All language subtitles for Le.Comte.de.Monte.Cristo.1998.E03.720p.BluRay.x264-BANANAS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,900 --> 00:00:06,700 ז'ראר דפארדיה 2 00:00:07,700 --> 00:00:13,600 ~ הרוזן ממונטה כריסטו ~ 3 00:00:14,120 --> 00:00:16,790 אורנלה מוטי 4 00:00:17,600 --> 00:00:20,100 ז'אן רושפור 5 00:00:20,800 --> 00:00:23,500 פייר ארדיטי 6 00:00:24,000 --> 00:00:26,600 סרג'יו רוביני בתפקיד ברטוציו 7 00:00:27,200 --> 00:00:29,950 מישל אומונט 8 00:00:30,500 --> 00:00:33,200 פלורנס דרל 9 00:00:33,700 --> 00:00:36,450 אינס ססטר 10 00:00:37,000 --> 00:00:39,700 ז'אן-מארק טיבולט 11 00:00:55,000 --> 00:00:57,750 ז'ולי דפארדיה 12 00:00:58,300 --> 00:01:01,000 כריסטופר טומפסון 13 00:01:01,600 --> 00:01:04,200 רולנד בלנש 14 00:01:04,800 --> 00:01:07,450 ז'ורז' מוסטקי 15 00:01:08,000 --> 00:01:10,750 הלן וינסנט 16 00:01:11,300 --> 00:01:13,950 סטניסלס מרר 17 00:01:14,500 --> 00:01:17,200 סטפן גוארין-טילי 18 00:01:17,700 --> 00:01:20,450 בהשתתפות גיום דפארדיה 19 00:01:21,000 --> 00:01:23,700 פטריק בושיטי בתפקיד ביצ'מפ 20 00:01:24,200 --> 00:01:26,950 קונסטנס אנגלברכט בתפקיד הרמינה דנגלרס 21 00:01:27,400 --> 00:01:30,200 בהשתתפות מישלין פרסלי 22 00:01:30,700 --> 00:01:33,200 וז'אן-קלוד בריאלי 23 00:01:33,700 --> 00:01:36,150 התאמת סצינות ודיאלוגים על פי יצירתו של דידייה דקואה 24 00:01:36,600 --> 00:01:39,200 מוסיקה מקורית הולחנה ומנוגנת בביצוע תזמורתו של ברונו קולה 25 00:01:39,600 --> 00:01:45,600 :תרגום וסנכרון לגירסה זו Shuly_Hatotach:מצוות אקסטרים 26 00:01:48,600 --> 00:01:51,600 .אל תיתן לאף אחד לעבור 27 00:01:52,600 --> 00:01:58,600 נערך ותוקן על ידי אריאל אפרתי 28 00:01:58,750 --> 00:02:03,750 ~ צפייה מהנה ~ 29 00:02:04,230 --> 00:02:06,200 ?בדקת הכל 30 00:02:06,500 --> 00:02:09,150 ?זה עובד 31 00:02:10,500 --> 00:02:13,900 .בדוק אותו, בבקשה 32 00:02:19,800 --> 00:02:24,640 ,ישנה הוצאה להורג ...חזור, בבקשה 33 00:02:24,800 --> 00:02:26,200 .או שתנסה דרך אחרת 34 00:02:26,360 --> 00:02:31,240 ?האם זה יקח זמן רב .לא. הם מביאים את האסירה- 35 00:03:10,440 --> 00:03:14,080 אומרים שהיא הרגה ...הרבה ילדים 36 00:03:14,240 --> 00:03:17,720 .ברחם אימם 37 00:03:17,880 --> 00:03:25,200 .אבל אלוהים נוקם על האדמה 38 00:03:25,520 --> 00:03:30,240 היא... שמנעה את לידתם ...של ילדים כה רבים 39 00:03:30,400 --> 00:03:33,880 .רואה את עיניהן של אמותיהם 40 00:03:34,040 --> 00:03:37,520 עם השקיעה, היא לא .תראה יותר את אור היום 41 00:03:37,680 --> 00:03:41,160 .כי אלוהים נוקם על האדמה 42 00:03:41,320 --> 00:03:44,800 ?מי יתאבל על גרבייז 43 00:03:44,960 --> 00:03:50,920 ...היא שייכת לגיהנום 44 00:03:51,080 --> 00:03:54,680 .עם חברה לוציפר 45 00:04:08,360 --> 00:04:10,640 .המקום שורץ מאנשים במדים 46 00:04:10,800 --> 00:04:16,680 הם אף פעם לא חושבים שעבריינים ...נמלטים יהיו מטורפים מספיק 47 00:04:16,840 --> 00:04:19,240 .ויתגרו בהם ממש מתחת לאפם 48 00:04:19,440 --> 00:04:21,840 .הבט באביך 49 00:04:30,600 --> 00:04:34,080 ?מי יתאבל על גרבייז 50 00:04:34,240 --> 00:04:37,720 ,היא היתה כה רעה 51 00:04:37,880 --> 00:04:41,360 ...היא שייכת לגיהנום 52 00:04:41,520 --> 00:04:45,120 .עם חברה לוציפר 53 00:05:06,280 --> 00:05:08,560 .שלוש כריות, סבא 54 00:05:08,720 --> 00:05:13,400 כך תוכל לשבת ישר ולראות .את השמיים מבעד לחלון 55 00:05:13,560 --> 00:05:17,160 .אולי תראה את השביט המפורסם 56 00:05:17,360 --> 00:05:23,240 הוא אסיר תודה. אבל מה שמר נורטיר .הכי אוהב הוא, בואו של היום החדש 57 00:05:23,400 --> 00:05:24,600 .השחר 58 00:05:24,760 --> 00:05:27,160 היא מזכירה לו .את השמש של אוסטרליץ 59 00:05:30,160 --> 00:05:33,640 ,ילדה יקרה ?למה את עדיין כאן 60 00:05:33,800 --> 00:05:37,280 מקומך איננו ליד נכה .מרותק למיטה 61 00:05:37,440 --> 00:05:41,040 ,עזרתי לו לשכב במיטה .היה לו יום רע 62 00:05:41,200 --> 00:05:44,680 במצבו, זה בטח היה .כמו כל הימים האחרים 63 00:05:44,840 --> 00:05:45,920 .בבקשה, הלואיז 64 00:05:46,080 --> 00:05:48,360 .הוא יכול לשמוע 65 00:05:48,520 --> 00:05:52,080 ?האם ולנטין לא צריכה לעזוב 66 00:05:52,240 --> 00:05:55,840 .למה? זה נוגע גם לה 67 00:05:57,200 --> 00:06:00,680 .תנסה להתלבש באופן שונה 68 00:06:00,840 --> 00:06:04,320 אתה תכניס אותנו לצרות .עם הסחבות האלה 69 00:06:04,480 --> 00:06:06,800 :הם צועקים ."חיים ארוכים לקיסר" 70 00:06:06,960 --> 00:06:10,840 ה"סחבות" האלה ראו את כל ...שדות הקרב של אירופה 71 00:06:11,000 --> 00:06:14,640 שעשו את צרפת .לגדולה יותר מאי פעם 72 00:06:15,440 --> 00:06:21,440 ,אין לך מה לדאוג, מר נורטיר .ואני לא יוצא אף פעם מהבית הזה 73 00:06:25,000 --> 00:06:28,480 .יש לנו חדשות נפלאות 74 00:06:28,640 --> 00:06:32,120 גברת דה סן-מרן .מגיעה ממרסיל 75 00:06:32,280 --> 00:06:34,680 ?אינך מבין 76 00:06:34,840 --> 00:06:39,640 אנחנו יכולים לתכנן את .נישואי ולנטין עם פרנץ דפיני 77 00:06:41,640 --> 00:06:44,000 ?האם אבי רוצה לדבר 78 00:06:44,160 --> 00:06:49,120 כן, מר נורטיר מסתייג .מהנישואים האלה 79 00:06:49,520 --> 00:06:51,920 .ברואיס מדבר שטויות 80 00:06:52,080 --> 00:06:54,360 .את טועה 81 00:06:54,520 --> 00:06:56,800 הוא משתמש בעינו הימנית .לתנועות 82 00:06:56,960 --> 00:07:02,840 פעמיים,a-הוא מניע את עפעפיו פעם ל .'וכו,"I"- שלוש פעמים ל,e-‏לאות 83 00:07:03,000 --> 00:07:05,280 התנועות בעין שמאל .הן לעיצורים 84 00:07:05,440 --> 00:07:06,640 .הוא לא שולט בעצבים שלו 85 00:07:06,800 --> 00:07:09,080 .זה הכל 86 00:07:09,240 --> 00:07:10,320 ...הוא אומר 87 00:07:10,480 --> 00:07:13,960 ,אם תמשיך בכך .הוא ינשל מהירושה את ולנטין 88 00:07:14,120 --> 00:07:15,200 ?מה 89 00:07:15,360 --> 00:07:16,560 ...אבי היקר 90 00:07:16,720 --> 00:07:17,920 .הנח לזה 91 00:07:18,240 --> 00:07:21,840 ,אם הוא ינשל אותה .הכל יהיה שלנו 92 00:07:22,000 --> 00:07:26,920 הוא אומר שבמקרה כזה .כל רכושו יועבר לנזקקים 93 00:07:27,120 --> 00:07:30,600 אני ממשיכה לומר .שצריך לנטרל אותו 94 00:07:30,760 --> 00:07:33,160 .אתה רואה שאני צודקת 95 00:07:38,040 --> 00:07:41,640 ...היא מבקרת אותו והוא מודה לה .על ידי נישולה מהירושה שלו 96 00:07:42,160 --> 00:07:44,560 .אבקש מד"ר ד'אבריגני לבקרו 97 00:07:45,520 --> 00:07:49,120 ...אני רואה שדעתו מתחילה ל 98 00:08:04,400 --> 00:08:10,280 מר נורטיר אומר שהוא יודע .בדיוק למה את בוכה, גברתי 99 00:08:10,440 --> 00:08:12,720 הוא יעשה את כל מה שהוא יכול .כדי לבטל את הנישואים האלה 100 00:08:12,880 --> 00:08:16,160 ?היא עדיין תתחתן .כמובן- 101 00:08:16,320 --> 00:08:19,800 ?למרות איומיו של אביך ?אילו איומים- 102 00:08:19,960 --> 00:08:24,760 ,תני לו להוריש את הונו לעניים .הכסף מעולם לא עניין אותי 103 00:08:25,360 --> 00:08:30,040 הכסף טוב .עבור אנשים כמו דנגלרס 104 00:08:30,200 --> 00:08:32,560 .אתה מעוניין רק בתהילה 105 00:08:32,720 --> 00:08:36,160 .גם לא בתהילה 106 00:08:36,320 --> 00:08:41,000 התהילה היא צעצוע ...שמספיק טוב עבור ילדים 107 00:08:41,160 --> 00:08:43,440 .כמו מורסרף 108 00:08:43,600 --> 00:08:48,280 הכוח לדון אנשים למוות .או למאסר עולם 109 00:08:48,440 --> 00:08:50,720 .דברים זהים 110 00:08:50,880 --> 00:08:54,360 .כתובע, יש לי את חסות המלך 111 00:08:54,520 --> 00:08:59,200 הדפינים קרובים אליו, ולכן ולנטין .תינשא, אם זה ימצא או לא חן בעיניה 112 00:08:59,360 --> 00:09:02,840 יש לי 17 מזוודות .ו-8 קופסאות של כובעים 113 00:09:03,000 --> 00:09:07,680 ,אל תתלונן שזה כבד .זה רק משי וסאטן 114 00:09:07,840 --> 00:09:12,520 ,קח את הכל לקומה העליונה .ותאמר למשרתת לגהץ את שמלותיי 115 00:09:12,680 --> 00:09:14,960 .העגלונים האלה הם בלתי אמינים 116 00:09:15,120 --> 00:09:19,800 הם ממשיכים להתלונן שיש לי !מטען אישי רב מדי. אילו זמנים 117 00:09:19,960 --> 00:09:22,240 הם לא יכולים ...להכתיב לי מה להביא 118 00:09:22,400 --> 00:09:24,800 .עבור החתונה 119 00:09:25,560 --> 00:09:29,040 נראיתי יפה כאשר .התחתנת עם הלן שלי 120 00:09:29,200 --> 00:09:31,480 .איזה יום יפה 121 00:09:31,640 --> 00:09:35,240 .באמת? חשבתי שירד גשם 122 00:09:35,560 --> 00:09:36,640 ...לא כן 123 00:09:36,800 --> 00:09:39,080 ?מה אמרת 124 00:09:39,240 --> 00:09:41,520 .כן, ירד גשם. זה היה מבול 125 00:09:41,680 --> 00:09:45,240 .אבל, איך שצחקנו בגשם 126 00:09:46,040 --> 00:09:49,480 סילחו לי, אני חייבת .לבדוק את המטבח 127 00:09:49,640 --> 00:09:53,240 .ארוחת הערב תוגש בעשר 128 00:09:54,760 --> 00:09:58,360 .אשתך החדשה זועפת כתמיד 129 00:09:59,480 --> 00:10:04,200 היא כבר לא אשה .חדשה כל כך 130 00:10:04,360 --> 00:10:07,840 חלפו כבר שנים רבות ...מאז שהלואיז ואני 131 00:10:08,000 --> 00:10:10,280 .לעולם לא אתרגל לכך 132 00:10:10,440 --> 00:10:12,720 ?מה מצאת בה 133 00:10:12,880 --> 00:10:15,160 ...- ובכן היא... נראה ש 134 00:10:15,320 --> 00:10:20,000 ,אתה רואה? להתחתן איתה היה משגה .הזהרתי אותך. אבל אתה לא תודה בכך 135 00:10:20,160 --> 00:10:23,760 ,בוא נשכח מהמכשפה שלך ?מה שלום המלאך שלי 136 00:10:24,240 --> 00:10:26,520 ?מה שלום ולנטין 137 00:10:26,680 --> 00:10:28,960 .היא בסדר גמור, תודה לך 138 00:10:29,120 --> 00:10:32,600 כוונתי, איך היא מסתדרת ?עם המכשפה 139 00:10:32,760 --> 00:10:33,080 .