All language subtitles for Isobe.Isobee.Monogatari.Ukiyo.wa.Tsurai.yo.EP01.1080p.FOD.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,710 --> 00:00:05,250
・(ウグイスの鳴き声)
(磯兵衛)《今日は日曜日だ》
2
00:00:05,250 --> 00:00:09,290
一日中ごろごろしてやるで候
3
00:00:09,290 --> 00:00:29,490
・~
4
00:00:29,490 --> 00:00:42,620
・~
5
00:00:42,620 --> 00:00:44,640
・(ウグイスの鳴き声)
6
00:00:44,640 --> 00:00:49,640
《ちょうどいい体勢が
見つからないで候》
7
00:00:50,700 --> 00:00:53,730
《これだと
肩の骨と腰の骨がなあ》
8
00:00:53,730 --> 00:00:56,760
《そこに体重が集中して嫌だし》
9
00:00:56,760 --> 00:00:59,790
《これだと
背中の中心の筋肉感がなあ》
10
00:00:59,790 --> 00:01:03,790
《こう ぐいぐいっと違和感》
11
00:01:05,180 --> 00:01:25,380
・~
12
00:01:25,380 --> 00:01:36,490
・~
13
00:01:36,490 --> 00:01:39,520
《かといって座るとなると→
14
00:01:39,520 --> 00:01:42,550
尻の骨の出っ張りに
悩まされ続ける》
15
00:01:42,550 --> 00:01:44,550
《気が気ではない》
16
00:01:45,580 --> 00:01:48,610
クソッ! なんて日曜日だ!
17
00:01:48,610 --> 00:01:50,630
・(ウグイスの鳴き声)
18
00:01:50,630 --> 00:01:53,660
《外 出ようかな》
19
00:01:53,660 --> 00:01:57,660
《でも 出たら負けな気がする》
20
00:02:07,140 --> 00:02:10,170
何 この体勢…
21
00:02:10,170 --> 00:02:12,170
いい
22
00:02:18,250 --> 00:02:23,300
(司会)
本日は ドラマ 『磯部磯兵衛物語
~浮世はつらいよ~』の→
23
00:02:23,300 --> 00:02:27,340
制作発表に お集まりいただき
ありがとうございます
24
00:02:27,340 --> 00:02:31,380
それでは 主演の磯部磯兵衛さん→
25
00:02:31,380 --> 00:02:35,420
そして 友人の中島さんに
ご登場いただきましょう
26
00:02:35,420 --> 00:02:44,510
♪~
27
00:02:44,510 --> 00:02:46,510
(カメラのシャッター音)
28
00:02:47,540 --> 00:02:50,540
(中島)《記者 3人しかいない》
29
00:02:54,610 --> 00:02:57,640
《テンション落ちてる~》
30
00:02:57,640 --> 00:03:01,640
それでは主役の磯…
31
00:03:02,020 --> 00:03:04,040
あ… 磯兵衛です
あっ…
32
00:03:04,040 --> 00:03:08,040
磯兵衛さん ひと言 お願いします
33
00:03:09,090 --> 00:03:11,110
別に
34
00:03:11,110 --> 00:03:15,150
(ハウリング音)
《うわ~ 何か懐かしいリアクション》
35
00:03:15,150 --> 00:03:17,170
《けど新鮮に印象悪くなってる》
36
00:03:17,170 --> 00:03:19,190
別に ということでした
37
00:03:19,190 --> 00:03:23,190
それでは 中島さん お願いします
38
00:03:24,240 --> 00:03:27,270
え~ 磯兵衛の友人の中島です
39
00:03:27,270 --> 00:03:29,290
え~ こんなご時世ですが→
40
00:03:29,290 --> 00:03:33,330
皆様に楽しんでいただけますよう
頑張りますので…
41
00:03:33,330 --> 00:03:36,360
《うわ~ お弁当 食べ始めてる》
42
00:03:36,360 --> 00:03:38,380
《印象悪すぎ》
43
00:03:38,380 --> 00:03:42,420
それでは
何か質問ある方 いますか?
