Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:40,646 --> 00:00:42,320
- Mrs. Stockdale, I'm Dr. Relander.
4
00:00:42,320 --> 00:00:43,443
Please come on in.
5
00:00:53,110 --> 00:00:54,910
Please, Mrs. Stockdale, take a seat.
6
00:01:01,011 --> 00:01:03,428
It's really very comfortable.
7
00:01:17,890 --> 00:01:19,790
- I guess you wanna know why I'm here.
8
00:01:28,070 --> 00:01:31,070
I guess you wanna know why I'm here.
9
00:01:53,950 --> 00:01:57,040
I loved the whole idea of
being married to an officer.
10
00:01:57,040 --> 00:01:58,523
I never thought he might die.
11
00:01:59,580 --> 00:02:01,260
Maybe I was naive but...
12
00:02:16,270 --> 00:02:18,200
Every time I look at the boys,
13
00:02:18,200 --> 00:02:20,330
I see his face and I...
14
00:02:25,350 --> 00:02:27,890
It was the summer of 1964.
15
00:02:27,890 --> 00:02:29,450
That's when it all began.
16
00:02:29,450 --> 00:02:31,140
Jim was a squadron commander
17
00:02:31,140 --> 00:02:33,053
on the USS Ticonderoga.
18
00:02:33,950 --> 00:02:36,240
They were off the coast of Vietnam.
19
00:02:36,240 --> 00:02:39,331
It was August 4th, August 4th.
20
00:02:53,468 --> 00:02:54,550
- This is Batter Up 101.
21
00:02:54,550 --> 00:02:56,610
Request immediate launch
without a wingman.
22
00:02:56,610 --> 00:02:57,480
- Roger, Batter Up.
23
00:02:57,480 --> 00:02:59,030
We are assessing the situation.
24
00:03:00,410 --> 00:03:02,610
Batter Up, you are
cleared without a wingman.
25
00:03:17,088 --> 00:03:20,170
- Switching
to Maddox frequency.
26
00:03:20,170 --> 00:03:21,003
- Maddox, this is Batter Up.
27
00:03:21,003 --> 00:03:23,170
15 miles out, coming straight in.
28
00:03:23,170 --> 00:03:24,950
- Batter Up, this is Maddox.
29
00:03:24,950 --> 00:03:25,840
We're tracking what appears
30
00:03:25,840 --> 00:03:28,087
to be North Vietnamese PT boats.
31
00:03:28,087 --> 00:03:31,310
And we are at battle
stations ready to open fire.
32
00:03:31,310 --> 00:03:32,530
- Maddox, this is Batter Up.
33
00:03:32,530 --> 00:03:33,723
Level edge, 1,000 feet.
34
00:03:34,669 --> 00:03:36,140
- North Vietnamese PT boats
35
00:03:36,140 --> 00:03:37,483
moving across the north.
36
00:03:38,546 --> 00:03:40,390
- Maddox, I see your wakes.
37
00:03:40,390 --> 00:03:41,844
Inbound heading 321.
38
00:03:41,844 --> 00:03:43,580
- Enemy boat's closing.
39
00:03:43,580 --> 00:03:46,200
From the northeast, ten miles.
40
00:03:46,200 --> 00:03:48,111
- Maddox, all I
see is you and Turner Joy.
41
00:03:48,111 --> 00:03:49,270
- Torpedo in the water!
42
00:03:49,270 --> 00:03:50,480
- Maddox I see you firing.
43
00:03:50,480 --> 00:03:52,025
Coming in for a closer look.
44
00:03:52,025 --> 00:03:54,793
- 40-0-2-7.
45
00:03:55,710 --> 00:03:57,320
- Maddox,
I'm crossing you bow now.
46
00:03:57,320 --> 00:03:59,428
- Batter Up, enemy
boat closing from astern.
47
00:03:59,428 --> 00:04:01,290
- Maddox,
I'm along side you now.
48
00:04:01,290 --> 00:04:02,780
- Batter Up, we're
taking a boat under fire.
49
00:04:02,780 --> 00:04:04,570
Torpedo in the water!
50
00:04:04,570 --> 00:04:05,595
Torpedo from the south,
51
00:04:05,595 --> 00:04:06,730
torpedo in the water!
52
00:04:06,730 --> 00:04:08,520
- Maddox, I'll fire astern.
53
00:04:08,520 --> 00:04:10,186
Maddox, I am now firing astern.
54
00:04:10,186 --> 00:04:11,192
- Torpedo in the water!
55
00:04:11,192 --> 00:04:13,473
Torpedo in the water!
56
00:04:13,473 --> 00:04:14,934
- Maddox,
I don't see anything.
57
00:04:14,934 --> 00:04:17,710
- Batter Up,
doing a hard port turn.
58
00:04:17,710 --> 00:04:19,070
- Roger, Maddox,
I see your port turn,
59
00:04:19,070 --> 00:04:20,660
but I do not see any other boats.
60
00:04:20,660 --> 00:04:23,170
No other wakes, repeat, no other wakes.
61
00:04:23,170 --> 00:04:25,670
- Enemy boats
closing in, 2,000 yards.
62
00:04:25,670 --> 00:04:26,503
- Maddox, I see you
63
00:04:26,503 --> 00:04:27,960
and Turner Joy, nothing else.
64
00:04:27,960 --> 00:04:29,040
- Enemy boats firing.
65
00:04:29,040 --> 00:04:31,040
- Repeat, Maddox.
- Enemy boats firing!
66
00:04:31,040 --> 00:04:32,163
Torpedo in the water!
67
00:04:45,814 --> 00:04:47,680
- What the hell is going on?
68
00:04:47,680 --> 00:04:48,513
- Well maybe you could tell us.
69
00:04:48,513 --> 00:04:50,200
- I don't know, I'm up
there almost two hours
70
00:04:50,200 --> 00:04:52,310
firing everything I got,
running out of fuel.
71
00:04:52,310 --> 00:04:53,143
- See any boats?
72
00:04:53,143 --> 00:04:54,140
- Nothing.
73
00:04:54,140 --> 00:04:56,770
No wakes, no torpedoes, no ricochets.
74
00:04:56,770 --> 00:04:58,610
I come back here and
everybody's going to bed.
75
00:04:58,610 --> 00:04:59,890
Where the hell is the war?
76
00:04:59,890 --> 00:05:02,210
- Sir, this just came
down from the Maddox.
77
00:05:02,210 --> 00:05:04,960
No enemy sightings, no
visual radar detected.
78
00:05:04,960 --> 00:05:07,410
- Over eager sonar operator now thinks
79
00:05:07,410 --> 00:05:09,163
he didn't see any boats at all.
80
00:05:10,436 --> 00:05:12,170
- It was one big wild goose chase.
81
00:05:12,170 --> 00:05:13,160
- Damn near break my neck
82
00:05:13,160 --> 00:05:14,880
and what the hell kind of...
83
00:05:14,880 --> 00:05:17,530
Micheal, you make sure
that Washington knows
84
00:05:17,530 --> 00:05:19,313
I didn't see any boats, you got it?
85
00:05:20,468 --> 00:05:21,863
I'm gonna hit the sack.
86
00:05:26,974 --> 00:05:28,574
- Commander?
87
00:05:29,670 --> 00:05:30,503
Commander?
88
00:05:31,440 --> 00:05:32,273
Commander.
89
00:05:34,300 --> 00:05:35,724
The captain sent me down to wake you, sir.
90
00:05:35,724 --> 00:05:37,800
- What time is it?
91
00:05:37,800 --> 00:05:39,760
- 0445, sir.
92
00:05:39,760 --> 00:05:41,360
Sir, we just got a message from Washington
93
00:05:41,360 --> 00:05:43,360
to launch strikes against North Vietnam.
94
00:05:44,238 --> 00:05:46,340
- What for?
95
00:05:46,340 --> 00:05:47,233
- Reprisals, sir.
96
00:05:49,940 --> 00:05:51,730
- Reprisals for what?
97
00:05:51,730 --> 00:05:53,963
- For last nights attack
on the destroyer, sir.
98
00:05:56,360 --> 00:05:57,830
The captain wants you
to lead the main strike
99
00:05:57,830 --> 00:05:59,980
against the oil storage
facilities in Vinh.
100
00:06:01,600 --> 00:06:03,750
It's Washington's number
one priority, sir.
101
00:06:08,010 --> 00:06:09,023
Sir?
- Yeah.
102
00:06:27,508 --> 00:06:28,893
- My fellow Americans,
103
00:06:30,780 --> 00:06:33,523
as President and Commander in Chief,
104
00:06:34,720 --> 00:06:38,010
it is my duty to the American people
105
00:06:38,010 --> 00:06:42,710
to report that renewed hostile actions
106
00:06:42,710 --> 00:06:44,300
against United State' ships
107
00:06:44,300 --> 00:06:47,690
on the high seas in the Gulf of Tonkin
108
00:06:47,690 --> 00:06:50,220
have today required me
109
00:06:50,220 --> 00:06:51,610
to order the military forces
110
00:06:51,610 --> 00:06:55,351
of the United States to
take action in reply.
111
00:07:07,297 --> 00:07:08,600
- [- At the White House today,
112
00:07:08,600 --> 00:07:11,498
President Johnson signed
the Tonkin Gulf Resolution
113
00:07:11,498 --> 00:07:13,220
supporting all necessary measures
114
00:07:13,220 --> 00:07:16,260
to prevent further
aggression in Southeast Asia.
115
00:07:16,260 --> 00:07:18,700
In ordering air strikes
against North Vietnam,
116
00:07:18,700 --> 00:07:20,320
the president's national popularity
117
00:07:20,320 --> 00:07:22,280
has jumped 14 points,
118
00:07:22,280 --> 00:07:24,530
an important gain in
his bid for re-election
119
00:07:24,530 --> 00:07:26,373
against Senator Barry Goldwater.
120
00:07:28,383 --> 00:07:29,667
- Sybil!
121
00:07:29,667 --> 00:07:31,743
- Taylor.
122
00:07:34,174 --> 00:07:37,570
Oh, the giant is about to awake. Ah!
123
00:07:37,570 --> 00:07:38,979
- Sybil!
124
00:07:38,979 --> 00:07:40,920
- I feel this giant getting up.
125
00:07:40,920 --> 00:07:43,660
Diane, help me!
126
00:07:43,660 --> 00:07:44,903
- Come on, let's go.
127
00:07:47,450 --> 00:07:50,020
- Just think if you had
to wait for high tide.
128
00:07:50,020 --> 00:07:51,420
Jim called.
129
00:07:51,420 --> 00:07:52,400
- You?
130
00:07:52,400 --> 00:07:53,680
- Well he couldn't reach you.
131
00:07:53,680 --> 00:07:56,230
He's ready to be picked up
at March Air Force Base.
132
00:07:56,230 --> 00:07:57,515
- Oh good, he got my cable.
133
00:07:57,515 --> 00:07:58,430
- Mm.
134
00:07:58,430 --> 00:08:00,040
- But I thought he'd
go right to his father.
135
00:08:00,040 --> 00:08:01,670
- Oh, well he decided to come home first.
136
00:08:01,670 --> 00:08:04,382
He said he's leaving
for Illinois tomorrow.
137
00:08:04,382 --> 00:08:05,215
- Stan!
138
00:08:30,045 --> 00:08:31,130
Bath time!
139
00:08:31,130 --> 00:08:32,150
- Just one more time, ma.
140
00:08:32,150 --> 00:08:33,460
- Now, go on up, Stan.
141
00:08:33,460 --> 00:08:35,900
I'll be up in a minute, come on. Boom.
142
00:08:35,900 --> 00:08:37,000
- I'll get us started.
143
00:08:37,887 --> 00:08:39,622
- And no tidal waves.
144
00:08:39,622 --> 00:08:40,455
- Tidal waves?
145
00:08:41,600 --> 00:08:43,790
- Mother sent them this
book on mother nature
146
00:08:43,790 --> 00:08:47,066
and they decided to make one
in the bathroom this week.
147
00:08:50,661 --> 00:08:53,635
- I wish I was going with you.
148
00:08:53,635 --> 00:08:54,968
- I'll be okay.
