:31:59,147
La siguiente, Laganja Estranja.
453
00:31:59,380 --> 00:32:00,380
Hola, Mam� Ru.
454
00:32:00,480 --> 00:32:04,113
Me encanta tu tocado, el sombrero
de mariposas. Se te ve bien.
455
00:32:04,380 --> 00:32:06,547
Lo hiciste bien en la pel�cula.
456
00:32:06,681 --> 00:32:10,014
Pero ayudabas mucho a April.
Cuando est�s en esa situaci�n,
457
00:32:10,147 --> 00:32:14,180
no puede contar con que la otra persona
te dar� la energ�a para seguir.
458
00:32:14,347 --> 00:32:15,914
Tienes que hallarla t� misma.
459
00:32:17,014 --> 00:32:18,581
La siguiente, Gia Gunn.
460
00:32:18,948 --> 00:32:22,914
Me gust� tu actuaci�n. Fue graciosa.
Te qued� bien lo de la chica fresa.
461
00:32:23,080 --> 00:32:26,747
Es gracioso, Gia, porque en el plat�
no recordabas los di�logos
462
00:32:26,881 --> 00:32:32,781
y pareci� que ten�as una t�cnica.
Pero los dos sabemos que no es as�.
463
00:32:34,380 --> 00:32:36,981
La siguiente, Adore Delano.
464
00:32:37,347 --> 00:32:38,347
�Tienes faja?
465
00:32:39,314 --> 00:32:40,814
- No.
- S�.
466
00:32:41,314 --> 00:32:42,614
Ahora estoy gorda.
467
00:32:43,414 --> 00:32:46,213
- T� eras la l�der del equipo.
- As� es.
468
00:32:46,747 --> 00:32:48,314
�C�mo repartiste los personajes?
469
00:32:48,414 --> 00:32:52,414
Les dije: "T� har�s esto,
t� esto y t� aquello".
470
00:32:53,048 --> 00:32:58,280
Deber�as pensar m�s las cosas,
porque esto es una competencia.
471
00:32:58,948 --> 00:33:01,814
De todas, t� fuiste la menos preparada.
472
00:33:02,781 --> 00:33:08,247
Creo que por tu carisma
pudiste resolverlo sin trabajar mucho.
473
00:33:08,480 --> 00:33:12,080
Debes trabajar
para ayudar a tu talento.
474
00:33:13,847 --> 00:33:16,948
Me siento como porquer�a.
Te decepcion�.
475
00:33:17,213 --> 00:33:20,113
Me lo demuestro a m� misma
dentro de la comunidad drag
476
00:33:20,280 --> 00:33:23,314
y vine a demostr�rtelo a ti y a todos
que soy una estrella.
477
00:33:23,747 --> 00:33:28,514
Las estrellas trabajan.
La siguiente, BenDeLaCreme.
478
00:33:28,647 --> 00:33:34,681
Actuaste muy bien en la pel�cula.
Tuviste uno de los mejores gritos.
479
00:33:34,781 --> 00:33:37,380
Gracias. Ten cuidado
con los aretes de Michelle.
480
00:33:40,280 --> 00:33:42,180
La siguiente, Vivacious.
481
00:33:42,581 --> 00:33:47,981
No me molesta ese tipo de atuendo
porque crec� con eso, al igual que Ru.
482
00:33:48,113 --> 00:33:50,847
- Claro.
- As� que agradezco lo que haces.
483
00:33:51,213 --> 00:33:52,213
Bien.
484
00:33:52,314 --> 00:33:58,280
En cuanto a la actuaci�n, no pudiste
dar lo mejor porque estabas inseguro.
485
00:33:58,514 --> 00:34:02,048
Siento que no lo adoptaste por completo.
486
00:34:02,414 --> 00:34:06,247
En mi defensa,
no tengo experiencia actoral.
487
00:34:06,380 --> 00:34:09,814
M�rate, a lo que te dedicas es teatro.
488
00:34:11,280 --> 00:34:13,814
�Te echas hacia atr�s el tocado
para poder o�r?
489
00:34:13,948 --> 00:34:14,948
S�.
