All language subtitles for My.Wife.s.Double.Life.E11
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:20,000
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈
مترجم:شکوفه هلو
2
00:01:42,900 --> 00:01:47,320
[زندگی دوگانه همسرم]
3
00:01:47,970 --> 00:01:52,240
[قسمت یازدهم]
4
00:01:52,470 --> 00:01:53,150
بیا رونگ ار
5
00:01:53,390 --> 00:01:54,590
بیشتر داروی خماری بخور
6
00:01:54,590 --> 00:01:57,450
که فردا صبح سردرد نگیری
7
00:02:03,590 --> 00:02:05,710
دیگه سارق برگ بید لیو نیستم
8
00:02:05,710 --> 00:02:07,430
چرا باید این ماموریت رو تکمیل کنم؟
9
00:02:07,430 --> 00:02:08,360
طلاق میخوام
10
00:02:08,389 --> 00:02:09,070
رونگ ار
11
00:02:09,669 --> 00:02:10,880
...چرا حس میکنم
12
00:02:11,080 --> 00:02:13,110
از دست شوموچن عصبانی هستی؟
13
00:02:17,140 --> 00:02:18,750
چرا ازش عصبانی باشم؟
14
00:02:19,390 --> 00:02:20,710
عنوانم رو ازم دزدیدن
15
00:02:20,710 --> 00:02:21,950
نباید عصبانی باشم؟
16
00:02:23,990 --> 00:02:25,030
تو که خودتی
17
00:02:25,030 --> 00:02:26,790
هیچکس نمیتونه عنوانت رو ازت بگیره
18
00:02:26,790 --> 00:02:29,030
سرم درد میکنه کلی خوابم میاد
19
00:02:29,870 --> 00:02:31,110
دیگه باید برم
20
00:02:31,510 --> 00:02:32,350
زودتر بخواب
21
00:02:32,350 --> 00:02:33,880
در رو برات میبندم
22
00:02:40,050 --> 00:02:44,750
[گنجینه صداقت ، آغوش متعالی]
23
00:02:42,550 --> 00:02:43,350
ارباب زاده
24
00:02:43,650 --> 00:02:44,550
ارباب زاده
25
00:02:45,870 --> 00:02:46,470
چی شده؟
26
00:02:46,590 --> 00:02:47,350
ارباب زاده
27
00:02:47,350 --> 00:02:48,430
ارباب شو اومدن
28
00:02:49,590 --> 00:02:51,030
شوموچن؟
29
00:02:51,670 --> 00:02:52,550
مرخصی
30
00:02:52,550 --> 00:02:53,610
چشم ارباب زاده
31
00:02:53,950 --> 00:02:55,310
به موقع اومدی
32
00:02:58,190 --> 00:03:00,550
ارباب شو امشب واقعا سرت شلوغه
33
00:03:00,570 --> 00:03:01,250
چیه؟
34
00:03:01,290 --> 00:03:02,560
حتی رقاصخونه رفتن هم راضیت نکرده
35
00:03:02,560 --> 00:03:04,310
حالا میخوای تو کلبه محقرم خوش بگذرونی؟
36
00:03:04,310 --> 00:03:06,240
برای کارم رفتم رقاصخونه
37
00:03:06,960 --> 00:03:07,760
درک میکنم
38
00:03:08,110 --> 00:03:09,190
بالاخره مردی
39
00:03:09,350 --> 00:03:10,630
چطور ممکنه تو رقاصخونه
40
00:03:10,630 --> 00:03:12,590
کار رسمی نداشته باشی؟
41
00:03:13,030 --> 00:03:13,830
ژن ار کجاست؟
42
00:03:14,350 --> 00:03:15,630
اومدم ببرمش خونه
43
00:03:15,630 --> 00:03:16,350
لازم نکرده
44
00:03:16,670 --> 00:03:18,270
ژن ار همینجا راحت میخوابه
45
00:03:18,630 --> 00:03:19,950
اگه تنهایی خوابت نمیبره
46
00:03:19,950 --> 00:03:22,550
کلی دختر خوشگل تو سرای لیوفانگ ریخته
47
00:03:23,030 --> 00:03:23,590
برادر زن
48
00:03:24,550 --> 00:03:25,829
ژن ار باهام ازدواج کرده
49
00:03:26,430 --> 00:03:27,960
براش خوب نیست که
50
00:03:28,110 --> 00:03:29,970
همش خونه ات بمونه
51
00:03:31,960 --> 00:03:33,510
بالاخره رسیدی سر اصل مطلب
52
00:03:34,750 --> 00:03:37,870
حالا که به عنوان همسرت حق نداره بیرون بمونه
53
00:03:38,310 --> 00:03:39,910
چطوره طلاقش بدی؟
54
00:03:41,150 --> 00:03:41,950
چی؟
55
00:03:44,950 --> 00:03:46,110
طلاقش بده
56
00:03:47,150 --> 00:03:48,910
به خواست پدر و مادرامون و با برنامه ریزی واسطه ازدواج کردیم
57
00:03:48,910 --> 00:03:50,440
نمیشه توافقی طلاق بگیریم که
58
00:03:52,630 --> 00:03:55,350
همچین خوش بر و رو نیستی
59
00:03:55,750 --> 00:03:56,810
به لحاظ موقعیت
60
00:03:56,960 --> 00:03:59,350
فقط یه مقام دون پایه دیوان زی چنی
61
00:03:59,350 --> 00:04:00,710
مگه چقدر درمیاری؟
62
00:04:00,790 --> 00:04:01,910
به لحاظ پیشینه هم
63
00:04:01,910 --> 00:04:04,770
پسر مجرمی بودی که از روی بخت و اقبال زنده مونده
64
00:04:04,950 --> 00:04:05,910
ازدواج ژن ار باهات
65
00:04:05,910 --> 00:04:08,630
مثل گذاشتن یه گل تازه تو کثافت کاری گاو میمونه
66
00:04:08,630 --> 00:04:11,240
اونوقت جرات کردی بری رقاصخونه؟
67
00:04:11,240 --> 00:04:11,880
چیه؟
68
00:04:12,150 --> 00:04:13,910
نباید ازت جدا بشه؟
69
00:04:14,430 --> 00:04:15,230
ژن ار کجاست؟
70
00:04:15,750 --> 00:04:17,470
بگو بیاد بیرون رود رو حرف بزنیم
71
00:04:17,470 --> 00:04:19,070
نمیخواد ریختت رو ببینه
72
00:04:21,510 --> 00:04:22,350
خدمتکارا
73
00:04:22,510 --> 00:04:23,510
مهمون رو بدرقه کنین
74
00:04:29,680 --> 00:04:35,540
[عمارت سو]
75
00:04:34,510 --> 00:04:35,510
خیلی جالبه
76
00:04:35,870 --> 00:04:37,270
همین که یه مقام دون پایه دیوان زی چن
77
00:04:37,270 --> 00:04:38,390
با بانومون ازدواج کرده
78
00:04:38,390 --> 00:04:39,790
کلی مایه برکت و سعادتشه
79
00:04:40,150 --> 00:04:41,430
چطور جرات کرده قدرش رو ندونه
80
00:04:41,430 --> 00:04:42,630
و به رقاصخونه بره؟
81
00:04:42,670 --> 00:04:43,390
دقیقا
82
00:04:43,510 --> 00:04:44,540
چرا یه نگاه به اینه نمیندازه
83
00:04:44,540 --> 00:04:45,990
که ببینه چه ریختیه؟
84
00:05:45,670 --> 00:05:47,810
[عمارت مجلل در نور بهاران]
85
00:06:09,550 --> 00:06:12,070
مگه دیشب خونه برادرم نخوابیدم؟
86
00:06:12,070 --> 00:06:13,110
چرا برگشتم؟
87
00:06:14,150 --> 00:06:15,500
بغلت کردم و اوردمت
88
00:06:20,640 --> 00:06:21,160
...تو
89
00:06:22,670 --> 00:06:24,150
بغلم کردی و آوردیم؟
90
00:06:24,840 --> 00:06:25,430
وایسا ببینم
91
00:06:25,710 --> 00:06:27,390
انگار توافقمون یادت رفته؟
92
00:06:27,790 --> 00:06:28,870
ازم اجازه گرفتی؟
93
00:06:28,870 --> 00:06:30,470
چطور جرات کردی بغل کنی و اینور و اونور ببریم؟
94
00:06:30,470 --> 00:06:31,470