149
00:09:02,239 --> 00:09:06,021
- Aw, Mom, Taylor got
in the tub with his diaper on!
150
00:09:08,150 --> 00:09:09,200
- I'm coming.
151
00:09:10,467 --> 00:09:11,918
- Syb.
152
00:09:55,260 --> 00:09:56,203
- Dad, I miss you.
153
00:09:57,380 --> 00:09:59,540
I felt you right there
next to me this morning
154
00:09:59,540 --> 00:10:02,910
on the train, looking
out across the fields.
155
00:10:02,910 --> 00:10:04,860
Everything seemed so simple and I just,
156
00:10:06,250 --> 00:10:07,500
I thought about it today.
157
00:10:09,710 --> 00:10:12,200
About us taking the
train down from Chicago
158
00:10:12,200 --> 00:10:15,433
to Annapolis my first year.
159
00:10:16,700 --> 00:10:18,820
I remember, I was so scared,
160
00:10:18,820 --> 00:10:21,030
the spit was gone from my mouth
161
00:10:21,030 --> 00:10:24,970
You, you just smiled
162
00:10:26,607 --> 00:10:28,120
and you took me on out
the back of the train
163
00:10:28,120 --> 00:10:31,990
and we watched the rails till the sunset,
164
00:10:31,990 --> 00:10:33,640
just like it was the front porch.
165
00:10:37,030 --> 00:10:38,020
You were so proud
166
00:10:41,390 --> 00:10:42,690
hearing me take that oath.
167
00:10:44,320 --> 00:10:46,400
So I thought today about where I've been
168
00:10:46,400 --> 00:10:49,173
and what I've come to.
169
00:10:51,170 --> 00:10:56,170
And, Dad, I never questioned
that it would all make sense,
170
00:10:59,020 --> 00:11:00,400
only now, it doesn't somehow
171
00:11:00,400 --> 00:11:01,500
in the Gulf of Tonkin.
172
00:11:03,810 --> 00:11:05,240
And I thought if we could just sit
173
00:11:05,240 --> 00:11:07,240
on the back of that train one more time.
174
00:11:09,810 --> 00:11:12,260
There are so many things
left for you to tell me.
175
00:11:16,280 --> 00:11:17,780
But I know what you'd tell me,
176
00:11:23,817 --> 00:11:26,237
"Do your best to be the
best midshipman here."
177
00:11:34,802 --> 00:11:36,469
Oh, Dad, I'm trying.
178
00:11:41,750 --> 00:11:42,583
I'm trying.
179
00:12:30,316 --> 00:12:32,740
- You're supposed to soak.
180
00:12:32,740 --> 00:12:33,672
- You are, huh?
181
00:12:36,870 --> 00:12:39,350
- And then you lie back on a futon
182
00:12:39,350 --> 00:12:43,108
with a little bean filled
pillow under your head.
183
00:12:46,140 --> 00:12:47,490
That's what the woman said.
184
00:12:52,130 --> 00:12:52,963
Promise me.
185
00:12:54,790 --> 00:12:55,623
- Promise?
186
00:12:57,578 --> 00:12:58,995
- At the airport.
187
00:13:00,094 --> 00:13:01,750
- At the airport?
188
00:13:01,750 --> 00:13:02,583
- When we say goodbye,
189
00:13:02,583 --> 00:13:05,743
we just walk away and not look back.
190
00:13:15,863 --> 00:13:18,573
- We should try these, perhaps.
191
00:13:18,573 --> 00:13:19,406
- Jim.
192
00:13:19,406 --> 00:13:21,095
- Yeah, I think so.
193
00:13:21,095 --> 00:13:21,928
Yes.
194
00:13:26,799 --> 00:13:27,632
Beautiful.
195
00:13:29,040 --> 00:13:30,670
I think so.
196
00:13:30,670 --> 00:13:32,790
- We can't afford this.
197
00:13:32,790 --> 00:13:33,893
Thank you.
198
00:13:33,893 --> 00:13:34,893
- Thank you.
199
00:13:36,990 --> 00:13:39,720
- He said we should put
it all in a mutual fund.
200
00:13:39,720 --> 00:13:42,610
Margaret Girster knows
this man in San Diego
201
00:13:42,610 --> 00:13:43,620
who has a brother in New York
202
00:13:43,620 --> 00:13:45,163
who has an investment
firm, but I don't know.
203
00:13:45,163 --> 00:13:46,902
Why didn't you tell me that Tom Henders-
204
00:13:46,902 --> 00:13:48,861
- Syb.
- What?
205
00:13:48,861 --> 00:13:50,593
- Do what you think is best.
206
00:13:50,593 --> 00:13:52,640
- No, I guess we'll just wait
207
00:13:52,640 --> 00:13:54,999
until you come home to decide.
208
00:13:58,280 --> 00:13:59,263
I wish it was now.
209
00:14:01,860 --> 00:14:02,693
- I love you.
210
00:14:10,684 --> 00:14:15,656
Be right back, thanks.
211
00:14:20,790 --> 00:14:23,628
- Passengers
boarding for Yokohama,
212
00:14:23,628 --> 00:14:26,917
please be advised, the
flight has been delayed
213
00:14:26,917 --> 00:14:28,547
due to weather conditions.
214
00:14:28,547 --> 00:14:31,684
Check with your carrier
for further information.
215
00:15:07,110 --> 00:15:08,690
- You're all set.
216
00:15:08,690 --> 00:15:10,219
- Why is it always the same?
217
00:15:10,219 --> 00:15:12,610
- Next year we'll be in Washington.
218
00:15:12,610 --> 00:15:13,713
- I love you.
219
00:15:13,713 --> 00:15:16,961
- Flight number 221,
220
00:15:16,961 --> 00:15:19,273
now boarding at gate number two.
221
00:15:19,273 --> 00:15:21,690
Will passengers please proceed directly
222
00:15:21,690 --> 00:15:23,829
to gate number two.
223
00:15:43,150 --> 00:15:46,010
- It was his last cruise
as a fighter pilot
224
00:15:46,010 --> 00:15:47,483
before going to Washington.
225
00:15:49,370 --> 00:15:51,900
He was the carrier air group commander,
226
00:15:51,900 --> 00:15:53,513
the boss of all the pilots.
227
00:15:56,367 --> 00:16:01,367
"My dearest Syb, we're heading
south for the firing line,
228
00:16:02,250 --> 00:16:04,130
and I'm about to force myself
229
00:16:04,130 --> 00:16:06,488
to get on with this terrible business.
230
00:16:40,216 --> 00:16:42,430
- 007, this is Weather Scout.
231
00:16:42,430 --> 00:16:44,640
Zero, zero at the bridge and heavy rain.
232
00:16:44,640 --> 00:16:47,070
- Old Salt 2, this is 007.
233
00:16:47,070 --> 00:16:48,830
Flight proceeding to secondary targets.
234
00:16:48,830 --> 00:16:52,285
- Roger 007, Old
Salt 2 right behind you.
235
00:17:00,370 --> 00:17:02,999
- Old Salt 2, this is 007 rolling in.
236
00:17:02,999 --> 00:17:05,767
All right, here we go.
237
00:17:16,010 --> 00:17:17,842
Old Salt 2, I'm hit! 007, I'm hit!
238
00:17:17,842 --> 00:17:19,567
Control system's going ape.
239
00:17:21,521 --> 00:17:24,854
Old salt 2, this is 007, mayday, mayday!
240
00:17:25,830 --> 00:17:27,762
Losing altitude, going down to 1,500 feet.
241
00:17:27,762 --> 00:17:29,298
Mayday, mayday, 007.
242
00:17:29,298 --> 00:17:30,283
Mayday, mayday, mayday!
243
00:17:37,280 --> 00:17:38,793
- Goodnight, Mommy.
244
00:18:02,110 --> 00:18:05,110
- He ejected at around 1,000 feet.
245
00:18:05,110 --> 00:18:08,644
He was seen landing in a
heavily populated area.
246
00:18:08,644 --> 00:18:10,920
- What about the radio beeper?
247
00:18:10,920 --> 00:18:12,450
- There were no signs of life
248
00:18:12,450 --> 00:18:14,610
after the parachute hit the ground.
249
00:18:14,610 --> 00:18:16,350
- But you don't know?
250
00:18:16,350 --> 00:18:19,250
- He'll be listed
as missing for the time being.
251
00:18:21,040 --> 00:18:22,363
- If he's alive or dead?
252
00:18:24,960 --> 00:18:28,307
- Any new information will be
forwarded to you immediately.
253
00:18:43,636 --> 00:18:46,136
- Mom, do you think he's dead?
254
00:18:49,340 --> 00:18:51,363
- Jimmy, I'll always tell you the truth.
255
00:18:52,850 --> 00:18:54,453
I don't know what to think.
256
00:20:29,087 --> 00:20:31,310
- Criminals under obligation
257
00:20:31,310 --> 00:20:34,328
to give full and clear
return of all answers
258
00:20:34,328 --> 00:20:38,007
to all questions raised by
the government soldiers.
259
00:20:38,007 --> 00:20:39,920
All attempts and tricks intended
260
00:20:39,920 --> 00:20:42,560
to evade answering further questions
261
00:20:42,560 --> 00:20:44,740
and acts directed to opposition
262
00:20:44,740 --> 00:20:46,797
by refusing to answer any questions
263
00:20:46,797 --> 00:20:49,370
will be considered a manifestation
264
00:20:49,370 --> 00:20:51,670
of obstinacy and antagonism
265
00:20:51,670 --> 00:20:53,660
which is subject to punishment.
266
00:20:54,880 --> 00:20:57,570
The criminals must demonstrate a cautious
267
00:20:57,570 --> 00:21:00,330
and polite attitude towards the officers
268
00:21:00,330 --> 00:21:02,020
and guards in the the camp
269
00:21:02,020 --> 00:21:05,020
and must render greetings when met by them
270
00:21:05,020 --> 00:21:08,679
by bowing all the way down at the waist.
271
00:21:08,679 --> 00:21:11,090
When the Vietnamese officers and guards
272
00:21:11,090 --> 00:21:12,893
come to the rooms for inspection
273
00:21:12,893 --> 00:21:15,725
or when they are required
by the camp officers
274
00:21:15,725 --> 00:21:17,300
to come to the room,
275
00:21:17,300 --> 00:21:19,133
the criminals must carefully
276
00:21:19,133 --> 00:21:21,500
and neatly put on their clothes
277
00:21:21,500 --> 00:21:24,610
and stand at attention, bow greeting,
278
00:21:24,610 --> 00:21:26,533
and await further orders.
279
00:21:27,810 --> 00:21:30,000
The criminals must maintain silence
280
00:21:30,000 --> 00:21:31,150
in the detention rooms.
281
00:21:45,140 --> 00:21:50,140
- Refused to answer
282
00:21:52,740 --> 00:21:55,343
their questions.
283
00:21:59,085 --> 00:22:02,680
We iron
284
00:22:04,360 --> 00:22:08,253
for rope,
285
00:22:14,140 --> 00:22:15,763
suffocating.
286
00:23:02,730 --> 00:23:04,147
- Please, sit down.
287
00:23:34,710 --> 00:23:35,870
How are you feeling?
288
00:23:39,124 --> 00:23:40,957
Is your food adequate?
289
00:23:48,702 --> 00:23:49,535
Stockdale.
290
00:23:51,347 --> 00:23:54,223
You and I voices.
291
00:23:55,724 --> 00:23:59,077
We must join together to
bring this war to an end.
292
00:24:00,956 --> 00:24:04,147
You will help?
293
00:24:04,147 --> 00:24:05,690
You do not realize it now,
294
00:24:05,690 --> 00:24:07,420
but I think you will.
295
00:24:08,320 --> 00:24:09,810
- I want to know why we are being kept
296
00:24:09,810 --> 00:24:10,993
in solitude and filth.
297
00:24:11,960 --> 00:24:13,040
Why medical work on my leg-
298
00:24:13,040 --> 00:24:14,468
- You are not entitled
299
00:24:14,468 --> 00:24:17,537
to question about camp privileges.
300
00:24:20,780 --> 00:24:22,980
You are guilty of bombing
schools, churches.