44
00:03:42,420 --> 00:03:44,440
どうぞ
45
00:03:44,440 --> 00:03:46,460
(記者)
お二人に聞きたいんですけど…
46
00:03:46,460 --> 00:03:48,480
はい
47
00:03:48,480 --> 00:03:54,480
『磯部磯兵衛物語』って…
何ですか?
48
00:03:55,550 --> 00:03:58,580
あ… え~ 『磯部磯兵衛物語』は→
49
00:03:58,580 --> 00:04:03,960
2013年~2017年まで
『週刊少年ジャンプ』で連載していた→
50
00:04:03,960 --> 00:04:06,990
浮世絵の絵で話題になった
ギャグ漫画です
51
00:04:06,990 --> 00:04:08,010
ああ 2013年って→
52
00:04:08,010 --> 00:04:10,030
『笑っていいとも!』が
終わった年でしたっけ?
53
00:04:10,030 --> 00:04:13,060
《逆質問》
54
00:04:13,060 --> 00:04:15,080
『磯部磯兵衛物語』は→
55
00:04:15,080 --> 00:04:21,140
アニメになったり舞台になったり
いろいろコラボとかしてて
56
00:04:21,140 --> 00:04:23,140
ちょっと分かんないです
57
00:04:25,180 --> 00:04:27,200
こういうの 見たことありません?
58
00:04:27,200 --> 00:04:29,220
ちょっと見たことないです
59
00:04:29,220 --> 00:04:32,250
知りません? 「処す」とかいうのがはやったんですけど
60
00:04:32,250 --> 00:04:37,300
ああ~ 処す 見たことあります
61
00:04:37,300 --> 00:04:40,330
「処す!」ってやつですよね
62
00:04:40,330 --> 00:04:42,350
それ 全然違います
63
00:04:42,350 --> 00:04:45,380
(記者)はい!
(司会)どうぞ
64
00:04:45,380 --> 00:04:47,400
(記者)何で今 ドラマにする必要があるんですか?
65
00:04:47,400 --> 00:04:52,450
逆に 何で
今じゃ駄目でござるか?
66
00:04:52,450 --> 00:04:56,490
(ハウリング音)
《ドンって 険悪》
67
00:04:56,490 --> 00:04:58,510
《フォローして》
68
00:04:58,510 --> 00:05:01,540
あ~ 確かに
69
00:05:01,540 --> 00:05:04,900
何で今 ドラマにする必要が
あるんだろう
70
00:05:04,900 --> 00:05:06,920
《こいつ使えね~》
71
00:05:06,920 --> 00:05:10,960
磯兵衛さん 何で今 ドラマに
しなきゃいけないかの理由が→
72
00:05:10,960 --> 00:05:14,960
もしあったら 教えていただいて
よろしいですか?
73
00:05:17,030 --> 00:05:20,060
いろいろ理由は あるでござる
74
00:05:20,060 --> 00:05:24,100
その辺りの話は中島のほうから
75
00:05:24,100 --> 00:05:28,100
えっ?
《むちゃ振り~》
76
00:05:29,150 --> 00:05:32,180
え~ 江戸という時代の中で→
77
00:05:32,180 --> 00:05:34,200
一見
だらだら生きてるように思える→
78
00:05:34,200 --> 00:05:37,230
磯兵衛という男の
大らかな生き方は→
79
00:05:37,230 --> 00:05:40,260
ストレスフルな
現代社会だからこそ→
80
00:05:40,260 --> 00:05:43,290
響くのではないかと考えています
81
00:05:43,290 --> 00:05:48,340
また 1話当たりの放送時間が
ドラマとしては短く→
82
00:05:48,340 --> 00:05:52,380
この作品とマッチしていて
配信などでも 多くの方に→
83
00:05:52,380 --> 00:05:55,380
楽しんでいただけるのではないか
と思っています
84
00:05:57,430 --> 00:05:59,450
ありがとう 中島
85
00:05:59,450 --> 00:06:03,830
今 拙者の思いを 中島が
代弁してくれたでござるが…
86
00:06:03,830 --> 00:06:05,850
《てめえ~》
87
00:06:05,850 --> 00:06:07,870
(司会)次の質問 ありますか?