اینجا خونه اته
95
00:06:31,710 --> 00:06:32,670
همسرمی
96
00:06:32,790 --> 00:06:34,110
باید همینجا زندگی کنی
97
00:06:34,430 --> 00:06:36,270
دیگه نمیخوام همسرت باشم
98
00:06:36,270 --> 00:06:37,130
بیا طلاق بگیریم
99
00:06:38,470 --> 00:06:39,270
قبول نمیکنم
100
00:06:40,230 --> 00:06:41,159
چرا؟
101
00:06:41,470 --> 00:06:42,790
قبلا طلاق میخواستی
102
00:06:42,790 --> 00:06:44,120
چرا حالا موافق نیستی؟
103
00:06:46,510 --> 00:06:47,370
خودت چی؟
104
00:06:47,870 --> 00:06:48,950
قبلا طلاق نمیخواستی
105
00:06:48,950 --> 00:06:50,610
چی شده الان دنبال طلاق گرفتنی؟
106
00:06:53,470 --> 00:06:54,830
خوب رفتی رقاصخونه
107
00:06:54,850 --> 00:06:56,110
چرا نباید طلاق بخوام؟
108
00:06:56,110 --> 00:06:58,510
برای تحقیق روی پرونده رفتم رقاصخونه
109
00:06:59,150 --> 00:07:00,310
تحقیق روی پرونده؟
110
00:07:00,310 --> 00:07:01,710
کلی بهونه تو استینت داری
111
00:07:03,930 --> 00:07:04,560
...ببین چی میگم
112
00:07:04,560 --> 00:07:05,490
جلوتر نیا
113
00:07:08,590 --> 00:07:09,430
اینجا قلمرومه
114
00:07:09,430 --> 00:07:10,270
گفتم جلو نیا
115
00:07:10,270 --> 00:07:10,870
برگرد عقب
116
00:07:19,310 --> 00:07:20,350
فهمیدم
117
00:07:20,350 --> 00:07:22,030
نمیخوام وقتم رو باهات تلف کنم
118
00:07:22,030 --> 00:07:23,910
نمیخوام این بازی زوج الکی رو ادامه بدم
119
00:07:23,910 --> 00:07:25,560
هرچه زودتر طلاق بگیریم زودتر خلاص میشم
120
00:07:25,560 --> 00:07:26,820
واقعا اینطوری فکر میکنی؟
121
00:07:31,750 --> 00:07:33,190
مجبورت نمیکنم همسرم باشی
122
00:07:33,190 --> 00:07:34,590
اما طلاق موضوع مهمیه
123
00:07:35,150 --> 00:07:36,880
باید به پدر و مادرمون بگیم
124
00:07:37,070 --> 00:07:38,930
و مادرم خیلی دوستت داره
125
00:07:39,750 --> 00:07:41,230
اگه یهو بفهمه میخوایم طلاق بگیریم
126
00:07:41,230 --> 00:07:42,830
میترسم تحملش نکنه
127
00:07:43,909 --> 00:07:45,110
بیا بهش فکر کنیم
128
00:07:46,460 --> 00:07:47,030
خیلی خوب
129
00:07:47,430 --> 00:07:49,290
به خاطر مادرت کوتاه میام
130
00:08:05,110 --> 00:08:06,980
تنهایی نخور
131
00:08:07,190 --> 00:08:08,120
برای منم بریز
132
00:08:08,140 --> 00:08:08,980
تشنمه
133
00:08:18,110 --> 00:08:18,770
تکون نخور
134
00:08:24,430 --> 00:08:27,030
چرا از اینکه رفتم رقاصخونه انقدر عصبانی شدی؟
135
00:08:47,790 --> 00:08:48,890
[اعلامیه]
136
00:08:47,990 --> 00:08:48,510
سرورم
137
00:08:49,310 --> 00:08:49,800
سرورم
138
00:08:51,110 --> 00:08:53,750
امروز عصر مرخصی میخوام
139
00:08:54,670 --> 00:08:55,800
کجا میری؟
140
00:08:55,950 --> 00:08:57,280
میخوام چیزی بخرم
141
00:08:57,950 --> 00:08:58,870
میخوای چی بخری؟
142
00:08:58,870 --> 00:09:01,200
میخوام یکم لوازم آرایش برای خوشحال کردن شیائوچیو بگیرم
143
00:09:02,300 --> 00:09:03,230
چی گفتی؟
144
00:09:03,550 --> 00:09:05,870
...میخوام یکم لوازم ارایشی
145
00:09:06,600 --> 00:09:07,950
نه تیکه دوم
146
00:09:08,790 --> 00:09:09,920
برای خوشحال کردن شیائوچیو
147
00:09:12,420 --> 00:09:13,050
خیلی خوب
148
00:09:13,350 --> 00:09:14,550
باهات میام
149
00:09:14,550 --> 00:09:14,950
اخه
150
00:09:14,950 --> 00:09:16,640
چرا میخواین باهام بیاین؟
151
00:09:18,340 --> 00:09:19,970
[عطاری]
152
00:09:22,710 --> 00:09:24,070
به به بانو شو نیستین؟
153
00:09:24,750 --> 00:09:25,920
برای چی
154
00:09:25,950 --> 00:09:27,440
تشریف اوردین؟
155
00:09:28,310 --> 00:09:28,920
استاد
156
00:09:28,950 --> 00:09:30,010
...درمورد عنوان
157
00:09:32,190 --> 00:09:34,500
کلی دردسر برای آسیاب آبی درست کردی
158
00:09:34,500 --> 00:09:36,270
چطور جرات میکنی عنوانت رو طلب کنی؟
159
00:09:36,270 --> 00:09:37,210
استاد
160
00:09:37,310 --> 00:09:39,110
هیچ ربطی به پرونده ارباب هو ندارم
161
00:09:39,110 --> 00:09:41,030
به دیوان زی چن کمک کردم قاتل رو بگیرن
162
00:09:41,030 --> 00:09:42,480
میتونن ثابتش کنن
163
00:09:43,030 --> 00:09:45,630
میخوای دیوان زی چن برات ثابت کنه؟
164
00:09:45,950 --> 00:09:46,830
یادت رفته
165
00:09:46,830 --> 00:09:48,630
شاگرد آسیاب آبی هستی؟
166
00:09:49,100 --> 00:09:50,450
یه بار بهت میگم
167
00:09:51,500 --> 00:09:54,430
مهمترین وظیفه ات پیدا کردن آویز یشمه
168
00:09:54,670 --> 00:09:57,110
اما نه تنها تو انجام ماموریتت شکست خوردی
169
00:09:57,110 --> 00:09:58,310
که سرخود عمل کردی
170
00:09:58,310 --> 00:10:00,310
و پشت سر هم درد سر درست کردی
171
00:10:00,310 --> 00:10:02,150
اگه اینبار مومو بهت کمک نکرده بود
172
00:10:02,150 --> 00:10:03,490
آخر و عاقبتت چی میشد؟
173
00:10:03,960 --> 00:10:05,390
بی دقتی کردم
174
00:10:05,450 --> 00:10:07,250
ارشد بابت کمکت ممنونم
175
00:10:09,470 --> 00:10:12,150
شاید نباید انجامش میدادم
176
00:10:13,200 --> 00:10:14,350
شاید شوموچن
177
00:10:14,350 --> 00:10:16,430
با در نظر گرفتن ازدواجتون
178
00:10:16,590 --> 00:10:17,950
از گرفتاری خلاصت میکرد
179
00:10:17,950 --> 00:10:18,360
...تو
180
00:10:18,390 --> 00:10:19,080
چیه؟
181
00:10:19,990 --> 00:10:21,010
خیلی خوب
182
00:10:21,510 --> 00:10:22,110
استاد
183
00:10:22,990 --> 00:10:23,790
رونگ ار به خاطر وجهه
184
00:10:23,790 --> 00:10:25,430
سارق برگ بید لیو
185
00:10:25,470 --> 00:10:26,870
بی پروایی کرده
186
00:10:27,590 --> 00:10:28,420
به علاوه
187
00:10:28,950 --> 00:10:30,790
با کمکی که مومو بهش کرده
188
00:10:30,790 --> 00:10:32,450
دردسر بزرگی پیش نیومده
189
00:10:33,200 --> 00:10:33,870
رونگ ار
190
00:10:34,310 --> 00:10:35,590
اولویت الانت
191
00:10:35,590 --> 00:10:37,110
