Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,205 --> 00:00:07,540
Previously, on "Hunter."
2
00:00:07,640 --> 00:00:08,975
Call me Mirov.
3
00:00:09,075 --> 00:00:11,745
I'd like us to be on
a first name basis.
4
00:00:11,845 --> 00:00:12,946
OK, Mirov.
5
00:00:13,046 --> 00:00:16,883
Nobody moves, nobody dies!
6
00:00:16,983 --> 00:00:19,452
Open it.
7
00:00:19,552 --> 00:00:20,552
I'll take that.
8
00:00:24,457 --> 00:00:25,457
Let's go!
9
00:00:28,094 --> 00:00:30,363
Bill!
10
00:00:34,000 --> 00:00:36,269
You idiots!
11
00:00:36,369 --> 00:00:38,071
What the hell do you
think you're doing?
12
00:00:38,171 --> 00:00:39,171
I'm a cop!
13
00:00:39,239 --> 00:00:40,106
Join the club!
14
00:00:40,206 --> 00:00:42,108
So are we... Metro!
15
00:00:42,208 --> 00:00:44,144
You ought to learn
how to drive, pal!
16
00:00:45,412 --> 00:00:46,980
What's your problem?
17
00:00:47,080 --> 00:00:47,881
You.
18
00:00:47,981 --> 00:00:49,082
You're my problem.
19
00:00:49,182 --> 00:00:50,517
Why do you always
side with them?
20
00:00:50,617 --> 00:00:52,819
Them?
As in the proverbial them?
21
00:00:52,919 --> 00:00:55,922
Are we talking about a
particular them, as in Hunter?
22
00:00:56,022 --> 00:00:57,462
In this particular
case, it's Hunter.
23
00:00:57,490 --> 00:01:00,126
- Petra Alexandra?
- Yes?
24
00:01:00,226 --> 00:01:01,895
I am Nikolai Janosch.
25
00:01:01,995 --> 00:01:03,997
Oh, god.
26
00:01:04,097 --> 00:01:06,166
Do you have any
idea who did this?
27
00:01:06,266 --> 00:01:08,435
No, I don't... not
yet, but we will.
28
00:01:08,535 --> 00:01:10,103
Did you know your
brother carried a gun?
29
00:01:10,203 --> 00:01:11,471
And his personal effects?
30
00:01:11,571 --> 00:01:12,872
Yeah, they've been impounded.
31
00:01:12,972 --> 00:01:14,207
Except for the wallet.
32
00:01:14,307 --> 00:01:16,576
It was stolen the
day he was killed.
33
00:01:23,883 --> 00:01:25,251
Let's go inside.
34
00:01:25,351 --> 00:01:27,353
You still like your eggs
scrambled in the morning.
35
00:01:31,858 --> 00:01:34,294
Mirov was bringing large
sums of money into this
36
00:01:34,394 --> 00:01:37,297
country illegally... his money.
37
00:01:37,397 --> 00:01:39,466
And he didn't know who
his connection was.
38
00:01:39,566 --> 00:01:40,566
Brancus.
39
00:01:42,202 --> 00:01:43,536
Illia Brancus.
40
00:01:43,636 --> 00:01:44,636
Illia Brancus?
41
00:01:50,977 --> 00:01:52,545
Drop the gun, Brancus... police!
42
00:01:59,586 --> 00:02:01,287
You have no idea
where Leroy Baynes is?
43
00:02:01,387 --> 00:02:02,856
Didn't you hear her?
44
00:02:04,557 --> 00:02:07,060
He's out.
45
00:02:10,630 --> 00:02:11,464
No!
46
00:02:11,564 --> 00:02:13,032
No, no.
47
00:02:13,132 --> 00:02:14,132
No!
48
00:03:34,647 --> 00:03:36,416
And now,
Part Two of "Hunter."
49
00:03:52,966 --> 00:03:54,886
If Saccio had a partner
he could have counted on,
50
00:03:54,968 --> 00:03:56,970
maybe he'd still be alive.
51
00:03:57,070 --> 00:03:58,137
I warned him about her.
52
00:03:58,237 --> 00:03:59,717
I knew she'd get
him killed someday...
53
00:04:04,277 --> 00:04:05,411
I'm so glad you're here.