88
00:06:07,870 --> 00:06:09,890
は~い
(司会)どうぞ
89
00:06:09,890 --> 00:06:11,910
あ… 誰でもいいんですけど
90
00:06:11,910 --> 00:06:14,940
(2人)はい
《お前 答えようとするな》
91
00:06:14,940 --> 00:06:18,980
ちょっと 次あるんで
帰っていいですか?
92
00:06:18,980 --> 00:06:21,010
斬っていいですか?
あっ あっ 今のは違います
93
00:06:21,010 --> 00:06:24,010
てか 断らなくていいです
94
00:06:26,060 --> 00:06:29,090
磯兵衛さん!
磯兵衛さんに質問です
95
00:06:29,090 --> 00:06:32,120
あっ ほら 磯兵衛に質問だって
磯兵衛に聞きたいってよ
96
00:06:32,120 --> 00:06:34,140
はい
97
00:06:34,140 --> 00:06:37,170
《こいつ
簡単に機嫌 直ってる~》
98
00:06:37,170 --> 00:06:40,200
帰るとき このパスは
どこに返せばいいですか?
99
00:06:40,200 --> 00:06:43,230
これ渡すから順番に切腹して
100
00:06:43,230 --> 00:06:45,250
(司会)最後の質問です
何かありますか?
101
00:06:45,250 --> 00:06:47,270
はい!
102
00:06:47,270 --> 00:06:49,290
「処す」って 見たことあるかも
103
00:06:49,290 --> 00:06:52,320
えっと~…
(記者)あっ
104
00:06:52,320 --> 00:06:56,360
何か スタンプとかになってません?
(記者)LINEスタンプで見たかも
105
00:06:56,360 --> 00:06:58,380
あっ 記者さん同士で
しゃべらないでもらえますか
106
00:06:58,380 --> 00:07:00,400
LINEスタンプになってるでござる
107
00:07:00,400 --> 00:07:03,760
これって つまり→
108
00:07:03,760 --> 00:07:06,760
LINEスタンプの
ドラマ化ということですか?
109
00:07:07,800 --> 00:07:10,800
もう それでいいです
110
00:07:14,870 --> 00:07:19,920
(生徒たちの騒ぎ声)
(生徒)飾っちゃえ 飾っちゃえ
111
00:07:19,920 --> 00:07:23,920
(生徒)はい
(生徒)オオ いいじゃん いいじゃん
112
00:07:26,990 --> 00:07:29,020
(生徒)
おっ 帰ってきた 帰ってきた!
おう おめでとう
113
00:07:29,020 --> 00:07:31,040
(生徒)おかえり~
(花岡)おお~ ハハハッ!
114
00:07:31,040 --> 00:07:34,070
磯兵衛 会見 どうだった?
115
00:07:34,070 --> 00:07:37,100
こんな物 片づけて
今すぐ授業 始めるでござる
116
00:07:37,100 --> 00:07:39,120
え~ せっかく飾ったのによ
117
00:07:39,120 --> 00:07:43,160
拙者 ドラマ化とか
興味ないでござる
118
00:07:43,160 --> 00:07:45,180
どうしたんだよ? 磯兵衛
119
00:07:45,180 --> 00:07:48,180
会見あるって
浮かれて出かけていったのに
120
00:07:49,220 --> 00:07:51,240
会見かあ~
121
00:07:51,240 --> 00:07:55,240
拙者 武士になる前に スターに
なっちゃうかもでござる
122
00:07:56,290 --> 00:07:58,310
(一同)へえ~
123
00:07:58,310 --> 00:08:00,330
行ってくるで候
124
00:08:00,330 --> 00:08:03,690
引くほど浮かれてたじゃん
125
00:08:03,690 --> 00:08:06,720
どうしたんだよ? 磯兵衛
126
00:08:06,720 --> 00:08:09,750
行くときと全然違うじゃん
127
00:08:09,750 --> 00:08:11,770
《こいつ 空気読まねえ~》
磯兵衛~
128
00:08:11,770 --> 00:08:14,800
(高杉)
けど ドラマ化って すごいよな
129
00:08:14,800 --> 00:08:17,830
『高杉秀才物語』は
ドラマ化しないのに→
130
00:08:17,830 --> 00:08:19,850
磯兵衛は すごいなあ
131
00:08:19,850 --> 00:08:24,900
いやあ 俺もドラマになりてえな~
132
00:08:24,900 --> 00:08:27,930
(生徒たちの話し声)
133
00:08:27,930 --> 00:08:30,960
《こいつ すっげえ喜んでる》
134
00:08:30,960 --> 00:08:32,980
まあ 拙者クラスになったら→
135
00:08:32,980 --> 00:08:35,010
ドラマくらいで
浮かれてられないでござる
136
00:08:35,010 --> 00:08:41,010
で 拙者のすごいところ
具体的に言ってみて 順番に
137
00:08:42,080 --> 00:08:45,110
花岡
えっ?