על הצד הטוב ביותר 140 00:10:33,320 --> 00:10:35,600 .אז הן שונאות אחת את השניה 141 00:10:35,760 --> 00:10:41,640 ועדיין זה לא משנה עכשיו שוולנטין ...עומדת להתחתן. פירוש הדבר 142 00:10:41,800 --> 00:10:43,000 .שהיא תעזוב בקרוב 143 00:10:43,240 --> 00:10:46,720 מי יתן והאל יעשנה .מאושרת עם פרנץ 144 00:10:46,880 --> 00:10:49,280 .זה רצוני היחיד .גם שלי, גברתי. היא תהיה מאושרת- 145 00:10:49,600 --> 00:10:51,880 .אני אוודא זאת 146 00:10:52,040 --> 00:10:53,240 .אני מקווה כך 147 00:10:54,400 --> 00:10:59,200 אחרת רוח הרפאים שלי .תבוא ותאגרף את אזניך 148 00:11:02,960 --> 00:11:08,840 גרם המדרגות עשוי שלא להיות .המקום האידיאלי למה שיש לי לומר 149 00:11:09,000 --> 00:11:13,680 אבל החתונה הזאת תהיה .המסיבה האחרונה שלי 150 00:11:13,840 --> 00:11:18,520 ,הטקס האחרון שבו אשתתף ...ולא מרצון 151 00:11:18,680 --> 00:11:20,960 .תהיה הלוויה שלי 152 00:11:21,120 --> 00:11:24,600 ?למה את אומרת את זה .כי זאת האמת- 153 00:11:24,760 --> 00:11:29,440 לכן אני רוצה שהחתונה הזאת .תהיה מפוארת ויפה 154 00:11:29,600 --> 00:11:34,400 אני רוצה שהיא תהיה נפלאה .ומרגשת, אני רוצה לבכות 155 00:11:36,520 --> 00:11:40,120 .לא בכיתי כבר זמן כה רב 156 00:11:42,400 --> 00:11:44,800 .לא מאז מותה של הלן 157 00:11:52,040 --> 00:11:57,920 אם אתה זקוק לכסף כדי לדאוג ,שהאירוע יהיה מפואר ביותר 158 00:11:58,080 --> 00:11:59,280 .פשוט אמור לי 159 00:12:00,020 --> 00:12:05,300 כשמונטה כריסטו ביקש ממני .להיפגש איתך, כמעט נישקתי את ידיו 160 00:12:05,460 --> 00:12:11,500 למעשה, הוא עושה לי טובה כי לבסוף ...אני יכול להודות לך, אדוני, על 161 00:12:11,660 --> 00:12:14,060 ,על שום דבר, בני ...אינך חייב לי 162 00:12:14,300 --> 00:12:17,900 אתה הצלת את אבי .מפשיטת רגל וקלון 163 00:12:18,300 --> 00:12:21,780 ,למרבה הצער, הוא נפטר מוקדם מדי .ולא היה סיפק בידו להודות לך 164 00:12:21,940 --> 00:12:25,540 לכן, אנא הרשה לבנו להביע .את רחשי תודתו של האב 165 00:12:26,660 --> 00:12:30,140 .אתה רשאי לבקש ממני כל דבר 166 00:12:30,300 --> 00:12:33,860 טומפסון את צרפת .פותחת שווקים חדשים במזרח 167 00:12:34,020 --> 00:12:37,700 .ליתר דיוק בז'נינה ביוון 168 00:12:39,020 --> 00:12:40,200 ?ז'נינה .כן- 169 00:12:40,210 --> 00:12:43,940 היא היתה התחנה המרכזית .של הצבא שלנו בדרך להודו 170 00:12:44,100 --> 00:12:50,140 לצערי, למרות גבורתו של הרוזן .ממורסרף, העותומנים כבשו את העיר 171 00:12:50,300 --> 00:12:55,140 אני יודע. שאלתי את מורסרף על .העזרה שהוא נתן לסולטן של ז'נינה 172 00:12:55,580 --> 00:12:56,780 .איזה אומץ 173 00:12:57,580 --> 00:13:01,060 .תמהני איך הטורקים ניצחו בסוף 174 00:13:01,220 --> 00:13:03,540 .שמעתי שעלי פאשה נבגד 175 00:13:03,700 --> 00:13:08,460 הנה לך עוד סיבה למה כדאי .לחקור לפני פתיחת סניף שם 176 00:13:08,620 --> 00:13:12,580 האם אוכל להיפגש עם אחד ?מהמפקדים שלך, מר מורל 177 00:13:12,740 --> 00:13:16,340 אחד מאלה שמכירים ?את הסיפור של ז'נינה 178 00:13:18,940 --> 00:13:23,460 האיש שאנו צריכים .הוא קוקלס, סרן קוקלס 179 00:13:23,620 --> 00:13:28,300 הוא שירת תחת פיקודו של מורל .‏27 שנים, כעת הוא בגמלאות בפקמפ 180 00:13:28,460 --> 00:13:29,220 .אז, בוא נלך לפקמפ 181 00:13:29,380 --> 00:13:32,940 זה יהיה שינוי מבורך .מהחור המסריח הזה 182 00:13:33,100 --> 00:13:36,540 זה כמו בית עלמין .עם קברים פתוחים 183 00:13:36,700 --> 00:13:41,500 .זה שיקוי השינה העמוקה 184 00:13:41,660 --> 00:13:43,940 ,הוא גורם לחוסר תחושה עמוק 185 00:13:44,100 --> 00:13:46,500 .שדומה למוות 186 00:13:49,420 --> 00:13:52,900 ?עוד אחת ממרשמיו של פרייה 187 00:13:53,060 --> 00:13:55,460 הוא כבר לא היה בטוח .בנוסחה המדוייקת של המרשם 188 00:13:56,100 --> 00:13:58,500 .פרייה המסכן 189 00:14:00,140 --> 00:14:02,420 .הוא היה כה זקן 190 00:14:02,580 --> 00:14:04,980 .ובכן, אנחנו נראה 191 00:14:25,460 --> 00:14:32,540 אני מכיר מרשם שאני בטוח שפריה .שלך אף פעם לא סיפר לך עליו 192 00:14:32,700 --> 00:14:34,980 .זה המרשם לאושר 193 00:14:35,140 --> 00:14:36,340 .הוא תמיד נכשל 194 00:14:36,660 --> 00:14:42,580 עם המזל שלך החיים יכולים להיות .מתוקים ונוכל לשכוח את כל צרותינו 195 00:14:42,740 --> 00:14:53,540 ,אני מדמיין אותך בלונדון, בודפסט ?בסנט פטרסבורג, ולמה לא באמריקה 196 00:14:53,700 --> 00:14:57,140 אינני יכול לתת לאוקיינוס .להפריד ביני ובין הצדק שלי 197 00:14:57,300 --> 00:14:59,700 ,מה שאתה מכנה בשם צדק .הוא בעצם נקמה 198 00:15:03,460 --> 00:15:06,980 אתה חושב שאני נהנה ?להיות מונטה כריסטו 199 00:15:07,140 --> 00:15:11,820 הייתי חושש לתת לו .להיות חבר של ברטוצ'יו 200 00:15:11,980 --> 00:15:15,460 .הוא אדם מפחיד, אכזר וקר 201 00:15:15,620 --> 00:15:21,500 לא רציתי להפוך לאיש הזה, היה לי .מספיק טוב להיות אדמונד דנטס 202 00:15:21,660 --> 00:15:26,340 לא ציפיתי לשום דבר נוסף מהחיים .אבל הם הרסו לי אותם 203 00:15:26,500 --> 00:15:28,780 ...וילפורט, מורסרף, דנגלרס 204 00:15:28,940 --> 00:15:33,620 ,ואפילו התולעת הזאת, קדרוס .שידע על הכל ולא אמר דבר 205 00:15:33,780 --> 00:15:37,260 על ידי הריגת הימאי ...שלא ביקש כלום 206 00:15:37,420 --> 00:15:42,220 הם יצרו את הנוקם שחזר כדי .לגבות את חובו, רע למדי עבורם 207 00:15:42,740 --> 00:15:47,540 .תכין את הכרכרה .אנחנו יוצאים 208 00:16:55,000 --> 00:16:59,680 המורלים היו תמיד .טובים אלי, אדוני 209 00:16:59,840 --> 00:17:03,440 האב, ינוח בשלום .על משכבו, והבן 210 00:17:03,640 --> 00:17:09,520 לולא נשלחת על ידי ...מקסימיליאן הצעיר 211 00:17:09,680 --> 00:17:11,960 .לא הייתי מספר לך דבר 212 00:17:12,120 --> 00:17:18,240 אבל גם אני לא חף .מאשמה לחלוטין 213 00:17:20,200 --> 00:17:26,080 קשה לי להאמין שגנרל, הרוזן ...ממורסרף ועמית של צרפת 214 00:17:26,240 --> 00:17:29,720 תשכח מכל הכינויים .בעלי הצליל המפואר האלה 215 00:17:29,880 --> 00:17:34,560 למורסרף החלאה .לא היו אותם עדיין בז'נינה 216 00:17:34,720 --> 00:17:39,400 הוא היה אז רק סגן אלוף .פרננד מונדגו 217 00:17:39,560 --> 00:17:41,960 הסולטן עלי פאשה ...עשה ממנו גנרל 218 00:17:42,120 --> 00:17:45,680 והטורקים שילמו לו הון .כדי שיבגוד בו 219 00:17:45,840 --> 00:17:49,360 מונדגו ויתר על ז'נינה ...לטורקים 220 00:17:49,520 --> 00:17:54,200 וגרם בכך לטבח של .עלי פאשה ומשפחתו 221 00:17:54,360 --> 00:17:56,760 .אבל לא היית שם, סרן קוקלס 222 00:17:57,360 --> 00:18:02,160 ,הגעתי לקראת הסוף ...אבל הכי חשוב 223 00:18:03,120 --> 00:18:05,400 .שמעתי את העניין מעד ראייה 224 00:18:05,560 --> 00:18:06,640 ?עד ראייה 225 00:18:06,800 --> 00:18:08,240 .כן, אדוני 226 00:18:09,640 --> 00:18:13,160 .היידי, בתו של עלי פאשה 227 00:18:13,320 --> 00:18:16,920 .אבל אמרת שכל משפחתו נטבחה 228 00:18:17,480 --> 00:18:19,760 .כולם מלבד היידי 229 00:18:19,920 --> 00:18:23,520 הטורקים השתמשו בה .כמו בכל שבוי צעיר 230 00:18:24,120 --> 00:18:27,600 ,הם דרדרו אותה לעבדות 231 00:18:27,760 --> 00:18:28,960 .בהרמון 232 00:18:29,120 --> 00:18:32,720 היא הפכה לחתיכת בשר .למען תענוגותיהם של גברים 233 00:18:34,120 --> 00:18:36,520 .הקשב לי 234 00:18:37,280 --> 00:18:41,960 מאחר והטורקים ...רואים בהיידי סחורה 235 00:18:42,120 --> 00:18:44,520 ...אנחנו נקנה אותה מהם 236 00:18:44,680 --> 00:18:50,640 עבור סכום כסף שגבוה .פי 20 מהמחיר שלה 237 00:18:50,800 --> 00:18:55,480 בהתחשב בדרגתה, נעוריה .ויופיה, כדאי לשקול זאת 238 00:18:55,640 --> 00:19:00,400 כמו גם את הכופר שנצטרך .לשלם, ספינה, וכסף למשלחת 239 00:19:00,560 --> 00:19:01,720 !זה הון, אדוני 240 00:19:01,880 --> 00:19:06,640 נניח שאמצא את האיש ...שיממן זאת 241 00:19:06,800 --> 00:19:09,200 .אז אצא לדרך עכשיו 242 00:19:21,600 --> 00:19:23,880 .קר לי 243 00:19:24,040 --> 00:19:26,320 .אבל לא קר 244 00:19:26,480 --> 00:19:27,560 .אתה אומר שאינני מסוגל לסלוח 245 00:19:27,720 --> 00:19:32,520 אבל לו היית שומע את סיפורו של .קוקלס, גם אתה לא היית סולח 246 00:19:47,680 --> 00:19:52,440 בושמפ, חשבתי שעיתונאים שילמו .ביוקר על המשחק בבורסה 247 00:19:52,600 --> 00:19:57,360 אינני נמצא כאן כדי לסחור .אלא כדי לעבוד 248 00:19:57,520 --> 00:20:02,200 נשלחתי הנה כדי לתשאל את הברון .על ההפסדים האחרונים שלו 249 00:20:02,360 --> 00:20:04,640 ?ברון דנגלרס .לא יתכן 250 00:20:04,800 --> 00:20:09,480 זה מוזר, אבל המזל ,חומק ממנו לאחרונה 251 00:20:09,640 --> 00:20:11,920 .והונו הולך ונמוג 252 00:20:12,080 --> 00:20:15,800 .אבל הוא איש כספים יוצא דופן 253 00:20:16,120 --> 00:20:18,400 ...זה עתה הפסיד 5 מיליון 254 00:20:18,560 --> 00:20:19,760 בפרויקט הרפתקני .במכרות במכסיקו 255 00:20:21,160 --> 00:20:26,000 המצב זהה בהשקעותיו .בחוות חידקן בסנט פטרסבורג 256 00:20:26,440 --> 00:20:32,400 .אתה נראה מרוצה למדי .אתה נראה כמו חתול שליקק שמנת 257 00:20:32,560 --> 00:20:36,040 בימינו אלה, אדוני, העיתונאים חיים .על חשבון הצרות של האחרים 258 00:20:36,200 --> 00:20:42,240 אז הייה שמח, מר חתול. בקרוב תוכל .להלעיט את עצמך בדברים שאתה אוהב 259 00:20:42,400 --> 00:20:43,920 .ז'נינה 260 00:20:44,080 --> 00:20:45,520 ?ז'ני... מה 261 00:20:45,680 --> 00:20:46,480 .ז'נינה 262 00:20:47,560 --> 00:20:53,760 אני מזהיר אותך. הקרם הזה הוא .מחליא במיוחד. אני הייתי מקיא אותו 263 00:21:21,360 --> 00:21:26,040 .