54
00:04:17,490 --> 00:04:19,359
They should never
have let her into Metro.
55
00:04:22,362 --> 00:04:24,964
You won't catch me
with a woman partner.
56
00:04:25,064 --> 00:04:26,766
What kind of partner is that?
57
00:04:26,866 --> 00:04:28,268
A lousy one.
58
00:04:28,368 --> 00:04:29,769
She wasn't there
when he needed her.
59
00:04:33,306 --> 00:04:35,041
It wasn't my fault Michael died.
60
00:04:35,141 --> 00:04:36,442
He fell in love with you.
61
00:04:36,542 --> 00:04:37,877
That's what got him killed.
62
00:04:37,977 --> 00:04:39,812
That's a lie!
63
00:04:39,912 --> 00:04:41,981
Ask Hunter... he knows.
64
00:04:42,081 --> 00:04:46,085
He knows the truth... ask
him! Ask him!
65
00:04:46,185 --> 00:04:47,654
Tell them the truth.
66
00:04:47,754 --> 00:04:50,390
Tell them I didn't
do anything wrong.
67
00:04:50,490 --> 00:04:52,125
Tell them what happened.
68
00:04:52,225 --> 00:04:53,926
Tell them I didn't
do anything wrong!
69
00:04:54,027 --> 00:04:55,537
You know as well as
I do what you did...
70
00:04:55,561 --> 00:04:57,964
You let your partner down.
71
00:04:58,064 --> 00:04:59,832
You got him killed.
72
00:04:59,932 --> 00:05:01,167
No.
73
00:05:01,267 --> 00:05:04,037
No, that's not true.
74
00:05:04,137 --> 00:05:06,372
You know that's not true.
75
00:05:06,472 --> 00:05:09,742
Why are you doing this to me?
76
00:05:09,842 --> 00:05:12,111
Why?
77
00:05:14,781 --> 00:05:16,949
Hey, it's another hot day in LA.
78
00:05:17,050 --> 00:05:20,319
Highs in the 90s, and
talk about that smog!
79
00:05:20,420 --> 00:05:22,155
Unhealthful air quality today...
80
00:05:22,255 --> 00:05:23,323
That's what the AQMD says.
81
00:05:24,590 --> 00:05:26,025
So, if you like
breathing that junk,
82
00:05:26,125 --> 00:05:29,495
rise and shine, because
it's your kind of day.
83
00:06:02,361 --> 00:06:03,906
Man, whoever killed
Saccio and the Pinder
84
00:06:03,930 --> 00:06:06,175
woman's pretty damn vicious...
This is no ordinary killer,
85
00:06:06,199 --> 00:06:07,500
Charlie.
86
00:06:07,600 --> 00:06:08,267
I hear Hunter's got a
hunch and somebody's trail
87
00:06:08,367 --> 00:06:09,068
in this case.
88
00:06:09,168 --> 00:06:10,269
He's inside.
89
00:06:14,040 --> 00:06:15,341
Molenski.
90
00:06:15,441 --> 00:06:16,685
I want you to give
Hunter everything you
91
00:06:16,709 --> 00:06:18,678
and Saccio had on the Pinders.
92
00:06:18,778 --> 00:06:20,780
I briefed him myself...
He's up to speed on things.
93
00:06:20,880 --> 00:06:22,482
Good.
I'm putting him in charge.
94
00:06:25,685 --> 00:06:27,553
You can't do that.
95
00:06:27,653 --> 00:06:28,855
This is a Metro case!
96
00:06:28,955 --> 00:06:30,299
Hunter's right in
the middle of it.
97
00:06:30,323 --> 00:06:31,791
He's the best homicide
cop we've got.
98
00:06:31,891 --> 00:06:34,026
And besides, I think you
need a little distance.
99
00:06:44,804 --> 00:06:46,339
You think I'm not on top of it?
100
00:06:46,439 --> 00:06:48,307
I think you need a few days off.
101
00:06:48,407 --> 00:06:49,909
I want this case, Commander.
102
00:06:50,009 --> 00:06:50,810
I won't be taken off.
103
00:06:50,910 --> 00:06:51,611
Joanne...
