All language subtitles for Hunter S07E06 - A Snitchll Break Your Heart

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,502 --> 00:00:38,471 R10 Charles to R20 Charles, going 30, Hunter. 2 00:00:38,571 --> 00:00:41,708 R20 Charles to R2, 3, and 4, entry team, 3 00:00:41,808 --> 00:00:42,976 make it fast and clean. 4 00:00:43,076 --> 00:00:44,477 Everybody get ready and be careful. 5 00:00:44,577 --> 00:00:45,577 Here we go. 6 00:01:21,681 --> 00:01:22,992 Everybody on your knees! Hands in the air! 7 00:01:23,016 --> 00:01:24,017 Don't make a move! 8 00:01:24,117 --> 00:01:25,285 Nobody moves! 9 00:01:25,385 --> 00:01:26,386 Get on the ground! 10 00:01:26,486 --> 00:01:29,589 You, move! 11 00:01:29,689 --> 00:01:30,590 Hunter. 12 00:01:30,690 --> 00:01:31,690 Pop one. 13 00:01:59,118 --> 00:02:00,620 Let me see that. 14 00:02:17,604 --> 00:02:18,371 Molenski? 15 00:02:18,471 --> 00:02:19,711 What the hell is going on here? 16 00:03:45,024 --> 00:03:46,726 Now, the first rule of operations 17 00:03:46,826 --> 00:03:50,597 is, be certain what you're looking for is where you hit. 18 00:03:50,697 --> 00:03:53,299 Now, I have devoted three months of planning, 19 00:03:53,399 --> 00:03:55,668 the resources of robbery, criminal conspiracy, 20 00:03:55,768 --> 00:03:58,571 and metro to an operation doomed to failure, 21 00:03:58,671 --> 00:04:01,407 because your intelligence was tainted. 22 00:04:01,507 --> 00:04:05,044 Lieutenant Horton, my informant has never burned me. 23 00:04:05,144 --> 00:04:06,512 Well, this switchblade knife is not 24 00:04:06,613 --> 00:04:10,416 my idea of a major weapons cache, officer Molenski. 25 00:04:10,516 --> 00:04:12,018 Now, what's the snitch's ID? 26 00:04:15,054 --> 00:04:16,456 Albie Wayne. 27 00:04:16,556 --> 00:04:17,900 Well, he wouldn't be the first honest to double deal. 28 00:04:17,924 --> 00:04:20,793 All we know is his information was bad. 29 00:04:20,893 --> 00:04:22,061 He could've been set up. 30 00:04:22,161 --> 00:04:30,161 If Molenski has faith in Albie Wayne, then so do I. 31 00:04:30,637 --> 00:04:31,738 I want to talk to him. 32 00:04:31,838 --> 00:04:34,474 Captain, I can't bring him in here. 33 00:04:34,574 --> 00:04:37,944 Look, the Y Bun gang fences assault weapons to the Latinos, 34 00:04:38,044 --> 00:04:41,781 and they're feeding us bogus information through this Albie. 35 00:04:41,881 --> 00:04:44,317 I want the snitch in my office, Molenski, today. 36 00:05:06,806 --> 00:05:09,208 Joanne? 37 00:05:09,308 --> 00:05:10,710 Albie's a snitch... he's as good 38 00:05:10,810 --> 00:05:12,378 as dead if he's seen in here. 39 00:05:12,478 --> 00:05:14,380 Look, considering what happened this morning, 40 00:05:14,480 --> 00:05:16,182 he's as good as dead on the street anyway. 41 00:05:16,282 --> 00:05:17,083 Sergeant? 42 00:05:17,183 --> 00:05:18,351 Yeah, Joe? 43 00:05:18,451 --> 00:05:19,528 Yeah, here's your messages. 44 00:05:19,552 --> 00:05:20,653 Oh, great, thanks. 45 00:05:20,753 --> 00:05:22,231 Oh, yeah, Karen Brandt called for you. 46 00:05:22,255 --> 00:05:23,299 - Who's Karen Brandt? - I don't know. 47 00:05:23,323 --> 00:05:24,457 She called 10 minutes ago. 48 00:05:24,557 --> 00:05:26,037 She said she's going to stop by later. 49 00:05:26,125 --> 00:05:27,360 OK, thanks, Joe. 50 00:05:27,460 --> 00:05:30,296 So, look, what do you want to do about this? 51 00:05:30,396 --> 00:05:32,065 OK, I'll bring him in. 52 00:05:32,165 --> 00:05:33,165 Good. 53 00:05:36,736 --> 00:05:38,771 Have been found guilty, the law 54 00:05:38,871 --> 00:05:41,240 allows me to sentence you to five years 55 00:05:41,340 --> 00:05:42,875 in the county youth facility. 56 00:05:47,947 --> 00:05:50,149 However, it's my judgment that you 57 00:05:50,249 --> 00:05:55,121 are of otherwise good character, and your record indicates 58 00:05:55,221 --> 00:05:56,589 that you have no priors. 59 00:05:56,689 --> 00:06:00,626 And certainly your family has suffered pain enough. 60 00:06:00,727 --> 00:06:03,062 And I think in the light of this, son, 61 00:06:03,162 --> 00:06:04,364 you deserve a second chance. 62 00:06:04,464 --> 00:06:06,184 And therefore, I'm putting you on probation. 63 00:06:13,306 --> 00:06:14,383 All right, I know what you want. 64 00:06:14,407 --> 00:06:15,742 I know exactly what you want. 65 00:06:18,778 --> 00:06:20,379 Huh? 66 00:06:20,480 --> 00:06:21,948 Is that gorgeous? 67 00:06:22,048 --> 00:06:23,249 Italian design. 68 00:06:23,349 --> 00:06:24,349 Huh? 69 00:06:24,383 --> 00:06:25,585 Look at the cuts on his dress. 70 00:06:25,685 --> 00:06:26,995 Wait a minute, look at it in another light. 71 00:06:27,019 --> 00:06:27,887 Look at this. 72 00:06:27,987 --> 00:06:29,922 You would look good in this dress. 73 00:06:30,022 --> 00:06:31,057 Look at that. 74 00:06:31,157 --> 00:06:33,359 Dave, your wife will be nice to you for a week 75 00:06:33,459 --> 00:06:35,495 if you bring this home. 76 00:06:35,595 --> 00:06:37,997 Whoops, listen, one of my biggest buyers is here. 77 00:06:38,097 --> 00:06:39,098 Take a walk, all right? 78 00:06:41,768 --> 00:06:42,768 Ow! 79 00:06:45,405 --> 00:06:48,674 I dream about you in this dress. 80 00:06:48,775 --> 00:06:50,710 Albie, we got big problems. 81 00:06:50,810 --> 00:06:53,713 What are you talking about? 82 00:06:53,813 --> 00:06:56,282 You turned us on to enough of these for every dashboard 83 00:06:56,382 --> 00:06:57,650 in town. 84 00:06:57,750 --> 00:06:59,318 A lot of people are POed at you. 85 00:06:59,418 --> 00:07:00,596 I'm not afraid of the Koreans. 86 00:07:00,620 --> 00:07:01,764 They're the least of your problems. 87 00:07:01,788 --> 00:07:03,656 My lieutenant wants to talk to you. 88 00:07:03,756 --> 00:07:05,391 He thinks you double-dealed on us. 89 00:07:05,491 --> 00:07:06,859 Oh, whoa, woah, wait a minute. 90 00:07:06,959 --> 00:07:08,737 If I did that, I would be dead and out of business... 91 00:07:08,761 --> 00:07:11,430 Not necessarily in that order. 92 00:07:11,531 --> 00:07:14,200 Does your lieutenant know how snitches work? 93 00:07:14,300 --> 00:07:15,701 Look, that's another story. 94 00:07:15,802 --> 00:07:17,045 But I got to take you in to talk to him. 95 00:07:17,069 --> 00:07:19,071 Oh, wait a minute, come on, Joanne. 96 00:07:19,172 --> 00:07:20,473 I can't go in there. 97 00:07:20,573 --> 00:07:21,774 Anybody sees me, I'm finished. 98 00:07:25,812 --> 00:07:28,648 Look, throw me some bucks and I'll split town. 99 00:07:28,748 --> 00:07:30,249 That's very funny, Albie... 100 00:07:30,349 --> 00:07:32,118 You're asking me for money? 101 00:07:32,218 --> 00:07:33,419 Oh, that's good. 102 00:07:33,519 --> 00:07:35,221 How much do you drop a week playing cards? 