All language subtitles for Naked And Afraid S15E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,200 --> 00:00:09,260 [low growling] 2 00:00:10,500 --> 00:00:13,336 Oh, hell no. Hey! [shouting] Hey! 3 00:00:13,360 --> 00:00:16,976 There are [bleep] lions right outside of our [bleep] boma. 4 00:00:17,000 --> 00:00:20,336 - [low growling] - [voice shaking] They're huge and they won't leave. 5 00:00:20,360 --> 00:00:22,136 - [roaring] - [Jaclin exclaiming in fear] 6 00:00:22,160 --> 00:00:25,460 [bleep] this is it. This is the day we die. 7 00:00:26,900 --> 00:00:29,800 [Jaclin] You leave me out here with the [bleep] rhinos. 8 00:00:35,760 --> 00:00:38,700 I am extremely nervous today. 9 00:00:38,760 --> 00:00:42,236 My first impression of the Kalahari desert 10 00:00:42,260 --> 00:00:43,736 is it's very chilly. 11 00:00:43,760 --> 00:00:46,536 So that worries me a little bit. 12 00:00:46,560 --> 00:00:48,800 [Michael] Kalahari literally means "Land of the Thirst," 13 00:00:48,860 --> 00:00:51,800 and I believe it 100 percent. Everything out here seems bone dry. 14 00:00:53,860 --> 00:00:56,336 [narrator] The mighty Kalahari desert, 15 00:00:56,360 --> 00:01:00,500 The largest stretch of uninterrupted sand anywhere on Earth. 16 00:01:00,560 --> 00:01:03,236 Late fall sees virtually no rainfall, 17 00:01:03,260 --> 00:01:05,976 with temperatures peaking at 100 degrees 18 00:01:06,000 --> 00:01:07,660 and plummeting into the fifties. 19 00:01:08,960 --> 00:01:12,236 But Jaclin and Michael are entering the challenge 20 00:01:12,260 --> 00:01:16,836 as a sudden cold front has caused the mercury to drop into the forties. 21 00:01:16,860 --> 00:01:20,200 This time of year also brings violent wind storms, 22 00:01:20,260 --> 00:01:22,636 reaching speeds of up to 30 miles an hour, 23 00:01:22,660 --> 00:01:24,900 making it even harder to survive. 24 00:01:26,200 --> 00:01:29,036 [Jaclin] I'm extremely nervous about the lions, 25 00:01:29,060 --> 00:01:33,336 There's lots of bones, it's a feeding ground out here. 26 00:01:33,360 --> 00:01:36,736 [narrator] This section of the Kalahari has only one pan of water 27 00:01:36,760 --> 00:01:38,500 for 30 miles around, 28 00:01:38,560 --> 00:01:42,000 which attracts aggressive 3000 pound black rhinos, 29 00:01:42,060 --> 00:01:45,600 - jackals, hyenas, and desert lions... - [hyena squeals] 30 00:01:45,660 --> 00:01:49,336 - ...that have adapted to this unique environment. - [roaring] 31 00:01:49,360 --> 00:01:52,976 Prey here is scarce, so the Kalahari lions are smaller, 32 00:01:53,000 --> 00:01:56,300 and because they carry less weight, they are faster 33 00:01:56,360 --> 00:01:58,000 and more aggressive. 34 00:01:58,860 --> 00:02:01,000 [growls] 35 00:02:04,860 --> 00:02:06,630 This is it. Now or never. 36 00:02:08,360 --> 00:02:11,440 In my partner, I'm really looking for somebody who's gonna be mentally strong. 37 00:02:12,077 --> 00:02:13,077 Sorry, Mom. 38 00:02:13,101 --> 00:02:14,736 Everything out here is dangerous. 39 00:02:14,760 --> 00:02:16,440 I don't really wanna be out here by myself, 40 00:02:16,464 --> 00:02:18,564 you know, I do need somebody to watch my back. 41 00:02:19,860 --> 00:02:22,100 All right, I guess this is my stop. 42 00:02:22,160 --> 00:02:24,160 Kalahari, be good to me. 43 00:02:26,100 --> 00:02:29,976 It's gonna be awkward to be naked around another man. 44 00:02:30,000 --> 00:02:30,537 It's gonna be awkward to be naked around another man 45 00:02:30,561 --> 00:02:33,360 that is not my boyfriend, that I do not know. 46 00:02:34,760 --> 00:02:36,660 Guess it's time to be brave. 47 00:02:38,600 --> 00:02:41,100 Back in touch with nature, feet to the dirt. 48 00:02:41,160 --> 00:02:42,900 It's the way it's supposed to be. 49 00:02:45,160 --> 00:02:47,600 - Hey, naked person. - How's it going? 50 00:02:47,660 --> 00:02:49,836 - Good, I'm Mike. - Nice to meet you, I'm Jaclin. 51 00:02:49,860 --> 00:02:52,076 Nice to meet you. I'm looking forward to this, are you ready? 52 00:02:52,100 --> 00:02:54,100 Me too, yeah. What do you think of this environment? 53 00:02:54,124 --> 00:02:55,804 - It's insane. And now... - Where you from? 54 00:02:55,828 --> 00:02:58,708 - I'm from Fort Lauderdale, Florida, how about yourself? - Florida, okay. 55 00:02:58,732 --> 00:03:02,036 I'm from Gary, Indiana. Is there any kids, wife, anything like that? 56 00:03:02,060 --> 00:03:03,736 No kids, single. What about yourself? 57 00:03:03,760 --> 00:03:06,236 - I do have a boyfriend and I have two children. - Okay. 58 00:03:06,260 --> 00:03:08,300 [Michael] How does he feel about you being out here? 59 00:03:08,324 --> 00:03:10,396 [laughs] I think any man would think it's awkward. 60 00:03:10,420 --> 00:03:12,536 - Right? - [laughs] I... I agree. 61 00:03:12,560 --> 00:03:13,976 It's awkward enough for us. 62 00:03:14,000 --> 00:03:16,281 - [Jaclin] Yeah, we'll make it through. - Yes, absolutely. 63 00:03:16,305 --> 00:03:19,736 I just love the outdoors, I'm super excited. 64 00:03:19,760 --> 00:03:22,736 [Jaclin] I am a Criminal Defense Paralegal. 65 00:03:22,760 --> 00:03:25,536 People generally think that I'm a girly girl. 66 00:03:25,560 --> 00:03:28,200 But deep down, below all this makeup 67 00:03:28,260 --> 00:03:32,320 and the nail polish, and the professional edge, I'm a badass 68 00:03:32,344 --> 00:03:33,436 that loves to be outdoors. 69 00:03:33,460 --> 00:03:36,760 Me and my kids, we do shelters all the time and make little forts. 70 00:03:37,800 --> 00:03:40,300 I have fire building skills, 71 00:03:40,360 --> 00:03:43,436 but I've never killed anything in my entire life, 72 00:03:43,460 --> 00:03:45,736 or trapped anything successfully. 73 00:03:45,760 --> 00:03:49,120 And I'm an animal lover, so I have a lot of things that I'm going to have to overcome 74 00:03:49,160 --> 00:03:51,300 during this challenge. 75 00:03:51,360 --> 00:03:53,900 I have a little girl that looks up to me, 76 00:03:53,960 --> 00:03:57,136 and I don't think that she views me as a strong protector 77 00:03:57,160 --> 00:03:58,536 like she does her father. 78 00:03:58,560 --> 00:04:01,960 I'm a warrior, and my daughter needs to know that. 79 00:04:01,984 --> 00:04:03,536 I hope that you make it through. 80 00:04:03,560 --> 00:04:06,200 I want to show her that I could be a badass just like daddy, 81 00:04:06,260 --> 00:04:09,200 and that if you put your mind to something, you can do it. 82 00:04:09,236 --> 00:04:10,836 [narrator] Jaclin is tough and resilient, 83 00:04:10,860 --> 00:04:13,236 but she's never had to kill her own food to survive. 84 00:04:13,260 --> 00:04:17,036 She starts with a primitive survival rating, or PSR, of 6.3. 85 00:04:17,060 --> 00:04:19,500 - So how about you? - Trapping and shelter building. 86 00:04:19,560 --> 00:04:21,120 - I work on the water, so, um... - Okay. 87 00:04:21,159 --> 00:04:22,399 ...I'm not used to this at all. 88 00:04:22,423 --> 00:04:24,163 But I love being outdoors. I love adventure. 89 00:04:24,223 --> 00:04:25,536 [Jaclin] Awesome. 90 00:04:25,560 --> 00:04:27,680 [Michael] I work in the maritime industry as a captain 91 00:04:27,704 --> 00:04:29,076 as well as an engineer. 92 00:04:29,100 --> 00:04:29,976 The reason why I'm out here doing this challenge. 93 00:04:30,000 --> 00:04:30,537 The reason why I'm out here doing this challenge 94 00:04:30,561 --> 00:04:32,236 is I've had some adversity in my life. 95 00:04:32,260 --> 00:04:34,100 I have always been determined to come out 96 00:04:34,160 --> 00:04:35,806 bigger, better, faster, stronger, 97 00:04:35,830 --> 00:04:38,900 and not let the things that have happened to me in my past affect me now. 98 00:04:38,939 --> 00:04:40,059 I'm going to be tested here. 99 00:04:40,083 --> 00:04:41,843 And that's pretty much why I want to do this. 100 00:04:41,867 --> 00:04:44,136 As a young adult, I broke both my hands 101 00:04:44,160 --> 00:04:45,836 and all my fingers severed off, 102 00:04:45,860 --> 00:04:48,900 and I begged them to reattach them and put them back 103 00:04:48,960 --> 00:04:50,736 so that I could have use of my hands. 104 00:04:50,760 --> 00:04:52,600 It took about a year to rebound from that. 105 00:04:52,660 --> 00:04:54,200 It made me mentally stronger. 106 00:04:54,260 --> 00:04:57,836 That determination is what I'm going to bring here to this challenge. 107 00:04:57,860 --> 00:05:00,237 [narrator] Michael has overcome adversity before, 108 00:05:00,261 --> 00:05:02,636 but as a deckhand on a fishing boat, 109 00:05:02,660 --> 00:05:04,700 he has no experience in a desert. 110 00:05:04,760 --> 00:05:08,300 He begins with a PSR of 6.5. 111 00:05:08,360 --> 00:05:10,136 Well, looks like we're in this together, it's... 112 00:05:10,160 --> 00:05:12,400 - 21 days, 21 days. - [laughs] That's right. We got this. 113 00:05:12,424 --> 00:05:15,024 - Are you ready to see what's in our bags? - [Michael] Absolutely. 114 00:05:15,048 --> 00:05:16,884 - Let's do this. - All right, let's go. 115 00:05:17,860 --> 00:05:19,200 All right. 116 00:05:20,560 --> 00:05:22,836 I have a machete for us to use. 117 00:05:22,860 --> 00:05:25,400 I thought this would come in handy, uh, paracord. 118 00:05:25,436 --> 00:05:27,636 [narrator] Michael and Jaclin have also been given a pot 119 00:05:27,660 --> 00:05:30,000 to boil water, and a fire starter 120 00:05:30,060 --> 00:05:33,836 to help ward off predators that will be sharing their water hole. 121 00:05:33,860 --> 00:05:34,860 [Michael] The map. 122 00:05:35,800 --> 00:05:38,436 So... I don't see much water. 123 00:05:38,460 --> 00:05:44,036 Absolutely. So it looks like we're going to need to go north to find the water... 124 00:05:44,060 --> 00:05:46,636 - Oh, yeah. - ...and maybe set up camp over there. 125 00:05:46,660 --> 00:05:50,976 Yeah, it looks like we got puff adders, black rhinos, snakes, lions and... 126 00:05:51,000 --> 00:05:52,976 - Those are the dangers. - [laughs] 127 00:05:53,000 --> 00:05:55,500 - Are you ready for this? - It's now or never. 128 00:05:55,560 --> 00:05:58,040 - "Now or never," I like that attitude. - Let's do it. [laughs] 129 00:05:58,064 --> 00:05:59,864 - Let's do it. - It's an adventure. 130 00:06:06,560 --> 00:06:09,536 [Michael] What do you think your confidence level is on completing this? 131 00:06:09,560 --> 00:06:12,300 [Jaclin] My confidence and my clothes are gone. 132 00:06:12,360 --> 00:06:14,000 The cold is awful. 133 00:06:14,060 --> 00:06:15,636 I thought we were in Africa. 134 00:06:15,660 --> 00:06:18,500 - How about you? - About a seven-and-a-half. 135 00:06:18,560 --> 00:06:19,936 Okay. 136 00:06:19,960 --> 00:06:21,336 You know, I like to believe myself 137 00:06:21,360 --> 00:06:26,100 - as mentally strong. - I can be a little bit emotional. 138 00:06:26,160 --> 00:06:28,736 That's okay. I think it's okay for people to cry. 139 00:06:28,760 --> 00:06:29,976 You know, sometimes in order for you to move forward, just pick yourself up. 140 00:06:30,000 --> 00:06:31,836 You know, sometimes in order for you to move forward, just pick yourself up 141 00:06:31,860 --> 00:06:33,220 you know, you just need a good cry. 142 00:06:33,250 --> 00:06:35,450 - If you get emotional like you said you were... - I do. 143 00:06:35,474 --> 00:06:37,755 - ...don't worry about it. - Aww. You're melting my heart. 144 00:06:37,779 --> 00:06:40,536 - I think you're my long lost bestie right now. [laughs] - [laughs] 145 00:06:40,560 --> 00:06:43,836 - My Kalahari bestie. - I know. 146 00:06:43,860 --> 00:06:46,536 [Jaclin] Michael seems absolutely wonderful. 147 00:06:46,560 --> 00:06:51,236 I'm very thankful to have somebody that's empathetic like he is. 148 00:06:51,260 --> 00:06:53,580 - Do you wanna make a pact? - We should make a pact, right? 149 00:06:53,604 --> 00:06:55,436 We could do this. But we need each other. 150 00:06:55,460 --> 00:06:56,536 - We do. - Yeah. 151 00:06:56,560 --> 00:06:58,436 And we can't leave each other by ourselves. 152 00:06:58,460 --> 00:07:00,035 - 21 days. - 21 days. 153 00:07:00,059 --> 00:07:01,236 - Don't leave me. - I'm not leaving you. 154 00:07:01,260 --> 00:07:02,736 - I'm not gonna leave either. - Don't leave me either. 155 00:07:02,760 --> 00:07:04,036 No matter how much I cry. 156 00:07:04,060 --> 00:07:05,200 I will not leave you. 157 00:07:05,260 --> 00:07:06,576 You can cry as much as you want. 158 00:07:06,600 --> 00:07:10,136 We'll cry the whole time if we need to, but we're making it out. 159 00:07:10,160 --> 00:07:12,360 We're in this for the ride or die. 160 00:07:14,560 --> 00:07:16,236 This is rhino dung. 161 00:07:16,260 --> 00:07:20,200 [Michael] Yeah. And these are rhino tracks. 162 00:07:20,260 --> 00:07:22,536 It's like two of my feet. 163 00:07:22,560 --> 00:07:25,936 [narrator] The desert black rhinos range can span over 80 square miles. 164 00:07:25,960 --> 00:07:28,436 Twice the distance of other rhinos. 165 00:07:28,460 --> 00:07:30,060 Their dung is as unique as a fingerprint. 166 00:07:30,084 --> 00:07:30,621 Their dung is as unique as a fingerprint 167 00:07:30,645 --> 00:07:33,836 and is how rhinos identify their territory. 168 00:07:33,860 --> 00:07:36,700 They can run at speeds of 34 miles per hour, 169 00:07:36,760 --> 00:07:40,900 and are quick footed, allowing them to turn sharply towards a target. 170 00:07:42,460 --> 00:07:45,900 All right. I think we might have to just watch each other's backs. 