104
00:06:51,711 --> 00:06:52,545
You can't pull me back now!
105
00:06:52,645 --> 00:06:53,513
I've made my decision.
106
00:06:53,613 --> 00:06:54,514
But that's not fair...
107
00:06:54,614 --> 00:06:57,383
I don't want any arguments!
108
00:07:05,591 --> 00:07:08,795
Captain, just got a
lead on Nikolai Janosch.
109
00:07:08,895 --> 00:07:12,665
1455 Avenue, Starlight
Motel, Room 218.
110
00:07:12,765 --> 00:07:13,933
Where'd you get this?
111
00:07:14,033 --> 00:07:16,269
Our guys ran Illia
Brancus' phone messages.
112
00:07:16,369 --> 00:07:17,679
Seems he's been
calling the Starlight
113
00:07:17,703 --> 00:07:19,839
Motel ever since Janosch
checked out his hotel.
114
00:07:19,939 --> 00:07:21,407
I'm gonna need Molenski on this.
115
00:07:21,507 --> 00:07:22,618
I just gave her
a little time off
116
00:07:22,642 --> 00:07:24,343
where she can sort things out.
117
00:07:24,443 --> 00:07:25,843
No, with all due
respect, Commander,
118
00:07:25,878 --> 00:07:27,346
she knows too much
to sit around.
119
00:07:27,446 --> 00:07:28,915
I... I'm gonna need her.
120
00:07:37,156 --> 00:07:38,825
Hm.
121
00:07:38,925 --> 00:07:41,427
It might do her a lot of good.
122
00:07:41,527 --> 00:07:42,328
All right.
123
00:07:42,428 --> 00:07:43,863
She's yours.
124
00:07:43,963 --> 00:07:44,963
Thank you.
125
00:07:57,176 --> 00:07:58,711
You all right?
126
00:07:58,811 --> 00:07:59,811
Yeah.
127
00:08:03,783 --> 00:08:07,420
Michael always said a gut
feeling was more accurate
128
00:08:07,520 --> 00:08:08,554
than straight instinct.
129
00:08:11,457 --> 00:08:12,992
This time, his
instincts let him down.
130
00:08:15,328 --> 00:08:17,563
You were right about this
case from the beginning.
131
00:08:17,663 --> 00:08:21,200
It's just a hunch I played.
132
00:08:21,300 --> 00:08:24,537
I can't sleep nights.
133
00:08:24,637 --> 00:08:25,877
This thing is tearing me apart.
134
00:08:29,008 --> 00:08:30,610
I've gotta know
who killed Michael.
135
00:08:34,347 --> 00:08:35,627
You know the feeling, don't you?
136
00:08:39,719 --> 00:08:46,826
Not knowing, wondering
if you've done enough.
137
00:08:46,926 --> 00:08:50,897
Waiting for something, anything,
that makes sense of it.
138
00:08:54,333 --> 00:08:57,937
All because some bastard
decided to pull the trigger.
139
00:09:02,842 --> 00:09:06,245
And then Clayton asks me to...
140
00:09:06,345 --> 00:09:09,649
To give it up, like I'm
not supposed to care.
141
00:09:15,154 --> 00:09:16,789
Michael Saccio died here.
142
00:09:19,625 --> 00:09:23,296
How can I let go of
something like that?
143
00:09:23,396 --> 00:09:25,631
You don't have to.
144
00:09:25,731 --> 00:09:27,266
You're working with me now.
145
00:09:27,366 --> 00:09:29,035
Did you speak to Clayton?
146
00:09:29,135 --> 00:09:31,137
Just got a lead
on Nikolai Janosch.
147
00:09:31,237 --> 00:09:33,472
We'll go pick him up,
you wanna come along.
148
00:09:33,573 --> 00:09:34,373
You better believe it.
149
00:09:34,473 --> 00:09:35,473
Come on.
150
00:09:41,047 --> 00:09:44,083
Sergeant, I have a 3
o'clock flight to Mexico City.
151
00:09:44,183 --> 00:09:45,217
Oh, I know you do.
152
00:09:45,318 --> 00:09:46,795
We're gonna have to go
over this again, though.
153
00:09:46,819 --> 00:09:47,920
Whatever you say.