103 00:07:35,321 --> 00:07:37,123 That is a business expense. 104 00:07:37,223 --> 00:07:39,692 I used to make money with what I overhear at those games. 105 00:07:39,792 --> 00:07:42,361 All right, all right, look, I promise 106 00:07:42,461 --> 00:07:44,597 you you'll get your money... 107 00:07:44,697 --> 00:07:46,566 After you talk to the lieutenant. 108 00:07:52,338 --> 00:07:54,874 Agh. 109 00:07:54,974 --> 00:07:56,451 Woah, whoa, wait a minute, wait a minute. 110 00:07:56,475 --> 00:07:58,878 I do business with Joanne, not you. 111 00:07:58,978 --> 00:08:01,447 Officer Molenski takes orders from me. 112 00:08:01,547 --> 00:08:04,050 I own you, Mr. Wayne. 113 00:08:04,150 --> 00:08:05,484 You got a receipt? 114 00:08:05,585 --> 00:08:08,254 Look, I know the card players you owe, 115 00:08:08,354 --> 00:08:10,523 and I know where you live. 116 00:08:10,623 --> 00:08:12,959 Now, let's go through it all again. 117 00:08:13,059 --> 00:08:16,195 Look, I play cards with Sam Woo. 118 00:08:16,295 --> 00:08:18,965 He told me about a shipment of guns coming through the Pacific 119 00:08:19,065 --> 00:08:20,199 Star warehouse. 120 00:08:20,299 --> 00:08:21,534 That's all I know. 121 00:08:21,634 --> 00:08:22,969 Then you go back to Mr. Woo, 122 00:08:23,069 --> 00:08:24,704 you find out what the hell is going on, 123 00:08:24,804 --> 00:08:26,639 and you find out where those guns went. 124 00:08:26,739 --> 00:08:27,907 Horton can't do this. 125 00:08:28,007 --> 00:08:29,442 Come on, man, that's crazy. 126 00:08:29,542 --> 00:08:30,710 They'll kill me! 127 00:08:30,810 --> 00:08:32,120 Where does he get off pulling this stuff? 128 00:08:32,144 --> 00:08:34,714 Now, how long you been using Albie as a snitch? 129 00:08:34,814 --> 00:08:37,783 Four, five years. 130 00:08:37,884 --> 00:08:39,804 I gave him my word everything was going to be OK. 131 00:08:39,886 --> 00:08:41,254 That is all I know. 132 00:08:41,354 --> 00:08:42,664 Wait a minute, look, Albie's been in tougher spots 133 00:08:42,688 --> 00:08:43,688 than this, Joanne. 134 00:08:43,723 --> 00:08:45,224 He knows what to do, believe me. 135 00:08:45,324 --> 00:08:47,002 I should have known Horton was going to grandstand this case. 136 00:08:47,026 --> 00:08:48,394 They'll kill me! 137 00:08:48,494 --> 00:08:49,905 He's nothing but a brown-nose climber. 138 00:08:49,929 --> 00:08:52,765 Yeah, well, he is the boss, isn't he? 139 00:08:52,865 --> 00:08:54,467 Oh, man, that's crazy! 140 00:08:55,935 --> 00:08:57,713 There's a Ms Brandt waiting for you, Sergeant. 141 00:08:57,737 --> 00:08:58,604 Oh, yeah, I... 142 00:08:58,704 --> 00:08:59,539 I'll be right there. 143 00:08:59,639 --> 00:09:00,639 Thanks very much. 144 00:09:00,673 --> 00:09:02,008 Now, look, relax. 145 00:09:02,108 --> 00:09:04,477 Don't let this guy eat you up, OK? 146 00:09:04,577 --> 00:09:08,614 Oh, and Joanne... if you're going to go out on a limb for Albie, 147 00:09:08,714 --> 00:09:09,874 don't forget who has the saw. 148 00:09:18,391 --> 00:09:20,159 Miss Brandt? 149 00:09:20,259 --> 00:09:21,093 Yes. 150 00:09:21,193 --> 00:09:22,228 I'm Sergeant Hunter. 151 00:09:22,328 --> 00:09:23,496 - Karen Brandt. - Hi. 152 00:09:23,596 --> 00:09:24,606 I'm glad you could see me. 153 00:09:24,630 --> 00:09:25,698 Well, look, sit down. 154 00:09:25,798 --> 00:09:26,832 What can I do for you? 155 00:09:30,803 --> 00:09:32,603 I'd like you to look into the death of my son. 156 00:09:35,174 --> 00:09:36,275 Your son's been killed? 157 00:09:36,375 --> 00:09:39,011 Murdered, 17 years ago. 158 00:09:39,111 --> 00:09:42,014 They said it was an accident, but he was murdered. 159 00:09:49,622 --> 00:09:50,632 Well, I don't you understand. 160 00:09:50,656 --> 00:09:53,459 Why come to me? 161 00:09:53,559 --> 00:09:54,670 Because you were the officer who 162 00:09:54,694 --> 00:09:55,962 took my son to the hospital. 163 00:10:00,566 --> 00:10:02,635 I had a baby when I was 15. 164 00:10:02,735 --> 00:10:05,237 I was pretty naive about sex and all that, 165 00:10:05,338 --> 00:10:06,848 but I knew enough to know he didn't have 166 00:10:06,872 --> 00:10:08,808 any kind of a future with me. 167 00:10:08,908 --> 00:10:11,143 So I put him up for adoption. 168 00:10:11,243 --> 00:10:16,482 I wanted him to have some kind of life, you know? 169 00:10:16,582 --> 00:10:18,651 Then I moved to Chicago with my mother. 170 00:10:18,751 --> 00:10:21,520 I've been a court reporter for 10 years. 171 00:10:21,621 --> 00:10:24,156 Have a seat. 172 00:10:24,256 --> 00:10:28,394 Anyway, last year, I had a dream about my son, Phillip. 173 00:10:32,765 --> 00:10:35,201 He came to pick me up in his Porsche, 174 00:10:35,301 --> 00:10:40,639 take me out for an ice cream, like a date. 175 00:10:40,740 --> 00:10:43,809 He was 20, very handsome. 176 00:10:47,680 --> 00:10:49,315 So I called the adoption agency. 177 00:10:49,415 --> 00:10:52,518 I thought maybe I could arrange to see him. 178 00:10:52,618 --> 00:10:56,288 But all they would tell me is that he died when he was three. 179 00:10:56,389 --> 00:10:59,925 Now, how'd you come by these? 180 00:11:00,026 --> 00:11:01,727 Friends of mine in the court system 181 00:11:01,827 --> 00:11:03,596 got me the hospital records. 182 00:11:03,696 --> 00:11:06,132 The father claimed that Phillip died in a fall 183 00:11:06,232 --> 00:11:06,899 down some stairs. 184 00:11:06,999 --> 00:11:10,603 Uh-huh... ruptured spleen. 185 00:11:10,703 --> 00:11:14,006 He could've got that injury in a fall. 186 00:11:14,106 --> 00:11:16,375 Were you able to contact the parents at all? 187 00:11:16,475 --> 00:11:21,247 No, but I do know the adoptive father's name... 188 00:11:21,347 --> 00:11:24,717 Judge Donald Graber. 189 00:11:24,817 --> 00:11:26,585 You got to help me, here... my word alone 190 00:11:26,685 --> 00:11:27,887 is not going to do anything. 191 00:11:27,987 --> 00:11:29,431 Well, you're making some pretty serious 192 00:11:29,455 --> 00:11:30,623 accusations here, Ms. Brandt. 193 00:11:30,723 --> 00:11:32,391 Do you have the medical examiner's report? 194 00:11:32,491 --> 00:11:33,492 There was no autopsy. 195 00:11:33,592 --> 00:11:34,660 No autopsy? 196 00:11:34,760 --> 00:11:35,904 There should've been an autopsy here. 197 00:11:35,928 --> 00:11:37,830 My son was murdered, Sergeant. 198 00:11:40,366 --> 00:11:42,701 Well, do you have any proof of that? 199 00:11:42,802 --> 00:11:45,004 I took those hospital records to my doctor. 200 00:11:45,104 --> 00:11:47,440 He said that Philip's injuries could have been caused 201 00:11:47,540 --> 00:11:49,108 by him being brutally punched. 202 00:11:49,208 --> 00:11:51,577 Well, that's an opinion, that's not proof. 