171 00:07:45,960 --> 00:07:47,200 Very dangerous. 172 00:07:47,260 --> 00:07:48,836 We really can't be alone out here. 173 00:07:48,860 --> 00:07:50,060 Yeah. 174 00:07:50,100 --> 00:07:52,736 There's some areas where you can't see past ten feet. 175 00:07:52,760 --> 00:07:54,280 You don't know what's behind that bush. 176 00:07:54,304 --> 00:07:58,436 They can be there watching you, waiting for you to screw up. 177 00:07:58,460 --> 00:08:01,221 I think we need to check our surroundings often... 178 00:08:01,281 --> 00:08:04,036 - [sighs] Yeah, yeah. - ...for the rhino and the lion. 179 00:08:04,060 --> 00:08:05,260 Absolutely. 180 00:08:14,060 --> 00:08:17,336 Man, I still don't see any water here. 181 00:08:17,360 --> 00:08:20,500 [Jaclin] Yeah, I hope we're on the right path. 182 00:08:20,560 --> 00:08:24,836 Absolutely. I'm starting to feel a little thirsty. 183 00:08:24,860 --> 00:08:26,736 I hope we do find water. 184 00:08:26,760 --> 00:08:29,460 I'm pretty worried myself actually. 185 00:08:36,760 --> 00:08:38,536 Ah, this grass is brutal. 186 00:08:38,560 --> 00:08:41,536 - [Jaclin] Yeah. - Check out these thorns. 187 00:08:41,560 --> 00:08:43,120 I mean, they just get bigger and bigger. 188 00:08:43,144 --> 00:08:44,644 This is... this is hell. 189 00:08:47,060 --> 00:08:49,336 - Oh, look at that. - Oh [bleep]! 190 00:08:49,360 --> 00:08:51,200 Holy [bleep]! 191 00:08:51,260 --> 00:08:54,976 That is going to be perfect for some of the stuff we need here. 192 00:08:55,000 --> 00:08:58,536 We can use some of this, soften it up and maybe make some shoes. 193 00:08:58,560 --> 00:09:03,300 Ah, there's some hair on here, so we can actually make bird traps. 194 00:09:03,360 --> 00:09:04,706 - Yeah. - All right. 195 00:09:04,730 --> 00:09:07,836 I'll tell you what. We're going to deal with this later on. 196 00:09:07,860 --> 00:09:09,500 I'm going to have to drag it or something. 197 00:09:09,524 --> 00:09:13,024 - [Jaclin] Okay. - [Michael] 'Cause this is just absolutely tough. 198 00:09:15,100 --> 00:09:18,936 This is tougher than nails, but we need it. 199 00:09:18,960 --> 00:09:23,836 I am using a little bit of energy, but we need it. 200 00:09:23,860 --> 00:09:25,700 Good job. Look at that. 201 00:09:25,760 --> 00:09:27,036 - [Michael] There we go. - Beast. There we go. 202 00:09:27,060 --> 00:09:28,340 - Carrying that. - I'll carry it. 203 00:09:28,364 --> 00:09:29,636 Carry that. 204 00:09:29,660 --> 00:09:33,636 I kinda wanna... knock that down so we get the bugs off of there. 205 00:09:33,660 --> 00:09:35,760 [exclaiming] There's more coming out. [laughs] 206 00:09:36,100 --> 00:09:37,136 Lots. 207 00:09:37,160 --> 00:09:39,100 All right, let's go. 208 00:09:39,160 --> 00:09:41,520 - Man, that's was a good find. - Hell yeah, it was a good... 209 00:09:41,544 --> 00:09:43,700 Day one, and we got already some fur and some skin. 210 00:09:43,760 --> 00:09:45,100 Yeah. 211 00:09:45,160 --> 00:09:46,460 Thank you, Kalahari. 212 00:09:50,000 --> 00:09:52,400 - [Michael] My mouth is getting dry. - [Jaclin] Mine too. 213 00:09:52,460 --> 00:09:56,636 And we're using a lot of energy just trying to find water right now. 214 00:09:56,660 --> 00:09:59,300 - All right, so the top of the hill. - Oh, my God! 215 00:09:59,360 --> 00:10:02,600 And I still don't see any water. 216 00:10:02,660 --> 00:10:04,700 - [Jaclin] I hope we're going the right way. - Yeah. 217 00:10:04,724 --> 00:10:07,100 Let's make sure we're headed in the right direction. 218 00:10:07,160 --> 00:10:09,320 - We still have the sun setting this direction. - Yeah. 219 00:10:09,344 --> 00:10:13,044 So when it's to the left of you, you're headed north. 220 00:10:13,660 --> 00:10:15,100 So we have the sun here. 221 00:10:16,700 --> 00:10:18,036 We started there. 222 00:10:18,060 --> 00:10:19,340 I think we just gotta keep going. 223 00:10:19,364 --> 00:10:21,536 This just looks like it's quite a distance and... 224 00:10:21,560 --> 00:10:25,836 - Okay. - The only thing we can do is keep charging through it. 225 00:10:25,860 --> 00:10:26,860 Sure. 226 00:10:32,300 --> 00:10:33,740 [Michael] Gotta find this water hole. 227 00:10:33,764 --> 00:10:36,076 [Jaclin] Yeah. I'm so thirsty. 228 00:10:36,100 --> 00:10:39,976 [Michael] Yeah, it's really crazy how fast you start to feel dehydrated. 229 00:10:40,000 --> 00:10:42,336 - [Jaclin] It's a brutal walk. - Oh, yeah. 230 00:10:42,360 --> 00:10:46,100 - I wonder what's on the other side here. - See what we can see... 231 00:10:47,300 --> 00:10:48,660 Up here... 232 00:10:50,060 --> 00:10:53,536 - [bleep] Wow. - Don't see any water. 233 00:10:53,560 --> 00:10:55,636 It's just sand as far as you can see. 234 00:10:55,660 --> 00:10:57,836 Yeah, and it goes on forever. 235 00:10:57,860 --> 00:10:59,430 Um... 236 00:10:59,460 --> 00:11:02,921 [Jaclin] I am starting to get worried that we might not find water tonight. 237 00:11:02,945 --> 00:11:04,945 - [Michael] Yup. - This is hell. 238 00:11:09,600 --> 00:11:11,436 [Michael] [bleep] 239 00:11:11,460 --> 00:11:16,076 Don't see any water. It's just sand as far as you can see. 240 00:11:16,100 --> 00:11:19,000 I am starting to get worried that we might not find water tonight. 241 00:11:19,060 --> 00:11:20,736 Very concerning. 242 00:11:20,760 --> 00:11:24,460 - We are dehydrating and using a lot of energy right now. - [Michael] Yeah. 243 00:11:29,900 --> 00:11:32,400 [Jaclin] That sun is going to be going down here pretty quick. 244 00:11:32,460 --> 00:11:33,636 Yeah, you know, 245 00:11:33,660 --> 00:11:36,737 We got to build a shelter if we're not seeing the water. 246 00:11:36,761 --> 00:11:38,476 Absolutely. 247 00:11:38,500 --> 00:11:43,136 I am terrified of the night out here because you can hear all the animals, 248 00:11:43,160 --> 00:11:45,800 but you can't see anything, and it scares me. 249 00:11:45,860 --> 00:11:47,100 We can't be out here at night. 250 00:11:47,160 --> 00:11:50,400 There's way too much danger. It makes me nervous. 251 00:11:59,660 --> 00:12:01,236 Okay, so we've got animal tracks. 252 00:12:01,260 --> 00:12:03,140 - [Michael] That's a good sign. - [Jaclin] Yeah. 253 00:12:03,164 --> 00:12:09,310 Animals will lead us to water, so let's keep going with there's more. 254 00:12:11,000 --> 00:12:12,200 Do you see that? 255 00:12:13,560 --> 00:12:15,436 My imagination, or is that... 256 00:12:15,460 --> 00:12:17,600 We found water. Holy [bleep]. 257 00:12:17,660 --> 00:12:19,736 [exclaiming] We found water! 258 00:12:19,760 --> 00:12:22,336 Amazing. Look at that. 259 00:12:22,360 --> 00:12:24,800 It doesn't look like good water, but we found it. 260 00:12:24,860 --> 00:12:26,336 [Michael] Water is water. 261 00:12:26,360 --> 00:12:28,076 [Jaclin] We really need this water. 262 00:12:28,100 --> 00:12:29,400 [Michael] This is gonna be good. 263 00:12:29,460 --> 00:12:32,076 - [Jaclin] Okay. We need fire. - This is good. 264 00:12:32,100 --> 00:12:35,800 We need to start boiling water, and we need to start building our boma. 265 00:12:35,860 --> 00:12:38,912 Let's just quickly pick out a tree we can use for our boma. 266 00:12:38,936 --> 00:12:40,736 I don't set it up too too close to the water. 267 00:12:40,760 --> 00:12:42,736 This is where everything's going to come to drink. 268 00:12:42,760 --> 00:12:44,600 I think that one's pretty nice. 269 00:12:44,660 --> 00:12:46,100 [Michael] Good. Check this out. 270 00:12:46,760 --> 00:12:49,436 We have some entryways here. 271 00:12:49,460 --> 00:12:50,836 What do you think about this spot? 272 00:12:50,860 --> 00:12:54,076 [Jaclin] Looks like it's going to give us a bit of space. 273 00:12:54,100 --> 00:12:57,336 We could even have our fire kind of right here at the entryway. 274 00:12:57,360 --> 00:12:59,076 - Okay. - So it's like added protection. 275 00:12:59,100 --> 00:13:02,076 We could also put an exterior wall out here, maybe. 276 00:13:02,100 --> 00:13:04,400 - Yeah. That's cool. - Second barrier. 277 00:13:04,460 --> 00:13:06,400 - I think I'm happy with it. - I'm happy with it. 278 00:13:06,460 --> 00:13:08,236 - All right. - Got ourselves a game plan. 279 00:13:08,260 --> 00:13:09,260 Yes. 280 00:13:13,360 --> 00:13:15,136 I'm working on the walls. 281 00:13:15,160 --> 00:13:18,100 I want to get a lot of thorn trees and bushes, 282 00:13:18,160 --> 00:13:20,236 so that we can use it for protection on our boma. 283 00:13:20,260 --> 00:13:23,936 - Then I'mma start to stack it around the perimeter. - This is a bird's nest. 284 00:13:23,960 --> 00:13:30,136 So might as well use it to start my fire. 285 00:13:30,160 --> 00:13:35,500 Fire. This makes me happy to be able to do this and contribute. 286 00:13:35,560 --> 00:13:39,750 Man, I can see my partner right now, and I see that smoke flowing from the fire. 287 00:13:39,774 --> 00:13:41,136 She's got it. She's got skills. 288 00:13:41,160 --> 00:13:45,560 It's not the prettiest, but we have fire, and that's important. 289 00:13:47,000 --> 00:13:49,100 I got us a fire. I'm going to go get water. 290 00:13:49,160 --> 00:13:50,536 [Michael] Oh, that's awesome. That's perfect. 291 00:13:50,560 --> 00:13:52,836 - Yes. We'll get it boiling right away. - Nice job, man. 292 00:13:52,860 --> 00:13:54,436 - Nice job. - [Jaclin] You too. 293 00:13:54,460 --> 00:13:55,930 Gotta to be really careful. 294 00:13:55,960 --> 00:13:58,600 Some of these are so big, they could literally go through my finger 295 00:13:58,624 --> 00:14:00,336 if I fell on them with my palm open. 296 00:14:00,360 --> 00:14:03,000 Things that are gonna get you, not gonna want to mess with these. 297 00:14:08,460 --> 00:14:11,000 [sighs] That'll have to do for the night. 298 00:14:12,400 --> 00:14:14,536 - [water splashing] - Yeah. 299 00:14:14,560 --> 00:14:15,337 All right. 300 00:14:15,361 --> 00:14:17,600 - So you want to do mud? - Sure. 301 00:14:17,660 --> 00:14:19,006 - Cover up? - Mud up. 302 00:14:19,030 --> 00:14:21,700 - Yeah, it's a little chilly now, huh? - [Michael] I mean, it is. 303 00:14:21,760 --> 00:14:24,160 [Jaclin] We're definitely going to have to keep that fire up. 304 00:14:24,184 --> 00:14:25,464 - It's cold now. - Yeah. [laughs] 305 00:14:25,488 --> 00:14:27,600 - We need the fire. - It's cold. 306 00:14:27,660 --> 00:14:28,860 [both laugh] 307 00:14:34,100 --> 00:14:38,430 Do the honors, man, taste it, see how it goes. 308 00:14:41,460 --> 00:14:43,220 - No, it's not bad. - [Michael] It's not bad? 309 00:14:43,244 --> 00:14:44,536 We can definitely deal with it. 310 00:14:44,560 --> 00:14:46,760 Just be a little bit easy, it's like hot coffee. 311 00:14:48,760 --> 00:14:50,836 - Thank God. - Right? 312 00:14:50,860 --> 00:14:53,236 - Yeah. - It's actually a decent water source. 313 00:14:53,260 --> 00:14:54,736 It doesn't look very pretty. 314 00:14:54,760 --> 00:14:56,976 - It's like... out of the bottle. - [Jaclin] I know. 315 00:14:57,000 --> 00:14:58,860 - [laughs] - I know. [laughs] 316 00:15:00,700 --> 00:15:04,076 - [wind blowing] - Man, that wind is coming right up over this ridge line. 317 00:15:04,100 --> 00:15:06,536 We're definitely nowhere near close to being done. 318 00:15:06,560 --> 00:15:09,560 - So we'll suck it up tonight with what we got. - Yup. 319 00:15:23,560 --> 00:15:26,660 - [shivering] Oh! - [Jaclin] It's so [bleep] cold. 320 00:15:31,660 --> 00:15:35,036 We've gone through so much firewood because we gotta keep our fire big. 321 00:15:35,060 --> 00:15:36,837 It's the only thing that helps. 322 00:15:36,861 --> 00:15:41,836 It's so cold. Um, I don't know... [breath trembling] 323 00:15:41,860 --> 00:15:44,300 ...if we can make it tonight. 324 00:15:44,360 --> 00:15:47,500 We're just so unprepared. Mmm... 325 00:15:51,260 --> 00:15:53,260 - It's freezing. - Um... 326 00:15:54,400 --> 00:15:55,400 Yeah. 327 00:16:04,560 --> 00:16:06,160 [Michael shivering] 328 00:16:07,260 --> 00:16:08,900 [Jaclin] I'm so [bleep] cold. 329 00:16:08,960 --> 00:16:11,400 [Michael shivering continues] 330 00:16:11,460 --> 00:16:14,736 [Jaclin] Really hoping the cold was gonna be over. 331 00:16:14,760 --> 00:16:18,236 [Michael] Night one, it was [bleep] brutal. 332 00:16:18,260 --> 00:16:20,636 Again, we went through all of our firewood last night. 333 00:16:20,660 --> 00:16:25,200 We've cannibalized our boma on the inside as much as we could. 334 00:16:25,260 --> 00:16:27,936 Just sucks everything out of you. 335 00:16:27,960 --> 00:16:30,736 All of your energy just laying here shaking. 336 00:16:30,760 --> 00:16:32,400 The ground is cold. 337 00:16:32,460 --> 00:16:36,800 I wanna make a wall to keep the warmth inside. 338 00:16:36,860 --> 00:16:42,500 Um, the side of the shelter that's over there is where the wind comes through. 339 00:16:42,560 --> 00:16:46,236 So we need to figure a way out to conquer this so that we don't go home. 340 00:16:46,260 --> 00:16:48,036 Because this will send us home. 341 00:16:48,060 --> 00:16:50,260 [Michael shivers] 342 00:16:56,360 --> 00:16:58,536 Collecting some tall grass 343 00:16:58,560 --> 00:17:03,836 so I can create like a wind block on the inside. 344 00:17:03,860 --> 00:17:06,136 Wind has not stopped at all today. 345 00:17:06,160 --> 00:17:09,100 Probably means tonight is going to be just as bad. 346 00:17:16,100 --> 00:17:22,636 So my lovely partner went and chopped all of this grass to dig into the ground 347 00:17:22,660 --> 00:17:27,300 and embed into the ground so that we can have a barrier from the cold tonight. 