Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:27,832 --> 00:04:30,095
Put the gun down, John Henry.
2
00:04:53,118 --> 00:04:55,033
Goodbye, John Henry.
3
00:04:55,991 --> 00:04:58,428
20 years is a long time.
4
00:05:00,909 --> 00:05:03,041
Well, you're a free man.
5
00:05:05,609 --> 00:05:07,437
Hm.
6
00:05:19,580 --> 00:05:22,104
I guess I'll never
get used to it.
7
00:05:22,147 --> 00:05:24,802
They're brought in
here ramrod straight.
8
00:05:24,846 --> 00:05:28,632
Arrogant, ready to
tackle the whole world.
9
00:05:28,676 --> 00:05:32,027
And they walk away
broken-down old men.
10
00:05:32,070 --> 00:05:34,986
Nowhere to go, nothing to do.
11
00:05:35,030 --> 00:05:38,642
And too wore out to do
it, even if there was.
12
00:05:53,178 --> 00:05:55,093
Giddy-up.
13
00:05:56,225 --> 00:05:57,357
Did you get the dynamite?
14
00:05:57,400 --> 00:05:59,359
Two boxes.
15
00:06:00,838 --> 00:06:02,362
That ought to do it.
16
00:06:31,303 --> 00:06:33,001
Hold it, hold it!
17
00:06:38,833 --> 00:06:41,096
Missed him, darn it! Come on!
18
00:06:41,139 --> 00:06:42,856
Captain, how many times I
have to tell you it wasn't
19
00:06:42,880 --> 00:06:44,273
your fault?
20
00:06:44,316 --> 00:06:46,536
Governor, you appointed
me head of the parole board.
21
00:06:46,580 --> 00:06:48,886
Because you are the
best man for the job.
22
00:06:48,930 --> 00:06:50,801
No sir I'm not.
23
00:06:50,845 --> 00:06:52,542
Not anymore.
24
00:06:52,586 --> 00:06:56,241
I let my personal feelings
get in the way of the decision.
25
00:06:56,285 --> 00:06:58,635
I was the only one on the
board who favored a pardon
26
00:06:58,679 --> 00:07:01,421
for John Henry Lee,
but I got him out.
27
00:07:01,464 --> 00:07:03,292
Then what does he do?
28
00:07:03,335 --> 00:07:07,470
Six hours later he robs a
bank in Del Rio and runs off
29
00:07:07,514 --> 00:07:09,907
with 20,000 in gold!
30
00:07:09,951 --> 00:07:11,256
So you made a mistake.
31
00:07:11,300 --> 00:07:12,257
Yeah, I sure did.
32
00:07:12,301 --> 00:07:13,868
20 years ago.
33
00:07:13,911 --> 00:07:16,436
I should've shot him
instead of bringing him in.
34
00:07:16,479 --> 00:07:17,872
Next time, I will.
35
00:07:17,915 --> 00:07:18,916
Next time?
36
00:07:18,960 --> 00:07:20,788
I got John Henry
Lee out of prison.
37
00:07:20,831 --> 00:07:23,704
I can dang well put him back in.
38
00:07:23,747 --> 00:07:25,880
If I don't bury him.
39
00:07:27,403 --> 00:07:29,231
Oren...
40
00:07:29,274 --> 00:07:30,798
I hate to say this.
41
00:07:30,841 --> 00:07:33,191
You've been one of the best
Texas rangers to strap on a
42
00:07:33,235 --> 00:07:37,282
gun, but that was
a long time ago.
43
00:07:38,240 --> 00:07:43,767
Aren't you a little old to go
running around chasing an outlaw?
44
00:07:44,855 --> 00:07:49,294
Well ain't he a little old to go
running around robbing banks?
45
00:07:58,260 --> 00:08:02,394
If I know John Henry, he'll
swing south from Del Rio
46
00:08:02,438 --> 00:08:07,182
along the border and
round up his old gang.
47
00:08:07,225 --> 00:08:11,273
Like as not, he'll pick up
nitro Jones, best powder man
48
00:08:11,316 --> 00:08:12,970
in the territory.
49
00:08:13,014 --> 00:08:15,538
Been blowing up bank vaults
since he was knee high to a
50
00:08:15,582 --> 00:08:17,714
stick of dynamite.
51
00:08:17,758 --> 00:08:20,108
Hands as solid as a rock.
52
00:08:20,151 --> 00:08:22,240
Not a nerve in his body.
53
00:08:33,208 --> 00:08:36,820
And Fargo Parker, gunfighter.
54
00:08:36,864 --> 00:08:39,127
Dangerous as they come.
55
00:08:39,170 --> 00:08:42,086
Cut his teeth on a Winchester.
56
00:08:45,176 --> 00:08:48,745
And Kelly Sutton,
tin horn gambler.
57
00:08:48,789 --> 00:08:52,357
Been thrown out of every
honest card game in Texas.
58
00:08:52,401 --> 00:08:57,754
Talks too much and drinks
too much, but he can handle it.
59
00:08:59,626 --> 00:09:03,455
And Charlie Lee,
John Henry's brother.
60
00:09:03,499 --> 00:09:06,502
Wagon driver, getaway man.
61
00:09:06,546 --> 00:09:08,852
There's not a harness horse
ever lived that Charlie
62
00:09:08,896 --> 00:09:10,462
couldn't master.
63
00:09:10,506 --> 00:09:13,030
He can turn a runaway
team around on a dime.
64
00:09:13,074 --> 00:09:14,118
Wait up!
65
00:09:14,162 --> 00:09:16,425
And give you seven cents change.
66
00:09:16,468 --> 00:09:21,473
Look out!
67
00:09:40,754 --> 00:09:42,973
As soon as John Henry gets
his boys together, they'll
68
00:09:43,017 --> 00:09:45,628
double back and head north.
69
00:09:45,672 --> 00:09:47,674
Over the bend of the rio brazos.
70
00:09:47,717 --> 00:09:49,240
The bend in rio brazos?
71
00:09:49,284 --> 00:09:52,287
You heard me.
72
00:09:55,682 --> 00:09:57,485
I thought you were going to
kind of stay away from that
73
00:09:57,509 --> 00:09:58,423
parts of Texas.
74
00:09:58,467 --> 00:10:00,512
Well you thought wrong.
75
00:10:00,556 --> 00:10:02,142
If I know captain Hayes,
he's going to head straight
76
00:10:02,166 --> 00:10:03,840
for the governor's office
and quit his job on the
77
00:10:03,864 --> 00:10:05,126
parole board.
78
00:10:05,169 --> 00:10:06,973
He thinks it's his fault
that I got turned loose.
79
00:10:06,997 --> 00:10:09,913
Then he's going to head out
and round up his whole outfit.
80
00:10:09,957 --> 00:10:13,525
Once he gets him, he's going
to come busting right after us.
81
00:10:13,569 --> 00:10:15,266
Be just like old times.
82
00:10:15,310 --> 00:10:16,766
He'll probably have
Nash Crawford with him.
83
00:10:16,790 --> 00:10:18,313
Who?
84
00:10:18,356 --> 00:10:20,117
The only guy to ever beat
me to the draw, fair and square.
85
00:10:20,141 --> 00:10:22,709
Put a bullet in
me right there. Still got it.
86
00:10:22,752 --> 00:10:24,251
I was turning blue one
winter, and them prison
87
00:10:24,275 --> 00:10:25,886
doctors wanted to
cut it out of there.
88
00:10:25,929 --> 00:10:27,365
I said heck no.
89
00:10:27,409 --> 00:10:28,908
Yeah, Nash Crawford's
some kind of man.
90
00:10:28,932 --> 00:10:30,431
He gets on your trail, you'd
better be ready to buy the
91
00:10:30,455 --> 00:10:32,762
farm, bull and all.
92
00:10:33,807 --> 00:10:36,636
Touch that gun
and I'll kill you.
93
00:10:49,387 --> 00:10:49,953
Right.
94
00:10:49,997 --> 00:10:51,085
Now you try it.
95
00:10:51,128 --> 00:10:52,782
Stand up tall.
96
00:10:52,826 --> 00:10:53,827
Taller.
97
00:10:53,870 --> 00:10:56,090
Now, don't move a muscle.
98
00:10:56,133 --> 00:10:57,526
Can I move my mouth?
99
00:10:57,569 --> 00:10:59,571
Just enough to
let the words out.
100
00:10:59,615 --> 00:11:01,008
Now go on.
101
00:11:01,051 --> 00:11:03,967
Touch that gun
and I'll kill you.
102
00:11:04,011 --> 00:11:06,230
Try it again.
103
00:11:06,274 --> 00:11:09,669
Touch that gun
and I'll kill you!
104
00:11:10,321 --> 00:11:11,888
I don't believe you.
105
00:11:11,932 --> 00:11:13,716
I'm standing as tall as I can.
106
00:11:13,760 --> 00:11:15,631
It ain't that, it's your eyes.
107
00:11:15,675 --> 00:11:17,285
I can tell you're bluffing.
108
00:11:17,328 --> 00:11:18,634
Well I am.
109
00:11:18,678 --> 00:11:21,028
But you can't let the
other fellow know that!
110
00:11:21,071 --> 00:11:23,465
I mean, you've gotta be
ready to back your play come
111
00:11:23,508 --> 00:11:25,293
hell or high water.
112
00:11:25,336 --> 00:11:28,339
Guess I wasn't cut out
to be a gunfighter.
113
00:11:28,383 --> 00:11:30,428
Because you give up too easy!
114
00:11:30,472 --> 00:11:33,344
Like everybody else around here!
115
00:11:33,388 --> 00:11:35,869
Look at them, taking to
their rocking chairs,
116
00:11:35,912 --> 00:11:38,523
waiting 'til somebody
blows a bugle over them!
117
00:11:38,567 --> 00:11:40,047
Well not me!
118
00:11:40,090 --> 00:11:43,224
When I go out, I'm going
to slam the door behind me.
119
00:11:44,268 --> 00:11:46,183
Mail call!
120
00:11:46,749 --> 00:11:47,445
Murphy?
121
00:11:47,489 --> 00:11:49,186
Murphy here!
122
00:11:49,230 --> 00:11:50,361
Collins?
123
00:11:50,405 --> 00:11:51,101
Hi dear.
124
00:11:51,145 --> 00:11:52,145
Oh.
125
00:11:53,495 --> 00:11:56,106
Ooh, Fuller.
126
00:11:56,150 --> 00:11:57,194
Thank you darling.
127
00:11:57,238 --> 00:11:59,022
And Brady.
128
00:11:59,849 --> 00:12:02,765
Thank you, thank you kindly.
129
00:12:02,809 --> 00:12:06,029
Young lady, you sure you
ain't got anything in there
130
00:12:06,073 --> 00:12:08,205
for Nash Crawford?
131
00:12:08,249 --> 00:12:09,772
No sir.
132
00:12:09,816 --> 00:12:13,428
I'm afraid not.
133
00:12:19,521 --> 00:12:21,088
Well, it don't matter.
134
00:12:21,131 --> 00:12:24,352
If I got one, I'd just have
to read it and throw it away.
135
00:12:24,395 --> 00:12:26,049
You want to read mine, Nash?
136
00:12:26,093 --> 00:12:28,704
No, I don't want to read yours.
137
00:12:28,748 --> 00:12:31,141
I thought you not having a
family, you might want to...
138
00:12:31,185 --> 00:12:33,100
Who says I don't have a family?
139
00:12:33,143 --> 00:12:34,817
I've got 'em spread all
over Texas, clear to the
140
00:12:34,841 --> 00:12:36,146
panhandle.
141
00:12:36,190 --> 00:12:37,713
They never write to you.
142
00:12:37,757 --> 00:12:39,256
Of course they've got better
things to do than sit around
143
00:12:39,280 --> 00:12:42,674
all day writing penny
postcards, that's why.
144
00:12:44,894 --> 00:12:46,287
Nash...
145
00:12:47,897 --> 00:12:49,681
Here.
146
00:12:49,725 --> 00:12:52,293
I told you, I don't want to
read no second-hand mail.
147
00:12:52,336 --> 00:12:56,079
It's a telegram.
148
00:12:56,123 --> 00:12:56,863
For me?
149
00:12:56,906 --> 00:12:57,733
Yes.
150
00:12:57,777 --> 00:12:59,213
It came this morning.
151
00:12:59,256 --> 00:13:01,389
I didn't want to give it
to you 'cause I thought it
152
00:13:01,432 --> 00:13:02,956
might be bad news.
153
00:13:02,999 --> 00:13:04,435
I held it up to
the light, but I...
154
00:13:04,479 --> 00:13:06,002
Gimme that.
155
00:13:10,964 --> 00:13:12,095
What's it say?
156
00:13:12,139 --> 00:13:13,705
Brazos.
157
00:13:13,749 --> 00:13:14,924
Brazos?
158
00:13:14,968 --> 00:13:16,491
Yeah, the code name
for our company.
159
00:13:16,534 --> 00:13:17,927
It means trouble.
160
00:13:17,971 --> 00:13:20,930
"Meet me at the overland
stage station, bend of the
161
00:13:20,974 --> 00:13:22,845
rio, in two days."
162
00:13:22,889 --> 00:13:26,936
"Signed captain Oren
Hayes, commanding."
163
00:13:29,504 --> 00:13:34,074
Well, what do you know?
164
00:13:39,340 --> 00:13:40,558
Jason Fitch.
165
00:13:40,602 --> 00:13:41,908
Who?