203 00:11:51,677 --> 00:11:53,479 Well, that's all the proof I need. 204 00:11:53,579 --> 00:11:57,016 Look, Ms. Brandt, you're accusing a sitting judge 205 00:11:57,116 --> 00:12:00,252 of murder based on the guess of a physician from illegally 206 00:12:00,352 --> 00:12:01,554 obtained documents. 207 00:12:01,654 --> 00:12:02,654 I'm just his mother. 208 00:12:02,688 --> 00:12:04,223 There's nothing more I can do. 209 00:12:04,323 --> 00:12:06,192 But you can... you're a police officer. 210 00:12:06,292 --> 00:12:07,727 You can bring this man to justice. 211 00:12:07,827 --> 00:12:08,928 Look, Ms. Brandt... 212 00:12:09,028 --> 00:12:10,238 I mean, just because he is a judge, 213 00:12:10,262 --> 00:12:12,098 doesn't mean he's so high and mighty. 214 00:12:12,198 --> 00:12:13,933 If there has been a murder, believe me, 215 00:12:14,033 --> 00:12:15,243 the police will take care of it. 216 00:12:15,267 --> 00:12:16,545 Well, then, you'll look into it. 217 00:12:16,569 --> 00:12:17,403 Well, look, I... 218 00:12:17,503 --> 00:12:18,704 I didn't say that. 219 00:12:18,804 --> 00:12:22,708 I don't have anybody else that can help me. 220 00:12:22,808 --> 00:12:24,110 Please, you've got to try. 221 00:12:32,685 --> 00:12:36,756 What right do you have to break our code of silence? 222 00:12:36,856 --> 00:12:40,626 I did not! 223 00:12:40,726 --> 00:12:42,394 I said nothing! 224 00:12:42,495 --> 00:12:43,696 To whom did you say nothing? 225 00:12:43,796 --> 00:12:45,264 Nobody. 226 00:12:45,364 --> 00:12:47,133 Please, I can't breathe. 227 00:12:51,504 --> 00:12:53,772 You were the only one I told about the shipment 228 00:12:53,873 --> 00:12:56,642 at the Pacific Star warehouse. 229 00:12:56,742 --> 00:12:58,878 It was a test, Sam. 230 00:12:58,978 --> 00:13:04,016 Now, if you do not wish to die, tell me who you told. 231 00:13:04,116 --> 00:13:06,385 A white boy I play cards with. 232 00:13:06,485 --> 00:13:08,154 His name! 233 00:13:08,254 --> 00:13:09,889 Albie Wayne! 234 00:13:09,989 --> 00:13:10,856 He's an informer! 235 00:13:10,956 --> 00:13:13,526 He's a nobody. 236 00:13:13,626 --> 00:13:18,197 You're right, you're right. 237 00:13:18,297 --> 00:13:20,499 So are you. 238 00:13:28,641 --> 00:13:32,711 Put this garbage where it will be found, and find Albie Wayne 239 00:13:32,811 --> 00:13:34,480 and see the same thing happens to him. 240 00:13:46,325 --> 00:13:49,128 Boy, this place is crawling with great-looking babes today. 241 00:13:49,228 --> 00:13:50,908 Peter, you've said that four times already. 242 00:13:50,996 --> 00:13:52,331 What about Judge Graber? 243 00:13:52,431 --> 00:13:54,900 Judge Graber's been on the bench a long time, Rick, 244 00:13:55,000 --> 00:13:57,169 he's very well thought of. 245 00:13:57,269 --> 00:13:59,538 I mean, he's one of the few people you can say your honor 246 00:13:59,638 --> 00:14:00,806 to with a straight face. 247 00:14:00,906 --> 00:14:02,250 Yeah, what else do you know about him? 248 00:14:02,274 --> 00:14:04,810 Well, the DA's office, including yours truly, 249 00:14:04,910 --> 00:14:06,779 think his manner is beyond reproach. 250 00:14:06,879 --> 00:14:08,113 Meaning? 251 00:14:08,214 --> 00:14:10,516 He's published the book on search and seizure. 252 00:14:10,616 --> 00:14:13,485 Every attorney and every Superior Court judge 253 00:14:13,586 --> 00:14:14,820 subscribes to it. 254 00:14:14,920 --> 00:14:16,222 I see. 255 00:14:16,322 --> 00:14:20,726 Rick, do you really believe Ms. Brandt's story? 256 00:14:20,826 --> 00:14:21,727 I don't know, Peter. 257 00:14:21,827 --> 00:14:23,629 It was 17 years ago. 258 00:14:23,729 --> 00:14:24,973 Well, I know it was 17 years ago, 259 00:14:24,997 --> 00:14:27,700 but I just can't forget about the case. 260 00:14:27,800 --> 00:14:29,668 It's just, I don't know, I'm afraid I 261 00:14:29,768 --> 00:14:34,073 might have missed something that day the boy died, you know? 262 00:14:34,173 --> 00:14:34,807 Hi. 263 00:14:34,907 --> 00:14:36,875 Well wasn't it... 264 00:14:36,976 --> 00:14:38,978 Wasn't it ever investigated? 265 00:14:39,078 --> 00:14:40,455 No, it went down as an accidental death. 266 00:14:40,479 --> 00:14:42,123 What'd the autopsy say was the cause of death? 267 00:14:42,147 --> 00:14:44,216 Well, there was no autopsy. 268 00:14:44,316 --> 00:14:45,184 Really? 269 00:14:45,284 --> 00:14:47,920 Yeah. 270 00:14:48,020 --> 00:14:51,090 But Peter, what about the Graber family? 271 00:14:51,190 --> 00:14:53,125 Oh, he's got a wife, now deceased. 272 00:14:53,225 --> 00:14:54,727 He's got one daughter. 273 00:14:54,827 --> 00:14:57,563 Oh yeah... he's thinking about running for political office. 274 00:14:57,663 --> 00:15:01,000 OK, Hunter, who is she? 275 00:15:01,100 --> 00:15:02,935 All right, her name is Sheila Weber, 276 00:15:03,035 --> 00:15:04,370 she's in investment banking. 277 00:15:04,470 --> 00:15:06,906 I met her a couple years ago up in Santa Barbara, OK? 278 00:15:07,006 --> 00:15:09,308 Yeah. 279 00:15:09,408 --> 00:15:11,844 OK, now she's gonna come over here 280 00:15:11,944 --> 00:15:13,255 and say hello, I'll introduce you to her, 281 00:15:13,279 --> 00:15:15,948 but just relax, all right? 282 00:15:16,048 --> 00:15:17,349 Sheila, good to see you. 283 00:15:17,449 --> 00:15:19,218 - Good to see you, Rick. - You look terrific. 284 00:15:19,318 --> 00:15:20,552 Thanks. 285 00:15:20,653 --> 00:15:22,764 Say hello to a very good friend of mine, Peter Danson. 286 00:15:22,788 --> 00:15:24,290 Sheila Weber 287 00:15:24,390 --> 00:15:27,126 I didn't know Sergeant Hunter had such attractive friends. 288 00:15:27,226 --> 00:15:29,271 Well, it's always a pleasure to meet a friend of Rick's. 289 00:15:29,295 --> 00:15:30,895 I was just telling Peter what a good time 290 00:15:30,930 --> 00:15:33,499 I had at your wedding up in Santa Barbara a couple of years 291 00:15:33,599 --> 00:15:34,599 ago. 292 00:15:34,667 --> 00:15:36,368 Peter, good to see you. Really, take care. 293 00:15:36,468 --> 00:15:37,468 Good to see you. 294 00:15:37,503 --> 00:15:38,503 Take care, bye. 295 00:15:46,945 --> 00:15:49,748 So, do you like to sail? 296 00:15:49,848 --> 00:15:53,419 The hospital record shows the boy had a healed rib fracture. 297 00:15:53,519 --> 00:15:55,721 That, combined with the blunt-force trauma death 298 00:15:55,821 --> 00:15:57,065 should have triggered an autopsy. 299 00:15:57,089 --> 00:15:58,557 But why didn't it? 300 00:15:58,657 --> 00:16:01,026 Pediatric autopsies are automatic today. 301 00:16:01,126 --> 00:16:02,928 It was a judgment call back then. 302 00:16:03,028 --> 00:16:04,863 Think it would be worth doing one now? 303 00:16:04,964 --> 00:16:07,108 You're never going to get a judge to order an exhumation 304 00:16:07,132 --> 00:16:08,534 based on what you've got. 305 00:16:08,634 --> 00:16:11,470 Even if you did, 17 years in the ground is a long time. 306 00:16:15,474 --> 00:16:17,276 This is Sam Woo, Albie's source. 