348 00:17:28,756 --> 00:17:30,436 [Michael] The cold nights absolutely stuck. 349 00:17:30,460 --> 00:17:31,976 You're shivering the whole night. 350 00:17:32,000 --> 00:17:34,880 Shivering makes you lose your body temperature faster and also, you know, 351 00:17:34,904 --> 00:17:36,436 uses up your energy. 352 00:17:36,460 --> 00:17:40,536 Get the sand in there for a base and it can kind of start just shaping together. 353 00:17:40,560 --> 00:17:43,700 Kinda get that wall there going and just kind of keep kicking up sand 354 00:17:43,760 --> 00:17:46,700 and it kind of holds it in place at the base and, uh, 355 00:17:46,760 --> 00:17:50,336 helps keep that heat inside and also it keeps the wind out. 356 00:17:50,360 --> 00:17:52,136 It acts as a barrier. 357 00:17:52,160 --> 00:17:54,760 A lotta work but it'll be worth it. 358 00:17:59,160 --> 00:18:01,436 [Jaclin] Oh, the wind is picking up. 359 00:18:01,460 --> 00:18:03,500 - [Michael] Yeah. - Holy [bleep]. 360 00:18:03,560 --> 00:18:04,700 Here it goes again. 361 00:18:04,760 --> 00:18:06,737 [Michael] The wind is killing my lips. 362 00:18:06,761 --> 00:18:10,636 Yeah. This cold's no joke. 363 00:18:10,660 --> 00:18:13,336 Um, it's day two, I'm still feeling pretty optimistic. 364 00:18:13,360 --> 00:18:16,076 Still looking forward to doing the tasks that we need to do 365 00:18:16,100 --> 00:18:17,836 and, you know, we got to eat. 366 00:18:17,860 --> 00:18:20,660 So we're going to look for places to set traps. 367 00:18:23,260 --> 00:18:24,936 [Jaclin] Nice little burrow right there. 368 00:18:24,960 --> 00:18:26,000 There's tracks too. 369 00:18:26,060 --> 00:18:28,736 You want to smoke it out? It's only one hole. 370 00:18:28,760 --> 00:18:30,700 Can you even try a deadfall trap? 371 00:18:30,760 --> 00:18:33,836 Well, if we smoke it out, I'm afraid that it's gonna be trapped in there. 372 00:18:33,860 --> 00:18:35,400 It's not gonna have a way to get out. 373 00:18:35,460 --> 00:18:38,990 So it might be better to do a deadfall or a spring trap here. 374 00:18:39,014 --> 00:18:40,654 - [Michael] That's... - Got it. Oh, look! 375 00:18:41,760 --> 00:18:43,436 What you got there? Oh, you got a cricket? 376 00:18:43,460 --> 00:18:45,036 Yeah. 377 00:18:45,060 --> 00:18:47,600 They like blend as soon as they jump, don't they? 378 00:18:48,137 --> 00:18:49,137 Here it is. 379 00:18:49,161 --> 00:18:50,736 Eat it. 380 00:18:50,760 --> 00:18:52,976 No, man, let's put it in the pot. 381 00:18:53,000 --> 00:18:56,200 - [Jaclin] Yeah... - If we could collect a couple of these. 382 00:18:56,260 --> 00:18:57,037 [Jaclin] Yeah. 383 00:18:57,061 --> 00:18:58,900 Something is something. 384 00:19:00,560 --> 00:19:03,060 - Oh, my... - Good job. [laughs] Oh, it's chirping. 385 00:19:04,460 --> 00:19:05,560 Stay in there. 386 00:19:10,760 --> 00:19:13,236 [Michael] All right. So what part do you want? 387 00:19:13,260 --> 00:19:15,900 - Do you want the head? Because the head... - I don't want the head 388 00:19:15,924 --> 00:19:17,236 - or the ass. - Both. 389 00:19:17,260 --> 00:19:19,000 I'm freaked out. 390 00:19:19,060 --> 00:19:20,380 Take the head, I'll take the butt. 391 00:19:20,404 --> 00:19:23,136 [gags] Let me see you do it. 392 00:19:23,160 --> 00:19:25,200 Let me watch you do it. 393 00:19:25,260 --> 00:19:27,136 Oh, God. You're eating it. 394 00:19:27,160 --> 00:19:30,100 [Michael] It's like a sunflower seed, crunchy. 395 00:19:31,160 --> 00:19:32,736 - All right, fine. - [laughs] 396 00:19:32,760 --> 00:19:34,976 - Give me the [bleep]. - Do it. 397 00:19:35,000 --> 00:19:36,276 I know you can. 398 00:19:36,300 --> 00:19:38,536 - And its head, that's just like... - I know you can do it. 399 00:19:38,560 --> 00:19:40,436 - ...a dream, it's my favorite. - Don't even think about it, just do it. 400 00:19:40,460 --> 00:19:42,860 - These are my favorite, thank you partner. - Oh, no problem. 401 00:19:42,884 --> 00:19:43,537 Thank you. 402 00:19:43,561 --> 00:19:46,236 [Jaclin] Oh, I'm shaking. Eat it. 403 00:19:46,260 --> 00:19:49,836 Oh! I'm eating a bug! Oh, my God! [gags] 404 00:19:49,860 --> 00:19:53,976 Ew, and it sat on my tongue like bad alcohol. 405 00:19:54,000 --> 00:19:55,900 [gags] I need water. 406 00:19:55,960 --> 00:19:58,100 Never. [retches] I just ate a bug. 407 00:19:58,160 --> 00:19:59,900 I never ate a bug. I don't like bugs. 408 00:19:59,960 --> 00:20:02,836 - [Michael laughs] - [Jaclin] I wanna cry so bad. 409 00:20:02,860 --> 00:20:03,860 [Michael] I know. 410 00:20:11,060 --> 00:20:13,660 I'm tired of the cold [bleep] sand. 411 00:20:15,000 --> 00:20:16,600 The wind is relentless. 412 00:20:16,660 --> 00:20:18,000 We did fortify our boma. 413 00:20:18,060 --> 00:20:20,136 So we got a secondary layer. 414 00:20:20,160 --> 00:20:22,236 Pretty much a complete circle around us. 415 00:20:22,260 --> 00:20:26,460 But wind just moving the actual tree that we're under. 416 00:20:28,100 --> 00:20:29,660 It's [bleep] cold. 417 00:20:32,000 --> 00:20:33,760 This is pure torture. 418 00:20:35,590 --> 00:20:37,671 It's just blowing so hard. 419 00:20:39,160 --> 00:20:40,260 It sucks. 420 00:20:41,700 --> 00:20:43,100 [Jaclin] Wanna cuddle? 421 00:20:47,460 --> 00:20:48,836 We're freezing. 422 00:20:48,860 --> 00:20:50,960 No matter what we do. It's not working. 423 00:20:51,700 --> 00:20:53,200 [Michael] I hate Africa. 424 00:20:53,260 --> 00:20:54,460 [Jaclin and Michael shivering] 425 00:21:02,900 --> 00:21:05,700 [Jaclin] It's so unbelievable, this cold. 426 00:21:06,700 --> 00:21:10,960 [sighs wearily] I feel exhausted. 427 00:21:15,960 --> 00:21:18,460 - You're good? - I might pass out. 428 00:21:22,060 --> 00:21:23,636 [retching] 429 00:21:23,660 --> 00:21:27,100 My muscles are locking up. 430 00:21:27,160 --> 00:21:30,360 [coughing, retching] 431 00:21:37,260 --> 00:21:39,560 I don't want to... [sobs] 432 00:21:44,260 --> 00:21:46,460 [Jaclin coughing, retching] 433 00:21:55,860 --> 00:22:00,236 [Michael] I'm really worried about my partner now. I need her on her A game 434 00:22:00,260 --> 00:22:02,436 and she's been doing so well. 435 00:22:02,460 --> 00:22:04,340 - [Jaclin groans] - I need her back in the game. 436 00:22:04,364 --> 00:22:06,164 [Jaclin] I'm gonna throw up again. 437 00:22:07,660 --> 00:22:11,337 [narrator] As Jaclin's condition continues to worsen, the medic is called in. 438 00:22:11,361 --> 00:22:14,400 [retching] 439 00:22:14,436 --> 00:22:16,236 Medic, you're going to have to come on inside. 440 00:22:16,260 --> 00:22:19,136 I don't think she's going to be able to get out there. 441 00:22:19,160 --> 00:22:21,240 She started to get the spins and she's trying to puke 442 00:22:21,264 --> 00:22:23,024 but she doesn't have anything in her stomach. 443 00:22:23,048 --> 00:22:25,600 But she's hyperventilating and she's not stopping. 444 00:22:25,660 --> 00:22:28,236 - She's dry heaving like crazy. - [Jaclin whimpering] 445 00:22:28,260 --> 00:22:31,800 [medic] Okay. Jaclin, relax. I'm coming in, I'm coming for you. 446 00:22:31,836 --> 00:22:33,236 Relax, sweetie, relax, relax, relax. 447 00:22:33,260 --> 00:22:36,200 Jaclin, look at me, look at me here. 448 00:22:36,260 --> 00:22:38,076 There's nothing wrong with your breathing. 449 00:22:38,100 --> 00:22:39,760 Relax. Slow it down. Slow it down. 450 00:22:40,089 --> 00:22:42,000 Slow it down. Slow it down. 451 00:22:42,039 --> 00:22:43,999 [medic] She's having a panic attack at the moment. 452 00:22:44,023 --> 00:22:45,600 Watch me, watch me. [breathing deeply] 453 00:22:45,660 --> 00:22:48,236 She's panicking. Breathing heavily, hyperventilating. 454 00:22:48,260 --> 00:22:50,336 We must manage to calm her, reassure her. 455 00:22:50,360 --> 00:22:53,300 That's all we can do now when she's in this state. 456 00:22:53,360 --> 00:22:56,236 - Come on, slowly. You can, you can, you can. - [breathing heavily] 457 00:22:56,260 --> 00:22:58,536 You can, you can. Look at me. 458 00:22:58,560 --> 00:23:02,136 Control it. Calm down. Calm down, relax, relax. 459 00:23:02,160 --> 00:23:04,136 I want you to stay on your side for me. 460 00:23:04,160 --> 00:23:06,500 Keep your legs together, stay on your side for me. 461 00:23:06,560 --> 00:23:08,360 Relax, relax. Everything's going to be okay. 462 00:23:10,100 --> 00:23:13,336 - Everything's going to be okay. All right? - Okay. 463 00:23:13,360 --> 00:23:19,976 [Jaclin] I underestimated what this challenge is on so many levels. 464 00:23:20,000 --> 00:23:22,660 [Jaclin speaking] 465 00:23:27,300 --> 00:23:29,236 You get a bit of rest. You can get some sleep. 466 00:23:29,260 --> 00:23:31,360 You're gonna be feeling better after this, okay? 467 00:23:31,700 --> 00:23:33,030 Perfect. 468 00:23:47,100 --> 00:23:50,500 [Jaclin] I'm struggling really bad with the things out here. 469 00:23:50,560 --> 00:23:52,900 I felt awful. 470 00:23:52,960 --> 00:23:56,736 I burned all my calories throwing up because I'm panicking. 471 00:23:56,760 --> 00:24:01,736 My morale is definitely down but I need to get over that [bleep] stat. 472 00:24:01,760 --> 00:24:04,500 I think that's because we haven't really had a solid win. 473 00:24:04,560 --> 00:24:07,536 I think my partner's optimism is kind of going down a little bit. 474 00:24:07,560 --> 00:24:09,600 She struggled a lot yesterday. Kind of concerned me. 475 00:24:09,624 --> 00:24:12,130 Schedule today is food. 476 00:24:12,860 --> 00:24:14,976 [Jaclin] Hopefully we can secure some. 477 00:24:15,000 --> 00:24:18,200 [Michael] Yeah, we need a couple of good wins to really bring it back up. 478 00:24:26,000 --> 00:24:28,100 It's been cold a majority of the time here, 479 00:24:28,160 --> 00:24:30,936 so we haven't really been able to explore the area. 480 00:24:30,960 --> 00:24:32,936 But uh, we gotta eat. 481 00:24:32,960 --> 00:24:34,900 - Look all these birds. - [Jaclin] Ooh. 482 00:24:34,960 --> 00:24:37,536 I think we might be able to set up a trap. 483 00:24:37,560 --> 00:24:42,336 [Jaclin] I'm emotional, frustrated, and pissed off, but I like to solve problems. 484 00:24:42,360 --> 00:24:45,500 So we're going to go work on a trap so maybe we can get a bird. 485 00:24:45,560 --> 00:24:47,176 Would kinda be a big win. 486 00:24:47,200 --> 00:24:53,236 I'm getting some pods down right now for the birds for when we go to trap 'em. 487 00:24:53,260 --> 00:24:55,300 There's seeds inside there 488 00:24:55,360 --> 00:24:59,900 and these black seeds inside are what the birds like. 489 00:25:03,800 --> 00:25:06,436 What is that? Oh, it's a lizard. 490 00:25:06,460 --> 00:25:07,540 There he is. On the ground. 491 00:25:07,564 --> 00:25:08,703 On the ground. Right there. 492 00:25:10,060 --> 00:25:11,737 Whack that [bleep]. Damn. 493 00:25:11,761 --> 00:25:12,800 Smack him. 494 00:25:16,360 --> 00:25:17,600 [breathing heavily] 495 00:25:18,960 --> 00:25:21,336 I thought I got him. Damn. [bleep] 496 00:25:21,360 --> 00:25:23,636 - Nah, keep an eye over there. - Yep. I see him. 497 00:25:23,660 --> 00:25:25,560 I had him, just try to keep him pinned down. 498 00:25:27,760 --> 00:25:29,976 - Yes. We got him. - [Michael] Yes! 499 00:25:30,000 --> 00:25:32,240 - I just killed my first thing. - You're [bleep] awesome. 500 00:25:32,264 --> 00:25:33,596 - [bleep] awesome. - Oh, my God! 501 00:25:33,620 --> 00:25:35,060 [exclaiming] 502 00:25:36,660 --> 00:25:37,736 [Michael] Where did he go? Where did he go? 503 00:25:37,760 --> 00:25:38,936 It's [bleep] ugly. 504 00:25:38,960 --> 00:25:40,400 Ew! 505 00:25:40,460 --> 00:25:41,700 Ew, I killed him. I killed him. 506 00:25:41,724 --> 00:25:42,736 It's still moving. 507 00:25:42,760 --> 00:25:44,640 - What the [bleep] - [Michael] It's just nerves. 508 00:25:44,664 --> 00:25:45,800 Oh, I feel so bad now. 509 00:25:45,860 --> 00:25:47,136 Ew. I can't look. I'm done. 510 00:25:47,160 --> 00:25:48,900 I killed him. I'm good. 511 00:25:48,960 --> 00:25:50,000 I can't look. [gags] 512 00:25:51,100 --> 00:25:52,836 [Jaclin] I feel like a murderer. 513 00:25:52,860 --> 00:25:56,260 It was minding its own business and all of a sudden whacked him over the head. 514 00:25:56,660 --> 00:25:58,236 I feel awful. 515 00:25:58,260 --> 00:26:02,200 I mean, you didn't even hesitate, so... 516 00:26:02,256 --> 00:26:04,976 Props to you. I don't even think I'd need to push you to kill a bird. 517 00:26:05,000 --> 00:26:07,000 I think you can do it on your own. 518 00:26:07,060 --> 00:26:09,600 [Michael] She's not a killer. She doesn't like doing that stuff. 519 00:26:09,660 --> 00:26:12,976 But I'm 100 percent proud of her. 520 00:26:13,000 --> 00:26:14,636 I can't eat him. I feel really bad. 521 00:26:14,660 --> 00:26:16,200 You have to eat all of him. 522 00:26:16,260 --> 00:26:18,180 - No, you're... - Otherwise I'm gonna feel so guilty. 523 00:26:18,204 --> 00:26:19,136 You're eating it too. 524 00:26:19,160 --> 00:26:20,736 - I can't eat him. - You are going to. 525 00:26:20,760 --> 00:26:23,521 - That's so wrong I can't. - You're not even gonna know it's a lizard. 526 00:26:23,545 --> 00:26:25,100 I just murdered him. I can't eat him. 527 00:26:25,160 --> 00:26:26,560 Well, you have to. 528 00:26:32,300 --> 00:26:34,836 [Jaclin] Oh, I feel so guilty. 