پیدا کردن آویز یشم
192
00:10:37,310 --> 00:10:38,840
و به سلامت خلاص شدن از اونجاست
193
00:10:40,310 --> 00:10:40,900
مومو
194
00:10:41,470 --> 00:10:42,990
هنوز باید گونگ یانگ رو مهار کنی
195
00:10:42,990 --> 00:10:44,590
و نذاری دردسرهای بیشتری درست کنه
196
00:10:44,590 --> 00:10:45,190
چشم
197
00:10:45,960 --> 00:10:46,590
استاد
198
00:10:46,670 --> 00:10:49,530
برمیگردم گلدوزی سرا ، مقدماتش رو آماده کنم
199
00:10:53,520 --> 00:10:54,310
استاد
200
00:10:54,390 --> 00:10:56,390
وجب به وجب عمارت شو رو گشتم
201
00:10:56,390 --> 00:10:57,790
اما پیداش نکردم
202
00:10:57,950 --> 00:10:58,750
شاید آویز یشم
203
00:10:58,750 --> 00:10:59,950
تو عمارت نیست
204
00:11:00,240 --> 00:11:01,950
آدما وسایلشون رو خوب مخفی میکنن
205
00:11:01,950 --> 00:11:04,830
جستجوی بی هدفت مثل دنبال سوزن تو انبار کاه گشتن میمونه
206
00:11:04,830 --> 00:11:06,910
چرا پیش آدما دنبالش نمیگردی؟
207
00:11:07,430 --> 00:11:08,910
پیش آدما دنبالش بگردم؟
208
00:11:10,120 --> 00:11:10,760
خواهر کوچیکه
209
00:11:11,630 --> 00:11:12,510
این معجونیه که چند روز پیش
210
00:11:12,510 --> 00:11:13,770
درستش کردم
211
00:11:15,430 --> 00:11:16,760
اسمش دل حقیقیه
212
00:11:17,580 --> 00:11:19,610
توی نوشیدنی شوموچن بریزش
213
00:11:19,870 --> 00:11:21,380
وقتی بخوردش
214
00:11:21,510 --> 00:11:23,230
کم و بیش ، راز های مگوش رو
215
00:11:23,230 --> 00:11:24,430
فاش میکنه
216
00:11:24,670 --> 00:11:26,080
ارشد ، فوقالعاده ای
217
00:11:26,110 --> 00:11:26,870
با همچین معجون فوق العاده ای
218
00:11:26,870 --> 00:11:28,650
چه رازیه که نتونم کشف کنم؟
219
00:11:29,190 --> 00:11:30,030
کم و بیش
220
00:11:30,080 --> 00:11:31,480
فقط کم و بیشه
221
00:11:31,870 --> 00:11:32,690
هرچند
222
00:11:32,870 --> 00:11:35,120
به اراده پاسخگو
223
00:11:35,120 --> 00:11:37,110
و راهنمایی پرسشگرم وابسته است
224
00:11:37,110 --> 00:11:38,710
به هرحال منعطف باش
225
00:11:42,990 --> 00:11:44,510
ارباب زاده کدوم خاندانه؟
226
00:11:44,510 --> 00:11:45,630
خیلی خوش قیافه است
227
00:11:45,710 --> 00:11:46,620
دقیقا
228
00:11:46,790 --> 00:11:48,560
عجب مرد جوون جذابی
229
00:11:48,710 --> 00:11:50,440
از تعریفتون ممنونم
230
00:11:51,310 --> 00:11:52,190
میبخشین
231
00:11:52,310 --> 00:11:53,430
خواهش میکنم برین کنار
232
00:11:53,550 --> 00:11:54,550
از جلوی دید برین کنار
233
00:11:58,990 --> 00:11:59,870
سرورم
234
00:11:59,990 --> 00:12:00,960
خودم میتونستم
235
00:12:00,960 --> 00:12:02,620
چرا باهام اومدین؟
236
00:12:02,670 --> 00:12:05,190
حالا هم که اومدین کمکم نمیکنین انتخاب کنم
237
00:12:05,190 --> 00:12:06,470
چیزی دراین مورد نمیدونم
238
00:12:06,470 --> 00:12:07,270
سریع انتخاب کن
239
00:12:07,390 --> 00:12:08,630
وقتی تمومش کردی بذار ببینمش
240
00:12:08,630 --> 00:12:10,440
سروران خوش اومدین
241
00:12:10,550 --> 00:12:11,840
بفرمایین راحت باشین
242
00:12:11,880 --> 00:12:13,110
همه جور محصول
243
00:12:13,110 --> 00:12:15,260
با هر قیمتی که بخواین داریم
244
00:12:15,390 --> 00:12:15,990
بانو
245
00:12:16,080 --> 00:12:16,990
پیشنهادی ندارین؟
246
00:12:16,990 --> 00:12:17,430
چرا
247
00:12:17,430 --> 00:12:18,600
بفرمایین داخل ، همه داخلن
248
00:12:18,600 --> 00:12:19,240
زودباشین
249
00:12:28,100 --> 00:12:28,750
بانو
250
00:12:29,070 --> 00:12:31,400
مگه نگفتین پیشنهادی دارین؟
251
00:12:31,870 --> 00:12:34,470
ردیف جلو همه بهترین فروشامونن
252
00:12:34,470 --> 00:12:36,010
...اما دوتایی
253
00:12:37,310 --> 00:12:38,970
این یکی ، طراحی جدیده
254
00:12:39,150 --> 00:12:40,100
و این
255
00:12:41,550 --> 00:12:42,810
و این ، همشون رو امتحان کنین
256
00:12:56,290 --> 00:12:58,290
به نظرتون کدوم یکی بهتره؟
257
00:13:00,220 --> 00:13:02,080
از کجا بدونم
258
00:13:03,070 --> 00:13:04,430
درمورد گرد گونه
259
00:13:04,510 --> 00:13:05,750
برای اینکه ببینین مناسبه یانه
260
00:13:05,750 --> 00:13:07,110
باید روی صورتتون امتحانش کنین
261
00:13:07,110 --> 00:13:09,150
کدوم یکی رو میخواین؟
262
00:13:14,130 --> 00:13:14,970
برای خودمون نیست
263
00:13:15,550 --> 00:13:16,630
بانو بفرمایین
264
00:13:16,710 --> 00:13:18,240
خودمون نگاه میکنیم
265
00:13:18,630 --> 00:13:19,910
باشه خودتون ببینین
266
00:13:19,910 --> 00:13:21,250
تنهاتون میذارم
267
00:13:23,870 --> 00:13:24,630
چطور امتحانشون کنیم؟
268
00:13:24,630 --> 00:13:26,230
نمیشه از شیائوچیو بخوایم بیاد
269
00:13:30,830 --> 00:13:33,030
باورم نمیشه همچین علاقه ای داشته باشن
270
00:13:34,070 --> 00:13:35,350
یه مقام سلطنتیم
271
00:13:35,350 --> 00:13:36,550
برام خوب نیست
272
00:13:36,550 --> 00:13:38,150
جلوی چشم بقیه گرد گونه امتحان کنم
273
00:13:39,310 --> 00:13:40,510
یه مقام سلطنتی
274
00:13:40,670 --> 00:13:43,360
سر وظیفه اش اومده لوازم آرایش بخره
275
00:13:43,440 --> 00:13:44,640
خیلی ناشایسته
276
00:13:44,710 --> 00:13:45,570
این چطوره؟
277
00:13:45,590 --> 00:13:46,310
استعفا بده
278
00:13:46,710 --> 00:13:47,910
دیگه پات رو تو عمارت شو نمیذاری
279
00:13:47,910 --> 00:13:49,640
و دیگه هم خبری از دیدن شیائوچیو نیست
280
00:13:51,040 --> 00:13:52,840
اما حاضرم براتون
281
00:13:53,010 --> 00:13:53,830
امتحانش کنم
282
00:13:54,050 --> 00:13:54,880
این طرف صورتم رو ببینین
283
00:13:54,880 --> 00:13:56,080
میخواین بازم امتحانش کنم؟
284
00:14:03,030 --> 00:14:03,790
چطوره؟
285
00:14:06,110 --> 00:14:07,230
خیلی تیره ای
286
00:14:08,910 --> 00:14:10,370
اما سرورم خودتون سفیدین
287
00:14:10,590 --> 00:14:11,390