307 00:16:17,376 --> 00:16:20,145 That burn on his cheek is a Y Bun dragon. 308 00:16:20,245 --> 00:16:22,047 Albie's life is in danger. 309 00:16:22,147 --> 00:16:23,916 All right, Molenski, take it easy. 310 00:16:24,016 --> 00:16:25,584 That's OK, let her talk. 311 00:16:25,684 --> 00:16:28,554 Go ahead, I'm all ears. 312 00:16:28,654 --> 00:16:32,624 If the warehouse deal was a setup to throw us off track, 313 00:16:32,725 --> 00:16:34,226 why kill Sam Woo? 314 00:16:34,326 --> 00:16:36,128 His death proves Albie was straight with us. 315 00:16:36,228 --> 00:16:38,697 They used Albie to smoke out their own leak. 316 00:16:38,797 --> 00:16:40,399 That's pure speculation. 317 00:16:40,499 --> 00:16:42,634 Albie's been a reliable source for too long. 318 00:16:42,735 --> 00:16:43,736 We owe him a break. 319 00:16:43,836 --> 00:16:45,104 We don't owe him anything. 320 00:16:45,204 --> 00:16:47,044 Let me remind you, Officer Molenski, the snitch 321 00:16:47,106 --> 00:16:48,807 made more than you did last year. 322 00:16:48,907 --> 00:16:49,775 Just a second... 323 00:16:49,875 --> 00:16:51,377 Now, that's not the point. 324 00:16:51,477 --> 00:16:52,921 The point is, how far is this department going to go to back 325 00:16:52,945 --> 00:16:54,346 up one of its police officers? 326 00:16:54,446 --> 00:16:56,526 Now, Lieutenant, we owe her the benefit of the doubt. 327 00:16:56,582 --> 00:16:59,051 I will not condone duplicity and deception. 328 00:16:59,151 --> 00:17:00,295 Oh, right, hey, let's not get out 329 00:17:00,319 --> 00:17:03,355 of control here, Lieutenant. 330 00:17:03,455 --> 00:17:04,656 What do you need, Molenski? 331 00:17:04,757 --> 00:17:06,558 We have to put Albie in a safe house now. 332 00:17:06,658 --> 00:17:08,303 I don't want to set a new precedent every time 333 00:17:08,327 --> 00:17:09,461 a snitch has a problem. 334 00:17:09,561 --> 00:17:13,265 Policy is not your area, Lieutenant. 335 00:17:13,365 --> 00:17:15,667 Molenski, I will look into the safe house angle. 336 00:17:18,704 --> 00:17:19,704 Meeting adjourned. 337 00:17:26,278 --> 00:17:28,447 So, what do you think? 338 00:17:28,547 --> 00:17:29,667 I think it's time for lunch. 339 00:17:39,591 --> 00:17:41,427 I hand-picked this place myself. 340 00:17:43,962 --> 00:17:45,998 You'll like it... oh, this is it. 341 00:17:46,098 --> 00:17:47,900 Very uptown. 342 00:17:48,000 --> 00:17:49,435 Uptown, huh? 343 00:17:57,443 --> 00:17:59,244 Yeah! 344 00:17:59,344 --> 00:18:01,080 It's nicer than my apartment. 345 00:18:01,180 --> 00:18:02,214 I know. 346 00:18:04,683 --> 00:18:08,821 Tell Lieutenant Horton I said thanks, thanks a million. 347 00:18:08,921 --> 00:18:10,022 I will. 348 00:18:10,122 --> 00:18:11,166 Listen, you want to come in, watch 349 00:18:11,190 --> 00:18:14,626 a little cable or something? 350 00:18:14,726 --> 00:18:15,727 Do me a favor... 351 00:18:15,828 --> 00:18:16,829 Stay out of sight. 352 00:18:16,929 --> 00:18:17,729 Yeah. 353 00:18:17,830 --> 00:18:18,864 See ya. 354 00:18:18,964 --> 00:18:20,666 OK, thanks. 355 00:18:44,957 --> 00:18:45,957 Tun Duk? 356 00:18:55,667 --> 00:18:56,268 Tun Duk? 357 00:18:56,368 --> 00:18:57,469 Who are you? 358 00:18:57,569 --> 00:18:59,338 I'm Sergeant Hunter, LAPD. 359 00:18:59,438 --> 00:19:01,507 I'm Tun Duk, what can I do for you? 360 00:19:01,607 --> 00:19:03,251 Well, you seem to be a man who has his finger 361 00:19:03,275 --> 00:19:04,285 on the pulse of this community. 362 00:19:04,309 --> 00:19:05,511 Maybe you can help me out. 363 00:19:05,611 --> 00:19:06,945 Always glad to help the police. 364 00:19:07,045 --> 00:19:08,347 Good. 365 00:19:08,447 --> 00:19:10,516 You know, there's a rumor that a gang of Koreans 366 00:19:10,616 --> 00:19:12,284 is smuggling guns into Los Angeles, 367 00:19:12,384 --> 00:19:16,088 and selling them to the gangs in East LA. 368 00:19:16,188 --> 00:19:17,923 What a shame. 369 00:19:18,023 --> 00:19:20,058 I hope the rumors are false. 370 00:19:20,158 --> 00:19:21,627 Yeah, my theory is the Y Bun wants 371 00:19:21,727 --> 00:19:23,362 the gangs to kill themselves off so they 372 00:19:23,462 --> 00:19:24,572 can move into their territory. 373 00:19:24,596 --> 00:19:25,756 What do you think about that? 374 00:19:32,671 --> 00:19:34,840 You're way ahead of me, Sergeant. 375 00:19:34,940 --> 00:19:38,177 I know nothing of gangs or guns. 376 00:19:38,277 --> 00:19:39,778 Excuse me, well, I just thought 377 00:19:39,878 --> 00:19:42,681 that maybe your friend Sam Woo might have told you about it. 378 00:19:42,781 --> 00:19:43,515 Sam who? 379 00:19:43,615 --> 00:19:45,951 No, no, not Sam who, Sam Woo. 380 00:19:46,051 --> 00:19:48,187 He's dead, you know. 381 00:19:48,287 --> 00:19:50,188 Oh, how awful. 382 00:19:50,289 --> 00:19:51,523 Any idea who did it? 383 00:19:51,623 --> 00:19:55,294 The people smuggling guns into Los Angeles. 384 00:19:55,394 --> 00:19:57,262 That's all very disturbing. 385 00:19:57,362 --> 00:19:58,530 I wish I could help. 386 00:19:58,630 --> 00:20:01,033 Well, maybe if you think of something, 387 00:20:01,133 --> 00:20:03,569 maybe you'd be kind enough to give me a call at that number 388 00:20:03,669 --> 00:20:05,137 right there. 389 00:20:05,237 --> 00:20:06,371 I certainly will, Sergeant. 390 00:20:06,471 --> 00:20:07,272 Mr. Duk, it's a pleasure. 391 00:20:07,372 --> 00:20:08,206 That's Tun Duk. 392 00:20:08,307 --> 00:20:09,975 Tun Duk, sorry, thanks. 393 00:20:14,079 --> 00:20:17,049 Oh, uh, you wouldn't happen to have a ring with a big dragon 394 00:20:17,149 --> 00:20:18,149 on it, would you? 395 00:20:18,183 --> 00:20:19,017 Certainly not. 396 00:20:19,117 --> 00:20:20,218 Much too gaudy for me. 397 00:20:20,319 --> 00:20:21,353 Yeah, right, thanks. 398 00:20:31,530 --> 00:20:33,465 What I need is a 24-hour, three-car tag 399 00:20:33,565 --> 00:20:34,633 on the lead players. 400 00:20:34,733 --> 00:20:36,568 OK, OK, it's going to be a push. 401 00:20:36,668 --> 00:20:38,937 I know it's a push, everything's a push in life. 402 00:20:39,037 --> 00:20:39,938 OK, there's one... 403 00:20:40,038 --> 00:20:41,049 I'll figure something out. 404 00:20:41,073 --> 00:20:43,675 Y Bun, oh, here, Y bang, OK. 405 00:20:43,775 --> 00:20:45,135 That's it, that's the one you need. 406 00:20:45,177 --> 00:20:46,177 Thanks, Bruce. 407 00:20:56,455 --> 00:20:57,956 Sergeant Hunter? 408 00:20:58,056 --> 00:20:59,858 I know it's late, but I had to know if you've 409 00:20:59,958 --> 00:21:01,526 come up with anything. 