301
00:24:29,110 --> 00:24:31,603
These are crimes against humanity.
302
00:24:34,844 --> 00:24:37,803
But do not forget, in this country,
303
00:24:39,320 --> 00:24:41,830
we take care of medical problems
304
00:24:41,830 --> 00:24:44,233
only after political
problems are resolved.
305
00:24:47,720 --> 00:24:49,790
- I understand, I just wanna know
306
00:24:49,790 --> 00:24:52,163
if his family will continue
to receive his pay.
307
00:24:54,830 --> 00:24:57,010
Well, what is the Navy's policy
308
00:24:57,010 --> 00:24:58,683
regarding men missing in action?
309
00:25:00,660 --> 00:25:01,493
I see.
310
00:25:02,680 --> 00:25:05,570
Well then, you'll let me
know as soon as possible?
311
00:25:05,570 --> 00:25:08,043
Thank you. Goodbye.
312
00:25:15,990 --> 00:25:18,220
All right, one more I think.
313
00:25:18,220 --> 00:25:21,223
- Mommy, I'm sorry about Dad.
314
00:25:25,028 --> 00:25:25,861
- Me too.
315
00:25:29,130 --> 00:25:30,643
All right, let's get these off
316
00:25:32,780 --> 00:25:34,960
and you can go back to your room.
317
00:26:02,040 --> 00:26:03,457
What have I done?
318
00:26:46,683 --> 00:26:48,820
- We want you to tell your government
319
00:26:48,820 --> 00:26:51,793
to stop this illegal and immoral war.
320
00:26:53,900 --> 00:26:55,670
Even your Senator Fulbright
321
00:26:55,670 --> 00:27:00,057
says America has guilt in their conscious.
322
00:27:02,640 --> 00:27:07,010
Even Fulbright who supported
the trumped-up charges
323
00:27:07,010 --> 00:27:10,470
of the so-called North Vietnamese
attack on your destroyers.
324
00:27:13,200 --> 00:27:14,033
Sit down.
325
00:27:31,090 --> 00:27:35,157
Our country cannot win this
war on the battlefield.
326
00:27:36,147 --> 00:27:38,760
But war is not decided by weapons
327
00:27:38,760 --> 00:27:40,453
as so much by the national will.
328
00:27:42,860 --> 00:27:45,993
And once the American
people understand this war,
329
00:27:47,420 --> 00:27:49,770
they will have no more
interest in pursuing it,
330
00:27:51,620 --> 00:27:55,493
and we'll win this war on
the streets of New York.
331
00:28:13,680 --> 00:28:15,683
This is what you must write.
332
00:28:19,613 --> 00:28:21,053
You are an old man.
333
00:28:23,130 --> 00:28:24,663
You must thinK of your self.
334
00:28:26,670 --> 00:28:29,477
Go back to your cell and work on it.
335
00:28:29,477 --> 00:28:32,420
- "The American forces
of imperialist aggression
336
00:28:32,420 --> 00:28:33,810
are wantonly bombing schools,
337
00:28:33,810 --> 00:28:36,287
churches, and pagodas."
338
00:28:36,287 --> 00:28:38,242
This is what you want, right?
339
00:28:38,242 --> 00:28:40,590
Stupid Pidgin English propaganda,
340
00:28:40,590 --> 00:28:42,243
and I'm clean, is that it?
341
00:28:43,479 --> 00:28:45,623
Hm? What's next?
342
00:28:47,183 --> 00:28:48,683
'Cause see I know what's next.
343
00:28:50,050 --> 00:28:51,200
I know what you want me to write,
344
00:28:51,200 --> 00:28:52,480
what you're waiting for me to write
345
00:28:52,480 --> 00:28:54,480
for your war on the streets of New York.
346
00:28:56,939 --> 00:28:58,789
The true story of the Gulf of Tonkin.
347
00:29:02,050 --> 00:29:03,983
You'd like that little
secret, wouldn't ya?
348
00:29:05,480 --> 00:29:08,720
Feed it to America's
conscience, end the war.
349
00:29:12,064 --> 00:29:15,153
The opening ploy is a test.
350
00:29:17,060 --> 00:29:20,483
Tip of the iceberg test, a
silly, stupid, little test.
351
00:29:33,657 --> 00:29:36,313
Do your best to be the
best midshipman here.
352
00:30:02,410 --> 00:30:03,293
- Write it.
353
00:30:06,460 --> 00:30:08,087
- No.
354
00:30:08,087 --> 00:30:09,523
- Write the paper.
355
00:31:26,464 --> 00:31:28,064
Will you submit?
356
00:31:31,175 --> 00:31:32,008
- No.
357
00:31:34,770 --> 00:31:36,139
- Will you submit?
358
00:31:40,216 --> 00:31:41,133
- I submit.
359
00:31:45,230 --> 00:31:46,740
- Both of these of the (indistinct)?
360
00:31:47,620 --> 00:31:49,603
- Uh, I don't know which is flip side.
361
00:31:51,580 --> 00:31:54,083
- Commander Hawkins, I
have four boys to feed.
362
00:31:55,130 --> 00:31:56,360
I have a mortgage that is due
363
00:31:56,360 --> 00:31:58,100
at the end of the month.
364
00:31:58,100 --> 00:32:00,540
I want to know right now
365
00:32:00,540 --> 00:32:01,710
whether or not we are going
366
00:32:01,710 --> 00:32:03,423
to receive my husbands paycheck.
367
00:32:06,100 --> 00:32:07,630
And if you cannot give me an answer,
368
00:32:07,630 --> 00:32:09,620
then I am going to call the admiral
369
00:32:09,620 --> 00:32:11,313
in charge of Navy personnel.
370
00:32:12,395 --> 00:32:14,863
Yes, I'll wait.
371
00:32:21,540 --> 00:32:23,510
Special delivery? Thank you.
372
00:33:45,320 --> 00:33:47,773
Sometimes I dream about the way he looked,
373
00:33:49,090 --> 00:33:49,923
looks.
374
00:33:52,550 --> 00:33:55,913
The dark blue uniform, the gold buttons,
375
00:33:57,080 --> 00:33:58,273
the white gloves.
376
00:34:00,020 --> 00:34:01,860
It was eight months,
377
00:34:01,860 --> 00:34:03,750
eight months and I still hadn't heard
378
00:34:03,750 --> 00:34:05,860
anything about Jim.
379
00:34:05,860 --> 00:34:08,970
I tried to fight the fear
by reading about Vietnam,
380
00:34:08,970 --> 00:34:12,220
the climate, the people, this war.
381
00:34:12,220 --> 00:34:13,123
In you go.
382
00:34:14,370 --> 00:34:15,960
- Call me if you wanna go to a movie.
383
00:34:15,960 --> 00:34:18,540
- Yeah, okay, I'll see
if Karen can babysit.
384
00:34:18,540 --> 00:34:20,430
- Great, I'll talk to you later.
385
00:34:20,430 --> 00:34:21,690
- Yup, that was fun.
386
00:34:21,690 --> 00:34:22,523
- Bye.
387
00:34:31,882 --> 00:34:33,132
- Doyen! Doyen!
388
00:34:37,764 --> 00:34:39,590
- What is it, what's wrong?
389
00:34:39,590 --> 00:34:41,905
- These came, one's from Jim.
390
00:34:41,905 --> 00:34:42,738
- He's alive.
391
00:34:42,738 --> 00:34:44,688
- But the other one someone else wrote.
392
00:34:46,300 --> 00:34:47,670
I don't know,
393
00:34:47,670 --> 00:34:49,170
I just don't wanna be alone in the house
394
00:34:49,170 --> 00:34:50,710
when I read them.
395
00:34:50,710 --> 00:34:52,150
- Okay.
396
00:34:52,150 --> 00:34:54,823
- I keep thinking over all the years,
397
00:34:56,390 --> 00:34:59,933
the things I meant to say and never did,
398
00:35:01,180 --> 00:35:03,620
even though reason tells me you understand
399
00:35:03,620 --> 00:35:07,143
how deeply I love you.
400
00:35:09,830 --> 00:35:11,900
I only wish now I had said more,
401
00:35:11,900 --> 00:35:15,938
for you must know you are the purpose
402
00:35:15,938 --> 00:35:18,113
and love of my life.
403
00:35:20,030 --> 00:35:21,213
All my love, Jim.
404
00:35:30,240 --> 00:35:31,073
Hello?
405
00:35:32,010 --> 00:35:32,843
Yes?
406
00:35:35,200 --> 00:35:37,623
Oh, I didn't expect to
hear from you so soon.
407
00:35:39,400 --> 00:35:43,093
Well, I knew Jim would want
the Navy to read his letters.
408
00:35:45,640 --> 00:35:47,773
Yes, there were many confusing things.
409
00:35:48,990 --> 00:35:50,893
Yes, I thought maybe he just forgot.
410
00:35:53,250 --> 00:35:56,199
Um, near you?
411
00:35:56,199 --> 00:36:00,133
Que sera sera, fry me a
cookie in a can of lard.
412
00:36:01,710 --> 00:36:03,163
Well there are others, but I-
413
00:36:05,180 --> 00:36:06,013
I see.
414
00:36:08,010 --> 00:36:09,363
Yes, I suppose so.
415
00:36:11,450 --> 00:36:14,083
Okay. Fine.
416
00:36:15,287 --> 00:36:19,373
I'll let you know, thank you. Goodbye.
417
00:36:21,900 --> 00:36:23,290
- Who was that, Mom?
418
00:36:23,290 --> 00:36:27,160
- A Commander Boroughs
of Naval Intelligence.
419
00:36:27,160 --> 00:36:28,270
Something about Dad.
420
00:36:28,270 --> 00:36:30,810
He wants me to come to Washington.
421
00:36:30,810 --> 00:36:33,097
- When you got to the part where he wrote,
422
00:36:33,097 --> 00:36:35,120
"I wish you'd repay Paul Blake
423
00:36:35,120 --> 00:36:37,010
a couple of stamp books.
424
00:36:37,010 --> 00:36:40,460
Just drop by, he lives right
across from the Shribers,"
425
00:36:40,460 --> 00:36:41,466
what'd you think?
426
00:36:41,466 --> 00:36:43,350
- It made no sense.
427
00:36:43,350 --> 00:36:44,880
First of all, it's not like Jim
428
00:36:44,880 --> 00:36:46,710
to worry about a couple of stamp books.
429
00:36:46,710 --> 00:36:49,530
And secondly, Paul lives 400 miles away.
430
00:36:49,530 --> 00:36:51,600
- You know who lives across
the street from Paul Blake?
431
00:36:51,600 --> 00:36:52,900
- No.
432
00:36:52,900 --> 00:36:54,500
- Commander Harry Chadway.
433
00:36:54,500 --> 00:36:55,900
He's been listed as missing.
434
00:36:57,070 --> 00:36:59,260
We think that Jim is trying to tell us
435
00:36:59,260 --> 00:37:02,283
that Chadway is alive in Hanoi.
436
00:37:03,460 --> 00:37:04,453
- I had no idea.
437
00:37:06,597 --> 00:37:09,513
- I'd like you
to think about something.
438
00:37:11,240 --> 00:37:12,610
The North Vietnamese are withholding
439
00:37:12,610 --> 00:37:14,450
virtually all information about our men.
440
00:37:14,450 --> 00:37:16,830
Now, we think we can establish a channel
441
00:37:16,830 --> 00:37:19,620
of communications with
our prisoners in Hanoi.
442
00:37:19,620 --> 00:37:20,520
We need your help.
443
00:37:22,620 --> 00:37:23,760
- But isn't that dangerous?
444
00:37:23,760 --> 00:37:25,310
I mean, what if Jim got caught?
445
00:37:29,620 --> 00:37:31,170
They'd kill him, wouldn't they?
446
00:37:32,754 --> 00:37:34,163
And I'd be responsible.
447
00:37:35,250 --> 00:37:36,250
- I'm not gonna lie.
448
00:37:38,070 --> 00:37:40,020
You'd be taking his life in your hands.
449
00:37:43,660 --> 00:37:44,493
That's why I want you
450
00:37:44,493 --> 00:37:45,753
to think it over very carefully.