רוח, היתה רוח בחדרי 264 00:21:26,200 --> 00:21:30,880 ,תירגעי, רוחות לא קיימות .זו היתה הרוח בוילונות, כנראה 265 00:21:31,040 --> 00:21:35,840 ,אני לא משוגעת .אני אומרת לך שזה היה רוח 266 00:21:36,560 --> 00:21:42,440 רוחו של בעלי באה לבשר לי .שהגיע זמני לעבור לעולם המתים 267 00:21:42,600 --> 00:21:43,800 ?מה כל הצעקות האלה 268 00:21:44,280 --> 00:21:46,560 ?מה קורה 269 00:21:46,720 --> 00:21:49,000 .סבתא חלמה חלום רע 270 00:21:49,160 --> 00:21:51,440 .המשיכי, אמרי שאני היסטרית 271 00:21:51,600 --> 00:21:56,280 רק רוח תעז לחדור לביתו .של התובע המלכותי 272 00:21:56,440 --> 00:21:57,600 .אלה שחיים לא יכולים לפגוע בך 273 00:21:57,760 --> 00:22:00,160 .את בלתי פגיעה 274 00:22:00,400 --> 00:22:03,880 .אבל המתים זה סיפור שונה 275 00:22:04,040 --> 00:22:06,320 ,היא לא משוגעת ...גם אני ראיתי 276 00:22:06,480 --> 00:22:13,680 .הוא הציע לי לשתות .אני אביא לך עירוי- 277 00:22:13,840 --> 00:22:17,280 .לא, אינני רוצה לישון .אני מחכה כבר שיאיר היום 278 00:22:17,440 --> 00:22:19,720 .ושדברים יתרחשו ?אילו דברים- 279 00:22:19,880 --> 00:22:23,360 החתונה שלך, אני רוצה .שתתחתני לפני שאמות 280 00:22:23,520 --> 00:22:28,320 ?זה בלתי אפשרי. -למה ?כי שום דבר עדיין לא מוכן 281 00:22:28,760 --> 00:22:39,520 אבל לא משנה. מצידי שזה יהיה .אירוע פרטי, כל זמן שזה יקרה 282 00:22:39,680 --> 00:22:45,680 עורך דין לחתימות וכומר בשביל .קצת לטינית. אל תדאגי 283 00:22:46,120 --> 00:22:50,800 הרצון שלי יפטור אותך .מכל בגדי האבל הללו 284 00:22:50,960 --> 00:22:54,440 שום דבר לא ימנע ממך ...מסיבה גדולה 285 00:22:54,600 --> 00:22:57,000 .לאחר שיקברו אותי 286 00:22:57,800 --> 00:23:00,200 ?למה את בוכה 287 00:23:01,400 --> 00:23:03,680 ?אינך יכולה לראות אותי מתה 288 00:23:03,840 --> 00:23:08,640 לא, וגם אינני רוצה .להתחתן. אינני רוצה 289 00:23:14,160 --> 00:23:15,360 ?מה לא בסדר איתה 290 00:23:16,240 --> 00:23:18,520 ?מנין לי לדעת 291 00:23:18,680 --> 00:23:23,440 ,העולם יכול להיות להתפרק .אבל זו לא סיבה לזלזל במסורות 292 00:23:23,600 --> 00:23:29,480 המסורת של סנט-מרן היא לערוך .נישואים מפוארים ואציליים 293 00:23:29,640 --> 00:23:33,200 האם פרנץ דפיני לא מהווה ?שידוך מפואר ואציל 294 00:23:33,360 --> 00:23:35,760 הטוב ביותר שאפשר .להעלות על הדעת, גברתי 295 00:23:36,120 --> 00:23:40,800 ,אם כך, הבה נפסיק לדמיין .היום יום שלישי 296 00:23:40,960 --> 00:23:46,960 ,לכל המאוחר בשבת .ולנטין שלנו תהיה הברונית דפיני 297 00:24:23,840 --> 00:24:27,440 .הכרטיס שלך, איש צעיר 298 00:24:31,200 --> 00:24:33,480 ?אני יכול לדבר איתך, מר מורל 299 00:24:33,640 --> 00:24:34,840 .לא, מחכים לי 300 00:24:35,080 --> 00:24:39,760 אני אקצר, אתה תראה את .ההופעה. -זה לא משנה לי 301 00:24:39,920 --> 00:24:42,240 ,ראיתי אותה. הנח לי ...יש לי פגישה 302 00:24:42,400 --> 00:24:45,960 ?העלמה דה וילפורט ?אתה אוהב אותה 303 00:24:46,120 --> 00:24:48,360 ?למה? מי אתה 304 00:24:48,520 --> 00:24:52,000 ,אני רוצה לדעת את האמת .ואחר-כך אניח לך 305 00:24:52,160 --> 00:24:53,240 .אני אצרח .טוב מאד- 306 00:24:53,400 --> 00:24:56,880 ,אני אומר שניסית לשדוד אותי .ואתה תערער על כך 307 00:24:57,040 --> 00:25:00,600 הם יעכבו אותנו .ואתה תחמיץ את הפגישה שלך 308 00:25:00,760 --> 00:25:05,440 .הנח לי, אני אענה לך .כן, אני אוהב את ולנטין 309 00:25:05,600 --> 00:25:08,000 האם גם היא אוהבת ?אותך, מר מורל 310 00:25:09,720 --> 00:25:14,400 ?ידוע לך מיהו אביה .התובע המלכותי- 311 00:25:14,560 --> 00:25:18,160 רק אנשים מעטים הם כה .חסרי רחמים לאחרים כמוהו 312 00:25:18,440 --> 00:25:21,960 ,אני אוהב את ולנטין .הוא יכול ללכת לעזאזל, מצידי 313 00:25:22,120 --> 00:25:25,600 ,הוא כנראה יעשה זאת .הקשב לי 314 00:25:25,760 --> 00:25:30,440 ?אתה אוהב את ולנטין בגלל יופיה .אל תסמוך על כך 315 00:25:30,600 --> 00:25:34,080 ?מה אתה יודע על אהבה ויופי 316 00:25:34,240 --> 00:25:40,120 ,לא הייתי תמיד כומר .בכל מקרה לא מדובר בי 317 00:25:40,280 --> 00:25:47,560 אתה בטוח שוולנטין ?היא היחידה עבורך 318 00:25:51,240 --> 00:25:54,840 .אז לך אליה 319 00:26:01,800 --> 00:26:07,080 ,תזדרזו, ההופעה עומדת להתחיל .הקוסם לא יחכה 320 00:26:15,800 --> 00:26:19,280 אני פשוט לא יכולה .להתחמק מהחתונה הזאת 321 00:26:19,440 --> 00:26:25,320 הקדשתי יומיים למחשבה בחדרי .ועברתי על כל הפתרונות האפשריים 322 00:26:25,480 --> 00:26:27,760 ...אני קטינה והחוק 323 00:26:27,920 --> 00:26:33,800 ואם אומר לך שאני מכיר ארץ .שאין בה חוקים? אלג'יריה 324 00:26:33,960 --> 00:26:35,160 .היא כה רחוקה 325 00:26:36,080 --> 00:26:38,360 .נשארה לי רק ספינה אחת 326 00:26:38,520 --> 00:26:43,200 היא נמצאת במרסיל, ניתן להכין .את הפראון להפלגה בתוך שבוע 327 00:26:43,360 --> 00:26:45,720 ?חטיפה ?השתגעת 328 00:26:45,880 --> 00:26:47,320 ."אמרי "כן 329 00:26:47,480 --> 00:26:50,960 אינני יכולה לפגוע .באבי ובסבתא 330 00:26:51,120 --> 00:26:55,800 ,את מעדיפה לפגוע בי? -יפה .אני יודע מה אני צריך לעשות 331 00:26:55,960 --> 00:26:57,160 .כן, שכח אותי 332 00:26:57,440 --> 00:27:01,000 ,אחרי ההופעה .אלך לחנות לכלי נשק 333 00:27:01,160 --> 00:27:04,720 ,אקנה אקדח, אטען אותו .ואשב ליד מעיין 334 00:27:04,880 --> 00:27:08,440 ?מעיין .הרעש ישתיק את הירי- 335 00:27:08,600 --> 00:27:13,440 .אפילו את הקול של היונים .בסדר- 336 00:27:14,440 --> 00:27:16,840 ?את מסכימה לאקדח ולמעיין 337 00:27:17,080 --> 00:27:20,560 ?להתאבדות שלי .אני מסכימה לאלג'יריה- 338 00:27:20,720 --> 00:27:23,160 ?לא תשני את דעתך 339 00:27:23,320 --> 00:27:26,840 .לא אם תתחתן איתי כשנגיע לשם 340 00:27:27,000 --> 00:27:28,200 .לא ?מה לא- 341 00:27:28,800 --> 00:27:34,800 לא נחכה. לאחר שנהיה על .הפראון, הקברניט ישיא אותנו 342 00:27:37,080 --> 00:27:38,160 ,הקשיבי 343 00:27:38,320 --> 00:27:43,200 .תפגשי אותי הלילה ב-11 בשער .אמתין לך שם בכרכרה 344 00:27:43,360 --> 00:27:46,960 ,אל תביאי ארגזים עם חפצים אישיים .אנחנו נקנה את הדרוש לנו 345 00:27:55,280 --> 00:28:02,360 ,הצעיר הטיפש מטופש הזה, מקסימיליאן .מתאהב בבחורה הלא נכונה 346 00:28:02,520 --> 00:28:04,800 ...מה יש לה 347 00:28:04,960 --> 00:28:07,240 ?הוא אוהב כל כך יופי 348 00:28:07,400 --> 00:28:08,480 .כמובן 349 00:28:08,640 --> 00:28:13,440 ,היא כל כך תפלה, בלונדינית מדי .יותר מדי לבנבנה 350 00:28:13,960 --> 00:28:18,640 .זה בדיוק הענין, היא עסיסית 351 00:28:18,800 --> 00:28:21,200 .(היא כמו בריוש (לחמניה מתוקה !בריוש- 352 00:28:33,480 --> 00:28:37,080 העלמה דה לה ריצ'רדי .רוצה לראות את הרוזן 353 00:28:39,720 --> 00:28:42,000 ?אתה הולך למסיבת תחפושות 354 00:28:42,160 --> 00:28:48,160 אוכל לבוא איתך? כל כך מזמן ?לא התאפרתי. למה אתחפש 355 00:28:49,040 --> 00:28:51,320 .לבריוש, גברתי 356 00:28:51,480 --> 00:29:01,160 ,לבריוש? אני יכולה לראות זאת ,כובע עגול חצוף מעט בצבע הטוסט 357 00:29:01,320 --> 00:29:04,800 שמלה בהירה ...מעט יותר מהכובע 358 00:29:04,960 --> 00:29:09,760 עם קפלים גדולים .לצדדים של הבריוש 359 00:29:16,760 --> 00:29:22,720 ,הוא קורא לה בריוש 360 00:29:22,880 --> 00:29:26,360 .שפתיה מריחות כמו וניל 361 00:29:26,520 --> 00:29:28,920 .הוא אומר שהוא קשה יותר מסלע 362 00:29:30,000 --> 00:29:34,680 .הם יושבים ביחד מתחת לסוכה 363 00:29:34,840 --> 00:29:38,440 .אלי הטוב, האושר כה קרוב 364 00:29:57,400 --> 00:30:01,040 זה עבור סרן קוקלס .למימון המסע לז'נינה 365 00:30:19,760 --> 00:30:24,440 ?נו .הוא מלא בזהב ותכשיטים- 366 00:30:24,600 --> 00:30:28,200 .בוא נלך .מוטב שנמתין עד שיחשיך- 367 00:30:30,640 --> 00:30:34,240 את לא צריכה לבוא לבקר .באופן בלתי צפוי, גברתי 368 00:30:36,900 --> 00:30:44,200 האם אתה שולח את העוזר שלך .למקום רחוק? -כן, אני עושה זאת 369 00:30:44,360 --> 00:30:47,960 ?לאיזו משימה .להסדרת חובות שאנשים חבים לי- 370 00:30:50,720 --> 00:30:55,400 באתי הנה כי לא ראיתי ,אותך כבר מזה 53 שעות 371 00:30:55,560 --> 00:30:56,640 ...ובלעדיך 372 00:30:56,800 --> 00:30:59,080 ?‏53 שעות? את סופרת אותם 373 00:30:59,240 --> 00:31:01,520 .ואת הדקות ?וגם את השניות- 374 00:31:01,680 --> 00:31:04,080 .אין לי שעון עצר מדויק 375 00:31:05,560 --> 00:31:07,960 .יהיה לך מחר 376 00:31:08,600 --> 00:31:11,000 .בלי מתנות נוספות 377 00:31:12,000 --> 00:31:14,400 ,מה שאני צריכה .היא הנוכחות שלך 378 00:31:15,520 --> 00:31:17,800 ?בשביל מה 379 00:31:17,960 --> 00:31:21,560 .למשהו מעין זה, למשל 380 00:31:22,160 --> 00:31:29,440 ,אבל אתה שיודע הכל .יכול ללמד אותי 381 00:31:36,240 --> 00:31:39,720 ,השיר שלך לא שיקר, גברתי .יש לך ריח של וניל 382 00:31:39,880 --> 00:31:41,520 ?אתה אוהב וניל 383 00:31:42,320 --> 00:31:44,600 .אני חושב כך, כן 384 00:31:44,760 --> 00:31:50,760 ,אבל אם לא איכפת לך .הייתי מעוניין לוודא זאת 385 00:32:08,840 --> 00:32:13,520 .תכולת התא בלבד, שווה ביקור 386 00:32:13,680 --> 00:32:17,200 ,יש טריק לפתיחתו .אולם ראיתי אותו עושה זאת 387 00:32:17,360 --> 00:32:19,720 ,לראות זאת זה דבר אחד ...אבל להיכנס פנימה 388 00:32:19,880 --> 00:32:25,760 זה קל, חושך, סולם, ויהלום חד .לחיתוך השמשה בחלון 389 00:32:25,920 --> 00:32:27,000 ?מה אם יראו אותנו 390 00:32:27,160 --> 00:32:31,840 ?אתה תבצע רצח ?תעז לעשות זאת 391 00:32:32,000 --> 00:32:36,800 אם ניתפס, אתה יודע איזה עונש ?