490
00:34:15,048 --> 00:34:17,914
Cre� que te agarrabas la oreja
como Mariah Carey.
491
00:34:18,180 --> 00:34:20,014
No, no, no, no, no, no.
492
00:34:20,647 --> 00:34:24,514
Bien, vayan a relajarse
en la Sal�n de desinhibici�n,
493
00:34:24,714 --> 00:34:26,280
los jueces y yo deliberaremos.
494
00:34:27,948 --> 00:34:32,514
Aqu� entre nosotros, �qu� opinan?
495
00:34:32,881 --> 00:34:34,480
Comencemos con April Carri�n.
496
00:34:34,614 --> 00:34:37,847
Me hubiese gustado ver
un mejor trabajo en la pel�cula.
497
00:34:38,048 --> 00:34:40,614
S�, ese personaje no era para ella.
498
00:34:40,747 --> 00:34:46,681
Adore era la l�der. �Es su culpa
por haber asignado los papeles?
499
00:34:46,814 --> 00:34:51,180
�se es un buen punto. Bien,
sigamos con Laganja Estranja.
500
00:34:51,480 --> 00:34:54,614
Hay algo que me gusta de ella.
Creo que es muy encantadora.
501
00:34:54,781 --> 00:34:55,948
Su actuaci�n fue...
502
00:34:56,647 --> 00:34:58,714
- No estuvo mal.
- Eso, no estuvo mal.
503
00:34:58,814 --> 00:35:03,247
Creo que, en parte, fue porque
su compa�era era April Carri�n.
504
00:35:03,380 --> 00:35:05,147
Ni el beso podr�a ayudarla.
505
00:35:05,380 --> 00:35:07,113
Bien, sigamos. Gia Gunn.
506
00:35:07,280 --> 00:35:12,314
No sent� que fuera su mejor drag.
En cuanto a su actuaci�n, estuvo sosa.
507
00:35:12,581 --> 00:35:18,080
No s� qu� tanto sepan de actuaci�n,
pero la edad influye un poco.
508
00:35:18,213 --> 00:35:20,414
A ti te nominaron a un Oscar
a los 12 a�os.
509
00:35:20,514 --> 00:35:22,480
S�, pero trabajaba desde los seis a�os.
510
00:35:25,280 --> 00:35:27,113
Hablemos de Adore Delano.
511
00:35:27,380 --> 00:35:31,080
Me encanta Adore. Es como la hija
que quisiera abofetear.
512
00:35:31,581 --> 00:35:35,847
- Ella no se prepar�, pero estuvo bien.
- Cierto.
513
00:35:35,948 --> 00:35:39,380
El "fabuloso" le qued� bien.
Cuando trabaje en ese talento,
514
00:35:39,547 --> 00:35:41,647
ser� indetenible.
515
00:35:41,781 --> 00:35:45,480
S�, pero podr�a ser tarde.
La siguiente, BenDeLaCreme.
516
00:35:45,614 --> 00:35:47,147
Ella es otra estrella.
517
00:35:47,247 --> 00:35:50,881
Estuvo incre�ble. Si hubiera estado
en el equipo ganador,
518
00:35:51,048 --> 00:35:53,747
ella hubiera ganado el reto.
519
00:35:54,014 --> 00:35:56,714
S�. Bueno, sigamos. Vivacious.
520
00:35:56,981 --> 00:36:02,380
Ese look es anticuado.
Ni siquiera s� si sabe ser femenina.
521
00:36:02,547 --> 00:36:04,414
Desafortunadamente no lo logr�.
522
00:36:04,514 --> 00:36:10,914
Al ser una cabeza parlante debes darlo
todo aunque s�lo se vea la cabeza.
523
00:36:12,514 --> 00:36:16,147
Pero le dio m�rito
por seguir siendo quien es.
524
00:36:16,280 --> 00:36:20,581
Eso puede ser un obst�culo
para seguir progresando.
525
00:36:20,814 --> 00:36:24,014
No estoy de acuerdo. Se ve�a triste
porque se sent�a inferior.
