All language subtitles for Masterchef.Au.S16E49.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,960 --> 00:00:10,120 VOICEOVER: The world's greatest cooking competition... 2 00:00:10,120 --> 00:00:12,360 SOFIA LEVIN: MasterChef has completely reshaped 3 00:00:12,360 --> 00:00:14,640 the Australian food landscape. 4 00:00:14,640 --> 00:00:17,200 POH LING YEOW: It's a little bit scary. 5 00:00:17,200 --> 00:00:19,640 (LAUGHS) It's a lot to live up to. 6 00:00:19,640 --> 00:00:21,800 ..opened a new chapter... 7 00:00:21,800 --> 00:00:24,480 ANDY ALLEN: My excitement levels are sky-high. 8 00:00:24,480 --> 00:00:27,120 JEAN-CHRISTOPHE NOVELLI: To be a chef is like being a musical conductor. 9 00:00:27,120 --> 00:00:29,360 Every day, you're creating a symphony. 10 00:00:29,360 --> 00:00:32,200 ..as Australia's best home cooks... 11 00:00:32,200 --> 00:00:35,400 STEPHEN: MasterChef has been a dream for many years. 12 00:00:35,400 --> 00:00:37,400 ..vied for the title. 13 00:00:37,400 --> 00:00:40,080 DARRSH: I came here to win MasterChef. 14 00:00:40,080 --> 00:00:41,400 It would mean so much. 15 00:00:41,400 --> 00:00:44,080 (CHEERING) Yes! 16 00:00:45,720 --> 00:00:49,080 Inspired by global superstars... 17 00:00:49,080 --> 00:00:50,960 SOFIA: Vincent Yeow Lim! 18 00:00:50,960 --> 00:00:53,000 ANDY: Josh Niland! 19 00:00:53,000 --> 00:00:55,480 Morning! It's Rick Stein! 20 00:00:55,480 --> 00:00:56,760 Well, it's so nice to be back. 21 00:00:56,760 --> 00:00:58,320 Curtis Stone! 22 00:00:58,320 --> 00:00:59,960 Luke Nguyen! 23 00:00:59,960 --> 00:01:02,000 Nagi Maehashi! 24 00:01:02,000 --> 00:01:04,480 Just yum! You nailed it. 25 00:01:04,480 --> 00:01:06,400 Mikiko Terasaki! 26 00:01:06,400 --> 00:01:08,360 Adriano Zumbo! 27 00:01:08,360 --> 00:01:10,520 ADRIANO ZUMBO: You should all be super, super proud. 28 00:01:10,520 --> 00:01:12,160 I've been completely blown away. 29 00:01:12,160 --> 00:01:13,360 Let's go! 30 00:01:13,360 --> 00:01:15,440 Welcome to Hong Kong! 31 00:01:15,440 --> 00:01:18,200 ..and iconic locations... 32 00:01:18,200 --> 00:01:19,960 Look at that. 33 00:01:19,960 --> 00:01:21,520 Let's go! 34 00:01:21,520 --> 00:01:23,000 Hello! 35 00:01:23,000 --> 00:01:24,760 So pretty. 36 00:01:24,760 --> 00:01:26,720 Let's go, guys, let's go! 37 00:01:26,720 --> 00:01:29,640 ..they took on the challenge of a lifetime. 38 00:01:29,640 --> 00:01:32,480 Keep up with Jamie Oliver! 39 00:01:32,480 --> 00:01:33,840 What? Woo! 40 00:01:33,840 --> 00:01:35,680 Let's go! 41 00:01:35,680 --> 00:01:38,000 SOFIA: Surprise! Oh, yes! 42 00:01:38,000 --> 00:01:40,040 Let's go! We've got service. 43 00:01:40,040 --> 00:01:41,400 Mamma mia! 44 00:01:43,440 --> 00:01:45,040 (TABLE RATTLES) It's fantastic. 45 00:01:45,040 --> 00:01:47,120 You couldn't have nailed this any more. 46 00:01:47,120 --> 00:01:49,960 That dish blew my mind. 47 00:01:49,960 --> 00:01:51,800 Mm! 48 00:01:51,800 --> 00:01:54,120 It is everything that good cooking is about. 49 00:01:54,120 --> 00:01:56,480 Unbelievably epic. 50 00:01:56,480 --> 00:01:58,560 Pezza! (CHEERING) 51 00:01:58,560 --> 00:01:59,840 Bonds were formed... 52 00:01:59,840 --> 00:02:02,040 Brother. (CHEERING) 53 00:02:02,040 --> 00:02:04,600 ANDY: You really are Juan of a kind. 54 00:02:04,600 --> 00:02:06,000 We're gonna miss you. 55 00:02:06,000 --> 00:02:08,080 ..as determination... 56 00:02:08,080 --> 00:02:10,320 Do not give up. Let's go, Pezza! Let's go, Pezz! 57 00:02:10,320 --> 00:02:12,720 ..talent... I've never hustled so hard in my life. 58 00:02:12,720 --> 00:02:15,360 ANDY: Come on, you got this. You can do it. You can do it! 59 00:02:15,360 --> 00:02:17,880 POH: The answer is correct. ..and heart... 60 00:02:17,880 --> 00:02:22,800 This kitchen is just magic, and your dreams just come alive. 61 00:02:22,800 --> 00:02:25,320 I feel like this is a love letter to your mum. 62 00:02:25,320 --> 00:02:26,480 Thank you. 63 00:02:26,480 --> 00:02:30,080 And I just know she would be so, so proud of you. 64 00:02:30,080 --> 00:02:32,640 ..were the recipe for success. 65 00:02:36,760 --> 00:02:40,280 Now, just three remain. 66 00:03:02,440 --> 00:03:06,160 (CHEERING AND APPLAUSE) 67 00:03:19,080 --> 00:03:21,840 I can't believe it. We made it, gang! 68 00:03:21,840 --> 00:03:27,040 Welcome to the semifinal of MasterChef 2024! 69 00:03:27,040 --> 00:03:29,360 (CHEERING AND APPLAUSE) 70 00:03:33,400 --> 00:03:35,000 Pezza! 71 00:03:35,000 --> 00:03:37,080 (LAUGHTER) 72 00:03:37,080 --> 00:03:38,680 Sorry, I wanted to break the ice a bit. 73 00:03:38,680 --> 00:03:43,080 The butcher from Tasmania in the semifinal. 74 00:03:43,080 --> 00:03:45,520 How does it feel? Chef, very surreal. 75 00:03:45,520 --> 00:03:48,440 I didn't think I'd be here and it's not over yet. 76 00:03:48,440 --> 00:03:50,520 I've just got to kick that goal, you know, 77 00:03:50,520 --> 00:03:52,400 straight through them big sticks. 78 00:03:53,960 --> 00:03:57,120 And, look, the wife and the family are over the moon. 79 00:03:57,120 --> 00:03:59,520 Got messages this morning from the kids. 80 00:03:59,520 --> 00:04:02,840 They don't show much love a lot of the time, so... 81 00:04:02,840 --> 00:04:05,480 Only when they want a bit of this, you know? "Dad..." You know? 82 00:04:05,480 --> 00:04:07,600 (LAUGHTER) 83 00:04:07,600 --> 00:04:11,600 Nat, can you believe you're this close to the end? 84 00:04:11,600 --> 00:04:14,640 I didn't realise I would make it this far, and now I have. 85 00:04:14,640 --> 00:04:16,440 So, it's like, imagine what would be next. 86 00:04:16,440 --> 00:04:17,640 Yeah. Um... 87 00:04:17,640 --> 00:04:20,200 It used to be my dream to have a restaurant or create 88 00:04:20,200 --> 00:04:23,200 a space where I can play with Native Australian ingredients 89 00:04:23,200 --> 00:04:24,760 and Thai food. 90 00:04:24,760 --> 00:04:26,920 But I never knew it could be a reality. 91 00:04:26,920 --> 00:04:29,360 And now I can't wait. Yeah, yeah. 92 00:04:29,360 --> 00:04:33,680 Sav, if we told you a year ago that you'd be standing 93 00:04:33,680 --> 00:04:36,720 in the MasterChef kitchen in the semifinal, 94 00:04:36,720 --> 00:04:38,200 would you have believed it? 95 00:04:38,200 --> 00:04:42,280 I would have said, "No, like, shut up," 96 00:04:42,280 --> 00:04:44,360 is probably what I would have said. 97 00:04:44,360 --> 00:04:47,720 Um, I think about the stuff that's happened in my life 98 00:04:47,720 --> 00:04:52,040 that I've gone through that's given me bags of resilience. 99 00:04:53,600 --> 00:04:55,200 I never give up. 100 00:04:55,200 --> 00:04:58,200 Especially, like, doing all the pressure tests, I... 101 00:04:58,200 --> 00:05:00,040 That's where I learned that I'm someone 102 00:05:00,040 --> 00:05:02,240 that doesn't give up and just keeps going, 103 00:05:02,240 --> 00:05:05,880 and...I'm my mother's daughter. 104 00:05:07,720 --> 00:05:11,880 Alright, I know you're itching to get cooking, so let's dive in. 105 00:05:14,360 --> 00:05:16,840 We asked you to plan a winning menu, 106 00:05:16,840 --> 00:05:19,800 and today you'll need to bring it to life. 107 00:05:21,640 --> 00:05:26,320 Each of you will need to cook an entree, main and dessert 108 00:05:26,320 --> 00:05:27,800 for 20 diners... 109 00:05:29,040 --> 00:05:31,000 ..plus, us. 110 00:05:32,360 --> 00:05:36,680 That's over 70 plates of food on your own. 111 00:05:37,720 --> 00:05:40,200 You will have four hours before your entrees 112 00:05:40,200 --> 00:05:41,600 need to leave the pass. 113 00:05:41,600 --> 00:05:46,760 The pantry and garden are open, so the world is your oyster. 114 00:05:46,760 --> 00:05:49,800 The two of you who cook the best menu overall 115 00:05:49,800 --> 00:05:52,880 will go through to the Grand Finale. 116 00:05:52,880 --> 00:05:56,080 (CHEERING AND APPLAUSE) 117 00:06:00,040 --> 00:06:03,040 This will be the biggest cook of your life. 118 00:06:03,040 --> 00:06:04,960 You're going to feel the pressure. 119 00:06:04,960 --> 00:06:09,880 So, to help you out in the kitchen, we thought we'd phone a friend. 120 00:06:09,880 --> 00:06:12,480 Ooh. (LAUGHS) 121 00:06:13,680 --> 00:06:17,000 There's no better way to finish the last service 122 00:06:17,000 --> 00:06:18,960 in this competition... Surely not. 123 00:06:18,960 --> 00:06:21,240 ..than with someone you trust running the pass. 124 00:06:24,760 --> 00:06:26,320 Please welcome back, 125 00:06:26,320 --> 00:06:29,520 the man, the myth, the legend... 126 00:06:30,560 --> 00:06:32,080 ..Curtis Stone! 127 00:06:32,080 --> 00:06:34,800 (CHEERING AND APPLAUSE) 128 00:06:39,600 --> 00:06:42,200 I just can't believe it. I'm just gagged. 129 00:06:42,200 --> 00:06:43,880 NAT: Hey, Curtis! 130 00:06:43,880 --> 00:06:46,680 It's so important that we have Curtis Stone at the helm today 131 00:06:46,680 --> 00:06:49,080 to guide us and lead us, because it's going 132 00:06:49,080 --> 00:06:50,520 to be a monumental task. 133 00:06:53,120 --> 00:06:54,560 Curtis, last time you were in the kitchen, 134 00:06:54,560 --> 00:06:56,000 it was a little bit more crowded down here. 135 00:06:56,000 --> 00:06:57,440 It sure was. It sure was. 136 00:06:57,440 --> 00:07:00,280 Well, this is very exciting to see these three faces. 137 00:07:00,280 --> 00:07:01,840 I'm not surprised. 138 00:07:04,480 --> 00:07:06,160 Yes, I am. (LAUGHTER) 139 00:07:06,160 --> 00:07:08,680 There are some amazing cooks up there 140 00:07:08,680 --> 00:07:10,160 and some right in front of me, as well. 141 00:07:10,160 --> 00:07:11,560 So, congratulations, you guys. 142 00:07:12,800 --> 00:07:14,760 Curtis, how do you run a service? 143 00:07:14,760 --> 00:07:19,160 I've always absolutely loved being in service. I still do. 144 00:07:19,160 --> 00:07:22,320 I'm nearly 50, and I love being in service every night 145 00:07:22,320 --> 00:07:23,520 at the restaurant. 146 00:07:23,520 --> 00:07:25,160 There should be one voice, 147 00:07:25,160 --> 00:07:27,120 and everyone has to listen to that voice. 148 00:07:27,120 --> 00:07:29,840 So, when I speak, you have to listen. 149 00:07:31,880 --> 00:07:34,120 On that note, let's do this. 150 00:07:34,120 --> 00:07:37,480 (CHEERING AND APPLAUSE) 151 00:07:37,480 --> 00:07:39,240 Your time starts now! 152 00:07:39,240 --> 00:07:41,920 (CHEERING AND APPLAUSE) 153 00:07:44,600 --> 00:07:48,160 Go, Savi P! Go, Pezza! 154 00:07:48,160 --> 00:07:49,960 Let's go, Natty girl! 155 00:07:49,960 --> 00:07:51,320 NAT: I'm pumped. 156 00:07:51,320 --> 00:07:56,360 And my energy is hyper focused because I'm so determined to get 157 00:07:56,360 --> 00:07:57,840 to that Grand Finale. 158 00:07:57,840 --> 00:08:01,640 Cooking a service challenge on your own and a three-course meal, 159 00:08:01,640 --> 00:08:03,120 that's bonkers. 160 00:08:04,960 --> 00:08:06,520 Oh! 161 00:08:06,520 --> 00:08:07,880 You've got it, babe! 162 00:08:10,720 --> 00:08:12,320 I really want to impress the judges. 163 00:08:12,320 --> 00:08:17,200 And my menu is a representation of who I am as a cook. 164 00:08:17,200 --> 00:08:19,080 Chillies. 165 00:08:19,080 --> 00:08:21,880 For entree, I'm making scallops with lemon myrtle 166 00:08:21,880 --> 00:08:22,880 and Thai basil oil. 167 00:08:22,880 --> 00:08:27,280 And for main course, I'm making a poached marron with tom yum sauce. 168 00:08:27,280 --> 00:08:29,880 So, this is a reflection of me growing up in Australia. 169 00:08:29,880 --> 00:08:33,280 That's why there's so many natives and there's so many hidden flavours. 170 00:08:33,280 --> 00:08:35,480 Like, you eat it, and you think it's a bisque, and you're like, 171 00:08:35,480 --> 00:08:37,600 "Oh, no, it's not a bisque, it's a tom yum sauce." 