All language subtitles for Il pleut dans la maison.fre

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:50,880 --> 00:00:55,480 IL PLEUT DANS LA MAISON 4 00:01:00,200 --> 00:01:02,520 C'est lourd, allez putain. Avance, avance! 5 00:01:02,680 --> 00:01:04,600 J'ai mal! 6 00:01:13,880 --> 00:01:15,320 Moi j'avance. 7 00:01:16,840 --> 00:01:18,080 Attends-moi bordel! 8 00:01:19,040 --> 00:01:20,600 Ca glisse en plus, putain. 9 00:01:25,640 --> 00:01:26,760 Je peux les prendre comment? 10 00:01:26,880 --> 00:01:28,440 - Tu veux que j'en reprenne un? - Non. 11 00:01:29,360 --> 00:01:32,160 Si tu fais tomber les bouteilles mec, je te cogne. 12 00:01:39,160 --> 00:01:41,200 Non, pas comme ça! 13 00:01:41,320 --> 00:01:43,920 - Ca va te faire mal aux bras. - Non, c'est bon. 14 00:01:44,080 --> 00:01:46,560 - Comme ça, ça va. - Oh démerde-toi alors. 15 00:01:49,160 --> 00:01:51,040 Et t'avances, je m'arrête plus. 16 00:01:51,200 --> 00:01:52,720 Et heu, ça va? 17 00:01:53,040 --> 00:01:54,160 Quoi? 18 00:01:54,280 --> 00:01:56,480 Je fais te faire tout porter tu vas voir si tu m'attends plus. 19 00:01:56,480 --> 00:01:58,400 Je m'en fous je laisse tout là. 20 00:02:01,640 --> 00:02:02,960 - Avance! - Attends; j'ai un caillou. 21 00:02:02,960 --> 00:02:04,040 Je m'en fous! 22 00:02:05,040 --> 00:02:06,440 - Attends-moi. - Oh putain! 23 00:02:06,560 --> 00:02:08,800 Purdey, tu me fais chier, avance! 24 00:02:14,560 --> 00:02:17,400 T'as trois sacs avec des Kellogg's, t'as mal aux bras. 25 00:02:19,120 --> 00:02:21,080 - C'est lourd! - Ouais, c'est ça. 26 00:02:21,320 --> 00:02:23,680 Moi je vais te mettre une lourd dans ta tête là! 27 00:02:44,960 --> 00:02:46,120 Putain! 28 00:03:17,000 --> 00:03:19,200 - Tu fais quoi? - Il pleut. 29 00:03:21,200 --> 00:03:23,920 - Va dormir avec maman. - Non, j'ai pas envie. 30 00:03:52,440 --> 00:03:54,800 Je vais avoir 18 ans, je dors avec mon frère. 31 00:03:54,800 --> 00:03:56,720 Et moi j'ai pas les finances. 32 00:03:57,960 --> 00:04:01,640 Il va falloir trouver une solution car moi j'en ai marre de dormir avec. 33 00:04:01,760 --> 00:04:04,040 Déjà il ronfle et en plus de ça il pue des pieds. 34 00:04:04,160 --> 00:04:05,760 Mais dors en bas. 35 00:04:06,440 --> 00:04:07,840 - T'es prêt toi? - Non. 36 00:04:08,000 --> 00:04:10,080 T'avais promis de venir donc tu vas t'habiller et tu vas venir avec moi. 37 00:04:10,200 --> 00:04:11,200 T'es chiante, putain. 38 00:04:11,200 --> 00:04:13,320 - Donne moi une clope. - Oui. 39 00:04:13,560 --> 00:04:15,040 Attends, j'y vais. 40 00:04:17,840 --> 00:04:19,880 - T'es prêt? - Oui. 41 00:04:19,880 --> 00:04:20,960 Tiens. 42 00:04:26,960 --> 00:04:30,120 - Et toi! Un bisou? - J'ai pas le temps, on rate le bus. 43 00:04:30,360 --> 00:04:31,640 A tantôt! 44 00:04:34,080 --> 00:04:37,320 - Tu casses les couilles. - C'est toi qui casse les couilles. 45 00:04:37,320 --> 00:04:38,720 Pourquoi tu veux pas y aller demain? 46 00:04:38,720 --> 00:04:41,000 Si tu t'étais réveillé, on aurait pris le bus. 47 00:04:41,480 --> 00:04:43,000 On pouvait y aller demain aussi, souris au moins non? 48 00:04:43,160 --> 00:04:44,800 - C'est fermé. - Souris! 49 00:04:47,000 --> 00:04:48,800 - Toi aussi fais! - T'as cru que c'était un magasin là? 50 00:04:48,920 --> 00:04:50,840 C'est fermé? C'est une école. C'est ouvert tout le temps. 51 00:04:50,960 --> 00:04:53,600 C'est fermé pendant les vacances d'été. Débile va! 52 00:04:53,720 --> 00:04:55,000 Genre il y a pas des profs qui travaillent? 53 00:04:55,000 --> 00:04:56,520 Oui si, allez! 54 00:04:58,880 --> 00:05:00,280 Il y a une voiture. 55 00:05:00,520 --> 00:05:02,200 - Mais fais toi aussi! - Souris! 56 00:05:02,200 --> 00:05:03,960 - Fais-le! - Arrête d'avancer. 57 00:05:39,800 --> 00:05:41,040 Putain... 58 00:05:45,440 --> 00:05:47,120 Je crois que t'es carrément renvoyé. 59 00:05:48,200 --> 00:05:53,400 - Il est écrit échec puis transfère. - Je m'en fous. 60 00:05:56,280 --> 00:05:58,400 T'as déconné. Donne-moi ta clope. 61 00:06:08,840 --> 00:06:11,320 - Youss va arriver. - Il vient faire quoi? 62 00:06:13,160 --> 00:06:14,760 Il vient me chercher. 63 00:06:18,840 --> 00:06:20,240 Moi je vais avec Dono. 64 00:06:21,320 --> 00:06:24,280 - Vous allez fêter votre belle réussite? - Ouais. 65 00:06:28,920 --> 00:06:30,120 C'est lui? 66 00:06:31,000 --> 00:06:32,600 Il a vraiment une dégaine de tocard. 67 00:06:39,960 --> 00:06:41,520 - Ca va? - Oui, ca va. 68 00:06:49,200 --> 00:06:50,960 Ca va ou quoi, petit frère? 69 00:07:41,040 --> 00:07:44,160 Tu crois que c'est quoi la hauteur maximale du ciel? 70 00:07:44,480 --> 00:07:46,080 Il n'y a pas d'hauteur maximale. 71 00:07:46,200 --> 00:07:49,000 Mais tu sais, genre, t'arrives à une hauteur 72 00:07:49,120 --> 00:07:51,920 et tu sais plus monter tu vois? Genre, t'es bloqué. 73 00:07:52,480 --> 00:07:55,560 Non, tu peux aller autant que tu veux en haut. 74 00:07:55,680 --> 00:07:56,760 - Tu crois? - Ben ouais. 75 00:07:56,760 --> 00:07:58,200 Je pense pas mec. 76 00:07:58,200 --> 00:08:00,960 - Tu crois que tu rebondis? - Non, je dis pas ça. 77 00:08:01,080 --> 00:08:03,600 Je sais pas, ça te repousse ou quoi tu vois. 78 00:08:03,720 --> 00:08:05,840 Dans le sens que genre t'es bloqué, tu vois? 79 00:08:06,040 --> 00:08:08,360 Une fois que t'arrives en haut tu continues à aller en haut. 80 00:08:08,480 --> 00:08:09,800 Genre tu vois au sol... 81 00:08:09,920 --> 00:08:12,120 Genre tu vois, tu sais pas aller en bas autant que tu veux. 82 00:08:12,120 --> 00:08:15,760 - Ben si. - Je sais pas mec. 83 00:08:16,440 --> 00:08:18,640 - Toi tu deviens fou. - Ouais, mec. 84 00:08:19,280 --> 00:08:21,080 En plus tu me dis ouais. 85 00:08:24,240 --> 00:08:25,360 Quoi? 86 00:08:25,480 --> 00:08:28,280 Vous dégagez de là, c'est pas une aire de jeux! 87 00:08:34,880 --> 00:08:36,840 Deuxième fois que je vous le dis! 88 00:08:37,560 --> 00:08:39,320 - Tu veux quoi? - Deuxième fois que je vous le dis. 89 00:08:39,320 --> 00:08:41,280 C'est pas une aire de jeux, vous dégagez. 90 00:08:41,480 --> 00:08:44,320 Et alors? Tiens. Fils de pute! 91 00:08:51,520 --> 00:08:53,760 On dirait une université americaine. 92 00:08:55,640 --> 00:08:57,160 Non, mais tu vois ce que je veux dire. 93 00:08:57,280 --> 00:09:00,800 Non, je vois mais... Après t'as capté, c'est les photos. 94 00:09:01,360 --> 00:09:02,560 En vrai les poubelles débordent. 95 00:09:02,680 --> 00:09:05,640 Après c'est un site, c'est fait pour vendre. 