526
00:36:24,113 --> 00:36:25,480
Y luego cuando se ri�...
527
00:36:26,814 --> 00:36:27,847
�Silencio!
528
00:36:29,514 --> 00:36:33,781
Ya tom� una decisi�n.
Traigan a mis chicas.
529
00:36:42,681 --> 00:36:46,113
Hola de nuevo, chicas.
Tom� una decisi�n.
530
00:36:47,014 --> 00:36:48,014
BenDeLaCreme...
531
00:36:49,547 --> 00:36:51,280
- Est�s a salvo.
- Gracias.
532
00:36:53,247 --> 00:36:58,480
Vivacious, en cuanto a tu cabeza
hubo muchas quejas.
533
00:37:00,280 --> 00:37:02,614
Lo siento, cari�o,
pero vas a la eliminaci�n.
534
00:37:04,547 --> 00:37:06,314
Laganja Estranja...
535
00:37:08,080 --> 00:37:09,113
Est�s a salvo.
536
00:37:12,981 --> 00:37:13,981
Gia Gunn...
537
00:37:16,781 --> 00:37:17,781
Est�s a salvo.
538
00:37:20,614 --> 00:37:24,447
Adore Delano... tienes talento.
539
00:37:25,547 --> 00:37:30,314
�Pero tienes la disciplina
para llegar hasta el final?
540
00:37:31,647 --> 00:37:35,881
April Carri�n...
odio arruinarte la fiesta,
541
00:37:36,414 --> 00:37:39,914
pero tu actuaci�n fue un desastre.
542
00:37:42,314 --> 00:37:43,314
Adore Delano...
543
00:37:45,581 --> 00:37:46,581
Est�s a salvo.
544
00:37:49,014 --> 00:37:53,180
April, querida, lo siento.
Pero vas a la eliminaci�n.
545
00:37:55,647 --> 00:37:57,747
Delante de m� hay dos reinas.
546
00:37:58,447 --> 00:38:02,914
Chicas, �sta es su �ltima oportunidad
de impresionarme
547
00:38:04,014 --> 00:38:06,314
y salvarse de ser eliminadas.
548
00:38:08,647 --> 00:38:14,948
Ha llegado el momento
de actuar para quedarse.
549
00:38:18,581 --> 00:38:23,581
Buena suerte y no lo arruinen.
550
00:38:55,514 --> 00:39:02,048
Vivacious me entiende.
Adoro su estilo de drag.
551
00:39:16,981 --> 00:39:20,180
April se ve como Selena G�mez
en el escenario.
552
00:39:20,514 --> 00:39:24,681
Vivacious no pierde el ritmo.
Se adue�� del escenario.
553
00:39:25,014 --> 00:39:26,914
Creo que ser� muy re�ido.
554
00:39:39,314 --> 00:39:43,014
Chicas, tom� mi decisi�n.
555
00:39:49,714 --> 00:39:52,247
April Carri�n, fabuloso, te quedas.
556
00:39:56,514 --> 00:39:57,514
Gracias.
557
00:39:57,647 --> 00:39:59,014
Ve con las otras chicas.
558
00:40:01,714 --> 00:40:08,714
Vivacious te adoramos.
Sigue dando alegr�as.
559
00:40:09,714 --> 00:40:12,514
Desp�dete con gracia.
560
00:40:21,080 --> 00:40:23,714
Lo que hago puede ser visto
como arte en extinci�n.
561
00:40:24,147 --> 00:40:27,380
Puede que las otras reinas
me hayan malinterpretado,
562
00:40:27,514 --> 00:40:31,948
pero as� preservo el legado
de mis or�genes.
563
00:40:32,847 --> 00:40:36,113
Ru, madre, gracias por siempre.
564
00:40:39,414 --> 00:40:45,547
Felicidades, mis reinas. Recuerden
que si no se aman a s� mismas,
565
00:40:45,747 --> 00:40:50,948
�c�mo demonios amar�n a alguien m�s?
�Me dan un am�n?
566
00:40:51,113 --> 00:40:53,914
- Am�n.
- Bien. �Qu� suene la m�sica!
45750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.