172 00:08:37,600 --> 00:08:40,360 And I really love that because it looks like a classic dish, 173 00:08:40,360 --> 00:08:43,840 but with such a true Aussie-Thai take on it. 174 00:08:43,840 --> 00:08:47,640 And for dessert, I'm making a native honey tart. 175 00:08:47,640 --> 00:08:50,120 So, I've got a lot to do. 176 00:08:50,120 --> 00:08:53,040 But I think I can do this. 177 00:08:53,040 --> 00:08:55,640 Nat's gonna set out her timers, I reckon, and just go tick, tick... 178 00:08:55,640 --> 00:08:56,640 That's so smart, man. 179 00:08:57,840 --> 00:08:59,240 Stock on. 180 00:08:59,240 --> 00:09:01,400 I have to multi-task from the start. (TIMER BEEPS) 181 00:09:01,400 --> 00:09:04,680 So, I'm setting timers to make sure I hit my goals. 182 00:09:04,680 --> 00:09:06,320 FEMALE CONTESTANT: She's insane. 183 00:09:06,320 --> 00:09:09,200 She's timing each thing that she has to do. 184 00:09:09,200 --> 00:09:10,720 She knows what she's doing. 185 00:09:14,000 --> 00:09:16,520 I need to get my tart shells baking for my dessert 186 00:09:16,520 --> 00:09:19,160 and my tom yum stock going for the mains. 187 00:09:20,760 --> 00:09:23,480 (TIMER BEEPS) Five minutes over the clock now! 188 00:09:23,480 --> 00:09:25,200 Go, Pezza! 189 00:09:25,200 --> 00:09:28,120 It is really anyone's game. 190 00:09:28,120 --> 00:09:30,360 Let's start with Nat. 191 00:09:30,360 --> 00:09:33,760 She's got that cheffy-style movement. 192 00:09:33,760 --> 00:09:35,720 She's quick, which is very important. 193 00:09:35,720 --> 00:09:38,720 But equally, the other two have developed a lot 194 00:09:38,720 --> 00:09:40,440 since the competition. 195 00:09:40,440 --> 00:09:45,240 Sav, obviously, with her flavours, her mix of spices. 196 00:09:45,240 --> 00:09:48,440 I just really do feel like her food is now 197 00:09:48,440 --> 00:09:50,080 at a more subtler end of the scale. 198 00:09:50,080 --> 00:09:52,800 Pezza. Oh, what a bloke. 199 00:09:52,800 --> 00:09:56,200 I'm excited to see what he puts up because it's been so magical 200 00:09:56,200 --> 00:09:57,560 to see his growth. 201 00:09:57,560 --> 00:09:59,760 He's had the steepest trajectory. 202 00:09:59,760 --> 00:10:02,480 Like, some people peaked early, but he's just peaking 203 00:10:02,480 --> 00:10:03,600 at the right time. 204 00:10:03,600 --> 00:10:05,800 This competition isn't called MasterCook. 205 00:10:05,800 --> 00:10:08,200 It's called MasterChef, right? Yeah, there you go. 206 00:10:08,200 --> 00:10:11,160 But I'm really, really excited to sort of watch them progress 207 00:10:11,160 --> 00:10:15,520 from being good cooks to people that can actually work as chefs. 208 00:10:15,520 --> 00:10:17,400 (CHEERING AND APPLAUSE) 209 00:10:17,400 --> 00:10:19,400 Go, Savi. 210 00:10:19,400 --> 00:10:22,720 SAVI: Ideally, my plan is to spend the first hour getting 211 00:10:22,720 --> 00:10:24,720 all of my dessert elements ticked off. 212 00:10:24,720 --> 00:10:28,280 I can then move on to my entree in hour two 213 00:10:28,280 --> 00:10:29,960 and then my main in hour three. 214 00:10:29,960 --> 00:10:31,520 That's the plan. 215 00:10:31,520 --> 00:10:33,160 I'm really excited. 216 00:10:33,160 --> 00:10:36,040 These dishes, today, are rooted in nostalgia. 217 00:10:36,040 --> 00:10:37,840 I love the name that she put on the... 218 00:10:37,840 --> 00:10:40,480 SUMEET: I love it, too. "A Love Letter To Sri Lanka." 219 00:10:40,480 --> 00:10:43,360 It's so beautiful. It's going to be incredible. 220 00:10:43,360 --> 00:10:49,280 I want the judges and the diners to experience the beauty 221 00:10:49,280 --> 00:10:52,080 of Sri Lankan food, but in a really elevated sense. 222 00:10:52,080 --> 00:10:55,280 I am getting stuck into my dessert. 223 00:10:55,280 --> 00:10:58,440 If he doesn't love you at your worst, 224 00:10:58,440 --> 00:11:00,640 you've got to let that... 225 00:11:00,640 --> 00:11:02,240 That was terrible. Anyway... 226 00:11:02,240 --> 00:11:04,400 Hey, Sav. Hey, Chef. 227 00:11:04,400 --> 00:11:06,040 Tell me, what's on the menu? 228 00:11:06,040 --> 00:11:08,520 So, I don't know if you know this about me, but I'm Sri Lankan, 229 00:11:08,520 --> 00:11:12,120 so my menu is called A Love Letter To Sri Lanka. 230 00:11:12,120 --> 00:11:13,320 Very, very nice. 231 00:11:13,320 --> 00:11:15,600 For entree, I'm doing a pork belly, 232 00:11:15,600 --> 00:11:19,520 which has a Sri Lankan blackened coconut-spice-mix glaze on it. 233 00:11:19,520 --> 00:11:23,200 And that's got an infused cream potato puree 234 00:11:23,200 --> 00:11:26,520 with pickled onion and parsley salsa... Mm-hm. 235 00:11:26,520 --> 00:11:29,000 ..and caramelised pineapple that's cooked with spices. 236 00:11:29,000 --> 00:11:31,080 That's it. That's the entree. The main... That's it? 237 00:11:31,080 --> 00:11:32,840 Yeah. That's a lot. 238 00:11:32,840 --> 00:11:34,600 I mean, I know it's a lot, but it's me, 239 00:11:34,600 --> 00:11:36,400 so more is more is more. 240 00:11:36,400 --> 00:11:39,880 Uh, for main, I've got lobster poached in ghee. 241 00:11:39,880 --> 00:11:43,520 The heads and the legs, I'm using for my spice sauce. Yeah. 242 00:11:43,520 --> 00:11:47,120 And a shallot, green chilli and finger lime salsa. 243 00:11:47,120 --> 00:11:50,040 OK. And there's a dhal puree that's going on the plate, as well. 244 00:11:50,040 --> 00:11:53,280 Right, already you've got too much on your plate. Yeah. 245 00:11:53,280 --> 00:11:55,000 Alright, now let's talk dessert. 246 00:11:55,000 --> 00:11:58,240 Uh, so dessert is a tropical jelly, which I'm working on at the moment. 247 00:11:58,240 --> 00:11:59,960 I've got a coconut diplomat. 248 00:11:59,960 --> 00:12:03,280 I've got a coconut and lime jelly veil. 249 00:12:03,280 --> 00:12:07,160 I've got macerated coconut and mango, and a lime gel. 250 00:12:11,920 --> 00:12:13,520 Wow, that's a lot, Sav. 251 00:12:13,520 --> 00:12:15,800 You're cooking for 70 guests today, right? 252 00:12:15,800 --> 00:12:17,960 Yeah. You're going to create 70 plates. 253 00:12:17,960 --> 00:12:20,960 You're going to plate 70 plates on top of all the prep. Yep. 254 00:12:20,960 --> 00:12:22,480 You need to edit things down. Yeah. 255 00:12:22,480 --> 00:12:24,400 It's like getting dressed. Yeah, I'm hearing you. 256 00:12:24,400 --> 00:12:26,280 You know, a fashionista will tell you, 257 00:12:26,280 --> 00:12:28,000 take one thing off before you leave the house. 258 00:12:28,000 --> 00:12:30,160 Yeah. I'm telling you, take something off your plate. 259 00:12:30,160 --> 00:12:32,520 Yeah. Because otherwise, you're not going to be ready. 260 00:12:32,520 --> 00:12:33,840 Alright? I'm hearing you. 261 00:12:33,840 --> 00:12:35,360 But I'm gonna come, and I'm going to help you. 262 00:12:35,360 --> 00:12:37,520 Yeah, thanks, Curtis. Alright, keep going. Go, go, go. 263 00:12:37,520 --> 00:12:40,440 Listing my 50,000 elements to Curtis, 264 00:12:40,440 --> 00:12:42,520 I'm just realising, 265 00:12:42,520 --> 00:12:46,040 "Oh, I have given myself A LOT to do!" 266 00:12:46,040 --> 00:12:50,440 And if Curtis Stone gives you a nugget, 267 00:12:50,440 --> 00:12:52,640 you need to grab on to it. 268 00:12:52,640 --> 00:12:56,120 I don't know, at this point, exactly what's going to get the axe, 269 00:12:56,120 --> 00:12:58,400 but watch this space. 270 00:12:58,400 --> 00:13:01,120 OK, guys, it looks like you're well underway, which is good. 271 00:13:01,120 --> 00:13:04,720 The only problem is you've only got three hours and 30 minutes 272 00:13:04,720 --> 00:13:06,280 before service begins. 273 00:13:06,280 --> 00:13:09,720 (CHEERING AND APPLAUSE) 274 00:13:09,720 --> 00:13:11,200 Come on, Nat! 275 00:13:12,960 --> 00:13:15,960 JUAN: The Pezza-nator! The Pezza-nator! 276 00:13:15,960 --> 00:13:18,120 PEZZA: Yeah, straight up, I'm gonna do this panna cotta. 277 00:13:18,120 --> 00:13:19,560 It's going to take a little bit to set, 278 00:13:19,560 --> 00:13:21,240 so when I need to use it at the end, it's ready to go. 279 00:13:21,240 --> 00:13:23,320 This is the cook of my life, 280 00:13:23,320 --> 00:13:25,560 so if I'm not feeling good today, it's never going to be good. 281 00:13:25,560 --> 00:13:28,120 So, I've just got to give it all I can. 282 00:13:28,120 --> 00:13:29,240 OK, Pezza. 283 00:13:29,240 --> 00:13:31,040 How are you going, Chef? How are you doing, mate? 284 00:13:31,040 --> 00:13:32,800 Yeah, good. Good, alright, so tell me about the menu. 285 00:13:32,800 --> 00:13:34,320 I don't know if you know I'm a Tassie boy, 286 00:13:34,320 --> 00:13:35,840 so I'm going back to my grassroots. 287 00:13:35,840 --> 00:13:37,400 Yep. Nice. It's Tassie in a menu. 288 00:13:37,400 --> 00:13:38,600 That's what it's all about. 289 00:13:38,600 --> 00:13:41,400 My dive - I love to go and get the abalone and get the crayfish. 290 00:13:41,400 --> 00:13:43,680 I'm just going to let all the produce do the talking. 291 00:13:43,680 --> 00:13:47,480 So, entree today is going to be green-lipped abalone in XO sauce. 292 00:13:47,480 --> 00:13:48,480 Wow. 293 00:13:48,480 --> 00:13:49,800 I'm going to steam the abalones first. 294 00:13:49,800 --> 00:13:52,280 I like to steam it for about a quick five minutes. 295 00:13:52,280 --> 00:13:54,280 Get them out the shell easy. You tell me what you think. 296 00:13:54,280 --> 00:13:57,000 Look, abalone is a tricky thing to do for a room this big. 297 00:13:57,000 --> 00:14:00,520 I've not steamed them before shucking. 298 00:14:00,520 --> 00:14:01,560 Yep. 299 00:14:01,560 --> 00:14:05,280 Um, so, I mean, I can show you a way I know works, 300 00:14:05,280 --> 00:14:07,320 but if you're confident with your way, then that's up to you. 301 00:14:07,320 --> 00:14:10,320 I don't want to sound like a hobnob, but super confident. 302 00:14:10,320 --> 00:14:12,480 It's something I picked up off an abalone farmer. 303 00:14:12,480 --> 00:14:14,200 And it's not tough? Nah. It's not chewy? 304 00:14:14,200 --> 00:14:16,080 It's not chewy? Alright. Well, you know what I mean. 305 00:14:16,080 --> 00:14:17,240 It's not like a bit of rubber. 306 00:14:17,240 --> 00:14:18,920 Yeah. Touch wood. 307 00:14:18,920 --> 00:14:20,320 I'm just doing the dessert at the moment. 308 00:14:20,320 --> 00:14:22,080 I'm doing something that I love, 309 00:14:22,080 --> 00:14:24,000 and that's a vanilla honey panna cotta 310 00:14:24,000 --> 00:14:26,720 with a raspberry coulis and crumb. 311 00:14:26,720 --> 00:14:28,760 I'm going off Mum's recipe, so that's close to my heart. 312 00:14:28,760 --> 00:14:29,800 I always stick with Mum. 313 00:14:29,800 --> 00:14:31,400 I'm going to serve it in a little... 314 00:14:31,400 --> 00:14:33,080 Oh, so you're going to turn it out? Yep. 315 00:14:33,080 --> 00:14:35,000 So, that's a more dangerous way of doing it. 316 00:14:35,000 --> 00:14:36,200 No doubt. You know that, right? 317 00:14:36,200 --> 00:14:39,240 Like, it needs to come out. It needs to stand straight. 318 00:14:39,240 --> 00:14:41,720 If you were to set it in a cup, it's still the same dish. 319 00:14:41,720 --> 00:14:43,760 Nah, it doesn't look as good. It doesn't look as good? 320 00:14:43,760 --> 00:14:46,240 Just get her out... You're going to turn out 20 of them? 321 00:14:48,120 --> 00:14:49,720 Yep. 322 00:14:49,720 --> 00:14:50,880 You're comfortable with that? 323 00:14:53,760 --> 00:14:55,240 I think we should look at that. 324 00:14:55,240 --> 00:14:56,560 OK, mate. 325 00:15:00,520 --> 00:15:03,200 Curtis has just put a couple of, um, thoughts into my head 326 00:15:03,200 --> 00:15:04,800 about the abalone. 327 00:15:04,800 --> 00:15:07,520 Also about this panna cotta. 328 00:15:07,520 --> 00:15:09,560 And, look, he could be right. 329 00:15:11,160 --> 00:15:13,880 My mind is racing at the moment. 330 00:15:13,880 --> 00:15:16,520 I don't know what to think, I really don't. 331 00:15:23,360 --> 00:15:27,360 I'm just about to get these abalone into the steamer. 