138
00:08:45,110 --> 00:08:48,110
あっ ド… ドラマになって すごい
139
00:08:49,150 --> 00:08:52,180
すごいけど 他に表現ないのかな
140
00:08:52,180 --> 00:08:54,180
ない
141
00:08:56,220 --> 00:08:58,240
高杉
142
00:08:58,240 --> 00:09:03,620
何か 自分のこと すごいって
思えてるところとか すごいなって
143
00:09:03,620 --> 00:09:07,620
どこから
その自信 くるのかなあって
144
00:09:08,670 --> 00:09:10,690
アア あっ あの…
145
00:09:10,690 --> 00:09:14,730
い… 磯兵衛の魅力って
いろいろあるなって思ってて
146
00:09:14,730 --> 00:09:16,750
あっ 何だろう
まっ でも 僕が思うのは→
147
00:09:16,750 --> 00:09:19,780
うん 底知れないところが魅力かな
148
00:09:19,780 --> 00:09:23,820
うん 何だろう
大きすぎて 測れないっていうか
149
00:09:23,820 --> 00:09:27,860
あ~ 男として 武士として
何か もうホント→
150
00:09:27,860 --> 00:09:31,860
時代を超えた魅力が
あるんじゃないかなって 思う
151
00:09:32,910 --> 00:09:35,940
そう?
おう
152
00:09:35,940 --> 00:09:37,960
あっ あと さっきの会見だけど→
153
00:09:37,960 --> 00:09:40,990
配信に ちょうどいいとかって
違うと思う
154
00:09:40,990 --> 00:09:42,010
そうかな?
うん
155
00:09:42,010 --> 00:09:44,030
《こいつだけは…》
156
00:09:44,030 --> 00:09:48,070
ほら~ もう 飾りつけが
足りないでござる
157
00:09:48,070 --> 00:09:50,090
ドラマ化の お祝いでござる
158
00:09:50,090 --> 00:09:54,130
セイッ!
(拍手と歓声)
159
00:09:54,130 --> 00:09:56,150
さすが拙者でござる
160
00:09:56,150 --> 00:09:59,180
磯部磯兵衛がドラマになったで候
161
00:09:59,180 --> 00:10:01,200
急に振り向いたら…
アアッ!
162
00:10:01,200 --> 00:10:03,220
(床に落ちる音)
ウッ…
163
00:10:03,220 --> 00:10:06,250
アアッ アア…
えっ?
164
00:10:06,250 --> 00:10:08,270
アアーッ
165
00:10:08,270 --> 00:10:10,290
(一同)磯兵衛 大丈夫?
166
00:10:10,290 --> 00:10:12,310
折れた
(一同)えっ?
167
00:10:12,310 --> 00:10:14,330
折れた~!
168
00:10:14,330 --> 00:10:19,380
えっ?
ギャアー 痛い~!
169
00:10:19,380 --> 00:10:22,410
磯兵衛 磯兵衛
タイトルコールできる?
170
00:10:22,410 --> 00:10:24,430
折れてる人間に言うこと?
171
00:10:24,430 --> 00:10:29,480
イヤ ギャーッ ヒイーッ!
(ざわめき)
172
00:10:29,480 --> 00:10:32,480
言って!
(生徒)え?
173
00:10:33,520 --> 00:10:39,580
(生徒)俺で… いいんですかね?
