Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,262 --> 00:00:14,764
What's the outfit?
4
00:00:16,850 --> 00:00:21,229
I'm going for black, double-breasted.
5
00:03:56,027 --> 00:03:58,363
-Hey!
-Hiya!
6
00:03:59,072 --> 00:04:00,990
Losing was not an option.
7
00:04:01,616 --> 00:04:05,161
Maybe one won
and the other had come in second,
8
00:04:05,245 --> 00:04:09,499
and the one who won couldn't be happy
because his brother was sad.
9
00:04:10,667 --> 00:04:12,585
-My pulse is going up.
-Yeah.
10
00:04:13,169 --> 00:04:17,173
My heart rate went up,
now that it's getting close to it.
11
00:07:28,823 --> 00:07:32,827
Now, Henrik Lundqvist has to play
his best game of the tournament.
12
00:17:17,536 --> 00:17:24,501
When Henrik gave up a soft goal,
I understood that it hurt him,
13
00:17:24,585 --> 00:17:26,253
so it hurt me too.
14
00:17:31,175 --> 00:17:35,596
If the goal goes in,
you hear it from the stands.
15
00:17:35,679 --> 00:17:40,225
"He should have gotten that one,"
or something like that. It hurts.
16
00:21:29,454 --> 00:21:30,789
Hey, it's Jimmy.
17
00:21:30,872 --> 00:21:32,416
Hi, it's Hank.
18
00:21:33,750 --> 00:21:36,128
Hey. How are you today?
19
00:22:25,343 --> 00:22:31,767
It is quite rare to have
the kind of career that you've had,
20
00:22:33,018 --> 00:22:35,228
staying in one place for so long.
21
00:22:36,772 --> 00:22:38,023
Yes.
22
00:23:09,429 --> 00:23:13,433
It sounds funny, but it's really the case
that when we have an image
23
00:23:13,517 --> 00:23:15,352
of how we should be,
24
00:23:16,311 --> 00:23:20,482
and when we feel like we didn't achieve
what we had envisioned,
25
00:23:21,024 --> 00:23:23,652
this can become very challenging.
26
00:23:23,735 --> 00:23:25,153
Exactly that.
27
00:23:53,849 --> 00:23:56,059
I've been thinking
about winning and losing.
28
00:23:57,269 --> 00:24:00,564
Isn't the definition of what winning is
29
00:24:01,189 --> 00:24:03,900
based on what you, yourself,
want it to be?
30
00:24:08,238 --> 00:24:13,285
I think it depends on
how you define what winning is.
31
00:24:14,494 --> 00:24:17,706
What do you think?
Then it's about what you experience--
32
00:24:17,789 --> 00:24:22,335
You can feel like a winner,
even if you don't win all the time.
33
00:24:23,712 --> 00:24:26,423
But, in the end…
34
00:24:26,506 --> 00:24:31,636
it becomes quite clear
if you've won or not.
35
00:24:31,720 --> 00:24:34,639
One could say
that you've won New York's heart.
36
00:24:36,308 --> 00:24:40,729
As an athlete, you are very much
appreciated in New York.
37
00:24:42,981 --> 00:24:43,899
Yes.
38
00:24:43,982 --> 00:24:45,066
Then you've won.
39
00:30:28,743 --> 00:30:30,787
The aorta being that size concerns us
40
00:30:30,870 --> 00:30:33,581
particularly in someone
who is playing, you know…
41
00:30:33,665 --> 00:30:36,626
I appreciate that you're a goalie,
you have protective padding,
42
00:30:36,709 --> 00:30:39,337
but there's still a potential
to take some hits there.
43
00:30:39,420 --> 00:30:41,840
Not far behind that in my mind is,
44
00:30:41,923 --> 00:30:44,092
is the narrowing of that aortic valve.
45
00:30:44,175 --> 00:30:47,720
With the aorta, the risk is dissection,
tearing of the blood vessel.
46
00:30:47,804 --> 00:30:51,683
There's a risk of death with that,
and it is a significant risk.
47
00:30:51,766 --> 00:30:53,393
But then the narrowing of the valve,
48
00:30:53,476 --> 00:30:56,896
the risk is you're not getting enough
blood supply to the heart muscle
49
00:30:56,980 --> 00:30:59,774
when you're exercising
at the very extremes.
50
00:30:59,858 --> 00:31:01,901
And that can increase the risk of
51
00:31:01,985 --> 00:31:04,279
abnormal rhythms and sudden death.
52
00:31:05,655 --> 00:31:06,823
If…
53
00:31:07,407 --> 00:31:08,992
If I was your brother…
54
00:31:10,493 --> 00:31:12,287
would you tell me not to play?
55
00:31:13,788 --> 00:31:14,789
I would.
56
00:31:17,709 --> 00:31:18,918
Yeah.