צפוי לנו כאסירים בורחים 392 00:32:41,200 --> 00:32:43,480 .היי סקוויר 393 00:32:43,640 --> 00:32:44,840 ?מה 394 00:32:47,000 --> 00:32:51,800 .עכשיו חצות. חיכינו כבר כשעה 395 00:32:52,200 --> 00:32:55,800 .אלך לבדוק, תישאר כאן 396 00:33:32,400 --> 00:33:33,600 !מתה 397 00:33:34,400 --> 00:33:36,680 .היא מתה 398 00:33:36,840 --> 00:33:39,120 .קשה לי להאמין בכך 399 00:33:39,280 --> 00:33:41,600 .ובנסיבות כה נוראות 400 00:33:41,760 --> 00:33:42,960 ?האם היא סבלה 401 00:33:43,120 --> 00:33:49,000 בצורה אכזרית, אתה צריך רק .לראות את פניה המעוותות 402 00:33:49,160 --> 00:33:52,760 הרעל שהרג אותה .היה במינון גבוה 403 00:33:53,000 --> 00:33:57,680 ומכאן באו הכאב הבלתי .נשלט והמחנק האינסופי 404 00:33:57,840 --> 00:34:02,520 רעל? נראה לי שאתה .ממהר לדלג למסקנות 405 00:34:02,680 --> 00:34:04,960 מי היה יכול ?לשנוא אותה כל כך 406 00:34:05,120 --> 00:34:12,400 .לדעתי, התאבדות סבירה יותר 407 00:34:13,600 --> 00:34:17,080 ?למה שהיא תעשה זאת 408 00:34:17,240 --> 00:34:19,520 .ובמיוחד בגילה 409 00:34:19,680 --> 00:34:22,080 .אין גיל למעשה של ייאוש 410 00:34:22,880 --> 00:34:26,480 ,העלמה דה וילפורט? -בקומה העליונה ...אדוני, אבל הגברת המסכנה 411 00:34:39,160 --> 00:34:40,360 ,מקסימיליאן מורל 412 00:34:40,560 --> 00:34:41,640 ...אני חבר 413 00:34:41,800 --> 00:34:46,480 ,לא משנה מי אתה .תודה שהגעת כה מהר 414 00:34:46,640 --> 00:34:52,640 ?איך שמעת על החדשות הנוראות 415 00:34:52,800 --> 00:34:53,960 ...האם זה 416 00:34:55,880 --> 00:34:59,360 ?מקום מנוחתה .כן, אדוני 417 00:34:59,520 --> 00:35:09,200 ,אבל אני מזהירה אותך .לא היה לנו זמן להוציא את הגופה 418 00:35:14,000 --> 00:35:15,600 ...חשבתי 419 00:35:22,120 --> 00:35:23,320 .כל כך פחדתי 420 00:35:24,800 --> 00:35:30,800 היא מתה בדיוק כשעמדתי להצטרף .אליך, ולא יכולתי לברוח במצב הזה 421 00:35:30,960 --> 00:35:36,960 עשית את הדבר הנכון, אולם האם ?תכעסי אם אני חושב עלינו 422 00:35:37,920 --> 00:35:40,400 .הטרגדיה הזאת עשויה להפוך לנס 423 00:35:40,960 --> 00:35:43,240 ?נס 424 00:35:43,400 --> 00:35:48,080 אמרת שהיא רוצה לזרז .את הנישואים שלך לפרנץ 425 00:35:48,240 --> 00:35:49,440 ,מותה עצוב 426 00:35:49,800 --> 00:35:52,080 .אבל אנחנו יכולים לנשום 427 00:35:52,240 --> 00:35:57,040 לפני מותה, סבתי המסכנה ...ביקשה בקשה אחרונה 428 00:35:58,000 --> 00:36:00,280 ?מה היא ביקשה 429 00:36:00,440 --> 00:36:05,240 שהחתונה תהיה .באותו ערב שבו היא תיקבר 430 00:36:05,960 --> 00:36:08,360 .מחר אני מתחתנת 431 00:36:10,280 --> 00:36:16,280 היא דיברה על חוב מסוים .שמשפחתנו חייבת למשפחת דפיני 432 00:36:16,520 --> 00:36:22,520 אבי הבטיח ולא מבטלים הבטחה .שניתנה לגוסס על ערש דווי 433 00:36:27,120 --> 00:36:31,960 ?איפה שמתי את התעודה הזאת !משקפיים עלובים 434 00:36:32,120 --> 00:36:35,600 .אה, הנה זה 435 00:36:35,760 --> 00:36:39,360 לא, זאת הצוואה של .המרקיזה דה-ווטואיל 436 00:36:40,640 --> 00:36:42,620 ?מה זה 437 00:36:42,630 --> 00:36:46,760 .אה, כן. מכירת מלון דז'יזור 438 00:36:46,920 --> 00:36:51,800 ,אין לזה שום קשר לעבודה של היום .אבל אל תדאג. אני אמצא זאת 439 00:36:52,600 --> 00:36:56,200 אינני יכולה לחתום על חוזה נישואין .ביום מותה של סבתי 440 00:36:56,880 --> 00:37:01,560 ,אני חותם בשמך מאחר שאת קטינה .רק תאשרי שאת נוכחת כאן 441 00:37:01,720 --> 00:37:04,000 .אה, הנה זה 442 00:37:04,160 --> 00:37:06,560 ,אם כולם מוכנים, נוכל להתחיל 443 00:37:07,040 --> 00:37:10,560 ...לקראת חתונתם, מופיעים היום 444 00:37:10,720 --> 00:37:15,480 ...הקצין פרנץ אלפונס קריסטיאן 445 00:37:15,640 --> 00:37:20,320 רווק ובעלה העתידי ,הפועל בשם עצמו 446 00:37:20,480 --> 00:37:23,960 והעלמה ולנטין ג'ולי ...מרי דה-וילפורט 447 00:37:24,120 --> 00:37:27,720 .הקטינה, אשתו העתידית 448 00:37:27,920 --> 00:37:30,320 ...לסיכום, הנדוניה 449 00:37:30,520 --> 00:37:35,200 של העלמה דה-וילפורט תהיה .‏50,000 פרנקים מזהב 450 00:37:35,360 --> 00:37:38,840 סלח לי, אדוני, האם זה לא היה ?‏100,000 פרנקים 451 00:37:39,000 --> 00:37:43,680 היינו שמחים להיות ,נדיבים יותר 452 00:37:43,840 --> 00:37:47,440 ,אבל החם שלי פעל בגחמה של רגע ,כפי שעושים אנשים זקנים 453 00:37:47,880 --> 00:37:51,480 .ונישל מירושה את שלושתנו 454 00:37:51,680 --> 00:37:54,080 .אנו חייבים לדאוג לעתידנו 455 00:37:54,640 --> 00:37:57,040 .אינך מתחתן עבור הכסף 456 00:37:57,960 --> 00:38:03,960 ,כמובן שלא, זה מתוך אהבה .כבוד עמוק ואהבה לא אנוכית 457 00:38:05,160 --> 00:38:08,680 ,לאחר האישור של כל הצדדים ...החוזה 458 00:38:08,840 --> 00:38:14,840 הם יחתמו עתה בפני ,ז'ק אלפונס דלפוס 459 00:38:15,040 --> 00:38:18,640 .הונפק בפריז ב-21 ביולי 1838 460 00:38:19,160 --> 00:38:22,840 .אם תואיל בטובך לחתום 461 00:38:28,360 --> 00:38:31,960 ?האם את מאושרת .אני כן 462 00:38:32,240 --> 00:38:37,000 ,אם לא היתה הלוויה .היה זה היום המאושר בחיי 463 00:38:37,160 --> 00:38:39,560 ?אינך אומרת דבר 464 00:38:41,960 --> 00:38:44,360 .אין לי מה לומר 465 00:38:49,240 --> 00:38:50,600 .אל תחתמו על זה 466 00:38:50,800 --> 00:38:53,160 ?מה פשר הדבר הזה .סלח לי- 467 00:38:53,320 --> 00:38:59,480 מר נורטיר רוצה לראות .את סגן דפיני 468 00:39:00,280 --> 00:39:03,880 אמור לו שנראה אותו .כשנסיים כאן 469 00:39:05,160 --> 00:39:10,040 .מר נורטיר עומד על כך שתבוא עכשיו .הוא אומר שזה עניין חשוב ביותר 470 00:39:57,440 --> 00:39:59,840 ?זה זה. נכון, אדוני 471 00:40:00,960 --> 00:40:03,360 ?אנחנו כאן כדי לשפץ 472 00:40:04,600 --> 00:40:08,200 ?יש פתק. שאקרא אותו 473 00:40:09,440 --> 00:40:11,840 ?או לתת אותו למישהו 474 00:40:12,240 --> 00:40:14,640 ?למי 475 00:40:38,520 --> 00:40:40,800 ,ההודאה שבפתק זה, מר וילפורט 476 00:40:40,960 --> 00:40:45,760 מאלצת אותי לנתק כל קשר .עם המשפחה שלך 477 00:41:14,160 --> 00:41:16,520 .בבקשה, השאר אותנו לבדנו 478 00:41:16,680 --> 00:41:19,080 .גם אתה, ברואיס 479 00:41:29,160 --> 00:41:32,760 ?מה כתוב בפתק הזה 480 00:41:34,200 --> 00:41:39,000 פרנץ כמעט והתחתן עם נכדתו .של האיש שהרג את אביו 481 00:41:41,440 --> 00:41:46,120 ההודאה הזאת ,חתומה על ידי אבי 482 00:41:46,280 --> 00:41:49,760 לפני שהוא הפך למשותק ...ובו הוא מודה 483 00:41:49,920 --> 00:41:52,320 ?הוא רוצח 484 00:41:52,520 --> 00:41:54,920 .לא רוצח, תודה לאל 485 00:41:55,320 --> 00:42:01,320 אבי הרג את הברון דפיני אבל .לא באופן שיהפוך אותו לפושע 486 00:42:01,520 --> 00:42:03,920 .לא. זה היה דו-קרב 487 00:42:04,760 --> 00:42:10,760 ,הוא התקיים ללא עדים ,מה שמסביר את העובדה 488 00:42:10,920 --> 00:42:14,520 .שהמשטרה סברה שדפיני נרצח 489 00:42:18,120 --> 00:42:21,720 ?דו-קרב עם חרבות, נכון 490 00:42:21,880 --> 00:42:26,760 .על גדות הסיין 491 00:42:27,000 --> 00:42:33,000 הדו-קרב נמשך כשעה, החרבות נשברו .ואתם המשכתם אותו עם אקדחים 492 00:42:33,720 --> 00:42:36,000 .זהו זה 493 00:42:36,160 --> 00:42:37,360 ?אני צודק 494 00:42:39,960 --> 00:42:44,720 ?זה היה ידוע לך .כן- 495 00:42:44,880 --> 00:42:49,680 לפני עשרים שנים, אדם שהואשם .על ידי מכתב אנונימי, הופיע בפניי 496 00:42:50,320 --> 00:42:56,320 הוא היה ימאי צעיר שנאסר במסיבת .האירוסין שלו, אני זוכר את שמו 497 00:42:57,040 --> 00:42:59,440 .אדמונד דנטס 498 00:42:59,840 --> 00:43:04,640 באי אלבה נמסר לו מכתב .מנפוליאון אליך 499 00:43:04,920 --> 00:43:12,000 במכתב נאמר כי הקיסר לשעבר ...התכונן לברוח מהאי 500 00:43:12,160 --> 00:43:14,560 ולתפוס את השלטון .בחזרה בצרפת 501 00:43:15,400 --> 00:43:20,080 ...תפקידך היה לסייע לו 502 00:43:20,240 --> 00:43:23,840 על ידי חיסול האויב הגדול ,ביותר של נפוליאון 503 00:43:24,760 --> 00:43:27,160 .ברון דפיני 504 00:43:29,400 --> 00:43:31,800 ,כן, אני יודע 505 00:43:32,160 --> 00:43:35,640 .המכתב הזה מעולם לא הגיע לידך 506 00:43:35,800 --> 00:43:41,680 ,כדי להגן עליך ולהצילך .שרפתי אותו ופיזרתי את האפר שלו 507 00:43:41,840 --> 00:43:44,120 ...בלי המכתב איך אביך 508 00:43:44,280 --> 00:43:49,080 ביצע את המשימה .שהוא לא ידע עליה דבר? -כן 509 00:43:50,560 --> 00:43:55,360 באופן אינסטינקטיבי, הוא ידע .שחובתו לחסל את דפיני 510 00:43:56,200 --> 00:43:57,400 ?נכון 511 00:44:01,360 --> 00:44:04,960 גם אני פעלתי .באופן אינסטיקטיבי 512 00:44:06,000 --> 00:44:09,480 מעולם לא הייתי צריך פקודה ...כדי לדעת לאיזה אדם 513 00:44:09,640 --> 00:44:10,720 .מגיע עונש מוות 514 00:44:10,880 --> 00:44:11,960 ?והימאי 515 00:44:12,120 --> 00:44:18,000 נתתי פקודה לכלוא אותו .למאסר עולם בצינוק בשאטו-דיף 516 00:44:18,160 --> 00:44:20,560 ?רק על כך שהוא היה השליח 517 00:44:24,000 --> 00:44:28,800 .לא ידעתי אם הוא קרא את המכתב .זה היה הוא או אבי 518 00:44:29,160 --> 00:44:32,760 ?אבל עכשיו תשחרר אותו, לא כן 519 00:44:34,560 --> 00:44:36,840 .זה מאוחר מדי 520 00:44:37,000 --> 00:44:39,280 .הוא טבע בנסיון בריחה 521 00:44:39,440 --> 00:44:39,480 .כל כך לא צודק 522 00:44:39,640 --> 00:44:40,840 .הוא לא יכול לנקום באביך 523 00:45:32,720 --> 00:45:36,200 .בלי אורות, חסן .הבא את מוחמד. מהר 524 00:45:36,360 --> 00:45:41,040 .היינו צריכים לחכות לחשיכה .ואז היה לנו את אור הירח- 525 00:45:41,200 --> 00:45:44,720 זה מסוכן מדי, היינו צריכים ...