332 00:15:27,360 --> 00:15:29,920 Curtis has just put a couple of, um, thoughts into my head 333 00:15:29,920 --> 00:15:31,040 about the abalone. 334 00:15:31,040 --> 00:15:33,200 Also about this vanilla panna cotta. 335 00:15:33,200 --> 00:15:35,240 But, uh, I don't know if I want to change or not. 336 00:15:35,240 --> 00:15:36,840 I had the thought set in my head, 337 00:15:36,840 --> 00:15:38,640 and I want to stick true to who I am. 338 00:15:40,400 --> 00:15:42,360 Look, I'm not listening to Curtis today. 339 00:15:42,360 --> 00:15:43,600 I'm sticking with what I know. 340 00:15:43,600 --> 00:15:47,440 An old fella taught me this a long time ago. 341 00:15:47,440 --> 00:15:51,480 I steam it fully in the shell, and the hard work of bashing it, 342 00:15:51,480 --> 00:15:52,680 you don't have to worry about it. 343 00:15:52,680 --> 00:15:55,920 I've just got to trust my instincts that it's going to work. 344 00:15:55,920 --> 00:15:59,520 So, I've made the decision now, and I've got to stick with it. 345 00:15:59,520 --> 00:16:02,680 Go, Pezz! Go on, Pezz! Well done, buddy. 346 00:16:02,680 --> 00:16:05,040 Yeah, I think that's the same with the panna cotta. 347 00:16:05,040 --> 00:16:06,800 I'm just hoping that when that time comes, 348 00:16:06,800 --> 00:16:10,520 these panna cottas are going to come out of the mould. 349 00:16:10,520 --> 00:16:13,120 Curtis thinks it's a little bit risky, but I think I'm just going 350 00:16:13,120 --> 00:16:14,560 to back myself on instinct. 351 00:16:14,560 --> 00:16:17,680 So, they're setting in the fridge, ready for service. 352 00:16:17,680 --> 00:16:20,240 Now I've got to keep an eye on the XO sauce 353 00:16:20,240 --> 00:16:22,880 and start preparing this lobster. 354 00:16:27,000 --> 00:16:28,080 How are you doing, Nat? 355 00:16:28,080 --> 00:16:29,440 NAT: I'm doing alright. 356 00:16:29,440 --> 00:16:32,280 Um, right now, I'm just doing the tom yum sauce for the mains. 357 00:16:32,280 --> 00:16:35,400 That's going to take a little while, so that's why I started so early. 358 00:16:35,400 --> 00:16:38,040 And I'm making my tarts. 359 00:16:38,040 --> 00:16:40,320 OK, so tell me about your dishes. 360 00:16:40,320 --> 00:16:43,480 So, I'm making a scallop crudo for the entree. 361 00:16:43,480 --> 00:16:44,680 I've got a ginger dressing. 362 00:16:44,680 --> 00:16:46,840 I've got nectarine and persimmon to go underneath it. 363 00:16:46,840 --> 00:16:47,880 Yeah. 364 00:16:47,880 --> 00:16:49,880 And then I've got a lemon myrtle and Thai basil oil. 365 00:16:49,880 --> 00:16:52,440 Yeah. And some salmon roe. 366 00:16:52,440 --> 00:16:54,840 So, the scallops are raw, or it's cooked? The scallops are raw. 367 00:16:54,840 --> 00:16:55,840 OK. Yes. 368 00:16:55,840 --> 00:16:57,280 I love a crudo. 369 00:16:57,280 --> 00:16:59,880 I love a cold starter for a group this big, right... Yeah. 370 00:16:59,880 --> 00:17:02,120 ..because you can get a little bit in front. 371 00:17:02,120 --> 00:17:03,800 Yeah. Tell me about your main course. 372 00:17:03,800 --> 00:17:07,320 So, my main course is a poached marron. 373 00:17:07,320 --> 00:17:09,440 Yeah. A tom yum sauce. Right. 374 00:17:09,440 --> 00:17:11,920 And then, that's going to be served with native finger limes 375 00:17:11,920 --> 00:17:14,000 and also crisp warrigal greens. Right. 376 00:17:14,000 --> 00:17:16,680 So, the marron's served hot? Warm? 377 00:17:16,680 --> 00:17:18,240 It's going to be warm, yeah. OK. 378 00:17:18,240 --> 00:17:19,560 Which is terrifying. 379 00:17:19,560 --> 00:17:22,400 Yeah, it's a risky dish, right? Yeah. 380 00:17:22,400 --> 00:17:24,520 Because marrons aren't huge. They're relatively small. 381 00:17:24,520 --> 00:17:27,120 So fiddly. And they're also delicate. 382 00:17:27,120 --> 00:17:29,000 You've got to get that cooked just right, and doing that 383 00:17:29,000 --> 00:17:30,720 for a big group is hard. Yeah. 384 00:17:30,720 --> 00:17:32,920 OK, so you've got to put a lot of attention on that. Yeah. 385 00:17:32,920 --> 00:17:34,160 Tell me about the dessert. 386 00:17:34,160 --> 00:17:36,360 So, the desert is a native honey tart, 387 00:17:36,360 --> 00:17:38,320 served with toasted wattle seed and ricotta snow, 388 00:17:38,320 --> 00:17:40,840 fresh figs and toasted cornflakes. 389 00:17:40,840 --> 00:17:43,360 Are you blind baking the tart shell? Yeah. 390 00:17:43,360 --> 00:17:46,200 I am making 25 individual tarts, so it's a lot. 391 00:17:46,200 --> 00:17:47,320 Right, it's a lot. 392 00:17:47,320 --> 00:17:49,960 So, I'm very aware that that's going to take the longest time. 393 00:17:49,960 --> 00:17:51,920 Alright. You have A LOT to do. 394 00:17:51,920 --> 00:17:53,920 And it's a challenge, I'm not going to lie. 395 00:17:53,920 --> 00:17:55,480 But it sounds wonderful. 396 00:17:55,480 --> 00:17:57,840 So, chop-chop, I'll be back. Thank you. 397 00:17:57,840 --> 00:18:02,320 I have so much to do, so I need to hurry up. 398 00:18:02,320 --> 00:18:04,680 Come on, Nat! 399 00:18:08,840 --> 00:18:12,400 Um, I really want my dough to be done, uh, five minutes ago. 400 00:18:12,400 --> 00:18:14,160 I'm currently 17 minutes over my time schedule, 401 00:18:14,160 --> 00:18:16,200 so I'm definitely stressed out. 402 00:18:19,080 --> 00:18:21,280 I definitely need way more than that. 403 00:18:21,280 --> 00:18:22,960 It's the semifinal. 404 00:18:22,960 --> 00:18:24,680 You have no time to lose. 405 00:18:24,680 --> 00:18:26,400 Three hours to go! 406 00:18:26,400 --> 00:18:28,360 (CHEERING AND APPLAUSE) 407 00:18:28,360 --> 00:18:30,000 Come on, guys! 408 00:18:30,000 --> 00:18:31,960 Bring it home, guys. Let's bring it home. 409 00:18:35,680 --> 00:18:37,320 Ah! Um... 410 00:18:37,320 --> 00:18:40,680 ..most of the elements of this dessert 411 00:18:40,680 --> 00:18:43,000 are pretty much, really, done. 412 00:18:43,000 --> 00:18:45,120 I quickly finish off the little circles 413 00:18:45,120 --> 00:18:46,920 of coconut jelly veil 414 00:18:46,920 --> 00:18:50,320 Go, Savi! Woo-woo-woo! 415 00:18:50,320 --> 00:18:52,640 And I want to keep on schedule. 416 00:18:52,640 --> 00:18:57,800 So, I am taking Curtis's advice, and I'm axing a few elements. 417 00:18:57,800 --> 00:18:59,840 ANDY: Sav. Sav, how are you? 418 00:18:59,840 --> 00:19:01,440 Hello. Uh, good. 419 00:19:01,440 --> 00:19:04,280 I'm about to start on my entree, 420 00:19:04,280 --> 00:19:06,080 and I have decided to axe 421 00:19:06,080 --> 00:19:08,680 the pineapple on my entree... OK. 422 00:19:08,680 --> 00:19:10,160 ..because I've got the same sweetness 423 00:19:10,160 --> 00:19:13,160 from my Sri Lankan treacle, so I've edited that out. 424 00:19:13,160 --> 00:19:16,040 I took Curtis's advice and decided I don't need it. 425 00:19:16,040 --> 00:19:18,160 Unbelievable. You are. 426 00:19:18,160 --> 00:19:20,240 And I think it was a full-circle moment for me 427 00:19:20,240 --> 00:19:22,640 because you guys keep saying more is not more, Sav. 428 00:19:22,640 --> 00:19:24,400 I know. (CHUCKLES) 429 00:19:24,400 --> 00:19:26,160 So, I remembered that. Good. 430 00:19:26,160 --> 00:19:28,320 I've got to go get all my spices now. 431 00:19:28,320 --> 00:19:30,400 All the best. Good luck. Thank you. 432 00:19:31,840 --> 00:19:33,920 I feel so at home, making this kalu pol, 433 00:19:33,920 --> 00:19:36,320 or this blackened coconut-spice-mix, 434 00:19:36,320 --> 00:19:38,360 for my pork belly, for my entree. 435 00:19:38,360 --> 00:19:40,240 I have done it a thousand times. 436 00:19:40,240 --> 00:19:43,880 Oh, God, that smells so good! Oh! 437 00:19:43,880 --> 00:19:46,600 It's very earthy, very pungent, 438 00:19:46,600 --> 00:19:48,800 almost kind of like a coffee rub. 439 00:19:50,120 --> 00:19:52,120 (CURTIS COUGHS) Sorry, Curtis. 440 00:19:52,120 --> 00:19:57,280 But I am most worried about the actual pork belly. 441 00:19:57,280 --> 00:19:58,880 But what are you thinking? 442 00:19:58,880 --> 00:20:00,680 You're thinking about dicing it, like, that big? 443 00:20:00,680 --> 00:20:02,440 Yeah, no - smaller, probably. 444 00:20:03,440 --> 00:20:08,040 I have to cook 24 portions of pork, so I'm doing a tester. 445 00:20:08,040 --> 00:20:10,960 Probably go five or six minutes. OK. 446 00:20:13,240 --> 00:20:15,080 PEZZA: It's the moment of truth. 447 00:20:15,080 --> 00:20:18,800 The abalone need to come out of their shells. 448 00:20:18,800 --> 00:20:21,120 I'm just sweating like no tomorrow. 449 00:20:22,280 --> 00:20:25,920 I'm just praying that these are going to come out nice and tender. 450 00:20:28,880 --> 00:20:30,800 Do I smell abalone? 451 00:20:30,800 --> 00:20:32,960 Happy with the tenderness? 452 00:20:32,960 --> 00:20:34,440 I hope so, brother. 453 00:20:38,040 --> 00:20:39,800 It's much tenderer than I thought. 454 00:20:39,800 --> 00:20:41,840 Yes! 455 00:20:41,840 --> 00:20:43,920 And that's still not really cooked right through. 456 00:20:43,920 --> 00:20:45,680 Right. You can eat raw abalone. 457 00:20:45,680 --> 00:20:47,680 I just want to clean them up now and slice them. 458 00:20:47,680 --> 00:20:49,480 Right. And we're going to be ready to go. 459 00:20:49,480 --> 00:20:51,400 That's pretty good. Thanks, mate. 460 00:20:51,400 --> 00:20:53,440 Well done. Appreciate it, Chef. Whoo-hoo! 461 00:20:53,440 --> 00:20:56,040 (CHEERING) Pezza's on a roll! 462 00:20:56,040 --> 00:20:58,320 Woo! Go, Pezza! 463 00:20:58,320 --> 00:21:00,160 Pezza, mate, how are you going? 464 00:21:00,160 --> 00:21:01,880 I'm going alright. Wow! 465 00:21:01,880 --> 00:21:05,040 I just said to Curtis, I've always steamed my abalone. 466 00:21:05,040 --> 00:21:08,640 Once that gets tossed through that XO sauce, literally 30 seconds, 467 00:21:08,640 --> 00:21:11,160 and then just plate it up, which is going to make it good for an entree. 468 00:21:11,160 --> 00:21:13,920 How is the XO sauce going? It's just along here. 469 00:21:13,920 --> 00:21:15,000 I'm pretty happy with it. 470 00:21:15,000 --> 00:21:16,760 I think it's just going to get richer as it cooks down 471 00:21:16,760 --> 00:21:19,120 and it caramelises everything, do you know what I mean? 472 00:21:19,120 --> 00:21:20,600 I think you're bang-on. 473 00:21:20,600 --> 00:21:22,440 Do you want to do all of these ingredients justice? 474 00:21:22,440 --> 00:21:24,400 No doubt. Because that's what you're about. Thank you. 475 00:21:24,400 --> 00:21:26,440 Good luck, Pezza. Appreciate it. Thanks, girls. 476 00:21:26,440 --> 00:21:28,440 The entree and the desserts are underway. 477 00:21:28,440 --> 00:21:30,080 Time to get back to the lobster. 478 00:21:30,080 --> 00:21:34,000 For the main course, I'm doing a Tasmanian surf and turf. 479 00:21:34,000 --> 00:21:35,680 I love surf and turf. 480 00:21:35,680 --> 00:21:38,280 If I go out to the pub, that's my go-to. 481 00:21:38,280 --> 00:21:41,880 And I want to get this jus reducing down. 482 00:21:41,880 --> 00:21:45,880 So, I used the legs and the carcass, plus all the vegetables, 483 00:21:45,880 --> 00:21:47,760 a bit of cognac. 484 00:21:47,760 --> 00:21:51,400 I want it to just tickle away for the next couple of hours 485 00:21:51,400 --> 00:21:54,320 and really get that taste of the ocean. 486 00:21:54,320 --> 00:21:55,520 I like it. 487 00:21:55,520 --> 00:21:57,040 Stick with what I know, Chef. 488 00:21:57,040 --> 00:21:59,400 You're looking good. Thanks, mate. Keep going. 489 00:21:59,400 --> 00:22:01,320 I meant you're good as a chef. Oh, the cooking! 490 00:22:04,160 --> 00:22:06,000 NAT: Goddammit, this is a workout. 491 00:22:06,000 --> 00:22:07,320 (TIMER BEEPS) Oh, my God. 492 00:22:10,520 --> 00:22:13,600 Um, I'm currently making my tarts, 493 00:22:13,600 --> 00:22:16,080 and I don't know why the hell I picked a tart. 494 00:22:17,360 --> 00:22:19,680 Almost an hour and a half has flown by, 495 00:22:19,680 --> 00:22:22,440 and I do have my tom yum stock going for the mains, 496 00:22:22,440 --> 00:22:24,640 but I still haven't started my entree. 