57
00:32:15,934 --> 00:32:17,477
This is crushing.
58
00:32:45,046 --> 00:32:49,008
And then it's like, if we take
self-esteem, what's that for you?
59
00:32:53,179 --> 00:32:54,472
Self-esteem.
60
00:32:58,643 --> 00:33:00,436
Our thoughts about ourselves.
61
00:33:04,524 --> 00:33:06,609
The idea of ourselves. Yes.
62
00:33:08,945 --> 00:33:12,824
So, if we have dominant thoughts
about ourselves, that we are valuable
63
00:33:12,907 --> 00:33:16,619
and we are worthy of what we want,
we think highly of ourselves…
64
00:33:17,495 --> 00:33:20,748
then the probability is higher
for us to choose to be…
65
00:33:21,582 --> 00:33:25,169
loving to ourselves, of course,
but also to be able to make decisions
66
00:33:25,253 --> 00:33:28,089
and commit to actions that promote that.
67
00:34:22,643 --> 00:34:26,898
You probably had an even more
abnormal valve
68
00:34:26,981 --> 00:34:29,275
than the typical bicuspid valve.
69
00:34:30,026 --> 00:34:33,821
And the calcium has kind of built up
all across that valve.
70
00:34:34,697 --> 00:34:38,409
So that explains why your valve
has failed at such a young age.
71
00:34:38,493 --> 00:34:40,369
Thirty-eight is really young.
72
00:34:40,453 --> 00:34:44,290
I know they're telling you after 15 years
in New York, you're going--
73
00:34:44,373 --> 00:34:46,292
you're an old goaltender,
they're telling you.
74
00:34:46,375 --> 00:34:47,835
But you're a young man.
75
00:34:47,919 --> 00:34:50,046
-You're really young, okay?
-Yeah.
76
00:34:50,129 --> 00:34:53,091
And I'd love to see you play hockey again.
77
00:34:53,174 --> 00:34:56,469
But if we let your heart fight
against that valve
78
00:34:56,552 --> 00:35:00,181
that's not opening very well for too long,
79
00:35:00,264 --> 00:35:03,726
you can develop changes
in the muscle of your heart
80
00:35:03,810 --> 00:35:06,312
that will limit your overall lifespan.
81
00:35:06,395 --> 00:35:09,190
Basically, your heart
is working like someone
82
00:35:09,273 --> 00:35:12,652
that's exercising kinda all day long,
83
00:35:12,735 --> 00:35:15,113
even when you're just
sitting here at rest.
84
00:35:15,196 --> 00:35:18,533
Because your heart's fighting against
that valve that doesn't open.
85
00:35:18,616 --> 00:35:21,828
Then the concern is when
you're really pushing yourself hard,
86
00:35:21,911 --> 00:35:23,621
like you do in a game,
87
00:35:23,704 --> 00:35:27,750
if your heart hits the sort of peak
where you just can't get enough
88
00:35:27,834 --> 00:35:29,627
blood flow to that heart
89
00:35:29,710 --> 00:35:33,131
that's now thickened
and kind of working so hard,
90
00:35:33,214 --> 00:35:35,383
you could have a
really bad problem, you know.
91
00:35:35,466 --> 00:35:36,884
You could die from that.
92
00:35:37,426 --> 00:35:40,429
We gotta either do something
about your valve
93
00:35:40,513 --> 00:35:42,265
or put your game at rest.
94
00:36:41,365 --> 00:36:42,909
What a party!
95
00:36:42,992 --> 00:36:45,203
What a year, wow!
96
00:36:45,286 --> 00:36:46,954
Cheers, happy new year!
97
00:36:47,038 --> 00:36:49,040
We're at the party of the year!
98
00:36:49,540 --> 00:36:51,667
-Take care.
-No, we're not.
99
00:36:51,751 --> 00:36:55,338
-Hang up now, she's not filming--
-He's crazy!
100
00:36:55,421 --> 00:36:57,798
Nobody is watching this.
101
00:36:59,258 --> 00:37:00,509
He's crazy!
102
00:37:01,594 --> 00:37:06,057
New Year's Eve, 2020.
103
00:37:09,185 --> 00:37:11,187
-Hello, Charlise.
-Hi.
104
00:37:11,270 --> 00:37:16,275
Juli? What do you think
has been good in 2020?
105
00:37:17,568 --> 00:37:21,822
What's good is that we're
about to build a new apartment.
106
00:37:21,906 --> 00:37:23,115
That's exciting!
107
00:37:23,199 --> 00:37:25,743
A new home. Our new home.
108
00:37:59,944 --> 00:38:02,113
So you can have one designated visitor.
109
00:38:02,196 --> 00:38:05,658
They want it to be the same person.
So it sounds like it's gonna be your wife.