96 00:09:09,440 --> 00:09:10,560 C'est bien. 97 00:09:10,760 --> 00:09:12,480 Non franchement, je suis content d'aller là-bas. 98 00:09:12,480 --> 00:09:15,400 Je sens que ça va être, je sens que c'est bien pour moi quoi. 99 00:09:16,520 --> 00:09:18,360 Ca te dérange si je fume? 100 00:09:20,760 --> 00:09:22,080 Non, non, vas- y. 101 00:09:30,960 --> 00:09:33,120 Tu sais que c'est pas bien pourtant tu le fais. 102 00:09:33,240 --> 00:09:35,680 - Oh je sais. - Ouais, je sais que tu le sais mais... 103 00:09:37,600 --> 00:09:40,080 Enfin bref, on a déjà eu cette conversation plein de fois. 104 00:09:44,120 --> 00:09:46,440 Par contre après tu vas me passer ton déo parce que ma mère 105 00:09:46,440 --> 00:09:48,000 dès que je rentre, elle ne fait que de me sentir. 106 00:09:48,160 --> 00:09:49,440 - Un vrai chien de police. - C'est un déo à la coco. 107 00:09:49,560 --> 00:09:50,760 Non. 108 00:09:50,880 --> 00:09:53,120 Déo coco ou pas ma mère elle va savoir que j'étais avec toi. 109 00:09:55,200 --> 00:09:57,600 Et quoi elle ne peut pas le savoir? 110 00:09:57,840 --> 00:10:01,040 Mais c'est pas ça, mais t'as capté chez moi avoir une copine... 111 00:10:01,160 --> 00:10:02,200 Voilà quoi. 112 00:10:03,280 --> 00:10:07,160 Mais je te kiffe de fou! C'est pas ça, mais ma mère elle me tuerait. 113 00:10:13,000 --> 00:10:14,760 Tu vas t'inscrire quand? 114 00:10:17,040 --> 00:10:19,560 J'ai déjà fait là, il y a 3-4 jours. Je l'ai fait en ligne. 115 00:10:22,560 --> 00:10:25,600 - C'est bien. - Ouais. 116 00:10:47,720 --> 00:10:50,160 Ca va, Mak? Tu veux pas prendre la casserole sur tes genoux? 117 00:10:50,280 --> 00:10:52,440 Ca va, il est en pleine croissance. 118 00:10:54,440 --> 00:10:55,920 C'est les hormones ça. 119 00:10:56,640 --> 00:10:59,120 - Ouais, ça sent les hormones. - Ta gueule. 120 00:10:59,560 --> 00:11:00,920 Arrête. 121 00:11:19,120 --> 00:11:20,240 - Quoi? - Non. 122 00:11:20,360 --> 00:11:22,520 - Je bois juste un coup. - Je t'ai dit non. 123 00:11:29,200 --> 00:11:32,120 - Tu fais quoi demain? - Des conneries. 124 00:11:34,320 --> 00:11:35,640 Un tour avec Dono. 125 00:11:37,280 --> 00:11:38,680 Des conneries. 126 00:11:39,840 --> 00:11:42,760 - Vous allez où? - Faire un tour, je sais pas où. 127 00:11:43,040 --> 00:11:45,640 - Voler des vélos. - Quoi les vélos? 128 00:11:47,200 --> 00:11:49,960 - Hein Mak? Quoi les vélos? - Il y a pas de vélos. 129 00:11:51,960 --> 00:11:54,600 Tu crois que je te vois pas passer? Avec les vélos. 130 00:11:54,600 --> 00:11:56,320 C'est celui à Dono. 131 00:11:57,400 --> 00:12:00,280 - Il change souvent. - Il a de l'argent, lui. 132 00:12:11,560 --> 00:12:15,440 - Tu dégoutes, mange comme il faut. - J'ai rien fait. 133 00:12:19,600 --> 00:12:21,000 T'as vu ce qu'il fait? Tu dis rien. 134 00:12:21,000 --> 00:12:22,720 C'est bon, ça va. 135 00:12:30,760 --> 00:12:32,880 - Donne- moi le feu. - Non. 136 00:12:33,280 --> 00:12:34,560 Donne-moi le feu. 137 00:12:41,000 --> 00:12:42,360 T'es pas drôle. 138 00:13:26,400 --> 00:13:27,760 Mak? 139 00:13:30,440 --> 00:13:32,560 - Mak? - Ouais? 140 00:13:33,680 --> 00:13:36,840 - Je te laisse l'eau? - Non. 141 00:14:58,280 --> 00:14:59,400 Pe? 142 00:15:01,680 --> 00:15:03,120 Pe? 143 00:15:04,080 --> 00:15:05,880 - Quoi? - J'ai un bouton là. 144 00:15:06,240 --> 00:15:08,440 - Oui, je vois. - T'as pas de la crème? 145 00:15:09,240 --> 00:15:10,520 Si, sűrement. 146 00:15:31,560 --> 00:15:35,280 - Tu dois laisser agir. - Ouais. 147 00:15:38,400 --> 00:15:41,320 - Tu couperais pas ta moustache? - Ca va, laisse moi. 148 00:16:33,600 --> 00:16:34,880 Pe? 149 00:16:55,720 --> 00:16:58,600 Qu'est ce qu'il fait avec un caddie de magasin, lui? 150 00:16:58,840 --> 00:17:01,320 J'avais même pas capté que c'était Donovan. 151 00:17:02,520 --> 00:17:03,960 Quel barraki! 152 00:17:24,280 --> 00:17:26,760 Je vous préviens, vous ne venez pas avec vos cigarettes tout près. 153 00:17:26,760 --> 00:17:28,720 C'est Youss qui me l'a offert. 154 00:17:31,480 --> 00:17:32,840 - Putain. - Quoi? 155 00:17:33,000 --> 00:17:34,360 Arrêtez. 156 00:17:34,640 --> 00:17:37,760 - N'oubliez-pas, je ne sais pas nager. - Attends, avance un peu. 157 00:17:41,280 --> 00:17:42,800 - Tiens moi. - Ben oui... 158 00:17:42,920 --> 00:17:44,960 - Toi, il n'y a pas besoin... - T'inquiète, je te tiens aussi. 159 00:17:47,160 --> 00:17:48,600 Je glisse, en plus. 160 00:17:50,640 --> 00:17:52,480 Non! 161 00:17:52,600 --> 00:17:53,720 Allez, venez. 162 00:17:53,880 --> 00:17:55,160 - C'est froid. - Mak. 163 00:17:55,440 --> 00:17:57,680 - Mak, tu viens! - C'est froid, je serais pas. 164 00:17:58,720 --> 00:18:00,280 - Makenzy! - Je peux pas, c'est froid. 165 00:18:00,400 --> 00:18:02,000 Je m'en fous, tu viens. 166 00:18:02,760 --> 00:18:04,760 - Dono, viens. - Mais c'est froid, Pe. 167 00:18:04,920 --> 00:18:06,440 Je m'en fous tu viens. 168 00:18:07,440 --> 00:18:10,080 Viens me chercher... Mak! 169 00:18:10,840 --> 00:18:13,000 - Viens ici. - Mais non, t'inquiète, Pe... 170 00:18:13,000 --> 00:18:15,200 - Ta gueule toi. - Il y a des algues. 171 00:18:15,720 --> 00:18:17,400 - Je m'en fous. - Je te jure, il y a des algues. 172 00:18:17,600 --> 00:18:19,360 - Makenzy! - Je peux pas! 173 00:18:19,360 --> 00:18:21,440 Viens, dépêche- toi! 174 00:18:21,640 --> 00:18:24,640 - Ca ne me fait pas rire. - Elle est un peu loin quand même. 175 00:18:24,800 --> 00:18:26,720 Mak, je vais me noyer. 176 00:18:26,840 --> 00:18:28,440 T'es sur une bouée, tu sauras pas te noyer. 177 00:18:28,440 --> 00:18:29,720 Et si elle dégonfle? 178 00:18:29,720 --> 00:18:32,840 - Tu me sonnes quand t'es là-bas. - Non, allez, viens! 179 00:18:32,960 --> 00:18:34,440 Appelle Youss! 180 00:18:37,960 --> 00:18:39,520 Viens me chercher! 181 00:18:42,640 --> 00:18:45,600 - Pourquoi? - Parce que j'ai raté mon année. 182 00:18:45,600 --> 00:18:46,880 Juste pour ça? 183 00:18:47,040 --> 00:18:49,560 Ouais et genre par exemple ce qui s'est passé hier. 184 00:18:49,560 --> 00:18:51,680 Genre, tu sais bien, ça arrive à tout le monde d'oublier, 185 00:18:51,800 --> 00:18:55,000 genre je laisse mes affaires sur ma table tu vois, mon assiette... 186 00:18:55,160 --> 00:18:56,960 Des bêtes trucs quoi... Genre, il a vu ça, il a fait: 187 00:18:57,080 --> 00:18:59,320 "Mets ça au lave-vaisselle!" quoi tu vois. 188 00:18:59,480 --> 00:19:01,400 Je mets ça. Puis il a commencé à péter un câble, 189 00:19:01,400 --> 00:19:03,440 il a commencé à me mettre des coups et tout. 190 00:19:03,600 --> 00:19:06,880 Des coups des vrais coups genre des pêches ou des gifles? 