להסתפק בסחיטה 526 00:45:44,880 --> 00:45:45,960 .של אביך 527 00:45:46,120 --> 00:45:50,800 הוא יהיה מועיל יותר במקרה .שניתפס. תטפס למעלה 528 00:45:50,960 --> 00:45:52,040 .תטפס אתה 529 00:45:52,200 --> 00:45:56,880 .לא, אם מישהו יגיע, אני אשרוק ,אני יכול לעשות את זה 530 00:45:57,040 --> 00:45:58,240 .לא פחות טוב ממך 531 00:45:58,440 --> 00:46:00,720 .יש לי ורטיגו 532 00:46:00,880 --> 00:46:03,200 ,אם אתה תרנגולת .אגרום לך לדמם כמו תרנגולת 533 00:46:03,360 --> 00:46:05,640 .תטפס למעלה 534 00:46:05,800 --> 00:46:07,000 .יש לי ורטיגו 535 00:46:07,160 --> 00:46:08,360 .תטפס 536 00:46:33,240 --> 00:46:34,440 ...שני אנשים 537 00:46:34,680 --> 00:46:36,960 .עם סולם מנסים להיכנס לבית 538 00:46:37,120 --> 00:46:40,720 .אני אטפל בהם .לא, תן להם לבוא- 539 00:46:44,000 --> 00:46:45,160 .האנשים בחוץ 540 00:46:45,320 --> 00:46:46,520 ?גנבים .לא, רוצחים- 541 00:46:46,720 --> 00:46:50,200 ,אם מישהו יכיר אותי .הם ירצו להרוג אותי 542 00:46:50,360 --> 00:46:51,440 .או להסגיר אותך למשטרה 543 00:46:51,600 --> 00:46:53,880 .זה מסוכן מדי 544 00:46:54,040 --> 00:46:58,720 אני אמסור את כל מה שאני יודע .על דנגלרס, וילפורט ומורסרף 545 00:46:58,880 --> 00:47:01,160 .שמור על הקומה הזאת ...שאספר- 546 00:47:01,320 --> 00:47:03,720 ?לאחרים .חסן הוא חונק טוב- 547 00:47:04,280 --> 00:47:07,880 ,אל תיכנסו לפאניקה .תעמידו פנים כאילו שהבית ריק 548 00:47:15,720 --> 00:47:20,400 ,תהיו מוכנים, אבל אל תירו .אני רוצה לדעת מי שלח אותם 549 00:47:20,560 --> 00:47:22,960 ?יש רק שניים .קדימה 550 00:48:54,760 --> 00:48:59,560 אלה צריכים להיות .שווים מיליונים 551 00:49:05,640 --> 00:49:06,840 !מיליונים 552 00:49:20,920 --> 00:49:22,360 ...אני מאוכזב מאד 553 00:49:22,560 --> 00:49:24,840 .קדרוס 554 00:49:25,000 --> 00:49:27,280 ?בוז'וני? מה אתה עושה כאן 555 00:49:27,440 --> 00:49:28,520 ?ואתה, קדרוס 556 00:49:28,680 --> 00:49:34,600 .אבי? כפי שהנך רואה ...אני מחפש 557 00:49:34,760 --> 00:49:37,040 ?מחפש מה 558 00:49:37,200 --> 00:49:39,600 .משהו שאוכל לחיות ממנו 559 00:49:39,800 --> 00:49:42,200 ?האם מה שנתתי לך לא הספיק 560 00:49:42,880 --> 00:49:46,360 .הכל כל כך יקר לאסיר בורח 561 00:49:46,520 --> 00:49:51,280 ,לישון עם גג מעל ראשך ...ארוחה חמה. אפילו להתרחץ 562 00:49:51,440 --> 00:49:53,720 הם מחייבים אותי .במחיר יקר פי עשר 563 00:49:53,880 --> 00:49:57,360 .או שהם מאיימים להסגיר אותי 564 00:49:57,520 --> 00:49:58,600 ...אפילו אתה, אבי 565 00:49:58,760 --> 00:50:03,440 קדוש כפי שהנך, אם אתחנן בפניך .לתת לי ללכת. אני יודע מה תאמר 566 00:50:03,600 --> 00:50:07,080 ...בסדר, קדרוס לך 567 00:50:07,240 --> 00:50:11,920 אבל קנה את שתיקתי אם אינך .רוצה שאסגיר אותך למשטרה 568 00:50:12,080 --> 00:50:17,960 .לכן אתן לך כל מה שיש לי ברצון ...אתה יכול לתת את זה 569 00:50:18,120 --> 00:50:19,320 .לעניים שלך 570 00:50:21,480 --> 00:50:23,880 אתה תמכור גם .את הוריך, קדרוס 571 00:50:37,080 --> 00:50:40,560 אפשר להיות כומר .גם בלי להיות קדוש מעונה 572 00:50:40,720 --> 00:50:41,800 ...בבקשה 573 00:50:41,960 --> 00:50:45,440 ,תרחם עליי .לא התכוונתי לפגוע בך 574 00:50:45,600 --> 00:50:50,280 הריגת אדם אינה פוגעת בו. היא לוקחת .אותו קרוב יותר לאלוהים, קדרוס 575 00:50:50,440 --> 00:50:51,520 .כן, זהו זה 576 00:50:51,680 --> 00:50:57,680 אז כשהתליין יניח את ראשך ...מתחת ללהב הגיליוטינה 577 00:50:58,200 --> 00:51:00,600 .לא, בבקשה .אתה מסריח, קדרוס- 578 00:51:03,000 --> 00:51:07,800 ?האם הפחד גורם לך להסריח ?האם עשית צרכיך במכנסיך 579 00:51:09,040 --> 00:51:11,320 ?אתה כבר הולך 580 00:51:11,480 --> 00:51:13,760 ?אני יכול ללכת 581 00:51:13,920 --> 00:51:15,000 ?אתה תיתן לי 582 00:51:15,160 --> 00:51:19,840 ,זה תלוי באלוהים ?אתה מוכן להישפט על ידו 583 00:51:20,000 --> 00:51:23,480 .תן לי ללכת ואסכים לכל דבר 584 00:51:23,640 --> 00:51:24,840 .עשינו עסק 585 00:51:25,280 --> 00:51:31,200 ,אם תגיע למאורה שלך בריא ושלם .זה יוכיח שאלוהים סולח לך 586 00:51:31,360 --> 00:51:34,960 .ובוז'וני יסלח לך גם .הרם את אלה 587 00:51:35,960 --> 00:51:39,440 לא, אמרתי שהם .עבור העניים שלך 588 00:51:39,600 --> 00:51:45,560 העניים שלי? אני לא אמצא .אף פעם מישהו עני יותר ממך 589 00:51:45,720 --> 00:51:46,080 ...הרם אותם 590 00:51:46,320 --> 00:51:48,720 .ותתנדף מכאן 591 00:52:10,520 --> 00:52:12,920 ?מצאת את זה .הנה- 592 00:52:18,360 --> 00:52:19,440 .אני מצטער 593 00:52:19,600 --> 00:52:21,880 .לימדו אותי לשרוד 594 00:52:22,040 --> 00:52:23,240 .לא להתחלק 595 00:52:31,600 --> 00:52:34,000 .תביא את מוחמד 596 00:52:47,920 --> 00:52:50,320 .עצור, או שאירה 597 00:52:52,560 --> 00:52:53,640 .עצור 598 00:52:53,800 --> 00:52:56,200 .אל תהרוג אותי .אני נכנע 599 00:53:05,040 --> 00:53:07,440 .תודה, מוחמד .השאר אותנו לבד 600 00:53:14,600 --> 00:53:18,200 .מנתח. שלח להביא מנתח 601 00:53:18,480 --> 00:53:24,360 .שום מנתח לא יעזור לך .אתה צריך כומר, קדרוס 602 00:53:24,520 --> 00:53:29,200 .לעזאזל עם הכמרים .אינני מאמין באלוהים שלכם 603 00:53:29,360 --> 00:53:31,640 ?למה לא 604 00:53:31,800 --> 00:53:35,280 .כי הוא לא קיים 605 00:53:35,440 --> 00:53:39,040 ,אם הוא היה קיים .העולם לא היה מקום כה מכוער 606 00:53:39,200 --> 00:53:45,080 אנשים טובים היו מקבלים שכר .ואנשים רעים היו נענשים 607 00:53:45,240 --> 00:53:49,920 .זכור, כבר דיברנו על כך 608 00:53:50,080 --> 00:53:52,480 .סיפרת לי על דנטס 609 00:53:53,240 --> 00:53:56,720 ?דנטס הצעיר, אינך זוכר 610 00:53:56,880 --> 00:54:00,480 ,על ערש הדווי שלך ?אתה חושב על אדמונד דנטס 611 00:54:02,480 --> 00:54:06,040 .כן, כי הוא נענש 612 00:54:06,200 --> 00:54:10,880 ,והאחרים, אלה שבגדו בו 613 00:54:11,040 --> 00:54:14,640 .הם כולם עשירים ומנצחים 614 00:54:16,120 --> 00:54:23,280 .האלוהים שלך לא צודק 615 00:54:23,440 --> 00:54:28,120 .זה לא נכון, קדרוס .האל צודק 616 00:54:28,280 --> 00:54:33,080 .הבט בי. אני הוא אדמונד דנטס 617 00:54:33,400 --> 00:54:34,520 .הוא מת 618 00:54:34,680 --> 00:54:39,360 .לא, הוא חי .הוא נמצא לצידך, ומחזיק בידך 619 00:54:39,520 --> 00:54:44,320 .הבט בי. אני חי. חי באמת 620 00:54:44,400 --> 00:54:51,300 אדמונד דנטס. אתה הוא .אדמונד דנטס? -כן 621 00:54:53,240 --> 00:55:00,440 אבל אם אתה אדמונד ...דנטס, אז 622 00:55:03,400 --> 00:55:05,680 ?אז מה 623 00:55:05,840 --> 00:55:07,040 !קדימה 624 00:55:08,960 --> 00:55:12,440 ,הוא הראשון שמשלם .אבל לא הבוגד הגרוע ביותר 625 00:55:12,600 --> 00:55:15,000 ?אתה החבר שלו, טוסנט 626 00:55:16,680 --> 00:55:18,960 .קשור את ידיו מאחורי גבו 627 00:55:19,120 --> 00:55:20,200 .אנחנו ניקח אותו למשטרה ?ואם הם ישאלו מה הוא עשה- 628 00:55:20,360 --> 00:55:28,880 .תאמר שהוא הבן של אביו .לו היית יודע מיהו, היית מזדעזע- 629 00:55:29,960 --> 00:55:37,160 לו היית יודע מי אני, אז היית מבין .שאביך יהיה זה שיזדעזע 630 00:56:41,520 --> 00:56:43,520 .עבודה מעולה .תחרות יפה 631 00:56:45,160 --> 00:56:48,000 .פרס ראשון .איחוליי 632 00:57:22,880 --> 00:57:25,320 .עבודה טובה, בן 633 00:57:35,920 --> 00:57:38,200 .תחרות נאה, אדוני 634 00:57:38,360 --> 00:57:41,840 תודה, גברתי, אבל זה היה ?נצחון לא הוגן. -לא הוגן 635 00:57:42,000 --> 00:57:45,600 אני לא בדיוק חובבן .במה שקשור לסירות 636 00:57:45,760 --> 00:57:50,720 כמובן. המסע הארוך שלך ?למזרח. אינך מתגעגע לים 637 00:57:51,560 --> 00:57:54,000 אני מתגעגע .לדברים רבים, גברתי 638 00:57:54,040 --> 00:57:56,360 ?למרות העושר שלך 639 00:57:56,520 --> 00:58:00,080 בחייך, אתה יכול להרשות לעצמך .כל דבר שאתה חולם עליו 640 00:58:00,240 --> 00:58:02,560 .אינני חולם הרבה 641 00:58:02,720 --> 00:58:05,120 .הלילות שלי קשים 642 00:58:06,400 --> 00:58:12,560 איזה מין אדם מוזר אתה. עוד אפשר .לקבל עליך רושם שאינך מאושר 643 00:58:13,080 --> 00:58:15,520 ?האין זה מאוחר מדי לשייט 644 00:58:59,040 --> 00:59:03,000 זה נכון, אתה חותר היטב .כמו ימאי אמיתי 645 00:59:03,160 --> 00:59:05,560 ?את מחבבת ימאים 646 00:59:06,840 --> 00:59:09,160 .זאת שאלה מוזרה ביותר 647 00:59:09,320 --> 00:59:10,520 ?איזו שאלה 648 00:59:11,800 --> 00:59:14,240 .האם אני מחבבת ימאים או לא 649 00:59:16,400 --> 00:59:19,920 .אני בסך הכל מנהל שיחה 650 00:59:20,080 --> 00:59:23,560 איננו יודעים מה לומר .איש לרעותו 651 00:59:23,720 --> 00:59:26,160 .כמו כל אציל שעושה היכרות 652 00:59:27,000 --> 00:59:30,240 .בפריז אנחנו קוראים לזה צניעות 653 00:59:35,200 --> 00:59:38,880 ,אם נשתתף בסודות .אף אחד לא ישמע 654 00:59:39,960 --> 00:59:43,560 ?יש לך סודות לספר לי ?אני- 655 00:59:43,920 --> 00:59:47,520 ?לא. ואתה, אדוני 656 00:59:48,600 --> 00:59:51,000 .לא, גברתי 657 00:59:53,920 --> 00:59:59,920 בסדר גמור, בלי סודות. אני מרסדס .דה מורסרף ואין סודות בחיי 658 01:00:05,400 --> 01:00:07,680 ...ועדיין לך ולי 659 01:00:07,840 --> 01:00:10,280 .יש עבר משותף 660 01:00:10,440 --> 01:00:12,920 .היינו פעם צעירים 661 01:00:14,000 --> 01:00:16,400 ?היית מאושרת אז 662 01:00:17,480 --> 01:00:21,080 ?עד לנקודת זמן מסויימת ?ולך 663 01:00:22,200 --> 01:00:24,600 .עד ליום מסוים 664 01:00:38,320 --> 01:00:42,320 גברת דה מורסרף .