166
00:13:41,951 --> 00:13:43,692
Jason Fitch.
167
00:13:43,735 --> 00:13:44,930
That's another'n captain
Hayes is going to bring
168
00:13:44,954 --> 00:13:46,434
along.
169
00:13:46,477 --> 00:13:48,064
If he cuts your trail, you'd
better get used to having
170
00:13:48,088 --> 00:13:50,090
him along, because he's
going to be along til he
171
00:13:50,133 --> 00:13:51,613
catches you.
172
00:13:51,656 --> 00:13:53,591
Got eyes like an eagle in
the daytime, and like an owl
173
00:13:53,615 --> 00:13:55,399
at night.
174
00:14:22,557 --> 00:14:23,601
Who goes there?
175
00:14:23,645 --> 00:14:24,907
It's me, Jason.
176
00:14:24,951 --> 00:14:27,083
Advance and be recognized.
177
00:14:28,302 --> 00:14:29,738
Halt!
178
00:14:30,130 --> 00:14:32,567
Jason, it's me, Harold.
179
00:14:32,610 --> 00:14:33,960
Harold who?
180
00:14:34,003 --> 00:14:35,787
Your brother!
181
00:14:38,225 --> 00:14:40,575
I recognize your
voice there, Harold.
182
00:14:40,618 --> 00:14:41,968
What can I do for ya?
183
00:14:42,011 --> 00:14:43,931
Well for one thing, you
can point that shotgun in
184
00:14:43,970 --> 00:14:45,101
another direction.
185
00:14:45,145 --> 00:14:47,234
Oh, it ain't loaded, see.
186
00:14:48,148 --> 00:14:49,540
It's loaded, Jason.
187
00:14:49,584 --> 00:14:51,325
It is?
188
00:14:51,368 --> 00:14:52,761
Well I could've sworn I...
189
00:14:52,804 --> 00:14:54,154
You could've killed me too!
190
00:14:54,197 --> 00:14:55,459
Oh, I wouldn't do that.
191
00:14:55,503 --> 00:14:57,070
You're my brother, heh.
192
00:14:57,113 --> 00:14:59,811
Say brother, how'd you like
to have a little snort, huh?
193
00:14:59,855 --> 00:15:01,528
The bunghole in one of them beer
kegs has sprung a leak and...
194
00:15:01,552 --> 00:15:04,555
Yes, that's just what I wanted
to talk to you about, Jason.
195
00:15:04,599 --> 00:15:05,121
It is?
196
00:15:05,165 --> 00:15:06,644
Yeah.
197
00:15:06,688 --> 00:15:08,318
You see, folks are saying
that you're staggering home
198
00:15:08,342 --> 00:15:10,039
from work every morning.
199
00:15:10,083 --> 00:15:12,694
Now, if you can't hold your
beer, you can't hold your
200
00:15:12,737 --> 00:15:14,696
job as a night watchman.
201
00:15:14,739 --> 00:15:16,848
And if that happens, then
there's them that's going to
202
00:15:16,872 --> 00:15:19,222
send you back to
that old folks home.
203
00:15:19,483 --> 00:15:20,678
Guess you ain't heard, have you?
204
00:15:20,702 --> 00:15:21,572
Heard what?
205
00:15:21,616 --> 00:15:23,139
I'm on the wagon.
206
00:15:23,183 --> 00:15:24,488
The wagon?
207
00:15:24,532 --> 00:15:26,205
The wagon that delivers
the beer kegs over to
208
00:15:26,229 --> 00:15:27,448
stillwater.
209
00:15:27,491 --> 00:15:28,971
I'm riding shotgun!
210
00:15:29,015 --> 00:15:30,059
Shotgun?
211
00:15:30,103 --> 00:15:30,930
That's right.
212
00:15:30,973 --> 00:15:32,409
Start the job next week.
213
00:15:32,453 --> 00:15:34,629
Company's been held up
six times this month.
214
00:15:34,672 --> 00:15:35,911
You've gotta catch them in
the act, or they drink the
215
00:15:35,935 --> 00:15:37,371
evidence, see.
216
00:15:37,414 --> 00:15:38,565
I'm going to
catch them in the act.
217
00:15:38,589 --> 00:15:39,199
That's my job, and
if my name ain't...
218
00:15:39,242 --> 00:15:40,417
Jason?
219
00:15:40,461 --> 00:15:41,157
Jason Fitch?
220
00:15:41,201 --> 00:15:42,419
Who goes there?
221
00:15:42,463 --> 00:15:45,161
Oh, it's wid Miller from
the railroad office.
222
00:15:45,988 --> 00:15:47,270
He ought to feed
that horse better.
223
00:15:47,294 --> 00:15:49,296
It's skinny as a rail.
224
00:15:49,774 --> 00:15:52,081
He's riding a bicycle.
225
00:15:56,042 --> 00:15:58,044
Got a telegram for you Jason.
226
00:15:58,783 --> 00:16:00,568
Telegram?
227
00:16:00,611 --> 00:16:03,005
Who'd be sending me a telegram?
228
00:16:06,008 --> 00:16:08,315
These watchman glasses ain't
good for reading telegrams.
229
00:16:08,358 --> 00:16:09,969
What does it say there, Harold?
230
00:16:11,361 --> 00:16:13,494
It says "brazos."
231
00:16:13,537 --> 00:16:14,756
Brazos?
232
00:16:14,799 --> 00:16:16,976
The old company code word.
233
00:16:17,019 --> 00:16:18,847
What else does it say?
234
00:16:18,890 --> 00:16:22,155
"Meet me at the overland
stage station at the bend of
235
00:16:22,198 --> 00:16:27,725
the rio in two days, signed
captain Oren Hayes, commanding."
236
00:16:27,769 --> 00:16:29,075
What does it mean, Jason?
237
00:16:29,118 --> 00:16:30,554
Trouble.
238
00:16:30,598 --> 00:16:33,340
Whatever you're doing, drop it.
239
00:16:33,383 --> 00:16:36,386
Draw your horse and ride.
240
00:16:36,430 --> 00:16:38,171
Take over for me Harold,
I gotta get packed.
241
00:16:38,214 --> 00:16:40,260
Jason, you ain't
got nothing to pack.
242
00:16:40,303 --> 00:16:43,132
And you don't even have a horse.
243
00:16:43,176 --> 00:16:43,915
I don't?
244
00:16:43,959 --> 00:16:45,221
No, Jason.
245
00:16:45,265 --> 00:16:47,093
Then I'll walk.
246
00:16:47,136 --> 00:16:47,919
Two days?
247
00:16:47,963 --> 00:16:49,356
And nights if I've got to.
248
00:16:49,399 --> 00:16:51,706
Two days afoot?
249
00:16:53,012 --> 00:16:55,449
Well what if he
don't go on foot?
250
00:17:06,199 --> 00:17:08,853
You sure we doing the
right thing, John Henry?
251
00:17:08,897 --> 00:17:11,639
Heading for the bend in the rio?
252
00:17:11,682 --> 00:17:12,640
If you'd ask me...
253
00:17:12,683 --> 00:17:13,641
Asque!
254
00:17:13,684 --> 00:17:14,772
Who?
255
00:17:14,816 --> 00:17:16,339
George Asque. Gentleman
George Asque.
256
00:17:16,383 --> 00:17:17,882
That's the name I've
been trying to think of.
257
00:17:17,906 --> 00:17:21,257
Captain Hayes will bring
him along for sure.
258
00:17:21,301 --> 00:17:23,651
How come they call
him gentleman George?
259
00:17:23,694 --> 00:17:24,739
'Cause that's what he is.
260
00:17:24,782 --> 00:17:27,655
A gentle man.
261
00:17:27,698 --> 00:17:29,657
His family was rich,
back before the war.
262
00:17:29,700 --> 00:17:31,180
They sent him to school.
263
00:17:31,224 --> 00:17:32,462
One of them fancy schools
down south where they teach
264
00:17:32,486 --> 00:17:35,315
him to eat with the
right fork and talk soft.
265
00:17:35,358 --> 00:17:38,535
He come away from there with
more manners than he's ever used.
266
00:17:38,579 --> 00:17:41,321
Gentlemen George Asque.
267
00:17:41,364 --> 00:17:42,539
A gentle man.
268
00:17:44,585 --> 00:17:46,369
Let's fight!
269
00:18:23,711 --> 00:18:26,061
Telegraph for gentleman George!
270
00:18:41,685 --> 00:18:42,947
Brazos!
271
00:19:49,231 --> 00:19:51,407
Hello Oren.
272
00:19:51,451 --> 00:19:53,322
Hello Maggie.
273
00:19:53,366 --> 00:19:55,411
It's been a long time.
274
00:19:55,455 --> 00:19:57,805
Five years.
275
00:19:57,848 --> 00:20:00,111
Seems like more.
276
00:20:00,155 --> 00:20:03,071
I know.
277
00:20:04,290 --> 00:20:06,379
I'm proud of you, Oren.
278
00:20:06,422 --> 00:20:09,773
Standing up for John
Henry the way you did.
279
00:20:09,817 --> 00:20:12,211
Can I see him?
280
00:20:13,212 --> 00:20:15,388
I'm afraid not.
281
00:20:15,431 --> 00:20:16,911
What happened?
282
00:20:16,954 --> 00:20:18,478
Didn't his pardon come through?
283
00:20:18,521 --> 00:20:20,262
It came through.
284
00:20:20,306 --> 00:20:24,135
And soon as he was out, he
robbed a bank in Del Rio.
285
00:20:25,441 --> 00:20:26,834
And you're going after him.
286
00:20:26,877 --> 00:20:29,315
First thing in the morning.
287
00:20:30,968 --> 00:20:33,232
Always the lawman.
288
00:20:33,275 --> 00:20:34,798
That's right.
289
00:20:34,842 --> 00:20:36,757
That's wrong and you know it.
290
00:20:36,800 --> 00:20:39,673
This is because of me, isn't it?
291
00:20:39,716 --> 00:20:42,589
You thought if I knew John
Henry was out, I'd come running.
292
00:20:42,632 --> 00:20:43,894
You're here.
293
00:20:43,938 --> 00:20:45,548
Because you sent for me.
294
00:20:45,592 --> 00:20:49,422
I just wanted you to make up
your mind once and for good.
295
00:20:50,292 --> 00:20:52,338
All these years...
296
00:20:52,381 --> 00:20:55,819
You're still jealous of John Henry.
297
00:20:55,863 --> 00:20:58,996
All these years.
298
00:21:00,302 --> 00:21:01,912
I married you.
299
00:21:01,956 --> 00:21:04,306
Because he was locked up.
300
00:21:04,350 --> 00:21:07,396
This time you're going
to see he stays that way.
301
00:21:07,440 --> 00:21:10,530
All I know is...
302
00:21:10,573 --> 00:21:16,275
I want you back, Maggie.
303
00:21:17,406 --> 00:21:22,585
You haven't changed
one bit, Oren Hayes.
304
00:21:22,629 --> 00:21:27,721
Not one bit.
305
00:21:46,914 --> 00:21:49,569
You feel that there bank in
Del Rio is going to put up a
306
00:21:49,612 --> 00:21:50,831
reward for us?
307
00:21:50,874 --> 00:21:52,267
Probably.
308
00:21:52,311 --> 00:21:54,530
Well, don't you think we're
kind of taking a chance
309
00:21:54,574 --> 00:21:56,967
sitting out here in the open
and building a big fire?
310
00:21:57,011 --> 00:21:57,968
Nah.
311
00:21:58,012 --> 00:21:59,230
What are you talking about?
312
00:21:59,274 --> 00:22:00,101
There's a lot of gold
in that there wagon.
313
00:22:00,144 --> 00:22:01,668
It's gonna stay there.
314
00:22:01,711 --> 00:22:03,689
Not if another of 'em come
to chasing after and jump us.
315
00:22:03,713 --> 00:22:04,366
They won't.
316
00:22:04,410 --> 00:22:06,281
But...
317
00:22:06,325 --> 00:22:09,197
Charlie, them bankers in del
rio are just like they are
everywhere else.
318
00:22:09,240 --> 00:22:11,895
Let them be a little extra
careful about putting out money.
319
00:22:11,939 --> 00:22:14,091
They'll post a reward, but it
ain't going to amount to
nothing.
320
00:22:14,115 --> 00:22:15,919
It's good business, but
it don't go for raising no
321
00:22:15,943 --> 00:22:18,162
hellacious big posse.
322
00:22:18,859 --> 00:22:21,209
Yeah, I sure gotta
hand it to you.
323
00:22:21,252 --> 00:22:22,993
You sure do think things out.
324
00:22:23,037 --> 00:22:24,995
Well, I didn't always,
and I paid for it too.
325
00:22:25,039 --> 00:22:26,083
20 years.
326
00:22:26,127 --> 00:22:27,322
But that ain't gonna
happen no more.
327
00:22:27,346 --> 00:22:28,695
It ain't?
328
00:22:28,738 --> 00:22:30,194
Charlie, a man's gotta
have a goal in this life.
329
00:22:30,218 --> 00:22:31,393
Something to keep him going.
330
00:22:31,437 --> 00:22:32,916
And I got mine.
331
00:22:32,960 --> 00:22:35,223
I want to rob a Texas train.
332
00:22:35,266 --> 00:22:38,748
You almost got it done once.
333
00:22:38,792 --> 00:22:41,098
Yeah, but captain Hayes
and his boys stopped me.
334
00:22:41,142 --> 00:22:42,578
But they won't this time.