191 00:19:06,880 --> 00:19:08,800 Genre des pêches. 192 00:19:09,920 --> 00:19:11,360 Pourquoi tu le frappes pas? 193 00:19:11,520 --> 00:19:12,840 Parce que c'est mon beau-père mec. 194 00:19:13,000 --> 00:19:16,760 - Et alors? - Tu dois pas te laisser faire. 195 00:19:18,400 --> 00:19:21,680 Je dis pas que tu dois le frapper, mais il y a des aides. 196 00:19:26,000 --> 00:19:29,000 Et vous votre mère elle vous a jamais tapé ou quoi? 197 00:19:29,120 --> 00:19:30,200 Non. 198 00:19:30,320 --> 00:19:33,280 Quand on était petits quoi, mais plus maintenant. 199 00:19:33,280 --> 00:19:35,360 Elle oserait plus. 200 00:19:36,840 --> 00:19:38,880 A chaque fois je vous vois vous plaindre et tout, 201 00:19:39,000 --> 00:19:40,760 genre de votre mère parce qu'elle est jamais là et tout, 202 00:19:40,760 --> 00:19:43,600 mais ça doit être quand même bien, non? 203 00:19:44,560 --> 00:19:46,960 - Ca dépend pour quoi. - Ouais... 204 00:20:13,840 --> 00:20:15,680 Tu peux laisser ouvert, il faut aérer. 205 00:20:17,520 --> 00:20:18,800 Viens, suis-moi. 206 00:20:21,720 --> 00:20:23,560 Tu peux déposer les draps là. 207 00:20:23,560 --> 00:20:26,200 Tu vérifies que le thermostat est bien éteint, ok? 208 00:20:27,800 --> 00:20:29,040 Alors ici... 209 00:20:36,400 --> 00:20:38,920 On va s'occuper du frigo maintenant. 210 00:20:39,600 --> 00:20:42,000 Je ne te dis pas ce que les gens laissent comme crasse ici. 211 00:20:44,560 --> 00:20:47,520 Alors tout ce qui est alimentaire, on jette, ça va? 212 00:20:47,800 --> 00:20:49,120 Même ce qui est encore bon? 213 00:20:49,240 --> 00:20:51,960 Ah oui, on jette tout, on a le droit de rien garder. 214 00:20:51,960 --> 00:20:53,560 - Ok. - On jette tout, ça va? 215 00:20:57,360 --> 00:20:59,560 Et maintenant, on va à l'étage. 216 00:21:13,080 --> 00:21:15,280 N'oublie pas de mettre de l'anti-calcaire dans la baignoire. 217 00:21:15,280 --> 00:21:16,440 Ok. 218 00:21:24,520 --> 00:21:27,720 - T'as des frères et soeurs, Purdey? - Oui, j'ai un petit frère. 219 00:21:27,720 --> 00:21:29,400 - Il a quel âge? - 15 ans. 220 00:21:30,520 --> 00:21:33,640 - Vous travaillez ici depuis longtemps? - Huit ans. 221 00:21:34,000 --> 00:21:35,720 Moi depuis le début. 222 00:21:39,080 --> 00:21:41,200 Elle fait partie des briques elle, comme moi. 223 00:21:41,560 --> 00:21:43,440 Ici, tu vois c'est dur. 224 00:21:43,600 --> 00:21:46,880 L'entreprise dans laquelle je travaillais avant, c'était encore pire! 225 00:21:46,880 --> 00:21:49,480 - Et c'est reparti... - Je leur ai déjà raconté. 226 00:21:49,600 --> 00:21:51,280 Et c'est reparti, attends, elle ne sait pas elle. 227 00:21:51,400 --> 00:21:52,400 Oui, non mais vas- y. 228 00:21:52,400 --> 00:21:54,280 On l'a connait par coeur cette histoire, mais fais-toi plaisir. 229 00:21:54,400 --> 00:21:56,880 Il faut lui expliquer un peu ce que c'est que le monde du nettoyage. 230 00:21:57,320 --> 00:21:58,760 On est dans une boite... 231 00:22:08,680 --> 00:22:10,840 Vas-y, viens vite, il n'y a personne. 232 00:22:11,000 --> 00:22:12,320 Vite, vite. 233 00:22:13,120 --> 00:22:14,520 Vas-y, vas-y, regarde. 234 00:22:14,680 --> 00:22:16,440 Vas-y, c'est bon je guette. 235 00:22:16,760 --> 00:22:19,040 Vas-y vite, plus vite. 236 00:22:20,040 --> 00:22:21,440 Fais vite. 237 00:22:32,120 --> 00:22:33,360 T'as réussi? 238 00:22:36,640 --> 00:22:37,880 Vas-y, vas-y. 239 00:22:40,800 --> 00:22:42,040 La pince, la pince! 240 00:23:37,400 --> 00:23:39,480 Je t'aime, ma soeur 241 00:25:18,160 --> 00:25:20,880 Je vais avoir 18 ans dans quelques semaines. 242 00:25:23,280 --> 00:25:26,200 Ma mère n'est pas... Pas très présente. 243 00:25:26,680 --> 00:25:29,520 Et l'état de la maison c'est compliqué. 244 00:25:33,080 --> 00:25:34,640 Non, il y a mon petit frère de 15 ans, 245 00:25:34,760 --> 00:25:37,120 mais j'aimerais bien qu'il vienne avec moi. 246 00:25:42,200 --> 00:25:43,960 Devant le juge? 247 00:25:45,760 --> 00:25:47,440 Même si moi je suis majeure? 248 00:25:52,040 --> 00:25:53,600 D'accord. 249 00:25:54,160 --> 00:25:55,720 Oui, merci. 250 00:25:56,280 --> 00:25:58,280 Merci. Egalement, au revoir. 251 00:26:14,280 --> 00:26:16,720 Une petite pièce, s'il vous plaît monsieur. 252 00:26:23,480 --> 00:26:25,680 - Merci, bonne journée. - De rien. 253 00:26:42,920 --> 00:26:44,640 - Je mets où ça? - Là, à côté. 254 00:27:02,720 --> 00:27:04,440 De toute façon, elle reviendra une fois que ça sera fini. 255 00:27:05,560 --> 00:27:07,040 Et tu la pardonneras. 256 00:27:08,400 --> 00:27:10,120 Tu la pardonneras. 257 00:27:11,920 --> 00:27:13,400 Genre toi non... 258 00:27:14,440 --> 00:27:16,160 Putain les sacs ils m'ont vraiment fait mal aux mains. 259 00:27:17,400 --> 00:27:19,040 Le glaçon ça fait du bien. 260 00:27:22,680 --> 00:27:25,880 T'imagines quand on aura. Enfin quand j'aurai le permis? 261 00:27:26,000 --> 00:27:28,640 On pourra aller faire les courses en voiture. 262 00:27:29,240 --> 00:27:31,520 Je l'aurai avant toi le permis. 263 00:27:34,200 --> 00:27:36,840 Tu vas faire comment pour payer le permis avec 20 euros? 264 00:27:38,360 --> 00:27:39,640 Et toi? 265 00:27:40,880 --> 00:27:43,000 - T'as pas beaucoup plus. - Ouais. 266 00:28:08,440 --> 00:28:09,720 C'est dingue. 267 00:28:35,240 --> 00:28:36,640 Regarde-le. 268 00:28:38,880 --> 00:28:41,760 - Qui met encore ça comme maillot? - Je sais pas mec. 269 00:28:42,640 --> 00:28:45,000 - Toi tu serais capable. - Non mec, abuse. 270 00:28:49,800 --> 00:28:51,600 Il a pris une taille enfant. 271 00:28:56,160 --> 00:28:58,560 - Ca se voit qu'ils sont ensemble. - Ouais, je pense. 272 00:30:04,200 --> 00:30:05,600 Par contre ça c'est mort. 273 00:30:34,800 --> 00:30:36,760 - Tu fais quoi? - J'ouvre la fenêtre, il fait chaud. 274 00:30:37,040 --> 00:30:39,920 - Non non, laisse, j'ai la clim. - T'as la clim? 275 00:30:40,040 --> 00:30:41,720 Ouais, il y a ça ici. 276 00:30:47,880 --> 00:30:51,280 Par contre t'as vu j'ai rangé la chambre donc tes affaires... 277 00:30:51,400 --> 00:30:54,480 - Faudra juste les ranger après. - Oui, je vais le faire. 278 00:30:58,880 --> 00:31:00,240 T'es maniaque toi. 279 00:31:01,840 --> 00:31:04,400 Non même pas, c'est juste que j'aime bien 280 00:31:04,560 --> 00:31:06,400 quand ma chambre elle est rangée. 