451
00:38:03,117 --> 00:38:04,403
- Mommy. Mommy?
452
00:38:09,032 --> 00:38:10,699
Is Daddy a criminal?
453
00:38:16,880 --> 00:38:17,713
- No.
454
00:38:18,690 --> 00:38:20,840
- Some kids down at
the beach were talking.
455
00:38:22,780 --> 00:38:24,963
- Your father is a prisoner of war.
456
00:38:25,919 --> 00:38:28,319
Now, that doesn't mean
he's done anything wrong.
457
00:38:29,990 --> 00:38:32,540
You're going to be
hearing a lot of things.
458
00:38:32,540 --> 00:38:33,420
Some of them are true,
459
00:38:33,420 --> 00:38:35,510
and some of them are not true.
460
00:38:35,510 --> 00:38:40,090
But the important thing
is how we feel about Dad
461
00:38:40,090 --> 00:38:44,893
because nothing, not even a
war can change that can it?
462
00:38:54,270 --> 00:38:56,620
- You're mother and I,
we were watching the news
463
00:38:56,620 --> 00:38:58,770
and there's something I
think you should know.
464
00:38:58,770 --> 00:39:01,620
The North Vietnamese,
they say they're going
465
00:39:01,620 --> 00:39:03,942
to try the prisoners as war criminals.
466
00:39:10,354 --> 00:39:12,400
- I had a dream last night.
467
00:39:14,320 --> 00:39:17,980
I was sitting, watching television,
468
00:39:17,980 --> 00:39:19,493
and the boys were next to me.
469
00:39:22,260 --> 00:39:24,463
And we watched as they brought Jim out.
470
00:39:27,140 --> 00:39:31,023
His wrists were bound, he was blindfolded,
471
00:39:33,010 --> 00:39:37,513
and then they put him
up against a stone wall.
472
00:39:42,070 --> 00:39:43,323
He looked so tiny.
473
00:39:47,090 --> 00:39:51,708
Somebody shouted, and the rifles rose
474
00:39:51,708 --> 00:39:53,083
and they shot him dead.
475
00:39:57,795 --> 00:40:02,295
I just sat there and watched.
476
00:40:04,250 --> 00:40:05,083
- Sybil.
477
00:40:09,506 --> 00:40:14,506
- I just sat
there and let it happen.
478
00:40:22,670 --> 00:40:24,740
- How old is Jim's mother?
479
00:40:24,740 --> 00:40:25,573
- 77.
480
00:40:26,510 --> 00:40:28,550
The thing is about Jim's mother,
481
00:40:28,550 --> 00:40:31,920
she would never make a
surprise visit anywhere.
482
00:40:31,920 --> 00:40:34,770
She's afraid of flying and
she won't go near the water
483
00:40:34,770 --> 00:40:37,590
because she afraid of being drowned.
484
00:40:37,590 --> 00:40:39,840
I figure if I put all of
that in a letter to Jim,
485
00:40:39,840 --> 00:40:41,340
then he'll know somethings up.
486
00:40:45,550 --> 00:40:47,037
It all sounds so simple,
487
00:40:51,015 --> 00:40:53,098
if he doesn't get caught.
488
00:40:55,358 --> 00:40:59,777
♪ Silent night ♪
489
00:40:59,777 --> 00:41:02,968
♪ Holy night ♪
490
00:41:05,297 --> 00:41:10,024
♪ All is calm ♪
491
00:41:10,024 --> 00:41:15,024
♪ All is bright ♪
492
00:41:15,168 --> 00:41:20,168
♪ Round yon virgin ♪
493
00:41:20,503 --> 00:41:25,172
♪ Mother and child ♪
494
00:41:25,172 --> 00:41:30,162
♪ Holy infant so ♪
495
00:41:30,162 --> 00:41:35,162
♪ Tender and mild ♪
496
00:41:35,874 --> 00:41:39,374
♪ Sleep in heavenly peace ♪
497
00:41:49,878 --> 00:41:54,273
♪ Sleep in ♪
498
00:41:54,273 --> 00:41:59,273
♪ In heavenly ♪
499
00:41:59,495 --> 00:42:02,198
♪ Peace ♪
500
00:42:12,890 --> 00:42:14,340
- Stockdale, please sit down.
501
00:42:23,330 --> 00:42:26,063
On the occasion of your religious holiday,
502
00:42:27,640 --> 00:42:29,460
the Democratic Republic of Vietnam
503
00:42:30,900 --> 00:42:34,500
offers you tea
504
00:42:37,640 --> 00:42:38,613
and sweets.
505
00:42:41,560 --> 00:42:43,850
And we offer you a banana
506
00:42:43,850 --> 00:42:45,503
brought here by Cuban visitors.
507
00:42:53,560 --> 00:42:55,810
On the occasion of Christmas
508
00:42:56,850 --> 00:42:59,130
my government presents you
509
00:42:59,130 --> 00:43:01,013
these two letters from your wife.
510
00:43:06,420 --> 00:43:08,353
In here are two photographs,
511
00:43:09,200 --> 00:43:10,383
one of your children,
512
00:43:12,960 --> 00:43:14,353
and one of your mother.
513
00:43:18,217 --> 00:43:20,360
- "Jimmy started prep school in September
514
00:43:20,360 --> 00:43:22,460
just as we had planned.
515
00:43:22,460 --> 00:43:24,040
He sent me a picture of himself
516
00:43:24,040 --> 00:43:26,370
in his varsity football uniform.
517
00:43:26,370 --> 00:43:27,450
And speaking of pictures,
518
00:43:27,450 --> 00:43:29,200
I'm sending you one of your mother.
519
00:43:31,810 --> 00:43:33,910
She surprised us all last week
520
00:43:33,910 --> 00:43:35,797
by flying out on impulse."
521
00:43:37,310 --> 00:43:39,806
We all, flying out?
522
00:43:42,717 --> 00:43:44,490
"We all went for a swim in the ocean
523
00:43:44,490 --> 00:43:46,150
and I took this picture.
524
00:43:46,150 --> 00:43:47,120
She sends you her
525
00:43:48,834 --> 00:43:50,477
enduring love, as always."
526
00:43:53,050 --> 00:43:55,453
Swim in the ocean? Flying out?
527
00:43:56,550 --> 00:43:57,383
This is not my mother.
528
00:43:57,383 --> 00:43:58,512
This cannot be my mother.
529
00:43:58,512 --> 00:43:59,345
I know it's not my mother.
530
00:44:00,899 --> 00:44:02,770
"I stopped by Paul Blake's the other day
531
00:44:02,770 --> 00:44:04,720
and paid back the stamps you borrowed."
532
00:44:07,440 --> 00:44:08,593
Paid back the stamps.
533
00:44:09,461 --> 00:44:11,937
Sybil, you paid back the stamps.
534
00:44:11,937 --> 00:44:14,040
"Paul and I shared a good laugh
535
00:44:14,040 --> 00:44:15,730
remembering your first cruise together.
536
00:44:15,730 --> 00:44:18,670
He sends his regards.
537
00:44:18,670 --> 00:44:19,720
I loved your letters.
538
00:44:21,130 --> 00:44:23,763
How I loved your letters the way I was
539
00:44:25,830 --> 00:44:27,213
when I was your darling,
540
00:44:28,399 --> 00:44:31,003
and you my adoring husband."
541
00:44:33,390 --> 00:44:35,120
- Returning
from Hanoi last week,
542
00:44:35,120 --> 00:44:37,320
Reverend Stevers said
one American prisoner
543
00:44:37,320 --> 00:44:39,670
told how, when he ejected from his plane,
544
00:44:39,670 --> 00:44:42,450
he expected to be killed
or tortured by his captors,
545
00:44:42,450 --> 00:44:44,910
but awakened instead
in the care of a nurse.
546
00:44:44,910 --> 00:44:46,970
This report confirms government statements
547
00:44:46,970 --> 00:44:48,568
regarding prisoner treatment.
548
00:44:54,939 --> 00:44:56,223
- Sid, come on.
549
00:45:08,100 --> 00:45:11,163
Women's strike for peace, San Francisco?
550
00:45:24,117 --> 00:45:24,950
"Darling.
551
00:45:27,270 --> 00:45:28,737
Your adoring husband."
552
00:45:29,640 --> 00:45:30,473
You got it.
553
00:45:34,029 --> 00:45:34,946
You got it.
554
00:45:41,073 --> 00:45:44,266
Is that why you came all
the way out from Washington?
555
00:45:44,266 --> 00:45:46,753
- Yeah, it's the message that Jim sent.
556
00:45:49,893 --> 00:45:53,880
You know I promised you I'd
always tell you the truth.
557
00:46:05,350 --> 00:46:06,450
I'll be right outside.
558
00:46:24,165 --> 00:46:27,165
- Oh, God.
559
00:46:38,160 --> 00:46:40,783
16 hours a day.
560
00:46:42,570 --> 00:46:47,193
I tried to imagine 16
hours a day being tortured.
561
00:46:50,420 --> 00:46:51,670
And I thought, "Well now,
562
00:46:52,580 --> 00:46:55,000
now the government will go to the press
563
00:46:55,000 --> 00:46:58,530
and tell the world the
truth about North Vietnam."
564
00:46:58,530 --> 00:47:00,320
Because we, the wives,
565
00:47:00,320 --> 00:47:02,150
we weren't supposed to talk to anyone.
566
00:47:02,150 --> 00:47:04,177
That's what the Navy said,
567
00:47:04,177 --> 00:47:06,347
"Help your men by keeping quiet."
568
00:47:07,290 --> 00:47:10,433
Weeks went by. Months.
569
00:47:11,450 --> 00:47:12,603
Nothing happened.
570
00:47:13,650 --> 00:47:15,663
16 hours a day.
571
00:47:18,100 --> 00:47:19,373
Ambassador Harriman,
572
00:47:21,370 --> 00:47:22,983
I think we both know the truth.
573
00:47:25,370 --> 00:47:26,880
- The North Vietnamese
574
00:47:26,880 --> 00:47:29,113
do not acknowledge the Geneva Convention.
575
00:47:30,670 --> 00:47:32,620
But we are doing everything possible
576
00:47:32,620 --> 00:47:34,823
to ensure the humane treatment of our men.
577
00:47:36,540 --> 00:47:37,707
I can assure you.
578
00:47:40,940 --> 00:47:43,593
We are covering a wide
range of activities.
579
00:47:44,530 --> 00:47:47,290
- I want to know what is being done
580
00:47:47,290 --> 00:47:49,690
to help our prisoners of war?
581
00:47:49,690 --> 00:47:51,650
- Unfortunately, I am not at liberty
582
00:47:51,650 --> 00:47:53,083
to give you any details.
583
00:47:59,110 --> 00:48:01,820
- It's been two years since
my husband was shot down.
584
00:48:01,820 --> 00:48:03,460
I have been sitting home,
585
00:48:03,460 --> 00:48:05,610
I have been keeping quiet,
586
00:48:05,610 --> 00:48:07,830
but when I hear that representatives
587
00:48:07,830 --> 00:48:09,150
from the State Department
588
00:48:09,150 --> 00:48:10,830
believe that our prisoners of war
589
00:48:10,830 --> 00:48:14,020
are being held in private homes,
590
00:48:14,020 --> 00:48:17,520
living an easy life teaching English,
591
00:48:17,520 --> 00:48:18,680
then I think it's time
592
00:48:18,680 --> 00:48:21,178
for the public to know the truth.
593
00:48:26,858 --> 00:48:28,693
- August, 1964.
594
00:48:30,390 --> 00:48:31,663
You were where?
595
00:48:36,570 --> 00:48:37,570
- The Mediterranean.
596
00:48:38,550 --> 00:48:39,493
VF 32.
597
00:48:46,810 --> 00:48:50,393
- Stockdale, you are educated man.
598
00:48:52,870 --> 00:48:56,007
And I know you understand the world,
599
00:48:58,653 --> 00:49:01,513
that you could be a force for peace.
600
00:49:10,070 --> 00:49:12,763
Hundreds of Americans are captured now.
601
00:49:13,860 --> 00:49:16,973
You must help me lead
them against the war,
602
00:49:17,940 --> 00:49:21,033
this war brought upon my
country by your government.