335
00:22:42,622 --> 00:22:44,798
You mean you gonna try to
run up that train again?
336
00:22:44,841 --> 00:22:47,801
Ain't gonna try, Charlie, I'm gonna do it.
337
00:22:47,844 --> 00:22:49,455
That Sunday run from Waco.
338
00:22:49,498 --> 00:22:51,302
I've had a lot of time to
think about what went wrong
339
00:22:51,326 --> 00:22:52,806
the last time.
340
00:22:52,849 --> 00:22:54,958
Laying up there in prison,
I went over it in my mind a
341
00:22:54,982 --> 00:22:57,463
hundred thousand times or more.
342
00:22:57,506 --> 00:22:59,856
We shouldn't have got
on that train in Waco.
343
00:22:59,900 --> 00:23:02,381
We should've waited til the
bend of the brazos, and when
344
00:23:02,424 --> 00:23:04,774
the train slowed down for
the curve, we could've
345
00:23:04,818 --> 00:23:06,428
jumped on it right
there on the fly.
346
00:23:06,472 --> 00:23:07,864
That's what we'll do this time.
347
00:23:07,908 --> 00:23:09,257
On the fly?
348
00:23:09,300 --> 00:23:10,582
We'll be all over them
express guard before they
349
00:23:10,606 --> 00:23:12,129
know what hits 'em.
350
00:23:12,173 --> 00:23:14,741
Now once we get on board,
I want you to bring this wagon
351
00:23:14,784 --> 00:23:17,265
full bore up alongside the train.
352
00:23:17,308 --> 00:23:18,808
Now there'll be a clearing
there by the river, so
353
00:23:18,832 --> 00:23:21,225
you'll have room to horse
that rig right on up next to
354
00:23:21,269 --> 00:23:22,488
the express car.
355
00:23:22,531 --> 00:23:23,750
But don't come in too quick.
356
00:23:23,793 --> 00:23:25,882
Kind of lay back and
wait for the explosion.
357
00:23:25,926 --> 00:23:26,796
Explosion?
358
00:23:26,840 --> 00:23:28,276
Yeah.
359
00:23:28,319 --> 00:23:29,775
I'll tell nitro to use an
extra stick of dynamite on
360
00:23:29,799 --> 00:23:31,734
that safe, so when it
blows, the whole side of the
361
00:23:31,758 --> 00:23:33,237
express car will come out.
362
00:23:33,281 --> 00:23:35,041
We'll get the gold, throw
it in the wagon, jump on the
363
00:23:35,065 --> 00:23:37,459
back and take off like a
scalded dog in the hills.
364
00:23:37,503 --> 00:23:39,350
We'll be long gone before
they know what happened.
365
00:23:39,374 --> 00:23:41,942
John Henry, all that
running and the jumping?
366
00:23:41,985 --> 00:23:43,354
You don't think
you're up to it, huh?
367
00:23:43,378 --> 00:23:44,727
Well, you will be.
368
00:23:44,771 --> 00:23:46,226
When you hear that train
coming around the bend and
369
00:23:46,250 --> 00:23:48,165
you hear that whistle
blowing, you'll be like an
370
00:23:48,209 --> 00:23:50,254
old fire horse hearing the bell.
371
00:23:50,298 --> 00:23:53,040
You won't be able to hold
you back, promise you that.
372
00:23:53,083 --> 00:23:55,085
We'll make fools out of
captain Hayes and his boys,
373
00:23:55,129 --> 00:23:56,652
just like they did us.
374
00:23:56,696 --> 00:23:59,089
And unless I miss my guess,
they'll be waiting for us at
375
00:23:59,133 --> 00:24:01,396
the junction just beyond
the bend in the river.
376
00:24:01,440 --> 00:24:02,876
Just like they was before.
377
00:24:02,919 --> 00:24:05,835
But we'll be in and out before
they know what happened.
378
00:24:05,879 --> 00:24:07,184
Won't they catch up with us?
379
00:24:07,228 --> 00:24:08,011
They won't.
380
00:24:08,055 --> 00:24:09,622
But what if they do?
381
00:24:09,665 --> 00:24:12,494
You ever hear tell the story
about them lions over in Africa?
382
00:24:12,538 --> 00:24:13,974
Lions?
383
00:24:14,017 --> 00:24:16,193
When they start getting old,
something inside of them
384
00:24:16,237 --> 00:24:18,544
tells 'em they ain't got long
to live and they start
385
00:24:18,587 --> 00:24:21,024
roaming around, looking for a fight.
386
00:24:21,068 --> 00:24:23,462
Not just any fight, but a good one.
387
00:24:23,505 --> 00:24:28,075
One they wouldn't mind too
much not walking away from.
388
00:24:28,118 --> 00:24:30,207
And if captain Hayes and
his boys catch up to us out
389
00:24:30,251 --> 00:24:35,082
here, that's the kind of
fight it's going to be.
390
00:24:35,125 --> 00:24:37,084
Goodnight all.
391
00:24:38,868 --> 00:24:41,610
This duel of his could get us all killed!
392
00:24:41,654 --> 00:24:44,004
Man can't live forever.
393
00:24:44,047 --> 00:24:46,659
Not around John Henry, he can't.
394
00:24:56,973 --> 00:24:59,149
Okay, you're first nitro.
395
00:25:00,673 --> 00:25:02,152
Now!
396
00:25:11,597 --> 00:25:12,989
Next.
397
00:25:14,382 --> 00:25:15,601
That ain't fair, John Henry.
398
00:25:15,644 --> 00:25:17,951
I can hit them bottles
with a scattergun!
399
00:25:17,994 --> 00:25:20,344
You couldn't hit a bull
in the butt with a banjo!
400
00:25:20,388 --> 00:25:21,955
He's right, Charlie. Use your
handgun.
401
00:25:21,998 --> 00:25:22,956
I don't got one!
402
00:25:22,999 --> 00:25:24,392
Here, use mine.
403
00:25:24,435 --> 00:25:26,481
Be careful. It's got a hair trigger.
404
00:25:26,525 --> 00:25:27,656
Alright, you ready?
405
00:25:27,700 --> 00:25:28,744
Ready.
406
00:25:28,788 --> 00:25:29,615
Fire at will.
407
00:25:29,658 --> 00:25:30,658
Who?
408
00:25:31,617 --> 00:25:33,444
I told you it had
a hair trigger!
409
00:25:33,488 --> 00:25:34,968
You almost hit John Henry!
410
00:25:35,011 --> 00:25:36,752
Be the first thing he ever hit.
411
00:25:36,796 --> 00:25:38,667
I don't claim to
be no gunfighter!
412
00:25:38,711 --> 00:25:41,278
Having you along is like
losing two good men.
413
00:25:41,322 --> 00:25:41,975
Oh yeah?
414
00:25:42,018 --> 00:25:43,018
Yeah!
415
00:25:50,984 --> 00:25:51,898
I can't.
416
00:25:51,941 --> 00:25:53,856
I was aiming at a rattlesnake.
417
00:25:53,900 --> 00:25:55,181
Drink us up another target, Sutton.
418
00:25:55,205 --> 00:25:56,598
We've got work to do.
419
00:25:56,642 --> 00:25:58,078
Yes sir.
420
00:26:15,922 --> 00:26:16,749
Nash?
421
00:26:16,792 --> 00:26:18,185
Nash Crawford.
422
00:26:18,228 --> 00:26:20,056
George Asque, you old goat.
423
00:26:20,100 --> 00:26:22,232
I thought I recognized that jackass.
424
00:26:22,276 --> 00:26:24,104
Gang way, i'm coming through.
425
00:26:24,147 --> 00:26:26,323
One to side or a leg off!
426
00:26:26,367 --> 00:26:27,455
Jason?
427
00:26:27,498 --> 00:26:28,978
Jason Fitch.
428
00:26:29,022 --> 00:26:30,414
Ow!
429
00:26:32,373 --> 00:26:34,114
You alright Jason?
430
00:26:34,157 --> 00:26:35,028
Nash?
431
00:26:35,071 --> 00:26:36,507
That you Nash Crawford?
432
00:26:36,551 --> 00:26:38,335
Yeah, and gentleman
George Asque.
433
00:26:38,379 --> 00:26:40,207
Good to see you, Jason.
434
00:26:40,250 --> 00:26:41,338
Well, you too.
435
00:26:41,382 --> 00:26:42,731
If I could find my glasses.
436
00:26:42,775 --> 00:26:43,732
There.
437
00:26:43,776 --> 00:26:44,994
Oh yeah.
438
00:26:45,038 --> 00:26:47,214
Well here they are.
439
00:26:47,257 --> 00:26:49,085
Oh. Thank... thank you Nash.
440
00:26:49,129 --> 00:26:50,652
I'm Nash.
441
00:26:50,696 --> 00:26:53,873
What are you doing riding
that fool contraption anyway?
442
00:26:53,916 --> 00:26:55,459
Well, it's the only way I
could make the bend in the
443
00:26:55,483 --> 00:26:57,180
river short of walking.
444
00:26:57,224 --> 00:26:59,008
Looks downright dangerous to me.
445
00:26:59,052 --> 00:27:01,924
Well, it is if you don't
get the hang of it.
446
00:27:01,968 --> 00:27:04,710
I ain't got the hang
of it, but I will!
447
00:27:05,275 --> 00:27:07,800
If you don't break
your fool neck first.
448
00:27:07,843 --> 00:27:11,064
If you want to crawl on
double with me, it's okay Jason.
449
00:27:11,107 --> 00:27:13,283
Still riding that jackass?
450
00:27:13,327 --> 00:27:14,763
Everywhere I go.
451
00:27:14,807 --> 00:27:17,200
Yeah, well I'll take my
chances with this dang thing.
452
00:27:17,244 --> 00:27:18,637
Well, it's your wagon.
453
00:27:18,680 --> 00:27:21,030
Well let's not stand
around talking all day.
454
00:27:21,074 --> 00:27:23,816
The captain's waiting for us at
the overland stage station.
455
00:27:23,859 --> 00:27:25,382
I'd say he waited long enough.
456
00:27:25,426 --> 00:27:26,340
Alright, let's...
457
00:27:26,383 --> 00:27:27,080
Let's mount up!
458
00:27:27,123 --> 00:27:30,083
Now just a damn minute!
459
00:27:30,126 --> 00:27:33,042
Since when you giving
orders George Asque?
460
00:27:33,086 --> 00:27:34,304
I only...
461
00:27:34,348 --> 00:27:37,264
Stepped on my rank,
that's what you only!
462
00:27:37,307 --> 00:27:39,962
And I'm still sergeant in
this here outfit, and if
463
00:27:40,006 --> 00:27:43,749
there's any orders to be given,
I'm the one doing the giving.
464
00:27:43,792 --> 00:27:45,141
Do you understand?
465
00:27:45,533 --> 00:27:47,013
Well do you?
466
00:27:47,056 --> 00:27:48,101
I guess so.
467
00:27:48,144 --> 00:27:50,538
I guess so what?
468
00:27:50,581 --> 00:27:52,583
I guess so, sergeant.
469
00:27:52,627 --> 00:27:54,020
Yeah, that's more like it.
470
00:27:54,063 --> 00:27:55,717
Mount up!
471
00:28:25,442 --> 00:28:27,793
That's them alright.
472
00:28:27,836 --> 00:28:30,578
Why don't we jump them
now and get it over?
473
00:28:30,621 --> 00:28:32,885
We jump them when I say so.
474
00:28:32,928 --> 00:28:34,930
Not until.
475
00:28:34,974 --> 00:28:38,847
Couldn't be that you're afraid
of them old men down there?
476
00:28:38,891 --> 00:28:40,588
Could it?
477
00:28:40,631 --> 00:28:44,679
Them old men down there got
that way by staying alive.
478
00:28:44,723 --> 00:28:45,787
That's more than you're
going to do if you don't
479
00:28:45,811 --> 00:28:47,421
stop crossing me.
480
00:28:47,464 --> 00:28:48,790
We're going to end up
killing each other, I say it
481
00:28:48,814 --> 00:28:50,859
ain't worth it.
482
00:28:50,903 --> 00:28:52,774
I say we ought to
turn and ride away.
483
00:28:52,818 --> 00:28:54,167
For 20,000 in gold?
484
00:28:54,210 --> 00:28:57,039
Bank of Del Rio's only
putting up $1,000.
485
00:28:57,083 --> 00:28:59,302
To bring it back.
486
00:29:00,434 --> 00:29:02,871
But we ain't gonna do that.
487
00:29:05,265 --> 00:29:06,745
Sure ain't.
488
00:29:41,649 --> 00:29:43,477
Here's the bend
of the rio brazos.
489
00:29:43,520 --> 00:29:44,913
Shh!
490
00:29:44,957 --> 00:29:47,568
Unless I missed my guess,
John Henry and his boys
491
00:29:47,611 --> 00:29:52,529
won't board the Sunday run
at Waco like he did last time.
492
00:29:52,573 --> 00:29:55,837
He'll jump the train
here, catch it on the fly.
493
00:29:55,881 --> 00:29:57,597
Well damn it, we'd better
not be waiting downtrack at
494
00:29:57,621 --> 00:29:58,492
the junction!
495
00:29:58,535 --> 00:29:59,885
We won't be, sergeant.
496
00:29:59,928 --> 00:30:02,017
What I can't figure out
is why ain't John Henry in
497
00:30:02,061 --> 00:30:04,803
prison where he belongs?