497 00:22:24,640 --> 00:22:28,000 I've been focusing too much on the dessert. 498 00:22:28,000 --> 00:22:29,960 FEMALE CONTESTANT: Go on, Natty girl! 499 00:22:29,960 --> 00:22:32,920 These tart shells, I know I've made them too thick. 500 00:22:32,920 --> 00:22:35,000 So thick. 501 00:22:35,000 --> 00:22:37,520 But I've already gone SO over time. 502 00:22:42,280 --> 00:22:44,600 DARRSH: She's making, like, individual tarts, 503 00:22:44,600 --> 00:22:46,960 rather than making, like, three big ones and cutting it up. 504 00:22:46,960 --> 00:22:48,800 Surely, that would be the better option. 505 00:22:48,800 --> 00:22:49,920 That's what I thought, but... 506 00:22:49,920 --> 00:22:51,840 Nats. Yes. 507 00:22:51,840 --> 00:22:55,600 So, you've got you got five out of 25 tart shells done. 508 00:22:55,600 --> 00:22:56,960 Is that right? 509 00:22:56,960 --> 00:23:00,880 Uh, so far I've got seven into the oven and - one, two, three, 510 00:23:00,880 --> 00:23:02,560 four, five - five here. 511 00:23:02,560 --> 00:23:05,640 Do you think the edges are maybe thin enough? 512 00:23:05,640 --> 00:23:07,040 No. 513 00:23:07,040 --> 00:23:09,960 By the tarts, I'm now so far behind. 514 00:23:09,960 --> 00:23:12,400 Timing-wise, are you behind? 515 00:23:13,680 --> 00:23:15,000 Currently 67 minutes behind. 516 00:23:17,400 --> 00:23:19,120 You're over an hour behind... Yeah. 517 00:23:19,120 --> 00:23:20,360 ..from where you thought you'd be? 518 00:23:20,360 --> 00:23:21,680 Yeah. 519 00:23:33,280 --> 00:23:35,120 Are you on track? No. 520 00:23:35,120 --> 00:23:37,240 Currently 67 minutes behind. 521 00:23:39,040 --> 00:23:40,720 OK, Nat... 522 00:23:41,880 --> 00:23:43,240 ..decision time. Yeah. 523 00:23:43,240 --> 00:23:45,000 You need to make the decisions on what to edit 524 00:23:45,000 --> 00:23:48,400 because, honestly, the way you're going, you won't get entree, 525 00:23:48,400 --> 00:23:50,160 main or dessert up. Yeah. 526 00:23:51,320 --> 00:23:53,680 2.5 hours till entrees need to leave the pass. 527 00:23:53,680 --> 00:23:55,360 Come on. Yeah. Thank you. 528 00:23:57,320 --> 00:23:59,040 Ooh-la-la-la-la. Pfft! 529 00:24:00,800 --> 00:24:02,560 She's in a world of pain. 530 00:24:05,040 --> 00:24:06,680 I've got to pivot. 531 00:24:06,680 --> 00:24:08,480 I need to finish making these tarts, 532 00:24:08,480 --> 00:24:13,640 and then, at the end, cut them in half for each guest. 533 00:24:13,640 --> 00:24:15,920 It's not what I envisioned. 534 00:24:15,920 --> 00:24:17,440 It's so thick. 535 00:24:17,440 --> 00:24:20,640 Oh! (EXHALES) Ow! 536 00:24:20,640 --> 00:24:25,520 But the native honey custard inside the tart tastes good. 537 00:24:25,520 --> 00:24:26,920 Damn! 538 00:24:26,920 --> 00:24:29,600 FEMALE CONTESTANT: Go, Natty! (CHEERING AND APPLAUSE) 539 00:24:29,600 --> 00:24:31,280 You got it, babe! 540 00:24:31,280 --> 00:24:33,840 So, now, I've got to get my entree started right now. 541 00:24:35,440 --> 00:24:36,720 Got to cut the scallops, 542 00:24:36,720 --> 00:24:38,800 do the lemon myrtle and Thai basil oil 543 00:24:38,800 --> 00:24:40,080 and the dressing. 544 00:24:40,080 --> 00:24:42,600 But I'm definitely worried about my mains. 545 00:24:42,600 --> 00:24:45,600 Semifinalists, you are halfway through your prep time 546 00:24:45,600 --> 00:24:47,240 and you have two hours to go! 547 00:24:47,240 --> 00:24:49,600 (CHEERING AND APPLAUSE) 548 00:24:52,440 --> 00:24:54,120 The timer just went off, Sav. Yeah. 549 00:24:55,880 --> 00:24:58,520 I'm now working on the entree. 550 00:25:00,400 --> 00:25:02,280 I've got my spice mix on the go... 551 00:25:02,280 --> 00:25:04,280 The smell is insanely good, by the way. 552 00:25:04,280 --> 00:25:06,560 It's gonna smell a lot better when it's ground down. 553 00:25:06,560 --> 00:25:08,520 ..and a turmeric potato puree. 554 00:25:08,520 --> 00:25:09,840 (BEEPING) 555 00:25:09,840 --> 00:25:13,240 But I'm starting to fall a bit behind with my pork tester, 556 00:25:13,240 --> 00:25:17,720 and I have not even touched my lobsters for my main. 557 00:25:17,720 --> 00:25:19,440 Hm. Don't like that. 558 00:25:20,840 --> 00:25:23,440 Hm. Um... 559 00:25:23,440 --> 00:25:25,360 I'm here for you, Sav. What do you need? 560 00:25:25,360 --> 00:25:28,040 Um, just advice on the pork belly. 561 00:25:28,040 --> 00:25:29,640 Um... Yeah. 562 00:25:29,640 --> 00:25:32,240 Um, I just did the tester, and it's very dry. 563 00:25:33,360 --> 00:25:35,480 I would suggest you cook the whole belly. 564 00:25:35,480 --> 00:25:38,400 OK. So it's a different way of doing it. Yeah. 565 00:25:38,400 --> 00:25:40,240 I mean, I'm happy to try to cook the whole belly 566 00:25:40,240 --> 00:25:42,400 and go lower on the temp. 567 00:25:42,400 --> 00:25:46,040 Thank baby Jesus for Curtis. 568 00:25:46,040 --> 00:25:49,400 Cooking the whole belly will retain its juiciness. 569 00:25:49,400 --> 00:25:51,960 If you want to cut it in half so it fits into the pan easier... 570 00:25:51,960 --> 00:25:53,160 Yeah. Yeah, I reckon. 571 00:25:53,160 --> 00:25:54,880 But you've got to get it in the oven. 572 00:25:54,880 --> 00:25:56,000 Yeah, I'll do it now. 573 00:25:56,000 --> 00:25:59,480 But I've personally never cooked pork like this before. 574 00:25:59,480 --> 00:26:01,520 Do you want to score it? 575 00:26:01,520 --> 00:26:02,800 For the crispy skin? Yeah. 576 00:26:02,800 --> 00:26:05,120 It's very hard to tell, with a whole pork belly, 577 00:26:05,120 --> 00:26:07,040 when it's done. 578 00:26:07,040 --> 00:26:09,080 So, I'm really not that confident. 579 00:26:09,080 --> 00:26:11,080 And... 580 00:26:11,080 --> 00:26:13,760 ..oh, yeah, I'm definitely, definitely 581 00:26:13,760 --> 00:26:15,640 full of nervous energy now. 582 00:26:19,640 --> 00:26:20,960 Ah, yeah, I'm going alright. 583 00:26:20,960 --> 00:26:22,400 I seem to be going pretty good for time. 584 00:26:22,400 --> 00:26:25,840 Abalones there, just ready to be cooked in an XO sauce. 585 00:26:25,840 --> 00:26:27,080 Need to just watch it now. 586 00:26:27,080 --> 00:26:28,840 Don't want it to brown too quick and burn. 587 00:26:28,840 --> 00:26:30,600 For the beef and reef, I've got to cook the beef. 588 00:26:30,600 --> 00:26:32,880 I've got to cook the lobster. 589 00:26:32,880 --> 00:26:34,680 Panna cotta's gone into the fridge. 590 00:26:34,680 --> 00:26:36,760 Got to make my coulis, got to make my crumbs. 591 00:26:36,760 --> 00:26:39,280 I've still got a bit on. I'm just going to keep working. 592 00:26:40,840 --> 00:26:44,160 I'm going OK, but I need to keep hustling, 593 00:26:44,160 --> 00:26:47,680 working on the lobster meat for the main course. 594 00:26:47,680 --> 00:26:50,120 This menu, to me, is, you know, 595 00:26:50,120 --> 00:26:52,960 a good day out on the water with the boys. 596 00:26:52,960 --> 00:26:55,880 We go and we dive, we get a few abalone, we get a few crayfish. 597 00:26:55,880 --> 00:26:58,520 The young fellas are diving now, so it's even better. 598 00:26:58,520 --> 00:27:00,560 I don't even have to get wet very often anymore. 599 00:27:00,560 --> 00:27:03,520 So, Dad can sit up the top and drink the cans 600 00:27:03,520 --> 00:27:04,840 and just watch him dive, 601 00:27:04,840 --> 00:27:06,680 make sure the bubbles are still coming up, 602 00:27:06,680 --> 00:27:08,600 and he's still breathing, and we're good. 603 00:27:08,600 --> 00:27:12,240 This lobster meat, it's come out really beautifully. 604 00:27:12,240 --> 00:27:15,200 Just season it, put it into a Cryovac bag with some butter, 605 00:27:15,200 --> 00:27:17,400 put it in the sous vide machine. 606 00:27:18,640 --> 00:27:20,600 Time to move on to the beef. 607 00:27:22,280 --> 00:27:23,720 What still needs to happen? 608 00:27:23,720 --> 00:27:25,720 The eye fillets, I'm going to steam them 609 00:27:25,720 --> 00:27:28,560 and then finish it off on that, uh, grill plate. 610 00:27:28,560 --> 00:27:30,360 If you're going to cook it in a steam bath, 611 00:27:30,360 --> 00:27:32,080 I think it's going to get too soft. 612 00:27:33,080 --> 00:27:34,880 I just thought of convenience. 613 00:27:34,880 --> 00:27:36,640 We've got to serve 25 people, like that. 614 00:27:36,640 --> 00:27:37,840 Yeah. 615 00:27:37,840 --> 00:27:41,280 To cook individually, it seems very, very time-consuming. 616 00:27:43,200 --> 00:27:44,840 It's your decision to make. Yeah. 617 00:27:44,840 --> 00:27:47,040 I run a steakhouse, and we never overcook our beef. 618 00:27:47,040 --> 00:27:48,280 So, I can help you with it. Yep. 619 00:27:48,280 --> 00:27:51,840 And it's sear, rest, sear, rest. 620 00:27:51,840 --> 00:27:53,040 Finish in butter. 621 00:27:53,040 --> 00:27:54,800 Get that lovely caramelisation. 622 00:27:54,800 --> 00:27:57,400 Would you still do it in a slab? Yeah. 623 00:27:57,400 --> 00:28:00,040 Do it so we can still portion it so easily. Yeah, yeah. 624 00:28:00,040 --> 00:28:01,400 Look, I think we should look at that. 625 00:28:01,400 --> 00:28:04,160 Where are your fillets? Right out of my hometown. 626 00:28:04,160 --> 00:28:05,720 You've got to cook it right. Yeah, exactly. 627 00:28:05,720 --> 00:28:07,040 If it's cooked bad, I'm in trouble. 628 00:28:07,040 --> 00:28:09,240 So, I'm actually backing you in this time. 629 00:28:09,240 --> 00:28:10,760 You're going to get it right, don't you worry. 630 00:28:10,760 --> 00:28:12,560 Righto, brother, I appreciate it. 631 00:28:14,120 --> 00:28:16,720 I'm taking Curtis's advice on how I'm cooking the steak... 632 00:28:17,720 --> 00:28:20,480 ..but I guess I'm worried about how long it's going to take me. 633 00:28:22,680 --> 00:28:25,240 Here he is. Alright, guys, I've been in. 634 00:28:25,240 --> 00:28:27,680 Dying to know. I've gone around, and I've got a lot to tell you. 635 00:28:27,680 --> 00:28:29,080 SOFIA: What are you most worried about? 636 00:28:29,080 --> 00:28:31,400 So, Sav has a ton going on. 637 00:28:31,400 --> 00:28:33,320 She's starting with pork belly. 638 00:28:33,320 --> 00:28:36,280 I mean, I love pork, and I love the fact that Sav's cooking it. 639 00:28:36,280 --> 00:28:38,240 I mean, look, all Coles-brand fresh pork 640 00:28:38,240 --> 00:28:40,920 is 100% Aussie-grown and carbon-neutral. 641 00:28:40,920 --> 00:28:42,720 And I'm so proud of her for putting that on the plate. 642 00:28:42,720 --> 00:28:45,720 I just hope she cooks it perfectly. Mm. 643 00:28:45,720 --> 00:28:49,240 Nat's menu reads fantastically, 644 00:28:49,240 --> 00:28:50,760 and the dessert sounds fabulous, too. 645 00:28:50,760 --> 00:28:51,960 It's a burnt-honey tart. 646 00:28:51,960 --> 00:28:53,560 Is that one tart each, 647 00:28:53,560 --> 00:28:55,760 or is it a few that she's cutting into slices? 648 00:28:55,760 --> 00:28:57,480 She's going to cut each one into a half moon. 649 00:28:57,480 --> 00:28:59,120 It's a lot of tart. POH: That's a lot of tart. 650 00:28:59,120 --> 00:29:00,480 It's a lot of tart. Yeah. 651 00:29:02,280 --> 00:29:03,880 NAT: Oh... 652 00:29:03,880 --> 00:29:05,200 Righto, hit us with Pezza. 653 00:29:05,200 --> 00:29:06,320 Oh, Pezza! 654 00:29:06,320 --> 00:29:09,040 He's a walking, talking advert for Tasmania. 655 00:29:09,040 --> 00:29:10,440 Isn't he? Right. 656 00:29:10,440 --> 00:29:13,280 He's using beef from Tasmania, but he's going to basically serve 657 00:29:13,280 --> 00:29:15,880 the fillet with the lobster. 658 00:29:15,880 --> 00:29:16,880 Right? 