603
00:49:23,700 --> 00:49:25,007
The time is nigh.
604
00:49:28,357 --> 00:49:32,750
- The time is nigh, the time is nigh,
605
00:49:32,750 --> 00:49:34,853
what the hell is that supposed to mean?
606
00:49:36,070 --> 00:49:38,393
Major Bui, what is that supposed to mean?
607
00:49:40,670 --> 00:49:42,410
Either way, you figure you'll win right?
608
00:49:42,410 --> 00:49:46,250
Either I'll come around or I'll screw up.
609
00:49:46,250 --> 00:49:48,480
And then what, what will you win?
610
00:49:48,480 --> 00:49:50,507
What, the Gulf of Tonkin?
611
00:49:50,507 --> 00:49:52,150
Well, the bad news is,
612
00:49:52,150 --> 00:49:54,780
you already know the truth about that.
613
00:49:54,780 --> 00:49:57,020
And if you think that I know the truth
614
00:49:57,020 --> 00:49:58,147
and you want me to tell
the whole world about it,
615
00:49:58,147 --> 00:50:00,147
you just roll out the ropes, is that it?
616
00:50:01,340 --> 00:50:03,600
Well, the good news is,
617
00:50:03,600 --> 00:50:04,950
you don't know that I know.
618
00:50:05,866 --> 00:50:07,943
No, not yet.
619
00:50:09,310 --> 00:50:10,213
Not ever.
620
00:50:11,340 --> 00:50:12,760
You will never know.
621
00:50:31,600 --> 00:50:32,433
- Hi.
622
00:50:36,370 --> 00:50:37,453
I'm Mike Haggerty.
623
00:50:39,370 --> 00:50:40,203
- Jim Stockdale.
624
00:50:41,170 --> 00:50:42,350
- We are happy today
625
00:50:42,350 --> 00:50:45,470
to share a program with
our American war criminals.
626
00:50:45,470 --> 00:50:46,900
You will read from articles
627
00:50:46,900 --> 00:50:51,040
by the distinguished American
journalist Harrison Salisbury
628
00:50:51,040 --> 00:50:52,070
of the "New York Times"
629
00:50:52,070 --> 00:50:53,783
who has visited Hanoi.
630
00:50:54,640 --> 00:50:57,070
- Despite air defense training,
631
00:50:57,070 --> 00:51:00,530
civil defense work, military training,
632
00:51:00,530 --> 00:51:02,093
life goes on in Hanoi.
633
00:51:03,480 --> 00:51:05,970
When an air alert sounds,
634
00:51:05,970 --> 00:51:07,710
the workers take their guns
635
00:51:07,710 --> 00:51:10,650
and their tin hats and rush for the roof
636
00:51:11,901 --> 00:51:16,026
or posts in the open beside
the air-raid shelters.
637
00:51:16,026 --> 00:51:18,400
There they stand with guns at the ready,
638
00:51:18,400 --> 00:51:23,108
scanning the sky for sight
of an American plane.
639
00:51:23,108 --> 00:51:25,810
- Hanoi authority said the toll,
640
00:51:25,810 --> 00:51:27,270
the toll of child casualties
641
00:51:27,270 --> 00:51:32,090
in the raids of December 13th and 14th
642
00:51:32,090 --> 00:51:33,180
was unusually high,
643
00:51:33,180 --> 00:51:34,940
because many were small children
644
00:51:34,940 --> 00:51:36,670
left unattended.
- Stop, stop.
645
00:51:36,670 --> 00:51:38,521
- At home while their parents were.
646
00:51:38,521 --> 00:51:40,453
- They'll use us against each other.
647
00:51:41,770 --> 00:51:42,893
- The youngsters.
- They'll find a way.
648
00:51:42,893 --> 00:51:44,970
- Did not know how
to get in the shelters
649
00:51:44,970 --> 00:51:48,407
or did not realize that the
attacks were in progress.
650
00:52:02,850 --> 00:52:04,347
- Okay.
651
00:52:24,390 --> 00:52:25,930
- A pledge is being prepared
652
00:52:25,930 --> 00:52:28,080
for those bad criminals who've assisted
653
00:52:28,080 --> 00:52:30,993
in inciting others to
oppose the camp soldiers.
654
00:52:32,780 --> 00:52:34,450
All the rest of the criminals
655
00:52:34,450 --> 00:52:36,960
must strive to be worthy of amenities,
656
00:52:36,960 --> 00:52:38,443
leniency, and generosity.
657
00:52:39,597 --> 00:52:41,913
Those who repent wilL be permitted
658
00:52:41,913 --> 00:52:44,938
to go home even before the war is over.
659
00:52:44,938 --> 00:52:45,788
- It's so simple.
660
00:52:46,691 --> 00:52:48,530
Don't you see? It's working.
661
00:52:48,530 --> 00:52:51,229
Everyone is refusing to
read on the camp radio.
662
00:53:14,140 --> 00:53:16,013
- He's gone.
663
00:53:17,335 --> 00:53:19,170
- Get it together.
664
00:53:19,170 --> 00:53:22,450
we all refused to obey their demands.
665
00:53:22,450 --> 00:53:23,513
They can't fight us.
666
00:53:25,400 --> 00:53:26,580
- Every time I hear them take someone out,
667
00:53:26,580 --> 00:53:27,720
I don't know.
668
00:53:30,070 --> 00:53:33,203
I keep thinking, "Christmas Day,
669
00:53:34,947 --> 00:53:36,150
they'll have me hang from the ceiling
670
00:53:36,150 --> 00:53:37,803
on the hook upside down.
671
00:53:39,760 --> 00:53:42,563
I refused to write, "I'm a war criminal.
672
00:53:43,910 --> 00:53:46,417
I bombed churches, schools, and pagodas."
673
00:53:48,460 --> 00:53:50,640
I thought, "Hell, you know,
674
00:53:50,640 --> 00:53:52,310
I'll hang here all day.
675
00:53:52,310 --> 00:53:53,550
They could beat me to a bloody pulp.
676
00:53:53,550 --> 00:53:55,550
I'll die before I write what they want."
677
00:54:00,560 --> 00:54:02,060
Then they put me in the ropes.
678
00:54:07,913 --> 00:54:10,230
Well, I was crying like a baby.
679
00:54:10,230 --> 00:54:13,473
It was ridiculous.
680
00:54:16,680 --> 00:54:17,727
I couldn't hold out.
681
00:54:19,030 --> 00:54:19,863
- I know, Mike.
682
00:54:21,950 --> 00:54:22,850
- I just couldn't.
683
00:54:24,100 --> 00:54:27,043
- I know. None of us can.
684
00:54:29,290 --> 00:54:31,620
Believe me, we've all felt a failure.
685
00:54:31,620 --> 00:54:35,460
That's what they want, fear of the pain,
686
00:54:35,460 --> 00:54:36,293
the guilt of giving up
687
00:54:36,293 --> 00:54:37,863
some useless bit of information.
688
00:54:38,988 --> 00:54:40,220
It's the edge they need,
689
00:54:41,091 --> 00:54:45,140
to break us down, take
away our self respect,
690
00:54:45,140 --> 00:54:47,714
make us tools for their propaganda.
691
00:54:47,714 --> 00:54:49,990
But I'm telling you, we can stop it.
692
00:54:49,990 --> 00:54:51,180
- How?
693
00:54:51,180 --> 00:54:52,570
- By saying no.
694
00:54:52,570 --> 00:54:54,833
We must refuse to be reasonable.
695
00:54:56,350 --> 00:54:57,850
We have to make them hurt us
696
00:54:57,850 --> 00:54:59,300
before we give them anything,
697
00:55:00,150 --> 00:55:02,820
day after day, everyone of us forcing them
698
00:55:02,820 --> 00:55:04,670
to pay a price to get what they want.
699
00:55:07,092 --> 00:55:09,290
We need our own system of laws,
700
00:55:09,290 --> 00:55:11,090
our own criteria for right and wrong
701
00:55:13,140 --> 00:55:15,220
to keep our self respect,
702
00:55:15,220 --> 00:55:16,470
to live with the torture.
703
00:55:17,650 --> 00:55:20,835
It's the only way that
life will make sense here.
704
00:55:25,360 --> 00:55:26,650
- The two
East German journalists
705
00:55:26,650 --> 00:55:28,340
spent seven weeks in North Vietnam.
706
00:55:28,340 --> 00:55:30,120
They recorded the American prisoners,
707
00:55:30,120 --> 00:55:30,970
who were well treated,
708
00:55:30,970 --> 00:55:33,750
and their daily ration include soup, rice,
709
00:55:33,750 --> 00:55:36,350
vegetables, meat, fruit, and tea.
710
00:55:36,350 --> 00:55:37,830
The camp was said to be so comfortable
711
00:55:37,830 --> 00:55:40,680
that the prisoners call
it the Hanoi Hilton.
712
00:55:40,680 --> 00:55:42,160
The two East Germans claim the treatment
713
00:55:42,160 --> 00:55:43,440
of the prisoners in Hanoi
714
00:55:43,440 --> 00:55:46,120
does full credit to the Geneva Convention.
715
00:55:46,120 --> 00:55:49,537
Sources close to the-
716
00:56:16,600 --> 00:56:18,650
- I have been going through your records.
717
00:56:20,600 --> 00:56:24,820
Your biographical file is
incomplete and misleading.
718
00:56:24,820 --> 00:56:27,097
Your first cruise in the Gulf of Tonkin,
719
00:56:28,276 --> 00:56:29,526
it was in 1965.
720
00:56:34,211 --> 00:56:35,850
Is it not true that you were there
721
00:56:35,850 --> 00:56:38,953
in 1964 on carrier Ticonderoga?
722
00:56:44,950 --> 00:56:46,480
Take these sheets of paper
723
00:56:48,300 --> 00:56:51,120
and write a description
of all the secret meetings
724
00:56:51,120 --> 00:56:52,870
and bombing missions you had flown.
725
00:57:01,070 --> 00:57:01,903
- No.
726
00:57:04,080 --> 00:57:05,683
- Do you refuse to obey an order
727
00:57:05,683 --> 00:57:07,516
of the camp authority?
728
00:57:13,400 --> 00:57:14,550
- I'm sorry, Stockdale.
729
00:57:18,710 --> 00:57:20,310
- Stockdale heading for riviera!
730
00:57:29,602 --> 00:57:30,852
- No! No!
731
00:57:34,740 --> 00:57:37,240
No!
732
00:58:25,814 --> 00:58:26,820
- When they put him in the ropes
733
00:58:26,820 --> 00:58:27,790
and they wanted him to talk,
734
00:58:27,790 --> 00:58:31,010
he said, "No sir, that is against
735
00:58:31,010 --> 00:58:32,867
my commanding officers orders."
736
00:58:34,270 --> 00:58:35,590
That was all they needed.
737
00:58:35,590 --> 00:58:36,670
The Major was called in,
738
00:58:36,670 --> 00:58:39,223
they cinched up the old ropes.
739
00:58:40,300 --> 00:58:44,573
Spilled his guts, the orders, your name.
740
00:58:51,447 --> 00:58:54,310
They've been taking guys in
741
00:58:54,310 --> 00:58:56,733
trying to find the chain of command.
742
00:58:57,710 --> 00:59:00,210
Paul Townsend, over in Thunderbird,
743
00:59:00,210 --> 00:59:03,710
the guy, I saw him go,
744
00:59:03,710 --> 00:59:07,563
but haven't heard from him since.
745
00:59:09,400 --> 00:59:10,400
- He's dead.
746
00:59:34,080 --> 00:59:36,174
- Who is your central company?
747
00:59:46,450 --> 00:59:49,713
- All of us, 212 Americans,
748
00:59:50,698 --> 00:59:52,684
you'll have to kill us all.
749
01:00:10,177 --> 01:00:11,094
- Hi.
- Hi!
750
01:00:14,240 --> 01:00:15,073
- Okay if we stop
751
01:00:15,073 --> 01:00:16,870
at the library?
- Sure.
752
01:00:16,870 --> 01:00:18,030
- I wanna pick up some books
753
01:00:18,030 --> 01:00:19,483
for my class.