تصمیمم رو گرفتم
288
00:14:13,390 --> 00:14:14,450
این یکی رو میگیرم
289
00:14:15,950 --> 00:14:16,510
بانو
290
00:14:16,880 --> 00:14:17,880
دو ظرف از این
291
00:14:18,110 --> 00:14:18,900
باشه
292
00:14:26,120 --> 00:14:26,970
عزیزم
293
00:14:27,190 --> 00:14:28,110
برگشتی
294
00:14:29,190 --> 00:14:29,910
بشین
295
00:14:30,240 --> 00:14:31,570
بذار برات چای بریزم
296
00:14:38,190 --> 00:14:39,200
راستش
297
00:14:39,470 --> 00:14:41,550
امروز حسابی به کارام فکر کردم
298
00:14:41,670 --> 00:14:44,580
چند روز پیش اصلا به حرفت گوش ندادم
299
00:14:44,710 --> 00:14:46,280
از کوهستان پایین اومدم
300
00:14:46,440 --> 00:14:47,930
و عصبانیت کردم
301
00:14:48,400 --> 00:14:49,520
تقصیر خودم بود
302
00:14:49,870 --> 00:14:51,180
برای همین
303
00:14:52,630 --> 00:14:53,710
محض عذرخواهی
304
00:14:53,710 --> 00:14:54,910
چندتا غذا آماده کردم
305
00:14:58,710 --> 00:15:00,110
به نظرم بدرد نمیخوره
306
00:15:00,990 --> 00:15:02,950
به اخلاقم نمیخوره
307
00:15:05,350 --> 00:15:06,110
شوموچن
308
00:15:06,110 --> 00:15:07,430
بااینکه
309
00:15:07,430 --> 00:15:08,830
تنها تو کوهستان ولم کردی
310
00:15:08,910 --> 00:15:10,510
که خیلی نامردی بود
311
00:15:10,510 --> 00:15:11,950
آدم منصفیم
312
00:15:12,830 --> 00:15:13,690
این چطوره؟
313
00:15:14,270 --> 00:15:15,430
بعد اینکه خوردیش
314
00:15:15,430 --> 00:15:16,430
میبخشمت
315
00:15:20,870 --> 00:15:22,210
واقعا اینطوری نمیشه
316
00:15:25,910 --> 00:15:26,550
ووژائو
317
00:15:27,190 --> 00:15:28,270
تقریبا یه روز گذشته
318
00:15:28,270 --> 00:15:30,270
چرا گرد گونه رو از روی صورتت پاک نمیکنی؟
319
00:15:30,270 --> 00:15:31,240
چرا پاکش کنم؟
320
00:15:31,750 --> 00:15:33,150
میخوام شیائوچیو ببینه
321
00:15:34,070 --> 00:15:35,310
به خاطر اون همچین کردم
322
00:15:36,280 --> 00:15:36,990
برای او؟
323
00:15:38,150 --> 00:15:39,810
اگه اینطوری ببیندت چی میشه؟
324
00:15:40,480 --> 00:15:41,390
تحت تاثیر قرار میگیره
325
00:15:41,390 --> 00:15:43,120
و یه دل نه صد دل عاشقم میشه
326
00:15:43,750 --> 00:15:44,550
ارباب جوان
327
00:15:44,750 --> 00:15:45,750
این گرد گونه رو بعدا
328
00:15:45,750 --> 00:15:46,590
به بانوی جوان بدین
329
00:15:46,590 --> 00:15:47,670
حتما خوشحال میشن
330
00:15:48,470 --> 00:15:49,110
چرند نگو
331
00:15:49,430 --> 00:15:51,090
مگه گفتم میخوام بدم به اون؟
332
00:15:51,440 --> 00:15:52,540
یعنی این گرد گونه رو
333
00:15:52,540 --> 00:15:53,670
برای خودتون گرفتین؟
334
00:15:53,990 --> 00:15:56,140
...یا دختر دیگه ای هست
335
00:15:56,830 --> 00:15:58,230
این تحلیلهای ابکیت رو تموم کن
336
00:15:58,870 --> 00:16:00,070
برو گرد گونه ات رو بده
337
00:16:13,110 --> 00:16:13,640
شیائوچیو
338
00:16:15,360 --> 00:16:16,400
اینجا چیکار میکنی؟
339
00:16:21,190 --> 00:16:22,050
ووژائو
340
00:16:22,190 --> 00:16:24,190
باز دوباره تو کدوم رقاصخونه ول میگشتی؟
341
00:16:24,190 --> 00:16:24,870
اینطور نیست
342
00:16:24,870 --> 00:16:26,030
رقاصخونه
343
00:16:26,070 --> 00:16:27,000
ول گشتن
344
00:16:27,010 --> 00:16:28,750
باز کردنش درست نیست
345
00:16:29,110 --> 00:16:30,970
خودم زدم
346
00:16:32,510 --> 00:16:34,950
مگه همین چند روز پیش نگفتی گرد گونه تموم شده؟
347
00:16:34,950 --> 00:16:37,150
امروز اتفاقی از کنار مغازه اش رد میشدم
348
00:16:37,150 --> 00:16:38,830
برای همین یکی برات انتخاب کردم و گرفتم
349
00:16:38,960 --> 00:16:39,630
...برای امتحان این
350
00:16:39,630 --> 00:16:41,470
مگه نگفتی
351
00:16:41,470 --> 00:16:42,950
گرد گونه تموم شده؟
352
00:16:43,080 --> 00:16:44,620
...اتفاقی
353
00:16:44,700 --> 00:16:45,400
...که نشونت بدم
354
00:16:45,400 --> 00:16:46,030
نمیشه
355
00:16:46,470 --> 00:16:48,190
ژن ار چند روز پیش همچین حرفی نزده
356
00:16:48,190 --> 00:16:48,960
خوبه هان؟
357
00:16:52,270 --> 00:16:53,860
یادت بود؟
358
00:16:54,070 --> 00:16:56,000
چطور ممکنه حرفات رو فراموش کنم؟
359
00:16:57,310 --> 00:16:59,790
چطور ممکنه حرفات رو فراموش کنم؟
360
00:17:01,470 --> 00:17:02,830
به نظر خیلی احمقانه و بی معنی میاد
361
00:17:03,630 --> 00:17:05,030
خیلی شیرین زبونی
362
00:17:07,630 --> 00:17:08,780
بوش خوبه
363
00:17:09,349 --> 00:17:10,240
واقعا؟
364
00:17:12,390 --> 00:17:14,230
چطوره؟خوشت میاد؟
365
00:17:14,829 --> 00:17:15,990
خیلی با دقت انتخابش کردم
366
00:17:15,990 --> 00:17:18,250
مخصوص خودت انتخابش کردم
367
00:17:19,589 --> 00:17:22,579
این گرد رو برام انتخاب کردی؟
368
00:17:23,630 --> 00:17:25,630
میدونی اسمش چیه؟
369
00:17:25,869 --> 00:17:27,869
بهش میگن صورتی موزی نه جهنم
370
00:17:28,830 --> 00:17:30,590
-صورتی موزی
-...به نظر اسم
371
00:17:30,590 --> 00:17:31,510
خوبی نیست؟
372
00:17:32,070 --> 00:17:33,970
مال یه شعر خیلی معروفه
373
00:17:34,120 --> 00:17:35,870
گذر زمان خیلی راحت آدما رو پشت سر میذاره
374
00:17:35,870 --> 00:17:37,870
گیلاس ها رو به قرمزی و موزها رو به سبزی مینشونه
375
00:17:37,870 --> 00:17:38,760
این سایه آدم رو
376
00:17:38,760 --> 00:17:39,990
رنگ پریده عین
377
00:17:40,070 --> 00:17:41,600
مرده ها میکنه
378
00:17:42,230 --> 00:17:42,790
ووژائو
379
00:17:42,790 --> 00:17:44,470
منظورت چی بوده
380
00:17:44,670 --> 00:17:45,510
همچین گرد گونه ای رو برام انتخاب کردی؟
381
00:17:45,510 --> 00:17:46,320
خیلی خوب شیائوچیو
382
00:17:46,320 --> 00:17:47,670
ارباب جوان برام انتخابش کردن
383
00:17:47,670 --> 00:17:49,590
خوب بلدی از زیر مسئولیت فرار کنی
384
00:17:49,590 --> 00:17:51,630