174
00:10:39,580 --> 00:10:43,620
『磯部磯兵衛物語
~浮世はつらいよ~』
175
00:10:43,620 --> 00:10:45,640
アアッ…
176
00:10:45,640 --> 00:11:05,180
・~
177
00:11:05,180 --> 00:11:25,380
・~
178
00:11:25,380 --> 00:11:29,680
・~
179
00:11:34,950 --> 00:11:36,970
<拙者 磯部磯兵衛>
180
00:11:36,970 --> 00:11:41,970
<立派な武士を目指し
日々精進する若き青年で候>
181
00:11:46,060 --> 00:11:48,060
<てゆ~か さっき春画拾った>
182
00:11:56,160 --> 00:11:58,180
ねえ 母上
183
00:11:58,180 --> 00:12:01,210
(母上)
あら どうしたの? 磯兵衛
184
00:12:01,210 --> 00:12:04,240
拙者 今から部屋で
武士の修業するで候
185
00:12:04,240 --> 00:12:05,590
うんうん 大丈夫?
186
00:12:05,590 --> 00:12:09,630
私に できることがあったら
言ってちょうだい
187
00:12:09,630 --> 00:12:11,650
急に開けないでね
188
00:12:11,650 --> 00:12:14,680
集中 途切れるでござるから
189
00:12:14,680 --> 00:12:16,680
分かった
190
00:12:18,720 --> 00:12:20,740
(母上)いつも偉いわ 磯兵衛
191
00:12:20,740 --> 00:12:22,760
さすがは 我が息子ね
192
00:12:22,760 --> 00:12:25,760
それほどでも
193
00:12:38,920 --> 00:12:41,950
さっき拾った春画読も
194
00:12:41,950 --> 00:12:44,980
(平泉)
<春画とは 江戸時代に はやった
エロい絵である>
195
00:12:44,980 --> 00:12:49,020
<現代のように
写真とか動画とかは ないため→
196
00:12:49,020 --> 00:12:53,060
江戸時代の男たちは
これを楽しむわけである>
197
00:12:53,060 --> 00:12:56,090
<良い子のみんなは
ググらないようにね>
198
00:12:56,090 --> 00:12:59,120
<無修正だから>
199
00:12:59,120 --> 00:13:04,120
《うわ~ そそられる表紙で候》
200
00:13:04,510 --> 00:13:08,550
《いざ参らん 春画の世界へ》
201
00:13:08,550 --> 00:13:13,600
(鼓動)
202
00:13:13,600 --> 00:13:15,620
磯兵衛
203
00:13:15,620 --> 00:13:17,640
夕飯 何がいいかしら
204
00:13:17,640 --> 00:13:20,640
好きな物 作っちゃうわ
205
00:13:22,690 --> 00:13:25,720
あら どうしたの? 磯兵衛
206
00:13:25,720 --> 00:13:29,720
ん?
おなかが ぽこっとしてるわよ
207
00:13:30,770 --> 00:13:32,790
どうしたの? そのおなか
208
00:13:32,790 --> 00:13:35,820
何か入ってるの?
あぎゃ
209
00:13:35,820 --> 00:13:38,820
こっ これは違う えっと その…
210
00:13:39,860 --> 00:13:41,880
ちょ…
211
00:13:41,880 --> 00:13:43,900
ちょ?
212
00:13:43,900 --> 00:13:46,930
腸が はみ出ただけで候
腸が!?
213
00:13:46,930 --> 00:13:50,970
ハッ いや
拙者 さっき 切腹したからな
214
00:13:50,970 --> 00:13:54,000
痛ててててて…
215
00:13:54,000 --> 00:13:56,000
修業?
216
00:13:57,030 --> 00:13:59,050
まあね
217
00:13:59,050 --> 00:14:04,100
厳しいのね 武士の世界って
218
00:14:04,100 --> 00:14:07,470
母さん よく分かんないけど
219
00:14:07,470 --> 00:14:09,490
うん
220
00:14:09,490 --> 00:14:11,520
ごめんね 修業の邪魔しちゃって
221
00:14:11,520 --> 00:14:13,520
いやいや
222
00:14:19,600 --> 00:14:22,630
《急に開けんな クソばばあ》
223
00:14:22,630 --> 00:14:26,670
切腹の修業なんて
あるわけないで候
224
00:14:26,670 --> 00:14:30,670
《まあ いいや
邪魔は消えたし…》
225
00:14:32,730 --> 00:14:35,730
《仕切り直しで候》
226
00:14:40,810 --> 00:14:42,810
いざ
227
00:14:44,850 --> 00:14:47,880
(母上)そうそう
夕飯を聞きに来たんだったわ
228
00:14:47,880 --> 00:14:52,930
私ったら すっかり忘れてた
おっちょこちょい
229
00:14:52,930 --> 00:14:55,960
あら 寝てたの?