היתה זאת שביקשה לשוט 665 01:00:42,480 --> 01:00:44,800 .הייתי מעוניינת בכך בעצמי 666 01:00:44,960 --> 01:00:48,600 .הוא ייקח אתך כשהוא יחזור 667 01:00:49,040 --> 01:00:54,240 אינני רוצה שיתיש את עצמו .ומתחיל להיות מאוחר 668 01:00:54,400 --> 01:00:57,240 .אמור לו שחזרתי לאוטל 669 01:01:05,800 --> 01:01:10,600 ,מה אם ארשה לך לקרוא לי מרסדס ?לפחות כאשר נהיה לבדנו 670 01:01:10,760 --> 01:01:15,680 .תודה, זה שם נחמד .אני אוהב להגות אותו 671 01:01:21,600 --> 01:01:24,080 ,ובתמורה לכך 672 01:01:24,800 --> 01:01:27,080 ?איך אני אקרא לך 673 01:01:27,240 --> 01:01:28,440 .כרצונך 674 01:01:31,320 --> 01:01:32,520 .בוא נראה 675 01:01:33,320 --> 01:01:37,280 ?למה לא אמיל 676 01:01:37,440 --> 01:01:41,120 .אמיל לוקח אותנו לשמש .קריר כאן 677 01:01:42,360 --> 01:01:45,840 לא, לא. אינני אוהבת .את השם אמיל 678 01:01:46,000 --> 01:01:47,200 .תנסי שם אחר 679 01:01:47,360 --> 01:01:50,840 מאחר ואנחנו נמצאים ..."באות "א 680 01:01:51,000 --> 01:01:53,480 ...למה לא 681 01:01:54,560 --> 01:01:56,840 ?אדמונד 682 01:01:57,000 --> 01:01:59,480 אדמונד, קח אותי .בבקשה אל השמש 683 01:02:01,160 --> 01:02:02,360 .אנחנו שם, מרסדס 684 01:02:05,320 --> 01:02:08,040 אנחנו נמצאים באירוע .שמלא באור 685 01:02:08,200 --> 01:02:11,400 ?האין הוא מסנוור 686 01:02:13,320 --> 01:02:18,200 .כן, הוא שורף עכשיו את עיניי 687 01:02:21,720 --> 01:02:25,280 .אתה צריך לדעת שאינני מאושרת 688 01:02:25,440 --> 01:02:26,520 ...בעלי 689 01:02:26,680 --> 01:02:27,880 .אמרנו בלי סודות 690 01:02:29,360 --> 01:02:34,280 קבל אותם. מעולם לא יכולתי .לדבר עם אף אחד 691 01:02:37,160 --> 01:02:38,760 ?למה אני 692 01:02:40,600 --> 01:02:44,160 .בגלל שאתה רק עובר דרך פריז 693 01:02:44,320 --> 01:02:48,440 .אינך נחשב. אתה כמו ענן חולף 694 01:02:50,400 --> 01:02:52,840 .הקשב, מר ענן 695 01:02:54,280 --> 01:02:57,000 .אהבתי בעבר איש אחר 696 01:02:57,160 --> 01:02:59,560 .אהבתי אותו בטירוף 697 01:02:59,960 --> 01:03:05,960 היינו מאורסים כאשר הוא ,נעלם בנסיבות מוזרות 698 01:03:06,120 --> 01:03:08,440 .לפתע פתאום ובאופן דרמטי 699 01:03:08,600 --> 01:03:12,280 היעלמויות לא מתרחשות .מלבד במוות 700 01:03:12,720 --> 01:03:18,760 ,בכל המקרים האחרים .אתה חופר, מגרד, מחפש ומוצא 701 01:03:18,920 --> 01:03:20,000 .או מוצא שוב 702 01:03:20,160 --> 01:03:22,440 ?מה אתה חושב 703 01:03:22,600 --> 01:03:26,080 כמובן שחיפשתי וחקרתי .כדי לגלות היכן הוא היה 704 01:03:26,240 --> 01:03:28,640 .אביו אמר שאדמונד מת 705 01:03:28,920 --> 01:03:30,520 ?שמו היה אדמונד 706 01:03:33,680 --> 01:03:36,080 .צירוף מקרים טהור 707 01:03:36,240 --> 01:03:39,720 .אתה צודק. אתן לך שם אחר 708 01:03:39,880 --> 01:03:44,560 אינני רוצה שיהיה לך .שם של איש מת 709 01:03:44,720 --> 01:03:47,000 .גם אם זה רק משחק 710 01:03:47,160 --> 01:03:48,360 .משחק, כן 711 01:03:49,920 --> 01:03:55,960 כילד, חששתי מהרגע שבו אבי "כבר מאוחר 712 01:03:56,120 --> 01:03:58,520 ."תיכנס פנימה" 713 01:04:01,040 --> 01:04:04,680 זה תמיד היה בסביבות .השעה הזאת 714 01:04:07,360 --> 01:04:10,840 .אביך צדק כשקרא לך 715 01:04:11,000 --> 01:04:13,400 .זה נכון שכבר מאוחר 716 01:04:14,600 --> 01:04:17,000 .מאוחר יותר מדי 717 01:04:24,640 --> 01:04:29,440 סבא, מקסימיליאן .רצה להודות לך 718 01:04:34,760 --> 01:04:37,040 ...מר נורטיר 719 01:04:37,200 --> 01:04:39,520 .לא אשכח את מה שעשית למעננו 720 01:04:39,680 --> 01:04:45,000 זה לבטח היה קשה לעמוד מול פרנץ .דפיני כאשר שמעת את האמת 721 01:04:45,440 --> 01:04:47,040 ...מעכשיו והלאה 722 01:04:47,440 --> 01:04:50,920 .ולנטין ואני נדאג לך 723 01:04:51,080 --> 01:04:52,160 .בלי לשכוח 724 01:04:52,320 --> 01:04:53,400 ...ברואיס 725 01:04:53,560 --> 01:04:59,560 הנה מעט לימונדה קרה .שוולנטין הכינה עבורך 726 01:05:13,560 --> 01:05:15,840 ?אינך צמא 727 01:05:16,000 --> 01:05:19,520 .ובכן, אני כן. כל כך חם הלילה 728 01:05:19,680 --> 01:05:21,960 .הקיץ מסרב לחלוף 729 01:05:22,120 --> 01:05:24,520 ...ברשותך, אדוני 730 01:05:26,960 --> 01:05:30,440 .משקאות קפואים מסוכנים כשחם 731 01:05:30,600 --> 01:05:35,280 .חיה זקנה כמוני לא פוחדת מדבר 732 01:05:35,440 --> 01:05:40,240 כמעט נשרפתי במוסקבה ושרדתי ...את חציית הברזינה, לכן 733 01:05:43,800 --> 01:05:46,080 ...אלי, אלי 734 01:05:46,240 --> 01:05:48,640 ?מה לא בסדר איתו .אינני יודעת- 735 01:05:48,800 --> 01:05:52,400 .אקרא לאבי .הוא עם ד"ר דאבריני- 736 01:05:53,280 --> 01:05:56,880 .אל תישאר כאן .זה לא חכם 737 01:06:11,280 --> 01:06:14,760 .אלה הם צמחי מרפא נפוצים 738 01:06:14,920 --> 01:06:20,800 בנפרד, כן. אולם צירפוים מסוימים .שלהם עשויים להיות רעילים ביותר 739 01:06:20,960 --> 01:06:22,040 ...החותנת שלך 740 01:06:22,200 --> 01:06:27,500 אתה יכול לתאר לעצמך שהיא מרעילה .את עצמה באמצעות משחק כימי חובבני 741 01:06:27,600 --> 01:06:32,400 .אבא, בוא מהר 742 01:06:37,800 --> 01:06:40,160 .הדופק שלו מורגש בקושי 743 01:06:40,320 --> 01:06:43,800 .הוא חייב להקיא 744 01:06:43,960 --> 01:06:48,760 גברתי, רוצי לבית-מרקחת הקרוב .ביותר ובקשי סם הקאה חזק 745 01:06:49,320 --> 01:06:51,720 .הלימונדה 746 01:06:52,160 --> 01:06:56,840 זה התחיל אחרי ששתיתי .מהלימונדה. אוה, זה כואב 747 01:06:57,000 --> 01:06:59,280 ?איזה לימונדה 748 01:06:59,440 --> 01:07:01,840 .הלימונדה... שם, אדוני 749 01:07:08,720 --> 01:07:11,000 .כן, זה לימונדה 750 01:07:11,160 --> 01:07:13,560 ?האם אתה הכנת אותו 751 01:07:15,040 --> 01:07:18,640 ...לא, זאת היתה 752 01:07:19,000 --> 01:07:22,600 .זאת היתה ולנטין 753 01:07:28,640 --> 01:07:29,720 .הוא מת 754 01:07:29,880 --> 01:07:31,080 .לא אלך 755 01:07:31,520 --> 01:07:31,880 .כן, אתה תלך 756 01:07:33,160 --> 01:07:39,080 אני נכנסתי לשירותך. אינך יכול .להכריח אותי לשרת אצל אחרים 757 01:07:39,240 --> 01:07:40,320 ?מה אני בעיניך ?סחורה כלשהי 758 01:07:40,480 --> 01:07:46,440 ,עבד כלשהו שאתה יכול להשאיל ?לשכור או למכור אותו 759 01:07:46,600 --> 01:07:51,280 .אני משאיל אותך לווילפורטים .אבל, אתה עדיין נמצא בשירותי 760 01:07:51,440 --> 01:07:52,520 .יותר מאי-פעם ?במקום אחר- 761 01:07:52,680 --> 01:07:53,800 .עם ולנטין 762 01:07:53,960 --> 01:07:56,240 .תשרת אותי בכך שתגן עליה 763 01:07:56,400 --> 01:08:02,400 לא יאומן. זה בלתי מובן. לפני מספר ...ימים, רצית שהיא תשתה 764 01:08:02,600 --> 01:08:06,200 שיקוי נתעב כדי .שאביה ימות מצער 765 01:08:06,440 --> 01:08:09,920 ?ועכשיו עלי להגן עליה 766 01:08:10,080 --> 01:08:11,160 ?למה ...אתה מכיר- 767 01:08:11,320 --> 01:08:12,400 ?את תורת ההתפלפלות 768 01:08:12,560 --> 01:08:14,880 .לא, וזה לא מענין אותי 769 01:08:15,040 --> 01:08:17,440 סוקרטס הוא בן תמותה 770 01:08:17,600 --> 01:08:21,080 ,כל החתולים הם בני תמותה .ולכן סוקרטס הוא חתול 771 01:08:21,240 --> 01:08:25,920 ,משעשע, אפילו עדין .אבל טיפשי לחלוטין 772 01:08:26,080 --> 01:08:28,360 הנה עוד טיעון הגיוני .אבל מוטעה 773 01:08:28,520 --> 01:08:33,200 אני מחבב את מקסימיליאן שמחבב .את ולנטין, לכן אני מחבב את ולנטין 774 01:08:33,360 --> 01:08:35,760 .היא נמצאת בסכנה ?האם עלי להמשיך 775 01:08:36,080 --> 01:08:42,000 .יופי, אהיה האומנת שלה .טוב שהיא יפה 776 01:08:42,160 --> 01:08:43,560 .הבקבוק שלך, אומנת 777 01:08:43,720 --> 01:08:48,600 ,בסימן הכי קטן של מחלה .תן לה את זה 778 01:08:49,800 --> 01:08:52,080 ...מה גורם לך לחשוב 779 01:08:52,240 --> 01:08:53,320 ?שהווילפורטים ישכרו את שירותיי 780 01:08:53,480 --> 01:09:00,040 הלואיז סיפרה לי שכל המשרתים שלהם .עוזבים. אתה תהיה עבורם כמו משיח 781 01:09:28,400 --> 01:09:30,680 שלום, אדוני. הגעתי הנה .בשביל התפקיד 782 01:09:30,840 --> 01:09:34,320 .אנחנו שמחים לראותך .היכנס פנימה 783 01:09:34,480 --> 01:09:36,760 .הארוחה שלך נמצאת על השולחן 784 01:09:36,920 --> 01:09:38,000 ?ואיפה כל השאר 785 01:09:38,160 --> 01:09:41,760 אתה תגלה זאת. אני לא נשאר .בתוך הבית המקולל הזה 786 01:09:42,000 --> 01:09:45,480 ?למה מקולל? אינך מאושר כאן 787 01:09:45,640 --> 01:09:49,120 ,בתוך שבוע .שני אנשים הורעלו 788 01:09:49,280 --> 01:09:51,680 .אינני רואה זאת כאושר 789 01:09:53,720 --> 01:09:56,120 ,מוטב להיות בטוח .מאשר להצטער אחר-כך 790 01:10:43,280 --> 01:10:44,440 ...דו"ח הבדיקה 791 01:10:44,600 --> 01:10:50,520 של הלימונדה שהרגה את ברואיס .הוא מאד ברור. הוא הורעל 792 01:10:50,680 --> 01:10:52,960 .תערובת של דיגיטלין ורוש 793 01:10:53,120 --> 01:10:55,400 .הוא לא היה יכול להיכשל 794 01:10:55,560 --> 01:10:56,760 .שטויות 795 01:10:57,200 --> 01:11:03,280 אבי שתה מהלימונדה הזאת .ולא סבל משום תסמינים 796 01:11:07,000 --> 01:11:08,160 ...הוא פשוט מלא 797 01:11:08,320 --> 01:11:09,400 .בתרופות 798 01:11:09,560 --> 01:11:11,960 .אני יודע. אני רושם אותם 799 01:11:12,360 --> 01:11:18,240 כפי הנראה, הם עצרו את התסמינים ...של הרעל על ידי פעולה 800 01:11:18,400 --> 01:11:19,600 .כתרופות נגד שניטלות בקביעות 801 01:11:21,520 --> 01:11:26,200 גופתה של הגברת דה סנט מרן ?נבדקה ונקברה 802 01:11:26,360 --> 01:11:28,760 אני מתערב על כך .שאותו הרעל יימצא גם בגופו 803 01:11:29,720 --> 01:11:33,640 .לעולם לא .לא אעשה דבר כזה 804 01:11:36,200 --> 01:11:43,280 .