خوب میگفتی خودت انتخابش کردی
385
00:17:51,830 --> 00:17:53,430
امروز میکشمت
386
00:17:53,910 --> 00:17:54,830
برگرد ببینم
387
00:17:54,850 --> 00:17:55,390
شیائوچیو
388
00:17:55,390 --> 00:17:56,030
-وایسا
-گوش کن ببین چی میگم
389
00:17:56,030 --> 00:17:58,470
-واقعا ارباب جوان انتخابش کردن
-ووژائو
390
00:17:58,470 --> 00:17:59,550
چه گرد زشتی
391
00:18:00,350 --> 00:18:01,390
...از دست این ووژائو
392
00:18:02,550 --> 00:18:03,710
منظورش چیه؟
393
00:18:06,510 --> 00:18:07,230
چطور تونستی
394
00:18:07,230 --> 00:18:08,750
همچین گرد گونه ای برام انتخاب کنی؟
395
00:18:12,740 --> 00:18:13,590
چی شده؟
396
00:18:13,990 --> 00:18:15,150
کی عصبانیت کرده؟
397
00:18:17,790 --> 00:18:19,460
تقصیر ووژائوئه
398
00:18:19,830 --> 00:18:21,830
گفت برام گرد گونه گرفته
399
00:18:24,230 --> 00:18:25,550
این چیزیه که برام گرفته
400
00:18:30,510 --> 00:18:31,570
بانوی جوان
401
00:18:32,190 --> 00:18:34,730
به نظرتون فکر میکنه انقدر زشتم
402
00:18:34,780 --> 00:18:36,760
که فقط همچین رنگی بهم میاد؟
403
00:18:37,150 --> 00:18:37,870
زشته؟
404
00:18:38,670 --> 00:18:40,200
به نظرم گردگونه اش بد نیست
405
00:18:40,720 --> 00:18:41,510
بد نیست؟
406
00:18:42,830 --> 00:18:44,360
بذار بزنمش و نشونتون بدم
407
00:18:49,430 --> 00:18:50,510
خوب شدم؟
408
00:18:54,800 --> 00:18:56,230
حرفی ندارم بزنم
409
00:18:56,290 --> 00:18:58,160
آخه چطور همچین چیزی انتخاب کرده؟
410
00:18:59,990 --> 00:19:01,780
بانوی جوان ببینین چی میگم
411
00:19:01,830 --> 00:19:03,400
به عنوان دختر
412
00:19:03,510 --> 00:19:04,910
به خیلی چیزا اهمیت نمیدیم
413
00:19:05,350 --> 00:19:06,790
اما درمورد لوازم ارایش
414
00:19:06,910 --> 00:19:08,040
و لباس
415
00:19:08,150 --> 00:19:09,350
نباید هیچ جوره کوتاه بیایم
416
00:19:10,830 --> 00:19:13,110
مردی که همچین گرد گونه ای رو به عنوان هدیه بهتون میده
417
00:19:13,110 --> 00:19:14,590
رو اصلا نباید
418
00:19:14,770 --> 00:19:15,760
قبول کنین
419
00:19:16,740 --> 00:19:19,920
[عمارت شو]
420
00:19:27,510 --> 00:19:28,590
همه اشون رو خودم پختم
421
00:19:28,590 --> 00:19:29,550
بدک نشدن
422
00:19:29,550 --> 00:19:30,610
خواهش میکنم زیاد اهمیت نده
423
00:19:31,430 --> 00:19:32,110
زحمت کشیدی
424
00:19:33,910 --> 00:19:36,340
قبل از خوردن شام
425
00:19:36,600 --> 00:19:37,860
بذار به سلامتیت بخورم
426
00:19:38,630 --> 00:19:40,920
زشت بود که
427
00:19:42,150 --> 00:19:43,590
بهت داوودی سفید دادم
428
00:19:43,590 --> 00:19:45,110
مقصرم
429
00:19:45,270 --> 00:19:46,810
معذرت میخوام
430
00:19:47,430 --> 00:19:49,150
حالا که سوتفاهما حل شدن
431
00:19:49,150 --> 00:19:50,950
میگم مقصر نیستی
432
00:19:51,520 --> 00:19:53,440
حتی اگه مقصرم نبودم
433
00:19:53,830 --> 00:19:55,650
سوءتفاهم درست کردم
434
00:19:56,110 --> 00:19:58,040
اگه این پیاله نوشیدنی رو قبول نکنی
435
00:19:58,630 --> 00:20:00,500
ناراحت میشم
436
00:20:00,590 --> 00:20:02,320
خیلی احساس گناه میکنم
437
00:20:02,440 --> 00:20:04,970
...بارها بهش فکر کردم به نظرم
438
00:20:06,870 --> 00:20:07,510
به سلامتی
439
00:20:15,630 --> 00:20:16,660
این معجونیه که
440
00:20:16,660 --> 00:20:17,790
چند روز پیش ساختم
441
00:20:18,630 --> 00:20:19,960
اسمش دل حقیقیه
442
00:20:20,920 --> 00:20:22,910
بریزش تو نوشیدنی شوموچن
443
00:20:23,110 --> 00:20:24,530
وقتی خوردش
444
00:20:24,870 --> 00:20:26,600
کم و بیش رازهای مگوش رو
445
00:20:26,600 --> 00:20:27,640
فاش میکنه
446
00:20:33,350 --> 00:20:35,110
نمیدونم اثر کرده یا نه
447
00:20:35,350 --> 00:20:36,680
اول باید امتحانش کنم
448
00:20:37,120 --> 00:20:38,320
فقط نوشیدنی نخور
449
00:20:38,360 --> 00:20:39,360
یکم غذا هم دهانت بذار
450
00:20:39,430 --> 00:20:40,340
این رو بچش
451
00:20:40,990 --> 00:20:41,590
باشه
452
00:20:55,630 --> 00:20:56,250
چطوره؟
453
00:20:58,110 --> 00:20:58,770
خوشمزه است
454
00:20:59,590 --> 00:21:00,520
خوشمزه است
455
00:21:02,140 --> 00:21:04,470
این غذا وحشتناک شوره اونوقت میگه خوشمزه است
456
00:21:04,470 --> 00:21:07,070
انگار به اندازه کافی معجون نخورده
457
00:21:20,800 --> 00:21:23,400
میخوام دومین بار به خاطر اینکه
458
00:21:23,910 --> 00:21:25,670
تو کوهستان تنها ولم کردی نوشیدنی بخورم
459
00:21:25,670 --> 00:21:27,520
اما خیلی منصفم
460
00:21:27,670 --> 00:21:28,670
بعد خوردنش
461
00:21:28,670 --> 00:21:29,670
میبخشمت
462
00:21:29,870 --> 00:21:32,590
بهش میگن پیاله ای برای پاک کردن کینه ها
463
00:21:32,590 --> 00:21:33,150
باشه
464
00:21:33,600 --> 00:21:35,930
با یه پیاله نوشیدنی کینه ها رو حل و فصل میکنیم
465
00:21:39,920 --> 00:21:41,060
دوتا پیاله ازش خورده
466
00:21:41,150 --> 00:21:42,830
باید اثر کرده باشه
467
00:21:43,790 --> 00:21:44,870
نمیشه فقط نوشیدنی بخوری که
468
00:21:44,870 --> 00:21:45,710
غذاهم بخور
469
00:21:45,710 --> 00:21:46,590
این رو امتحان کن
470
00:21:58,130 --> 00:21:59,110
چطوره؟
471
00:21:59,830 --> 00:22:00,760
...یه ذره
472
00:22:04,380 --> 00:22:05,020
بدنیست
473
00:22:05,670 --> 00:22:06,350
خوبه
474
00:22:09,910 --> 00:22:11,030
خیلی تنده
475
00:22:11,050 --> 00:22:13,110
اما بازم حقیقت رو نمیگه
476
00:22:27,680 --> 00:22:29,080
...سومین پیاله
477
00:22:29,110 --> 00:22:29,870
-خانمم
-...برای
478
00:22:30,630 --> 00:22:32,630
اونقدری که فکر میکنی ظرفیت ندارم
479
00:22:32,990 --> 00:22:35,360
بیا وسطش فرجه بدیم
480
00:22:36,750 --> 00:22:39,610
اگه بعد از فرجه اثر معجون بپره چی؟
481
00:22:41,180 --> 00:22:41,850