281 00:31:28,600 --> 00:31:30,360 T'étais où? 282 00:31:32,000 --> 00:31:34,000 J'ai vu maman au café de la place. 283 00:31:36,240 --> 00:31:39,640 - Elle t'a parlé? - Non, j'étais avec Youss. 284 00:31:40,960 --> 00:31:42,440 T'étais avec Youss? 285 00:31:44,120 --> 00:31:45,600 Oui, j'ai dormi chez lui. 286 00:31:50,160 --> 00:31:52,280 Tu crois pas que j'en ai un peu marre de pas avoir de chambre? 287 00:31:57,000 --> 00:32:00,720 - C'était peut-être pas elle. - Si, c'était elle. 288 00:32:01,880 --> 00:32:04,960 Elle vient dans le coin et elle vient même pas voir comment on va. 289 00:32:05,080 --> 00:32:07,440 Je peux avoir le briquet, s'il te plaît? 290 00:32:12,000 --> 00:32:13,480 Elle est comme ça. 291 00:32:15,920 --> 00:32:18,200 Arrête d'être gentil avec elle. On n'est pas des chiens. 292 00:32:24,040 --> 00:32:27,080 C'est notre mère, tu veux faire quoi? 293 00:32:35,840 --> 00:32:40,360 C'est pas que maman le problème. Tu te vois passer un hiver sans eau chaude? 294 00:32:45,920 --> 00:32:47,400 Je vais refaire ta chambre. 295 00:32:51,960 --> 00:32:54,640 La fenêtre, j'ai peut-être trouvé un moyen. 296 00:32:56,560 --> 00:32:58,160 - Tu veux pas partir? - Non. 297 00:33:07,360 --> 00:33:09,040 Tu préférais pas vivre en ville? 298 00:33:12,640 --> 00:33:15,440 C'est la maison de mamie, moi je veux la garder. 299 00:33:27,240 --> 00:33:29,320 Toi tu restes ici juste pour maman. 300 00:33:40,400 --> 00:33:42,200 - Samira? - Oui. 301 00:33:43,880 --> 00:33:45,600 - Ca va? - Ca va. 302 00:33:46,920 --> 00:33:50,200 - Tu veux que je t'aide à finir? - Non, ça va, j'ai presque fini. 303 00:33:52,120 --> 00:33:54,680 - J'avais une question à te poser. - Je t'écoute. 304 00:33:55,320 --> 00:33:58,520 Tu penses que c'est possible d'avoir un contrat à l'année? 305 00:33:58,840 --> 00:34:00,400 Un contrat étudiant? 306 00:34:00,400 --> 00:34:03,640 Non justement, en fait c'est compliqué avec ma maman et j'aimerais bien... 307 00:34:04,320 --> 00:34:06,600 Aller vivre ailleurs avec mon petit frère. 308 00:34:07,520 --> 00:34:09,560 Je croyais que tu voulais être infirmière. 309 00:34:09,560 --> 00:34:11,960 Oui, je sais bien, mais je reprendrai les études après. 310 00:34:15,480 --> 00:34:18,520 J'ai quelqu'un qui part en congé maternité. 311 00:34:19,640 --> 00:34:22,760 Je pensais la remplacer justement après ton contrat étudiant. 312 00:34:22,880 --> 00:34:25,520 Je peux en parler pour toi aux R.H, si tu veux. 313 00:34:25,920 --> 00:34:29,880 Mais je te garantis pas autre chose qu'un contrat à mi-temps hors saison. 314 00:34:31,160 --> 00:34:34,160 C'est déjà bien et ils donnent vite leur réponse? 315 00:34:34,280 --> 00:34:36,360 Oui, ils se décident assez rapidement. 316 00:34:38,880 --> 00:34:42,520 Mais... T'es sűre de vouloir faire ça, Purdey? 317 00:34:43,640 --> 00:34:46,920 - T'as vu c'est pas facile. - Oui. 318 00:34:59,920 --> 00:35:01,400 Voila. 319 00:35:02,000 --> 00:35:03,920 Ah mais il est tout plat là. 320 00:35:04,240 --> 00:35:06,320 C'est juste la chambre à air, ça ne coűte rien. 321 00:35:06,800 --> 00:35:08,880 En plus vous avez un joli petit panier. 322 00:35:09,240 --> 00:35:10,440 Une petite sonnette. 323 00:35:11,480 --> 00:35:13,680 Oui mais, allez, c'est tout rouillé là. 324 00:35:13,880 --> 00:35:15,800 Ca faut juste regraisser. C'est parce qu'on avait plus de graisse, 325 00:35:15,920 --> 00:35:17,760 sinon on vous l'aurait bien fait quoi mais... 326 00:35:18,840 --> 00:35:21,560 Non, joli ça il est joli, mais là il est dans un état... 327 00:35:21,560 --> 00:35:23,560 - Full option. - Full option, ouais. 328 00:35:23,720 --> 00:35:25,880 En plus c'est une bonne marque, c'est Scott. 329 00:35:26,000 --> 00:35:28,560 Le vélo il coűte 300 euros. 330 00:35:28,560 --> 00:35:30,440 Pour ce prix là, je peux en avoir un neuf. 331 00:35:30,440 --> 00:35:31,640 Pas un aussi bon. 332 00:35:31,760 --> 00:35:34,120 Vous savez quoi? On fait moitié, je vous donne 60 euros et c'est bon. 333 00:35:35,400 --> 00:35:36,760 70. 334 00:35:37,480 --> 00:35:39,760 - 70? - Allez pour 70. 335 00:35:40,000 --> 00:35:41,200 Allez. 336 00:35:42,200 --> 00:35:43,960 Mais pour ce prix là, vous le mettez dans le coffre. 337 00:35:43,960 --> 00:35:45,200 Ca va. 338 00:35:47,160 --> 00:35:50,360 - C'est pas l'argent qui manque. - Ouais, c'est pas l'argent qui manque. 339 00:35:51,240 --> 00:35:53,640 - Vous avez une jolie voiture. - Oui, c'est gentil. 340 00:35:53,880 --> 00:35:55,400 De rien. Quelle année? 341 00:35:55,640 --> 00:35:57,200 - Comment? - Quelle année? 342 00:35:57,360 --> 00:35:59,120 - 2014 je crois. - Diesel? 343 00:35:59,120 --> 00:36:00,520 Oui. 344 00:36:01,120 --> 00:36:03,480 - C'est un bi-turbo? - J'en ai aucune idée. 345 00:36:07,160 --> 00:36:09,440 Attends, je lui enlève le petit panier. 346 00:36:11,760 --> 00:36:13,680 - Vous habitez ici? - Oui. 347 00:36:19,920 --> 00:36:22,680 - C'est pour vous le vélo, madame? - Ouais, c'est pour moi. 348 00:36:24,160 --> 00:36:27,400 Il y a deux ou trois petits frais à faire, pas grand chose non plus. 349 00:36:27,920 --> 00:36:30,160 Allez. Nickel. Merci beaucoup. 350 00:36:30,160 --> 00:36:31,320 - Au revoir. - Merci. 351 00:36:31,320 --> 00:36:32,400 Bon apres-midi. 352 00:36:38,680 --> 00:36:40,680 Pas qu'un petit peu blonde elle. 353 00:36:40,840 --> 00:36:42,280 - Au revoir, madame! - Au revoir. 354 00:36:59,600 --> 00:37:02,080 - Et ta soeur elle est où elle? - Elle est chez Youss. 355 00:37:04,800 --> 00:37:07,240 Elle dort là-bas, ses parents sont au Maroc. 356 00:37:11,080 --> 00:37:13,560 C'est vrai qu'il est quand même bizarre le Youss. 357 00:37:13,560 --> 00:37:15,680 - Bien vu. Je le dis depuis le début. - Ouais. 358 00:37:17,800 --> 00:37:20,320 - Il se sent supérieur, c'est pour ça. - Ouais. 359 00:37:27,120 --> 00:37:30,160 - Tu me laisses ta Play le week-end? - Non, mec. 360 00:37:31,920 --> 00:37:33,440 En plus il y a ma copine qui vient, du coup genre, 361 00:37:33,920 --> 00:37:36,320 je vais surement jouer à la Play avec. 362 00:37:37,800 --> 00:37:40,320 - Ta copine de chez Wish. - Mais non mec. 363 00:37:41,760 --> 00:37:44,600 Ca va, on sait que ta copine c'est une photo Google. 364 00:37:45,200 --> 00:37:47,600 Mais non mec, je t'ai déjà montré des photos où j'étais avec elle. 365 00:37:50,280 --> 00:37:52,720 Mais tu sais, si tu veux, elle a des potes. 