659 00:29:16,880 --> 00:29:18,440 Yes, we know Pezza knows his proteins, 660 00:29:18,440 --> 00:29:19,800 but he's doing two of them. 661 00:29:19,800 --> 00:29:22,480 That's instantly double the work. 662 00:29:22,480 --> 00:29:25,360 It sounds like all three of the semifinalists have perhaps 663 00:29:25,360 --> 00:29:28,360 underestimated what it's going to be like when they actually start 664 00:29:28,360 --> 00:29:30,280 to plate up. 665 00:29:30,280 --> 00:29:32,400 This is why this challenge is so important, because it shows 666 00:29:32,400 --> 00:29:35,840 someone who can just cook one dish really well, as opposed to someone 667 00:29:35,840 --> 00:29:37,360 who can actually perform a service. Exactly. 668 00:29:37,360 --> 00:29:38,800 Which is multiples. Yeah. 669 00:29:38,800 --> 00:29:40,800 Big time, big time. 670 00:29:42,920 --> 00:29:44,640 PEZZA: Keep going, Natty girl. 671 00:29:44,640 --> 00:29:46,280 NAT: Thank you. 672 00:29:46,280 --> 00:29:49,080 It might seem like you're a long way away from it, 673 00:29:49,080 --> 00:29:51,720 but service starts in one hour! 674 00:29:51,720 --> 00:29:54,320 (CHEERING AND APPLAUSE) 675 00:30:00,200 --> 00:30:03,600 I have found some time by halving my tarts... 676 00:30:05,640 --> 00:30:08,120 ..but I have to start on my marron because I'm not going to have mains 677 00:30:08,120 --> 00:30:09,880 if I don't start on my marron now. 678 00:30:09,880 --> 00:30:11,280 It's a lot. 679 00:30:14,520 --> 00:30:16,560 Nat. Yes. 680 00:30:16,560 --> 00:30:18,840 I have read the beast of a prep list that you have set. 681 00:30:18,840 --> 00:30:21,080 Scallop prepped? Yep. 682 00:30:21,080 --> 00:30:22,280 Nectarine? Yep. 683 00:30:22,280 --> 00:30:23,480 Ginger dressing? 684 00:30:23,480 --> 00:30:25,720 I'm about to finish off the ginger dressing now 685 00:30:25,720 --> 00:30:27,160 and then do my persimmons. 686 00:30:27,160 --> 00:30:29,480 Lemon myrtle, Thai basil oil. Yeah. 687 00:30:29,480 --> 00:30:31,120 Salmon roe? Yep. 688 00:30:31,120 --> 00:30:32,960 Chilli garnishes? No. 689 00:30:34,600 --> 00:30:36,160 Marron prepped? 690 00:30:36,160 --> 00:30:37,960 Trying to work out how I'm going to do that. 691 00:30:37,960 --> 00:30:39,760 Enoki mushrooms? 692 00:30:39,760 --> 00:30:41,160 No. 693 00:30:41,160 --> 00:30:43,240 Warrigal green crisp? No. 694 00:30:43,240 --> 00:30:45,880 The chilli oil? 695 00:30:45,880 --> 00:30:47,840 Um... No. 696 00:30:47,840 --> 00:30:50,880 Finger limes? No. 697 00:30:50,880 --> 00:30:53,840 Wattle seed ricotta snow? No. 698 00:30:53,840 --> 00:30:56,160 Toasted cornflakes? No. 699 00:30:56,160 --> 00:30:57,320 Figs? 700 00:30:57,320 --> 00:30:58,920 Pfft! No. 701 00:31:07,840 --> 00:31:09,960 Nat, decision time. 702 00:31:09,960 --> 00:31:11,560 Right now, I'm doing the maths. 703 00:31:11,560 --> 00:31:13,960 Yeah. You have done nine elements. Yeah. 704 00:31:13,960 --> 00:31:16,000 You still have eight elements to go. 705 00:31:16,000 --> 00:31:20,640 Yeah. And you have just over 50 minutes. 706 00:31:20,640 --> 00:31:23,920 The edits that you've made, you have not made enough. Yeah. 707 00:31:23,920 --> 00:31:26,080 You've got to make some good decisions here. OK. 708 00:31:26,080 --> 00:31:28,880 Nat, do not forget what you're cooking for. 709 00:31:28,880 --> 00:31:30,520 Yeah. Right? 710 00:31:30,520 --> 00:31:31,680 I want to be in the finals, as well. 711 00:31:31,680 --> 00:31:33,520 An entree is one dish out of three. Yeah, yeah. 712 00:31:33,520 --> 00:31:37,520 Good luck. (CHEERING AND APPLAUSE) 713 00:31:37,520 --> 00:31:39,160 Come on, Natty girl! 714 00:31:39,160 --> 00:31:40,600 Alright, marron. 715 00:31:40,600 --> 00:31:43,720 Right now, I really, really want to stick to my plan. 716 00:31:47,880 --> 00:31:51,360 Nat, look us in the face and tell us if we should be worried or not. 717 00:31:51,360 --> 00:31:53,560 You should be worried. Oh, that's not the answer I wanted. 718 00:31:53,560 --> 00:31:54,840 Yeah, I know, sorry. 719 00:31:58,200 --> 00:32:01,600 I'm going to keep pushing as hard as I can. 720 00:32:01,600 --> 00:32:06,040 There's three of you and only two spots in the Grand Finale. 721 00:32:06,040 --> 00:32:08,000 30 minutes to go! 722 00:32:08,000 --> 00:32:10,720 (CHEERING AND APPLAUSE) 723 00:32:18,400 --> 00:32:21,080 Hustle, girl. You got this. Let's go, Savi. 724 00:32:24,560 --> 00:32:27,800 I'm concerned at this point. Savi is moving very slowly. 725 00:32:28,880 --> 00:32:32,360 She's like a turtle. She's a bit all over the place. 726 00:32:32,360 --> 00:32:36,480 Come on, Savi P, let's go. Come on, Sav. 727 00:32:36,480 --> 00:32:38,920 Savi, I wouldn't worry about the sauce right now. 728 00:32:38,920 --> 00:32:40,880 You've got to really start thinking. 729 00:32:40,880 --> 00:32:43,000 If you don't get lobster on the plate, there's no point 730 00:32:43,000 --> 00:32:44,120 in having a lobster sauce. 731 00:32:44,120 --> 00:32:45,760 SAV: Yep, onto it now. 732 00:32:47,560 --> 00:32:49,920 Sav, working on the lobster for the main? 733 00:32:49,920 --> 00:32:51,400 Yep. 734 00:32:51,400 --> 00:32:54,160 Just get it out, get it out. See what I'm doing? 735 00:32:54,160 --> 00:32:56,200 Yep. Just get it out, get it out, get it out. 736 00:32:56,200 --> 00:32:58,480 You've got to find second gear, my love. 737 00:32:58,480 --> 00:33:01,040 You've got to go faster. Yep. 738 00:33:01,040 --> 00:33:03,320 Under half an hour till the entrees are going to leave the pass. 739 00:33:03,320 --> 00:33:04,360 Yeah. Hopefully. 740 00:33:04,360 --> 00:33:05,920 The main is my game now. 741 00:33:05,920 --> 00:33:10,000 So, the main's your game for the next, what, 15 minutes max? 742 00:33:10,000 --> 00:33:12,240 Because that's all you've got until you have to make 743 00:33:12,240 --> 00:33:13,680 this kitchen spotless. 744 00:33:13,680 --> 00:33:16,800 You need to have all of your entree ready to go. 745 00:33:16,800 --> 00:33:20,760 Well, got to make it work in 15 minutes, don't I? 746 00:33:20,760 --> 00:33:23,800 (EXHALES) 747 00:33:23,800 --> 00:33:27,120 I want to believe you, but I don't know if I believe you. 748 00:33:28,240 --> 00:33:29,880 That's the thing. You've got to move. 749 00:33:29,880 --> 00:33:31,480 Let's go, Sav, let's go. 750 00:33:31,480 --> 00:33:34,320 GILLIAN: Come on, Savi, you've got this. Just hustle! 751 00:33:34,320 --> 00:33:36,080 Let's move. 752 00:33:36,080 --> 00:33:39,200 And then, I want this area clean because we're going 753 00:33:39,200 --> 00:33:41,160 to have to start plating food. 754 00:33:41,160 --> 00:33:42,760 I'm gonna get it done. 755 00:33:42,760 --> 00:33:44,160 I don't know how many minutes I have left. 756 00:33:44,160 --> 00:33:46,640 I just know that I have to keep going. 757 00:33:47,800 --> 00:33:52,280 My hands are cut to all hell, after handling those shells 758 00:33:52,280 --> 00:33:54,240 but I can't think about it. 759 00:33:54,240 --> 00:33:58,440 I have gotten my lobsters done and covered in ghee, 760 00:33:58,440 --> 00:34:01,200 so that I can flash-cook them before service time 761 00:34:01,200 --> 00:34:03,240 for my main. Beautiful, Savi! 762 00:34:03,240 --> 00:34:04,320 Alright. 763 00:34:04,320 --> 00:34:09,880 And I also need to get started on my chilli dhal for the mains... 764 00:34:09,880 --> 00:34:12,480 Ah! Ooh, hot. 765 00:34:12,480 --> 00:34:15,000 ..and nail this pork belly for entree. 766 00:34:16,360 --> 00:34:19,000 I don't know why I've given myself so much work. 767 00:34:19,000 --> 00:34:20,400 Heads up, guys! 768 00:34:22,440 --> 00:34:26,280 The diners are arriving, and you have 15 minutes to go. 769 00:34:26,280 --> 00:34:29,640 (CHEERING AND APPLAUSE) 770 00:34:35,480 --> 00:34:38,760 I need you to start cleaning down, getting yourself organised. 771 00:34:38,760 --> 00:34:40,680 PEZZA: Here comes the punters, 772 00:34:40,680 --> 00:34:44,320 so I'm just trying to get everything ready to flow for the entree. 773 00:34:44,320 --> 00:34:46,840 Abalones there, just ready to be cooked in the pan. 774 00:34:46,840 --> 00:34:49,160 And, uh, I'm going to start cooking it probably in about 10 to go, 775 00:34:49,160 --> 00:34:51,280 so it's ready to go out with the first load. 776 00:34:51,280 --> 00:34:53,280 OK, get that beef in, big fella. Yep. 777 00:34:54,600 --> 00:34:57,040 Pressure's building because I've also got to get the steak on 778 00:34:57,040 --> 00:34:58,920 for the main. 779 00:34:58,920 --> 00:35:02,840 You know, you're a cook when the smell of hot oil gets you excited. 780 00:35:02,840 --> 00:35:05,320 I just want to sear it, so we get a little bit of colour. 781 00:35:05,320 --> 00:35:07,360 Not too much because I know it's going to come back a second 782 00:35:07,360 --> 00:35:08,760 and a third time. 783 00:35:08,760 --> 00:35:09,880 We don't want to burn it. 784 00:35:09,880 --> 00:35:11,960 We just want to get that nice brown for the first cook. 785 00:35:11,960 --> 00:35:14,000 So, I'm watching it like a hawk. 786 00:35:19,120 --> 00:35:21,720 Pezza, the service for you is probably going to be 787 00:35:21,720 --> 00:35:24,160 the most difficult out of the three contestants. Yep. 788 00:35:24,160 --> 00:35:25,320 So, your competition really hangs 789 00:35:25,320 --> 00:35:27,760 on how well you execute this service, mate. 790 00:35:27,760 --> 00:35:29,400 You've got to be spot on. Yep. 791 00:35:29,400 --> 00:35:30,760 Thanks, Chef. 792 00:35:30,760 --> 00:35:33,840 I've got a lot of protein to cook in my menu. 793 00:35:33,840 --> 00:35:36,480 It's going to come down to the wire. 794 00:35:36,480 --> 00:35:39,000 MALE CONTESTANT: Get it, Pezza! 795 00:35:39,000 --> 00:35:41,480 I want you guys to be super organised! 796 00:35:41,480 --> 00:35:42,960 Super clean-down! Yes? 797 00:35:42,960 --> 00:35:43,960 Yes, Chef! 798 00:35:45,720 --> 00:35:49,360 Watching these guys cook, I'm in a constant state of anxiety. 799 00:35:52,200 --> 00:35:55,240 My heart is pounding out of my chest. 800 00:35:55,240 --> 00:35:57,120 It is wild down there. 801 00:35:58,360 --> 00:36:00,080 Stay clean, stay organised! 802 00:36:00,080 --> 00:36:02,680 Don't turn your stations into a mess! 803 00:36:02,680 --> 00:36:04,760 They're all really struggling. 804 00:36:04,760 --> 00:36:08,320 I'm here to help you, but I am not your housekeeper! 805 00:36:08,320 --> 00:36:10,040 I think he's a little bit worried 806 00:36:10,040 --> 00:36:12,040 that no-one's going to be ready for service. 807 00:36:12,040 --> 00:36:15,040 OK, listen up! I want two plates. Yes? 808 00:36:15,040 --> 00:36:17,040 Yes, Chef! Yes, Chef! 809 00:36:32,840 --> 00:36:35,240 Plates up, please. Let's go. 810 00:36:35,240 --> 00:36:38,400 NAT: I had so much to do, but I'm working so fast. 811 00:36:38,400 --> 00:36:40,240 She's a gun. 812 00:36:40,240 --> 00:36:42,560 I might ditch the persimmon, eh? 813 00:36:42,560 --> 00:36:44,400 It's taking too long. 814 00:36:44,400 --> 00:36:46,680 I just want to give myself time. 815 00:36:46,680 --> 00:36:50,520 I have to ditch something so persimmon's gone. 816 00:36:50,520 --> 00:36:53,120 I'm ditching it for now. 817 00:36:53,120 --> 00:36:55,200 And then, I can start on my entree service. 818 00:36:56,880 --> 00:36:58,680 And I made a cold scallop starter 819 00:36:58,680 --> 00:37:01,160 so that everything's ready to be served. 820 00:37:01,160 --> 00:37:03,600 Yeah, that's better. 821 00:37:03,600 --> 00:37:07,080 So, I feel like I'm starting to get back on track. 822 00:37:07,080 --> 00:37:09,120 I'm just really hoping that my entree 823 00:37:09,120 --> 00:37:11,120 will have enough sweetness. 824 00:37:11,120 --> 00:37:13,960 Come on, Nat! Thank you. 825 00:37:13,960 --> 00:37:16,440 You guys are great support. 826 00:37:16,440 --> 00:37:18,320 I've got my nectarines on. 827 00:37:19,440 --> 00:37:22,640 I've got the Japanese Hokkaido scallops and salmon roe, 828 00:37:22,640 --> 00:37:25,880 finished with lemon myrtle and Thai basil oil 829 00:37:25,880 --> 00:37:28,280 and ginger dressing. 830 00:37:28,280 --> 00:37:31,600 The good thing about Nat's cold entree... Yeah. 831 00:37:31,600 --> 00:37:34,440 ..she gets more time to work on her main. Yeah, yeah, yeah. 832 00:37:34,440 --> 00:37:36,760 I always do a cold starter for that reason! 