529 00:26:34,860 --> 00:26:38,560 He was minding his own business and now his head's [bleep] chopped off. 530 00:26:40,020 --> 00:26:42,536 I was really hoping for a bird. 531 00:26:42,560 --> 00:26:44,200 'Cause it's like chicken. 532 00:26:44,260 --> 00:26:46,636 Who knows what this thing's going to taste like. 533 00:26:46,660 --> 00:26:48,936 And he's going to make me eat it. 534 00:26:48,960 --> 00:26:50,400 This Florida boy will eat anything. 535 00:26:50,460 --> 00:26:52,536 I'm from Indiana. We don't eat lizard. 536 00:26:52,560 --> 00:26:55,300 We're going to eat something that eats flies. 537 00:26:55,360 --> 00:26:56,500 - Yeah. - Yeah. 538 00:26:56,560 --> 00:26:57,900 Flies and other little bugs. 539 00:26:57,960 --> 00:26:59,860 Mouth' watering. I might throw up. 540 00:27:02,660 --> 00:27:03,660 [Michael speaking] 541 00:27:12,437 --> 00:27:13,437 [gags] 542 00:27:13,461 --> 00:27:14,800 [Michael] No. Come on. 543 00:27:15,360 --> 00:27:17,436 [retches] 544 00:27:17,460 --> 00:27:19,380 - Don't... - [exclaims in disgust] It's too late. 545 00:27:19,404 --> 00:27:20,824 You need the nutrients. 546 00:27:20,860 --> 00:27:22,100 You need it. Don't throw it up. 547 00:27:25,260 --> 00:27:27,636 God, that's [bleep] disgusting. 548 00:27:27,660 --> 00:27:29,100 [Michael] You got it, lizard girl. 549 00:27:29,160 --> 00:27:30,200 [exclaims in disgust] 550 00:27:30,260 --> 00:27:32,500 It's making me nauseous. 551 00:27:32,560 --> 00:27:33,636 Don't throw it up. 552 00:27:33,660 --> 00:27:34,500 [gagging] 553 00:27:34,560 --> 00:27:35,840 [Michael] Just distract yourself. 554 00:27:36,360 --> 00:27:38,000 [exhales] 555 00:27:38,560 --> 00:27:39,700 You feel better? 556 00:27:39,760 --> 00:27:40,860 Nuh-uh. 557 00:27:47,360 --> 00:27:48,860 [lion grumbling] 558 00:27:51,260 --> 00:27:53,636 [Jaclin] Michael's building a spring trap right now. 559 00:27:53,660 --> 00:27:57,360 So, while does there, I'm in protective mode. 560 00:27:58,300 --> 00:28:00,060 There is a lion. 561 00:28:01,160 --> 00:28:03,436 You can hear him, I can't see him. 562 00:28:03,460 --> 00:28:07,436 But if you can hear him, that means they're close enough. 563 00:28:07,460 --> 00:28:09,760 [exhales] It's nerve-wracking. 564 00:28:11,060 --> 00:28:13,060 It is still the day time, It is still the day time, 565 00:28:13,084 --> 00:28:15,824 so to hear them out right now... 566 00:28:16,760 --> 00:28:17,760 Scary. 567 00:28:18,860 --> 00:28:20,460 I don't know what we're gonna do 568 00:28:21,460 --> 00:28:23,560 if a lion tries to visit us. 569 00:28:35,760 --> 00:28:37,300 Been stepping it up a lot, 570 00:28:37,360 --> 00:28:40,860 I've been getting the wood especially at night, running for the water 571 00:28:43,060 --> 00:28:45,000 but I can't do everything, I'm not Superman. 572 00:28:46,560 --> 00:28:51,400 Here I'm just kind of disguising the color of the paracord I'm gonna use, 573 00:28:51,460 --> 00:28:53,136 it was black before. 574 00:28:53,160 --> 00:28:56,000 Just trying to get it to blend in so it doesn't look so obvious. 575 00:29:07,500 --> 00:29:10,236 Just built the spring trap for the first time, um, 576 00:29:10,260 --> 00:29:12,771 You know, you have your spring right here. 577 00:29:12,795 --> 00:29:16,136 You have your trigger down here that's connected to the other part of the trigger, 578 00:29:16,160 --> 00:29:18,136 when something lands on this, it's gonna pop it, 579 00:29:18,160 --> 00:29:19,936 make it shoot up, it's gonna tighten up the loop 580 00:29:19,960 --> 00:29:22,100 and whatever's in there is gonna get caught up on it 581 00:29:22,160 --> 00:29:23,680 when it's trying to eat this food here. 582 00:29:24,760 --> 00:29:27,536 This could get something medium-sized or small. 583 00:29:27,560 --> 00:29:33,136 So, whatever lands in there will be dinner, but let's hope that it works. 584 00:29:33,160 --> 00:29:35,560 Stay positive. That's what I'm trying to do. 585 00:29:41,160 --> 00:29:44,936 [Michael] Gonna be something in those traps today. 586 00:29:44,960 --> 00:29:49,300 At some point, Africa's gonna provide something other than extreme weather. 587 00:29:53,100 --> 00:29:55,900 I think there's a bird on our spring trap. 588 00:29:56,660 --> 00:29:57,960 [exhales] 589 00:30:07,260 --> 00:30:08,836 [bleep] 590 00:30:08,860 --> 00:30:12,810 I'm so sorry, I don't wanna do this to you. 591 00:30:12,834 --> 00:30:13,636 [bird cheeps] 592 00:30:13,660 --> 00:30:14,860 I know, I know. 593 00:30:16,460 --> 00:30:17,760 [Michael speaking] 594 00:30:45,860 --> 00:30:46,960 Yeah. 595 00:30:54,460 --> 00:30:56,060 [bleeps] 596 00:31:02,160 --> 00:31:03,660 [wind blowing] 597 00:31:15,600 --> 00:31:18,300 [bleeps] man. 598 00:31:19,660 --> 00:31:22,200 That's what you get for being compassionate. 599 00:31:22,260 --> 00:31:24,336 I should have just killed him when I had it. 600 00:31:24,360 --> 00:31:26,300 I'm so [bleep] angry right now. 601 00:31:30,000 --> 00:31:32,260 I just need a moment to kick my own ass. 602 00:31:32,600 --> 00:31:33,960 [bleep] 603 00:31:38,996 --> 00:31:41,436 You're so [bleep] stupid, why do you have to be compassionate? 604 00:31:41,460 --> 00:31:43,736 Just [bleep] do what you gotta do. 605 00:31:43,760 --> 00:31:46,536 I'm talking to birds, [bleep] man, I'm such an idiot. 606 00:31:46,560 --> 00:31:48,100 My partner's gonna be so disappointed. 607 00:31:54,160 --> 00:31:55,836 I've got some really bad news. 608 00:31:55,860 --> 00:31:57,200 What's up? 609 00:31:57,250 --> 00:32:00,560 [groans] Oh, God, I can't believe it. 610 00:32:01,000 --> 00:32:02,700 What's wrong? 611 00:32:02,760 --> 00:32:04,136 I [bleep] up, man. 612 00:32:04,160 --> 00:32:06,700 What'd you do? Are you okay? 613 00:32:06,760 --> 00:32:08,460 Yeah, I gotta collect myself though. 614 00:32:09,160 --> 00:32:10,300 Take a deep breath. 615 00:32:10,860 --> 00:32:12,006 [Michael exhales] 616 00:32:12,030 --> 00:32:13,236 What could you have possible done? What's wrong? 617 00:32:13,260 --> 00:32:14,760 There was a bird in our trap. 618 00:32:15,260 --> 00:32:18,660 Okay... And I spent too much time... 619 00:32:20,000 --> 00:32:21,336 [exhales] 620 00:32:21,360 --> 00:32:24,236 ...being compassionate and talking to it. 621 00:32:24,260 --> 00:32:25,936 You couldn't kill it? 622 00:32:25,960 --> 00:32:27,736 - It got away. - [Jaclin] Damn. 623 00:32:27,760 --> 00:32:32,076 It is disappointing, but I don't hold it against you. 624 00:32:32,100 --> 00:32:34,976 Now I know I'm not the only one that's struggling 625 00:32:35,000 --> 00:32:37,760 with [bleep] chopping heads in Africa. 626 00:32:39,660 --> 00:32:42,500 [Michael] I could totally do it, I don't know what happened. 627 00:32:42,560 --> 00:32:44,300 I just... I was in my feelings. 628 00:32:44,360 --> 00:32:45,360 [laughs] 629 00:32:45,400 --> 00:32:47,236 [Jaclin] He's got a heart, too. 630 00:32:47,260 --> 00:32:50,400 I don't think a heart out here is gonna keep us alive though. 631 00:32:50,460 --> 00:32:52,236 I'm so [bleep] stupid. 632 00:32:52,260 --> 00:32:55,900 You're not stupid, you have a heart, this is hard. 633 00:32:58,460 --> 00:32:59,460 Yeah. 634 00:33:05,660 --> 00:33:06,760 [animal growling] 635 00:33:13,200 --> 00:33:15,260 My partner and I were laying down, 636 00:33:16,360 --> 00:33:20,336 and I heard some noises. 637 00:33:20,360 --> 00:33:23,636 Of course, when you think Africa, you think about the lions 638 00:33:23,660 --> 00:33:27,600 and obviously anyone would want to see them wild, but... 639 00:33:27,660 --> 00:33:29,531 when we're out here, vulnerable, 640 00:33:29,555 --> 00:33:31,836 it'd be best to see 'em from a distance. 641 00:33:31,860 --> 00:33:34,660 If you can hear 'em, it means they're close. 642 00:33:49,860 --> 00:33:53,136 [Jaclin] I heard lions last night and I'm scared, 643 00:33:53,160 --> 00:33:56,160 I've no idea how far they are or how close they are but... 644 00:33:57,250 --> 00:34:00,336 A lion's roar is deep and grumbling. 645 00:34:00,360 --> 00:34:02,436 It hits the pit of your stomach 646 00:34:02,460 --> 00:34:04,500 and makes all the hairs stand up on your back, 647 00:34:04,560 --> 00:34:08,000 and really brings you back into the reality of what these animals can do to you. 648 00:34:09,400 --> 00:34:11,000 We're starving to death, 649 00:34:11,060 --> 00:34:14,160 and without food, mornings are really, really hard. 650 00:34:16,360 --> 00:34:20,436 I'm gonna attempt to make a deadfall trap while my partner is sleeping. 651 00:34:20,460 --> 00:34:22,336 Michael's been doing a lot of work 652 00:34:22,360 --> 00:34:27,536 and it makes me feel good to contribute to our situation. 653 00:34:27,560 --> 00:34:30,536 Maybe I'll catch something to wake him up to. 654 00:34:30,560 --> 00:34:33,976 So he doesn't feel like I have to depend on him for everything. 655 00:34:34,000 --> 00:34:36,520 [narrator] When a small animal goes for the bait under the rock, 656 00:34:36,560 --> 00:34:39,076 the trigger is nudged and drops, 657 00:34:39,100 --> 00:34:41,536 causing the weight to fall on the prey, 658 00:34:41,560 --> 00:34:44,236 killing or trapping the animal. 659 00:34:44,260 --> 00:34:46,700 [Jaclin] I'm trying not to be so emotional. 660 00:34:46,760 --> 00:34:48,976 I wanna stick this out. 661 00:34:49,000 --> 00:34:52,000 Tired of being a victim to the Kalahari. 662 00:34:52,060 --> 00:34:53,860 I'm ready to own this place. 663 00:34:55,460 --> 00:34:57,436 [bleep] got it. 664 00:34:57,460 --> 00:34:59,250 I'm gonna make two more. 665 00:35:03,160 --> 00:35:05,600 [Michael] So spooning isn't really doing much at all. 666 00:35:05,660 --> 00:35:09,236 I don't feel a difference in the body temperature, so... 667 00:35:09,260 --> 00:35:11,200 I'm gonna collect some of these dried branches, 668 00:35:11,260 --> 00:35:12,436 it's nice and thick, 669 00:35:12,460 --> 00:35:14,236 it's not a lot of open space on it, 670 00:35:14,260 --> 00:35:16,220 it'll kinda create a wall, another little barrier. 671 00:35:16,800 --> 00:35:18,100 It'll help block the wind. 672 00:35:19,660 --> 00:35:21,836 [Jaclin] This is the cowboy bed method, 673 00:35:21,860 --> 00:35:24,600 you dig a hole, you fill it with coals 674 00:35:24,660 --> 00:35:26,336 and then, you cover the coals up. 675 00:35:26,360 --> 00:35:31,090 And it acts like a heating pad in the sand to keep our body warm tonight. 676 00:35:31,114 --> 00:35:34,054 We need more than just a fire and body heat. 677 00:35:37,160 --> 00:35:42,100 It's not the best but it's going to, hopefully, help just a little bit. 678 00:35:46,900 --> 00:35:49,100 Oh, that wind is kicking up. 679 00:35:49,160 --> 00:35:50,836 It's getting cold. 680 00:35:50,860 --> 00:35:54,200 It's suffering, it's pure suffering. 681 00:35:54,260 --> 00:35:56,836 We sleep in this [bleep] cold every night, 682 00:35:56,860 --> 00:35:59,901 No matter what we do, it's not working. 683 00:35:59,925 --> 00:36:01,536 We're almost out of wood. 684 00:36:01,560 --> 00:36:02,900 I don't know what to do. 685 00:36:03,600 --> 00:36:05,300 I'm freezing. 686 00:36:05,360 --> 00:36:08,036 I'm pretty much ready to tap at this point. 687 00:36:08,060 --> 00:36:09,836 I'm miserable. 688 00:36:09,860 --> 00:36:13,836 I underestimated how cold it would be. 689 00:36:13,860 --> 00:36:17,200 I'm losing hope that we're gonna finish this. 690 00:36:17,260 --> 00:36:19,400 No one can stand these cold nights. 691 00:36:30,096 --> 00:36:31,576 [Michael] Let's check those deadfalls. 692 00:36:31,600 --> 00:36:35,360 [Jaclin] Let's do it, maybe we have mice and we can make some broth. 693 00:36:37,060 --> 00:36:39,976 [Michael] It's a beautiful day outside except for the fact 694 00:36:40,000 --> 00:36:41,800 that it is windy like a hurricane. 695 00:36:41,860 --> 00:36:44,736 I don't usually experience winds like this, at all. 696 00:36:44,760 --> 00:36:46,976 Unless it is a hurricane back at home. 697 00:36:47,000 --> 00:36:49,136 These winds are chilling to the bone, 698 00:36:49,160 --> 00:36:52,236 a lot of these animals, they're not visible, it's been too cold, too windy. 699 00:36:52,260 --> 00:36:55,236 These guys are just hunkering down and you can tell because, 700 00:36:55,260 --> 00:36:57,380 you know, when you walk past some of these mice holes, 701 00:36:57,404 --> 00:37:00,570 They've actually pulled in grass to their holes to insulate. 702 00:37:00,594 --> 00:37:02,136 [Jaclin] Oh, I think we got one. 703 00:37:02,160 --> 00:37:04,300 Oh, he's under there, did you hear him crunch? 704 00:37:06,560 --> 00:37:07,636 There is one in there. 705 00:37:07,660 --> 00:37:09,600 [Jaclin] Oh, okay. I'm gonna walk away. 706 00:37:10,800 --> 00:37:11,960 [Michael] But he's not alive. 707 00:37:11,984 --> 00:37:14,200 [Jaclin] Oh, the other ones are set off, too. 708 00:37:14,260 --> 00:37:17,136 Oh, and I... Oh, okay, yeah, I think we got a few. 709 00:37:17,160 --> 00:37:19,336 [Michael] Yeah. 710 00:37:19,360 --> 00:37:22,236 - [Jaclin] My deadfall worked. - [Michael] Your deadfall worked. 711 00:37:22,260 --> 00:37:25,360 - So on the traps, you used blood and grass and seeds? - Blood and... yeah. 712 00:37:26,400 --> 00:37:29,091 - Oh, look at you... - [Jaclin] Yay, got another one. 713 00:37:29,151 --> 00:37:30,836 Look, Gemma, 714 00:37:30,860 --> 00:37:33,636 Mommy set up traps and brought home dinner. 715 00:37:33,660 --> 00:37:37,636 I know you actually have a pet rat, so you might freak out, 716 00:37:37,660 --> 00:37:40,700 but just be proud, 'cause this was really hard. 717 00:37:46,600 --> 00:37:47,900 So, you ready to, uh, 718 00:37:49,100 --> 00:37:50,136 taste this? 719 00:37:50,160 --> 00:37:53,800 We caught two mice this morning in the deadfall. 