- Fine.
754
01:00:35,210 --> 01:00:36,043
- Read this.
755
01:00:41,026 --> 01:00:43,960
- "Dear Captain Stockdale,
756
01:00:43,960 --> 01:00:47,083
you have been selected
for Deep Draft Command?
757
01:00:49,590 --> 01:00:52,360
Please except my most
sincere congratulations
758
01:00:52,360 --> 01:00:53,403
on this achievement.
759
01:00:54,340 --> 01:00:55,790
We will be attempting to place you
760
01:00:55,790 --> 01:00:58,144
in command of your ship at an early date."
761
01:01:00,075 --> 01:01:02,103
- Don't they know where he is?
762
01:01:04,028 --> 01:01:06,913
For God's sakes, does anyone care?
763
01:01:07,927 --> 01:01:09,120
"Yes, Mrs. Stockdale,
764
01:01:09,120 --> 01:01:10,120
of course, Mrs. Stockdale,
765
01:01:10,120 --> 01:01:12,830
we're doing everything
we can, Mrs. Stockdale.
766
01:01:12,830 --> 01:01:15,980
You must understand,"
well it's been nine months
767
01:01:15,980 --> 01:01:19,033
since I have heard from Jim
and I do not understand.
768
01:01:24,492 --> 01:01:26,103
I feel so helpless.
769
01:01:29,690 --> 01:01:32,820
16 hours a day Jim was being tortured.
770
01:01:32,820 --> 01:01:35,380
I wanted to tell the whole world about it,
771
01:01:35,380 --> 01:01:36,700
but if Hanoi found out
772
01:01:36,700 --> 01:01:38,160
that I had inside information,
773
01:01:38,160 --> 01:01:39,860
it might make it worse for him,
774
01:01:39,860 --> 01:01:41,073
so I had to lie.
775
01:01:42,290 --> 01:01:44,733
Now, I could lie to protect him,
776
01:01:46,210 --> 01:01:49,443
but I couldn't lie anymore for my country,
777
01:01:50,520 --> 01:01:54,100
my country that still refused
778
01:01:54,100 --> 01:01:55,750
to tell the truth about out POWs.
779
01:01:57,138 --> 01:01:58,055
- Mom? Mom?
780
01:02:01,711 --> 01:02:03,980
- It doesn't mean
781
01:02:03,980 --> 01:02:06,060
that we have to do the same thing.
782
01:02:06,060 --> 01:02:07,790
Hi, Stan. I'm busy now.
783
01:02:07,790 --> 01:02:09,640
I'll talk to you later, okay?
784
01:02:09,640 --> 01:02:12,840
The point is we want someone
from the State Department
785
01:02:12,840 --> 01:02:15,530
to come to San Diego and
tell us what they are doing
786
01:02:15,530 --> 01:02:18,363
to help our POWs, and that
is all we need to say.
787
01:02:19,420 --> 01:02:20,910
- What makes you think
they're gonna answer us now?
788
01:02:20,910 --> 01:02:22,430
We've been writing to them for months.
789
01:02:22,430 --> 01:02:23,973
- Not as an organization.
790
01:02:25,030 --> 01:02:27,270
We'll start by writing
to the State Department.
791
01:02:27,270 --> 01:02:28,220
If we don't hear from them,
792
01:02:28,220 --> 01:02:30,280
then we'll write to
every member of Congress.
793
01:02:30,280 --> 01:02:32,909
We'll keep writing until
somebody gives us an answer.
794
01:02:35,710 --> 01:02:36,543
- Stan.
795
01:02:39,580 --> 01:02:40,830
You wanna play some ball?
796
01:02:52,300 --> 01:02:53,560
- Did Doyen call?
797
01:02:53,560 --> 01:02:55,850
- Said she'd pick you up at 4:30.
798
01:02:55,850 --> 01:02:56,683
- Oh, boy.
799
01:02:58,340 --> 01:03:01,260
Sid, this goes in at five.
800
01:03:01,260 --> 01:03:02,860
- Dr. Rossfield's office called.
801
01:03:02,860 --> 01:03:05,280
Stan's new glasses will be ready Friday.
802
01:03:05,280 --> 01:03:06,223
- Oh good.
803
01:03:08,360 --> 01:03:10,053
Coleslaw and beans, okay?
804
01:03:12,100 --> 01:03:13,580
I will try to get back in time,
805
01:03:13,580 --> 01:03:14,993
but don't wait for me.
806
01:03:16,600 --> 01:03:17,950
There's ketchup in the bag.
807
01:03:37,980 --> 01:03:39,480
- Sybil they're ready for you.
808
01:03:43,710 --> 01:03:45,370
- I'll be right there.
809
01:03:45,370 --> 01:03:46,370
- Are you all right?
810
01:03:48,822 --> 01:03:49,655
- Yes.
811
01:03:52,108 --> 01:03:53,260
Would you hold this for me please?
812
01:03:53,260 --> 01:03:54,580
- Sure.
813
01:03:54,580 --> 01:03:55,413
- What would the League
814
01:03:55,413 --> 01:03:58,020
like to tell our listening audience?
815
01:03:58,020 --> 01:04:00,050
- We want the Nixon Administration
816
01:04:00,050 --> 01:04:02,130
to denounce the North
Vietnamese government
817
01:04:02,130 --> 01:04:05,310
for it's treatment of the
American prisoners of war.
818
01:04:05,310 --> 01:04:06,840
- You and the other prisoners' wives
819
01:04:06,840 --> 01:04:09,120
have avoided any kind of publicity.
820
01:04:09,120 --> 01:04:11,470
Why are you breaking your silence now?
821
01:04:11,470 --> 01:04:13,510
- We feel that the only way
822
01:04:13,510 --> 01:04:16,190
to change the treatment of the prisoners
823
01:04:16,190 --> 01:04:18,690
is to hold the North Vietnamese government
824
01:04:18,690 --> 01:04:21,610
up to world opinion,
and to tell the truth.
825
01:04:21,610 --> 01:04:22,610
- What is the truth?
826
01:04:24,320 --> 01:04:28,410
- That the International
Committee of the Red Cross
827
01:04:28,410 --> 01:04:32,090
has been denied the right
to inspect the camps,
828
01:04:32,090 --> 01:04:36,020
that there has been restriction
on the flow of mail.
829
01:04:36,020 --> 01:04:37,640
- What about your husband?
830
01:04:37,640 --> 01:04:38,890
Do you hear from him?
831
01:04:38,890 --> 01:04:41,113
- Seven letters in the last three years.
832
01:04:42,170 --> 01:04:46,790
I have written 55, he's
received perhaps four.
833
01:04:46,790 --> 01:04:48,380
His mother died last year,
834
01:04:48,380 --> 01:04:49,680
I have written that information
835
01:04:49,680 --> 01:04:50,720
in every single letter,
836
01:04:50,720 --> 01:04:52,370
and I don't think he still knows.
837
01:04:53,300 --> 01:04:54,720
- There have been conflicting reports
838
01:04:54,720 --> 01:04:57,220
about the treatment of the
prisoners in the camps.
839
01:04:58,930 --> 01:05:02,280
- I think Jim is in solitary confinement,
840
01:05:02,280 --> 01:05:07,160
he's lost weight, his
handwriting, it's deteriorated.
841
01:05:07,160 --> 01:05:08,910
- Do you think he's being tortured?
842
01:05:13,950 --> 01:05:14,783
- No.
843
01:05:22,070 --> 01:05:25,750
- Sybil, I know it's
important what you're doing,
844
01:05:25,750 --> 01:05:29,350
it's just, I don't know,
things have changed.
845
01:05:29,350 --> 01:05:30,580
Oh, and I don't mean seeing your face
846
01:05:30,580 --> 01:05:33,467
in all the newspapers, or here on TV.
847
01:05:33,467 --> 01:05:35,180
I mean you're so caught up in it,
848
01:05:35,180 --> 01:05:36,480
trying to do so much.
849
01:05:36,480 --> 01:05:38,251
- I've heard that, okay?
850
01:05:38,251 --> 01:05:39,915
I don't need to hear it from you.
851
01:05:49,646 --> 01:05:52,970
I saw Dr. Rossfield this afternoon.
852
01:05:52,970 --> 01:05:54,633
The reason Stan can't read,
853
01:05:55,470 --> 01:05:57,960
the real reason, is because he's upset.
854
01:05:57,960 --> 01:05:59,160
He doesn't have a daddy.
855
01:06:01,970 --> 01:06:03,370
and he doesn't have a mommy.
856
01:06:15,810 --> 01:06:17,530
Ready for bed?
857
01:06:17,530 --> 01:06:18,363
Stan.
858
01:06:20,270 --> 01:06:21,103
Come here.
859
01:06:24,780 --> 01:06:28,443
I know you love Dad very much. I do too.
860
01:06:29,393 --> 01:06:31,663
And I'm doing everything
I can to help him.
861
01:06:32,870 --> 01:06:35,020
And because I've been so upset,
862
01:06:35,020 --> 01:06:36,513
I've needed to keep busy.
863
01:06:37,700 --> 01:06:39,193
Teaching, everything,
864
01:06:43,700 --> 01:06:45,010
it's made me feel better,
865
01:06:45,010 --> 01:06:48,410
but I think it's been unfair to you.
866
01:06:48,410 --> 01:06:52,053
So I want you to know
I'm gonna stop teaching.
867
01:06:52,992 --> 01:06:55,410
I'm gonna spend more time with you.
868
01:06:55,410 --> 01:06:57,050
We can't do anything about Dad,
869
01:06:57,050 --> 01:06:59,363
we can only try, but we need each other.
870
01:07:05,550 --> 01:07:06,383
Okay?
871
01:07:08,400 --> 01:07:09,233
What do you say?
872
01:07:26,844 --> 01:07:27,844
- Sit.
873
01:07:39,840 --> 01:07:42,563
- I have been going through
your biographical file.
874
01:07:45,030 --> 01:07:47,550
You have never submit a complete report
875
01:07:47,550 --> 01:07:50,673
of your military activity
before being captured.
876
01:07:51,960 --> 01:07:53,840
I understand now there are sometimes
877
01:07:53,840 --> 01:07:56,963
more than 3,000 men on aircraft carrier.
878
01:07:58,460 --> 01:08:02,833
In the Mediterranean, the
pilots in your squadron,
879
01:08:04,571 --> 01:08:06,163
what were their names?
880
01:08:08,582 --> 01:08:10,660
Surely you must remember.
881
01:08:13,478 --> 01:08:14,311
- No.
882
01:08:17,160 --> 01:08:19,393
- The summer of 1964?
883
01:08:44,883 --> 01:08:46,990
- The North Vietnamese have claimed
884
01:08:46,990 --> 01:08:51,383
that they are treating our men humanly.
885
01:08:52,460 --> 01:08:54,830
I am distressed by the fact
886
01:08:54,830 --> 01:08:57,840
that there is clear evidence
887
01:08:57,840 --> 01:08:59,620
that this is not the case.
888
01:08:59,620 --> 01:09:01,010
- Whoo!
- In the meantime,
889
01:09:01,010 --> 01:09:03,090
we appeal to the North Vietnamese
890
01:09:03,090 --> 01:09:05,550
and to the Viet Cong to respect
891
01:09:05,550 --> 01:09:06,383
the human rights of those-
- This is what Mommy's
892
01:09:06,383 --> 01:09:07,360
been working for, Stan.
893
01:09:07,360 --> 01:09:11,267
- Whom they hold prisoners of war.
894
01:09:20,180 --> 01:09:21,013
- Mom?
895
01:09:24,140 --> 01:09:25,823
You can take this to Paris.
896
01:09:30,654 --> 01:09:32,667
- Thank you.
897
01:09:34,568 --> 01:09:38,640
As the wife of the
highest-ranking Naval officer
898
01:09:38,640 --> 01:09:41,160
held prisoner in your country,
899
01:09:41,160 --> 01:09:42,730
I feel an obligation to speak
900
01:09:42,730 --> 01:09:44,380
for all the women who seek to know
901
01:09:44,380 --> 01:09:46,733
whether they are wives or widows.