110
00:38:05,741 --> 00:38:06,701
Yup.
111
00:38:06,784 --> 00:38:09,161
She can come with you the day of surgery
112
00:38:09,245 --> 00:38:12,373
and then stay here in the hospital
while you're in surgery,
113
00:38:12,456 --> 00:38:13,958
meet with Dr. Roselli
114
00:38:14,041 --> 00:38:16,585
and then be able to see you after surgery.
115
00:38:16,669 --> 00:38:17,712
Okay, great.
116
00:38:53,289 --> 00:38:55,124
It was a tough surgery.
117
00:38:55,207 --> 00:38:57,585
I know this, I'm a physiotherapist.
118
00:38:57,668 --> 00:38:59,503
I know how a heart works.
119
00:38:59,587 --> 00:39:01,797
I knew what was wrong with him.
120
00:39:01,881 --> 00:39:04,467
I knew it was a very dangerous operation.
121
00:39:04,550 --> 00:39:05,885
Major surgery.
122
00:39:39,043 --> 00:39:40,669
-Hello.
-Hi.
123
00:39:40,753 --> 00:39:42,671
We're all done. Everything went great.
124
00:39:42,755 --> 00:39:44,715
-Okay, great.
-No problems at all.
125
00:39:44,799 --> 00:39:47,259
-Thank you.
-Yeah, his valve was awful,
126
00:39:47,343 --> 00:39:48,761
as we expected.
127
00:39:49,428 --> 00:39:52,556
I think he's really going
to feel a whole lot better now.
128
00:39:52,640 --> 00:39:54,475
-Okay, great.
-With the new valve.
129
00:39:54,558 --> 00:39:57,978
I mean, there's no question
this was the right thing to do.
130
00:39:58,062 --> 00:40:01,399
I've been so nervous the whole day!
I can breathe again.
131
00:40:01,482 --> 00:40:03,317
-Yeah.
-Right? A little at least?
132
00:40:03,401 --> 00:40:04,402
-Yeah.
-Yeah.
133
00:40:23,754 --> 00:40:29,552
It was pretty easy somehow
after the surgery…
134
00:40:29,635 --> 00:40:32,972
my daily life.
135
00:40:33,055 --> 00:40:34,640
Why do you think that is?
136
00:40:37,059 --> 00:40:40,312
I thought almost nothing
about the future at first.
137
00:40:40,396 --> 00:40:43,315
I think you were just happy to be alive.
138
00:40:47,486 --> 00:40:48,654
Yes.
139
00:40:48,737 --> 00:40:51,532
He was doing great at first,
140
00:40:51,615 --> 00:40:54,243
and then he had a stage
when he couldn't eat or anything.
141
00:40:55,453 --> 00:40:58,038
I just said, "You have to get up."
142
00:40:58,122 --> 00:41:01,250
"You have to get up and walk.
You have to get on your feet."
143
00:41:01,333 --> 00:41:04,753
You can't lie in bed and just say,
"I can't take it."
144
00:41:04,837 --> 00:41:07,465
"I don't want to eat,
I don't want to walk."
145
00:41:07,548 --> 00:41:09,467
"Up!" I said.
146
00:41:09,550 --> 00:41:11,469
"Now you just have to walk."
147
00:45:33,105 --> 00:45:36,650
Right after the operation,
I lived so much in the present
148
00:45:36,733 --> 00:45:41,113
that I didn't think much
about things that needed to be done,
149
00:45:41,196 --> 00:45:42,906
or what had happened, either.
150
00:45:42,990 --> 00:45:46,618
I was just there, and that was
a sense of calm…
151
00:45:48,036 --> 00:45:51,165
I want to recreate that all the time.
152
00:56:46,111 --> 00:56:47,946
I just needed time to…
153
00:56:49,823 --> 00:56:51,741
get that energy out, I think.
154
00:56:52,534 --> 00:56:56,704
It felt a bit like that,
get the negative energy out of my body.
155
00:56:58,414 --> 00:56:59,666
Yeah.
156
00:57:02,877 --> 00:57:07,507
And that negative energy…
157
00:57:07,590 --> 00:57:13,263
was that connected to your expectations
and what you had envisioned,
158
00:57:13,346 --> 00:57:17,225
and when it didn't turn out that way,
it became a lot to deal with?
159
00:57:17,308 --> 00:57:19,018
Yeah. Exactly.
160
00:59:47,250 --> 00:59:51,421
The rehabilitation
had not gone as he had hoped,
161
00:59:51,504 --> 00:59:54,716
so then we all had
to come to terms with that.
162
01:00:32,420 --> 01:00:33,963
Captain Erik.
163
01:00:34,714 --> 01:00:35,798
All is well?
164
01:00:35,882 --> 01:00:38,343
I'd say so. How are you?