720 00:37:53,860 --> 00:37:59,536 Uh, my partner was kind enough to gut them and turn it into a soup, 721 00:37:59,560 --> 00:38:03,336 so it'll be easier for me to handle. 722 00:38:03,360 --> 00:38:07,836 And the soup, to me, looks like a pot of brains. 723 00:38:07,860 --> 00:38:11,660 I really don't want to do this but here we [bleep] go. 724 00:38:17,060 --> 00:38:18,136 It's actually not bad. 725 00:38:18,160 --> 00:38:19,160 [exhales] 726 00:38:20,760 --> 00:38:22,100 It's not bad. 727 00:38:23,400 --> 00:38:25,300 Mmm, it doesn't have flavor to it. 728 00:38:26,400 --> 00:38:27,636 My God. 729 00:38:27,660 --> 00:38:30,136 The bones are crunchy but it's really not bad. 730 00:38:30,160 --> 00:38:32,636 It's better than nothing. 731 00:38:32,660 --> 00:38:34,600 [groans and shudders] 732 00:38:34,660 --> 00:38:38,636 The nutrition that she's eating is not gonna be enough for her to get by, 733 00:38:38,660 --> 00:38:40,736 but I can't force her to eat anything. 734 00:38:40,760 --> 00:38:42,500 And I can only ask her to do it. 735 00:38:42,560 --> 00:38:44,836 I know that she's smart enough to listen to her body, 736 00:38:44,860 --> 00:38:49,860 so when she really gets to that point, I'm sure that she'll turn that around. 737 00:38:54,100 --> 00:38:56,400 Uh-uh, uh-uh... [gagging] 738 00:38:57,250 --> 00:39:00,074 [Jaclin] Think I wanna eat mice? No! 739 00:39:07,000 --> 00:39:08,436 [wind blowing] 740 00:39:08,460 --> 00:39:10,400 [Jaclin] Ooh, here it comes again. 741 00:39:15,260 --> 00:39:18,360 I'm so disappointed that the weather's like this. 742 00:39:19,300 --> 00:39:21,736 It's frustrating. 743 00:39:21,760 --> 00:39:26,076 I can't stay in this cold another day. 744 00:39:26,100 --> 00:39:29,000 [narrator] The chilling winds and unseasonably cold temperatures 745 00:39:29,060 --> 00:39:31,436 that were expected to last for only a few days 746 00:39:31,460 --> 00:39:34,000 have now persisted for more than a week, 747 00:39:34,060 --> 00:39:36,260 and show no signs of letting up. 748 00:39:37,060 --> 00:39:39,736 Producers decide to step in. 749 00:39:39,760 --> 00:39:42,100 - Hi, guys. Jaclin? - Yes. 750 00:39:42,160 --> 00:39:43,800 - [producer] Michael? - Yes. 751 00:39:43,860 --> 00:39:46,400 This is like a hundred-year cold front 752 00:39:46,460 --> 00:39:49,400 and due to that extreme nature of this event, 753 00:39:49,460 --> 00:39:51,100 I, as the producer of the show, 754 00:39:51,160 --> 00:39:56,836 have left you an item out on the survival area that I want you to go find. 755 00:39:56,860 --> 00:39:57,860 Okay. 756 00:40:05,760 --> 00:40:07,000 [Jaclin speaking] 757 00:40:14,000 --> 00:40:15,260 [crying] My, God. 758 00:40:19,600 --> 00:40:21,160 [crying] 759 00:40:24,400 --> 00:40:25,660 Thank you. 760 00:40:26,300 --> 00:40:27,700 Thank you. 761 00:40:28,860 --> 00:40:31,760 This animal hide, it's our only lifeline right now. 762 00:40:33,100 --> 00:40:35,260 [Michael sighs] This is fine. Let's get warm. 763 00:40:36,100 --> 00:40:39,336 Oh, gosh. Jaclin. 764 00:40:39,360 --> 00:40:42,600 - You can spoon me. Come here. - [Jaclin shivering] 765 00:40:42,660 --> 00:40:44,436 Just wanna hide from the wind. 766 00:40:44,460 --> 00:40:46,100 [Jaclin] It's so great. 767 00:40:47,560 --> 00:40:51,500 Never been so grateful for something in my life. [crying] 768 00:41:03,760 --> 00:41:06,536 [Jaclin] Oh, there's definitely something out there. 769 00:41:06,560 --> 00:41:11,436 All of a sudden, we heard this, like, huffing outside of our boma. 770 00:41:11,460 --> 00:41:15,400 - And... I don't know. - [low animal grunting] 771 00:41:15,460 --> 00:41:16,836 - [bleep] this... - [Jaclin] Hey! 772 00:41:16,860 --> 00:41:21,336 There are [bleep] lions right outside our [bleep] boma. 773 00:41:21,360 --> 00:41:25,136 I hear their [bleep] growls and their paws are [bleep] huge. 774 00:41:25,160 --> 00:41:26,736 [Jaclin] Oh, my God. 775 00:41:26,760 --> 00:41:31,210 - Back up a bit, we're just gonna get next to the fire. - [Jaclin shivering] 776 00:41:31,234 --> 00:41:33,336 Uh, this is [bleep] outta control, sweetie. 777 00:41:33,360 --> 00:41:35,660 They are huge predators, and they won't leave. 778 00:41:38,800 --> 00:41:39,900 [growling] 779 00:41:48,360 --> 00:41:50,160 [lions growling] 780 00:41:51,560 --> 00:41:53,500 This is [bleep] dangerous as [bleep]. 781 00:41:55,400 --> 00:41:57,160 - Hey! - [bleep] It's... they're... 782 00:41:58,260 --> 00:41:59,760 Back up. 783 00:42:01,360 --> 00:42:03,460 They're huge and they won't leave. 784 00:42:04,660 --> 00:42:05,660 [Jaclin] Hey! 785 00:42:08,660 --> 00:42:09,660 Hey! 786 00:42:12,160 --> 00:42:13,160 I think they're gone. 787 00:42:28,000 --> 00:42:29,600 [Michael] The animals are moving in. 788 00:42:31,260 --> 00:42:37,200 [Jaclin] Lions could absolutely get ahold of us if they really wanted. 789 00:42:38,360 --> 00:42:40,060 [Michael] Yeah, this is crazy. 790 00:42:40,390 --> 00:42:42,390 I'm ready to go home. 791 00:42:43,160 --> 00:42:45,336 We're not here to kill ourselves. 792 00:42:45,360 --> 00:42:47,160 - [Jaclin] Do you want to? - I want to. 793 00:42:48,900 --> 00:42:51,700 [Michael speaking] 794 00:42:51,760 --> 00:42:53,360 I'm willing to stay if you stay. 795 00:42:53,800 --> 00:42:55,436 I can't, 796 00:42:55,460 --> 00:42:59,400 although I am pretty beat up and it does sound appealing to go home. 797 00:42:59,460 --> 00:43:02,400 I think we should stay for a little longer 798 00:43:02,460 --> 00:43:05,536 and just try to push through, I know that's not what you want to hear, but... 799 00:43:05,560 --> 00:43:10,836 I just, I just know my family. It's gonna be like, "I told you so." 800 00:43:10,860 --> 00:43:13,672 [Michael] Don't do it for other people, do it for yourself. 801 00:43:13,696 --> 00:43:17,800 I know, but I wanna do it for my child, too. 802 00:43:17,860 --> 00:43:21,600 This will forever be the thing that Jackie couldn't finish. 803 00:43:21,660 --> 00:43:24,736 Just the story of how I quit. 804 00:43:24,760 --> 00:43:28,500 I didn't come here to do that. I came here for myself. 805 00:43:28,560 --> 00:43:31,300 - Is that better? - [Michael] I broke both my hands, 806 00:43:31,360 --> 00:43:33,700 it was the hardest thing I've ever done in my life. 807 00:43:33,760 --> 00:43:36,436 I don't have anything to prove to anybody at home, I don't care. 808 00:43:36,460 --> 00:43:39,236 And I've never had to prove anything to anyone. 809 00:43:39,260 --> 00:43:41,737 'Cause that's not how I live my life. 810 00:43:41,761 --> 00:43:46,336 I feel like you're gonna push yourself too far just staying and... 811 00:43:46,360 --> 00:43:48,200 I don't think I'm in the same place as you. 812 00:43:49,160 --> 00:43:50,660 And I don't have anything to prove. 813 00:43:51,260 --> 00:43:53,700 [Michael speaking] 814 00:43:53,760 --> 00:43:56,560 Uh, when you're ready and you say "tap out," I'm there with you. 815 00:43:57,460 --> 00:43:58,800 [Jaclin] I gotta give it a chance. 816 00:44:06,000 --> 00:44:08,536 Michael does seem uninterested. 817 00:44:08,560 --> 00:44:12,137 I know that he's just here for me and I'm really relying on someone 818 00:44:12,161 --> 00:44:14,260 that doesn't even care to be here, it worries me. 819 00:44:15,360 --> 00:44:18,800 I speak for myself, I hate when people do this. 820 00:44:18,860 --> 00:44:20,760 When they can't be real with themselves. 821 00:44:21,760 --> 00:44:24,000 He's got everything to say about my journey, 822 00:44:24,060 --> 00:44:26,236 doesn't care what people think, then go home. 823 00:44:26,260 --> 00:44:30,500 If I wanna stay, I wanna stay. Mind your own business. 824 00:44:30,560 --> 00:44:34,976 Maybe he should think about what he said and quit worrying about me since... 825 00:44:35,000 --> 00:44:38,636 You know, he's not judgmental and doesn't care what people think. 826 00:44:38,660 --> 00:44:40,560 You want to go home? Go home, big baby. 827 00:44:42,960 --> 00:44:45,520 [Michael] We both made a pact that we're gonna stay together, so, 828 00:44:45,544 --> 00:44:48,836 I totally respect it. I'm actually gonna take it moment by moment 829 00:44:48,860 --> 00:44:50,060 and see how this goes. 830 00:44:57,560 --> 00:44:59,400 Headed down to check my traps. 831 00:45:02,060 --> 00:45:04,060 I see some kind of kill... 832 00:45:05,360 --> 00:45:06,460 Here... 833 00:45:09,660 --> 00:45:13,764 It's definitely a lion kill, real close to our boma. 834 00:45:17,460 --> 00:45:20,076 It looks like a fresh kill, that's alarming. 835 00:45:20,100 --> 00:45:23,000 We knew they were here. There could be a lion 10 feet away from you 836 00:45:23,060 --> 00:45:25,760 behind a bush and you wouldn't even know it until it was too late. 837 00:45:26,660 --> 00:45:28,860 Maybe... Yes, there is. 838 00:45:29,960 --> 00:45:31,236 All right, this is a score. 839 00:45:31,260 --> 00:45:34,460 There's... I see some marrow and I can feel it in there. 840 00:45:35,560 --> 00:45:37,636 It's like a jelly substance 841 00:45:37,660 --> 00:45:40,100 and that's got a lot of nutrients in there, 842 00:45:40,160 --> 00:45:42,600 so if I can crack these bones open and there's stuff in there, 843 00:45:42,624 --> 00:45:44,136 that's really good. 844 00:45:44,160 --> 00:45:47,400 Picking up a chunk of dead animal and using it, 845 00:45:47,460 --> 00:45:48,836 you know, to consume. 846 00:45:48,860 --> 00:45:51,836 It might be crazy but you have to do what you have to do, 847 00:45:51,860 --> 00:45:53,336 if you wanna live. 848 00:45:53,360 --> 00:45:56,100 We're gonna crack 'em open and see what's going on inside of 'em. 849 00:45:59,660 --> 00:46:01,300 [growls] 850 00:46:03,060 --> 00:46:05,000 [Michael] Found a portion of a kill. 851 00:46:05,060 --> 00:46:07,036 On the part that's got open bone, 852 00:46:07,060 --> 00:46:09,336 if you reach in, you can feel the marrow. 853 00:46:09,360 --> 00:46:11,935 - [Jaclin] Does it look pretty fresh? - [Michael] Oh, yeah. 854 00:46:12,460 --> 00:46:14,976 This is what's gonna get us by. 855 00:46:15,000 --> 00:46:20,000 [Jaclin] Michael was able to find some bones out there that were extra fresh. 856 00:46:20,060 --> 00:46:24,736 [Michael] I'm gonna try to hack away this bone, so I can get to the marrow. 857 00:46:24,760 --> 00:46:27,976 [Jaclin] I'm very, very appreciative of Michael right now. 858 00:46:28,000 --> 00:46:31,336 [Michael] That strip, right there, is what you're looking for. 859 00:46:31,360 --> 00:46:34,400 Now I feel like an ass[bleep] for being so mad at him because... 860 00:46:35,400 --> 00:46:36,700 I have a good partner. 861 00:46:38,160 --> 00:46:39,600 And he's a good person. 862 00:46:39,660 --> 00:46:41,366 [Michael] All right, so now that I have a source of energy. 863 00:46:41,390 --> 00:46:42,836 [Michael] All right, so now that I have a source of energy 864 00:46:42,860 --> 00:46:45,036 that we can ration out, I can put it in a tree 865 00:46:45,060 --> 00:46:46,706 that's a little further away from us. 866 00:46:46,730 --> 00:46:50,660 I just want it off the ground. Leave that for later. I'm gonna go cook this up. 867 00:46:53,860 --> 00:46:57,400 Boil it, get all those fatty juices around the water. 868 00:46:58,100 --> 00:46:59,476 Mmm-hmm. 869 00:46:59,500 --> 00:47:02,700 Think of it as like a nice soup that's got a lot of fat in it. 870 00:47:02,760 --> 00:47:05,076 [narrator] Similar in consistency to butter, 871 00:47:05,100 --> 00:47:08,960 the yellow bone marrow found in bones is composed mostly of fat. 872 00:47:15,160 --> 00:47:16,800 Yeah. Now this is a game-changer. 873 00:47:18,900 --> 00:47:20,536 I'm really happy, 874 00:47:20,560 --> 00:47:22,976 it's that one win that could be so crucial, 875 00:47:23,000 --> 00:47:26,536 it just makes it a better experience, a better relationship 876 00:47:26,560 --> 00:47:28,236 and better survival. 877 00:47:28,260 --> 00:47:31,200 I feel my cholesterol going up as we speak. 878 00:47:31,260 --> 00:47:32,360 [laughs] 879 00:47:33,000 --> 00:47:34,100 It's like eating butter. 880 00:47:34,860 --> 00:47:35,900 Straight up. 881 00:47:45,360 --> 00:47:46,400 [lion roaring] 882 00:48:04,000 --> 00:48:05,300 [animal grumbling] 883 00:48:14,860 --> 00:48:16,260 [Jaclin] Please don't be a lion. 884 00:48:24,200 --> 00:48:25,836 [Michael] Feed the fire. 885 00:48:25,860 --> 00:48:27,800 - [Jaclin] Hey! - [Michael slamming sticks] 886 00:48:31,160 --> 00:48:32,160 Hey! 887 00:48:35,760 --> 00:48:36,760 [bellowing] 888 00:48:38,700 --> 00:48:39,976 [Michael speaking] 889 00:48:40,000 --> 00:48:41,160 [Jaclin speaking] 890 00:48:44,800 --> 00:48:45,800 [bleep] 891 00:48:45,860 --> 00:48:48,076 [Michael] This is it, this is the day we die. 892 00:48:48,100 --> 00:48:49,330 [animal bellowing] 893 00:48:55,760 --> 00:48:58,080 [Michael] Never heard anything like that before in my life. 894 00:48:58,104 --> 00:48:59,436 [Jaclin] No, I'm so scared. 895 00:48:59,460 --> 00:49:00,860 [Michael speaking] 896 00:49:01,360 --> 00:49:02,600 [Jaclin speaking] 897 00:49:11,100 --> 00:49:13,460 - [Jaclin crying] - [Michael] I'm shook to the bone. 898 00:49:14,860 --> 00:49:16,976 [Jaclin] That rhino was so big. 899 00:49:17,000 --> 00:49:18,236 [Michael] It's all right, nothing will happen. 