498
00:30:05,542 --> 00:30:07,283
'Cause I got him out.
499
00:30:07,327 --> 00:30:08,067
You g...
500
00:30:08,110 --> 00:30:09,459
On good behavior.
501
00:30:09,503 --> 00:30:10,634
Good behavior?
502
00:30:10,678 --> 00:30:12,201
John Henry?
503
00:30:12,245 --> 00:30:15,161
And he went straight to a
bank in Del Rio and robbed it.
504
00:30:15,204 --> 00:30:17,206
Why would he do that?
505
00:30:17,250 --> 00:30:19,382
Because he wanted to make
sure I'd come after him.
506
00:30:19,426 --> 00:30:21,056
But that don't make a whole
lot of sense, captain.
507
00:30:21,080 --> 00:30:22,821
Does to him.
508
00:30:22,864 --> 00:30:25,388
The only time John Henry was
ever made a fool of was when
509
00:30:25,432 --> 00:30:28,304
he tried to rob
that Texas train.
510
00:30:28,348 --> 00:30:29,523
He wants to get even.
511
00:30:29,566 --> 00:30:31,612
Sounds to me like he
wants to get caught.
512
00:30:31,655 --> 00:30:35,007
That ain't as easy as
it sounds, sergeant.
513
00:30:35,050 --> 00:30:37,923
He's had a lot of years
to figure out what he did wrong.
514
00:30:37,966 --> 00:30:41,665
He won't make the
same mistakes again.
515
00:30:41,709 --> 00:30:45,887
And neither will I, if I
ever get my hands on him.
516
00:30:45,931 --> 00:30:48,150
Any questions?
517
00:30:50,805 --> 00:30:52,807
Alright, we move out first
thing in the morning.
518
00:30:52,851 --> 00:30:54,722
Jason, you'll ride scout.
519
00:30:54,765 --> 00:30:56,332
Yes sir.
520
00:30:57,072 --> 00:30:58,465
'Night gents.
521
00:31:00,728 --> 00:31:01,903
I don't like it.
522
00:31:01,947 --> 00:31:02,904
What?
523
00:31:02,948 --> 00:31:04,166
The captain.
524
00:31:04,210 --> 00:31:05,820
He's taking the whole
thing too personal.
525
00:31:05,864 --> 00:31:07,953
Him and John Henry
used to be friends.
526
00:31:07,996 --> 00:31:09,278
They were in the war
together, weren't they?
527
00:31:09,302 --> 00:31:10,825
Same outfit.
528
00:31:10,869 --> 00:31:13,480
When the fight was over, the
captain joined the rangers,
529
00:31:13,523 --> 00:31:15,699
John Henry he took to
robbing yankee banks.
530
00:31:15,743 --> 00:31:19,094
Claimed he was getting even
with them for winning the war.
531
00:31:19,138 --> 00:31:20,574
That happened to me once.
532
00:31:20,617 --> 00:31:22,619
Taking things to
personal, I mean.
533
00:31:22,663 --> 00:31:24,467
I was tracking a man that
shot a shot a sheriff.
534
00:31:24,491 --> 00:31:26,623
Good friend of mine,
that sheriff was too.
535
00:31:26,667 --> 00:31:28,471
I was so blind mad I
couldn't see the trail and
536
00:31:28,495 --> 00:31:29,757
he got away.
537
00:31:29,800 --> 00:31:32,499
Well John Henry won't.
538
00:31:32,542 --> 00:31:34,631
Well just like you said,
Nash, I think he's out and
539
00:31:34,675 --> 00:31:36,764
out asking to get caught.
540
00:31:36,807 --> 00:31:39,506
Why else would he make sure
he brought the law along to
541
00:31:39,549 --> 00:31:41,247
a train robbing, hm?
542
00:31:41,290 --> 00:31:43,640
You heard the captain,
he's doing it to get even!
543
00:31:43,684 --> 00:31:44,903
No he ain't.
544
00:31:44,946 --> 00:31:46,992
I think he's, he's just
spoiling for a good
545
00:31:47,035 --> 00:31:48,515
old-fashioned fight!
546
00:31:48,558 --> 00:31:50,038
George is right.
547
00:31:50,082 --> 00:31:51,213
Lead's going to fly.
548
00:31:51,257 --> 00:31:54,129
I can feel it in my bones.
549
00:31:54,173 --> 00:31:56,610
If I should catch one, boys,
promise me you'll bury me
550
00:31:56,653 --> 00:31:58,090
where I fall.
551
00:31:58,133 --> 00:32:02,485
And I'll throw that damn
bicycle in right on top of you.
552
00:32:02,529 --> 00:32:05,662
You didn't take your
nap today, did you Nash?
553
00:32:05,706 --> 00:32:07,316
No.
554
00:32:07,360 --> 00:32:10,058
But you're going to take yours
if you'd just step outside.
555
00:32:10,102 --> 00:32:11,688
You wouldn't hit a man
wearing glasses would you?
556
00:32:11,712 --> 00:32:13,061
Just as hard as I can!
557
00:32:13,105 --> 00:32:14,671
Now hold it boys, hold it.
558
00:32:14,715 --> 00:32:17,848
Don't go wasting on
fighting on each other.
559
00:32:17,892 --> 00:32:21,765
Before long, we're going
to have all we can handle.
560
00:32:35,823 --> 00:32:36,911
Slow down!
561
00:32:37,651 --> 00:32:39,479
Slow down!
562
00:32:40,349 --> 00:32:41,829
Now, now!
563
00:32:41,872 --> 00:32:43,091
Oh! Oh!
564
00:32:44,919 --> 00:32:46,399
Ho!
565
00:32:49,619 --> 00:32:51,467
Well if you can't jump a
wagon on the run, how do you
566
00:32:51,491 --> 00:32:52,927
expect to catch a train?
567
00:32:52,971 --> 00:32:56,017
We're just out of practice
is all, John Henry.
568
00:32:56,061 --> 00:32:57,018
Try it again.
569
00:32:57,062 --> 00:32:57,888
Again?
570
00:32:57,932 --> 00:32:59,934
Can't we take a rest?
571
00:32:59,978 --> 00:33:01,980
We'll be wore out before
the train gets here!
572
00:33:02,023 --> 00:33:04,678
Same thing goes for
these horses, John Henry.
573
00:33:04,721 --> 00:33:06,854
They ain't got much left
in them, and they could use
574
00:33:06,897 --> 00:33:08,247
some water.
575
00:33:08,290 --> 00:33:09,659
Well, take them over there
by the bend of the river
576
00:33:09,683 --> 00:33:11,728
beyond that rise, and get
back on top of the hill as
577
00:33:11,772 --> 00:33:12,991
quick as you can.
578
00:33:13,034 --> 00:33:14,905
I put my ears to red
when I get down there.
579
00:33:14,949 --> 00:33:16,211
Well you won't hear nothing.
580
00:33:16,255 --> 00:33:17,580
That train don't leave
Waco til ten o'clock.
581
00:33:17,604 --> 00:33:19,060
It'll be two hours
before it gets here.
582
00:33:19,084 --> 00:33:19,998
Now get going!
583
00:33:20,041 --> 00:33:20,999
Right.
584
00:33:21,042 --> 00:33:22,348
Hya!
585
00:33:29,007 --> 00:33:33,098
Oh, I sure hope we don't
let you down, John Henry.
586
00:33:33,141 --> 00:33:34,012
You'll be alright.
587
00:33:34,055 --> 00:33:35,404
Where's nitro?
588
00:33:35,448 --> 00:33:37,078
Last time I seen him, he
borrowded a match and took
589
00:33:37,102 --> 00:33:38,364
off with a stick of dynamite!
590
00:33:38,407 --> 00:33:39,365
Which way did he go?
591
00:33:39,408 --> 00:33:40,408
That way.
592
00:33:56,164 --> 00:33:57,252
Nitro!
593
00:33:57,296 --> 00:33:59,124
Heh, fire in the hole.
594
00:33:59,167 --> 00:34:00,342
Are you alright?
595
00:34:00,386 --> 00:34:02,170
Oh, just got the wind
knocked out of me.
596
00:34:02,214 --> 00:34:05,130
I thought I'd better try a
stick or two, uh, just make
597
00:34:05,173 --> 00:34:06,914
sure I haven't lost my touch.
598
00:34:06,957 --> 00:34:09,395
I ain't as good as
I was, John Henry.
599
00:34:09,438 --> 00:34:11,701
Well you just cut your
fuse a little short. That's all.
600
00:34:11,745 --> 00:34:13,007
Eh, no, heh.
601
00:34:13,051 --> 00:34:14,530
I froze.
602
00:34:14,574 --> 00:34:16,880
And if I do that when
we jump the train...
603
00:34:16,924 --> 00:34:18,099
You won't.
604
00:34:18,143 --> 00:34:19,492
But what if I do?
605
00:34:19,535 --> 00:34:22,277
Nitro, ain't none of us
as young as we used to be.
606
00:34:22,321 --> 00:34:23,713
Not nearly.
607
00:34:23,757 --> 00:34:25,933
We're professionals, and
that's what counts when the
608
00:34:25,976 --> 00:34:27,500
chips are down.
609
00:34:27,543 --> 00:34:29,763
That's what separates
the men from the boys.
610
00:34:29,806 --> 00:34:32,026
Even the old men.
611
00:34:32,070 --> 00:34:33,114
I hope so.
612
00:34:33,158 --> 00:34:34,550
I know so.
613
00:34:34,594 --> 00:34:37,118
Now let me run this down
for you one more time.
614
00:34:38,859 --> 00:34:40,208
Okay.
615
00:34:40,252 --> 00:34:42,080
That's the hill over there.
616
00:34:42,123 --> 00:34:43,037
Here's the river.
617
00:34:43,081 --> 00:34:44,343
The bin in the river.
618
00:34:44,386 --> 00:34:45,885
There's the tracks, and
there's the clearing.
619
00:34:45,909 --> 00:34:48,173
And we'll stay up on top of
the hill until we can see
620
00:34:48,216 --> 00:34:50,436
that train coming
from a long way off.
621
00:34:50,479 --> 00:34:53,221
And when he gets right
here, we'll take off.
622
00:34:53,265 --> 00:34:54,764
And we'll be coming down off
of that hill, so we should
623
00:34:54,788 --> 00:34:57,269
be going fast enough to
catch him without any trouble.
624
00:34:57,312 --> 00:34:59,532
John Henry!
625
00:34:59,575 --> 00:35:01,708
John Henry!
626
00:35:02,709 --> 00:35:04,102
John Henry!
627
00:35:06,147 --> 00:35:06,843
Woah!
628
00:35:06,887 --> 00:35:07,888
What's wrong?
629
00:35:07,931 --> 00:35:08,889
The train!
630
00:35:08,932 --> 00:35:09,716
It's coming?
631
00:35:09,759 --> 00:35:10,934
No, it ain't going to!
632
00:35:10,978 --> 00:35:11,979
What?
633
00:35:12,022 --> 00:35:13,546
The railroad tore up the tracks!
634
00:35:13,589 --> 00:35:14,547
Are you sure?
635
00:35:14,590 --> 00:35:16,288
That's all there is left.
636
00:35:16,331 --> 00:35:18,159
The bend in the rio's gone too!
637
00:35:18,203 --> 00:35:19,856
Dried up!
638
00:36:37,499 --> 00:36:40,067
If that ain't the darnedest
trick time ever played on a man,
639
00:36:40,110 --> 00:36:41,895
I ain't never heard it.
640
00:36:41,938 --> 00:36:43,505
You say the river's dry?
641
00:36:43,549 --> 00:36:44,680
As a bone.
642
00:36:44,724 --> 00:36:45,638
Well that's a good thing.
643
00:36:45,681 --> 00:36:48,118
I'd probably go drown myself.
644
00:36:49,032 --> 00:36:51,034
Well, that just
goes to prove it.
645
00:36:51,078 --> 00:36:53,559
There ain't no fool
like an old fool.
646
00:36:53,602 --> 00:36:56,170
I spent 20 years up there
in that prison, planning day
647
00:36:56,214 --> 00:36:59,042
and night, living on
vengeance, hate and pride,
648
00:36:59,086 --> 00:37:02,872
and it's all come down
to one rusty spike.
649
00:37:02,916 --> 00:37:05,440
It's a hell of a way
to rob a railroad.
650
00:37:05,484 --> 00:37:07,268
What're we going to
do now, John Henry.
651
00:37:07,312 --> 00:37:09,488
Well, one thing we can do,
we can go back to Del Rio.
652
00:37:09,531 --> 00:37:10,663
Del Rio?
653
00:37:10,706 --> 00:37:11,751
And take that gold back.
654
00:37:11,794 --> 00:37:13,274
I ain't got no more use for it.
655
00:37:13,318 --> 00:37:14,318
We do.
656
00:37:33,816 --> 00:37:35,340
Tore up the tracks?
657
00:37:35,383 --> 00:37:36,515
Ten years ago.
658
00:37:36,558 --> 00:37:38,343
Well why didn't you say so?
659
00:37:38,386 --> 00:37:40,519
I just remembered it.
660
00:37:41,607 --> 00:37:42,782
Look!
661
00:38:01,409 --> 00:38:03,281
Jason, you alright?
662
00:38:03,977 --> 00:38:05,848
Wagon headed south.
663
00:38:05,892 --> 00:38:07,197
Four outriders.
664
00:38:07,241 --> 00:38:08,503
Three empty horses.