230
00:14:55,960 --> 00:14:58,990
いや イメージトレーニングで候
231
00:14:58,990 --> 00:15:01,010
寝ながら頭の中で→
232
00:15:01,010 --> 00:15:04,040
どう戦おうかなって
シミュレーションしてたで候
233
00:15:04,040 --> 00:15:07,040
努力を怠らないのね
234
00:15:08,410 --> 00:15:10,430
さすがよ 磯兵衛
235
00:15:10,430 --> 00:15:12,450
武士だからね
236
00:15:12,450 --> 00:15:16,490
夕飯 何にする?
ハンバーグ系をがっつり食べたいで候
237
00:15:16,490 --> 00:15:18,520
ハンバーグは
江戸時代にはないけど→
238
00:15:18,520 --> 00:15:21,550
磯兵衛のためなら
時代考証なんて どうでもいいわ
239
00:15:21,550 --> 00:15:23,570
フッ… 付け合わせは?
240
00:15:23,570 --> 00:15:26,570
付け合わせとか
何でもいいでござる
241
00:15:28,620 --> 00:15:33,670
あ… 母上の作るご飯は
何でも おいしいで候
242
00:15:33,670 --> 00:15:36,700
お任せするで候
243
00:15:36,700 --> 00:15:38,700
まあ…
244
00:15:39,730 --> 00:15:42,760
磯兵衛ったら
245
00:15:42,760 --> 00:15:44,780
ジャガイモの
ふわふわしたやつがいい
246
00:15:44,780 --> 00:15:46,800
ニンジンの甘いやつは要らない
247
00:15:46,800 --> 00:15:50,840
マッシュポテトね
じゃあ 母さん…
248
00:15:50,840 --> 00:15:53,840
張り切っちゃおっと
249
00:15:58,920 --> 00:16:00,920
《一生 張り切ってろ》
250
00:16:01,950 --> 00:16:06,320
張り切ってろ
最低でも数十分 張り切ってろ
251
00:16:06,320 --> 00:16:08,340
(トンビの鳴き声)
252
00:16:08,340 --> 00:16:14,340
あ~ 江戸の空って 青いなあ
253
00:16:16,420 --> 00:16:19,420
さあ 春画読もう
254
00:16:22,480 --> 00:16:25,520
あら 磯兵衛 これ 何の本?
255
00:16:25,520 --> 00:16:29,520
デヤ! デヤーッ!
(斬る音)
256
00:16:31,580 --> 00:16:33,600
そっか
257
00:16:33,600 --> 00:16:36,630
これも修業の一つなのね 磯兵衛
258
00:16:36,630 --> 00:16:39,660
性欲を断つという
259
00:16:39,660 --> 00:16:41,680
そのとおり
260
00:16:41,680 --> 00:16:43,700
私 てっきり→
261
00:16:43,700 --> 00:16:47,740
磯兵衛が こっそり
春画を読んでるのかと思ったわ
262
00:16:47,740 --> 00:16:52,790
拙者 春画? とやら
読んだこともないし→
263
00:16:52,790 --> 00:16:57,790
別に 読みたいと
思ったこともないし
264
00:16:58,850 --> 00:17:01,880
磯兵衛 なんてピュアなの
265
00:17:01,880 --> 00:17:06,250
拙者 武士ですから候
266
00:17:06,250 --> 00:17:09,250
あら その おなかの
267
00:17:10,290 --> 00:17:12,290
デヤー!