900 00:49:18,260 --> 00:49:20,000 [Jaclin] We're sleeping in a bush, 901 00:49:20,060 --> 00:49:22,500 And the rhino [bleep] our bush up. 902 00:49:22,560 --> 00:49:24,600 He didn't give a [bleep] about the fire. 903 00:49:24,660 --> 00:49:26,600 [Michael] This boma does not feel secure. 904 00:49:26,660 --> 00:49:29,236 No, this boma feels like they can come in. 905 00:49:29,260 --> 00:49:32,660 This is insane, this is [bleep] insane. 906 00:49:34,360 --> 00:49:37,836 They were not scared of us at all. They were super, super curious. 907 00:49:37,860 --> 00:49:40,600 - I don't think there's anymore sleeping. - No. 908 00:49:40,660 --> 00:49:42,300 I'm done. I'm done. 909 00:49:43,160 --> 00:49:45,400 Abort mission. Abort mission. 910 00:49:53,100 --> 00:49:54,436 [Michael] That was some scary [bleep] last night. 911 00:49:54,460 --> 00:49:56,036 [Jaclin] Terrifying, really. 912 00:49:56,060 --> 00:49:58,236 [Jaclin] After the whole rhino incident, 913 00:49:58,260 --> 00:50:01,836 I'm feeling really exhausted and depleted. 914 00:50:01,860 --> 00:50:03,600 Oh, that was terrifying. 915 00:50:03,660 --> 00:50:06,836 It's taking everything in me just to keep going. 916 00:50:06,860 --> 00:50:08,436 Definitely rhino. 917 00:50:08,460 --> 00:50:10,236 Yikes. 918 00:50:10,260 --> 00:50:13,936 But we're at a halfway point in this challenge 919 00:50:13,960 --> 00:50:16,600 and I didn't struggle this far for nothing. 920 00:50:17,900 --> 00:50:19,836 [Michael] Over there. 921 00:50:19,860 --> 00:50:22,761 - [Jaclin] There's rhinos. - [Michael] Rhinos, and yeah... 922 00:50:22,785 --> 00:50:23,836 Went over that ridge. 923 00:50:23,860 --> 00:50:25,300 [Jaclin] Oh, my God. 924 00:50:26,300 --> 00:50:28,800 Why is it all torn up over there, though? 925 00:50:28,860 --> 00:50:31,836 - Next to the rocks, that wasn't like that. - Uh-uh. 926 00:50:31,860 --> 00:50:34,936 - Footprints by the water. - [Jaclin] Oh, that's scary. 927 00:50:34,960 --> 00:50:36,836 We gotta be really careful today. 928 00:50:36,860 --> 00:50:38,500 [Jaclin] Absolutely. 929 00:50:38,560 --> 00:50:40,360 [Michael] That rhino visit was a wake-up call, 930 00:50:40,384 --> 00:50:43,136 and it's really, really unnerving. 931 00:50:43,160 --> 00:50:45,636 This isn't a game, this is serious. 932 00:50:45,660 --> 00:50:48,236 And look, he was prancing around, all over here. 933 00:50:48,260 --> 00:50:51,937 [Jaclin] That must mean that other water holes are drying up. 934 00:50:51,961 --> 00:50:55,536 This is their last resort. So, it's gonna have a lot more wildlife 935 00:50:55,560 --> 00:50:57,636 right next to our boma. 936 00:50:57,660 --> 00:50:59,130 [Michael] Ah, it's nerve-wracking. 937 00:51:00,660 --> 00:51:03,600 We had made a pact that we were gonna do this together. 938 00:51:03,660 --> 00:51:06,500 I'm a man of my word, I don't wanna go back on that. 939 00:51:06,560 --> 00:51:10,200 But, uh, I'm also worried about making 21 days at this point. 940 00:51:11,200 --> 00:51:13,200 Getting attacked by rhinos. 941 00:51:13,260 --> 00:51:16,560 There's predators lurking, it's getting a little crazy now. 942 00:51:17,960 --> 00:51:19,260 It's getting a little crazy. 943 00:51:23,636 --> 00:51:25,836 [Jaclin] I'm gonna go get some water really quick, okay? 944 00:51:25,860 --> 00:51:28,160 - [Michael] Yeah, absolutely. Sounds great. - Refill it. 945 00:51:29,160 --> 00:51:32,760 Keep your eyes open. This is super dangerous. 946 00:51:33,660 --> 00:51:37,300 Just, uh, collecting some firewood 947 00:51:37,360 --> 00:51:39,636 after last night, with the rhinos. 948 00:51:39,660 --> 00:51:42,736 Wanna make sure we have everything we need. 949 00:51:42,760 --> 00:51:47,136 [Jaclin] If a rhino were to start charging at 40 miles per hour, 950 00:51:47,160 --> 00:51:51,437 There's plenty of trees in this vicinity that I can jump up in. 951 00:51:51,461 --> 00:51:55,636 Now a lion, I know that you're not supposed to run. 952 00:51:55,660 --> 00:52:00,636 Safety is my number one concern, I wanna go home to my family. 953 00:52:00,660 --> 00:52:04,200 [Michael] You look that way, there's nothing at all except for field, 954 00:52:04,260 --> 00:52:05,936 fields and fields of grass. 955 00:52:05,960 --> 00:52:08,160 Uh, you never know what's hiding in there. 956 00:52:32,100 --> 00:52:33,600 [Jaclin screams] 957 00:52:34,800 --> 00:52:37,760 [Michael] She's screaming down there, I need to go see what's going on. 958 00:52:38,760 --> 00:52:40,960 [Jaclin] Oh, my God. What am I gonna do? 959 00:52:48,260 --> 00:52:49,500 [Jaclin screaming] 960 00:52:49,560 --> 00:52:51,681 She's got a bird in the trap. 961 00:52:53,500 --> 00:52:55,100 Don't bite me. 962 00:52:56,360 --> 00:52:57,976 [bird squawking] 963 00:52:58,000 --> 00:53:00,160 - You're not getting away. - [Michael] Don't let it go. 964 00:53:00,760 --> 00:53:02,100 [Jaclin] I got it. 965 00:53:04,660 --> 00:53:05,860 - You wanna do it? - No. 966 00:53:10,600 --> 00:53:13,836 You know, I know she's not one to dispatch anything, 967 00:53:13,860 --> 00:53:17,836 so I'm willing to do it but it's also really hard for me. 968 00:53:17,860 --> 00:53:19,420 - [bird squawking] - I'm so sorry, dude. 969 00:53:19,520 --> 00:53:21,704 I'm so sorry. I'm so sorry. 970 00:53:23,360 --> 00:53:24,760 I have to do this. 971 00:53:28,960 --> 00:53:30,436 It's done. 972 00:53:30,460 --> 00:53:32,136 [Jaclin] Thank you, God. 973 00:53:32,160 --> 00:53:34,260 Thank you. 974 00:53:35,260 --> 00:53:37,700 I feel bad, but thank you. [crying] 975 00:53:41,460 --> 00:53:45,360 [Jaclin] Me at home would help him but me here is hungry. 976 00:53:47,000 --> 00:53:50,036 [Michael] I buried the head of the bird just out of respect. 977 00:53:50,060 --> 00:53:53,136 There is a soul inside of an animal. 978 00:53:53,160 --> 00:53:56,100 There's no reason why they should just be tossed like a piece of garbage. 979 00:53:58,360 --> 00:53:59,600 [Jaclin] Thank you. 980 00:54:00,100 --> 00:54:01,600 [Jaclin speaking] 981 00:54:08,000 --> 00:54:09,100 It's really good. 982 00:54:10,860 --> 00:54:12,800 It kinda tastes like turkey. 983 00:54:12,860 --> 00:54:15,860 This reminds me of my grandma on Thanksgiving day. 984 00:54:17,260 --> 00:54:21,536 I'm struggling really bad with the things out here to eat. 985 00:54:21,560 --> 00:54:23,760 So much better than the lizard and the cricket. 986 00:54:24,300 --> 00:54:25,300 Mouse... 987 00:54:25,900 --> 00:54:28,300 I'm very thankful for the bird 988 00:54:28,360 --> 00:54:32,160 and as weak as I'm feeling, I'm very blessed to have it. 989 00:54:34,100 --> 00:54:35,400 That is the heart. 990 00:54:36,800 --> 00:54:39,436 [Jaclin] You can just eat that sucker, right out the bird? 991 00:54:39,460 --> 00:54:41,500 It's super respectful to eat it. 992 00:54:41,560 --> 00:54:43,436 That's how you honor what you kill. 993 00:54:43,460 --> 00:54:45,836 You usually walk away for this part. 994 00:54:45,860 --> 00:54:49,636 [Michael] Respect for the bird that gave its life for our first real meal. 995 00:54:49,660 --> 00:54:51,520 Out here in the Kalahari. 996 00:54:54,600 --> 00:54:56,136 Gross. 997 00:54:56,160 --> 00:54:59,100 The big victory didn't really change too much, 998 00:54:59,160 --> 00:55:01,936 it did partially, but it's still freezing cold 999 00:55:01,960 --> 00:55:04,700 and the lions and rhinos are closing in, 1000 00:55:04,760 --> 00:55:06,600 it's just getting harder and harder. 1001 00:55:07,060 --> 00:55:08,500 Oh, my knees. 1002 00:55:11,260 --> 00:55:15,600 Last night, the rhinos were super interested in us, so... 1003 00:55:15,660 --> 00:55:17,760 Gonna be prepared, in case they come again tonight. 1004 00:55:18,300 --> 00:55:19,360 We got our wood pile. 1005 00:55:19,520 --> 00:55:22,000 That's our, uh, door. 1006 00:55:22,060 --> 00:55:23,660 It is a little bit chilly. It's windy. 1007 00:55:24,300 --> 00:55:25,836 So that's not really good. 1008 00:55:25,860 --> 00:55:27,860 Hoping that it's not another cold night. 1009 00:55:40,300 --> 00:55:42,300 [wind howling] 1010 00:55:55,760 --> 00:55:58,636 We're freezing, we're miserable. 1011 00:55:58,660 --> 00:56:01,200 We're questioning what the [bleep] we're doing anymore. 1012 00:56:01,260 --> 00:56:04,260 We don't have much fat on our bodies anymore, it's leaving us. 1013 00:56:05,260 --> 00:56:07,060 I can't wait for day 21. 1014 00:56:08,860 --> 00:56:10,460 If we stay alive long enough. 1015 00:56:15,800 --> 00:56:17,176 Last night was brutal 1016 00:56:17,200 --> 00:56:20,060 and I'm not really sure how many more nights of that I can take. 1017 00:56:21,260 --> 00:56:22,940 [Michael] We have to collect wood, chop it, 1018 00:56:22,964 --> 00:56:25,600 and I'm gonna need you to really help me out today. 1019 00:56:25,660 --> 00:56:28,000 [Jaclin sobs] I feel so weak. 1020 00:56:30,860 --> 00:56:34,036 These tasks are just getting to me because it's just me. 1021 00:56:34,060 --> 00:56:37,760 Supporting two people, for the next nine days, 1022 00:56:39,960 --> 00:56:41,500 I mean, I can do it, but... 1023 00:56:42,660 --> 00:56:44,380 Just gonna be a little bit more rough on me. 1024 00:56:44,404 --> 00:56:46,044 Especially if, you know, she's just 1025 00:56:47,100 --> 00:56:49,036 trying to sleep the time away. 1026 00:56:49,060 --> 00:56:53,160 [Jaclin] Michael's frustrated with me for sleeping and I understand. 1027 00:56:53,184 --> 00:56:55,076 I just don't know what else to do. 1028 00:56:55,100 --> 00:56:58,236 [sniffles] I'm nothing but tired. 1029 00:56:58,260 --> 00:57:00,940 - [birds chirping] - [Michael] I would like to make one thing clear. 1030 00:57:00,964 --> 00:57:04,000 I came out here for an adventure. 1031 00:57:04,060 --> 00:57:07,076 I came out here for a chance of a lifetime. 1032 00:57:07,100 --> 00:57:09,560 And, uh, also I came out here to have fun. 1033 00:57:11,560 --> 00:57:12,760 This is not fun anymore. 1034 00:57:13,700 --> 00:57:14,760 Job's never done. 1035 00:57:15,560 --> 00:57:17,000 [bleep] man, when does it end? 1036 00:57:18,100 --> 00:57:19,100 Out here sucks. 1037 00:57:25,060 --> 00:57:26,900 [thunder rumbling] 1038 00:57:26,960 --> 00:57:28,560 What the [bleep] is that [bleep]? 1039 00:57:37,360 --> 00:57:40,000 The weather changing is super scary for us. 1040 00:57:42,100 --> 00:57:45,700 If it rains, we're definitely getting hypothermia. No doubt. 1041 00:57:45,760 --> 00:57:48,260 - [thunder rumbling] - [Jaclin] There's no way. 1042 00:57:49,300 --> 00:57:52,664 No one's tapping. It's way too cold. 1043 00:57:53,100 --> 00:57:54,100 I can't. 1044 00:58:03,500 --> 00:58:05,160 [thunder rumbling] 1045 00:58:08,000 --> 00:58:09,500 No, Michael, I don't see that. 1046 00:58:10,960 --> 00:58:12,800 [sobs] There's no way. 1047 00:58:15,400 --> 00:58:17,136 That sure as hell is bad. 1048 00:58:17,160 --> 00:58:19,836 There's no way we can sit in the rain. 1049 00:58:19,860 --> 00:58:23,200 Holy [bleep] if it rains. I'm getting scared. 1050 00:58:23,260 --> 00:58:24,860 [Michael] I'm not getting caught out here 1051 00:58:24,884 --> 00:58:27,400 in some crazy ass [bleep] weather 1052 00:58:27,460 --> 00:58:29,100 that we're not prepared for. We're naked. 1053 00:58:29,800 --> 00:58:31,600 [bleep] 1054 00:58:31,660 --> 00:58:34,436 [Jaclin] What's your heart telling you? 1055 00:58:34,460 --> 00:58:37,660 I told my mom I wasn't gonna kill myself out here. There's no heroes out here. 1056 00:58:38,060 --> 00:58:39,060 I know. 1057 00:58:39,860 --> 00:58:41,836 If you go, I'm going. 1058 00:58:41,860 --> 00:58:45,160 But if we tap and it doesn't rain, I'm gonna be so mad at myself. 1059 00:58:46,160 --> 00:58:48,860 Africa has done nothing but kicked our ass. 1060 00:58:49,360 --> 00:58:51,520 [thunder rumbling] 1061 00:58:54,560 --> 00:58:57,060 [thunder rumbling] 1062 00:59:00,560 --> 00:59:03,300 Holy [bleep] if it rains. I'm getting scared. 1063 00:59:10,000 --> 00:59:11,060 [bleep] 1064 00:59:13,300 --> 00:59:16,000 [Jaclin] I can't do the rain in this cold. 1065 00:59:16,060 --> 00:59:17,860 I've been trying so hard. 1066 00:59:19,200 --> 00:59:20,760 [Michael] From the get it's been insane. 1067 00:59:20,784 --> 00:59:22,944 We've been dealing with a hundred-year weather pattern. 1068 00:59:22,968 --> 00:59:25,000 It's been blowing wind day and night. 1069 00:59:25,024 --> 00:59:27,823 Every time you turn around there's more sand in your eye. 1070 00:59:28,660 --> 00:59:30,800 Jackie woke up with a puffy eye 1071 00:59:30,860 --> 00:59:33,336 and she might have a couple of infections. 1072 00:59:33,360 --> 00:59:35,100 It's been one extreme after another. 1073 00:59:35,160 --> 00:59:37,100 And I can only take so much as a person. 1074 00:59:37,160 --> 00:59:39,000 You can't beat Mother Nature. 1075 00:59:39,600 --> 00:59:41,636 [birds chirping] 1076 00:59:41,660 --> 00:59:45,500 [Michael] My answer is [bleep] it, go. Are you 100 percent okay with that? 1077 00:59:46,460 --> 00:59:48,100 [mumbles] 1078 00:59:50,000 --> 00:59:51,260 What? 1079 00:59:52,160 --> 00:59:56,504 I'm just scared if it doesn't rain, we'll be bummed out. 1080 00:59:57,160 --> 00:59:58,736 But I'm with you. 1081 00:59:58,760 --> 01:00:01,336 I can't take the elements anymore. 1082 01:00:01,360 --> 01:00:05,060 Well, we made a pact so honor the pact. Let's do it. 1083 01:00:06,160 --> 01:00:07,160 Okay? 1084 01:00:07,360 --> 01:00:08,360 Okay. 1085 01:00:11,760 --> 01:00:15,336 The Kalahari is not only beating me up, 1086 01:00:15,360 --> 01:00:19,136 but exhausting my soul and I'm very frustrated. 