410 00:21:01,627 --> 00:21:03,238 Well, yeah, Ms. Brandt, please, have a seat. 411 00:21:03,262 --> 00:21:04,262 I've just been swamped. 412 00:21:04,296 --> 00:21:06,264 I... I... please, sit down. 413 00:21:06,365 --> 00:21:08,166 I'm, uh, up to my eyeballs in work here. 414 00:21:08,266 --> 00:21:11,336 Let's see, now, where was your file? 415 00:21:11,436 --> 00:21:13,572 Ah, yeah, here it is. 416 00:21:13,672 --> 00:21:18,243 OK, look, it is conceivable that Phillip's injuries were 417 00:21:18,343 --> 00:21:19,645 brought on bu a deliberate act. 418 00:21:19,745 --> 00:21:21,913 But with the weight of the evidence, 419 00:21:22,014 --> 00:21:23,682 and Judge Graber's record and all that... 420 00:21:23,782 --> 00:21:26,184 Child abusers don't normally advertise themselves. 421 00:21:26,284 --> 00:21:27,729 Listen, I do understand that, but what 422 00:21:27,753 --> 00:21:30,422 I'm trying to tell you is that there's 423 00:21:30,522 --> 00:21:32,291 nothing in the paperwork indicating 424 00:21:32,391 --> 00:21:33,258 any suspicion at the time. 425 00:21:33,358 --> 00:21:35,360 I know he was murdered. 426 00:21:35,460 --> 00:21:38,263 I mean, I sent my son away to be murdered! 427 00:21:38,363 --> 00:21:40,041 I have to live with that for the rest of my life. 428 00:21:40,065 --> 00:21:41,933 What you're asking me to do takes manpower. 429 00:21:42,034 --> 00:21:43,478 I mean, I'm only one guy, I can't do it@ 430 00:21:43,502 --> 00:21:46,805 I don't have anyone else to turn to. 431 00:21:46,905 --> 00:21:49,574 You were the last person to hold my son alive. 432 00:21:55,080 --> 00:21:57,549 If you won't help me, you can go to hell. 433 00:22:39,424 --> 00:22:41,660 How come I don't see no merchandise? 434 00:22:41,760 --> 00:22:43,628 Metro cops got everybody covered. 435 00:22:43,729 --> 00:22:45,497 Duk sent us to get the cash, we'll tell 436 00:22:45,597 --> 00:22:46,865 you where to find the guns. 437 00:22:46,965 --> 00:22:49,835 I ain't buying no treasure map for $15,000. 438 00:22:49,935 --> 00:22:50,569 Want to get busted? 439 00:22:50,669 --> 00:22:51,670 Want to get dead? 440 00:23:02,314 --> 00:23:05,484 I hear the Soto Veterano's got a new stash of Mac-10s. 441 00:23:05,584 --> 00:23:07,544 You think you can take them with that pea shooter? 442 00:23:31,109 --> 00:23:33,812 Go to Casa Vieja restaurant on Beverly. 443 00:23:33,912 --> 00:23:35,914 Tell Mr. Juan you're there to pick up the tiles. 444 00:23:47,259 --> 00:23:49,594 Cops, Galvez... stay here. 445 00:23:49,694 --> 00:23:50,695 They'll follow us. 446 00:23:53,732 --> 00:23:55,600 You want to pick up some heavy cash? 447 00:23:55,700 --> 00:23:57,702 Find us a named Albie Wayne. 448 00:24:00,071 --> 00:24:02,774 You're going to pay, through the.. 449 00:24:10,215 --> 00:24:14,853 I'm afraid I remember Philip Graber mostly because he died. 450 00:24:14,953 --> 00:24:17,789 And, of course, because he was Judge Graber's son. 451 00:24:17,889 --> 00:24:18,889 I see. 452 00:24:18,957 --> 00:24:21,626 Now, you remember Philip being a happy kid? 453 00:24:21,726 --> 00:24:23,495 Yes, as far as I remember. 454 00:24:23,595 --> 00:24:25,664 But it was so long ago. 455 00:24:25,764 --> 00:24:27,499 He had an older sister, didn't he? 456 00:24:27,599 --> 00:24:30,602 Alisa. She was here for several years. 457 00:24:30,702 --> 00:24:32,938 What can you tell me about her? 458 00:24:33,038 --> 00:24:36,007 Alisa was a very bright child, one of those most 459 00:24:36,107 --> 00:24:39,010 likely to succeed types. 460 00:24:39,110 --> 00:24:42,047 But I lost track of her when she went off to prep school. 461 00:24:42,147 --> 00:24:44,282 Was she a healthy kid? 462 00:24:44,382 --> 00:24:45,917 Yes, as far as I remember. 463 00:24:46,017 --> 00:24:49,988 You don't remember any signs of abuse at all? 464 00:24:50,088 --> 00:24:51,590 Well, there were trips to the school 465 00:24:51,690 --> 00:24:53,725 nurse for scrapes and bruises. 466 00:24:53,825 --> 00:24:56,127 But that's not necessarily out of the ordinary. 467 00:24:56,228 --> 00:24:58,268 So she could have acquired those scrapes and bruises 468 00:24:58,363 --> 00:24:59,264 on the playground somewhere? 469 00:24:59,364 --> 00:25:00,198 Yes, of course. 470 00:25:00,298 --> 00:25:02,067 I see. 471 00:25:02,167 --> 00:25:03,301 How about her attendance? 472 00:25:03,401 --> 00:25:06,638 Sergeant, that was 17 years ago. 473 00:25:06,738 --> 00:25:08,039 You wouldn't, by any chance, be 474 00:25:08,139 --> 00:25:09,975 able to get those records for me, would you, 475 00:25:10,075 --> 00:25:12,253 and send them over to my office so I might have a look at them? 476 00:25:12,277 --> 00:25:14,179 Of course, I'll send you copies. 477 00:25:14,279 --> 00:25:16,281 Thank you. 478 00:25:16,381 --> 00:25:19,351 Sergeant, are you trying to say 479 00:25:19,451 --> 00:25:21,253 that Alisa and Phillip were victims 480 00:25:21,353 --> 00:25:23,321 of some kind of child abuse? 481 00:25:23,421 --> 00:25:25,824 Well, that's what we're trying to find out Ms. Hanson. 482 00:25:25,924 --> 00:25:27,993 Sergeant, you know, 20 years ago, 483 00:25:28,093 --> 00:25:31,596 the system placed the accuser at much greater risk. 484 00:25:31,696 --> 00:25:34,132 One couldn't afford to bring charges without evidence 485 00:25:34,232 --> 00:25:36,601 for fear of being sued. 486 00:25:36,701 --> 00:25:38,637 Ms. Hanson, if you were teaching school today 487 00:25:38,737 --> 00:25:42,974 and a child, any child, showed signs of physical abuse, 488 00:25:43,074 --> 00:25:45,076 you'd notify the authorities, wouldn't you? 489 00:25:45,176 --> 00:25:46,176 Of course, I would. 490 00:25:49,948 --> 00:25:52,017 Got a good one now, you've got one more to go. 491 00:25:52,117 --> 00:25:54,019 See you later. 492 00:25:54,119 --> 00:25:55,320 Judge Graber? 493 00:25:55,420 --> 00:25:56,420 Yes. 494 00:25:58,590 --> 00:25:59,824 I know what you did. 495 00:25:59,925 --> 00:26:01,726 Well, I don't know what you're talking about. 496 00:26:01,826 --> 00:26:04,396 You killed him, didn't you? 497 00:26:04,496 --> 00:26:06,398 Young lady, who are you? 498 00:26:06,498 --> 00:26:08,199 Karen Brandt. 499 00:26:08,300 --> 00:26:09,734 I'm Philip's real mother. 500 00:26:09,834 --> 00:26:11,074 Well, I don't know who you are, 501 00:26:11,102 --> 00:26:12,480 and I'm not going to tolerate accusations 502 00:26:12,504 --> 00:26:13,638 like that from a stranger. 503 00:26:13,738 --> 00:26:14,916 You're not going to get away with it. 504 00:26:14,940 --> 00:26:15,807 I'm going to do everything I can to make 505 00:26:15,907 --> 00:26:17,175 you pay for what you did! 506 00:26:17,275 --> 00:26:18,275 Bailiff! 