אני מבין שהאמת מפחידה אותך .היתה זאת ולנטין שהכינה את הלימונדה 805 01:11:43,440 --> 01:11:45,720 .תשתוק. יצאת מדעתך 806 01:11:45,880 --> 01:11:49,360 .אין לה שום דבר כנגד המשרת 807 01:11:49,520 --> 01:11:51,800 .היא התכוונה לנורטיר 808 01:11:51,960 --> 01:11:57,920 ,אבל כתוצאה מתאונה טרגית .ברואיס שתה מהכוס של אדונו 809 01:11:58,080 --> 01:11:59,240 .זה מגוחך לחלוטין 810 01:11:59,440 --> 01:12:03,120 .הוא נישל אותה מהירושה 811 01:12:03,600 --> 01:12:07,080 ,פעולה סנילית .לוולנטין זה לא איכפת 812 01:12:07,240 --> 01:12:09,680 ,כלפי חוץ בלבד 813 01:12:10,960 --> 01:12:12,040 ...בחורות צעירות 814 01:12:12,200 --> 01:12:13,400 .הן מטעות 815 01:12:14,960 --> 01:12:16,160 .יבוא 816 01:12:19,040 --> 01:12:22,520 .אני ברטוצ'יו, אדוני .המשרת החדש שלך 817 01:12:22,530 --> 01:12:26,840 ?האם ביקשתי משהו .שום דבר, אדוני, אבל צלצלת- 818 01:12:27,000 --> 01:12:31,200 ?באמת .אינני חושב כך- 819 01:12:31,600 --> 01:12:36,280 .אמרת שאתה רוצה קוניאק .מיד אעשה זאת- 820 01:12:36,440 --> 01:12:42,320 אשתה אותו לבד. אינני רוצה .לחלוק איתך שום דבר יותר 821 01:12:42,480 --> 01:12:43,680 .צא ואל תחזור יותר 822 01:12:44,720 --> 01:12:45,920 .בסדר 823 01:12:46,960 --> 01:12:50,560 .אמרתי מה שאני חושב 824 01:12:55,360 --> 01:12:57,760 .תקשיב, וילפורט 825 01:13:03,320 --> 01:13:09,360 ,לא הוגן ובלתי נסבל כמו שזה נראה .ולנטין צריכה להיות בלתי מזיקה 826 01:13:09,520 --> 01:13:15,440 המראה הצנוע שלה מסתיר ...אישה מטורפת שאופיה הסוטה 827 01:13:15,600 --> 01:13:20,400 עשויה לגרום לה לבצע מעשי .טירוף, אם היא תקבל גירוי לכך 828 01:13:20,640 --> 01:13:23,040 .זה גורם לי לנדודי שינה בלילה 829 01:13:23,400 --> 01:13:27,000 אני יודע מה מצפה לוולנטין .אם תוקיע אותה 830 01:13:29,240 --> 01:13:31,680 .לא, אתה לא יודע 831 01:13:32,720 --> 01:13:37,600 מעולם לא ראית ראש מתגלגל .של מישהו. אני ראיתי 832 01:13:37,920 --> 01:13:40,400 ,ראיתי מאות כאלה 833 01:13:40,880 --> 01:13:43,360 .בראייה מקרוב 834 01:13:43,600 --> 01:13:47,200 .ראיתי אימה איומה בעיניהם 835 01:13:48,480 --> 01:13:50,760 ...נגעתי בעורם שהיה מכוסה 836 01:13:50,920 --> 01:13:54,720 .בזיעה קרה עם ריח של מוות 837 01:13:55,320 --> 01:14:00,200 שמעתי את נקישות שיניהם .עד שנשברו 838 01:14:01,640 --> 01:14:05,120 ?אני צריך לגרום זאת לבתי 839 01:14:05,280 --> 01:14:07,680 ,אתה מפלצת .בכך שאתה מציע זאת 840 01:14:09,400 --> 01:14:13,320 אנחנו יכולים למנוע את זה .ולקבל ריתוק 841 01:14:13,480 --> 01:14:15,760 ?בבית משוגעים 842 01:14:15,920 --> 01:14:20,600 והיא תקבל יחס כמו חיה הנגועה בכלבת .שקשורה יום ולילה? עכשיו תקשיב 843 01:14:20,760 --> 01:14:24,360 ,אם תפלוט מילה אחת על כך .אזרוק אותך לכלא 844 01:14:25,640 --> 01:14:29,200 ?לכלא? באשמת מה 845 01:14:29,360 --> 01:14:31,720 .תסמוך עליי 846 01:14:32,120 --> 01:14:34,440 .אני כבר אמצא משהו 847 01:14:34,600 --> 01:14:36,200 .אני מורגל בכך 848 01:14:39,160 --> 01:14:40,360 .בסדר. אשמור על שקט 849 01:14:41,640 --> 01:14:43,960 .אבל, אני מרחם עליך 850 01:14:44,120 --> 01:14:48,920 .מעל לכל, אני חושש לשלומך .אתה עשוי להיות הקורבן הבא 851 01:14:50,200 --> 01:14:53,800 כל אחד שגר בבית הזה .חשוף לסכנה הזאת 852 01:14:55,280 --> 01:14:56,480 .צא החוצה 853 01:15:34,360 --> 01:15:36,760 ...יקירי 854 01:15:37,440 --> 01:15:39,840 .שמעתי הכל 855 01:15:40,880 --> 01:15:43,280 .היא בתי 856 01:15:43,880 --> 01:15:47,480 .אף אחד לא יפגע בה 857 01:15:48,560 --> 01:15:53,360 .היא לא תצא מהבית .נעלתי אותה בחדרה 858 01:15:54,800 --> 01:15:57,200 .עשית מעשה נכון 859 01:15:57,480 --> 01:16:01,080 אבל חוששתני, שלא ימצא .חן בעיניה להיות כלואה 860 01:16:01,680 --> 01:16:06,480 מוטב שאני אטפל בה .ולא אתה 861 01:16:08,640 --> 01:16:11,040 ?איפה המפתח 862 01:16:11,240 --> 01:16:13,640 .בדלת שלה 863 01:16:14,080 --> 01:16:16,360 .אני אלך 864 01:16:16,520 --> 01:16:18,800 .תנוח 865 01:16:18,960 --> 01:16:21,360 .השאר לי את הטיפול בעניין הזה 866 01:17:09,920 --> 01:17:12,320 ?אוכל לטעום מזה עכשיו, רוזן 867 01:17:13,400 --> 01:17:18,080 אני אוהב לשמוע את פיך .אומר "רוזן" באופן מנומס 868 01:17:18,240 --> 01:17:22,920 :בעוד עינייך מתחננות ."נשק אותי כמו שף" 869 01:17:23,080 --> 01:17:25,480 ?איך השפים מנשקים 870 01:17:40,760 --> 01:17:44,360 .זה טעים 871 01:17:47,880 --> 01:17:50,280 ?למה אתה כאן 872 01:17:50,480 --> 01:17:51,560 .אני פוחד 873 01:17:51,720 --> 01:17:56,440 .פוחד. הפחד לא קיים .זאת רק אשליה. חזור לשם 874 01:17:56,600 --> 01:17:59,000 .אני חושש לשלומה 875 01:17:59,200 --> 01:18:00,280 ?של ולנטין 876 01:18:00,440 --> 01:18:02,720 ?איזו ולנטין 877 01:18:02,880 --> 01:18:04,080 .ולנטין דה וילפורט 878 01:18:04,280 --> 01:18:06,560 ?הנערה הקטנה הזאת 879 01:18:06,720 --> 01:18:09,120 ?מה העניין 880 01:18:09,480 --> 01:18:15,360 רופא מסוים חושב שוולנטין הרעילה .את ברואיס וגברת דה סנט-מרן 881 01:18:15,520 --> 01:18:20,200 הלימונדה ששתה ברואיס .הכיל באמת רעל 882 01:18:20,360 --> 01:18:20,520 ?מאיזה סוג 883 01:18:20,920 --> 01:18:23,320 .תערובת של רוש ודיגיטלין 884 01:18:23,720 --> 01:18:26,000 .אישה ארורה 885 01:18:26,160 --> 01:18:30,840 .עכשיו התערובת שלה פועלת .היא לא תעצור שם 886 01:18:31,000 --> 01:18:33,360 ?גם אתה חושב שהיא אשמה 887 01:18:33,520 --> 01:18:35,920 .היא נמצאת בסכנה. חזור לשם 888 01:18:36,080 --> 01:18:40,800 אל תיתן לאף אחד לגשת לחדרה .של ולנטין, ובמיוחד לא להלואיז 889 01:18:40,960 --> 01:18:44,440 .אני אצטרף אליך אחר כך ?איך אוכל להיכנס לשם 890 01:18:44,600 --> 01:18:46,880 .עדייו אינני מכיר היטב את הבית 891 01:18:47,040 --> 01:18:49,320 .אולי דרך הגג 892 01:18:49,480 --> 01:18:52,960 .בסדר. חזור וחכה לי 893 01:18:53,120 --> 01:18:56,720 אתה צריך להיות .עם ולנטין. תסתלק 894 01:18:59,320 --> 01:19:02,800 .אתה נראה שקוע במחשבות .אינני אוהבת זאת 895 01:19:02,960 --> 01:19:05,240 .אי נוחות קלה, גברתי 896 01:19:05,400 --> 01:19:06,480 .שום דבר רציני 897 01:19:06,640 --> 01:19:08,920 ...מלבד ?מלבד מה- 898 01:19:09,080 --> 01:19:13,880 מלבד העובדה, שקיוויתי שתישארי .איתי לאחר ארוחת הצהריים 899 01:19:14,280 --> 01:19:18,960 .כן, תשאיר אותי איתך .הבית שלי כה קר 900 01:19:19,120 --> 01:19:21,520 .בבקשה, אני רוצה להישאר איתך 901 01:19:23,560 --> 01:19:25,840 .לצידך 902 01:19:26,000 --> 01:19:27,200 .ממש לידך 903 01:19:27,440 --> 01:19:29,840 ?היי הגיונית, גברתי ?למה- 904 01:19:30,000 --> 01:19:35,960 .זה יכול לחכות עד מחר בלילה .אולי תדחה זאת למחר- 905 01:19:36,120 --> 01:19:39,600 .זה בלתי אפשרי, גברתי .הלילה מצפים לי 906 01:19:39,760 --> 01:19:42,160 .מי? אני מקווה שזאת לא אישה 907 01:19:43,800 --> 01:19:48,600 אם המוות נראה .כמו אישה, אז כן 908 01:19:56,080 --> 01:19:59,680 ?ברטוצ'יו, מה אתה עושה כאן 909 01:20:00,120 --> 01:20:04,800 .מה שאני אמור לעשות .להגן על ולנטין 910 01:20:04,960 --> 01:20:08,560 ?למה כוונתך ?האם היא נמצאת בסכנה 911 01:20:09,000 --> 01:20:13,680 .אל תדאג .אנחנו דואגים לה עכשיו 912 01:20:13,840 --> 01:20:17,320 ,אתה אומר זאת .אבל אתה רק ברטוצ'יו 913 01:20:17,480 --> 01:20:19,760 .כמובן .לא התכוונתי לזה- 914 01:20:19,920 --> 01:20:24,640 .לא, אבל אני מתכוון לכך בעצמי .אל תדאג, אדוני. אינני לבד 915 01:20:24,800 --> 01:20:28,280 .יש עוד אדם ?איזה אדם- 916 01:20:28,440 --> 01:20:33,120 הוא האדון שלי, אבל בקרוב מאוד .אראה אותו כידיד 917 01:20:33,280 --> 01:20:38,080 "יום אחד אפסיק לקרוא לו "אדוני .ואחבק אותו. אני הולך לעבוד 918 01:21:30,600 --> 01:21:33,000 .תתעורר 919 01:21:34,440 --> 01:21:39,240 .תתעוררי, למען השם 920 01:21:40,960 --> 01:21:46,960 .תתעוררי, קרפדה קטנה .אני צריך אותך 921 01:21:47,680 --> 01:21:50,080 .תתעוררי 922 01:22:04,960 --> 01:22:08,560 .עבודה טובה, ברטוצ'יו 923 01:23:25,160 --> 01:23:26,360 .לאט, לאט 924 01:23:28,440 --> 01:23:30,840 .בזהירות. המדרגות חורקות 925 01:23:55,360 --> 01:23:58,960 .חדרה של מיל דה וילפורט 926 01:24:31,360 --> 01:24:36,040 ילדה מסכנה, כל האירועים .הללו התישו אותך 927 01:24:36,200 --> 01:24:38,600 .הנה משהו שיעזור לך לישון 928 01:24:38,920 --> 01:24:42,520 .אינני זקוקה לדבר .ישנתי היטב 929 01:24:42,720 --> 01:24:47,560 עם זה, את תישני .אפילו טוב יותר 930 01:24:48,120 --> 01:24:49,200 .תשתי את זה 931 01:24:49,360 --> 01:24:55,360 זה טוב. תשתי זאת .עד הטיפה האחרונה 932 01:24:56,400 --> 01:24:58,800 .זהו, זהו 933 01:24:59,760 --> 01:25:03,360 .זהו, ילדתי 934 01:25:04,080 --> 01:25:06,480 .תשני היטב 935 01:25:22,240 --> 01:25:23,680 .לילה טוב 936 01:25:37,080 --> 01:25:39,360 ,תהיי בשקט או שנאכל אותה 937 01:25:39,520 --> 01:25:41,920 .ולא תראי יותר את מקסימיליאן 938 01:25:43,960 --> 01:25:47,440 ?מה היה הטעם של המשקה הזה .הטעם? מתוק- 939 01:25:47,600 --> 01:25:53,600 .תהיי מדויקת יותר .חייך בסכנה 940 01:25:53,760 --> 01:25:57,200 .טעם נעים של צמחים 941 01:25:57,360 --> 01:25:59,760 ?איפה הצלוחית שנתתי לך 942 01:26:01,040 --> 01:26:04,520 .הסם הנגדי, הנוגדן .אין לי אותו יותר- 943 01:26:04,680 --> 01:26:09,480 הם נתנו לי ארוחת צהריים וחששתי .ממנו, לכן שתיתי את כל הצלוחית 944 01:26:12,160 --> 01:26:14,440 .