665
00:38:08,547 --> 00:38:10,418
Hey, Jason, I take back
everything I ever said
666
00:38:10,462 --> 00:38:12,072
against you.
667
00:38:12,115 --> 00:38:14,509
You're as good a scout
as you ever were.
668
00:38:14,553 --> 00:38:17,338
Being able to hear all that
by just putting your ear on
669
00:38:17,382 --> 00:38:18,557
the ground.
670
00:38:19,601 --> 00:38:20,733
I didn't hear anything.
671
00:38:20,776 --> 00:38:22,561
They just ran over me.
672
00:38:24,345 --> 00:38:25,999
That's an old Indian joke.
673
00:38:26,042 --> 00:38:28,349
Actually, I seen them from
up on the ridge there.
674
00:38:28,393 --> 00:38:31,526
Then what are you doing
flat on the ground?
675
00:38:31,570 --> 00:38:34,181
I fell off my bicycle.
676
00:39:20,401 --> 00:39:22,229
You boys are making
a mistake, you know.
677
00:39:22,272 --> 00:39:23,404
Del Rio's that way.
678
00:39:23,448 --> 00:39:24,405
Four days.
679
00:39:24,449 --> 00:39:25,711
Ain't going to Del Rio.
680
00:39:25,754 --> 00:39:28,627
You're gonna keep the
gold for yourself?
681
00:39:28,670 --> 00:39:32,021
Well, you're smarter
than you look, old man.
682
00:39:33,066 --> 00:39:36,025
By the way, got a name?
683
00:39:36,069 --> 00:39:37,113
I got three of them.
684
00:39:37,157 --> 00:39:38,767
John Henry Lee.
685
00:39:38,811 --> 00:39:40,160
What's yours?
686
00:39:40,203 --> 00:39:42,249
Cotton.
687
00:39:42,292 --> 00:39:43,685
Just cotton.
688
00:39:43,729 --> 00:39:46,253
Well, just cotton, that's
nitro Jones, Fargo Parker,
689
00:39:46,296 --> 00:39:49,865
Kelly Sutton and
my brother Charlie.
690
00:39:49,909 --> 00:39:55,088
John young, Billy
bates, John brown.
691
00:39:55,131 --> 00:39:57,046
Now we know each other.
692
00:39:57,090 --> 00:39:59,353
Not for long.
693
00:40:02,269 --> 00:40:03,986
If they gonna keep your
gold, how come they don't
694
00:40:04,010 --> 00:40:05,446
just take it and ride off?
695
00:40:05,490 --> 00:40:07,622
They want to make it
look like we stole it.
696
00:40:07,666 --> 00:40:09,450
How they gonna do that?
697
00:40:09,494 --> 00:40:12,758
Make sure we ain't around to
witness against them, for one
thing.
698
00:40:12,801 --> 00:40:15,674
Meaning it'll get kind
of hard to stay alive?
699
00:40:15,717 --> 00:40:17,502
Them too.
700
00:40:42,135 --> 00:40:45,747
I'm out.
I'm out.
701
00:40:46,705 --> 00:40:48,794
It's 15 to you.
702
00:40:49,751 --> 00:40:51,318
I'll keep you on it.
703
00:40:52,928 --> 00:40:56,149
First hand over wins.
704
00:40:57,019 --> 00:40:59,587
30 miles of railroad.
705
00:40:59,631 --> 00:41:01,763
Three 10s beats my two pairs.
706
00:41:01,807 --> 00:41:03,548
Don't you ever lose, cotton?
707
00:41:03,591 --> 00:41:05,854
Never.
708
00:41:07,552 --> 00:41:11,860
♪ Mama can I come
out and play ♪
709
00:41:12,687 --> 00:41:17,126
♪ yes my darling
daughter ♪
710
00:41:17,170 --> 00:41:22,392
♪ hang your clothes on a
huckleberry limb, but don't go
no near the water, well ♪
711
00:41:22,436 --> 00:41:27,310
♪ I ain't gonna eat no
supper here tonight, I ain't
going home til morning ♪
712
00:41:27,354 --> 00:41:33,491
♪ dance all night 'til the
broad daylight, go home with the
girls in the morning ♪
713
00:41:33,534 --> 00:41:37,146
♪ over the river
to see the ducks ♪
714
00:41:37,190 --> 00:41:40,933
♪ over the river
to Charlie's ♪
715
00:41:40,976 --> 00:41:46,155
♪ over the river to see
the ducks and gather in the
barley, well ♪
716
00:41:46,199 --> 00:41:51,334
♪ I ain't gonna eat no
supper tonight, I ain't going
home 'til morning ♪
717
00:41:51,378 --> 00:41:56,862
♪ dance all night 'til
broad daylight, go home with the
girls in the morning ♪
718
00:41:56,905 --> 00:42:01,867
♪ the redbird died with the
whooping cough, the bluebird
died with the colic ♪
719
00:42:01,910 --> 00:42:06,654
♪ along came a jaybird
sitting on a pig, flying on down
to the frolic, well ♪
720
00:42:06,698 --> 00:42:11,703
♪ I ain't gonna eat no
supper here tonight, I ain't
going home til morning ♪
721
00:42:11,746 --> 00:42:17,752
♪ dance all night 'til the
broad daylight, go home with the
girls in the morning ♪
722
00:42:20,407 --> 00:42:23,236
When we gonna make our move?
723
00:42:23,279 --> 00:42:24,977
Soon.
724
00:42:27,806 --> 00:42:32,985
♪ I ain't gonna eat no
supper here tonight, I ain't
going home til morning ♪
725
00:42:33,028 --> 00:42:40,253
♪ dance all night 'til the
broad daylight, go home with the
girls in the morning ♪
726
00:42:40,296 --> 00:42:41,559
Deal.
727
00:45:00,698 --> 00:45:02,830
You alright captain?
728
00:45:02,874 --> 00:45:04,005
Yeah.
729
00:45:04,049 --> 00:45:06,747
Yeah, fine, fine, fine.
730
00:45:06,791 --> 00:45:09,054
Just like old times, ain't it?
731
00:45:09,097 --> 00:45:11,317
Us chasing after John Henry.
732
00:45:11,360 --> 00:45:12,710
I sure miss 'em.
733
00:45:12,753 --> 00:45:13,972
The old times, I mean.
734
00:45:14,015 --> 00:45:15,930
Never was a dull day.
735
00:45:15,974 --> 00:45:17,149
Yeah.
736
00:45:17,192 --> 00:45:18,803
That's the trouble
when you tame a land.
737
00:45:18,846 --> 00:45:20,892
All the fun goes out of it.
738
00:45:20,935 --> 00:45:22,521
First thing you know, the
settlers come in and they
739
00:45:22,545 --> 00:45:25,679
build a town, and then the
bankers and lawyers move in
740
00:45:25,723 --> 00:45:27,376
and take it away from them.
741
00:45:27,420 --> 00:45:29,422
I guess that's progress, Jason.
742
00:45:29,465 --> 00:45:32,599
Well, they can have it.
743
00:45:32,642 --> 00:45:34,601
Uh...
744
00:45:34,644 --> 00:45:41,434
Speaking of progress, has there
been any between you and Maggie?
745
00:45:41,477 --> 00:45:43,436
I'm afraid not.
746
00:45:43,479 --> 00:45:45,917
Well it just ain't right the two
of you not being together.
747
00:45:45,960 --> 00:45:47,721
You know that preacher down
in San Anton' said "'til
748
00:45:47,745 --> 00:45:51,052
death do you part" and you
sure as hell ain't dead.
749
00:45:51,096 --> 00:45:55,274
Did you ever want anything
so bad, you did all the
750
00:45:55,317 --> 00:45:59,234
wrong things to get it?
751
00:45:59,278 --> 00:46:02,716
Oh, talking about women, no.
752
00:46:02,760 --> 00:46:05,806
I've had a hankering for a
few, but they never did get
serious.
753
00:46:05,850 --> 00:46:08,548
My being ugly helped a lot.
754
00:46:08,591 --> 00:46:11,856
There was that nearsighted
gal down in sonora town.
755
00:46:11,899 --> 00:46:14,597
Oh yeah.
756
00:46:14,641 --> 00:46:16,991
That was the one that went
around telling everybody how
757
00:46:17,035 --> 00:46:18,601
much she loved you.
758
00:46:18,645 --> 00:46:20,821
Everybody, that is,
except her husband.
759
00:46:20,865 --> 00:46:22,257
That's the one!
760
00:46:22,301 --> 00:46:25,695
And as I remember, he was
that close to doing you with
761
00:46:25,739 --> 00:46:27,175
a shotgun.
762
00:46:27,219 --> 00:46:30,091
Taught me a lesson: Always
check the brand, make sure
763
00:46:30,135 --> 00:46:32,267
you ain't driving
another man's stock.
764
00:46:32,311 --> 00:46:33,442
Amen.
765
00:46:37,664 --> 00:46:39,971
Well captain, I
gotta get some rest.
766
00:46:40,014 --> 00:46:41,078
I've got a big day tomorrow.
767
00:46:41,102 --> 00:46:42,582
Gotta tighten my handlebars.
768
00:46:44,366 --> 00:46:46,412
Alright Jason.
769
00:46:46,455 --> 00:46:47,239
Goodnight.
770
00:46:47,282 --> 00:46:48,675
Goodnight, captain.
771
00:47:03,211 --> 00:47:06,432
Just one stop at
the overland line.
772
00:47:06,475 --> 00:47:07,955
What do you think?
773
00:47:07,999 --> 00:47:09,478
Could use supplies.
774
00:47:09,522 --> 00:47:11,741
I'm getting tired
of cowboy coffee.
775
00:47:11,785 --> 00:47:13,743
What about them?
776
00:47:13,787 --> 00:47:15,136
They stay here.
777
00:47:15,180 --> 00:47:16,897
Billy, you and John brown
keep an eye on them.
778
00:47:16,921 --> 00:47:18,792
Come with me.
779
00:47:25,755 --> 00:47:27,932
I'd really like to help you
boys out, but I just barely
780
00:47:27,975 --> 00:47:30,369
got enough supplies
around here for myself.
781
00:47:30,412 --> 00:47:32,501
Overland calls
this a swing stop.
782
00:47:32,545 --> 00:47:34,590
I don't know what
the hell to call it.
783
00:47:34,634 --> 00:47:36,462
You see any horses out there?
784
00:47:36,505 --> 00:47:38,768
You see anything that
looks like a team change?
785
00:47:38,812 --> 00:47:41,380
They hit me like this
two, three times a month.
786
00:47:41,423 --> 00:47:42,772
Who's they?
787
00:47:42,816 --> 00:47:44,731
Breeds, comanche...
788
00:47:44,774 --> 00:47:46,776
Could be the Sunday school
teacher for all I know.
789
00:47:46,820 --> 00:47:48,624
And what horses they don't
steal, they scatter up on
790
00:47:48,648 --> 00:47:50,084
the hills there.
791
00:47:50,128 --> 00:47:52,149
And how's a man supposed to
gather animals and watch his
792
00:47:52,173 --> 00:47:54,436
station all at the same time?
793
00:47:54,480 --> 00:47:56,917
Now just yesterday, the
eastbound came through here.
794
00:47:56,961 --> 00:47:58,310
I couldn't make a team change.
795
00:47:58,353 --> 00:48:00,660
Didn't have any stock!
796
00:48:00,703 --> 00:48:02,880
For two cents, I throw the
keys in the water bucket and
797
00:48:02,923 --> 00:48:04,098
ride out of here.
798
00:48:04,142 --> 00:48:05,926
On what?
799
00:48:05,970 --> 00:48:10,017
Heh, well, walk out.
800
00:48:10,061 --> 00:48:11,323
Say, listen.
801
00:48:11,366 --> 00:48:13,238
Are you boys looking for a job?
802
00:48:13,281 --> 00:48:15,718
I could use a gun
or two around here.
803
00:48:15,762 --> 00:48:18,678
No sir, we're just
passing through.
804
00:48:18,721 --> 00:48:21,463
Well, like I said, i'd
like to help you out.
805
00:48:21,507 --> 00:48:22,943
Just make yourself
at home there.
806
00:48:22,987 --> 00:48:27,905
I gotta go out and round
up some stock for the westbound.
807
00:48:39,829 --> 00:48:41,875
Well...
808
00:48:44,878 --> 00:48:47,402
He said make yourself at home.
809
00:48:55,715 --> 00:48:57,282
No beans.
810
00:49:42,066 --> 00:49:45,156
What are you staring at?
811
00:49:45,199 --> 00:49:47,636
A pretty girl.
812
00:49:47,680 --> 00:49:50,726
I don't know her name.
813
00:49:50,770 --> 00:49:51,790
You go on about your business.
814
00:49:51,814 --> 00:49:53,164
I got work to do.
815
00:49:53,207 --> 00:49:57,429
You're too pretty for work.
816
00:49:57,472 --> 00:49:59,822
That's for fat women.
817
00:49:59,866 --> 00:50:03,565
And bald-headed men.
818
00:50:03,609 --> 00:50:08,266
That leaves the rest of us
to have fun with each other.
819
00:50:10,137 --> 00:50:12,400
Clara?
820
00:50:12,835 --> 00:50:14,098
No.
821
00:50:14,141 --> 00:50:17,231
That goes with a redhead.
822
00:50:17,275 --> 00:50:19,059
Bertha?
823
00:50:20,495 --> 00:50:24,847
No, that goes with a cow.
824
00:50:24,891 --> 00:50:28,025
Kitty?