507 00:26:18,310 --> 00:26:19,911 And I'm not going to stop until everyone 508 00:26:20,011 --> 00:26:22,380 knows you murdered my son! 509 00:26:22,480 --> 00:26:23,682 Are you threatening me? 510 00:26:23,782 --> 00:26:25,422 If you call the truth a threat, yes, I am! 511 00:26:25,517 --> 00:26:26,718 Bailiff, this is ridiculous. 512 00:26:26,818 --> 00:26:28,095 Take this woman and place her in custody. 513 00:26:28,119 --> 00:26:30,655 You can't shut me up like you did Philip! 514 00:26:33,425 --> 00:26:34,726 Hunter! 515 00:26:34,826 --> 00:26:37,862 Hold on a second. 516 00:26:37,963 --> 00:26:39,340 Devane just told me they're not going 517 00:26:39,364 --> 00:26:40,865 to put Albie in a safe house. 518 00:26:40,966 --> 00:26:42,944 Well, you're going to have to hide him out yourself, then. 519 00:26:42,968 --> 00:26:45,303 I put him in a hotel last night with my own money. 520 00:26:45,403 --> 00:26:47,138 I can't exactly do that forever. 521 00:26:47,238 --> 00:26:48,878 Well, maybe if they catch Tun Duk in time, 522 00:26:48,940 --> 00:26:50,575 it will take the heat off of Albie. 523 00:26:50,675 --> 00:26:51,786 Come on, if it wasn't for Horton, 524 00:26:51,810 --> 00:26:53,054 Albie wouldn't even be in this jam. 525 00:26:53,078 --> 00:26:54,746 Hey, wait a minute, forget about Horton. 526 00:26:54,846 --> 00:26:56,081 You're a police officer. 527 00:26:56,181 --> 00:26:57,858 You want to make this thing work with Albie, 528 00:26:57,882 --> 00:26:59,493 you've got to take care of it yourself, you understand? 529 00:26:59,517 --> 00:27:02,587 Now look, I got to get across town yet one more time today. 530 00:27:02,687 --> 00:27:03,488 I'll see you later. 531 00:27:03,588 --> 00:27:04,588 Good luck. 532 00:27:16,634 --> 00:27:17,634 Alisa Graber? 533 00:27:17,702 --> 00:27:19,070 That's me. 534 00:27:19,170 --> 00:27:21,639 I'm Sergeant Hunter, Los Angeles Police Department. 535 00:27:21,740 --> 00:27:23,708 I was wondering if I might have a word with you? 536 00:27:23,808 --> 00:27:25,110 I... I'm on my way to work. 537 00:27:25,210 --> 00:27:26,244 What's it about? 538 00:27:26,344 --> 00:27:27,645 It won't take very long. 539 00:27:27,746 --> 00:27:30,281 Can I come in? 540 00:27:30,382 --> 00:27:31,382 Thank you. 541 00:27:37,889 --> 00:27:40,492 I'd like to talk to you about your brother, Alisa. 542 00:27:40,592 --> 00:27:42,027 I don't have a brother. 543 00:27:42,127 --> 00:27:45,163 You didn't have a brother named Phillip? 544 00:27:45,263 --> 00:27:46,831 He died when I was 12. 545 00:27:46,931 --> 00:27:50,101 He fell down the stairs, right? 546 00:27:50,201 --> 00:27:51,803 Yeah. 547 00:27:51,903 --> 00:27:52,804 What's this about? 548 00:27:52,904 --> 00:27:55,573 Did you see it happen? 549 00:27:55,673 --> 00:27:58,009 No, I was at school the day Philip died. 550 00:28:00,745 --> 00:28:03,615 Look, I'm going to be late for work. 551 00:28:03,715 --> 00:28:06,651 I'm sorry, just a couple more questions. 552 00:28:06,751 --> 00:28:08,753 I don't like these questions, Sergeant. 553 00:28:08,853 --> 00:28:10,822 Alisa, it'll just take a moment. 554 00:28:17,195 --> 00:28:18,063 Thank you. 555 00:28:18,163 --> 00:28:20,965 Now, are you close with your father? 556 00:28:21,066 --> 00:28:22,667 Sure, we see each other every so often. 557 00:28:22,767 --> 00:28:24,369 He's pretty busy. 558 00:28:24,469 --> 00:28:25,469 He's a judge, you know. 559 00:28:28,039 --> 00:28:30,875 What's that got to do with anything? 560 00:28:30,975 --> 00:28:32,775 Now, you sure you weren't in the house the day 561 00:28:32,844 --> 00:28:34,913 your brother died? 562 00:28:35,013 --> 00:28:38,149 I told you I was at school. 563 00:28:38,249 --> 00:28:41,319 Look, Sergeant, he was my little brother. 564 00:28:41,419 --> 00:28:43,254 It'd be pretty hard to forget how he died. 565 00:28:52,864 --> 00:28:53,898 R20 Charles? 566 00:28:57,035 --> 00:28:58,069 R20 Charles, go. 567 00:28:58,169 --> 00:28:59,304 Sergeant, there's 568 00:28:59,404 --> 00:29:00,815 a message for you from Judge Graber's 569 00:29:00,839 --> 00:29:02,140 bailiff in Superior Court. 570 00:29:02,240 --> 00:29:04,576 Karen Brandt's in lock-up for contempt, 571 00:29:04,676 --> 00:29:06,745 you were her first phone call. 572 00:29:06,845 --> 00:29:08,079 Tell her I got the message. 573 00:29:08,179 --> 00:29:09,948 I'm on my way to the courthouse right now. 574 00:29:10,048 --> 00:29:11,349 Sure thing, Sergeant. 575 00:29:16,121 --> 00:29:18,365 That's the one you don't want to pay any attention to at all. 576 00:29:18,389 --> 00:29:19,389 I had that in school. 577 00:29:19,457 --> 00:29:20,892 But these pictures should be, , 578 00:29:20,992 --> 00:29:22,393 I used those in law school. 579 00:29:22,494 --> 00:29:25,430 You want to use this one, OK? 580 00:29:25,530 --> 00:29:27,365 Judge Graber? 581 00:29:27,465 --> 00:29:31,136 Excuse me, I'm Sergeant Hunter, LAPD metro division. 582 00:29:31,236 --> 00:29:33,872 Would it be OK to have a minute of your time? 583 00:29:33,972 --> 00:29:35,306 One second, sir. 584 00:29:35,406 --> 00:29:36,241 Are you all set, Tony? 585 00:29:36,341 --> 00:29:37,408 OK. 586 00:29:37,509 --> 00:29:40,845 All right, good luck. 587 00:29:40,945 --> 00:29:42,223 I'm sorry, sir, I'm just trying to help 588 00:29:42,247 --> 00:29:43,481 the boy with law school exams. 589 00:29:43,581 --> 00:29:45,483 I understand. 590 00:29:45,583 --> 00:29:46,751 What can I do for you? 591 00:29:46,851 --> 00:29:48,887 Well, I'd like to talk about Karen Brandt. 592 00:29:48,987 --> 00:29:50,688 I'd like to have her released. 593 00:29:50,788 --> 00:29:52,023 That woman is a wacko. 594 00:29:54,325 --> 00:29:57,829 Well, after all, she did come to me with certain allegations. 595 00:29:57,929 --> 00:29:59,731 Karen Brandt, Sergeant, has brought me 596 00:29:59,831 --> 00:30:01,032 a great deal of pain. 597 00:30:01,132 --> 00:30:02,643 Phillip's death was a tremendous tragedy, 598 00:30:02,667 --> 00:30:05,370 and I believe that it ultimately killed my wife. 599 00:30:05,470 --> 00:30:07,705 There's no reason to reopen questions that should 600 00:30:07,805 --> 00:30:09,374 remain buried with my son. 601 00:30:09,474 --> 00:30:10,951 Well, with all due respect, your honor, 602 00:30:10,975 --> 00:30:12,277 she is the boy's real mother. 603 00:30:12,377 --> 00:30:14,712 Sergeant, I understand Karen Brandt's situation. 604 00:30:14,812 --> 00:30:16,881 She's a very misguided and confused woman. 605 00:30:20,818 --> 00:30:23,755 I talked to your daughter. 606 00:30:23,855 --> 00:30:25,390 Why would you talk to her? 607 00:30:30,995 --> 00:30:32,675 Look, your honor, excuse me for barging in. 608 00:30:32,730 --> 00:30:34,808 If you'd just release Ms Brandt, I promise you'll never 609 00:30:34,832 --> 00:30:35,934 see either one of us again. 