باشه
482
00:22:42,520 --> 00:22:44,730
باید بینش یه وقفه بندازیم
483
00:22:44,990 --> 00:22:46,210
نکنه
484
00:22:46,230 --> 00:22:47,880
حالش رو خراب کردم هان؟
485
00:22:49,070 --> 00:22:50,530
اما خیلی مهمه
486
00:22:50,530 --> 00:22:52,510
سوءتفاهما حل شده
487
00:22:52,510 --> 00:22:53,750
و شک و شبهه ها هم از بین رفته
488
00:22:53,750 --> 00:22:54,990
بیا نوشیدنی بخوریم
489
00:22:54,990 --> 00:22:56,440
و باهم کنار بیایم
490
00:22:56,440 --> 00:22:57,250
هان؟
491
00:22:58,220 --> 00:23:00,310
داره بهم راه فرار میده
492
00:23:00,670 --> 00:23:02,010
باید بخورمش
493
00:23:02,930 --> 00:23:04,130
بیا خوب باهم کنار بیایم
494
00:23:04,560 --> 00:23:05,760
بیا خوب باهم کنار بیایم
495
00:23:19,120 --> 00:23:21,100
بهت گفتم فقط نوشیدنی نخور
496
00:23:21,270 --> 00:23:22,150
باید غذاهم بخوری
497
00:23:22,150 --> 00:23:23,350
این رو امتحان کن
498
00:23:23,790 --> 00:23:24,920
طعمش وحشتناکه
499
00:23:27,750 --> 00:23:28,990
چرا همچین چیزی گفتم؟
500
00:23:35,150 --> 00:23:36,750
معجون اثر کرد
501
00:23:45,590 --> 00:23:46,500
عزیزم
502
00:23:47,150 --> 00:23:47,840
خانمم
503
00:23:48,390 --> 00:23:49,720
رازی داری؟
504
00:23:51,000 --> 00:23:51,710
راز؟
505
00:23:52,150 --> 00:23:55,110
هنوز هم یادشه رفتم رقاصخونه؟
506
00:23:55,200 --> 00:23:55,750
اره
507
00:23:58,990 --> 00:24:00,030
چه رازی؟
508
00:24:01,320 --> 00:24:05,560
مثلا چیز خیلی ارزشمندی
509
00:24:05,670 --> 00:24:07,510
که نشه راحت ازش گذشت
510
00:24:11,310 --> 00:24:11,950
اره
511
00:24:15,470 --> 00:24:16,270
کجاست؟
512
00:24:24,190 --> 00:24:24,990
چیه؟
513
00:24:25,830 --> 00:24:27,160
سوال رو اشتباه پرسیدی
514
00:24:38,430 --> 00:24:39,520
باید میپرسیدی
515
00:24:40,080 --> 00:24:42,320
کدوم رقاصخونه رفتم و ول گشتم
516
00:24:44,310 --> 00:24:45,230
نرفتم
517
00:24:47,720 --> 00:24:48,980
بعد باید بگی
518
00:24:49,240 --> 00:24:50,350
این چیه؟
519
00:24:50,470 --> 00:24:52,120
خودت به صورتت زدی؟
520
00:24:52,310 --> 00:24:54,190
همین الان خودت زدیش دیگه
521
00:24:54,470 --> 00:24:55,110
چند روز پیش
522
00:24:55,110 --> 00:24:57,110
گفتی گرد گونه ات تموم شده
523
00:24:57,710 --> 00:24:59,750
امروز اتفاقی از کنار مغازه اش رد میشدم
524
00:24:59,750 --> 00:25:01,610
برای همین مخصوصا یکی برات گرفتم
525
00:25:02,870 --> 00:25:05,560
کی....کی همچین حرفی زدم؟
526
00:25:13,830 --> 00:25:15,890
چطور ممکنه حرفات رو فراموش کنم؟
527
00:25:23,990 --> 00:25:25,720
باید درمورد گرد گونه ازم بپرسی
528
00:25:33,550 --> 00:25:35,350
میشه گرد گونه رو بدی بهم؟
529
00:25:35,950 --> 00:25:37,750
بادقت برات انتخابش کردم
530
00:25:38,380 --> 00:25:39,570
ببین خوشت میاد یانه
531
00:25:49,190 --> 00:25:51,410
مردی که همچین گرد گونه ای رو به عنوان هدیه بهتون میده
532
00:25:51,410 --> 00:25:53,110
اصلا نباید
533
00:25:53,230 --> 00:25:54,330
قبول کنین
534
00:25:55,910 --> 00:25:59,470
اما چرا این گرد گونه انقدر ارزشمنده
535
00:25:59,840 --> 00:26:01,720
و نمیشه راحت ازش گذشت؟
536
00:26:01,920 --> 00:26:03,230
ووژائو به شیائوچیو دادش
537
00:26:03,230 --> 00:26:04,430
شیائوچیو خوشحال نشد
538
00:26:05,930 --> 00:26:07,590
نمیخوام ناراحت بشی
539
00:26:13,530 --> 00:26:15,990
تو...نمیخوای ناراحت بشم؟
540
00:26:17,350 --> 00:26:18,920
همیشه خوشحالت میکنم
541
00:26:19,960 --> 00:26:21,070
اشتباه کردم
542
00:26:24,310 --> 00:26:25,340
چرا؟
543
00:26:31,620 --> 00:26:33,680
چون عاشقت شدم
544
00:26:53,790 --> 00:26:55,460
چرا همچین حرفی میزنه؟
545
00:26:55,750 --> 00:26:58,150
باید بفهمم آویز یشم کجاست
546
00:27:02,630 --> 00:27:03,760
بشین عزیزم
547
00:27:03,760 --> 00:27:04,780
بیا بشینیم
548
00:27:05,650 --> 00:27:07,360
اگه میخوای خوشحالم کنی
549
00:27:07,510 --> 00:27:09,550
باید چیزی که میخوام رو بهم بدی
550
00:27:10,670 --> 00:27:11,600
مثل جواهر
551
00:27:11,990 --> 00:27:14,500
یا آویزای کوچولو
552
00:27:15,110 --> 00:27:16,440
...مثلا
553
00:27:16,750 --> 00:27:18,960
مثلا یه آویز یشم
554
00:27:24,680 --> 00:27:25,320
باشه
555
00:27:25,830 --> 00:27:27,490
چجور آویز یشمی میخوای؟
556
00:27:27,590 --> 00:27:29,590
از اون ارزشمنداش
557
00:27:29,640 --> 00:27:31,240
که مدت زیادی نگهش میدارن
558
00:27:31,420 --> 00:27:32,260
یا مثلاً اونی
559
00:27:34,310 --> 00:27:35,510
که پدرت بهت داده
560
00:27:39,270 --> 00:27:40,830
از دست این دهان چرند گوی من
561
00:27:40,830 --> 00:27:42,360
بازم حرف اشتباه زدم
562
00:27:48,160 --> 00:27:50,070
خوبی؟
563
00:27:50,680 --> 00:27:51,790
دلم برای پدرم تنگ شد
564
00:27:55,310 --> 00:27:55,720
...خوب
565
00:27:55,720 --> 00:27:56,460
معذرت میخوام
566
00:27:57,990 --> 00:27:59,050
یه ذره مست شدم
567
00:28:00,430 --> 00:28:01,830
باید برم و بخوابم
568
00:28:09,230 --> 00:28:10,670
...اخه
569
00:28:14,030 --> 00:28:15,730
چرا داری میری؟
570
00:28:20,350 --> 00:28:21,710
چرا دراز کشیدی؟
571
00:28:22,350 --> 00:28:23,830
همش چند پیاله خوردی
572
00:28:24,720 --> 00:28:25,870
تظاهر میکنی خوابیدی؟
573
00:28:25,870 --> 00:28:26,990
نمیشه
574
00:28:27,950 --> 00:28:28,750
بلند شو
575
00:28:29,230 --> 00:28:30,310
شوموچن
576
00:28:31,400 --> 00:28:32,400
بلند شو
577
00:28:32,990 --> 00:28:34,790
بلند شو سه تا پیاله دیگه بخور
578
00:28:37,270 --> 00:28:38,530
بلند نمیشی؟
579
00:28:39,030 --> 00:28:40,270
بلند میشی یا نه؟
580
00:28:40,270 --> 00:28:42,050
بلند میشی یا نه؟
581
00:28:45,960 --> 00:28:47,480