825
00:50:28,068 --> 00:50:30,157
It's gotta be that.
826
00:50:30,201 --> 00:50:32,681
Kitty.
827
00:50:32,725 --> 00:50:34,031
Meg.
828
00:50:34,901 --> 00:50:37,382
Meg.
829
00:50:37,425 --> 00:50:40,689
Should've known.
830
00:50:40,733 --> 00:50:42,430
Leggy Meg.
831
00:50:42,474 --> 00:50:45,390
Well you're as fresh as paint.
832
00:50:57,532 --> 00:51:00,883
You'll dream about that.
833
00:51:00,927 --> 00:51:03,843
And so will I.
834
00:51:03,886 --> 00:51:07,368
I'll dream about it so much.
835
00:51:07,412 --> 00:51:10,284
I'll be back.
836
00:52:46,859 --> 00:52:48,730
Keep going!
837
00:52:48,774 --> 00:52:52,647
Giddy up!
838
00:53:16,018 --> 00:53:17,455
Ho!
839
00:53:18,673 --> 00:53:20,240
Stay out the night in there.
840
00:53:20,284 --> 00:53:23,243
Hey Sonny.
841
00:53:25,332 --> 00:53:28,683
People don't generally
call me "Sonny."
842
00:53:28,727 --> 00:53:31,469
Leastways not twice.
843
00:53:31,512 --> 00:53:33,340
I teach 'em better.
844
00:53:33,384 --> 00:53:34,950
Is that so?
845
00:53:34,994 --> 00:53:38,258
Yeah, that's so.
846
00:53:38,302 --> 00:53:39,801
Is there something that
you'd like to say now that
847
00:53:39,825 --> 00:53:42,915
I've reminded you
of your manners?
848
00:53:42,958 --> 00:53:44,264
Yeah.
849
00:53:46,571 --> 00:53:49,008
Can I borrow a match?
850
00:54:09,333 --> 00:54:11,596
If it ain't injuns stealing
my horses, it's some no-good
851
00:54:11,639 --> 00:54:13,337
stealing my canned goods!
852
00:54:13,380 --> 00:54:14,488
You said there were two of them?
853
00:54:14,512 --> 00:54:15,252
That's right.
854
00:54:15,295 --> 00:54:16,209
How old?
855
00:54:16,253 --> 00:54:17,166
20 or so.
856
00:54:17,210 --> 00:54:18,516
Them in the wagon weren't.
857
00:54:18,559 --> 00:54:19,604
There was five old men.
858
00:54:19,647 --> 00:54:21,432
I saw them when they rode off.
859
00:54:21,475 --> 00:54:24,348
Looks like John Henry
brought along some young guns.
860
00:54:24,391 --> 00:54:25,566
Which way were they headed?
861
00:54:25,610 --> 00:54:26,306
South.
862
00:54:26,350 --> 00:54:27,525
Much obliged.
863
00:54:27,568 --> 00:54:29,527
You mind my asking why
you're looking for them?
864
00:54:29,570 --> 00:54:32,225
They stole from a
bank in Del Rio.
865
00:54:32,269 --> 00:54:34,377
Well, at least I ain't the only
one around here getting robbed.
866
00:54:34,401 --> 00:54:35,359
Good luck to you!
867
00:54:35,402 --> 00:54:36,664
Thank you.
868
00:55:20,404 --> 00:55:22,580
It's a shame you boys don't
know more about your trade
869
00:55:22,623 --> 00:55:24,277
than you do.
870
00:55:24,321 --> 00:55:27,280
You'd went out and found
your old bank to rob.
871
00:55:27,324 --> 00:55:30,718
That way, you wouldn't
be in so much trouble.
872
00:55:30,762 --> 00:55:34,418
Seems to me that you're
the ones in trouble.
873
00:55:34,461 --> 00:55:37,769
Well, if you can figure
out a way to do it we are.
874
00:55:37,812 --> 00:55:39,466
Do what?
875
00:55:39,510 --> 00:55:43,514
Kill us.
876
00:55:43,557 --> 00:55:46,952
You think we'd do that?
877
00:55:46,995 --> 00:55:50,172
Well you don't have a choice.
878
00:55:50,216 --> 00:55:52,305
Thing about it is, when
you do get rid of us you've
879
00:55:52,349 --> 00:55:54,655
gotta make sure it looks
like the gold gets lost too,
880
00:55:54,699 --> 00:55:58,746
or else they'll find us
dead, the gold gone, and
881
00:55:58,790 --> 00:56:01,749
they'll come right after you.
882
00:56:01,793 --> 00:56:05,100
This time they won't be coming
after you for stealing.
883
00:56:05,144 --> 00:56:09,583
This time they'll be
coming at you for killing.
884
00:56:12,934 --> 00:56:14,869
Man don't know the ropes in
this business, he's liable
885
00:56:14,893 --> 00:56:17,678
to wind up with one
around his neck.
886
00:56:18,723 --> 00:56:20,440
Well what would you say if I
told you I already got that
887
00:56:20,464 --> 00:56:23,075
worked out?
888
00:56:23,118 --> 00:56:25,382
I'd have to doubt it.
889
00:56:25,425 --> 00:56:27,316
Ever since you guys jumped
us back there, I've been
890
00:56:27,340 --> 00:56:29,603
wracking my brain trying to
figure out what I would do
891
00:56:29,647 --> 00:56:32,650
about it if the situation
were turned around.
892
00:56:32,693 --> 00:56:35,217
I haven't come up
with anything yet.
893
00:56:35,261 --> 00:56:37,306
Well, that's what happens
when a man gets a long way
894
00:56:37,350 --> 00:56:39,265
down the road.
895
00:56:39,308 --> 00:56:42,964
His mind don't work
as good as it used to.
896
00:56:43,008 --> 00:56:44,966
Some ways it don't.
897
00:56:45,010 --> 00:56:46,751
Some ways it does.
898
00:56:46,794 --> 00:56:49,188
Take right now for instance.
899
00:56:49,231 --> 00:56:53,148
I can tell you what
you boys are thinking.
900
00:56:53,192 --> 00:56:56,630
You're thinking you wish you
had another way out of this.
901
00:56:56,674 --> 00:56:58,478
Because deep down, you know
you're gonna have to spend
902
00:56:58,502 --> 00:57:01,330
the rest of your life knowing
that you killed five men.
903
00:57:01,374 --> 00:57:03,768
Five old men.
904
00:57:06,031 --> 00:57:09,600
Makes a difference.
905
00:57:09,643 --> 00:57:11,578
You mean kind of like
putting us out of our misery
906
00:57:11,602 --> 00:57:13,647
like the no-goods that we are?
907
00:57:13,691 --> 00:57:16,607
Well, you could say that, yeah.
908
00:57:17,521 --> 00:57:20,872
Course you gotta
get it done first.
909
00:57:20,915 --> 00:57:23,701
That might not be so easy.
910
00:57:23,744 --> 00:57:27,661
Well, you said that like you
were planning on stopping us.
911
00:57:27,705 --> 00:57:29,857
What would you say if I told
you that I already had that
912
00:57:29,881 --> 00:57:31,752
figured out?
913
00:57:31,796 --> 00:57:34,494
I'd have to doubt it.
914
00:57:37,149 --> 00:57:45,149
Figured you would.
915
00:57:46,767 --> 00:57:48,160
Your hide.
916
00:57:48,203 --> 00:57:50,205
Seems to me we should've
caught up with the captain
917
00:57:50,249 --> 00:57:51,816
and George right now.
918
00:57:51,859 --> 00:57:55,297
We'll be lucky to catch up
on the wall, thanks to you.
919
00:57:55,341 --> 00:57:57,517
Wasn't my fault I had a flat!
920
00:57:57,561 --> 00:57:59,737
You'll get more than that
if the captain runs into
921
00:57:59,780 --> 00:58:02,304
trouble and we ain't
there to help him.
922
00:58:02,348 --> 00:58:04,089
Hold it?
923
00:58:06,047 --> 00:58:07,484
What are you doing?
924
00:58:07,527 --> 00:58:08,939
Putting on my night
watchman glasses.
925
00:58:08,963 --> 00:58:11,488
I think I see something.
926
00:58:12,837 --> 00:58:14,229
Just as I thought.
927
00:58:14,273 --> 00:58:17,015
There's a town up ahead.
928
00:58:17,058 --> 00:58:21,149
That town up ahead has been
there for the last half hour.
929
00:58:21,193 --> 00:58:22,673
It has?
930
00:58:22,716 --> 00:58:25,632
Jason Fitch, you are the
worst tracker I ever did see.
931
00:58:25,676 --> 00:58:27,305
I mean, you don't hear
good, you've got no sense of
932
00:58:27,329 --> 00:58:29,244
direction, you're
blind as a bat.
933
00:58:29,288 --> 00:58:31,551
It wouldn't surprise me if
you hang upside down when
934
00:58:31,595 --> 00:58:32,944
you sleep!
935
00:58:32,987 --> 00:58:34,206
Want me to get down and walk?
936
00:58:34,249 --> 00:58:35,662
No I don't want you
to get down and walk.
937
00:58:35,686 --> 00:58:36,991
You'll get lost.
938
00:58:37,035 --> 00:58:39,472
Hold on.
939
00:59:05,324 --> 00:59:09,328
You don't suppose John Henry
got himself caught now, do you?
940
00:59:09,371 --> 00:59:10,547
Huh.
941
00:59:10,590 --> 00:59:13,593
Could be.
942
00:59:13,637 --> 00:59:17,031
Hello, the saloon.
943
00:59:17,075 --> 00:59:20,992
This is captain
Hayes, Texas rangers.
944
00:59:40,620 --> 00:59:41,641
How many of them are there?
945
00:59:41,665 --> 00:59:43,188
Only saw two.
946
00:59:43,231 --> 00:59:46,060
Gotta be more than that.
947
00:59:46,104 --> 00:59:49,194
Those boys are kind
of touchy, ain't they?
948
00:59:49,237 --> 00:59:50,717
Captain, what's going on?
949
00:59:50,761 --> 00:59:52,240
Sounds like you started a war!
950
00:59:52,284 --> 00:59:53,328
We did.
951
00:59:53,372 --> 00:59:57,158
But we don't know
which side we're on.
952
00:59:57,202 --> 00:59:58,875
It ain't how many that
you're up against you gotta
953
00:59:58,899 --> 00:59:59,813
worry about, you know.
954
00:59:59,857 --> 01:00:01,119
It's who they are.
955
01:00:01,162 --> 01:00:04,209
That's captain Hayes
and his boys out there.
956
01:00:04,252 --> 01:00:05,427
Boys?
957
01:00:05,471 --> 01:00:08,430
They look like a
couple old goats to me.
958
01:00:08,474 --> 01:00:10,476
Old or no, you've got your
work cut out for you if
959
01:00:10,519 --> 01:00:12,652
you're planning on getting
safe away with that gold.
960
01:00:12,696 --> 01:00:15,046
Shut up!
961
01:00:16,787 --> 01:00:18,678
Why don't you just take the
reward money and let it go
962
01:00:18,702 --> 01:00:20,660
at that?
963
01:00:20,704 --> 01:00:23,402
Look old man, I set out to
spend that gold and that's
964
01:00:23,445 --> 01:00:25,970
what I full intend to do.
965
01:00:26,013 --> 01:00:30,104
What a man intends and what he
does is sometimes different.
966
01:00:30,148 --> 01:00:34,326
What a man intends and
what he does is sometimes
967
01:00:35,936 --> 01:00:38,678
I intended to rob a Texas train.
968
01:00:38,722 --> 01:00:43,640
For 20 years I intended
that, and I didn't get it done.
969
01:00:43,683 --> 01:00:49,384
And this...
970
01:00:49,428 --> 01:00:53,127
This dynamite.
971
01:00:55,564 --> 01:00:57,958
That's another thing
I intended to do.
972
01:00:58,002 --> 01:01:01,222
Is to blow you boys up.
973
01:01:01,266 --> 01:01:03,921
But I didn't.
974
01:01:03,964 --> 01:01:04,922
Well, I got to thinking.
975
01:01:04,965 --> 01:01:07,141
It ain't right.
976
01:01:07,185 --> 01:01:11,493
You're young and you've got
your whole life in front of you.
977
01:01:18,370 --> 01:01:21,547
If you're trying to get on
my good side, forget it.
978
01:01:21,590 --> 01:01:23,244
I don't have one.
979
01:01:23,288 --> 01:01:27,684
All I'm saying is you've
got to learn to put up with
980
01:01:27,727 --> 01:01:30,382
life's disappointments.
981
01:01:30,425 --> 01:01:33,907
I know it's hard, but you've
got to learn to do it.
982
01:01:33,951 --> 01:01:36,693
Quit preaching.
983
01:01:40,827 --> 01:01:45,919
Why don't you just toss me
that stick, nice and gentle?
984
01:01:45,963 --> 01:01:49,357
Why don't you come and get it?
985
01:01:51,011 --> 01:01:53,666
You're not afraid of
an old man, are you?
986
01:01:53,710 --> 01:01:55,035
'Course, I don't
blame you if you are.
987
01:01:55,059 --> 01:01:58,018
It's like you said: A man
gets on down the road,
988
01:01:58,062 --> 01:02:02,283
sometimes his mind don't
work as good as it used to.
989
01:02:02,327 --> 01:02:05,199
You make a wrong move, i'm
liable to panic, throw this
990
01:02:05,243 --> 01:02:08,594
stick of dynamite
in the stove here.