154
00:09:48,020 --> 00:09:49,622
Now, when did you leave Romania?
155
00:09:49,722 --> 00:09:50,823
Two years ago.
156
00:09:50,923 --> 00:09:52,158
Two years ago.
157
00:09:52,258 --> 00:09:53,969
Now your brother's been
here 5 and 1/2 years.
158
00:09:53,993 --> 00:09:56,305
He started investing in LA
real estate... started buying up
159
00:09:56,329 --> 00:09:59,832
small office buildings,
apartments, retail shops.
160
00:09:59,932 --> 00:10:01,233
Where'd he get the money?
161
00:10:01,334 --> 00:10:02,444
My brother did not discuss...
162
00:10:02,468 --> 00:10:03,703
Hi Captain.
163
00:10:03,803 --> 00:10:05,071
His business dealings.
164
00:10:05,171 --> 00:10:05,972
- How's he doing?
- Except for Illia Brancus.
165
00:10:06,072 --> 00:10:06,772
Nothing.
166
00:10:06,872 --> 00:10:07,912
I never heard of this man.
167
00:10:07,940 --> 00:10:09,475
Well, sure you have.
168
00:10:09,575 --> 00:10:11,043
That's his passport.
169
00:10:11,143 --> 00:10:13,779
You'll notice he's been making
trips once a month to Mexico
170
00:10:13,879 --> 00:10:15,181
City for the last two years.
171
00:10:15,281 --> 00:10:16,925
That's where you're from,
isn't it, Mexico City?
172
00:10:16,949 --> 00:10:18,794
I thought they lived this
kind of police harassment
173
00:10:18,818 --> 00:10:19,885
behind in Romania.
174
00:10:19,986 --> 00:10:21,587
I may not be a citizen
of your country,
175
00:10:21,687 --> 00:10:23,122
but I still have rights.
176
00:10:23,222 --> 00:10:26,659
Brancus flew off a building
with $400,000 of your money.
177
00:10:26,759 --> 00:10:28,561
I don't know what
you're talking about.
178
00:10:28,661 --> 00:10:30,272
If you think that I've
done something illegal,
179
00:10:30,296 --> 00:10:31,397
charge me with a crime.
180
00:10:31,497 --> 00:10:35,334
I don't have to sit here
listening to your threats.
181
00:10:37,637 --> 00:10:39,071
I'm also looking
for a cop killer.
182
00:10:44,944 --> 00:10:47,446
Let me see your hands.
- What?
183
00:10:47,546 --> 00:10:48,546
Let me see your hands.
184
00:10:54,520 --> 00:10:55,520
You have strong hands.
185
00:10:58,457 --> 00:10:59,258
Hunter.
186
00:10:59,358 --> 00:11:00,358
Can I see you a minute?
187
00:11:13,305 --> 00:11:14,745
So what you want to
do with this guy?
188
00:11:14,807 --> 00:11:16,018
I wanna hold on to
him as long as I can.
189
00:11:16,042 --> 00:11:17,442
Well, we got nothing
to hold him on.
190
00:11:17,510 --> 00:11:19,354
You're gonna have to kick
him loose sooner or later.
191
00:11:19,378 --> 00:11:20,980
Yeah, I know that.
192
00:11:21,080 --> 00:11:23,382
I understand he's got a 3
o'clock flight to Mexico City.
193
00:11:23,482 --> 00:11:24,717
He sure does.
194
00:11:24,817 --> 00:11:26,737
I don't see why he can't
miss his flight, though.
195
00:11:27,453 --> 00:11:28,487
You like this guy, huh?
196
00:11:28,587 --> 00:11:31,290
Yeah, I like him a lot, but uh...
197
00:11:31,390 --> 00:11:33,592
I'd kick him loose
and see what happens.
198
00:11:33,692 --> 00:11:35,327
All right.
199
00:11:35,428 --> 00:11:36,262
Process him out.
200
00:11:36,362 --> 00:11:37,463
Have him tailed.
201
00:11:37,563 --> 00:11:39,563
We'll see if Mr. Janosch
gets on the flight or not.
202
00:11:39,632 --> 00:11:40,632
Yes sir.
203
00:11:44,670 --> 00:11:46,772
I hope we're not making a
mistake, cutting him loose.