(刺す音)
268
00:17:13,320 --> 00:17:15,320
ウウッ
269
00:17:16,350 --> 00:17:20,350
大丈夫? 腸 出てるけど
270
00:17:21,400 --> 00:17:24,400
修業で 候…
271
00:17:25,440 --> 00:17:30,440
し… 春画を見ていたわけでは
ないで候
272
00:17:31,510 --> 00:17:35,550
腸が出ててもカッコイイわ 磯兵衛
273
00:17:35,550 --> 00:17:38,580
てっきり
春画を見てるのかと思ったわ
274
00:17:38,580 --> 00:17:41,610
あっ 夕飯 出来たわよ
275
00:17:41,610 --> 00:17:44,610
ハンバーグ
276
00:17:45,650 --> 00:17:51,650
今日 そんなに
食べられないかもしれないで候
277
00:18:04,110 --> 00:18:07,590
学校 遅刻する~!
278
00:18:07,590 --> 00:18:09,610
もう 何で
母上 起こしてくれないの?
279
00:18:09,610 --> 00:18:12,640
起こしてくれないと いつも
起きれないって言ってんのに
280
00:18:12,640 --> 00:18:14,660
これで もし
立派な武士になれなかったら→
281
00:18:14,660 --> 00:18:16,680
どう責任を取るつもりでござるか
282
00:18:16,680 --> 00:18:18,680
(刀がぶつかる音)
283
00:18:20,720 --> 00:18:22,740
(大八)おい
284
00:18:22,740 --> 00:18:25,770
なっ 何でござるか
拙者 急いで学校に…
285
00:18:25,770 --> 00:18:28,800
鞘当とは
いい度胸してるじゃねえか
286
00:18:28,800 --> 00:18:30,820
ええっ?
287
00:18:30,820 --> 00:18:32,840
鞘?
288
00:18:32,840 --> 00:18:36,880
《この人 何言ってるか
よく分かんない》
289
00:18:36,880 --> 00:18:39,880
《行こう》
ああ 行くな コラ
290
00:18:39,920 --> 00:18:43,960
分かってるのか?
鞘当が どういうことか
291
00:18:43,960 --> 00:18:45,980
知らない
292
00:18:45,980 --> 00:18:48,980
拙者 遅刻しちゃう
293
00:18:54,060 --> 00:18:57,060
(子供)
<織田信長さん…>
294
00:19:00,120 --> 00:19:02,140
(信長)
鞘当というのは→
295
00:19:02,140 --> 00:19:04,160
武士が
歩いてるときに→
296
00:19:04,160 --> 00:19:08,530
鞘同士が
ぶつかること
297
00:19:08,530 --> 00:19:11,560
刀は武士の
魂だったから→
298
00:19:11,560 --> 00:19:13,580
ぶつけることは
とっても→
299
00:19:13,580 --> 00:19:15,600
無礼なこと
だったのだよ
300
00:19:15,600 --> 00:19:17,620
わしなら…
301
00:19:17,620 --> 00:19:19,640
すぐ殺すね
302
00:19:19,640 --> 00:19:22,670
鞘当
303
00:19:22,670 --> 00:19:24,690
サヤーテ?
304
00:19:24,690 --> 00:19:28,730
《はは~ん さては この人→
305
00:19:28,730 --> 00:19:32,730
拙者のことをオランダ人か何かと
勘違いしてるな》
306
00:19:35,800 --> 00:19:37,820
この無礼→
307
00:19:37,820 --> 00:19:41,860
どう落とし前つけてくれるんだ
ええ?
308
00:19:41,860 --> 00:19:43,880
人違いで候
309
00:19:43,880 --> 00:19:44,900
何だ 人違いか
310
00:19:44,900 --> 00:19:46,920
いや てめえだよ!
311
00:19:46,920 --> 00:19:48,940
ええ~っ!
312
00:19:48,940 --> 00:19:52,940
《拙者は
サヤーテじゃないで候!》
313
00:19:55,000 --> 00:19:57,020
(大八)待て!
待たぬ!
314
00:19:57,020 --> 00:20:00,050
(大八)
逃げるな! それでも武士か!
武士です!
315
00:20:00,050 --> 00:20:03,050
お前が鞘当だって
言ってるだろ!