991
01:02:08,637 --> 01:02:10,335
You're bluffing.
992
01:02:10,378 --> 01:02:12,816
There's one way to find out.
993
01:02:14,121 --> 01:02:17,559
I think he means it, cotton.
994
01:02:19,126 --> 01:02:21,868
I know I mean it.
995
01:02:21,912 --> 01:02:26,830
You see, I don't have
a good side either.
996
01:02:30,616 --> 01:02:32,637
Now why don't you boys throw
your winchesters down over
997
01:02:32,661 --> 01:02:35,099
there and get out of the
door, and me and my friends
998
01:02:35,142 --> 01:02:37,188
will walk on out of here.
999
01:02:39,625 --> 01:02:40,887
Suit yourself.
1000
01:02:41,845 --> 01:02:43,455
Hold it!
1001
01:02:48,765 --> 01:02:51,158
Do like he says.
1002
01:03:13,746 --> 01:03:20,057
Well if you don't mind, we'll
just leave the gold over there.
1003
01:03:20,100 --> 01:03:21,623
Leave it?
1004
01:03:21,667 --> 01:03:24,104
Yeah, that way I know you
boys'll be here for the fight.
1005
01:03:24,148 --> 01:03:25,453
The fight?
1006
01:03:25,497 --> 01:03:27,455
We'll leave your guns
in the wagon out there.
1007
01:03:27,499 --> 01:03:29,675
That way it will be fair.
1008
01:03:29,718 --> 01:03:32,809
You mean you want
to have a shootout?
1009
01:03:32,852 --> 01:03:34,898
That's right.
1010
01:03:34,941 --> 01:03:36,856
That's kind of old
fashioned, ain't it?
1011
01:03:36,900 --> 01:03:39,119
Well it depends on
how you look at it.
1012
01:03:39,163 --> 01:03:41,556
Well, the way I look on it
is you got the drop on us.
1013
01:03:41,600 --> 01:03:43,297
Why don't you take
the gold and go?
1014
01:03:43,341 --> 01:03:45,536
If we do that, you'll just
come after us and jump us again.
1015
01:03:45,560 --> 01:03:49,738
This way it'll all be
over, once and for good.
1016
01:03:49,782 --> 01:03:51,740
What's good about
getting killed?
1017
01:03:51,784 --> 01:03:52,872
I don't plan to.
1018
01:03:52,916 --> 01:03:54,395
No?
1019
01:03:54,439 --> 01:03:56,876
Well that's what's going to
happen, you and these old
1020
01:03:56,920 --> 01:03:58,747
men walk out against us.
1021
01:03:58,791 --> 01:04:00,900
Well then you ain't got
nothing to worry about, do you?
1022
01:04:00,924 --> 01:04:04,144
Except for those who'll
be coming after you.
1023
01:04:04,188 --> 01:04:08,105
Kind of a high price to pay
to get us to the end of a rope.
1024
01:04:08,148 --> 01:04:09,976
We ain't paid it yet.
1025
01:04:10,020 --> 01:04:12,283
Should warn you, it'll
probably be hard to keep
1026
01:04:12,326 --> 01:04:14,938
captain Hayes and
his boys out of this.
1027
01:04:14,981 --> 01:04:17,505
There's nothing they like
better than a good fight.
1028
01:04:17,549 --> 01:04:21,553
It ain't every day they
get to be on your side.
1029
01:04:21,596 --> 01:04:22,878
Well, I hadn't
thought about that.
1030
01:04:22,902 --> 01:04:23,990
It could be a problem.
1031
01:04:24,034 --> 01:04:26,427
Well you'd better work it out.
1032
01:04:26,471 --> 01:04:29,343
You're going to need all
the help you can get.
1033
01:04:29,387 --> 01:04:30,867
Oh, by the way.
1034
01:04:30,910 --> 01:04:32,322
If it's alright, we'll just
wait til morning to leave
1035
01:04:32,346 --> 01:04:33,957
your guns in the wagon.
1036
01:04:34,000 --> 01:04:37,177
Me and the boys, we don't see
too good in the dark anymore.
1037
01:04:37,221 --> 01:04:40,441
Come tomorrow, you
won't see at all.
1038
01:04:40,485 --> 01:04:42,791
We'll see.
1039
01:04:49,015 --> 01:04:52,279
I don't care if you swear
up and down on a stack of
bibles,
1040
01:04:52,323 --> 01:04:54,064
I don't believe you.
1041
01:04:54,107 --> 01:04:56,631
I trusted you once, I
ain't gonna do it again.
1042
01:04:56,675 --> 01:04:59,373
I don't blame you, but i'm
telling you the truth this time.
1043
01:04:59,417 --> 01:05:01,245
We's gonna take that
gold back to Del Rio.
1044
01:05:01,288 --> 01:05:02,899
Charlie, Charlie'll tell you.
1045
01:05:02,942 --> 01:05:04,248
You know Charlie don't lie.
1046
01:05:04,291 --> 01:05:07,947
All I know is you ain't
going to cross me again.
1047
01:05:07,991 --> 01:05:10,515
I'm going to see to it they
put you back in that cell
1048
01:05:10,558 --> 01:05:12,082
and throw away the key!
1049
01:05:12,125 --> 01:05:14,519
And let those four no-goods
over there go free?
1050
01:05:14,562 --> 01:05:16,129
They haven't done anything.
1051
01:05:16,173 --> 01:05:17,435
They threw down on you.
1052
01:05:17,478 --> 01:05:19,219
They're just
trigger-happy, that's all.
1053
01:05:19,263 --> 01:05:21,352
They want the gold
for themselves.
1054
01:05:21,395 --> 01:05:23,484
They were going to kill us
to get it, and they'll do
1055
01:05:23,528 --> 01:05:26,052
the same thing to you if
you give them a chance.
1056
01:05:26,096 --> 01:05:28,881
Well they ain't gonna
get that chance.
1057
01:05:28,925 --> 01:05:30,578
We're moving out of here, now.
1058
01:05:30,622 --> 01:05:32,058
And give them the 20,000?
1059
01:05:32,102 --> 01:05:33,581
Well, you gave it to 'em!
1060
01:05:33,625 --> 01:05:36,715
And I can get it back, but
that ain't gonna change nothing.
1061
01:05:36,758 --> 01:05:38,649
One way or another, we've
gotta fight them boys over
1062
01:05:38,673 --> 01:05:41,285
there, and if we head out
to Del Rio, they'll have us
1063
01:05:41,328 --> 01:05:42,547
just where they want us.
1064
01:05:42,590 --> 01:05:44,027
They haven't got any guns!
1065
01:05:44,070 --> 01:05:45,158
They can get guns.
1066
01:05:45,202 --> 01:05:46,464
They've got four days.
1067
01:05:46,507 --> 01:05:47,595
He's right, captain.
1068
01:05:47,639 --> 01:05:49,554
He's never been
right in his life!
1069
01:05:49,597 --> 01:05:52,818
Well I am now, and if you
wasn't too bull headed to
1070
01:05:52,861 --> 01:05:56,256
admit it, all you want to do
is send me back to prison!
1071
01:05:56,300 --> 01:05:58,408
Let me tell you something,
if the boys catch us in the
1072
01:05:58,432 --> 01:06:03,916
open out there, more than
your pride is going to get hurt.
1073
01:06:03,960 --> 01:06:06,353
We're heading out for Del Rio.
1074
01:06:06,397 --> 01:06:08,225
Captain...
1075
01:06:10,270 --> 01:06:13,099
We're going to do it my way.
1076
01:06:16,929 --> 01:06:19,714
When's the last time you
walked out against a man in
1077
01:06:19,758 --> 01:06:23,022
a gunfight, John Henry?
1078
01:06:23,066 --> 01:06:25,285
It was against Nash
here, wasn't it?
1079
01:06:25,329 --> 01:06:27,766
And he knocked you down.
1080
01:06:27,809 --> 01:06:28,767
He's good.
1081
01:06:28,810 --> 01:06:31,074
Not anymore he's not.
1082
01:06:31,117 --> 01:06:32,771
And that goes for all of us.
1083
01:06:32,814 --> 01:06:35,165
It's a little late to start
feeling sorry for ourselves,
1084
01:06:35,208 --> 01:06:36,253
don't you think?
1085
01:06:36,296 --> 01:06:39,082
It's a little late
for a lot of things.
1086
01:06:39,125 --> 01:06:42,476
And standing up to those boys in
the street is one of them.
1087
01:06:42,520 --> 01:06:43,912
We wouldn't have a chance.
1088
01:06:43,956 --> 01:06:46,393
That's exactly what we
would have, captain.
1089
01:06:46,437 --> 01:06:49,266
Go out in a blaze of
glory, is that it?
1090
01:06:49,309 --> 01:06:50,832
Why not?
1091
01:06:50,876 --> 01:06:53,400
It ain't every day a man
gets to die doing what he does.
1092
01:06:53,444 --> 01:06:56,273
You could be wrong
about us, captain.
1093
01:06:56,316 --> 01:06:59,319
When push comes to shove, we
just might be able to take
1094
01:06:59,363 --> 01:07:00,712
those boys.
1095
01:07:00,755 --> 01:07:03,367
I always was better at
gunfighting than running.
1096
01:07:06,413 --> 01:07:10,504
Come on captain,
what do you say?
1097
01:07:14,204 --> 01:07:16,249
They're awful young.
1098
01:07:16,293 --> 01:07:20,471
And every one of them would
shoot a man just to see him
fall.
1099
01:07:20,514 --> 01:07:26,955
Outlawing ain't
what it used to be.
1100
01:07:26,999 --> 01:07:30,655
It never was, John Henry.
1101
01:07:31,612 --> 01:07:32,352
Sergeant.
1102
01:07:32,396 --> 01:07:34,311
Yes sir?
1103
01:07:34,354 --> 01:07:37,053
We'll be staying out the night.
1104
01:08:17,310 --> 01:08:20,357
Sure don't like this.
1105
01:08:20,400 --> 01:08:23,490
Folks brought me up to
respect old people, not go
1106
01:08:23,534 --> 01:08:24,796
killing them.
1107
01:08:24,839 --> 01:08:26,382
You think I like it
any better than you do?
1108
01:08:26,406 --> 01:08:27,538
Well no, but...
1109
01:08:27,581 --> 01:08:29,061
You want to go to
work, do you Billy?
1110
01:08:29,105 --> 01:08:29,888
What?
1111
01:08:29,931 --> 01:08:32,847
Yeah, make an honest living?
1112
01:08:34,284 --> 01:08:37,156
I don't think I could do that.
1113
01:08:37,200 --> 01:08:38,679
I cowboyed some.
1114
01:08:38,723 --> 01:08:40,464
Where'd that get you?
1115
01:08:40,507 --> 01:08:43,162
You work yourself to death
for somebody else, they'll
1116
01:08:43,206 --> 01:08:46,383
likely have to take up a
collection to bury you.
1117
01:08:47,558 --> 01:08:51,214
Guess you're right.
1118
01:08:51,257 --> 01:08:54,695
I still don't like it.
1119
01:09:35,736 --> 01:09:38,261
Never killed an old man before.
1120
01:09:38,304 --> 01:09:41,742
First time for everything.
1121
01:09:42,265 --> 01:09:44,528
It don't bother you?
1122
01:09:44,571 --> 01:09:46,747
Well, you were the one
who wanted to jump them.
1123
01:09:46,791 --> 01:09:47,661
Get it over with.
1124
01:09:47,705 --> 01:09:49,837
Yeah I wish we had.
1125
01:09:49,881 --> 01:09:50,901
What's that supposed to mean?
1126
01:09:50,925 --> 01:09:53,363
Would've been easier.
1127
01:09:53,406 --> 01:09:54,514
You know, if I didn't
know you any better...
1128
01:09:54,538 --> 01:09:57,193
You don't even know me at all!
1129
01:09:57,236 --> 01:09:59,499
Look, I warned you
about crossing me.
1130
01:10:00,631 --> 01:10:02,633
I'm not crossing you.
1131
01:10:02,676 --> 01:10:03,851
I'm just saying...
1132
01:10:03,895 --> 01:10:07,028
You feel sorry for those
old men over there?
1133
01:10:07,072 --> 01:10:08,943
Let me tell you something.
1134
01:10:08,987 --> 01:10:11,250
They don't feel sorry for you.
1135
01:10:11,294 --> 01:10:13,339
Not one
damn bit. Yeah?
1136
01:10:13,383 --> 01:10:15,491
How come John Henry didn't blow
us up when he had the chance?
1137
01:10:15,515 --> 01:10:18,431
Because he'd have
gone up with us.
1138
01:10:18,475 --> 01:10:21,260
That's why.
1139
01:10:22,218 --> 01:10:24,350
Yeah, I didn't
think of that
cotton.
Yeah,
1140
01:10:24,394 --> 01:10:27,048
well think about it.
1141
01:10:30,226 --> 01:10:35,970
Like he said, we've got our
whole lives ahead of us.
1142
01:10:36,014 --> 01:10:38,886
They don't even have tomorrow.
1143
01:10:51,464 --> 01:10:54,380
I ain't never killed
anybody young before.
1144
01:10:54,424 --> 01:10:57,035
You ain't never
killed anybody before.
1145
01:10:57,078 --> 01:10:59,167
I wounded that
deputy in Sweetwater.
1146
01:10:59,211 --> 01:11:03,607
Aw, you hit him in the head
with a stick of dynamite.