אני נושמת בקושי 945 01:26:14,600 --> 01:26:18,200 .רוץ למעבדה .נשאר שם עוד מהנוגדן 946 01:26:18,400 --> 01:26:21,880 .הצלוחית השביעית על המדף, רוץ 947 01:26:22,040 --> 01:26:25,640 .קר לי. מאד קר 948 01:26:33,600 --> 01:26:37,200 ?מהר יותר, אתה שומע .תזדרז 949 01:26:52,120 --> 01:26:55,680 .זה אני, סרן קוקלס .המשימה הושלמה 950 01:26:55,840 --> 01:26:58,160 ,מר ברטוצ'יו ,אני יודע שמאוחר עכשיו 951 01:26:58,320 --> 01:27:04,320 אבל האם תוכל בבקשה למסור לרוזן ?ממונטה כריסטו את החדשות 952 01:27:07,640 --> 01:27:10,040 .נפלא, אבל אחר כך 953 01:27:47,800 --> 01:27:50,200 ?איפה העגלון .הוא עזב- 954 01:27:50,400 --> 01:27:55,200 .בואו, בבקשה. תזדרזו 955 01:28:28,520 --> 01:28:30,800 .מישהו מגיע 956 01:28:30,960 --> 01:28:33,360 שניות ספורות בלבד .עומדות לרשותנו 957 01:29:20,520 --> 01:29:25,200 תודה לאל שהנוגדן פועל .מהר יותר מהרעל 958 01:29:25,360 --> 01:29:27,640 .ממש בזמן 959 01:29:27,800 --> 01:29:27,920 .היא ניצלה 960 01:29:28,160 --> 01:29:30,560 ,בעתיד הקרוב ,הלואיז תעשה נסיון נוסף 961 01:29:30,760 --> 01:29:35,440 כאשר היא תגלה .שהרעל לא פעל 962 01:29:35,600 --> 01:29:41,600 היא תמציא נוסחה חדשה .ולא אדע את נוסחת הנוגדן 963 01:29:54,000 --> 01:29:56,280 .סלח לי 964 01:29:56,440 --> 01:29:57,640 ?מה יהיה העונש שלי 965 01:29:58,400 --> 01:30:01,880 .בגללי, היא כמעט מתה 966 01:30:02,040 --> 01:30:05,640 גם אני לא מושלם .ועושה לפעמים טעויות, ברטוצ'יו 967 01:30:25,280 --> 01:30:29,960 .סוף, סוף, זה אתה, רוזן .זה בלתי יאומן 968 01:30:30,120 --> 01:30:31,200 .איזה לילה 969 01:30:31,360 --> 01:30:34,960 ,תחילה חיכינו ליד ביתך ...אחר כך הגענו הנה 970 01:30:35,400 --> 01:30:40,040 ...הטורקים פחות מסובכים 971 01:30:40,200 --> 01:30:42,600 .מברטוצ'יו שלך 972 01:30:44,520 --> 01:30:46,840 .אוה, אלי 973 01:30:47,000 --> 01:30:48,200 .היידי 974 01:30:49,000 --> 01:30:51,400 .לו היית יודע איפה מצאתי אותה 975 01:30:53,080 --> 01:30:55,320 !ובאיזה מצב 976 01:30:55,480 --> 01:31:00,280 אני יודע. אני יכול לנחש .מה שהיא עברה 977 01:31:07,800 --> 01:31:12,600 .אני אקח את המושכות .אני נחנק. אני צריך אוויר 978 01:32:12,560 --> 01:32:17,360 .ברוכה הבאה, גברתי .אני הוא הרוזן ממונטה כריסטו 979 01:32:17,960 --> 01:32:23,840 ואני שפחתך, מאחר והיית .מספיק אדיב כדי לקנות אותי 980 01:32:24,000 --> 01:32:25,200 .לא קניתי אותך, שחררתי אותך 981 01:32:25,640 --> 01:32:29,120 .הם כלאו אותך .אני שונא בתי-כלא 982 01:32:29,280 --> 01:32:30,360 ,אני יודעת 983 01:32:30,520 --> 01:32:32,800 .הייתי צריכה לעזוב 984 01:32:32,960 --> 01:32:37,640 אולם הייתי סקרנית לגלות מה ."היתה כוונתך ב"פגישה עם המוות 985 01:32:37,800 --> 01:32:40,080 .סוג המוות שלך הוא מאד נחמד 986 01:32:40,240 --> 01:32:42,600 .האישה הצעירה הזאת סבלה הרבה 987 01:32:42,760 --> 01:32:46,360 נשים צעירות שסובלות .הן הסוד שלך 988 01:32:49,440 --> 01:32:55,320 .אני קמיל דה לה ריצ'רדי .גם אני סבלתי הרבה 989 01:32:55,480 --> 01:32:57,760 התאלמנתי אחרי שנתיים .של נישואים בלבד 990 01:32:57,920 --> 01:33:02,600 התאהבתי במישהו .שחשבתי אותו לגבר 991 01:33:02,760 --> 01:33:06,240 .למעשה, הוא ינשוף או עטלף 992 01:33:06,400 --> 01:33:11,080 חיה שאוהבת לשוטט בלילה .ואף פעם לא נשארת במיטה חמה 993 01:33:11,240 --> 01:33:15,920 ,"תודה לך על שאמרת "התאהבתי" .גברתי. אנחנו נדון בשאר אחר-כך 994 01:33:16,080 --> 01:33:19,680 .את בוודאי מותשת .מוחמד יכין את חדרך 995 01:33:19,880 --> 01:33:22,160 ?האם לא עדיף בית-מלון 996 01:33:22,320 --> 01:33:25,800 .אסור שמישהו ידע שהיא בפריס 997 01:33:25,960 --> 01:33:30,720 אני דורש סודיות מוחלטת .למען בטחונה והתכניות שלי 998 01:33:30,880 --> 01:33:36,880 ,מכיוון שאת מכירה את הבית שלי .גבירתי, תוודאי שלא יחסר לה דבר 999 01:33:42,040 --> 01:33:44,320 .תודה לך, סרן קוקלס 1000 01:33:44,480 --> 01:33:48,080 אתה ביקשת גם מספר .מסמכים. הנה הם 1001 01:34:00,440 --> 01:34:06,360 בושמפ, ביקשתי כתבה השנה הראשונה .של ויקטוריה על כס המלכות 1002 01:34:06,520 --> 01:34:09,400 .זאת לא כתבה פוליטית 1003 01:34:09,560 --> 01:34:11,840 .זאת הצהרת אהבה 1004 01:34:12,000 --> 01:34:16,680 ,זה פשוט על היותה בת 19 ...על פניה העגולים והיפים 1005 01:34:16,840 --> 01:34:21,640 .וחיוכה הביישני .היא מלכה מקסימה 1006 01:34:24,400 --> 01:34:26,800 .דחוף ביותר 1007 01:34:41,360 --> 01:34:47,360 .אנחנו ניתן למלכה לגדול .יש לי כאן משהו נפיץ- 1008 01:34:48,320 --> 01:34:50,720 .קרא זאת, אדוני 1009 01:34:54,880 --> 01:34:58,360 .אם זה נכון, איזו שערוריה 1010 01:34:58,520 --> 01:35:00,800 ?האם אתה בוטח במידע הזה 1011 01:35:00,960 --> 01:35:03,240 .אני מאמין לאיש ששלח אותו 1012 01:35:03,400 --> 01:35:07,000 ,אני מקווה כך .אחרת יסגרו את העיתון שלי 1013 01:35:07,760 --> 01:35:11,240 .לעת עתה, הבה נהיה זהירים 1014 01:35:11,400 --> 01:35:15,000 ,אנחנו נדליק את הפתיל .אבל לא נפוצץ את הפצצה 1015 01:35:16,360 --> 01:35:21,280 ."מכתב מז'נינה" 1016 01:35:41,440 --> 01:35:46,360 הבה נקווה שלעולם לא תילחם .בדו-קרב. לא נגדי, בכל מקרה 1017 01:35:46,800 --> 01:35:50,360 .כדור בלב הוא איננו עונש 1018 01:35:50,520 --> 01:35:52,840 .עונש אמיתי נמשך תקופה ארוכה 1019 01:35:53,000 --> 01:35:57,800 ?החטאת פעם את המטרה שלך .אף פעם לא- 1020 01:35:57,960 --> 01:35:59,000 .תלמד אותי 1021 01:35:59,160 --> 01:36:02,640 .תירשם אצל המאסטר .הפגישה הבאה היא בשבת 1022 01:36:02,800 --> 01:36:04,000 .אין לי זמן 1023 01:36:05,360 --> 01:36:10,040 .הצלת את חיי ברומא .אל תיתן לי למות בפריס 1024 01:36:10,200 --> 01:36:12,480 ?אלברט, מה הענין 1025 01:36:12,640 --> 01:36:14,920 .אני נלחם בדו-קרב 1026 01:36:15,080 --> 01:36:15,240 ?אתה 1027 01:36:15,480 --> 01:36:17,760 .העליבו אותי ?מי- 1028 01:36:17,920 --> 01:36:20,200 .בושמפ ?העיתונאי- 1029 01:36:20,360 --> 01:36:25,040 ?אינכם ידידים .עכשיו כבר לא. קרא זאת- 1030 01:36:25,200 --> 01:36:27,600 ."מכתב מז'נינה" 1031 01:36:33,440 --> 01:36:35,720 ?היכן העלבון 1032 01:36:35,880 --> 01:36:38,160 ...הוא טוען שפרנרד מסוים 1033 01:36:38,320 --> 01:36:44,200 ,קצין ששירת ביוון ...בגד בסולטן עלי פשה 1034 01:36:44,360 --> 01:36:45,440 .בהסגירו אותו לידי הטורקים 1035 01:36:45,600 --> 01:36:46,720 .חתום בושמפ 1036 01:36:46,880 --> 01:36:50,360 ?פרנרד מסוים ?זה קשור אליך 1037 01:36:50,520 --> 01:36:51,720 .זהו שמו של אבי 1038 01:36:53,000 --> 01:36:57,800 מאות אנשים נושאים את השם פרנרד .בפריס בלבד. זה שם נפוץ 1039 01:36:57,960 --> 01:37:02,640 .אם "נפוץ" הוא מעליב ."בוא נאמר "אופנתי 1040 01:37:02,800 --> 01:37:08,680 ?משרת תחת פיקודו של סולטן ז'נינה .הרמז על אבא שלי הוא ברור 1041 01:37:08,840 --> 01:37:10,040 ...אם אתה אומר כך 1042 01:37:10,400 --> 01:37:15,080 ,אם אביך הותקף .זה לא מתפקידך להגן עליו 1043 01:37:15,240 --> 01:37:16,320 .זה עניינו הוא 1044 01:37:16,480 --> 01:37:18,840 .למזלו, הוא איננו יודע על זה 1045 01:37:19,000 --> 01:37:22,720 "הוא רואה ב"שליח .את שופרו של האויב 1046 01:37:23,080 --> 01:37:25,480 ?מה אם היו מעליבים את אביך 1047 01:37:27,120 --> 01:37:29,520 ?אבי 1048 01:37:29,960 --> 01:37:32,360 הם עשו לו דבר גרוע יותר .מאשר להעליב אותו 1049 01:37:33,240 --> 01:37:35,520 .הם גרמו לו למות מצער 1050 01:37:35,680 --> 01:37:39,160 ?לא ניסית לנקום את מותו .כן- 1051 01:37:39,320 --> 01:37:40,520 ?אתה רואה 1052 01:37:41,240 --> 01:37:44,720 .יש לי אפשרות לבחור את הנשק 1053 01:37:44,880 --> 01:37:48,400 אני סייף טוב, אך בושמפ .אינו יודע להחזיק חרב 1054 01:37:48,560 --> 01:37:54,560 הוא מעדיף אקדחים. היינו פעם ...חברים ודו-קרב אינו רצח 1055 01:37:55,000 --> 01:37:58,600 .אז בחרתי אקדחים .אבל אינני טוב בהם 1056 01:38:01,880 --> 01:38:05,440 ?אז אתה מחליף רצח בהתאבדות 1057 01:38:05,600 --> 01:38:07,880 .לא, אם תלמד אותי 1058 01:38:08,040 --> 01:38:13,920 ,סירבתי. הפיכת אלברט לצלף .פירושה הפיכת בושמפ למטרה 1059 01:38:14,080 --> 01:38:16,360 הוא התבסס בכתבה שלו ...על מסמך 1060 01:38:16,520 --> 01:38:17,720 .ששלחתי לו בעצמי 1061 01:38:17,880 --> 01:38:22,560 אלברט הוא חף מפשע. האם הילדים ?אמורים לשלם על הטעויות של הוריהם 1062 01:38:22,720 --> 01:38:25,000 ...במקרה כזה, גם ולנטין 1063 01:38:25,160 --> 01:38:31,040 אם אביך את פרננד היום, בנו לא יצטרך .להילחם. אני מקווה שלא, בכל מקרה 1064 01:38:31,200 --> 01:38:32,280 ...אבל במקרה של ולנטין 1065 01:38:32,440 --> 01:38:38,320 ,אלואיז נמצאת תמיד בסביבתה .מציעה קפה או דומדמניות שחורות 1066 01:38:38,480 --> 01:38:45,640 נוכל להציל את ולנטין .מאמה החורגת 1067 01:38:45,800 --> 01:38:50,600 תזכור את הקרפדה שנתתי לה .את הסם לשינה עמוקה 1068 01:38:51,560 --> 01:38:53,840 .זה לא מוצא חן בעיניי 1069 01:38:54,000 --> 01:38:56,280 .לא, אבל זאת הדרך היחידה 1070 01:38:56,440 --> 01:39:01,240 .בינתיים, חזור אל בת הטיפוחים שלך .אני אראה אותך מחר בעשר 1071 01:39:14,190 --> 01:39:18,190 הרוזן ממונטה כריסטו - פרק 3 - 1072 01:39:18,340 --> 01:39:24,340 :תרגום וסנכרון לגרסה זו Shuly_Hatotach:מצוות אקסטרים 1073 01:39:24,500 --> 01:39:30,500 נערך ותוקן על ידי אריאל אפרתי 93151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.