165
01:00:38,426 --> 01:00:39,636
Great.
166
01:00:54,025 --> 01:00:57,695
Yes, I can already feel myself
getting relaxed.
167
01:00:59,781 --> 01:01:02,158
It's hard not to, on a day like this.
168
01:01:50,206 --> 01:01:52,083
Thanks for the ride.
169
01:01:52,166 --> 01:01:53,543
Thank you!
170
01:01:53,626 --> 01:01:56,003
-Do you want some coffee?
-I'd love some.
171
01:02:54,187 --> 01:02:56,814
Somehow, life wants us well, I think.
172
01:02:57,815 --> 01:03:02,612
Yes, and it can be hard to see when
you're in the middle of it sometimes.
173
01:03:02,695 --> 01:03:03,780
You're still here.
174
01:03:03,863 --> 01:03:05,198
I'm still here, yes.
175
01:03:05,948 --> 01:03:08,534
-But without the skates.
-Without the skates.
176
01:03:09,535 --> 01:03:13,164
I think that our expectations,
when we have expectations,
177
01:03:13,247 --> 01:03:17,210
should be a specific way,
because there is a risk they limit us.
178
01:03:18,252 --> 01:03:20,797
And that this is what makes us suffer.
179
01:03:21,547 --> 01:03:22,590
Do you agree?
180
01:03:24,634 --> 01:03:27,845
Yes. I think that was a bit of a problem…
181
01:03:29,013 --> 01:03:33,142
Toward the end, in my mind,
I imagined how it should be.
182
01:03:33,226 --> 01:03:37,855
Instead of just living it,
I sort of tried to…
183
01:03:39,899 --> 01:03:42,151
draw the roadmap,
184
01:03:42,235 --> 01:03:44,904
and it created stress
185
01:03:44,987 --> 01:03:47,448
and disappointment too.
186
01:03:48,199 --> 01:03:51,369
I feel that we don't believe enough
187
01:03:51,452 --> 01:03:54,121
that our thoughts
actually create our reality.
188
01:03:54,205 --> 01:03:56,082
A lot of what we talk about…
189
01:03:56,165 --> 01:03:59,961
for example, things like,
"I want to end my career here."
190
01:04:00,044 --> 01:04:02,797
"This is what I want…"
191
01:04:03,297 --> 01:04:08,094
But then life wants something different,
and then it's difficult to accept reality.
192
01:04:58,686 --> 01:05:00,396
Is there a car coming?
193
01:05:01,981 --> 01:05:03,983
Yeah, I can call.
194
01:05:06,360 --> 01:05:07,236
Deep breathing.
195
01:05:07,320 --> 01:05:08,529
Deep breathing.
196
01:05:08,613 --> 01:05:09,697
Stretch.
197
01:05:10,990 --> 01:05:15,244
My back's hurting.
Is it because I'm retiring for real?
198
01:05:55,660 --> 01:05:58,621
Will you be all right
on the carpet all the way over there?
199
01:05:58,704 --> 01:06:00,414
Yes, we've practiced it.
200
01:06:00,498 --> 01:06:02,541
You've practiced, we saw you practice.
201
01:06:02,625 --> 01:06:04,669
You're going to walk hand-in-hand.
202
01:06:05,586 --> 01:06:09,423
-Waving to the people.
-Maybe waving a bit more humbly.
203
01:06:10,341 --> 01:06:12,802
Like a queen, they wave like this.
204
01:06:29,610 --> 01:06:31,529
If they cheer, you know for sure…
205
01:06:31,612 --> 01:06:34,365
-They will.
-That will be tough.
206
01:06:34,448 --> 01:06:37,743
It will be tough,
but the tears are coming to me already.
207
01:06:37,827 --> 01:06:40,204
Keep your pockets full of tissues always.
208
01:12:58,415 --> 01:13:00,542
What does tomorrow look like?
209
01:13:00,626 --> 01:13:02,378
Tomorrow…
210
01:13:05,506 --> 01:13:08,675
We'll see if we do anything during
the day, but the party is at night.
211
01:13:08,759 --> 01:13:11,887
Celebrating my 40th birthday. It'll be…
212
01:13:11,970 --> 01:13:13,430
It'll be fun.
213
01:13:16,308 --> 01:13:19,686
-It really is a full week of celebration.
-Yes.
214
01:13:21,146 --> 01:13:22,481
You could say that.
215
01:13:23,982 --> 01:13:27,444
If you go back to where you were
a year ago or three years ago,
216
01:13:27,528 --> 01:13:30,447
you realize quite a lot has happened.
217
01:13:30,531 --> 01:13:35,285
And things can grow
a lot more than you realize.
218
01:13:35,994 --> 01:13:39,248
Yeah, I guess that's what life is, right?
15880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.