204
00:11:46,872 --> 00:11:48,174
Come on to the front desk.
205
00:11:48,274 --> 00:11:49,785
I have an idea we're
gonna see this guy again.
206
00:11:49,809 --> 00:11:52,044
I'll complete a 5-10,
then I'll release you.
207
00:11:55,081 --> 00:11:56,782
Police have made no arrests
208
00:11:56,882 --> 00:11:58,393
in the double slaying
of police officer
209
00:11:58,417 --> 00:12:01,921
Michael Saccio and 47-year-old
housewife Dorothy Pinder.
210
00:12:04,790 --> 00:12:07,793
We never should've
left her alone,
211
00:12:07,893 --> 00:12:10,996
especially with that
tall cop snooping around.
212
00:12:11,097 --> 00:12:13,065
What the hell are we
supposed to do, smart guy,
213
00:12:13,165 --> 00:12:15,067
just run back there
and blow him away?
214
00:12:15,167 --> 00:12:17,636
We don't even know for
sure if he killed Ma.
215
00:12:17,737 --> 00:12:19,972
He shot Leroy at the diner...
216
00:12:20,072 --> 00:12:21,373
We saw him at the house.
217
00:12:21,474 --> 00:12:22,575
Now Ma is dead.
218
00:12:22,675 --> 00:12:23,843
What does that tell you?
219
00:12:23,943 --> 00:12:26,212
Tells me you got a
piston loose, buddy!
220
00:12:26,312 --> 00:12:29,248
You kill a cop, you got the
whole world on your butt.
221
00:12:29,348 --> 00:12:33,252
He that don't pay them
back that hurts his kin
222
00:12:33,352 --> 00:12:34,753
is no man at all.
223
00:12:34,854 --> 00:12:37,223
Well, we'll worry
about that later.
224
00:12:38,257 --> 00:12:39,537
Right now, I'm
worried about him.
225
00:13:08,254 --> 00:13:09,254
Daddy?
226
00:13:12,591 --> 00:13:15,027
You OK?
227
00:13:15,127 --> 00:13:17,630
We were married for 27 years.
228
00:13:17,730 --> 00:13:22,134
Dottie was the
best wife a man could ask for.
229
00:13:22,234 --> 00:13:27,773
The best mother
two boys like you could want.
230
00:13:27,873 --> 00:13:30,042
We know that, Pa.
231
00:13:30,142 --> 00:13:32,912
But... we got to go on.
232
00:13:33,012 --> 00:13:34,780
We still got each other.
233
00:13:34,880 --> 00:13:36,348
I suppose so.
234
00:13:36,448 --> 00:13:42,621
There'll never
be another like our Dottie.
235
00:13:42,721 --> 00:13:44,723
- I'd like to...
- -take a moment
236
00:13:44,824 --> 00:13:46,659
to say a prayer in her memory.
237
00:13:46,759 --> 00:13:54,759
Dear Jesus.
238
00:13:57,269 --> 00:14:02,641
We've taken a terrible blow,
and we ask for your mercy.
239
00:14:02,741 --> 00:14:04,910
The mother of my
children is dead,
240
00:14:05,010 --> 00:14:08,214
and we don't know what
we'll do without her.
241
00:14:08,314 --> 00:14:11,784
But we pray for your help
242
00:14:11,884 --> 00:14:13,752
in visiting death
and destruction
243
00:14:13,853 --> 00:14:15,053
upon those who ended her life.
244
00:14:17,089 --> 00:14:19,525
Let us act as tools
of your retribution,
245
00:14:19,625 --> 00:14:24,763
and help us to kill those
who took our Dottie from us.
246
00:14:24,863 --> 00:14:25,698
In your name.
247
00:14:25,798 --> 00:14:28,667
Amen.
248
00:14:28,767 --> 00:14:29,767
Amen.
249
00:14:32,571 --> 00:14:34,206
Come on, son.
250
00:14:34,306 --> 00:14:36,008
Let's go settle a
score with some cops.
251
00:14:50,889 --> 00:14:52,191
Right.
252
00:14:52,291 --> 00:14:53,892
OK, yeah.
253
00:14:53,993 --> 00:14:55,761
Thanks.