833 00:37:36,760 --> 00:37:37,880 Yeah! 834 00:37:37,880 --> 00:37:40,120 Or room temp at least. 835 00:37:40,120 --> 00:37:43,720 Hope you're hustling! You've got five minutes to go! 836 00:37:43,720 --> 00:37:46,440 Come on! (CHEERING AND APPLAUSE) 837 00:37:46,440 --> 00:37:48,400 Let's go, guys! 838 00:37:49,560 --> 00:37:51,360 Come on! 839 00:37:54,120 --> 00:37:55,920 Oh, my God. 840 00:37:55,920 --> 00:38:00,080 MALE CONTESTANT: Nice work, Sav. You've just got to hustle now. 841 00:38:00,080 --> 00:38:01,840 Service is about to start, 842 00:38:01,840 --> 00:38:04,480 and there's still so much for me to do. 843 00:38:04,480 --> 00:38:10,760 I am stressed and just so overwhelmed by this pork belly. 844 00:38:11,880 --> 00:38:13,960 All you need to do is stay really, really focused 845 00:38:13,960 --> 00:38:16,640 because we're going to have to start plating food. 846 00:38:23,280 --> 00:38:25,280 Nice, Sav, looks great. 847 00:38:25,280 --> 00:38:26,720 FEMALE CONTESTANT: Beautiful, Savi. 848 00:38:26,720 --> 00:38:28,320 It's looking good. 849 00:38:28,320 --> 00:38:30,360 I just don't know if it's perfectly even. 850 00:38:30,360 --> 00:38:33,640 Come on, hustle, girl. You got this. 851 00:38:33,640 --> 00:38:37,040 But I can't worry about that now. I am so far behind. 852 00:38:37,040 --> 00:38:39,480 Thankfully, I'm happy with the rest of the dish. 853 00:38:39,480 --> 00:38:44,600 I've got my turmeric potato cream and pickled onion and parsley salsa 854 00:38:44,600 --> 00:38:47,440 and my kithul pani glaze ready to go. 855 00:38:47,440 --> 00:38:54,040 So, now, I really need to find another gear for that last push. 856 00:38:58,120 --> 00:39:01,680 Semifinal service starts in... 857 00:39:01,680 --> 00:39:05,320 ALL: 10, nine, eight, seven, 858 00:39:05,320 --> 00:39:08,240 six, five, four, 859 00:39:08,240 --> 00:39:11,440 three, two, one! 860 00:39:11,440 --> 00:39:13,680 (CHEERING AND APPLAUSE) Service has started! 861 00:39:15,560 --> 00:39:18,400 I need two abalone! Two scallop! 862 00:39:18,400 --> 00:39:20,480 Two pork, please. Let's go. 863 00:39:20,480 --> 00:39:21,680 NAT: Yes, chef! 864 00:39:21,680 --> 00:39:23,920 I need two. 865 00:39:23,920 --> 00:39:28,320 Wow, this has been such an exciting competition. 866 00:39:28,320 --> 00:39:30,720 And it all comes down to this. 867 00:39:30,720 --> 00:39:33,840 I reckon we've got a super semifinal tasting on our hands. Yeah, me, too. 868 00:39:35,960 --> 00:39:37,920 Service, please. Thank you. 869 00:39:41,280 --> 00:39:43,040 Thank you. 870 00:39:48,680 --> 00:39:50,120 That is special. 871 00:39:50,120 --> 00:39:51,400 We are very lucky. 872 00:39:51,400 --> 00:39:55,520 We are about to be served nine special dishes. 873 00:39:55,520 --> 00:39:57,400 Oh, smell it. 874 00:39:57,400 --> 00:39:59,000 What have we got? 875 00:39:59,000 --> 00:40:02,200 We've got Nat's semifinal entree. 876 00:40:02,200 --> 00:40:05,320 Japanese Hokkaido Scallops with Ginger Dressing, 877 00:40:05,320 --> 00:40:09,080 and Nectarine, Lemon Myrtle and Thai Basil Oil. 878 00:40:10,280 --> 00:40:11,800 Shall we dive in? 879 00:40:39,960 --> 00:40:41,600 I think it's a great start to Nat's menu. 880 00:40:42,800 --> 00:40:45,040 It was fresh, it was zingy. 881 00:40:45,040 --> 00:40:47,240 It was seasoned really nicely. 882 00:40:47,240 --> 00:40:49,160 For me, I really enjoyed the dressing. 883 00:40:49,160 --> 00:40:50,800 I thought the balance of the ginger heat, 884 00:40:50,800 --> 00:40:53,000 because that's where we're getting it from, 885 00:40:53,000 --> 00:40:55,440 and also the lemon myrtle and the Thai basil oil 886 00:40:55,440 --> 00:40:57,560 really worked well together. 887 00:40:57,560 --> 00:40:59,560 SOFIA: I don't think I've actually come across 888 00:40:59,560 --> 00:41:01,560 lemon myrtle with Thai basil in a restaurant. 889 00:41:01,560 --> 00:41:03,920 I love that she's kicked off with that. 890 00:41:03,920 --> 00:41:08,360 I think it's a really crisp dish that kind of keeps you wanting 891 00:41:08,360 --> 00:41:09,840 for the next course. Yeah. 892 00:41:09,840 --> 00:41:11,080 So, I think that's a smart move, too. 893 00:41:11,080 --> 00:41:12,320 Yeah, good call. 894 00:41:12,320 --> 00:41:16,880 I think Nat has delivered a beautiful starter. 895 00:41:16,880 --> 00:41:22,800 So delicate, so picturesque and so tasty. 896 00:41:22,800 --> 00:41:25,320 That is special. 897 00:41:33,040 --> 00:41:35,080 PEZZA: Bloody hot in here. 898 00:41:35,080 --> 00:41:38,520 Look, it's getting really hectic doing the entrees and the beef 899 00:41:38,520 --> 00:41:41,080 at the same time, but the abalone shells, 900 00:41:41,080 --> 00:41:43,720 got them ready to go in muffin pans 901 00:41:43,720 --> 00:41:46,000 for the vermicelli noodles. 902 00:41:46,000 --> 00:41:48,120 The abalone's been steamed and sliced. 903 00:41:48,120 --> 00:41:51,760 Now I've got to finish it off in the hot wok. 904 00:41:51,760 --> 00:41:55,920 So, it's going to take 15 to 20 seconds with the XO sauce. 905 00:41:55,920 --> 00:41:58,120 But I just need to be careful. 906 00:41:58,120 --> 00:42:00,040 It can overcook like that. 907 00:42:01,200 --> 00:42:03,640 Make it really, really, really pretty. Yep. 908 00:42:03,640 --> 00:42:06,560 Like your life depends on it. Yep. 909 00:42:06,560 --> 00:42:08,760 Service, please. 910 00:42:11,720 --> 00:42:13,640 Here we go. 911 00:42:17,280 --> 00:42:19,640 JEAN-CHRISTOPHE: Wow, look at that. POH: Wow. 912 00:42:19,640 --> 00:42:21,320 (LAUGHS) 913 00:42:21,320 --> 00:42:22,960 Thank you. That looks really good. 914 00:42:25,000 --> 00:42:27,160 SOFIA: Alright, Pezza's entree. 915 00:42:27,160 --> 00:42:28,320 XO Abalone. 916 00:42:28,320 --> 00:42:31,920 Tassie Green Lip Abalone in XO Sauce. 917 00:42:33,480 --> 00:42:37,360 Shall we dig in? Oh, I am praying that this abalone... 918 00:42:37,360 --> 00:42:40,320 Is tender. Oh, man! 919 00:42:55,560 --> 00:42:56,800 Oh! 920 00:42:58,920 --> 00:43:01,280 Got to start with that abalone. 921 00:43:02,640 --> 00:43:05,160 Steaming it, shucking it, and stir frying it. 922 00:43:05,160 --> 00:43:06,400 Curtis doubted him. 923 00:43:07,480 --> 00:43:10,680 It is absolutely stunning. 924 00:43:10,680 --> 00:43:13,520 There was so much that could have gone wrong. 925 00:43:13,520 --> 00:43:16,680 He obviously knows his way around a local ingredient. 926 00:43:16,680 --> 00:43:21,480 That XO sauce is just so intense with umami. 927 00:43:21,480 --> 00:43:25,040 His balance - the sweet, the saltiness, the savoury. 928 00:43:25,040 --> 00:43:28,880 Every cook Pezza has, he moves forward a little bit. 929 00:43:28,880 --> 00:43:31,960 But today, I think he's moved forward a lot. 930 00:43:31,960 --> 00:43:35,160 I am overwhelmed. 931 00:43:35,160 --> 00:43:37,400 He came up with something so small, miniature 932 00:43:37,400 --> 00:43:38,920 and delicious and powerful. 933 00:43:38,920 --> 00:43:41,840 He has blown me away. Blown me away. 934 00:43:41,840 --> 00:43:44,320 He has ABALONE you away! Ha! 935 00:43:44,320 --> 00:43:46,240 ABALONE you away. He's ABALONE you away. 936 00:43:46,240 --> 00:43:48,440 Oh, sorry, I missed the... That's very good. 937 00:43:48,440 --> 00:43:50,960 It was very good. It's good. That's a good one. 938 00:43:52,000 --> 00:43:55,280 CURTIS: We are holding for pork. We are holding. 939 00:43:55,280 --> 00:43:56,960 OK, I need two pork complete. 940 00:43:56,960 --> 00:44:00,360 You're holding everyone up, right now, Sav, so let's move. 941 00:44:00,360 --> 00:44:03,560 You've got it, Sav! Keep going. Keep going, Sav! 942 00:44:03,560 --> 00:44:04,960 (CHEERING) 943 00:44:04,960 --> 00:44:06,960 You can do it. You can do it. Come on. Focus. 944 00:44:06,960 --> 00:44:09,440 (CHEERING) 945 00:44:09,440 --> 00:44:10,800 SAV: Service. 946 00:44:15,920 --> 00:44:17,800 Thank you. Thank you. 947 00:44:17,800 --> 00:44:18,960 JEAN-CHRISTOPHE: Thank you. 948 00:44:18,960 --> 00:44:21,000 Interesting. 949 00:44:21,000 --> 00:44:23,480 Alright, Sav's semifinal entree. 950 00:44:23,480 --> 00:44:27,000 Kalu Pol Pork Belly with Kithul Pani Glaze, 951 00:44:27,000 --> 00:44:30,760 parsley and pickled onion salsa and Turmeric Potato Cream. 952 00:44:57,000 --> 00:45:00,840 I think Sav came up with something, which is what I expect 953 00:45:00,840 --> 00:45:02,760 from Sri Lanka. 954 00:45:02,760 --> 00:45:04,720 The kithul pani glaze... 955 00:45:06,120 --> 00:45:08,440 ..is really, really well mixed. 956 00:45:08,440 --> 00:45:10,040 I love it. 957 00:45:10,040 --> 00:45:13,280 To taste a potato puree recontextualised 958 00:45:13,280 --> 00:45:16,600 with Sri Lankan flavours is really delightful. 959 00:45:16,600 --> 00:45:19,680 I've never seen that before, and I feel like it's hers. 960 00:45:19,680 --> 00:45:22,520 I can feel that being a bit of a signature of Sav's. 961 00:45:24,440 --> 00:45:28,280 But I think the pork, it's a little... 962 00:45:28,280 --> 00:45:30,480 It could have just done with a little bit more of a cook. 963 00:45:32,400 --> 00:45:35,440 It does feel like the fat hasn't completely rendered as much 964 00:45:35,440 --> 00:45:37,520 as I would like in some parts. 965 00:45:37,520 --> 00:45:40,000 So, we'll see what the rest of her menu has in store. 966 00:45:43,040 --> 00:45:45,800 OK, let's go. Main course. Are we ready? 967 00:45:45,800 --> 00:45:46,920 NAT: Yep. 968 00:45:46,920 --> 00:45:50,000 I want plates on the pass, please. 969 00:45:50,000 --> 00:45:51,440 Um, the marron's going in. 970 00:45:51,440 --> 00:45:53,960 The marron needs, like, one more minute just to heat up. 971 00:45:53,960 --> 00:45:56,040 Um, but nearly there. 972 00:45:56,040 --> 00:45:59,800 Entrees are done, and I'm so glad I made a cold starter, 973 00:45:59,800 --> 00:46:03,800 and now I can finish off the last few elements for my main course. 974 00:46:03,800 --> 00:46:06,360 GILLIAN: Woo! Yeah! Look at that. Good job, Natty! 975 00:46:06,360 --> 00:46:10,600 Go, Natty! (CHEERING) 976 00:46:10,600 --> 00:46:14,840 The marron is so delicate and creamy. 977 00:46:14,840 --> 00:46:15,880 Oh, God. 978 00:46:15,880 --> 00:46:20,400 I have to make sure that I don't overpower it with Australian natives 979 00:46:20,400 --> 00:46:23,680 and all my traditional Thai flavours. 980 00:46:23,680 --> 00:46:26,160 Warrigal greens, mushrooms, tom yum sauce 981 00:46:26,160 --> 00:46:28,720 and the finger lime is so important. 982 00:46:28,720 --> 00:46:30,600 Service, please. 983 00:46:30,600 --> 00:46:34,000 In Thailand, we love acid and spiciness. 984 00:46:34,000 --> 00:46:35,800 Oh, wait, my chilli, my chilli, my chilli! 985 00:46:35,800 --> 00:46:38,320 All those elements need to be perfect to get 986 00:46:38,320 --> 00:46:40,160 into the Grand Finale. 987 00:46:42,360 --> 00:46:44,040 Whoa. Thank you. 988 00:46:45,760 --> 00:46:47,680 Wow! Oh, my God. 989 00:46:47,680 --> 00:46:51,720 Wow! OK, what we have is Nat's main, 990 00:46:51,720 --> 00:46:55,360 which is a Poached Marron with a Tom Yum Sauce, Natives, 991 00:46:55,360 --> 00:46:57,280 Marron Coral Chilli Oil. 992 00:47:03,400 --> 00:47:05,440 It looks intense. 993 00:47:27,400 --> 00:47:28,640 Holy moley. 994 00:47:31,120 --> 00:47:33,880 Look, what she's done... 995 00:47:33,880 --> 00:47:35,120 ..it is immaculate. 996 00:47:35,120 --> 00:47:36,560 I love the colours. 997 00:47:36,560 --> 00:47:41,000 It's rich, it's delicate, and it's super powerful. 998 00:47:41,000 --> 00:47:42,320 When you dive into it, 999 00:47:42,320 --> 00:47:45,560 I really feel the Asian sensibility of texture in there. 1000 00:47:46,680 --> 00:47:50,160 The little pops of the native lime. 1001 00:47:51,440 --> 00:47:53,600 The mushrooms have a lovely earthiness 1002 00:47:53,600 --> 00:47:55,600 that actually pair really well with the marron. 