366 00:37:52,880 --> 00:37:54,480 Je m'en fous. 367 00:37:54,600 --> 00:37:57,720 - Genre elle pourrait t'en présenter. - Je viens de te dire que je m'en fous. 368 00:38:01,320 --> 00:38:04,320 - T'es déjà un crevard. - Mais non mec. 369 00:38:04,440 --> 00:38:07,880 Bien-sűr que si t'es avec ta meuf, tu me prêtes même pas ta Play. 370 00:38:08,000 --> 00:38:10,480 Parce que je vais jouer avec elle ce week-end. 371 00:38:10,600 --> 00:38:13,320 Quand moi tu me demandes un truc, je te le passe. 372 00:38:15,440 --> 00:38:16,640 Oui. 373 00:38:46,640 --> 00:38:47,720 Vas-y. 374 00:38:54,320 --> 00:38:56,320 Est-ce que vous auriez du vinaigre blanc? 375 00:38:56,480 --> 00:38:58,160 Oui, c'est dans le deuxième rayon là. 376 00:38:58,400 --> 00:39:00,000 En fait j'ai regardé et en fait je ne trouve pas, 377 00:39:00,120 --> 00:39:01,440 est-ce que vous pouvez venir m'aider? 378 00:39:01,560 --> 00:39:03,360 - Je vais aller t'aider alors. - Merci beaucoup. 379 00:39:15,640 --> 00:39:18,280 - Ah, c'est ici. - C'est ça, vous êtes sűre? 380 00:39:18,400 --> 00:39:20,280 Oui c'est ça, c'est du blanc? 381 00:39:21,120 --> 00:39:22,520 Ca s'appelle "La Main Bleue" mais c'est du blanc. 382 00:39:22,640 --> 00:39:24,080 Ouais, c'est ma maman qui m'a demandé ça. 383 00:39:24,320 --> 00:39:26,760 Et ça existe en rouge aussi. 384 00:39:27,360 --> 00:39:29,920 - Et c'est pour faire quoi? - Mais elle t'a demandé du blanc? 385 00:39:30,040 --> 00:39:33,000 C'est pour mettre dans la vinaigrette ou pour nettoyer? 386 00:39:34,840 --> 00:39:37,720 Tu sais pas, elle t'a demandé du blanc de toute façon c'est ça. 387 00:39:38,080 --> 00:39:39,800 - Donc ok? On prend celui-là? - Ok, super. 388 00:39:39,960 --> 00:39:42,280 - Allez, tiens prends-le. - Merci beaucoup. 389 00:39:42,640 --> 00:39:45,040 - Attends je passe, merci. - De rien. 390 00:39:51,520 --> 00:39:54,480 - S'il vous plaît. - Ca fera 1,5 euro. 391 00:39:56,120 --> 00:39:57,760 - S'il vous plaît. - Merci. 392 00:40:00,560 --> 00:40:03,920 2, 3... 3.40. 393 00:40:04,400 --> 00:40:06,640 Oh vous inquiètez pas, c'est pas grave, merci. 394 00:40:06,760 --> 00:40:09,760 - Merci beaucoup, jeune homme. - De rien, au revoir. 395 00:40:14,560 --> 00:40:16,000 Elles sont pas mal. 396 00:40:16,120 --> 00:40:18,240 Toi je te vois depuis tantôt, tu mates là mec. 397 00:40:18,760 --> 00:40:20,640 - Je ne mate pas. - Ouais c'est ça... 398 00:40:26,480 --> 00:40:27,800 Demande. 399 00:40:28,720 --> 00:40:29,880 Ca va, les filles? 400 00:40:31,480 --> 00:40:32,840 Oh les filles?! 401 00:40:34,120 --> 00:40:35,720 Elles répondent pas. 402 00:40:37,320 --> 00:40:38,920 Ca va ou quoi? 403 00:40:38,920 --> 00:40:40,040 C'est chiant. 404 00:40:42,200 --> 00:40:44,360 T'as déjà fait des choses avec une meuf toi? 405 00:40:44,360 --> 00:40:46,840 - Pourquoi tu me demandes ça toi? - Je sais pas, mec. 406 00:40:47,680 --> 00:40:51,160 Tu sais bien. Tu sais bien, tu sais bien quoi... 407 00:40:52,600 --> 00:40:55,440 Toi t'as déjà fait des trucs, ça se voit, avec ta meuf là qui a une zeub. 408 00:40:55,960 --> 00:40:58,280 Je suis sűr que ta meuf elle a une bite. 409 00:40:59,800 --> 00:41:03,000 Des fois frangin elle m'encule et tout, elle me casse sec et tout. 410 00:41:03,200 --> 00:41:04,680 Non je rigole, zbi. 411 00:41:05,040 --> 00:41:06,280 - T'es bizarre. - Serre-moi un verre. 412 00:41:06,280 --> 00:41:07,960 Arrête de boire, bois du Coca. 413 00:41:08,760 --> 00:41:10,720 - J'aime pas le Coca. - Quand tu bois t'es bizarre. 414 00:41:26,040 --> 00:41:28,880 - Mec, moi je vais devoir y aller mec. - Pour? 415 00:41:30,160 --> 00:41:33,840 Parce que sinon tu connais bien mon beau-père mec, il va me tuer mec. 416 00:41:33,960 --> 00:41:35,880 N'importe quoi... 417 00:41:37,480 --> 00:41:39,200 Je termine ma clope et j'y vais. 418 00:41:40,760 --> 00:41:42,960 Tu vas rentrer comme ça alors que tu pues? 419 00:41:44,240 --> 00:41:47,640 Comment tu dois rentrer aussi tôt déjà, il fait encore jour. 420 00:41:47,800 --> 00:41:49,720 C'est mon beau-père, mec. 421 00:41:51,600 --> 00:41:54,960 Tu viens, tu profites un peu de la boisson puis tu pars. 422 00:41:58,240 --> 00:42:00,200 - C'est pas moi qui choisis. - Ouais. 423 00:42:02,240 --> 00:42:03,600 Allez. 424 00:42:19,080 --> 00:42:21,800 Voilà, là c'est Matteo, 6 ans. 425 00:42:22,680 --> 00:42:24,680 Et Lila et Mila, 3 ans. 426 00:42:27,160 --> 00:42:29,120 Moi aussi je veux des enfants. 427 00:42:31,640 --> 00:42:35,440 Et Océane, 14 ans. 428 00:42:35,640 --> 00:42:37,960 - 14 ans? - Ouais, c'est ma grande. 429 00:42:38,480 --> 00:42:40,680 Je l'ai eue quand j'étais jeune, à 18 ans. 430 00:42:41,160 --> 00:42:43,720 Oui, mais moi je ne veux pas des enfants maintenant. 431 00:42:44,080 --> 00:42:45,440 - T'as le temps. - Ouais. 432 00:42:49,440 --> 00:42:51,960 - Et ils vont où à l'école? - A Sainte-Marie. 433 00:42:52,840 --> 00:42:54,520 Enfin Océane, elle est à l'Athénée. 434 00:42:54,520 --> 00:42:56,480 J'allais là aussi quand j'étais plus petite. 435 00:42:56,480 --> 00:42:58,280 - A Sainte-Marie? - Oui. 436 00:43:02,720 --> 00:43:06,040 C'est bien des enfants, mais c'est du boulot, puis ça coűte. 437 00:43:08,080 --> 00:43:10,960 Mais bon être maman c'est la plus belle chose du monde. 438 00:43:12,120 --> 00:43:13,200 Je me doute. 439 00:44:02,600 --> 00:44:04,120 - Oui? - Je cherche Leila. 440 00:44:04,120 --> 00:44:05,800 - Vous êtes qui? - Un ami. 441 00:44:05,800 --> 00:44:07,600 - Vous êtes Alain? - Oui. 442 00:44:07,800 --> 00:44:09,600 Non, elle n'est pas ici. Je pensais qu'elle était chez vous. 443 00:44:09,600 --> 00:44:11,320 Non depuis deux jours, j'ai plus de nouvelles. 444 00:44:11,320 --> 00:44:14,640 - J'ai vu l'adresse d'ici sur un courrier. - Ouais, elle n'est pas là. 445 00:44:15,240 --> 00:44:17,560 - T'es de la famille? - Je suis son fils. 446 00:44:23,840 --> 00:44:25,920 - Il y a du boulot dans cette baraque. - Ouais. 447 00:44:26,280 --> 00:44:30,280 - Vous avez de l'humidité à l'étage. - Ouais je sais, moi je dois rentrer. 448 00:44:30,640 --> 00:44:32,240 - Ouais, ça va. - Ca va. 449 00:44:32,240 --> 00:44:33,480 - Bonne soirée. - Merci. 450 00:44:33,480 --> 00:44:34,880 Attends. 451 00:44:34,880 --> 00:44:37,440 - Si tu la vois, elle peut m'appeler? - Ouais, je lui dirai. 452 00:45:59,480 --> 00:46:00,640 Pe? 453 00:46:04,440 --> 00:46:05,720 Pe? 454 00:46:16,320 --> 00:46:17,640 Maman? 