610 00:30:42,006 --> 00:30:43,107 All right. 611 00:30:43,208 --> 00:30:44,909 Fine. 612 00:30:45,009 --> 00:30:48,313 That's a promise I expect you to keep. 613 00:30:48,413 --> 00:30:49,413 Yes, sir. 614 00:30:51,783 --> 00:30:53,284 All right. 615 00:31:17,342 --> 00:31:20,712 Well, now you know what it's like to upset a judge. 616 00:31:20,812 --> 00:31:23,982 I guess that proves to you I'm just a crazy woman after all. 617 00:31:24,082 --> 00:31:26,517 No, just shows me you're committed. 618 00:31:26,618 --> 00:31:28,486 Come on. 619 00:31:28,586 --> 00:31:30,855 What now? 620 00:31:30,955 --> 00:31:33,658 Ms. Brandt, I've been thinking about this. 621 00:31:33,758 --> 00:31:36,361 I think it's time to look into this case a little bit deeper. 622 00:31:39,497 --> 00:31:40,497 Come on. 623 00:32:21,272 --> 00:32:22,874 This is my investigation, Charlie. 624 00:32:22,974 --> 00:32:24,734 I'm the one who should be questioning Galvez! 625 00:32:24,776 --> 00:32:25,977 Look, Hunter, slow down! 626 00:32:26,077 --> 00:32:28,346 Galvez was picked up on a metro sweep. 627 00:32:28,446 --> 00:32:29,747 As a senior officer, Horton's got 628 00:32:29,847 --> 00:32:30,924 every right to interrogate him. 629 00:32:30,948 --> 00:32:32,417 Horton is a jerk. 630 00:32:32,517 --> 00:32:34,161 Yeah, but he's our jerk, and until he steps out of a line 631 00:32:34,185 --> 00:32:35,863 or violates some regulations, we're stuck with him. 632 00:32:35,887 --> 00:32:37,121 He's stepping on my case. 633 00:32:37,221 --> 00:32:38,932 No, and we may not even be able to hold Galvez... 634 00:32:38,956 --> 00:32:40,291 He's not one of the shooters. 635 00:32:40,391 --> 00:32:42,960 I know, but their homeboys are using Korean ammo. 636 00:32:43,061 --> 00:32:45,263 I want to make you a deal, Galvez. 637 00:32:45,363 --> 00:32:47,332 I don't make no deals with cops. 638 00:32:47,432 --> 00:32:50,702 Well, you'll like this one. 639 00:32:50,802 --> 00:32:52,162 I got a way to get you out of here. 640 00:32:54,972 --> 00:32:56,250 Molenski, what are you doing out here? 641 00:32:56,274 --> 00:32:58,476 Horton wants to interrogate Galvez alone. 642 00:32:58,576 --> 00:32:59,577 He won't let me in. 643 00:32:59,677 --> 00:33:02,013 I'll talk to him. 644 00:33:02,113 --> 00:33:03,147 Lieutenant... 645 00:33:03,247 --> 00:33:05,783 He's all yours, Sergeant Hunter. 646 00:33:05,883 --> 00:33:08,519 Have Molenski take him back to lockup when you're finished. 647 00:33:08,619 --> 00:33:10,722 Hey, Lieutenant, I want to talk to you a second. 648 00:33:10,822 --> 00:33:12,390 Yes, sir. 649 00:33:12,490 --> 00:33:14,092 You ever hear of Albie Wayne? 650 00:33:14,192 --> 00:33:16,027 Yeah, I know Albie Wayne. 651 00:33:16,127 --> 00:33:17,562 What do you know about him? 652 00:33:17,662 --> 00:33:21,099 Some dudes are ready to pay a lot of money to find him. 653 00:33:21,199 --> 00:33:24,001 Who? The Koreans? 654 00:33:24,102 --> 00:33:25,870 Yeah, they want Albie real bad. 655 00:33:25,970 --> 00:33:27,472 Same ones that took out Sam Woo? 656 00:33:27,572 --> 00:33:29,073 How should I know? 657 00:33:29,173 --> 00:33:31,776 But from what I hear, Albie's as good as dead. 658 00:33:38,716 --> 00:33:41,419 That lieutenant's got no respect for women. 659 00:33:44,589 --> 00:33:46,624 I want to know about the Korean gun runners. 660 00:33:46,724 --> 00:33:47,925 Guns? 661 00:33:48,025 --> 00:33:49,460 I don't know nothing about guns. 662 00:33:49,560 --> 00:33:51,562 Look, stupid, you're sitting on murder one. 663 00:33:51,662 --> 00:33:52,662 Start talking. 664 00:33:56,300 --> 00:33:58,603 Hunter, the Vida Locos made us. 665 00:33:58,703 --> 00:34:01,339 We still got zip to connect the Y Bun to the action. 666 00:34:01,439 --> 00:34:02,959 Just when you think you know these guys 667 00:34:03,040 --> 00:34:05,143 backwards and forwards, they move sideways. 668 00:34:05,243 --> 00:34:06,587 Look, all you can do is keep the pressure 669 00:34:06,611 --> 00:34:08,279 on them, Bruce, huh? - Sure thing, Sarge. 670 00:34:08,379 --> 00:34:09,723 - Good work, thanks. - Sergeant Hunter? 671 00:34:09,747 --> 00:34:10,848 Yes, sir? 672 00:34:10,948 --> 00:34:12,259 From Inga, the retired school teacher. 673 00:34:12,283 --> 00:34:13,327 Said you were expecting this. 674 00:34:13,351 --> 00:34:14,519 Oh, yeah, thanks very much. 675 00:34:45,683 --> 00:34:46,584 Karen? 676 00:34:46,684 --> 00:34:47,718 Yeah, Sergeant Hunter. 677 00:34:47,819 --> 00:34:49,530 Listen, I'm on my way over to your house now. 678 00:34:49,554 --> 00:34:51,289 I want you to meet me outside, OK? 679 00:34:51,389 --> 00:34:53,324 Yeah, I'll meet you out in about 15 minutes. 680 00:34:53,424 --> 00:34:54,424 Thanks. 681 00:34:59,163 --> 00:35:00,164 Galvez? 682 00:35:09,340 --> 00:35:10,551 What do you want to talk to me about? 683 00:35:10,575 --> 00:35:13,611 Hey, you're sitting on murder one, kid. 684 00:35:13,711 --> 00:35:17,148 Now, like I told you before we were interrupted, 685 00:35:17,248 --> 00:35:18,316 I can get you out of here. 686 00:35:26,224 --> 00:35:27,391 Officer Molenski? 687 00:35:27,492 --> 00:35:29,360 Lieutenant, I've been looking for you. 688 00:35:29,460 --> 00:35:31,996 You know, I have been thinking about this Albie Wayne case. 689 00:35:32,096 --> 00:35:33,531 Yeah, so have I. 690 00:35:33,631 --> 00:35:37,368 Yeah, well, I read your case, and the evidence is there. 691 00:35:37,468 --> 00:35:41,138 And I'd like to put him under 24-hour protection. 692 00:35:41,239 --> 00:35:43,107 I know I was a little overzealous in this case, 693 00:35:43,207 --> 00:35:47,378 and I apologize if I was disrespectful. 694 00:35:47,478 --> 00:35:51,182 So, uh, do you know where Albie is right now. 695 00:35:51,282 --> 00:35:53,317 Yeah, I've got him stashed in a hotel. 696 00:35:53,417 --> 00:35:54,485 Well, come on, we'll... 697 00:35:54,585 --> 00:35:56,025 We'll get some extra manpower on him, 698 00:35:56,053 --> 00:35:57,421 and we'll watch him right there. 699 00:36:05,363 --> 00:36:07,465 I already told you everything I know. 700 00:36:07,565 --> 00:36:10,301 This will take just a second, honey. 701 00:36:10,401 --> 00:36:12,270 What do you want to talk about? 702 00:36:12,370 --> 00:36:14,338 You weren't at school the day Phillip died. 703 00:36:14,438 --> 00:36:16,974 You were home, weren't you. 704 00:36:17,074 --> 00:36:18,576 That's ridiculous. 705 00:36:18,676 --> 00:36:23,514 You were, Alisa, I've got the school records to prove that. 706 00:36:23,614 --> 00:36:25,550 Well, it must have been a different day. 707 00:36:25,650 --> 00:36:28,653 You know, they made a lot of mistakes at that school. 