1003 00:47:55,600 --> 00:47:57,920 Really, really skilful cooking. 1004 00:47:57,920 --> 00:48:02,000 I think it's such a beautiful, elegant plate of food. 1005 00:48:02,000 --> 00:48:05,800 Just so happy for her that she got it together 1006 00:48:05,800 --> 00:48:07,360 to this level, 1007 00:48:07,360 --> 00:48:11,640 because this truly is a level up from everything we've seen from her. 1008 00:48:12,960 --> 00:48:14,840 I'm going to start with the marron 1009 00:48:14,840 --> 00:48:18,480 because they're cooked absolutely per-fect-ly. 1010 00:48:18,480 --> 00:48:21,160 I cannot believe how well they're cooked. 1011 00:48:21,160 --> 00:48:24,480 So, if there's ever a dish that could get someone 1012 00:48:24,480 --> 00:48:26,040 into the Finale... 1013 00:48:27,080 --> 00:48:29,280 ..that is it. 1014 00:48:33,080 --> 00:48:34,840 OK. Let's go. I need two lobster, 1015 00:48:34,840 --> 00:48:39,320 I need two marron, and I need two beef and reef. 1016 00:48:39,320 --> 00:48:41,440 I hope that's the last time I say that. 1017 00:48:42,840 --> 00:48:45,200 PEZZA: I feel like the entrees went well, 1018 00:48:45,200 --> 00:48:47,680 but I'm nervous about the main course. 1019 00:48:48,920 --> 00:48:51,440 I took Curtis's advice on the steak, 1020 00:48:51,440 --> 00:48:54,840 so I'm really hoping that it's cooked to perfection, 1021 00:48:54,840 --> 00:48:57,240 or this could be the end of me. 1022 00:49:10,960 --> 00:49:12,640 MALE CONTESTANT: Come on, Pezza! 1023 00:49:12,640 --> 00:49:14,280 FEMALE CONTESTANT Let's go, Pezza! 1024 00:49:24,440 --> 00:49:27,320 (CHEERING AND APPLAUSE) 1025 00:49:31,800 --> 00:49:35,120 The cook on this steak could not be better. 1026 00:49:35,120 --> 00:49:37,040 Thanks very much, Curtis. That's all I can say. 1027 00:49:37,040 --> 00:49:39,120 Your idea has definitely worked. 1028 00:49:39,120 --> 00:49:42,720 And the cook on the lobster I think is Mickey Mouse. 1029 00:49:42,720 --> 00:49:45,800 The jus has got that taste of the ocean, 1030 00:49:45,800 --> 00:49:48,920 creaminess of that carrot puree. 1031 00:49:48,920 --> 00:49:52,040 But what worries me is if Nat and Sav have outdone me 1032 00:49:52,040 --> 00:49:54,120 with their flavours, you know? 1033 00:49:55,400 --> 00:49:59,360 I can see Nat's doing justification to her beautiful Thai flavours, 1034 00:49:59,360 --> 00:50:02,000 so I know I'm up against it. 1035 00:50:02,000 --> 00:50:03,480 CURTIS: Service, please. 1036 00:50:05,760 --> 00:50:07,280 Thank you. 1037 00:50:08,320 --> 00:50:10,320 Thank you very much. 1038 00:50:10,320 --> 00:50:12,240 SOFIA: Wow! 1039 00:50:12,240 --> 00:50:13,400 This is Pezza's main, 1040 00:50:13,400 --> 00:50:15,240 and its Tassie Beef And Reef - 1041 00:50:15,240 --> 00:50:16,640 Cape Grim Tenderloin 1042 00:50:16,640 --> 00:50:19,840 with Tasmanian Rock Lobster, watercress and jus, 1043 00:50:19,840 --> 00:50:21,520 and a Carrot Puree. 1044 00:50:30,520 --> 00:50:33,040 Oh, I don't know where to start. Do I go beef or reef? 1045 00:50:33,040 --> 00:50:35,080 I'm gonna go... Seafood starter. 1046 00:50:57,000 --> 00:51:01,120 I honestly cannot deal right now. 1047 00:51:01,120 --> 00:51:04,320 Like, when I saw the plate, 1048 00:51:04,320 --> 00:51:07,320 it already nearly brought me to tears. 1049 00:51:07,320 --> 00:51:09,560 I don't think people experience lobster cooked like this... 1050 00:51:09,560 --> 00:51:11,160 No way. 1051 00:51:11,160 --> 00:51:12,880 ..if they visit 10 high-end restaurants. No way. 1052 00:51:12,880 --> 00:51:14,080 No kidding. 1053 00:51:14,080 --> 00:51:16,360 The steak was a big thing for Pezza, 1054 00:51:16,360 --> 00:51:18,120 and he's done it justice so much. 1055 00:51:18,120 --> 00:51:20,520 It was beautiful medium-rare. 1056 00:51:20,520 --> 00:51:23,000 It's nicely rounded with the right colour, 1057 00:51:23,000 --> 00:51:28,280 and you can see the butcher man has sliced identical. 1058 00:51:28,280 --> 00:51:32,600 Pezza's salty, umami, deep, deep, jus 1059 00:51:32,600 --> 00:51:35,360 is what binds all of the elements together. 1060 00:51:35,360 --> 00:51:37,000 The land and the sea. 1061 00:51:37,000 --> 00:51:38,720 Surf and turf together. 1062 00:51:38,720 --> 00:51:40,200 Bingo. 1063 00:51:42,560 --> 00:51:45,960 FEMALE CONTESTANT: Tasty, Savi? Needs more lime. 1064 00:51:47,440 --> 00:51:49,560 Throughout this whole day, I've been incredibly rushed, 1065 00:51:49,560 --> 00:51:50,960 so my biggest concern 1066 00:51:50,960 --> 00:51:54,280 is whether the flavours are going to actually make sense. 1067 00:51:54,280 --> 00:51:58,000 I've got the freshness of my little salsa, 1068 00:51:58,000 --> 00:52:01,560 I've got the sweetness and the richness of my poached lobster, 1069 00:52:01,560 --> 00:52:05,800 and I've got the guts in the sauce, and I've got this real earthiness 1070 00:52:05,800 --> 00:52:08,040 from my chilli dhal, which... 1071 00:52:09,120 --> 00:52:11,040 ..it's a big, bold flavour. 1072 00:52:13,440 --> 00:52:16,280 I just hope that all of this works together. 1073 00:52:16,280 --> 00:52:17,600 Service, please. 1074 00:52:18,920 --> 00:52:22,680 OK, guys, this is Sav's. Ooh! 1075 00:52:22,680 --> 00:52:24,280 Thank you. 1076 00:52:24,280 --> 00:52:26,440 ANDY: OK. 1077 00:52:26,440 --> 00:52:28,480 Thank you. SOFIA: Alright. 1078 00:52:28,480 --> 00:52:30,840 OK, so this is Sav's mains, 1079 00:52:30,840 --> 00:52:33,120 and it's Ghee Poached Lobster, Hodi, 1080 00:52:33,120 --> 00:52:35,800 Chilli Dhal Puree and Crispy Curry Leaves. 1081 00:53:00,960 --> 00:53:01,960 Oh. 1082 00:53:10,640 --> 00:53:13,760 I think Sav delivered a fantastic dish. 1083 00:53:13,760 --> 00:53:16,400 The way she poached the lobsters in a ghee, 1084 00:53:16,400 --> 00:53:19,960 I've never saw that before. It's fantastic. 1085 00:53:19,960 --> 00:53:21,240 The sauce! 1086 00:53:21,240 --> 00:53:23,040 She knows she can make sauces. 1087 00:53:23,040 --> 00:53:27,160 She's obviously used raw and dry curry mix. 1088 00:53:27,160 --> 00:53:30,640 I can get the lemongrass. I can get everything there. 1089 00:53:30,640 --> 00:53:34,000 This is Sav as a feeder, 1090 00:53:34,000 --> 00:53:35,880 Sri Lankan feeder for me. 1091 00:53:35,880 --> 00:53:41,840 Extremely generous dish, to have that whole lobster tail. 1092 00:53:41,840 --> 00:53:45,720 Where it sort of goes awry for me is having multiple elements 1093 00:53:45,720 --> 00:53:47,840 that are really punchy and Sri Lankan, 1094 00:53:47,840 --> 00:53:50,280 with something that is quite a subtle meat. 1095 00:53:50,280 --> 00:53:52,440 It's a little bit combative for me. 1096 00:53:53,440 --> 00:53:55,440 The cook on the lobster is lovely, 1097 00:53:55,440 --> 00:53:58,360 but there's a few bits on my lobster 1098 00:53:58,360 --> 00:54:01,320 that are quite plasticky on the outside. 1099 00:54:01,320 --> 00:54:03,720 I feel like the dhal puree is not quite a puree, 1100 00:54:03,720 --> 00:54:05,200 it's more like a mash. 1101 00:54:06,720 --> 00:54:10,320 So, the texture of that interferes with the delicate flesh 1102 00:54:10,320 --> 00:54:13,200 of the lobster that she's so beautifully poached. 1103 00:54:13,200 --> 00:54:18,160 I feel like that puree could go with pork or chicken. 1104 00:54:18,160 --> 00:54:20,600 Something that could hold up to it. 1105 00:54:20,600 --> 00:54:24,120 Don't get me wrong, there's so much deliciousness going on. 1106 00:54:24,120 --> 00:54:27,920 But was the dhal the right choice for a lobster? 1107 00:54:34,400 --> 00:54:37,520 OK, guys, dessert service starts in two minutes. 1108 00:54:37,520 --> 00:54:38,640 Plates up. 1109 00:54:43,480 --> 00:54:45,440 Ah, the tart's probably the one thing 1110 00:54:45,440 --> 00:54:46,960 I'm, like, least happy about 1111 00:54:46,960 --> 00:54:49,000 because the pastry is way too thick, 1112 00:54:49,000 --> 00:54:51,600 so I'm definitely stressed out. 1113 00:54:51,600 --> 00:54:55,120 The reality is, if I kept going with the pastry, 1114 00:54:55,120 --> 00:54:57,760 I reckon I would have not been able to have breakfast or... 1115 00:54:59,160 --> 00:55:00,560 If I kept going with the pastry, 1116 00:55:00,560 --> 00:55:03,040 I just wouldn't have had the starters or mains. 1117 00:55:03,040 --> 00:55:06,360 I'm just going to cut the figs, a bit of liquid nitrogen, 1118 00:55:06,360 --> 00:55:09,120 wattle seed and ricotta snow, 1119 00:55:09,120 --> 00:55:13,240 cornflake crumb and also some honeycomb. 1120 00:55:13,240 --> 00:55:16,280 They're pretty thick, but it's been done. 1121 00:55:16,280 --> 00:55:17,960 KHRISTIAN: Stay calm, Nat. 1122 00:55:19,040 --> 00:55:21,440 Watching Nat, I can tell this dessert 1123 00:55:21,440 --> 00:55:23,480 is not what she was hoping for. 1124 00:55:25,480 --> 00:55:27,400 Oh, God. Take your time. 1125 00:55:28,760 --> 00:55:30,280 I'm a little bit worried for her. 1126 00:55:31,320 --> 00:55:32,640 Service. 1127 00:55:34,600 --> 00:55:36,040 Thank you. 1128 00:55:40,960 --> 00:55:43,720 Thanks. Thank you. 1129 00:55:43,720 --> 00:55:45,360 SOFIA: Alright. 1130 00:55:45,360 --> 00:55:48,840 So, Nat's dessert is a Native Honey Tart, 1131 00:55:48,840 --> 00:55:53,080 Wattle Seed and Ricotta Snow, Charred Cornflakes, Fresh Figs 1132 00:55:53,080 --> 00:55:54,520 and Local Honeycomb. 1133 00:55:59,240 --> 00:56:00,680 Whoa! 1134 00:56:03,480 --> 00:56:05,520 (PLATE CLINKS) Oh! 1135 00:56:05,520 --> 00:56:08,960 Yeah, it's a... It's a dangerous...dangerous act. 1136 00:56:22,000 --> 00:56:25,720 VOICEOVER: Get inspired by our fabulous home cooks! 1137 00:56:25,720 --> 00:56:29,600 Stream full episodes of MasterChef Australia now 1138 00:56:29,600 --> 00:56:30,800 on 10play. 1139 00:56:41,680 --> 00:56:44,600 Oh! Far out. This is kind of tricky to eat. 1140 00:57:00,240 --> 00:57:04,520 POH: Right from the prep stage, the pastry looked really thick, 1141 00:57:04,520 --> 00:57:06,400 and that is the main problem. 1142 00:57:07,480 --> 00:57:09,760 Like, you think it's just gonna, like, ricochet off the table? 1143 00:57:09,760 --> 00:57:12,120 Yeah, I thought it was gonna go straight on the dress. Yeah. 1144 00:57:12,120 --> 00:57:15,680 To me, it's more kind of like a shortbread biscuit. 1145 00:57:15,680 --> 00:57:17,080 It is extremely thick. 1146 00:57:18,520 --> 00:57:22,560 JEAN-CHRISTOPHE: But you know what? That custard in a tart, 1147 00:57:22,560 --> 00:57:26,000 oh, I love it 1148 00:57:26,000 --> 00:57:27,320 when it's so rich and creamy. 1149 00:57:29,160 --> 00:57:31,600 I love that nod to native ingredients again 1150 00:57:31,600 --> 00:57:32,760 with the native honey. 1151 00:57:32,760 --> 00:57:36,720 And then, of course, those bits of cornflakes on the plate 1152 00:57:36,720 --> 00:57:38,880 makes you think of childhood. 1153 00:57:38,880 --> 00:57:40,320 So... 1154 00:57:41,560 --> 00:57:44,080 ..I don't know about this dessert. I'm a bit 50-50. 1155 00:57:51,880 --> 00:57:55,800 PEZZA: Today has gone so well, but this is the moment of truth. 1156 00:57:55,800 --> 00:57:57,840 I'm just hoping that these panna cottas 1157 00:57:57,840 --> 00:57:59,240 are going to come out of the mould. 1158 00:57:59,240 --> 00:58:00,880 I don't want them to be my downfall. 1159 00:58:04,920 --> 00:58:06,960 CONTESTANT: Oh, Pezza. 1160 00:58:09,240 --> 00:58:11,560 CONTESTANT: That's it. Yeah! 1161 00:58:11,560 --> 00:58:14,400 (CHEERING AND APPLAUSE) 1162 00:58:19,520 --> 00:58:20,880 I cannot believe it. 1163 00:58:20,880 --> 00:58:23,880 My luck today is just gold. 1164 00:58:23,880 --> 00:58:26,440 It's set to perfection. 1165 00:58:26,440 --> 00:58:28,680 I'm really happy with the dessert. 1166 00:58:28,680 --> 00:58:30,720 I'm just wondering what they're going to say. 1167 00:58:30,720 --> 00:58:32,840 Are they going to say this is too simple? 