455 00:47:06,560 --> 00:47:07,560 Attends mec! 456 00:47:07,680 --> 00:47:09,120 T'es con ou quoi? 457 00:47:09,760 --> 00:47:11,640 Porte-le en même temps, Jacquouille va! 458 00:47:11,640 --> 00:47:14,160 Mais Jacquoille si tu le pousses, t'es con ou quoi? 459 00:47:14,840 --> 00:47:16,400 Bouge, bouge, bouge. 460 00:47:19,400 --> 00:47:21,240 C'est toi le trou du cul, mec. 461 00:47:26,880 --> 00:47:28,880 T'es con ou quoi mec? Putain fieu. 462 00:47:29,760 --> 00:47:32,520 - T'abuses mec. - C'est toi, t'es con aussi. 463 00:47:34,360 --> 00:47:36,840 - Aide-moi pour le déplier. - Non, démerde-toi. 464 00:47:37,000 --> 00:47:39,440 - C'est le matelas à ta soeur. - Allez, ferme ta gueule. 465 00:48:03,640 --> 00:48:06,000 - C'est bon là. - Non, je fais le faire moi. 466 00:48:06,200 --> 00:48:09,000 - T'es con ou quoi, je sais le faire. - Ramasse ce qui tombe. 467 00:48:14,040 --> 00:48:15,480 Vas-y, fais-le alors! 468 00:48:23,160 --> 00:48:25,120 Mais tu fais quoi? Tu en mets 4 tonnes au même endroit. 469 00:48:25,120 --> 00:48:26,240 Mais non, mec... 470 00:48:26,240 --> 00:48:27,560 Mais je le vois bien. 471 00:48:30,360 --> 00:48:31,600 Fais l'autre côté! 472 00:48:41,160 --> 00:48:42,560 Vas-y, décale, bouge. 473 00:48:43,280 --> 00:48:44,560 Replace la vitre. 474 00:48:46,000 --> 00:48:48,200 - Mec, t'es con ou quoi fieu? - Je te jure, j'ai pas fait exprès. 475 00:48:48,320 --> 00:48:50,320 Comment ça t'as pas fait exprès? T'es vraiment un trou du cul. 476 00:48:50,520 --> 00:48:51,680 Tu casses les couilles fieu! 477 00:48:51,800 --> 00:48:54,040 Mec c'est bon! J'ai pas fait exprès. T'abuses. 478 00:48:54,160 --> 00:48:55,800 Tu l'as fait tomber, tu l'as pas fait exprès de quoi? 479 00:48:55,920 --> 00:48:57,360 Mais mec, c'est bon, c'est qu'une vitre. 480 00:48:57,480 --> 00:48:59,640 C'est qu'une vitre, il va pleuvoir maintenant encore, Jacquouille! 481 00:48:59,760 --> 00:49:02,320 - Tu casses les couilles mec. - Casse-toi fieu! Rentre chez toi. 482 00:49:02,440 --> 00:49:04,600 - Non, mec. - Rentre chez toi, je te dis. 483 00:49:04,720 --> 00:49:06,240 - Qu'est ce que tu veux? - Comment ça rentre chez toi? 484 00:49:06,400 --> 00:49:08,640 Je viens ici pour t'aider et tu fais ta gueule. 485 00:49:08,760 --> 00:49:11,080 Ouais je fais ma gueule, tu fais tout tomber, espèce de con va! 486 00:49:11,200 --> 00:49:13,040 Ca sert à quoi de faire ça alors? 487 00:49:13,280 --> 00:49:14,560 Vas-y bouge, je te dis! 488 00:49:14,680 --> 00:49:16,400 - T'es con ou quoi mec? - Mec, tu veux quoi fieu? 489 00:49:16,520 --> 00:49:18,400 - Casse-toi, rentre chez toi! - Va te faire enculer. 490 00:49:18,680 --> 00:49:20,240 - Fils de pute va! - C'est toi le fils de pute! 491 00:49:20,240 --> 00:49:21,960 Prends ton caddie de merde et rentre chez toi. 492 00:49:23,480 --> 00:49:24,480 Flamand va! 493 00:49:25,360 --> 00:49:27,080 Putain, il casse les couilles. 494 00:50:02,000 --> 00:50:03,360 Ca va? 495 00:50:04,080 --> 00:50:06,480 - Quoi? - Vous venez d'où? 496 00:50:06,640 --> 00:50:08,480 Bruxelles. 497 00:50:08,760 --> 00:50:10,600 Tu viens de la capitale? 498 00:50:12,640 --> 00:50:14,640 - Vous êtes en vacances? - Quoi? 499 00:50:14,640 --> 00:50:16,520 Vous êtes en vacances? 500 00:50:18,480 --> 00:50:20,800 De toute façon, on rentre. On va manger. 501 00:50:21,520 --> 00:50:24,160 Attends ça va, je te propose juste un truc. 502 00:50:27,280 --> 00:50:29,520 Ca vous intérrese pas de la bheu d'Hollande? 503 00:50:29,640 --> 00:50:31,160 Mais on ne fume pas. 504 00:50:32,080 --> 00:50:34,400 Ca va tu peux essayer, c'est les vacances. 505 00:50:37,560 --> 00:50:39,360 - Montre? - Tu veux voir? 506 00:50:39,760 --> 00:50:42,000 Charles, arrête, moi je rentre. 507 00:50:42,680 --> 00:50:44,320 Il a quoi ton pote? 508 00:50:44,320 --> 00:50:46,720 Je sais pas, il est chelou en ce moment. 509 00:50:58,600 --> 00:51:00,080 Tu veux essayer? 510 00:51:03,240 --> 00:51:04,480 Vas-y. 511 00:51:05,400 --> 00:51:06,720 Comment tu fais? 512 00:51:08,880 --> 00:51:10,200 Tu mets, tu roules. 513 00:51:10,320 --> 00:51:13,080 Non non, pour genre, juste fumer. 514 00:51:13,880 --> 00:51:16,520 J'ai jamais fumé mec, c'est un petit stress, je t'avoue. 515 00:51:17,240 --> 00:51:20,880 - Genre juste je respire? - Tu tires, tu respires, tu recraches. 516 00:51:24,200 --> 00:51:25,360 Ca va t'arracher. 517 00:51:28,840 --> 00:51:30,280 Oh c'est pas bon. Putain. 518 00:51:30,840 --> 00:51:32,640 Tire, avec le temps ça va passer. 519 00:51:33,200 --> 00:51:34,440 C'est vrai. 520 00:51:39,160 --> 00:51:40,400 Ah ça brűle! 521 00:51:42,520 --> 00:51:43,680 Tiens. 522 00:51:47,080 --> 00:51:50,320 - Tu fumes genre comme ça tranquille? - Ouais. 523 00:51:50,760 --> 00:51:52,720 C'est pas pour les petits. 524 00:51:55,160 --> 00:51:56,760 Tu fais quoi de tes journées? 525 00:51:57,920 --> 00:52:00,440 Je suis plutôt chill avec mon pote à la plage. 526 00:52:01,000 --> 00:52:04,280 Mon père et mon frère font du jet-ski et de la voile. 527 00:52:05,160 --> 00:52:08,320 - Du jet-ski? - Ouais, du jet-ski, il a celui debout. 528 00:52:08,480 --> 00:52:11,240 Où tu peux faire des figures, il est pas trop chaud mais voilà c'est cool. 529 00:52:11,560 --> 00:52:13,680 Et t'as celui assis, il en a deux comme ça. 530 00:52:13,800 --> 00:52:16,000 - Tu les loues où? - On ne les loue pas. 531 00:52:16,120 --> 00:52:17,760 - Ah c'est à lui? - Ouais, c'est à lui. 532 00:52:18,440 --> 00:52:20,640 Pas besoin d'aller louer un truc, tu vois? 533 00:52:20,960 --> 00:52:22,280 Trop chiant. 534 00:52:22,280 --> 00:52:24,120 Il les transporte comment ses jet-skis? 535 00:52:24,120 --> 00:52:26,160 Il accroche une remorque à son "Break". 536 00:52:26,640 --> 00:52:27,960 Ah ouais. 537 00:52:29,520 --> 00:52:33,120 - T'as jamais fait de jet-ski toi? - Si si, mon père aussi il en a. 538 00:52:34,080 --> 00:52:35,520 Stylé. 539 00:52:36,240 --> 00:52:38,920 - Il travaille dans quoi ton père? - Dans une boîte. 540 00:52:39,080 --> 00:52:40,440 Il est PDG d'un truc en Afrique. 541 00:52:40,560 --> 00:52:43,920 - Je m'en fous un peu quoi. - Un fils à papa t'es. 542 00:52:44,480 --> 00:52:47,280 - Ouais, non. - Un peu. 543 00:52:47,560 --> 00:52:50,160 Mec, c'est pas juste parce que j'ai des jet-skis et des grosses voitures 544 00:52:50,280 --> 00:52:52,040 que je suis fils à papa. 545 00:52:52,160 --> 00:52:55,080 Mais tu travailles pas pour t'acheter un truc? Tu le demandes. 