1087 01:00:19,160 --> 01:00:21,976 This challenge takes everything out of your body 1088 01:00:22,000 --> 01:00:23,400 just to keep going. 1089 01:00:25,100 --> 01:00:26,660 Boma to Paul. Boma to Paul. 1090 01:00:27,960 --> 01:00:29,260 [Jaclin speaking] 1091 01:00:32,660 --> 01:00:34,400 [Jaclin] It's not gonna rain, I don't think. 1092 01:00:34,460 --> 01:00:35,760 It's just a windstorm. 1093 01:00:40,800 --> 01:00:43,000 [Michael speaking] 1094 01:00:44,000 --> 01:00:45,560 Do you think your body can go more? 1095 01:00:46,660 --> 01:00:47,760 If we push. 1096 01:00:53,600 --> 01:00:55,400 Are you not coming with me now? 1097 01:00:55,460 --> 01:00:57,436 - You want to stay? - [Jaclin] Come sit. 1098 01:00:57,460 --> 01:00:59,336 I just, I don't think it's rain. 1099 01:00:59,360 --> 01:01:01,236 I'm just thinking it's a windstorm. 1100 01:01:01,260 --> 01:01:03,236 [Michael speaking] 1101 01:01:03,260 --> 01:01:05,336 [Michael] I don't have much gas in me to make it. 1102 01:01:05,360 --> 01:01:07,160 I don't care about the 21 right now. 1103 01:01:08,800 --> 01:01:11,300 It'd be nice, but realistically, 1104 01:01:13,000 --> 01:01:15,960 we dealt with brutal, brutal nights. We got attacked by rhinos. 1105 01:01:17,360 --> 01:01:19,160 We've had an adventure of a lifetime. 1106 01:01:20,100 --> 01:01:21,600 The struggles of a lifetime. 1107 01:01:22,800 --> 01:01:25,236 If you're ready, you tap, If you're ready, you tap, 1108 01:01:25,260 --> 01:01:29,136 and just see what tonight has in store for me, 1109 01:01:29,160 --> 01:01:31,460 and probably tap in the morning if it rains. 1110 01:01:34,200 --> 01:01:36,360 I'm good to go. I don't care. 1111 01:01:38,700 --> 01:01:41,136 I don't really like the idea of leaving you behind out here, 1112 01:01:41,160 --> 01:01:42,100 because we made a pact. 1113 01:01:42,160 --> 01:01:43,560 But if you wanna stay, you can stay. 1114 01:01:45,160 --> 01:01:48,100 I don't have it in me to do what I've been doing. 1115 01:01:52,560 --> 01:01:55,360 [crying] Okay. 1116 01:01:56,460 --> 01:01:57,660 Give me a hug. Come here. 1117 01:01:58,260 --> 01:01:59,260 All right. 1118 01:02:00,460 --> 01:02:02,136 [crying] 1119 01:02:02,160 --> 01:02:03,636 - You gotta be really brave, though... - [Jaclin sobbing] 1120 01:02:03,660 --> 01:02:05,006 - ...you gotta be realistic... - I will. 1121 01:02:05,030 --> 01:02:07,336 - ...and you gotta listen to your body. - If it's rough, I'm... 1122 01:02:07,360 --> 01:02:09,720 - I promise. - That's the only reason I'm leaving right now, 1123 01:02:09,744 --> 01:02:11,824 - is because I'm being realistic. - [sobbing] I know. 1124 01:02:11,848 --> 01:02:13,768 It was really nice to get to know you. 1125 01:02:16,500 --> 01:02:17,780 Let me get some water. [sniffles] 1126 01:02:19,760 --> 01:02:20,760 [metal clanking] 1127 01:02:27,036 --> 01:02:28,036 [Jaclin crying] 1128 01:02:28,060 --> 01:02:29,380 [producer] Hi, what's up, Michael? 1129 01:02:29,404 --> 01:02:32,336 Um, I've made the decision to tap. 1130 01:02:32,360 --> 01:02:33,836 [producer] Really, why you tapping? 1131 01:02:33,860 --> 01:02:37,236 I'm just, the weather, the conditions have just been out of control. 1132 01:02:37,260 --> 01:02:38,500 Um, I don't have it... 1133 01:02:39,760 --> 01:02:41,536 in me to keep going. 1134 01:02:41,560 --> 01:02:43,100 All right, let's get going. 1135 01:02:44,060 --> 01:02:45,660 [Michael] The pact when we talk about it, 1136 01:02:45,684 --> 01:02:47,536 it always goes back and forth, back and forth. 1137 01:02:47,560 --> 01:02:50,200 If we made a decision to leave, I'm gonna stick to it. 1138 01:02:50,260 --> 01:02:51,536 You don't, that's on you. 1139 01:02:51,560 --> 01:02:55,360 Please don't do anything crazy out here. Okay? 1140 01:02:55,384 --> 01:02:58,636 I don't think her chances of staying out here and surviving are the greatest. 1141 01:02:58,660 --> 01:03:00,336 I think they're pretty slim. 1142 01:03:00,360 --> 01:03:03,800 Because she is gonna learn that she has to do a lot of the work now. 1143 01:03:04,400 --> 01:03:05,830 It's all on her. 1144 01:03:07,860 --> 01:03:11,136 It wasn't ideal to tap, but out here it's life or death. 1145 01:03:11,160 --> 01:03:12,630 There's no heroes. 1146 01:03:13,500 --> 01:03:17,500 I'm being realistic about this and not gonna kill myself out here. 1147 01:03:19,100 --> 01:03:21,076 [Jaclin] Pact's gone. The pact should have been 1148 01:03:21,100 --> 01:03:23,300 that we're in this together for 21 days. 1149 01:03:23,360 --> 01:03:25,000 Not we're leaving together. 1150 01:03:25,060 --> 01:03:27,900 [sobs] This is gonna be extra hard now. 1151 01:03:30,060 --> 01:03:32,100 So it's all on me. 1152 01:03:32,160 --> 01:03:37,200 I'm not going home with excuses, "Oh, but me and my partner left together. 1153 01:03:37,260 --> 01:03:39,436 I couldn't stand starvation anymore." 1154 01:03:39,460 --> 01:03:40,760 Those are excuses. 1155 01:03:41,700 --> 01:03:43,330 And I'm not going home with them. 1156 01:03:44,660 --> 01:03:49,136 I feel like [bleep] leaving a woman in the desert, but she changed her mind. 1157 01:03:49,160 --> 01:03:51,300 And there's nothing I can do about that. 1158 01:03:51,360 --> 01:03:52,860 I feel betrayed a little bit by her. 1159 01:03:53,800 --> 01:03:55,636 It's time to move on. 1160 01:03:55,660 --> 01:03:59,500 [narrator] Michael's decision to abandon the challenge with one week left to go 1161 01:03:59,560 --> 01:04:03,860 brings his PSR down from a 6.5 to 6.2. 1162 01:04:05,060 --> 01:04:06,900 [bleep] hell. 1163 01:04:06,960 --> 01:04:07,960 I'm pissed. 1164 01:04:08,800 --> 01:04:11,560 Leave me out here with the [bleep] rhinos. 1165 01:04:13,660 --> 01:04:16,560 Dickhead. I thought we had a pact. 1166 01:04:24,260 --> 01:04:26,400 [birds chirping] 1167 01:04:26,460 --> 01:04:28,700 Michael was always saying, "There's no hero" 1168 01:04:28,760 --> 01:04:30,836 or "don't be a hero in this challenge." 1169 01:04:30,860 --> 01:04:34,560 But that's what I came to do. To be a hero for my kids. 1170 01:04:35,800 --> 01:04:38,660 Let them know I can do anything their dad can do. 1171 01:04:39,660 --> 01:04:41,536 So there is a hero out here. 1172 01:04:41,560 --> 01:04:43,736 And the hero is the person that keeps pushing. 1173 01:04:43,760 --> 01:04:47,900 People respect getting what you came for done. 1174 01:04:47,960 --> 01:04:51,236 I'm extremely nervous to be out here, tonight by myself. 1175 01:04:51,260 --> 01:04:53,990 But we shall see what happens. 1176 01:04:57,860 --> 01:05:00,860 - [insects buzzing] - [rhinos grunting] 1177 01:05:14,160 --> 01:05:15,736 I'm assuming it's a rhino. 1178 01:05:15,760 --> 01:05:16,760 Or a bunch of them. 1179 01:05:19,260 --> 01:05:22,560 Oh, hell no. I do not like this [bleep]. 1180 01:05:24,200 --> 01:05:27,660 If they [bleep] come over here, I'm gonna open up a can of whoop ass. 1181 01:05:28,260 --> 01:05:29,660 I am not playing tonight. 1182 01:05:31,360 --> 01:05:32,760 Today has been a [bleep] day. 1183 01:05:34,060 --> 01:05:36,260 I'm feeling feisty and I'm not [bleep] around tonight. 1184 01:05:38,200 --> 01:05:39,760 Shake 'em with my horns. 1185 01:05:43,360 --> 01:05:47,160 It's a little bit quiet now. I hear them off in the distance. 1186 01:05:51,790 --> 01:05:54,951 They better stay away if they know what's good for them. 1187 01:06:05,400 --> 01:06:07,836 My first night alone was pretty trippy. 1188 01:06:07,860 --> 01:06:09,900 Could hear the rhinos but they never bothered me. 1189 01:06:11,700 --> 01:06:15,036 I was very, very nervous that it was gonna rain. 1190 01:06:15,060 --> 01:06:18,260 I let the sky freak me out. I was panicking. 1191 01:06:19,200 --> 01:06:21,000 All those emotions for nothing. 1192 01:06:23,300 --> 01:06:27,136 This is what one night of wood looks like. 1193 01:06:27,160 --> 01:06:30,136 I got some backup. Got it all piled there. 1194 01:06:30,160 --> 01:06:31,560 Just in case. 1195 01:06:32,400 --> 01:06:35,000 It doesn't really look like a lot. 1196 01:06:36,160 --> 01:06:38,760 But I busted my ass for it. 1197 01:06:39,960 --> 01:06:42,936 And I think I'm feeling the effects of it now, 1198 01:06:42,960 --> 01:06:44,700 which is not good. 1199 01:06:44,760 --> 01:06:46,636 I got the hide on me. 1200 01:06:46,660 --> 01:06:49,636 I'm getting very nervous that it's gonna be cold. 1201 01:06:49,660 --> 01:06:52,700 But I am hoping that tonight will be a good night. 1202 01:07:03,000 --> 01:07:05,536 I made a mistake tonight, guys. 1203 01:07:05,560 --> 01:07:09,536 Oh, this is the last of my firewood going right now. 1204 01:07:09,560 --> 01:07:11,836 I thought I had more than enough. 1205 01:07:11,860 --> 01:07:13,960 And I still have a long night ahead of me. 1206 01:07:14,760 --> 01:07:16,560 The hide's not doing a whole lot. 1207 01:07:17,560 --> 01:07:20,000 I'm trying not to panic. 1208 01:07:20,060 --> 01:07:24,230 [exclaims] I made a big, big mistake. 1209 01:07:25,900 --> 01:07:28,300 Uh... Oh, God. 1210 01:07:40,360 --> 01:07:43,100 Mouth is watering like I'm ready to throw up. 1211 01:07:44,760 --> 01:07:47,360 Too many cold nights just to go home now. 1212 01:07:48,860 --> 01:07:50,660 I've got a massive headache. 1213 01:07:51,790 --> 01:07:54,536 Trying to drink water as best I can. 1214 01:07:54,560 --> 01:07:56,760 But my body's starting to reject it. 1215 01:07:58,960 --> 01:08:01,360 Never felt this weak in my life. 1216 01:08:12,360 --> 01:08:14,736 All that I can do is crawl out of the boma 1217 01:08:14,760 --> 01:08:17,500 with the hide wrapped around me and I collapse on to the ground. 1218 01:08:18,560 --> 01:08:21,436 It's definitely harder when it's just you. 1219 01:08:21,460 --> 01:08:24,636 You just lay around shivering all day. 1220 01:08:24,660 --> 01:08:26,760 On top of that I haven't eaten. 1221 01:08:28,260 --> 01:08:30,500 It's hard to get your water intake in. 1222 01:08:32,360 --> 01:08:35,660 I really, really contemplated last night about leaving. 1223 01:08:38,460 --> 01:08:40,260 So many factors against you. 1224 01:08:44,260 --> 01:08:46,900 I'm starting to realize that this is a do or die moment. 1225 01:08:49,900 --> 01:08:55,030 I don't wanna go home. I didn't push this far for nothing. 1226 01:08:55,054 --> 01:08:57,536 My brain's telling me to move but my body won't. 1227 01:08:57,560 --> 01:08:59,060 [exhales, cries] 1228 01:09:00,400 --> 01:09:04,060 I'm trying my best, I don't wanna go home. [sobs] 1229 01:09:07,200 --> 01:09:09,976 I'm definitely in survival mode. 1230 01:09:10,000 --> 01:09:12,600 Trying to remember to stick to the basics. 1231 01:09:15,000 --> 01:09:16,636 I need to keep drinking water. 1232 01:09:16,660 --> 01:09:19,000 I haven't been doing good at all this whole time with that. 1233 01:09:21,790 --> 01:09:24,136 I also need to eat something, 1234 01:09:24,160 --> 01:09:27,600 and the only thing that I have easily to consume 1235 01:09:27,660 --> 01:09:30,860 is the bone marrow in the legs that are hanging outside of the boma. 1236 01:09:32,160 --> 01:09:35,000 I need to take this hide off so I can move. 1237 01:09:40,400 --> 01:09:43,236 I'm fighting, I'm fighting for my 21 days. 1238 01:09:43,260 --> 01:09:44,500 Harder than anything. 1239 01:09:47,500 --> 01:09:50,760 These are something that Michael found and left behind. 1240 01:09:51,790 --> 01:09:55,860 He put 'em in a tree so that the predators didn't mess with us. 1241 01:09:56,700 --> 01:09:59,336 I need the marrow out of these. 1242 01:09:59,360 --> 01:10:01,936 [narrator] Since marrow is encased inside bones 1243 01:10:01,960 --> 01:10:05,636 it retains low bacteria counts compared to fresh meat. 1244 01:10:05,660 --> 01:10:08,500 When boiled, it can remain edible for weeks. 1245 01:10:10,100 --> 01:10:13,036 [Jaclin] I'm being positive about this marrow. 1246 01:10:13,060 --> 01:10:15,436 Hopefully, with just a little bit of bone marrow 1247 01:10:15,460 --> 01:10:18,700 and some water it will help me excel the next few days. 1248 01:10:19,860 --> 01:10:22,900 This is one thing that Michael taught me. 1249 01:10:22,960 --> 01:10:24,760 It's definitely coming handy right now. 1250 01:10:26,500 --> 01:10:29,336 Not an ideal situation. 1251 01:10:29,360 --> 01:10:34,200 But this could be the difference of me being able to stay. 1252 01:10:44,900 --> 01:10:47,900 I'm gonna get some shut eye. 1253 01:10:47,960 --> 01:10:52,636 Hopefully, I can wake up feeling a lot better than I did today. 1254 01:10:52,660 --> 01:10:56,836 Just a few more days left until I can hold my babies again. 1255 01:10:56,860 --> 01:11:00,400 Still can't believe that the girl that's scared of everything 1256 01:11:00,460 --> 01:11:04,036 is laying under a bush in South Africa. [laughs] 1257 01:11:04,060 --> 01:11:09,000 Solo. I love my daughter, Gemma, more than anything. 1258 01:11:09,060 --> 01:11:12,860 I want to show her that if you started something you have to finish it. 1259 01:11:13,760 --> 01:11:15,636 Even if you don't like it. 1260 01:11:15,660 --> 01:11:17,600 Even if you don't wanna do it, 1261 01:11:17,660 --> 01:11:20,360 you still have to finish it because you committed to it. 1262 01:11:21,160 --> 01:11:22,160 Never give up. 1263 01:11:26,300 --> 01:11:28,700 Even though I feel very depleted, 1264 01:11:29,660 --> 01:11:31,300 I think that I can catch a bird. 1265 01:11:33,260 --> 01:11:34,660 I'm gonna fix this one. 1266 01:11:35,860 --> 01:11:37,260 This was Michael's trap. 1267 01:11:38,660 --> 01:11:42,560 These animal hairs work better than the cordage for birds. 