316
00:20:04,090 --> 00:20:08,130
《何 この人
拙者はサヤーテじゃない》
317
00:20:08,130 --> 00:20:11,160
拙者は 磯部磯兵衛で候!
だから どうした
318
00:20:11,160 --> 00:20:13,180
俺は大八だ!
319
00:20:13,180 --> 00:20:16,210
いや だから
オランダ人じゃないよ!
320
00:20:16,210 --> 00:20:18,230
(大八)《何の話だ》
321
00:20:18,230 --> 00:20:21,260
《あ~ もう こいつ らち明かん》
322
00:20:21,260 --> 00:20:25,260
《斬ろう もう斬っちゃおう》
323
00:20:26,310 --> 00:20:28,330
あっ
324
00:20:28,330 --> 00:20:31,360
《ああだこうだやってるうちに
ぎりぎり間に合ったかも》
325
00:20:31,360 --> 00:20:33,360
フーッ
326
00:20:41,460 --> 00:20:43,480
今日 休みだった~!
327
00:20:43,480 --> 00:20:45,480
テヤー!
328
00:20:46,510 --> 00:20:48,510
(頭を打つ音)
329
00:20:49,540 --> 00:20:52,570
(男性)何だ?
(男性)すっごい鈍い音したな
330
00:20:52,570 --> 00:20:54,590
(男性)
おっ おお おいおい あれ あれ
331
00:20:54,590 --> 00:20:56,610
(男性)おお
(男性)大八っつぁんだ!
332
00:20:56,610 --> 00:21:00,650
大八っつぁんが やられた!
(男性)誰だ あいつ すげえ
333
00:21:00,650 --> 00:21:04,690
何だ? 今の技!
(男性たちの騒ぎ声)
334
00:21:04,690 --> 00:21:06,040
帰って寝よ
335
00:21:06,040 --> 00:21:09,070
(男性たちの騒ぎ声)
336
00:21:09,070 --> 00:21:29,270
・~
337
00:21:29,270 --> 00:21:49,470
・~
338
00:21:49,470 --> 00:22:09,000
・~
339
00:22:09,000 --> 00:22:29,200
・~
340
00:22:29,200 --> 00:22:48,390
・~
341
00:22:48,390 --> 00:22:50,390
・~
342
00:22:51,420 --> 00:22:53,440
(平泉)<平泉 成です>
343
00:22:53,440 --> 00:22:56,470
<こんなものは時代劇じゃない!>
344
00:22:56,470 --> 00:22:58,490
<ほら 見て>
345
00:22:58,490 --> 00:23:01,520
<ほら 全然時代劇じゃないでしょ>
346
00:23:01,520 --> 00:23:05,560
<ず~っと
時代劇じゃないんですよ>
347
00:23:05,560 --> 00:23:06,920
<私は時代劇のナレーション
って言うから→
348
00:23:06,920 --> 00:23:08,940
引き受けたんです>
349
00:23:08,940 --> 00:23:10,960
<何で私が?>
350
00:23:10,960 --> 00:23:12,980
<来週もあるの?>
351
00:23:12,980 --> 00:23:15,000
(源内)ひらめいた
352
00:23:15,000 --> 00:23:17,020
あっ ヒラガ ヒラメイタア!
353
00:23:17,020 --> 00:23:20,050
(かっこいい磯兵衛)
学校をサボってしまったで候
354
00:23:20,050 --> 00:23:24,090
(時代劇磯兵衛)二度寝の神様と
死闘を繰り広げたで候
355
00:23:24,090 --> 00:23:28,130
(ナニガシ)絶対に顎と肘は
くっつくと信じていた
356
00:23:28,130 --> 00:23:30,150
カップルって どう思う?
へどが出るで候
357
00:23:30,150 --> 00:23:33,180
拙者が 女子に うつつを
抜かすような武士に見える?
358
00:23:33,180 --> 00:23:35,200
ニンニン
もしかしたら忍者の才能→
359
00:23:35,200 --> 00:23:37,220
あるのかもしれないよ
360
00:23:37,220 --> 00:23:39,240
勉強やっても
強くなんないってこと
361
00:23:39,240 --> 00:23:43,280
あ~! 春画見たかった!
362
00:23:43,280 --> 00:23:46,680
中島~!
29190