254
00:14:55,861 --> 00:14:58,631
We appreciate the help.
255
00:14:58,731 --> 00:15:00,432
Tail on Janosch says he's, uh...
256
00:15:00,532 --> 00:15:03,202
Taken off on that
flight to Mexico City.
257
00:15:03,302 --> 00:15:05,671
The Mexican police are
going to keep an eye on him.
258
00:15:05,771 --> 00:15:07,273
That's good.
259
00:15:07,373 --> 00:15:08,807
If Janosch did
kill Michael, he's
260
00:15:08,907 --> 00:15:11,443
gonna have to go a lot farther
than Mexico City to hide.
261
00:15:11,543 --> 00:15:12,711
Hey.
262
00:15:12,811 --> 00:15:14,413
How you doing?
263
00:15:14,513 --> 00:15:17,116
I don't know.
264
00:15:17,216 --> 00:15:20,953
OK, I guess.
265
00:15:21,053 --> 00:15:22,187
How about dinner?
266
00:15:22,288 --> 00:15:24,356
On me.
267
00:15:26,125 --> 00:15:27,493
Hey, thanks, but I can't.
268
00:15:27,593 --> 00:15:30,396
I gotta go pick up a birthday
present for my father.
269
00:15:30,496 --> 00:15:32,498
The family's throwing a
party for him tonight.
270
00:15:32,598 --> 00:15:34,733
Well, good... maybe that's
the best thing for you,
271
00:15:34,833 --> 00:15:37,536
to be with your family and all.
272
00:15:37,636 --> 00:15:38,504
Yeah.
273
00:15:38,604 --> 00:15:40,839
Maybe.
274
00:15:40,939 --> 00:15:42,641
Hey, thanks anyway.
275
00:15:42,741 --> 00:15:43,741
See you tomorrow.
276
00:17:25,310 --> 00:17:26,545
Hey, good news.
277
00:17:26,645 --> 00:17:29,148
Our guys found something
at the Pinder house...
278
00:17:29,248 --> 00:17:30,649
An order form for Lyle Pinder.
279
00:17:30,749 --> 00:17:33,852
Seems he's been buying real
estate development tapes.
280
00:17:33,952 --> 00:17:34,820
Weird hobby.
281
00:17:34,920 --> 00:17:36,422
Yeah.
282
00:17:36,522 --> 00:17:37,966
I got an address on them over
at... uh, Ventura County line.
283
00:17:37,990 --> 00:17:38,791
Like to check it out.
284
00:17:38,891 --> 00:17:39,992
Come on.
285
00:17:40,092 --> 00:17:41,372
I want to take care of this now.
286
00:17:47,199 --> 00:17:48,667
Damn.
287
00:17:48,767 --> 00:17:51,270
Damn him!
288
00:17:51,370 --> 00:17:53,138
Why did he have
to go out there alone?
289
00:17:59,978 --> 00:18:01,513
He was just doing
his job, Joanne.
290
00:18:06,218 --> 00:18:08,018
You said there was
someplace you wanted to go?
291
00:18:56,969 --> 00:18:58,137
It's stuffy in here.
292
00:18:58,237 --> 00:18:59,371
Open up some windows.
293
00:19:28,000 --> 00:19:30,235
Somebody's been in here.
294
00:19:30,335 --> 00:19:31,637
I'm positive.
295
00:19:31,737 --> 00:19:34,273
Yeah, it's probably
that tall cop.
296
00:19:34,373 --> 00:19:36,108
I'm serious, Pa.
297
00:19:36,208 --> 00:19:38,043
This boy's pilot light is out.
298
00:19:41,113 --> 00:19:43,882
Somebody's been in here.
299
00:19:43,982 --> 00:19:45,050
I know they have.
300
00:20:02,000 --> 00:20:03,168
Were you followed?
301
00:20:03,268 --> 00:20:04,136
No.
302
00:20:04,236 --> 00:20:05,671
I did exactly as you said.
303
00:20:07,372 --> 00:20:10,309
You told the police about
Illia Brancus, didn't you?
304
00:20:10,409 --> 00:20:14,379
And that cost me $400,000!
305
00:20:14,479 --> 00:20:16,381
Never lie to me again!