546 00:52:55,200 --> 00:52:58,080 Pourquoi? Toi tu travailles? Mec allez! T'as 16 ans. 547 00:52:58,720 --> 00:53:00,480 - Faut chill! - Ouais... 548 00:53:02,240 --> 00:53:03,640 On est là pour profiter de la vie! 549 00:53:03,760 --> 00:53:05,520 Pas pour travailler dès le plus jeune âge. 550 00:53:05,520 --> 00:53:07,680 On est plus à la mine. 551 00:53:09,240 --> 00:53:10,880 Ouais, mon père aussi, il travaille dans... 552 00:53:11,080 --> 00:53:13,440 - Ah ouais il travaille dans quoi? - Dans une banque. 553 00:53:14,480 --> 00:53:15,840 Il est chef de la banque. 554 00:53:15,960 --> 00:53:17,120 - Chef? - Ouais. 555 00:53:17,280 --> 00:53:20,560 - Je savais pas qu'on disait comme ça. - Tu veux le dire comment? 556 00:53:20,560 --> 00:53:22,560 - Je sais pas PDG, boss. - Chef? 557 00:53:23,960 --> 00:53:27,040 - Il gère ses ouvriers. - Ses ouvriers, ok... 558 00:53:31,440 --> 00:53:33,600 - Quoi t'achètes? - Quoi le joint? 559 00:53:33,920 --> 00:53:37,120 - Tu en achètes ou pas? - Non, j'ai pas d'argent sur moi, désolé. 560 00:53:38,560 --> 00:53:41,920 - Tu vas me payer le joint au moins. - Ca? 561 00:53:42,160 --> 00:53:46,080 Mec, j'ai tiré deux fois dessus max! Je t'ai pas pris tout ton paquet. 562 00:53:46,960 --> 00:53:49,800 Et alors? Tu tires puis c'est tout, tu payes. 563 00:53:51,200 --> 00:53:53,320 - T'es sérieux? - Ouais. 564 00:53:55,000 --> 00:53:56,880 Je rigole pas, tu vas payer. 565 00:53:58,320 --> 00:54:02,120 Je suis désolé, ok je te rembourse le joint demain, je ne savais pas. 566 00:54:02,240 --> 00:54:03,440 Non, c'est aujourd'hui que tu payes. 567 00:54:03,600 --> 00:54:05,040 Moi demain je sais pas si je serai près de toi. 568 00:54:05,160 --> 00:54:07,280 Ok frèrot, j'ai vraiment pas d'argent sur moi, je te jure. 569 00:54:07,400 --> 00:54:09,600 Ton père, il est PDG. Tu vas me faire croire que t'as pas d'argent sur toi? 570 00:54:09,600 --> 00:54:10,800 Toi ton père est PDG. 571 00:54:10,800 --> 00:54:12,640 Tu vas pas me faire croire que t'as des slash comme ça. 572 00:54:12,640 --> 00:54:14,560 T'es un mytho toi, je suis sűr que t'as de la thune là dedans. 573 00:54:14,560 --> 00:54:17,280 C'est toi le mytho, t'as vu ton téléphone? T'as vu tes slash? 574 00:54:18,080 --> 00:54:19,840 Arrête de fouiller là par contre! 575 00:54:22,040 --> 00:54:25,040 Putain mec, c'est incroyable, t'es trop con mec. Il y a tout dans ce sac. 576 00:55:33,640 --> 00:55:34,880 Non. 577 00:55:35,480 --> 00:55:39,640 Au moment où tu vas commencer à toucher un salaire, tu vas plus vouloir. 578 00:55:41,360 --> 00:55:44,280 Tu vas plus vouloir, je t'assure. Tu vas t'occuper de ton frère. 579 00:55:44,400 --> 00:55:47,280 Tu vas commencer à devoir payer des charges, etc. 580 00:55:47,400 --> 00:55:50,560 Ok, tu vas reprendre tes études. Comment tu payes ton loyer? 581 00:55:50,800 --> 00:55:53,400 - Je sais pas ça, on verra plus tard. - Non, pourquoi? 582 00:55:53,520 --> 00:55:55,320 T'as vu toi tu regardes plus tard. 583 00:55:55,440 --> 00:55:57,160 Plus tard ok, oui plus tard. 584 00:55:57,160 --> 00:55:59,080 Moi je te parle de maintenant, ton avenir tu le construis maintenant. 585 00:55:59,200 --> 00:56:02,040 C'est en faisant ce choix que tu le construis. 586 00:56:02,040 --> 00:56:06,360 - Comment tu vas payer ton loyer? - Je travaillerai les week-ends. 587 00:56:06,480 --> 00:56:08,960 Tu travailleras... Tu travailleras les week-ends. 588 00:56:09,120 --> 00:56:12,040 Et ton frère, il fait quoi? Il se la coulera douce. 589 00:56:14,560 --> 00:56:18,280 Là t'es en train de me faire des phases de je sais pas quoi? 590 00:56:18,400 --> 00:56:21,760 Tu sais pas te gérer toi-même et tu veux gérer ton petit frère. 591 00:56:24,280 --> 00:56:27,400 C'est pas méchant ce que je dis, mais t'es encore une gamine, Purdey. 592 00:56:28,000 --> 00:56:30,120 Comment ça je suis une gamine? 593 00:56:30,240 --> 00:56:32,320 Mais t'es une gamine, tu sais rien faire toute seule. 594 00:56:32,440 --> 00:56:34,000 Ca fait des années que je m'occupe de mon petit frère, 595 00:56:34,000 --> 00:56:35,880 que je m'occupe de moi et que je m'occupe de tout. 596 00:56:36,000 --> 00:56:37,800 Parce qu'on a pas, notre mère elle est pas là. 597 00:56:37,920 --> 00:56:40,320 Je sais pas, mais tu m'en parles pas. 598 00:56:42,880 --> 00:56:44,760 Alors je comprends, ok. 599 00:56:45,000 --> 00:56:48,360 C'est tout à ton honneur! T'as besoin de t'occuper de ton frère. 600 00:56:48,520 --> 00:56:51,720 T'as envie de prendre entre guillemets ta vie en main maintenant. 601 00:56:52,840 --> 00:56:56,840 Qu'est ce que tu vas faire? Tu veux finir femme de ménage toute ta vie? 602 00:56:57,160 --> 00:56:58,880 Femme de ménage c'est rien! 603 00:56:59,000 --> 00:57:01,280 Et quand moi je serai quoi, quand moi j'aurai une grande maison. 604 00:57:01,440 --> 00:57:03,640 Quand moi j'aurai fini mes études. Quand j'aurai de l'argent. 605 00:57:03,640 --> 00:57:05,400 Toi, t'auras rien. 606 00:57:09,840 --> 00:57:12,440 - Je vais partir. - Tu vas partir? 607 00:57:13,160 --> 00:57:15,240 J'ai pas dit que tu devais partir aujourd'hui. 608 00:57:15,360 --> 00:57:17,760 T'as vu ce que t'es en train de me dire? Les horreurs que tu me dis. 609 00:57:17,760 --> 00:57:19,160 Tu crois que je vais rester ici? 610 00:57:19,160 --> 00:57:22,280 Purdey, c'est pas des horreurs ce que je te dis. C'est... 611 00:57:22,400 --> 00:57:24,120 C'est juste que je préfère être honnête. 612 00:57:25,400 --> 00:57:27,960 Ce que je fais là, je ne suis pas content de le faire. 613 00:57:30,040 --> 00:57:32,480 Tu sais ce qu'il y a entre nous. Je ne vais pas... 614 00:57:35,520 --> 00:57:37,080 C'est pas comme ça que j'imagine ma copine, 615 00:57:37,080 --> 00:57:39,800 alors que moi je serai à l'école l'année prochaine. 616 00:57:39,920 --> 00:57:42,400 T'espères rencontrer une fille là-bas? Une petite bourge? 617 00:57:42,520 --> 00:57:45,280 Putain, transforme pas tout. J'ai jamais dit ca. 618 00:57:56,640 --> 00:57:58,920 Je vais te racompagner, c'est dangereux dehors. 619 00:57:58,920 --> 00:58:00,360 Ta gueule. 620 00:59:32,840 --> 00:59:34,040 Ah bon? 621 00:59:34,520 --> 00:59:37,160 On vit vraiment dans un monde de dingue, c'est pas possible. 622 00:59:37,320 --> 00:59:39,480 Les parents ont porté plainte, mais ils viennent de Bruxelles, 623 00:59:39,480 --> 00:59:40,840 donc c'est... 624 00:59:40,840 --> 00:59:43,160 - Et quoi il y a fait ça sans raison? - Je sais pas. 625 00:59:43,600 --> 00:59:48,000 Je crois qu'il voulait lui piquer son sac ou une affaire ainsi tu vois. 626 00:59:48,120 --> 00:59:52,720 Un truc de connard. Alors le petit, il s'est vu mourir. 