902
01:09:48,470 --> 01:09:50,270
Will every member of our league
903
01:09:50,270 --> 01:09:52,100
have to come to Paris in person
904
01:09:52,100 --> 01:09:53,957
to make this inquiry?
905
01:09:53,957 --> 01:09:55,630
- That will not be necessary.
906
01:09:55,630 --> 01:09:58,333
We will answer all written inquiries.
907
01:09:59,730 --> 01:10:00,630
- We have written.
908
01:10:02,190 --> 01:10:04,540
- All letters sent to Paris
909
01:10:04,540 --> 01:10:05,930
will be forwarded to Hanoi
910
01:10:05,930 --> 01:10:07,393
and answered by mail.
911
01:10:13,170 --> 01:10:15,783
- A woman called me before
I left to come here.
912
01:10:17,440 --> 01:10:19,970
Her husband is listed as missing.
913
01:10:19,970 --> 01:10:23,110
She has seven children, and she is dying.
914
01:10:23,110 --> 01:10:25,170
She wants to know if she
will leave her children
915
01:10:25,170 --> 01:10:27,590
with the knowledge that
their father will return,
916
01:10:27,590 --> 01:10:29,870
or if she's going to
leave them as orphans.
917
01:10:29,870 --> 01:10:31,620
I'd like to go home with an answer.
918
01:10:34,980 --> 01:10:38,103
- We know all about you, Mrs. Stockdale.
919
01:10:39,190 --> 01:10:40,566
We know that you are the pioneer
920
01:10:40,566 --> 01:10:43,250
of this movement in your country.
921
01:10:50,590 --> 01:10:51,820
We would advise you
922
01:10:51,820 --> 01:10:54,523
to direct your questions
to your own government.
923
01:11:08,985 --> 01:11:12,267
♪ West Side ♪
924
01:11:12,267 --> 01:11:15,434
♪ All around the town ♪
925
01:11:24,084 --> 01:11:29,084
♪ London Bridge is falling down ♪
926
01:11:32,157 --> 01:11:37,157
♪ Boys and girls together ♪
927
01:11:37,520 --> 01:11:40,782
♪ Me and Mamie O'Rourke ♪
928
01:11:44,078 --> 01:11:49,078
♪ We tripped the light fantastic ♪
929
01:11:50,387 --> 01:11:55,387
♪ On the sidewalks ♪
930
01:11:56,020 --> 01:11:58,520
♪ Of New York ♪
931
01:12:05,280 --> 01:12:07,330
- The general staff officer thanks you
932
01:12:07,330 --> 01:12:08,780
for your secret report
933
01:12:08,780 --> 01:12:11,063
on carrier personnel and defense.
934
01:12:12,030 --> 01:12:14,140
You realize that you can be put in prison
935
01:12:14,140 --> 01:12:17,263
in America for giving
such valuable information.
936
01:12:19,340 --> 01:12:22,800
But it will be kept in strict confidence
937
01:12:22,800 --> 01:12:24,350
as long as you are cooperative.
938
01:12:27,010 --> 01:12:30,310
And now, he has suggested
that you be permitted
939
01:12:30,310 --> 01:12:32,927
to take a bath and become more comfortable
940
01:12:32,927 --> 01:12:34,563
for your trip downtown.
941
01:12:36,820 --> 01:12:39,073
There will be many foreign journalists.
942
01:12:40,120 --> 01:12:41,763
They have many questions to ask,
943
01:12:43,370 --> 01:12:45,800
questions raised by American senators
944
01:12:45,800 --> 01:12:48,640
about a so-called North Vietnamese attack
945
01:12:48,640 --> 01:12:50,793
on the destroyers in the Gulf of Tonkin.
946
01:13:08,180 --> 01:13:10,171
The whole world is watching America,
947
01:13:10,171 --> 01:13:12,557
trying to squirm out of this illegal war.
948
01:13:24,932 --> 01:13:25,765
- Quickly.
949
01:14:18,560 --> 01:14:19,953
- No, get to your feet!
950
01:14:24,820 --> 01:14:27,630
You are not entitled to the ropes.
951
01:14:27,630 --> 01:14:31,973
You will wear a hat.
952
01:14:57,210 --> 01:14:58,760
- What are we going to do, huh?
953
01:14:59,670 --> 01:15:01,977
What am I going to tell
the general staff officer
954
01:15:01,977 --> 01:15:03,977
about all this downtown?
955
01:15:05,649 --> 01:15:10,316
- You tell the major, "The
commander decided not to go."
956
01:15:19,220 --> 01:15:23,343
- I try to imagine what it's like there,
957
01:15:25,300 --> 01:15:28,723
his day, what he does,
958
01:15:29,790 --> 01:15:33,583
what he thinks about, what he feels.
959
01:15:36,420 --> 01:15:37,253
But I can't.
960
01:15:41,000 --> 01:15:45,113
So I think, "You just have to work harder,
961
01:15:46,700 --> 01:15:51,517
push harder to help, keep focused."
962
01:15:53,500 --> 01:15:57,070
So we opened a national
headquarters here in Washington.
963
01:15:57,070 --> 01:16:00,427
It was a long was from
my dinning room table.
964
01:16:01,916 --> 01:16:03,895
- Mrs. Stockdale.
- Mrs. Stockdale.
965
01:16:03,895 --> 01:16:06,806
- It was five years
from when it all began.
966
01:16:06,806 --> 01:16:08,031
- Mrs. Stockdale, thank you.
967
01:16:08,031 --> 01:16:11,460
Mrs. Stockdale, what did
the president tell you
968
01:16:11,460 --> 01:16:13,290
in your meeting with him?
969
01:16:13,290 --> 01:16:15,550
- President Nixon assured all of us
970
01:16:15,550 --> 01:16:18,570
that an integral part of
any settlement of the war
971
01:16:18,570 --> 01:16:21,370
must include a satisfactory resolution
972
01:16:21,370 --> 01:16:22,724
of the prisoner issue.
973
01:16:25,088 --> 01:16:26,260
- Mrs. Stockdale,
974
01:16:26,260 --> 01:16:29,300
have you received letters
from your husband?
975
01:16:29,300 --> 01:16:31,560
- Yes, but not for a year.
976
01:16:31,560 --> 01:16:33,680
The prisoners are now
allowed only to write
977
01:16:33,680 --> 01:16:34,980
on an official form.
978
01:16:34,980 --> 01:16:36,943
My husband wrote five lines,
979
01:16:38,270 --> 01:16:42,043
Five lines, it's all I have left.
980
01:16:46,420 --> 01:16:49,110
- You didn't tell
me you lived in a mansion.
981
01:16:49,110 --> 01:16:52,350
- Well, actually, it's the only house
982
01:16:52,350 --> 01:16:54,533
I could find so quickly in Washington.
983
01:16:57,610 --> 01:17:00,740
Oh, the boys are so glad to see you.
984
01:17:00,740 --> 01:17:01,950
They have everything planned.
985
01:17:01,950 --> 01:17:03,250
We'll go to the Smithsonian.
986
01:17:03,250 --> 01:17:06,380
And I think that I can get
us into the White House.
987
01:17:06,380 --> 01:17:08,090
And how about Monticello?
988
01:17:08,090 --> 01:17:10,370
Oh, Jimmy has always wanted to go there.
989
01:17:10,370 --> 01:17:14,810
And I keep forgetting,
990
01:17:14,810 --> 01:17:15,960
Jimmy's away at school.
991
01:17:21,000 --> 01:17:22,763
- You want to tell me what's going on?
992
01:17:25,810 --> 01:17:26,793
You look like hell.
993
01:17:30,078 --> 01:17:31,170
Have you seen a doctor?
994
01:17:31,170 --> 01:17:33,893
- I'm just tired, all the time I'm tired.
995
01:17:37,000 --> 01:17:37,950
- You're depressed.
996
01:17:38,820 --> 01:17:41,020
- It was a mistake to
move back here, Doyen.
997
01:17:42,560 --> 01:17:45,070
I don't know, Sid came
back from his school
998
01:17:45,070 --> 01:17:46,740
and he didn't feel he belonged.
999
01:17:46,740 --> 01:17:48,650
- Mistakes can be undone.
1000
01:17:48,650 --> 01:17:50,800
- Things cost more.
1001
01:17:50,800 --> 01:17:53,220
The boys don't have any real friends.
1002
01:17:53,220 --> 01:17:54,053
- Move back.
1003
01:17:54,053 --> 01:17:56,723
- I don't have the money.
1004
01:18:00,810 --> 01:18:05,233
I've done everything I can think of to do.
1005
01:18:07,367 --> 01:18:09,133
And I still don't have Jim.
1006
01:18:12,462 --> 01:18:13,960
- I want you to see a doctor.
1007
01:18:13,960 --> 01:18:14,793
- I'm not sick!
1008
01:18:14,793 --> 01:18:16,405
- I didn't say you were,
1009
01:18:16,405 --> 01:18:17,753
I didn't say you were.
1010
01:18:19,400 --> 01:18:20,933
You need to talk to someone.
1011
01:18:23,450 --> 01:18:25,477
Sometimes friends are not enough.
1012
01:18:48,476 --> 01:18:50,501
- Mrs. Stockdale, I'm Dr. Relander.
1013
01:18:50,501 --> 01:18:51,463
Please, come on in.
1014
01:19:01,210 --> 01:19:03,010
Please, Mrs. Stockdale, take a seat.
1015
01:19:09,023 --> 01:19:11,440
It's really very comfortable.
1016
01:19:25,970 --> 01:19:27,870
- I guess you wanna know why I'm here.
1017
01:19:36,260 --> 01:19:39,533
I guess you wanna know why I'm here.
1018
01:19:49,650 --> 01:19:53,313
- Stockdale, I'm glad you are well again.
1019
01:19:56,430 --> 01:19:59,783
You have made for us great difficulties,
1020
01:20:00,880 --> 01:20:02,733
but all can be forgotten.
1021
01:20:06,160 --> 01:20:10,670
I need someone to talk
with an American professor
1022
01:20:10,670 --> 01:20:12,463
who is visiting Hanoi.
1023
01:20:14,130 --> 01:20:18,270
I assure you there will be no propaganda,
1024
01:20:18,270 --> 01:20:21,630
and all I want you to do is see him.
1025
01:20:21,630 --> 01:20:22,980
- You know I won't do that.
1026
01:20:26,140 --> 01:20:27,940
- We have much in common, Stockdale.
1027
01:20:29,530 --> 01:20:33,810
You and I are the same age, we have sense.
1028
01:20:33,810 --> 01:20:36,583
And I just hoped you will do this.
1029
01:20:39,030 --> 01:20:42,230
You know, I have a lot of pressure on me,
1030
01:20:42,230 --> 01:20:44,633
just as any military man.
1031
01:20:47,470 --> 01:20:48,303
- No.
1032
01:20:53,090 --> 01:20:57,610
- I'm sorry, there are
certain inconsistencies
1033
01:20:57,610 --> 01:20:58,683
in you file.
1034
01:21:02,470 --> 01:21:05,113
It could become worse for you.
1035
01:21:12,330 --> 01:21:14,113
How long has it been, Stockdale?
1036
01:21:15,240 --> 01:21:16,190
- Nearly six years.
1037
01:21:19,580 --> 01:21:22,093
- I'm afraid it's going to be a few more.
1038
01:22:20,987 --> 01:22:23,237
- Mike Haggerty dead.
1039
01:23:10,112 --> 01:23:11,831
- What are you doing?
1040
01:23:11,831 --> 01:23:13,231
- Just reading some letters.
1041
01:23:17,340 --> 01:23:19,010
Just reading some letters from my wife,
1042
01:23:19,010 --> 01:23:20,010
what is the problem?
1043
01:23:25,680 --> 01:23:28,643
- Wolf Man, Sweet Pea,
1044
01:23:29,920 --> 01:23:33,873
Hawk, who are these names?
1045
01:23:35,530 --> 01:23:37,710
What is this Thunderbird?
1046
01:23:40,752 --> 01:23:42,419
Who are these finks?
1047
01:23:45,673 --> 01:23:48,803
This note, it has meany leads.
1048
01:23:50,310 --> 01:23:53,733
All have names, details, and the answers.