306
00:20:16,481 --> 00:20:19,618
Tell me the truth,
and do what I say!
307
00:20:19,718 --> 00:20:21,553
And you will have
nothing to be afraid of.
308
00:20:31,763 --> 00:20:33,899
Can I trust you?
309
00:20:33,999 --> 00:20:34,999
Yes.
310
00:20:46,245 --> 00:20:49,681
My brother kept a great deal
of money in safe deposit boxes
311
00:20:49,781 --> 00:20:52,384
at different banks
in Los Angeles.
312
00:20:52,484 --> 00:20:55,921
I found the box keys
at his apartment,
313
00:20:56,021 --> 00:20:59,358
but the code names for the bank
branches were in his wallet
314
00:20:59,458 --> 00:21:01,960
when it was stolen.
315
00:21:02,060 --> 00:21:04,663
Then you don't know
which banks have the money.
316
00:21:04,763 --> 00:21:07,132
I will find out soon enough.
317
00:21:07,232 --> 00:21:09,601
When I do, I will
need someone to forge
318
00:21:09,701 --> 00:21:11,970
my brother's name on
the signature cards
319
00:21:12,070 --> 00:21:13,438
at each of the branches.
320
00:21:13,538 --> 00:21:15,440
I can't impersonate
your brother.
321
00:21:15,540 --> 00:21:19,011
He used his first
initial and his last name...
322
00:21:19,111 --> 00:21:21,279
M. Janosch.
323
00:21:21,380 --> 00:21:23,115
The banks won't care
if the signature
324
00:21:23,215 --> 00:21:29,121
belongs to a man or a woman, as
long as it matches their copy.
325
00:21:29,221 --> 00:21:32,624
You are good at
retouching photographs...
326
00:21:32,724 --> 00:21:36,361
Can you fake a
signature as well?
327
00:21:36,461 --> 00:21:37,929
I can try.
328
00:21:38,030 --> 00:21:39,264
Good.
329
00:21:39,364 --> 00:21:40,565
That's all I ask.
330
00:21:55,881 --> 00:21:57,282
Hey, Charlie.
331
00:21:57,382 --> 00:21:59,117
Oh, hi, Commander.
332
00:21:59,217 --> 00:22:00,428
I heard that you
were looking for me.
333
00:22:00,452 --> 00:22:01,687
That's right.
334
00:22:01,787 --> 00:22:04,222
Congratulations... you
just made Metro, pal.
335
00:22:04,322 --> 00:22:06,124
Well, when did the
decision come down?
336
00:22:06,224 --> 00:22:10,062
About an hour ago... you were
hands down number one choice.
337
00:22:10,162 --> 00:22:12,097
When can you start?
338
00:22:12,197 --> 00:22:13,298
Couple of days, I guess.
339
00:22:13,398 --> 00:22:14,833
I need you there
as of yesterday,
340
00:22:14,933 --> 00:22:17,135
so wrap up your business in
homicide as soon as you can.
341
00:22:17,235 --> 00:22:18,515
All right... I'll do what I can.
342
00:22:18,603 --> 00:22:19,847
Has there been an
announcement yet?
343
00:22:19,871 --> 00:22:21,740
I plan to release a
statement later today.
344
00:22:21,840 --> 00:22:24,242
Do you think you can hold
it off just a little?
345
00:22:24,342 --> 00:22:25,577
I'd like to talk to Hunter.
346
00:22:25,677 --> 00:22:27,255
I think he should get
this news from me first.
347
00:22:27,279 --> 00:22:29,381
OK, but make it soon.
348
00:22:29,481 --> 00:22:31,550
You're gonna love the
action in Metro, Charlie.
349
00:22:31,650 --> 00:22:33,170
Let's meet tomorrow
for an orientation.
350
00:22:33,251 --> 00:22:34,086
Great.
351
00:22:34,186 --> 00:22:35,186
Thanks a lot, Tom.
352
00:22:43,195 --> 00:22:45,864
Pa, I'm telling you
someone's been in here.
353
00:22:45,964 --> 00:22:47,733
I'm tired of listening to this!
354
00:22:47,833 --> 00:22:49,067
We got no food in the house.