واقعا خوابیدی؟
582
00:28:49,010 --> 00:28:50,160
به این سرعت اخه؟
583
00:28:53,310 --> 00:28:55,470
یعنی زیاد معجون ریختم؟
584
00:28:55,510 --> 00:28:57,480
ارشد مویان خیلی بی دقته
585
00:28:57,630 --> 00:28:59,690
اندازه اش رو بهم نگفت
586
00:28:59,800 --> 00:29:01,430
نه تنها نتونستم حقیقت رو ازش دربیارم
587
00:29:01,430 --> 00:29:02,760
که ممکنه بکشتش؟
588
00:29:05,680 --> 00:29:06,310
پدر
589
00:29:09,950 --> 00:29:10,550
پدر
590
00:29:15,390 --> 00:29:16,550
همینجام
591
00:29:16,670 --> 00:29:17,630
پسرخوبم
592
00:29:20,030 --> 00:29:22,160
بعد از چند پیاله نوشیدنی خوردن پسر دار هم شدم
593
00:29:22,870 --> 00:29:24,160
بدک نیست
594
00:29:31,070 --> 00:29:32,710
خیلی خوش قیافه ای
595
00:29:33,670 --> 00:29:35,510
اما به عنوان یه مرد
596
00:29:35,510 --> 00:29:37,040
چرا گرد گونه زدی؟
597
00:29:38,490 --> 00:29:40,020
بذار پدر برات پاکش کنه
598
00:29:44,870 --> 00:29:45,470
پدر
599
00:29:49,870 --> 00:29:50,670
ولم کن
600
00:29:50,950 --> 00:29:51,750
دلم برات تنگ شده
601
00:30:01,230 --> 00:30:03,030
چرا انقدر مظلوم نمایی میکنی؟
602
00:30:04,750 --> 00:30:06,750
پدر منم از دنیا رفته خوب
603
00:31:05,710 --> 00:31:06,900
بیدار شدی
604
00:31:09,350 --> 00:31:10,280
اینجا چیکار میکنی؟
605
00:31:11,950 --> 00:31:13,030
اینجا چیکار میکنم؟
606
00:31:13,190 --> 00:31:14,850
دیشب اینجا خوابم برد
607
00:31:16,410 --> 00:31:17,760
...پس چرا هنوز
608
00:31:20,440 --> 00:31:21,480
چیه؟
609
00:31:29,960 --> 00:31:31,790
اشتباه نکن
610
00:31:31,910 --> 00:31:33,390
نمیخواستم دستت رو بگیرم
611
00:31:33,390 --> 00:31:34,260
دیروز مست بودی
612
00:31:34,260 --> 00:31:35,070
خودت دستم رو گرفتی
613
00:31:35,070 --> 00:31:36,870
به نظرت خودم میخواستم اینجا بخوابم؟
614
00:31:37,150 --> 00:31:38,030
غیرممکنه
615
00:31:38,430 --> 00:31:40,030
یادم نمیاد مست شده باشم
616
00:31:42,070 --> 00:31:43,390
زور بزن یادت بیاد
617
00:31:44,030 --> 00:31:44,710
دیشب
618
00:31:44,710 --> 00:31:46,470
خیلی مست بودی و گریه کردی
619
00:31:46,550 --> 00:31:47,950
یادت اومد چیکار کردی
620
00:31:51,550 --> 00:31:54,880
یادم میاد گفتی با یه پیاله نوشیدنی کینه ها رو پاک میکنیم
621
00:31:55,840 --> 00:31:57,350
و در آینده خوب باهم کنار بیایم
622
00:31:57,350 --> 00:31:59,070
اره بعدش چی؟
623
00:32:03,830 --> 00:32:05,420
یادت نمیاد مگه نه؟
624
00:32:05,630 --> 00:32:06,830
حتی تحمل سه پیاله هم
625
00:32:06,830 --> 00:32:07,990
نداری
626
00:32:08,110 --> 00:32:09,840
دیگه انقدر اعتماد به نفس نداشته باش
627
00:32:12,710 --> 00:32:14,680
وقتی مست بودم کاری کردم؟
628
00:32:20,200 --> 00:32:21,350
میخوای بدونی؟
629
00:32:23,710 --> 00:32:24,350
خودت حدس بزن
630
00:32:30,190 --> 00:32:31,390
میدونی چه وقتیه؟
631
00:32:31,590 --> 00:32:33,720
چرا نمیری دیوان زی چن؟
632
00:32:35,630 --> 00:32:37,430
امروز از ارباب گو مرخصی گرفتم
633
00:32:37,640 --> 00:32:38,370
برای همین نمیرم
634
00:32:38,750 --> 00:32:40,110
امروز میخوای چیکار کنی؟
635
00:32:41,270 --> 00:32:42,040
...من
636
00:32:43,720 --> 00:32:44,920
منطقیه حالا که
637
00:32:45,030 --> 00:32:46,950
بالاخره بیکار شدی
638
00:32:47,110 --> 00:32:48,190
و دیشب هم کلی نوشیدنی خوردی
639
00:32:48,190 --> 00:32:49,930
پیشت بمونم
640
00:32:50,790 --> 00:32:53,990
اما دیروز به شیائوچیو قول دادم
641
00:32:53,990 --> 00:32:55,870
براش کتاب قصه بخرم
642
00:32:56,710 --> 00:32:58,070
برای همین مجبورم
643
00:32:58,070 --> 00:32:59,470
تنهات بذارم
644
00:32:59,870 --> 00:33:00,470
بیا
645
00:33:01,030 --> 00:33:01,670
خیلی خوب
646
00:33:02,670 --> 00:33:03,800
ممنون عزیزم
647
00:33:51,430 --> 00:33:52,110
خیلی خوب
648
00:33:53,480 --> 00:33:54,880
باید چیزی ازت بپرسم
649
00:33:55,510 --> 00:33:56,110
بگو
650
00:33:58,150 --> 00:33:59,990
یه ظرف گرد گونه ندیدی؟
651
00:34:01,880 --> 00:34:02,790
گرد گونه؟
652
00:34:06,110 --> 00:34:07,120
منظورت اینه؟
653
00:34:10,550 --> 00:34:11,120
اره
654
00:34:11,380 --> 00:34:13,150
بادقت انتخابش کردی
655
00:34:13,150 --> 00:34:14,110
و بهم هدیه اش کردی
656
00:34:14,110 --> 00:34:15,510
برای چی بهت برش گردونم؟
657
00:34:15,550 --> 00:34:16,949
باید خوب ازش استفاده کنم
658
00:34:16,949 --> 00:34:19,110
تاحالا اصلا همچین گرد گونه قشنگی ندیده بودم
659
00:34:19,110 --> 00:34:19,750
اخه
660
00:34:22,949 --> 00:34:24,150
همینطور اینجا واینسا
661
00:34:24,150 --> 00:34:25,199
میخوام لباس عوض کنم
662
00:34:34,670 --> 00:34:36,320
اگه ژن ار از همچین رنگ گونه ای استفاده کنه
663
00:34:37,350 --> 00:34:39,610
قطعا ازم طلاق میگیره
664
00:34:40,909 --> 00:34:42,870
باید برای جبرانش راهی پیدا کنم
665
00:34:46,230 --> 00:34:46,840
سرورم
666
00:34:48,790 --> 00:34:50,750
افراد دیوان زی چن آماده ان
667
00:34:50,750 --> 00:34:51,750
فردا هفت عصر
668
00:34:51,750 --> 00:34:53,550
تو سرای لیوفانگ تله میذاریم
669
00:34:54,670 --> 00:34:55,190
خوبه
670
00:35:04,510 --> 00:35:04,910
سرورم
671
00:35:04,910 --> 00:35:05,910
اگه کار دیگه ای نیست برم
672
00:35:05,910 --> 00:35:06,590
وایسا
673
00:35:07,230 --> 00:35:07,890
بشین
674
00:35:12,430 --> 00:35:13,960
چی شده سرورم؟
675
00:35:17,750 --> 00:35:19,630
شیائو لی از دیوان زی چن
676
00:35:20,270 --> 00:35:21,190
دیروز بهم گفت
677
00:35:21,190 --> 00:35:22,790
همسرش باهاش بحثش شده
678
00:35:22,790 --> 00:35:24,150
و میخواد ازش طلاق بگیره
679
00:35:24,150 --> 00:35:25,880
ازم پرسید چطور نظر همسرش رو عوض کنه