1268 01:11:43,260 --> 01:11:44,676 I'm an animal lover. 1269 01:11:44,700 --> 01:11:48,236 It hurts my heart that we're killing things out here. 1270 01:11:48,260 --> 01:11:49,800 So I don't know how I'm gonna react 1271 01:11:49,860 --> 01:11:51,300 when there is a bird in that trap. 1272 01:12:02,400 --> 01:12:03,760 [birds chirping] 1273 01:12:08,760 --> 01:12:10,700 [Jaclin] I'm gonna go down to the watering hole, 1274 01:12:10,760 --> 01:12:12,360 and work on hydration early. 1275 01:12:15,500 --> 01:12:18,536 I ate a lot of bone marrow last night. 1276 01:12:18,560 --> 01:12:25,071 I think the last time I ate it was that bird and it was... 1277 01:12:25,095 --> 01:12:27,195 I don't even remember, it was so long ago. 1278 01:12:28,000 --> 01:12:29,436 I could use protein, 1279 01:12:29,460 --> 01:12:32,900 but I'm still not keen on killing a bird right now. 1280 01:12:47,160 --> 01:12:48,260 [bleep] 1281 01:12:50,060 --> 01:12:51,060 [Jaclin] Hi, buddy. 1282 01:13:02,000 --> 01:13:04,000 [birds chirping] 1283 01:13:08,760 --> 01:13:11,100 Nice sized bird too. 1284 01:13:12,760 --> 01:13:14,000 I'm hungry. 1285 01:13:18,000 --> 01:13:20,700 [crying] It's okay. It's okay. 1286 01:13:21,790 --> 01:13:24,100 I'm sorry. 1287 01:13:25,160 --> 01:13:26,700 [bird chirping] 1288 01:13:38,500 --> 01:13:40,400 [Jaclin] I call it African ass water, 1289 01:13:40,460 --> 01:13:44,860 because every animal in the Kalahari desert has pooped in our water. 1290 01:13:46,000 --> 01:13:48,636 And stuck their butt in our water. 1291 01:13:48,660 --> 01:13:51,000 [Michael] And it tastes like it too. 1292 01:13:51,060 --> 01:13:52,560 [Jaclin] It tastes like rhino butt, 1293 01:13:53,260 --> 01:13:54,260 lion butt, 1294 01:13:55,060 --> 01:13:56,060 bird butt, 1295 01:13:56,660 --> 01:13:57,700 lizard butt. 1296 01:13:58,560 --> 01:14:00,536 Everybody's butt but ours. 1297 01:14:00,560 --> 01:14:01,900 [Michael] No, I was in there. 1298 01:14:04,110 --> 01:14:05,900 - Now his butt too. - [Michael chuckles] 1299 01:14:05,960 --> 01:14:08,400 African ass water and Michael. [laughs] 1300 01:14:08,460 --> 01:14:09,660 [Michael] Mmm-hmm. 1301 01:14:10,660 --> 01:14:12,360 [Jaclin] All it is is butt water. 1302 01:14:16,660 --> 01:14:18,100 [Jaclin] I'm sorry. 1303 01:14:19,000 --> 01:14:20,260 I'm hungry. 1304 01:14:22,100 --> 01:14:24,200 I don't wanna hurt him. [crying] 1305 01:14:25,560 --> 01:14:28,300 I need a friend more than the food right now. 1306 01:14:32,660 --> 01:14:33,860 Scared too? 1307 01:14:34,960 --> 01:14:35,960 [whispers] It's okay. 1308 01:14:37,660 --> 01:14:39,000 I'm not gonna hurt you. 1309 01:14:42,400 --> 01:14:43,560 [whimpering] 1310 01:14:44,760 --> 01:14:46,800 I look like a fool, but I just can't. 1311 01:14:48,460 --> 01:14:50,436 I know it's hard to find food out here, 1312 01:14:50,460 --> 01:14:53,600 but I swear that marrow's doing it for me. 1313 01:14:54,500 --> 01:14:56,836 I'll eat all that marrow if I have to. 1314 01:14:56,860 --> 01:14:58,560 All night long. All day long. 1315 01:15:00,160 --> 01:15:01,160 Go, buddy. 1316 01:15:03,760 --> 01:15:06,000 Go on, you're free. 1317 01:15:12,239 --> 01:15:15,520 Still got your head, why aren't you going? 1318 01:15:15,960 --> 01:15:18,500 I can't eat you... Good bye, you're welcome. 1319 01:15:23,860 --> 01:15:26,600 I hope that decision doesn't kick me in my ass. 1320 01:15:40,560 --> 01:15:42,800 I've been drinking bone marrow broth 1321 01:15:42,860 --> 01:15:44,860 to replenish my body and I'm starting to feel good. 1322 01:15:44,884 --> 01:15:47,136 To replenish my body and I'm starting to feel good. 1323 01:15:47,160 --> 01:15:50,360 I'm very proud of myself because I'm listening to my body. 1324 01:16:01,100 --> 01:16:05,536 Today's agenda, I think I'm gonna try shoes first. 1325 01:16:05,560 --> 01:16:08,936 It's most important for extraction for me. 1326 01:16:08,960 --> 01:16:11,300 And I'm gonna use the hide. 1327 01:16:11,360 --> 01:16:15,840 This part right here, is perfect size for my foot. 1328 01:16:16,860 --> 01:16:18,300 So I'm gonna cut it like that. 1329 01:16:19,800 --> 01:16:23,360 And then I'm gonna put two holes in the top, 1330 01:16:24,560 --> 01:16:25,836 and two holes back here. 1331 01:16:25,860 --> 01:16:28,136 And I'm gonna try to wrap it to my foot 1332 01:16:28,160 --> 01:16:30,636 so it'll hold it tightly when I'm walking. 1333 01:16:30,660 --> 01:16:32,976 And then the other two paws, 1334 01:16:33,000 --> 01:16:34,860 I'm gonna cut and make a top out of. 1335 01:16:38,860 --> 01:16:40,400 [crickets chirping] 1336 01:16:40,460 --> 01:16:42,960 Shoes, ladies and gentlemen. 1337 01:16:43,600 --> 01:16:45,081 These are called the "Jaclin." 1338 01:16:45,760 --> 01:16:47,660 Perfect for the African bush. 1339 01:16:49,000 --> 01:16:53,860 Surely did not get any more pricks or pokes. 1340 01:16:54,760 --> 01:16:57,836 I know that I can do this. 1341 01:16:57,860 --> 01:17:01,860 I'm fighting. I'm fighting for my 21 days harder than anything. 1342 01:17:05,460 --> 01:17:08,336 It's day 21. It's time for extraction. 1343 01:17:08,360 --> 01:17:09,560 This is the front of the top. 1344 01:17:10,760 --> 01:17:13,760 And then, I need to finish weaving it through here, 1345 01:17:14,500 --> 01:17:17,100 for two more holes over here. 1346 01:17:17,160 --> 01:17:20,200 Then, I'm gonna use the string to tie it in the back. 1347 01:17:23,500 --> 01:17:26,260 I'm very excited that I've made it to where I've made it. 1348 01:17:27,300 --> 01:17:28,300 Not bad. 1349 01:17:29,360 --> 01:17:30,600 We're good to go. 1350 01:17:32,260 --> 01:17:35,336 Throughout this journey I've suffered a panic attack, 1351 01:17:35,360 --> 01:17:38,136 cramping muscles, headache, 1352 01:17:38,160 --> 01:17:41,336 too many cold nights, black rhinos and lions. 1353 01:17:41,360 --> 01:17:43,436 I had to fight through all of that. 1354 01:17:43,460 --> 01:17:46,976 And I still can't believe that I'm here today, 1355 01:17:47,000 --> 01:17:48,536 and I'm super proud of myself. 1356 01:17:48,560 --> 01:17:50,760 All my hard work paid off. I'm almost there. 1357 01:17:53,000 --> 01:17:55,260 I'm gonna take my hide with me. 1358 01:17:56,260 --> 01:17:59,100 It's kept me warm all 21 days. 1359 01:17:59,160 --> 01:18:01,836 I think leaving the boma is bitter sweet. 1360 01:18:01,860 --> 01:18:03,660 Lots of memories have been made here. 1361 01:18:10,560 --> 01:18:12,000 I think I'm ready to go. 1362 01:18:12,880 --> 01:18:16,783 I even got my nice handy-dandy walking stick. 1363 01:18:17,260 --> 01:18:19,460 It's day 21 and I'm ready for extraction. 1364 01:18:24,500 --> 01:18:26,636 So the water source is right here, 1365 01:18:26,660 --> 01:18:28,500 I need to go all the way over here. 1366 01:18:28,560 --> 01:18:31,836 So, extraction, 1367 01:18:31,860 --> 01:18:35,236 looks like it's gonna be that way over to that big, big mountain, 1368 01:18:35,260 --> 01:18:36,600 which is quite far. 1369 01:18:36,660 --> 01:18:38,836 Little dehydrated today. I'm very tired. 1370 01:18:38,860 --> 01:18:42,100 But must make it to extraction. 1371 01:18:42,160 --> 01:18:46,200 [narrator] In her weakened state, Jaclin will walk six miles 1372 01:18:46,224 --> 01:18:48,600 across lion and rhino territory, 1373 01:18:48,660 --> 01:18:51,436 staying on the lookout for deadly puff adders 1374 01:18:51,460 --> 01:18:55,736 that are responsible for the most snake bite deaths in Africa. 1375 01:18:55,760 --> 01:19:00,136 She'll then have to ascend 300 feet up and over a rocky hill 1376 01:19:00,160 --> 01:19:02,400 and continue across the scorching savannah, 1377 01:19:03,100 --> 01:19:04,760 until she reaches a dirt road. 1378 01:19:06,360 --> 01:19:08,200 [Jaclin panting] 1379 01:19:08,260 --> 01:19:10,560 Think it's the hottest day since I've been here. 1380 01:19:11,300 --> 01:19:12,760 Rough time for this hike. 1381 01:19:15,060 --> 01:19:17,900 Wow, yeah, that's definitely a zebra. 1382 01:19:18,500 --> 01:19:20,400 This is a kill zone. 1383 01:19:20,460 --> 01:19:23,360 I'm thinking this was attacked by a lion, probably. 1384 01:19:24,560 --> 01:19:26,236 It's a vicious world out here. 1385 01:19:26,260 --> 01:19:27,400 I need to keep moving, 1386 01:19:28,300 --> 01:19:30,000 before these lions get me. 1387 01:19:34,300 --> 01:19:35,976 [panting] 1388 01:19:36,000 --> 01:19:39,260 Definitely need some water. [breathing heavily] 1389 01:19:41,260 --> 01:19:43,500 Dehydration set in really fast. 1390 01:19:48,960 --> 01:19:51,460 This hike is taking everything out of me right now. 1391 01:19:53,160 --> 01:19:56,760 And there's the mountain I'm looking for. It's so far away. 1392 01:19:59,660 --> 01:20:00,800 So tired. 1393 01:20:01,860 --> 01:20:02,960 [lion growls] 1394 01:20:05,660 --> 01:20:07,036 [Jaclin] Dizzy. 1395 01:20:07,060 --> 01:20:08,760 It's like I've been hiking forever. 1396 01:20:09,400 --> 01:20:10,600 My legs feel like Jell-O. 1397 01:20:11,860 --> 01:20:13,000 I'm [bleep] dying. 1398 01:20:14,000 --> 01:20:15,000 [breathes uneasily] 1399 01:20:16,700 --> 01:20:18,000 [bleep] 1400 01:20:18,400 --> 01:20:19,460 Scorpion. 1401 01:20:20,660 --> 01:20:22,100 Gotta be careful. 1402 01:20:22,160 --> 01:20:24,600 Definitely don't wanna step on a scorpion. 1403 01:20:26,060 --> 01:20:27,860 I'm getting closer to the mountain. 1404 01:20:28,800 --> 01:20:30,660 Which means closer to extraction. 1405 01:20:36,760 --> 01:20:37,760 Oh, my God. 1406 01:20:38,460 --> 01:20:40,100 These rocks are so hard. 1407 01:20:40,160 --> 01:20:42,076 I can't wait to hold my babies again. 1408 01:20:42,100 --> 01:20:43,400 [bleep] 1409 01:20:43,460 --> 01:20:45,801 I'm going to tell you about all the things I ate. 1410 01:20:45,825 --> 01:20:46,437 Oh, my God. 1411 01:20:46,461 --> 01:20:47,860 How my partner left me. 1412 01:20:48,360 --> 01:20:49,660 Heart's racing. 1413 01:20:50,600 --> 01:20:52,160 [breathing uneasily] Gotta keep pushing. 1414 01:20:52,600 --> 01:20:53,600 [inhales] Don't stop. 1415 01:20:54,100 --> 01:20:55,260 I can do this. 1416 01:20:56,260 --> 01:20:57,560 Oh, my God. 1417 01:20:58,160 --> 01:21:00,260 [exclaims] I'm starving. 1418 01:21:01,160 --> 01:21:02,160 Spaghetti. 1419 01:21:02,960 --> 01:21:04,260 Spaghetti. 1420 01:21:04,900 --> 01:21:05,900 Keep pushing. 1421 01:21:06,560 --> 01:21:07,800 I want that spaghetti, 1422 01:21:09,060 --> 01:21:10,460 I want my family. 1423 01:21:10,860 --> 01:21:11,900 [panting] 1424 01:21:19,600 --> 01:21:20,700 [groans] 1425 01:21:21,360 --> 01:21:23,260 Don't stop. [groans] 1426 01:21:24,760 --> 01:21:25,760 [faintly] Don't stop. 1427 01:21:26,960 --> 01:21:28,100 I can do this. 1428 01:21:29,100 --> 01:21:30,100 I can do this. 1429 01:21:30,537 --> 01:21:31,537 [groans] 1430 01:21:31,561 --> 01:21:34,100 [panting] 1431 01:21:37,500 --> 01:21:38,800 I see the road over there. 1432 01:21:42,880 --> 01:21:44,600 There's the car. [laughs] 1433 01:21:44,660 --> 01:21:48,660 It's coming. It's coming. [sobbing] 1434 01:21:51,700 --> 01:21:53,360 There's the car. 1435 01:21:54,200 --> 01:21:56,436 Oh, there's the car. 1436 01:21:56,460 --> 01:21:57,760 To pick me up. 1437 01:21:58,400 --> 01:21:59,760 Yes! 1438 01:22:01,800 --> 01:22:02,800 [crying] 1439 01:22:03,660 --> 01:22:05,160 It's over. 1440 01:22:07,160 --> 01:22:08,260 It's over. 1441 01:22:11,960 --> 01:22:15,040 Done. I did it, and I'm done. 1442 01:22:18,100 --> 01:22:21,936 [sobs] 21 days in South Africa and I'm done. 1443 01:22:21,960 --> 01:22:24,960 I did it! I finished by myself. 1444 01:22:25,700 --> 01:22:27,000 I want that spaghetti... 1445 01:22:31,100 --> 01:22:33,900 I would say to all the girls in the world, 1446 01:22:33,960 --> 01:22:36,200 that are similar to me, 1447 01:22:36,260 --> 01:22:40,836 people downplay you and make you feel weak or minimize you, 1448 01:22:40,860 --> 01:22:43,977 But you can demand the respect you deserve. 1449 01:22:44,001 --> 01:22:47,076 You just gotta go out there and put your mind to it. 1450 01:22:47,100 --> 01:22:49,760 [narrator] After surviving 21 days in the Kalahari, 1451 01:22:50,400 --> 01:22:54,436 seven of them by herself, Jaclin lost 17 pounds. 1452 01:22:54,460 --> 01:22:58,636 Her PSR rises from 6.3 to 7.4. 1453 01:22:58,660 --> 01:23:01,436 No one can ever say that I'm not a badass. 1454 01:23:01,460 --> 01:23:03,736 I hope my daughter never forgets 1455 01:23:03,760 --> 01:23:07,536 just because her dad is a male doesn't mean that females are any less. 1456 01:23:07,560 --> 01:23:09,500 And that I'm just as strong as him. 1457 01:23:09,560 --> 01:23:10,576 Just as brave as him. 1458 01:23:10,600 --> 01:23:13,100 And I can prove that I could do anything. 1459 01:23:13,160 --> 01:23:17,136 Gemma, I love you so much, and I hope you're proud of me. 1460 01:23:17,160 --> 01:23:18,660 I did this for you, baby. 1461 01:23:20,000 --> 01:23:21,400 Told you Mommy's strong. 1462 01:23:21,460 --> 01:23:23,636 I wanted to prove it and I did. 1463 01:23:23,660 --> 01:23:26,260 I love you so much. I'll see you soon. 108735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.