1168 00:58:32,840 --> 00:58:35,520 I'm not sure. I've just got a little spoonful of the crumble, 1169 00:58:35,520 --> 00:58:36,800 a little bit of coulis, 1170 00:58:36,800 --> 00:58:39,680 the three little half raspberries with the mint leaf in it. 1171 00:58:39,680 --> 00:58:41,640 Service. 1172 00:58:41,640 --> 00:58:43,640 Service up. Let's take 'em out. 1173 00:58:44,800 --> 00:58:46,800 Whoa, they're wobbly! 1174 00:58:46,800 --> 00:58:48,920 Oh, it's dancing! Thank you. 1175 00:58:48,920 --> 00:58:50,480 JEAN-CHRISTOPHE: Thank you. 1176 00:58:51,920 --> 00:58:54,560 Alright, so, Pezza's dessert. 1177 00:58:54,560 --> 00:58:59,280 Vanilla Honey Panna Cotta with Raspberry Coulis and Crumb. 1178 00:59:03,320 --> 00:59:05,560 Oh, the crumb. Let's see the crumb first. 1179 00:59:21,120 --> 00:59:23,080 Well, it's very simple - 1180 00:59:23,080 --> 00:59:24,120 I love it. 1181 00:59:25,200 --> 00:59:27,680 I love it because the panna cotta is not too sweet. 1182 00:59:27,680 --> 00:59:30,040 It's set very well. It's very wobbly. 1183 00:59:31,160 --> 00:59:33,680 You can see on this thing the vanilla seeds. 1184 00:59:33,680 --> 00:59:36,560 You can get the honey coming out. 1185 00:59:36,560 --> 00:59:39,680 The raspberry is just...perfect. 1186 00:59:39,680 --> 00:59:42,080 The panna cotta was beautifully set. 1187 00:59:43,280 --> 00:59:47,640 It was just wobbling like crazy when it landed on the table. 1188 00:59:47,640 --> 00:59:50,280 But I feel like the perfume from the raspberries 1189 00:59:50,280 --> 00:59:53,480 took over that really subtle honey flavour. 1190 00:59:53,480 --> 00:59:56,800 Where it falls a little bit short for me is with the crumb 1191 00:59:56,800 --> 00:59:58,720 and the raspberry coulis. 1192 00:59:58,720 --> 01:00:01,480 I just wanted them to be a little more creative. 1193 01:00:02,720 --> 01:00:04,920 It's a tough one because, like, 1194 01:00:04,920 --> 01:00:07,520 Pezza put so much effort and creativity 1195 01:00:07,520 --> 01:00:09,480 into his first two courses, 1196 01:00:09,480 --> 01:00:13,280 and I feel like he's just gonna do the bare minimum for the dessert. 1197 01:00:15,920 --> 01:00:17,200 And the bare minimum he has done. 1198 01:00:18,600 --> 01:00:20,600 You know, that could leave the door open. 1199 01:00:20,600 --> 01:00:21,960 Yeah. 1200 01:00:21,960 --> 01:00:24,280 You want to stay in the competition? SAV: Yeah. Let's go. 1201 01:00:24,280 --> 01:00:25,400 SNEZANA: Go, Savi. 1202 01:00:25,400 --> 01:00:27,600 I have nothing but determination because the finish line 1203 01:00:27,600 --> 01:00:29,200 is right there. 1204 01:00:30,560 --> 01:00:32,480 I have my little amuse-bouche - 1205 01:00:32,480 --> 01:00:34,880 salted Greek yoghurt and lemongrass sorbet. 1206 01:00:34,880 --> 01:00:36,160 It's a palate cleanser. 1207 01:00:36,160 --> 01:00:38,920 It's supposed to bridge the main and the dessert. 1208 01:00:38,920 --> 01:00:40,640 That's it, Sav. Nice. 1209 01:00:40,640 --> 01:00:43,560 And then, I've got my creme diplomat with my coconut cream 1210 01:00:43,560 --> 01:00:46,080 and my mango and pineapple. 1211 01:00:46,080 --> 01:00:48,160 And I very carefully lay my jelly veil 1212 01:00:48,160 --> 01:00:51,040 on top of all of that, and I'm so proud of it. 1213 01:00:51,040 --> 01:00:52,920 Yes, Sav! 1214 01:00:52,920 --> 01:00:56,160 (CHEERING AND APPLAUSE) 1215 01:00:57,520 --> 01:00:59,600 SOFIA: Oh, alright! 1216 01:00:59,600 --> 01:01:01,120 Wow, look at that! 1217 01:01:01,120 --> 01:01:03,560 ANDY: Oh-ho-ho! 1218 01:01:03,560 --> 01:01:06,280 Wow! Double trouble. 1219 01:01:06,280 --> 01:01:07,640 Sav's actually put up 1220 01:01:07,640 --> 01:01:09,360 a little palate cleanser, 1221 01:01:09,360 --> 01:01:10,440 an amuse-bouche. 1222 01:01:10,440 --> 01:01:14,480 We've got a Greek Yoghurt and Lemongrass Sorbet, 1223 01:01:14,480 --> 01:01:18,120 and then My Tropical Jelly, which is Coconut Water Jelly, 1224 01:01:18,120 --> 01:01:20,720 Mango and Pineapple with Coconut. 1225 01:01:20,720 --> 01:01:23,560 That little toasted coconut on the side. Wow. 1226 01:01:30,680 --> 01:01:31,680 Whoa. 1227 01:01:31,680 --> 01:01:34,520 That cleansed my palate! (LAUGHS) 1228 01:01:56,480 --> 01:01:59,480 My bouche is amused. (LAUGHTER) 1229 01:01:59,480 --> 01:02:00,960 I loved this palate cleanser. 1230 01:02:00,960 --> 01:02:04,120 I actually really enjoyed the saltiness and the sourness 1231 01:02:04,120 --> 01:02:07,640 of the yoghurt with that lime and lemongrass. 1232 01:02:07,640 --> 01:02:11,000 It really is a nod to Sri Lankan-Indian cooking for me. 1233 01:02:11,000 --> 01:02:14,600 I've just never had it in that context, and I'm into it. 1234 01:02:14,600 --> 01:02:16,760 I think Sav has done a wonderful job. 1235 01:02:16,760 --> 01:02:20,960 The veil is transparent, so it allows you to have an effect. 1236 01:02:20,960 --> 01:02:23,640 I like that. I love this little diplomat. 1237 01:02:23,640 --> 01:02:25,320 Oh, it's so tasty. 1238 01:02:25,320 --> 01:02:27,680 It's super delicious. 1239 01:02:27,680 --> 01:02:30,440 It's fresh, and also it's quite distinctive. 1240 01:02:30,440 --> 01:02:32,800 I love the pineapple, the mango together, 1241 01:02:32,800 --> 01:02:34,640 the lemongrass and the lime. 1242 01:02:34,640 --> 01:02:35,920 It's lovely. 1243 01:02:38,840 --> 01:02:41,040 Sav's gone for classic flavours here, 1244 01:02:41,040 --> 01:02:44,120 and it was flawlessly executed. 1245 01:02:44,120 --> 01:02:48,280 I thought it was a really elegant, light touch for a dessert. 1246 01:02:48,280 --> 01:02:50,000 I think, for modern desserts, 1247 01:02:50,000 --> 01:02:54,560 I love how it's just very refreshing rather than over the top, 1248 01:02:54,560 --> 01:02:57,320 and a really nice way to finish the meal. 1249 01:02:58,480 --> 01:02:59,920 Service, please. 1250 01:02:59,920 --> 01:03:01,560 Oh, my God, done! 1251 01:03:01,560 --> 01:03:04,760 (CHEERING AND APPLAUSE) 1252 01:03:06,960 --> 01:03:08,480 Thank you so much. 1253 01:03:10,280 --> 01:03:11,600 Service up! 1254 01:03:14,600 --> 01:03:18,200 Amazing, amazing job. Well done. Well done. 1255 01:03:18,200 --> 01:03:20,280 Well done. Bring it in. 1256 01:03:20,280 --> 01:03:22,400 (CHEERING AND APPLAUSE) Proud of you guys. 1257 01:03:22,400 --> 01:03:25,640 Oh, I can't believe I got through that! 1258 01:03:25,640 --> 01:03:27,960 It was hectic, but it was awesome. 1259 01:03:29,640 --> 01:03:33,280 That was blood, sweat and tears in there. 1260 01:03:33,280 --> 01:03:35,840 I mean, they've all had their ups and downs, 1261 01:03:35,840 --> 01:03:39,480 but now we have a really difficult decision to make. 1262 01:03:49,400 --> 01:03:51,400 You guys worked so hard, 1263 01:03:51,400 --> 01:03:53,560 and you guys hustled... 1264 01:03:55,160 --> 01:03:57,960 ..and we got to the start of that service, 1265 01:03:57,960 --> 01:04:02,400 and even I was like, "Oh, my God, how's this going to go?" 1266 01:04:02,400 --> 01:04:03,880 But... 1267 01:04:05,400 --> 01:04:07,480 ..you guys smashed it. 1268 01:04:07,480 --> 01:04:11,280 You cooked beautiful dishes that reflected who you are as people, 1269 01:04:11,280 --> 01:04:13,840 and I'm really proud of you. Well done. 1270 01:04:13,840 --> 01:04:15,840 SOFIA: Give it up for Curtis Stone! 1271 01:04:15,840 --> 01:04:19,280 (CHEERING AND APPLAUSE) 1272 01:04:20,520 --> 01:04:21,640 Right... 1273 01:04:22,840 --> 01:04:24,760 ..the first person through to the Finale. 1274 01:04:28,640 --> 01:04:31,040 The menu was refined... 1275 01:04:34,120 --> 01:04:35,440 ..brilliantly executed... 1276 01:04:39,080 --> 01:04:40,640 ..and it was made by... 1277 01:04:45,000 --> 01:04:46,680 ..Pezza! 1278 01:04:46,680 --> 01:04:50,040 (CHEERING AND APPLAUSE) 1279 01:05:07,440 --> 01:05:09,800 FEMALE CONTESTANT: Good on you, Pezz! 1280 01:05:09,800 --> 01:05:11,840 (IN A HIGH-PITCHED VOICE) Pezza! 1281 01:05:13,400 --> 01:05:14,840 How are you feeling? 1282 01:05:14,840 --> 01:05:17,080 Ah, look, I'm a bit emotional, sorry. 1283 01:05:17,080 --> 01:05:20,120 But dreams do come true, that's what I say. 1284 01:05:20,120 --> 01:05:21,680 So, thank you very much. 1285 01:05:21,680 --> 01:05:22,880 Well done, mate. 1286 01:05:22,880 --> 01:05:24,960 Yeah. 1287 01:05:24,960 --> 01:05:27,160 Right, Nat, Sav... 1288 01:05:29,680 --> 01:05:31,120 ..there's only one spot left. 1289 01:05:33,440 --> 01:05:37,200 We wanted to see Finale-worthy foods... 1290 01:05:39,800 --> 01:05:42,120 ..and you gave it to us. 1291 01:05:50,320 --> 01:05:52,720 Nat, you're in the Grand Finale! 1292 01:05:52,720 --> 01:05:56,400 (CHEERING AND APPLAUSE) 1293 01:06:00,680 --> 01:06:01,840 SAVINDRI: Well done. 1294 01:06:04,760 --> 01:06:07,280 Jesus Christ. 1295 01:06:07,280 --> 01:06:08,920 Don't - you'll make me cry again. (CLEARS THROAT) 1296 01:06:08,920 --> 01:06:10,880 No, I won't! (LAUGHTER) 1297 01:06:10,880 --> 01:06:12,560 It's...it's...it's insane. 1298 01:06:14,280 --> 01:06:17,760 Sav, your food was delicious today, 1299 01:06:17,760 --> 01:06:20,800 but the competition was really fierce. 1300 01:06:20,800 --> 01:06:24,600 You can't be disappointed. You should be so proud of yourself. 1301 01:06:24,600 --> 01:06:28,160 I dreamt of doing The Love Letter To Sri Lanka 1302 01:06:28,160 --> 01:06:29,800 for a very long time, 1303 01:06:29,800 --> 01:06:31,800 and that's what I wanted to do more than anything else. 1304 01:06:31,800 --> 01:06:33,760 That's what I wanted to achieve. 1305 01:06:33,760 --> 01:06:36,600 Like, what a privilege to be able to do this, and with Curtis... 1306 01:06:36,600 --> 01:06:37,600 Yeah. 1307 01:06:37,600 --> 01:06:41,120 ..um, who mentored us the whole way, and being, like, top three, 1308 01:06:41,120 --> 01:06:42,920 like, it's pretty cool. 1309 01:06:42,920 --> 01:06:45,920 I mean, 250 K would have been nice, but... 1310 01:06:45,920 --> 01:06:48,080 (LAUGHTER) Um... 1311 01:06:48,080 --> 01:06:50,640 Sav, you know, the kitchen wouldn't have been the same without you. 1312 01:06:50,640 --> 01:06:53,000 You can go and join your friends now. 1313 01:06:53,000 --> 01:06:55,400 (CHEERING AND APPLAUSE) 1314 01:06:58,080 --> 01:07:02,920 It's been an absolute privilege to share my story, 1315 01:07:02,920 --> 01:07:06,440 and I feel like there's going to be a 16-year-old Sri Lankan girl 1316 01:07:06,440 --> 01:07:09,440 watching me going, "I can do that, too." 1317 01:07:10,560 --> 01:07:13,920 Nat, Pezza, has it hit you yet? 1318 01:07:13,920 --> 01:07:16,480 You're our Grand Finalists! 1319 01:07:16,480 --> 01:07:19,840 (CHEERING AND APPLAUSE) 1320 01:07:25,280 --> 01:07:27,640 I knew she'd be here! 1321 01:07:27,640 --> 01:07:30,920 I bet yous didn't ever think I was going to be here! 1322 01:07:30,920 --> 01:07:32,360 (LAUGHTER) 1323 01:07:32,360 --> 01:07:35,960 It's only a matter of time before one of you is crowned 1324 01:07:35,960 --> 01:07:38,960 MasterChef 2024. 1325 01:07:38,960 --> 01:07:41,200 (CHEERING AND APPLAUSE) Well done! 1326 01:07:51,800 --> 01:07:55,480 VOICEOVER: Tomorrow night on MasterChef Australia, 1327 01:07:55,480 --> 01:07:59,040 it's the Grand Finale. 1328 01:07:59,040 --> 01:08:03,520 They'll face two astonishing rounds... 1329 01:08:03,520 --> 01:08:07,080 ANDY: Let's get into this! Are you ready? 1330 01:08:07,080 --> 01:08:09,520 ..three Michelin stars... 1331 01:08:09,520 --> 01:08:11,360 SOFIA: The formidable Clare Smyth! 1332 01:08:13,680 --> 01:08:15,120 (GASPS) 1333 01:08:15,120 --> 01:08:16,640 I'm genuinely terrified. 1334 01:08:16,640 --> 01:08:20,440 ..for one lifechanging trophy. 1335 01:08:21,720 --> 01:08:22,960 Shall we find out? 1336 01:08:22,960 --> 01:08:23,960 Are you ready? 1337 01:08:30,680 --> 01:08:32,680 Captions by Red Bee Media 102301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.