680
00:35:26,430 --> 00:35:27,430
کدوم شیائو لی؟
681
00:35:30,230 --> 00:35:31,550
همون که کم دیدیش
682
00:35:32,290 --> 00:35:34,620
شیائو لی ازتون کمک خواسته
683
00:35:34,790 --> 00:35:36,630
حتما همسرش رو خیلی دوست داره
684
00:35:37,430 --> 00:35:38,870
منظورت از دوست داشتن چیه؟
685
00:35:38,870 --> 00:35:40,200
اصلا جدی نیست
686
00:35:40,350 --> 00:35:42,280
زن و شوهر باید بهم احترام بذارن
687
00:35:42,280 --> 00:35:43,540
و باهم دیگه پیر بشن
688
00:35:43,550 --> 00:35:45,440
همینطوری الکی که نمیشه از هم طلاق بگیرن
689
00:35:45,440 --> 00:35:46,150
مگه نه؟
690
00:35:46,790 --> 00:35:47,630
درسته
691
00:35:48,110 --> 00:35:49,990
این شیائو لی
692
00:35:49,990 --> 00:35:51,070
خطایی ازش سر زده
693
00:35:51,470 --> 00:35:53,670
یا جایی رفته که نباید میرفته؟
694
00:35:53,670 --> 00:35:55,130
برای ما افراد دیوان زی چن اجتناب ناپذیره
695
00:35:55,130 --> 00:35:57,150
که جاهای نامناسب و بد بریم
696
00:35:57,430 --> 00:35:59,090
اما همش به خاطر ماموریتامونه
697
00:35:59,520 --> 00:36:01,630
ابرو و حیثیتامون رو به خاطر دلایل شریف فدا میکنیم
698
00:36:01,630 --> 00:36:02,270
درسته
699
00:36:02,670 --> 00:36:03,870
منطقیه
700
00:36:04,510 --> 00:36:06,910
...فقط حالا که بانو خبردار
701
00:36:08,830 --> 00:36:09,430
...یعنی
702
00:36:09,430 --> 00:36:11,280
شیائو لی جریان رو به همسرش توضیح داده؟
703
00:36:12,960 --> 00:36:13,800
داده
704
00:36:14,510 --> 00:36:15,870
اما باورش نکرده
705
00:36:15,870 --> 00:36:18,200
...چطور ممکنه؟بانوی جوان که خیلی
706
00:36:18,990 --> 00:36:20,790
بانو لی که شیائو لی رو خیلی دوست داره
707
00:36:23,470 --> 00:36:24,110
واقعا؟
708
00:36:24,870 --> 00:36:25,990
وقتی تازه ازدواج میکردین
709
00:36:25,990 --> 00:36:27,990
بانوی جوان خیلی بهتون علاقمند بودن
710
00:36:27,990 --> 00:36:29,630
با چشمای خودم دیدمش
711
00:36:30,790 --> 00:36:32,430
حتما انقدر باهاشون سرد برخورد کردین
712
00:36:32,430 --> 00:36:33,470
که ناراحتشون کرده
713
00:36:35,150 --> 00:36:36,310
واقعا؟
714
00:36:37,390 --> 00:36:39,120
یه احتمال دیگه هم هست
715
00:36:39,540 --> 00:36:40,630
چی؟
716
00:36:41,630 --> 00:36:42,360
سرورم
717
00:36:42,360 --> 00:36:45,090
هنوز یه قرص عشق پروانه ای دارم
718
00:36:46,950 --> 00:36:48,080
میخواین امتحانش کنین؟
(مترجم:چه گیری به این قضیه دادن)
719
00:36:49,190 --> 00:36:50,190
چرا بخوام همچین کاری کنم؟
720
00:36:50,310 --> 00:36:51,780
داریم درمورد شیائو لی حرف میزنیم
721
00:36:52,670 --> 00:36:53,670
اره شیائو لی
722
00:37:11,690 --> 00:37:12,790
اگه ازم بپرسین سرورم
723
00:37:12,790 --> 00:37:13,590
...باید
724
00:37:13,910 --> 00:37:15,140
نه منظورم شیائو لیه
725
00:37:15,670 --> 00:37:16,870
هدیه دادن تنها کفایت نمیکنه
726
00:37:16,870 --> 00:37:17,510
باید مردونگیش روهم
727
00:37:17,510 --> 00:37:19,190
نشون بده
728
00:38:08,870 --> 00:38:09,990
چرا گذاشت رفت؟
729
00:38:10,630 --> 00:38:11,790
هنوز حرفم رو نزدم؟
730
00:38:11,790 --> 00:38:12,510
زن جماعت همیشه
731
00:38:12,510 --> 00:38:14,170
حس ناامنی میکنن
732
00:38:14,470 --> 00:38:16,130
باید بیشتر کنارش بمونین
733
00:38:16,150 --> 00:38:17,150
حتی اگه کنارش نیستین
734
00:38:17,150 --> 00:38:18,110
باید مدام
735
00:38:18,110 --> 00:38:19,970
برنامه کاریتون رو بهش بگین
736
00:38:27,310 --> 00:38:28,440
بذار بگم کجا میرم
737
00:38:31,230 --> 00:38:32,960
دارم میرم کتابخونه به کارام برسم
738
00:38:44,230 --> 00:38:47,160
معجون ارشد همچین عوارض جانبی شدیدی داره؟
739
00:38:48,000 --> 00:38:51,430
نکنه مخش جا به جا شده؟
740
00:39:16,350 --> 00:39:16,870
خانمم
741
00:39:16,870 --> 00:39:17,710
این رو بخور
742
00:39:20,910 --> 00:39:21,550
بیا
743
00:39:32,600 --> 00:39:34,960
بالاخره مثل شوهرا شدی
744
00:39:48,610 --> 00:39:49,490
بسه
745
00:39:49,680 --> 00:39:50,810
ممنون عزیزم
746
00:39:58,510 --> 00:40:00,390
نکنه فکر میکنه
747
00:40:00,710 --> 00:40:03,370
مرگ همسرش از طلاق شرافتمندانه تره
748
00:40:03,890 --> 00:40:06,100
برای همین میخواد بکشتم؟
749
00:40:16,110 --> 00:40:18,440
زن جماعت جلوی هدیه مقاومت نمیکنن
750
00:40:18,550 --> 00:40:20,980
اگه شیائو لی یه هدیه مناسب و خوب
751
00:40:21,010 --> 00:40:22,140
برای همسرش انتخاب کنه
752
00:40:22,160 --> 00:40:23,970
حتم دارم همسرش خوشحال میشه
753
00:41:02,060 --> 00:41:02,860
دوستش داری؟
754
00:41:08,470 --> 00:41:10,310
دارم امتحانم میکنه؟
755
00:41:11,800 --> 00:41:13,270
چرا بهم دادیش؟
756
00:41:13,360 --> 00:41:14,830
چطور همچین چیزی رو به عنوان هدیه به یه دختر میدی؟
757
00:41:14,830 --> 00:41:15,790
بدشگونه
758
00:41:18,110 --> 00:41:20,150
این محبوبترین چیزیه که سالها داشتم
759
00:41:20,150 --> 00:41:21,750
بهت هدیه اش کردم
760
00:41:28,510 --> 00:41:30,160
خیلی عجیبه
761
00:41:39,310 --> 00:41:40,190
زن جماعت
762
00:41:40,190 --> 00:41:41,750
مدام مراقب میخواد
763
00:41:42,110 --> 00:41:43,190
اهمیت و مراقبتتون ازش
764
00:41:43,270 --> 00:41:45,150
باید تو جز به جز زندگی
765
00:41:45,150 --> 00:41:45,990
معلوم باشه
766
00:41:51,660 --> 00:41:52,510
...این
767
00:41:52,510 --> 00:41:54,310
مادر ازت خواسته بیاریش؟
768
00:41:57,100 --> 00:41:58,290
یکم بذار دهانم بچشمش
769
00:42:33,190 --> 00:42:34,320
چه چی میخندی؟
770
00:42:36,860 --> 00:42:37,990
مادر خوبی داری
771
00:42:37,990 --> 00:42:38,750
ببرش داخل
772
00:42:55,000 --> 00:44:55,000
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈
مترجم:شکوفه هلو
54113