627 00:59:52,960 --> 00:59:57,240 Il est rentré en larmes, il tremblait et tout. T'imagines? 628 00:59:57,360 --> 01:00:01,240 - C'est quelqu'un du coin ce connard? - D'après le petit, ouais. 629 01:00:03,600 --> 01:00:05,600 Oufti, moi on me fait ça à mes gamins, 630 01:00:05,600 --> 01:00:07,960 je te le retrouve et c'est moi qui le plonge. 631 01:00:11,760 --> 01:00:12,960 Ca va, Purdey? 632 01:00:25,360 --> 01:00:27,960 Nous y sommes. Bienvenue dans le studio. 633 01:00:30,520 --> 01:00:32,680 On est sur un bel espace, très lumineux. 634 01:00:33,080 --> 01:00:35,840 C'est orienté plein sud donc c'est soleil toute la journée. 635 01:00:35,960 --> 01:00:37,200 Et c'est combien de mètres carrés? 636 01:00:37,360 --> 01:00:39,280 C'est 35 mètres carrés avec la salle de bain. 637 01:00:41,680 --> 01:00:43,480 Venez venez, venez visiter. 638 01:00:48,120 --> 01:00:50,040 Donc c'est un appartement meublé. 639 01:00:50,040 --> 01:00:52,640 C'est-à-dire que tous les meubles qui sont ici restent. 640 01:00:54,240 --> 01:00:58,560 Tout est fourni: cuisine équipée, plaque à induction, micro-onde. 641 01:00:59,160 --> 01:01:01,680 Il y a même une hotte! Dans la cuisine. 642 01:01:04,520 --> 01:01:07,720 Au niveau du mobilier, on a le fauteuil. 643 01:01:09,320 --> 01:01:12,080 Fauteuil qui se déplie en fait, en lit. 644 01:01:12,880 --> 01:01:17,120 Et donc, on est dans un espace qui devient un espace chambre. 645 01:01:18,560 --> 01:01:19,800 - Ok. - Voilà. 646 01:01:27,360 --> 01:01:30,080 Et vous cherchez pour vous toute seule? 647 01:01:32,160 --> 01:01:35,080 Je comptais venir avec mon frère, mon petit frère. 648 01:01:35,200 --> 01:01:36,760 - Ah votre petit frère! - Oui. 649 01:01:36,920 --> 01:01:39,640 Parce que sans indiscréction, vous, vous avez quel âge? 650 01:01:39,760 --> 01:01:42,000 Je vais avoir 18 ans dans quelques jours. 651 01:01:42,160 --> 01:01:44,720 - Et vous travaillez? - Au Golden Lake. 652 01:01:45,160 --> 01:01:48,280 Je nettoie. J'ai fini un contrat étudiant là. 653 01:01:49,080 --> 01:01:51,840 - Je vais signer un contrat à mi-temps. - D'accord. 654 01:01:54,200 --> 01:01:55,560 Oui parce que... 655 01:01:56,600 --> 01:01:59,960 Donc ici, on est sur un loyer de 500 euros, tout compris. 656 01:02:00,120 --> 01:02:02,640 Avec les meubles, tous les équipements que vous avez vu. 657 01:02:02,760 --> 01:02:05,360 A quoi, il faut rajouter 100 euros de charges communes. 658 01:02:05,760 --> 01:02:08,960 Pour la chaudière à mazout et une provision pour l'eau. 659 01:02:10,600 --> 01:02:13,240 Bon après dans l'agence, on a beaucoup d'autres biens. 660 01:02:13,400 --> 01:02:15,840 Parfois un peu moins chic que celui-ci, non meublé. 661 01:02:16,120 --> 01:02:17,520 Un peu plus petit peut-être, 662 01:02:17,720 --> 01:02:20,600 mais qui correspondra peut-être mieux à votre profil. 663 01:02:21,080 --> 01:02:22,560 Vous vous êtes inscrit sur le site internet? 664 01:02:22,680 --> 01:02:23,960 Oui, oui, je me suis inscrite. 665 01:02:24,080 --> 01:02:26,000 Bon, vous allez recevoir des annonces. 666 01:02:26,120 --> 01:02:28,240 Maintenant vous pouvez toujours postuler pour cet appartement-ci, 667 01:02:28,240 --> 01:02:30,960 mais je vous cache pas qu'il y a beaucoup de visites. 668 01:02:31,120 --> 01:02:32,680 J'ai 4 visites d'ici la fin de semaine. 669 01:02:33,360 --> 01:02:36,120 - Et donc, il y a de la compétition quoi. - Oui. 670 01:02:36,520 --> 01:02:38,640 - Ca va? - Oui, ça va. 671 01:03:36,200 --> 01:03:37,600 Putain. 672 01:03:41,160 --> 01:03:42,440 Maman? 673 01:03:44,600 --> 01:03:45,840 Lève-toi. 674 01:04:00,880 --> 01:04:02,160 Je dois faire pipi. 675 01:04:02,360 --> 01:04:03,920 Je dois faire pipi. 676 01:04:35,200 --> 01:04:36,440 Bois un coup. 677 01:04:44,400 --> 01:04:46,040 Bois encore un peu, t'as rien bu. 678 01:05:15,880 --> 01:05:17,080 T'es où? 679 01:05:19,160 --> 01:05:20,640 Comme ça. 680 01:05:21,440 --> 01:05:23,400 Maman, elle vient de rentrer. 681 01:05:26,000 --> 01:05:27,280 Ca va pas. 682 01:05:31,360 --> 01:05:32,800 J'ai dű la mettre au lit. 683 01:05:38,000 --> 01:05:40,320 Parce qu'elle est rentrée... Pas bien. 684 01:05:41,720 --> 01:05:42,800 Non. 685 01:05:50,000 --> 01:05:51,320 Tu rentres quand? 686 01:05:59,600 --> 01:06:01,400 Tu vas me laisser tout seul? 687 01:07:53,560 --> 01:07:55,280 Allez viens manger, c'est prêt. 688 01:07:56,200 --> 01:07:57,480 J'arrive. 689 01:07:59,080 --> 01:08:01,440 T'en que t'es debout, ramène la louche. J'ai oublié. 690 01:08:30,760 --> 01:08:32,080 Merci. 691 01:08:33,000 --> 01:08:34,240 Allez. 692 01:08:47,320 --> 01:08:48,600 - C'est tout? - Ouais. 693 01:10:51,840 --> 01:10:54,560 - Si je viens là, j'ai pied? - Ben oui, là t'as pied. 694 01:10:55,280 --> 01:10:58,280 - Pourquoi t'avances? - C'est bon mec, viens près de moi. 695 01:10:58,400 --> 01:11:00,400 Non, j'ai plus pied, viens vite. 696 01:11:01,000 --> 01:11:02,400 Tiens-moi. 697 01:11:03,440 --> 01:11:05,440 - Tu fais quoi? Arrête. - Attends. 698 01:11:05,680 --> 01:11:07,960 Attends, laisse moi venir près de toi. 699 01:11:08,200 --> 01:11:09,520 T'as pied! 700 01:11:09,920 --> 01:11:12,160 - Ah je suis en train de faire pipi... - Arrête, putain! 701 01:11:13,280 --> 01:11:14,680 Tu casses les couilles. 702 01:11:14,840 --> 01:11:16,080 Tu te crois drôle? 703 01:11:16,080 --> 01:11:17,720 - T'as vraiment fait pipi? - Oui. 704 01:11:17,840 --> 01:11:19,480 T'es une grosse merde. 705 01:11:20,480 --> 01:11:22,400 C'est pas drôle quand ça arrive à toi? 706 01:11:22,520 --> 01:11:25,640 - Je m'en fous je vais nager. - Tiens mon pipi. 707 01:11:27,280 --> 01:11:29,120 - T'as pissé vraiment? - Ouvre la bouche. 708 01:11:30,360 --> 01:11:32,360 - Ben oui j'ai vraiment pissé. - Je vais sortir. 709 01:11:33,080 --> 01:11:34,560 Au moins ça réchauffe. 710 01:11:57,160 --> 01:11:58,480 Mange ta viande. 711 01:12:06,520 --> 01:12:07,680 Regarde. 712 01:12:11,640 --> 01:12:13,080 Tu dégoűtes. 713 01:12:14,200 --> 01:12:16,080 Je suis en train de manger. 714 01:12:22,960 --> 01:12:24,440 Qu'est ce que t'as? 715 01:12:28,040 --> 01:12:29,240 T'aimes pas? 716 01:12:50,400 --> 01:12:52,160 J'ai pas envie de rentrer moi. 717 01:12:55,320 --> 01:12:56,760 Moi non plus. 52652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.