1147
01:11:03,650 --> 01:11:05,696
It got the job done.
1148
01:11:05,739 --> 01:11:08,916
Not this time it won't.
1149
01:11:21,277 --> 01:11:24,758
Yeah, it's getting bright.
1150
01:11:24,802 --> 01:11:27,326
I'm going to miss the coffee
more than anything else.
1151
01:11:27,370 --> 01:11:28,632
Coffee?
1152
01:11:28,675 --> 01:11:29,676
Mm.
1153
01:11:29,720 --> 01:11:32,679
Coffee and pretty girls.
1154
01:11:32,723 --> 01:11:34,551
Well what about
me and Nash here?
1155
01:11:34,594 --> 01:11:36,030
Ain't you gonna miss us?
1156
01:11:36,074 --> 01:11:38,903
No, he ain't gonna miss us,
cause we ain't gonna die.
1157
01:11:38,946 --> 01:11:40,861
That's why.
1158
01:11:40,905 --> 01:11:43,560
You're right.
1159
01:11:43,603 --> 01:11:46,519
I ain't ready to
cash in my chips.
1160
01:11:46,563 --> 01:11:50,828
Come to think of it,
I ain't even got any.
1161
01:11:50,871 --> 01:11:53,352
Makes you think, don't it?
1162
01:11:53,396 --> 01:11:58,662
This may be the very last day we
ever see each other again.
1163
01:11:58,705 --> 01:12:00,727
Well, if you think I'm going
to walk out in that street
1164
01:12:00,751 --> 01:12:04,232
and shake hands while them
boys open up on us, you got
1165
01:12:04,276 --> 01:12:05,973
another thing coming!
1166
01:12:06,017 --> 01:12:08,367
The trouble is, Jason,
you're getting sentimental
1167
01:12:08,411 --> 01:12:10,848
in your old age!
1168
01:12:10,891 --> 01:12:14,721
I guess you're right about that.
1169
01:12:14,765 --> 01:12:18,159
Hey Jase, I'm sorry
I yelled at you.
1170
01:12:18,203 --> 01:12:19,073
It's alright.
1171
01:12:19,117 --> 01:12:20,597
No it ain't.
1172
01:12:20,640 --> 01:12:23,295
I've been jumping all over
you lately for no reason at all.
1173
01:12:23,339 --> 01:12:24,427
Mm.
1174
01:12:24,470 --> 01:12:26,559
You've got a reason.
1175
01:12:26,603 --> 01:12:29,606
I just ain't any good anymore.
1176
01:12:29,649 --> 01:12:31,303
Who says?
1177
01:12:31,347 --> 01:12:34,088
You are the best scout that
ever lived, Jason Fitch.
1178
01:12:34,132 --> 01:12:37,353
There ain't a tracker around
who can hold a candle to you.
1179
01:12:37,396 --> 01:12:39,050
And I'll whip the man
that says there is.
1180
01:12:39,093 --> 01:12:41,269
Yeah, and I'll help him!
1181
01:12:41,313 --> 01:12:42,314
You mean that?
1182
01:12:42,358 --> 01:12:45,143
You calling me a liar?
1183
01:12:48,668 --> 01:12:52,716
I'd say it's time to put
on my gunfighting glasses.
1184
01:12:55,719 --> 01:12:58,765
Captain...
1185
01:12:58,809 --> 01:13:00,613
I just wanted to tell you
that no matter how all this
1186
01:13:00,637 --> 01:13:03,509
turns out, I'm glad to be
walking down the same side
1187
01:13:03,553 --> 01:13:05,946
of the street with you.
1188
01:13:05,990 --> 01:13:09,080
I never should've let
you talk me into this.
1189
01:13:09,123 --> 01:13:10,429
We'll be alright.
1190
01:13:10,473 --> 01:13:12,605
Yeah, well what about them?
1191
01:13:12,649 --> 01:13:16,522
What if once we get out
there, they turn and run?
1192
01:13:16,566 --> 01:13:21,832
That'd shame an old man
who don't have much left.
1193
01:13:21,875 --> 01:13:23,331
That's why I didn't want you
to go out the back door last
1194
01:13:23,355 --> 01:13:24,835
night.
1195
01:13:24,878 --> 01:13:29,448
Well at least they'd
have had a chance.
1196
01:13:29,492 --> 01:13:31,319
Depends on how you look at it.
1197
01:13:31,363 --> 01:13:34,105
John Henry.
1198
01:13:34,758 --> 01:13:38,805
The night before I left
to come after you...
1199
01:13:38,849 --> 01:13:43,984
Maggie came back.
1200
01:13:46,160 --> 01:13:47,423
Maggie?
1201
01:13:47,466 --> 01:13:50,077
She'd heard about your
pardon, wanted to see you.
1202
01:13:50,121 --> 01:13:51,557
How is she?
1203
01:13:51,601 --> 01:13:54,212
Hasn't changed.
1204
01:13:56,214 --> 01:14:02,133
What is it about that
woman that haunts a man so?
1205
01:14:02,176 --> 01:14:04,154
I thought when they closed
that cell door behind me,
1206
01:14:04,178 --> 01:14:07,007
I'd stop thinking about her.
1207
01:14:07,051 --> 01:14:09,836
That it'd pass.
1208
01:14:09,880 --> 01:14:14,406
But all that passed was years.
1209
01:14:14,450 --> 01:14:19,803
And then when you two got
married, I thought it'd be over.
1210
01:14:19,846 --> 01:14:21,824
But then, out here, some
of the guys sitting around
1211
01:14:21,848 --> 01:14:24,068
talking about the gals
they'd left behind, and
1212
01:14:24,111 --> 01:14:28,681
there it was again,
hurting just like before.
1213
01:14:28,725 --> 01:14:31,162
Seems like women always want
things that are bad for them,
1214
01:14:31,205 --> 01:14:35,383
and I was sure that for Maggie.
1215
01:14:35,427 --> 01:14:37,342
She didn't think so.
1216
01:14:37,385 --> 01:14:39,431
Still doesn't.
1217
01:14:39,475 --> 01:14:41,955
Did she tell you that?
1218
01:14:41,999 --> 01:14:46,264
Some things don't
have to be said.
1219
01:14:46,307 --> 01:14:48,875
Well here's one that does.
1220
01:14:48,919 --> 01:14:51,008
You may be one hell of a
lawman, but you don't know
1221
01:14:51,051 --> 01:14:53,401
squat about women.
1222
01:14:53,445 --> 01:14:54,707
Sure, she had a crush on me.
1223
01:14:54,751 --> 01:14:55,969
Why wouldn't she?
1224
01:14:56,013 --> 01:14:57,362
You was dull and I was colorful.
1225
01:14:57,405 --> 01:14:58,842
Now wait a minute!
1226
01:14:58,885 --> 01:14:59,799
But that's all it was.
1227
01:14:59,843 --> 01:15:01,845
A crush.
1228
01:15:01,888 --> 01:15:05,326
Deep down inside, it was
you she really loved.
1229
01:15:05,370 --> 01:15:07,633
Why do you think I
walked away like that?
1230
01:15:07,677 --> 01:15:09,568
Why do you think I've been
pining for her for all these
1231
01:15:09,592 --> 01:15:12,029
years?
1232
01:15:12,072 --> 01:15:14,074
You're jealous and you're
stubborn and you're
1233
01:15:14,118 --> 01:15:15,728
bullheaded, Oren Hayes.
1234
01:15:15,772 --> 01:15:19,819
You always have been,
and you always will be.
1235
01:15:19,863 --> 01:15:23,562
Now if you don't mind,
I don't have time for a
1236
01:15:23,606 --> 01:15:25,912
lover's quarrel.
1237
01:15:25,956 --> 01:15:30,438
I've got one of my
own to worry about.
1238
01:20:47,625 --> 01:20:50,062
It's just like you said, cotton.
1239
01:20:50,106 --> 01:20:53,544
These old men got that
way from staying alive.
1240
01:20:53,587 --> 01:20:55,241
Yeah.
1241
01:21:36,717 --> 01:21:38,502
Howdy.
1242
01:21:38,545 --> 01:21:41,461
Our horses could use
some water, young lady.
1243
01:21:41,505 --> 01:21:42,636
Help yourself.
1244
01:21:42,680 --> 01:21:44,377
Thank you.
1245
01:21:46,205 --> 01:21:48,164
Water up.
1246
01:21:53,125 --> 01:21:55,649
I'm back.
1247
01:22:02,395 --> 01:22:05,094
We'll be in del rio before dark.
1248
01:22:05,137 --> 01:22:09,315
Nash, go ahead and ask him.
1249
01:22:09,359 --> 01:22:12,449
Something wrong, sergeant?
1250
01:22:12,492 --> 01:22:16,757
Well, captain, George, Jason
and me we've been talking.
1251
01:22:16,801 --> 01:22:21,023
And uh, well we thought uh,
if we didn't take John Henry
1252
01:22:21,066 --> 01:22:24,765
and his boys into Del Rio,
there'd be no reason for
1253
01:22:24,809 --> 01:22:26,854
anybody to know...
1254
01:22:26,898 --> 01:22:28,247
He took the gold.
1255
01:22:28,291 --> 01:22:30,989
Yeah, and even if they did,
heh, they'd be so happy to
1256
01:22:31,033 --> 01:22:34,558
get it back that they'd uh,
they'd probably drop the
charges.
1257
01:22:34,601 --> 01:22:37,082
Yeah, especially if you told
'em he was fixing to ride on
1258
01:22:37,126 --> 01:22:39,563
in to Del Rio and...
1259
01:22:39,606 --> 01:22:41,869
Turn the gold in.
1260
01:22:41,913 --> 01:22:45,917
You believe that?
1261
01:22:45,961 --> 01:22:47,136
Yes sir.
1262
01:22:47,179 --> 01:22:49,094
Well I don't.
1263
01:22:49,138 --> 01:22:50,617
Hey!
1264
01:22:50,661 --> 01:22:52,968
Stage coming.
1265
01:23:14,728 --> 01:23:18,689
Eastbound, headed for Del Rio.
1266
01:23:23,476 --> 01:23:26,262
Woah, woah, ho!
1267
01:24:26,800 --> 01:24:28,411
Maggie.
1268
01:24:28,454 --> 01:24:31,196
It's been a long time.
1269
01:24:31,240 --> 01:24:34,286
I mean, look at you.
1270
01:24:34,330 --> 01:24:37,942
You haven't changed
one damn bit.
1271
01:24:37,985 --> 01:24:40,292
A lot of years have gone by.
1272
01:24:40,336 --> 01:24:43,208
You sure can't tell
it by looking at you.
1273
01:24:43,252 --> 01:24:46,168
I'm not sure I believe
you, John Henry.
1274
01:24:46,211 --> 01:24:49,258
Well, you're not the
only one around here.
1275
01:24:49,301 --> 01:24:51,149
I was getting ready to do
maybe the first honest thing
1276
01:24:51,173 --> 01:24:53,044
in my life.
1277
01:24:53,088 --> 01:24:56,221
I was going to take some stole
gold back to where I got it.
1278
01:24:56,265 --> 01:24:58,615
And that knotheaded husband
of yours over there wouldn't
1279
01:24:58,658 --> 01:25:01,313
believe me.
1280
01:25:01,357 --> 01:25:04,360
There's another thing
he won't believe.
1281
01:25:04,403 --> 01:25:07,276
We talked about that.
1282
01:25:07,319 --> 01:25:09,887
I told him he was wrong.
1283
01:25:09,930 --> 01:25:12,063
Dead wrong.
1284
01:25:12,107 --> 01:25:14,021
Is he?
1285
01:25:14,065 --> 01:25:17,590
Has to be.
1286
01:25:17,634 --> 01:25:19,636
I know.
1287
01:25:19,679 --> 01:25:22,421
It's a shame, isn't it?
1288
01:25:22,465 --> 01:25:25,163
Crying shame.
1289
01:25:27,252 --> 01:25:28,558
Well what the hell.
1290
01:25:28,601 --> 01:25:31,735
Seems we're all
going to Del Rio.
1291
01:25:31,778 --> 01:25:35,217
We'll have a party.
1292
01:25:35,260 --> 01:25:37,567
A going away party.
1293
01:25:39,221 --> 01:25:43,181
John Henry...
1294
01:25:43,225 --> 01:25:46,358
I'll never forget you.
1295
01:25:46,402 --> 01:25:49,666
Well, that's all a man can ask.
1296
01:25:59,458 --> 01:26:01,504
John Henry.
1297
01:26:03,027 --> 01:26:06,900
They say Canada's awful
pretty this time of year.
1298
01:26:06,944 --> 01:26:08,815
Canada?
1299
01:26:08,859 --> 01:26:11,470
Don't ask me why, but i'm
going to talk up for you one
1300
01:26:11,514 --> 01:26:13,646
more time.
1301
01:26:13,690 --> 01:26:17,128
But let me tell you
something: If you ever cross
1302
01:26:17,172 --> 01:26:18,390
me again...
1303
01:26:18,434 --> 01:26:21,524
You've got my word on it.
1304
01:26:21,567 --> 01:26:25,745
And you got mine.
1305
01:26:31,577 --> 01:26:35,494
Now get going, you old buzzard!
1306
01:27:20,626 --> 01:27:24,804
Think John Henry can stay
out of trouble, captain?
1307
01:27:58,360 --> 01:28:00,492
A Texas train.
1308
01:28:00,536 --> 01:28:01,928
Get up in there!
92633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.