708 00:36:28,753 --> 00:36:31,589 Alisa, the fact is, you missed an awful lot of school 709 00:36:31,689 --> 00:36:33,224 didn't you? 710 00:36:33,324 --> 00:36:34,325 I don't remember. 711 00:36:43,167 --> 00:36:44,635 Why are you staring at me? 712 00:36:44,735 --> 00:36:47,872 Alisa, I need to know the truth about my son. 713 00:36:47,972 --> 00:36:49,307 What really happened to Philip? 714 00:36:49,407 --> 00:36:51,275 I told you, he fell. 715 00:36:51,375 --> 00:36:52,853 No, your father pushed him, didn't he? 716 00:36:52,877 --> 00:36:53,877 No. 717 00:36:53,945 --> 00:36:55,813 And you saw what happened, didn't you. 718 00:36:55,913 --> 00:36:56,714 Alisa... 719 00:36:56,814 --> 00:36:57,949 Please, leave me alone. 720 00:37:00,718 --> 00:37:02,353 This isn't just about Philip. 721 00:37:02,453 --> 00:37:03,754 It's about you too, isn't it? 722 00:37:10,828 --> 00:37:15,866 Alisa, you and I have both lived with something 723 00:37:15,967 --> 00:37:17,535 bad for a long time. 724 00:37:21,772 --> 00:37:27,011 I know this is hard, but we are so close to the truth now. 725 00:37:27,111 --> 00:37:30,047 Please, you must know you'll feel better if you tell me. 726 00:37:44,996 --> 00:37:46,864 I saw him at the bottom of the stairs. 727 00:37:50,635 --> 00:37:51,969 He wouldn't stop crying. 728 00:37:54,972 --> 00:37:56,012 Daddy ran down the stairs. 729 00:37:59,944 --> 00:38:02,880 He was beating Philly with his fist. 730 00:38:07,151 --> 00:38:09,954 He dropped him like a broken doll. 731 00:38:16,127 --> 00:38:19,530 Them he said he'd kill me if I ever said anything. 732 00:38:22,033 --> 00:38:24,235 I never told anybody. 733 00:38:39,550 --> 00:38:41,052 Philly looked like you. 734 00:39:06,043 --> 00:39:07,178 Who is it? 735 00:39:07,278 --> 00:39:08,278 Molenski. 736 00:39:08,312 --> 00:39:10,081 Molenski. 737 00:39:10,181 --> 00:39:12,850 Well, fancy finding you here. 738 00:39:12,950 --> 00:39:14,719 These are your guys. 739 00:39:14,819 --> 00:39:15,953 Come on. 740 00:39:16,053 --> 00:39:18,255 So I see 741 00:39:18,356 --> 00:39:20,024 Hey, take good care of him, guys. 742 00:39:20,124 --> 00:39:21,992 Hey, I owe you one. 743 00:39:22,093 --> 00:39:23,828 And don't you forget it. 744 00:39:23,928 --> 00:39:24,928 See you later. 745 00:39:39,710 --> 00:39:40,845 Hunter! 746 00:39:40,945 --> 00:39:41,846 Something's up. 747 00:39:41,946 --> 00:39:43,514 The Koreans had a meet with Galvez. 748 00:39:43,614 --> 00:39:45,459 We don't know what went down, but they're on the move. 749 00:39:45,483 --> 00:39:46,927 What do you mean? Galvez is in lockup. 750 00:39:46,951 --> 00:39:47,951 Not anymore. 751 00:39:48,018 --> 00:39:51,388 He got kicked loose a couple hours ago. 752 00:39:51,489 --> 00:39:52,523 Thanks, Bruce. 753 00:40:01,565 --> 00:40:05,770 R21 Charles, this is R20 Charles. 754 00:40:05,870 --> 00:40:08,272 R21 Charles, what's up, Hunter? 755 00:40:08,372 --> 00:40:09,640 Molenski, where's Albie? 756 00:40:09,740 --> 00:40:12,176 Horton put him under protection at his hotel. 757 00:40:12,276 --> 00:40:13,744 I left him about half an hour ago. 758 00:40:13,844 --> 00:40:15,164 I want you to get back over there. 759 00:40:15,246 --> 00:40:16,080 It's a setup. 760 00:40:16,180 --> 00:40:17,181 I'm on my way. 761 00:40:17,281 --> 00:40:18,281 Roger! 762 00:40:33,197 --> 00:40:35,299 All right, boys, we've got some action here. 763 00:40:35,399 --> 00:40:37,301 Thanks, Lieutenant, ambush teams ready. 764 00:40:37,401 --> 00:40:39,570 - That's. - What? 765 00:40:39,670 --> 00:40:41,472 It's OK, pal, go hide out in the kitchen. 766 00:40:41,572 --> 00:40:42,652 How'd they know I was here? 767 00:40:48,112 --> 00:40:49,413 You guys set me up? 768 00:42:06,190 --> 00:42:09,093 Albie! 769 00:42:09,193 --> 00:42:10,193 Over here! 770 00:42:14,565 --> 00:42:15,666 Albie, look out! 771 00:42:34,151 --> 00:42:35,052 Albie! 772 00:42:35,152 --> 00:42:36,152 Albie! 773 00:43:22,499 --> 00:43:23,968 That son of a bitch. 774 00:43:32,276 --> 00:43:34,411 It's cold one, advice, yeah? 775 00:43:34,511 --> 00:43:36,313 Horton! 776 00:43:36,413 --> 00:43:37,715 You lied to me. 777 00:43:37,815 --> 00:43:39,016 You set him up. 778 00:43:39,116 --> 00:43:40,427 You got him killed. You used him as bait. 779 00:43:40,451 --> 00:43:41,461 You are way out of line, Molenski. 780 00:43:41,485 --> 00:43:42,686 Shut her up, Hunter. 781 00:43:42,786 --> 00:43:43,520 I'm not out of line, you're out of line! 782 00:43:43,620 --> 00:43:44,788 Come on, come on. 783 00:43:44,888 --> 00:43:46,199 Lieutenant, I have a problem with the way 784 00:43:46,223 --> 00:43:47,567 you handled this case and my police officer. 785 00:43:47,591 --> 00:43:48,601 You know something, Hunter, I don't 786 00:43:48,625 --> 00:43:49,736 give a damn about your opinion. 787 00:43:49,760 --> 00:43:50,527 And all of this goes in my report. 788 00:43:50,627 --> 00:43:51,829 Now step aside. 789 00:43:51,929 --> 00:43:52,796 Hey wait a minute... 790 00:43:52,896 --> 00:43:53,897 Don't ever do that. 791 00:44:11,949 --> 00:44:15,119 Lieutenant, you put a civilian's life in jeopardy. 792 00:44:15,219 --> 00:44:17,488 I shouldn't have to remind you that police officers died 793 00:44:17,588 --> 00:44:18,922 by the guns that I confiscated. 794 00:44:19,023 --> 00:44:23,460 No, you needn't remind me, you pompous jackass. 795 00:44:23,560 --> 00:44:25,529 And let me tell you something, cops 796 00:44:25,629 --> 00:44:26,789 are paid to risk their lives. 797 00:44:26,864 --> 00:44:28,198 Albie Wayne was not. 798 00:44:28,298 --> 00:44:29,466 I stand by my report. 799 00:44:29,566 --> 00:44:30,934 I read your report. 800 00:44:31,035 --> 00:44:32,712 There'll be plenty reports on this case, Lieutenant. 801 00:44:32,736 --> 00:44:34,038 We'll see which one flies. 802 00:44:34,138 --> 00:44:35,439 Now get the hell out of here. 803 00:44:52,222 --> 00:44:53,862 Way things work around here, he's probably 804 00:44:53,891 --> 00:44:54,758 going to be chief someday. 805 00:44:54,858 --> 00:44:56,160 Now, just calm down. 806 00:44:56,260 --> 00:44:57,871 The system has a way of cleaning its own laundry. 807 00:44:57,895 --> 00:44:58,996 It'll work with this guy. 808 00:45:27,291 --> 00:45:28,759 Sergeant Hunter? 809 00:45:28,859 --> 00:45:29,893 Your honor. 810 00:45:32,396 --> 00:45:33,396 I thought we had a deal. 811 00:45:39,470 --> 00:45:41,310 Judge Graber, I have a warrant for your arrest. 812 00:45:44,541 --> 00:45:45,742 What's the charge? 813 00:45:45,843 --> 00:45:46,877 The charge is murder. 814 00:45:49,513 --> 00:45:52,015 Get the hell out of my court. 815 00:45:57,688 --> 00:45:58,688 Alisa? 58143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.