1049
01:23:56,450 --> 01:23:59,177
We will break your system this time.
1050
01:24:10,240 --> 01:24:11,073
Sit down.
1051
01:24:19,760 --> 01:24:21,810
You will sit in this chair tonight
1052
01:24:21,810 --> 01:24:23,390
and you will contemplate your crimes
1053
01:24:23,390 --> 01:24:25,053
against the Vietnamese people.
1054
01:24:29,300 --> 01:24:30,683
Tomorrow is when you start.
1055
01:24:34,150 --> 01:24:37,690
Tomorrow is when you will be brought down.
1056
01:26:33,507 --> 01:26:35,513
- I have to stop the interrogation.
1057
01:26:38,997 --> 01:26:40,453
I have to stop the flow.
1058
01:27:10,770 --> 01:27:11,703
Do your best
1059
01:27:15,510 --> 01:27:17,170
to be the best midshipman here.
1060
01:27:35,590 --> 01:27:37,490
- You know, with everything I've done,
1061
01:27:39,519 --> 01:27:42,093
I wonder if it's really
made any difference for Jim.
1062
01:27:43,080 --> 01:27:43,920
- I think you've done more
1063
01:27:43,920 --> 01:27:45,343
than even you realize.
1064
01:27:46,808 --> 01:27:49,303
- Always the optimist.
1065
01:27:52,120 --> 01:27:56,033
It's just that I don't
know what to do now.
1066
01:28:25,690 --> 01:28:27,300
- I have decided,
1067
01:28:27,300 --> 01:28:28,973
there will be no interrogation.
1068
01:28:31,410 --> 01:28:34,921
You will be moved back to your cell.
1069
01:28:50,580 --> 01:28:53,528
- Dad, I stopped the flow.
1070
01:29:02,350 --> 01:29:03,770
- I have asked for this radio
1071
01:29:03,770 --> 01:29:06,490
and television time tonight
1072
01:29:06,490 --> 01:29:09,670
for the purpose of
announcing that we, today,
1073
01:29:09,670 --> 01:29:13,000
have concluded an agreement to end the war
1074
01:29:13,000 --> 01:29:15,810
and bring peace with honor in Vietnam
1075
01:29:15,810 --> 01:29:17,840
and in Southeast Asia.
1076
01:29:17,840 --> 01:29:20,080
A ceasefire, internationally supervised,
1077
01:29:20,080 --> 01:29:22,870
will begin at seven PM this Saturday,
1078
01:29:22,870 --> 01:29:25,330
January 27, Washington time.
1079
01:29:25,330 --> 01:29:27,470
Within 60 days from this Saturday,
1080
01:29:27,470 --> 01:29:30,330
all Americans held prisoners of war
1081
01:29:30,330 --> 01:29:32,543
throughout Indochina will be released.
1082
01:29:33,430 --> 01:29:35,400
There will be the fullest
possible accounting
1083
01:29:35,400 --> 01:29:37,550
for all of those who
are missing in action.
1084
01:29:38,400 --> 01:29:40,368
During the same 60-day period,
1085
01:29:40,368 --> 01:29:44,433
all American forces will be
withdrawn from South Vietnam.
1086
01:29:45,580 --> 01:29:49,170
The people of South Vietnam
have been guaranteed the right
1087
01:29:49,170 --> 01:29:52,993
to determine their own future
without outside interference.
1088
01:29:54,960 --> 01:29:57,157
By joint agreement, the
full text of the agreement
1089
01:29:57,157 --> 01:30:00,393
and the protocols to carry it
out will be issued tomorrow.
1090
01:30:01,990 --> 01:30:03,430
Throughout these negotiations,
1091
01:30:03,430 --> 01:30:05,160
we have been in the closest consultation
1092
01:30:05,160 --> 01:30:06,910
with President Thieu and
other representatives
1093
01:30:06,910 --> 01:30:08,752
of the Republic of Vietnam.
1094
01:30:10,220 --> 01:30:12,730
- The men will
receive complete medical checkups
1095
01:30:12,730 --> 01:30:13,840
and be debriefed here
1096
01:30:13,840 --> 01:30:16,040
at Clark Air Force Base in the Philippians
1097
01:30:16,040 --> 01:30:18,320
before going on to the States.
1098
01:30:18,320 --> 01:30:20,760
This first group of
American prisoners of war
1099
01:30:20,760 --> 01:30:24,700
held in North Vietnam was
released today in Hanoi.
1100
01:30:24,700 --> 01:30:27,800
Operation Homecoming has
been working around the clock
1101
01:30:27,800 --> 01:30:29,777
to ensure the best possible treatment.
1102
01:30:29,777 --> 01:30:31,370
- That's him isn't it?
1103
01:30:31,370 --> 01:30:33,494
- The families
have been kept fully informed-
1104
01:30:33,494 --> 01:30:35,084
- Mom?
- By service representatives
1105
01:30:35,084 --> 01:30:36,459
and anxiously await-
- Yes.
1106
01:30:36,459 --> 01:30:38,450
- Word from their loved ones.
1107
01:30:38,450 --> 01:30:41,823
Reunions are scheduled to
take place back in the States.
1108
01:30:43,250 --> 01:30:44,495
- Hello?
1109
01:30:50,038 --> 01:30:50,871
Jim?
1110
01:30:52,140 --> 01:30:53,210
- Syb?
1111
01:30:53,210 --> 01:30:54,193
- Yes.
1112
01:30:55,510 --> 01:30:59,270
- This is Jim, Syb. Syb?
1113
01:30:59,270 --> 01:31:01,116
- Can you hear me?
1114
01:31:01,116 --> 01:31:03,180
- Yes, yes I can. Can you hear me?
1115
01:31:03,180 --> 01:31:05,724
- Yes.
1116
01:31:05,724 --> 01:31:07,370
- I'm proud of you, Syb.
1117
01:31:07,370 --> 01:31:09,384
I'm so proud about all you've been doing.
1118
01:31:09,384 --> 01:31:11,183
- I love you Jim.
1119
01:31:12,550 --> 01:31:13,873
Are you all right?
1120
01:31:14,736 --> 01:31:16,407
- Well I've got a stiff leg,
1121
01:31:16,407 --> 01:31:17,880
I wouldn't worry though,
1122
01:31:17,880 --> 01:31:20,040
it gives me a little style.
1123
01:31:20,040 --> 01:31:21,250
I said it gives me a little style.
1124
01:31:25,440 --> 01:31:27,693
- It doesn't seem possible does it?
1125
01:31:29,037 --> 01:31:30,433
- No Syb, it doesn't.
1126
01:31:33,170 --> 01:31:34,680
I haven't forgotten anything.
1127
01:31:34,680 --> 01:31:35,723
- I haven't either.
1128
01:31:43,300 --> 01:31:45,100
- I think if it hadn't been for her,
1129
01:31:46,030 --> 01:31:48,630
if she hadn't become the
public figure that she did,
1130
01:31:49,678 --> 01:31:50,890
the North Vietnamese would have left me
1131
01:31:50,890 --> 01:31:53,090
in that puddle of blood
on the floor to die.
1132
01:32:00,890 --> 01:32:02,170
So did you ever find out what happened
1133
01:32:02,170 --> 01:32:04,740
to that Gulf of Tonkin Resolution?
1134
01:32:04,740 --> 01:32:06,930
- I got a few laughs from
the fellas in Honolulu
1135
01:32:06,930 --> 01:32:08,930
when I said I was too young to remember.
1136
01:32:10,260 --> 01:32:12,080
But they said it became
a political football
1137
01:32:12,080 --> 01:32:13,500
while you were in prison.
1138
01:32:13,500 --> 01:32:16,230
Senator Fulbright had big hearings.
1139
01:32:16,230 --> 01:32:18,053
People became disillusioned with it.
1140
01:32:19,930 --> 01:32:22,030
Nixon finally declared
the thing null and void,
1141
01:32:22,030 --> 01:32:24,110
but by then it was 1971
1142
01:32:24,110 --> 01:32:26,163
and most people wanted to forget about it.
1143
01:32:27,412 --> 01:32:29,973
I don't know, it just kinda went away.
1144
01:32:34,610 --> 01:32:35,920
- Why don't you pull it tighter Jim?
1145
01:32:35,920 --> 01:32:37,130
- I got it
tight, it's on the nail.
1146
01:32:37,130 --> 01:32:38,070
You gotta pull your end.
1147
01:32:38,070 --> 01:32:39,719
- I'm trying, there's a tree in my back.
1148
01:32:39,719 --> 01:32:40,860
- Well just hook it on the nail.
1149
01:32:40,860 --> 01:32:42,110
- That's what I'm doing okay?
1150
01:32:42,110 --> 01:32:43,406
- A little bit higher, Sid.
1151
01:32:43,406 --> 01:32:44,300
- You gotta go high, Sid.
1152
01:32:44,300 --> 01:32:45,400
- How's that?
1153
01:32:45,400 --> 01:32:46,233
- That's fine.
1154
01:32:46,233 --> 01:32:47,066
- Pull it tighter.
1155
01:32:47,066 --> 01:32:49,067
- I am, there's a seam
here, I don't wanna rip it.
1156
01:32:49,067 --> 01:32:50,667
- You won't rip
it, don't worry about it.
1157
01:32:50,667 --> 01:32:52,078
- You can do better than that.
1158
01:33:53,947 --> 01:33:55,440
- For the past seven or eight years,
1159
01:33:55,440 --> 01:33:57,850
I doubt there was a
prisoner of war in Hanoi
1160
01:33:58,780 --> 01:34:01,867
who did not occasionally
hum that old refrain,
1161
01:34:01,867 --> 01:34:03,347
"California here we come."
1162
01:34:05,290 --> 01:34:06,840
Well, California, we have come.
1163
01:34:08,480 --> 01:34:10,130
I'm proud to represent these men.
1164
01:34:11,300 --> 01:34:14,143
We fought together,
we've laughed together,
1165
01:34:16,110 --> 01:34:18,403
we've cried together, and
we've prayed together.
1166
01:34:20,350 --> 01:34:23,090
Sometimes the words were those familiar
1167
01:34:23,090 --> 01:34:24,423
to you in this Navy crowd,
1168
01:34:26,517 --> 01:34:28,833
"If I am tempted, make
me strong to resist.
1169
01:34:30,900 --> 01:34:32,000
If I should miss the mark,
1170
01:34:32,000 --> 01:34:33,650
give me the courage to try again.
1171
01:34:35,390 --> 01:34:38,280
May I so live that I can
stand unashamed and unafraid
1172
01:34:39,550 --> 01:34:40,603
before my shipmates,
1173
01:34:43,090 --> 01:34:44,867
my loved ones, and thee."
1174
01:34:49,880 --> 01:34:51,530
I think God answered that prayer.
1175
01:34:55,755 --> 01:34:57,077
Thank you.
1176
01:35:16,836 --> 01:35:19,664
- My fellow Americans,
1177
01:35:19,664 --> 01:35:23,400
as president and commander in chief,
1178
01:35:23,400 --> 01:35:26,250
it is my duty to the American people
1179
01:35:27,500 --> 01:35:32,050
to report that renewed hostile actions
1180
01:35:33,500 --> 01:35:35,090
against United States ships
1181
01:35:35,090 --> 01:35:38,030
on the high seas in the Gulf of Tonkin
1182
01:35:38,890 --> 01:35:40,890
have today required me
1183
01:35:41,800 --> 01:35:44,480
to order the military
forces of the United States
1184
01:35:45,330 --> 01:35:47,023
to take action in reply.
1185
01:35:48,670 --> 01:35:51,550
The initial attack on the Destroyer Maddox
1186
01:35:51,550 --> 01:35:55,400
on August 2nd was repeated today
1187
01:35:56,640 --> 01:35:59,220
by a number of hostile vessels
1188
01:35:59,220 --> 01:36:03,163
attacking two U.S.
destroyers with torpedoes.
1189
01:36:04,524 --> 01:36:07,520
The destroyers and supporting aircraft
1190
01:36:08,970 --> 01:36:12,380
acted at once on the orders I gave
1191
01:36:12,380 --> 01:36:15,300
after the initial act of aggression.
79555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.