355
00:22:49,167 --> 00:22:50,535
That store down on the main road
356
00:22:50,635 --> 00:22:51,503
and get something.
357
00:22:51,603 --> 00:22:52,604
Give him some money, son.
358
00:22:57,909 --> 00:22:59,511
Why don't you ever call me son?
359
00:22:59,611 --> 00:23:01,289
'Cause you're a mistake
me and your Ma made.
360
00:23:01,313 --> 00:23:03,215
Now shut up.
361
00:23:03,315 --> 00:23:04,783
I want hamburgers for supper.
362
00:23:04,883 --> 00:23:06,985
Make sure you don't forget
the buns and pickles.
363
00:23:07,085 --> 00:23:09,388
You better go with him
so he don't screw up.
364
00:23:09,488 --> 00:23:11,265
- I can handle it.
- You couldn't handle a broom.
365
00:23:11,289 --> 00:23:12,289
Get out of here.
366
00:23:31,309 --> 00:23:35,113
Look... I uh, I didn't mean to
jump all over you this morning.
367
00:23:35,213 --> 00:23:36,548
Sorry about that.
368
00:23:36,648 --> 00:23:39,418
You don't have
to apologize to me.
369
00:23:39,518 --> 00:23:41,953
I understand how important
Saccio was to you.
370
00:23:42,053 --> 00:23:44,122
He was my best friend.
371
00:23:44,222 --> 00:23:48,693
When I started at
Metro, none of the other guys
372
00:23:48,794 --> 00:23:50,695
wanted to work with me.
373
00:23:50,796 --> 00:23:56,268
Being a woman and all.
374
00:23:56,368 --> 00:23:59,037
And then along comes
Michael Saccio.
375
00:23:59,137 --> 00:24:04,810
He helped me make
a place for myself at Metro.
376
00:24:08,079 --> 00:24:10,081
He was usually so busy
shooting off his mouth,
377
00:24:10,182 --> 00:24:12,717
people didn't notice
when a great guy he was.
378
00:24:49,888 --> 00:24:51,156
Two guys in a red truck!
379
00:24:51,256 --> 00:24:52,958
This is at 21 Charles...
380
00:24:53,058 --> 00:24:54,059
Officer needs help!
381
00:24:54,159 --> 00:24:56,495
Repeat, officer needs
help... shots fired!
382
00:24:56,595 --> 00:24:59,231
Highway 8, half a mile
west of Junction 15.
383
00:25:10,308 --> 00:25:12,611
We got a guy right behind
the water tower with a shotgun.
384
00:25:25,524 --> 00:25:26,992
Pa!
385
00:25:27,092 --> 00:25:29,527
Go on, get him!
386
00:25:29,628 --> 00:25:31,062
Get him!
387
00:25:31,162 --> 00:25:32,162
Down!
388
00:26:10,802 --> 00:26:12,482
I heard about the
Pinders... what happened?
389
00:26:12,571 --> 00:26:13,972
Nothing good.
390
00:26:14,072 --> 00:26:15,716
Harlan Pinder is dead... he's
the one we needed alive...
391
00:26:15,740 --> 00:26:17,842
And his two boys got away.
- I don't know what it is.
392
00:26:17,943 --> 00:26:19,511
We can't catch a
break on this case.
393
00:26:19,611 --> 00:26:21,112
Commander, Captain.
394
00:26:21,212 --> 00:26:23,357
Ballistics say the slugs from
Saccio's and Dorothy Pinder's
395
00:26:23,381 --> 00:26:25,617
body came from a Tokarev,
a weapon manufacturer
396
00:26:25,717 --> 00:26:27,352
in Czechoslovakia.
397
00:26:27,452 --> 00:26:29,087
Members of the
Romanian Securitate
398
00:26:29,187 --> 00:26:30,455
were known to carry it.
399
00:26:30,555 --> 00:26:32,333
Kind of a long way from the
Securitate to Pinder's place,
400
00:26:32,357 --> 00:26:33,491
isn't it?
401
00:26:33,591 --> 00:26:35,894
Well, not as long
as you might think.
402
00:26:35,994 --> 00:26:37,371
Now, the murders
at the Pinder house
403
00:26:37,395 --> 00:26:38,797
led us to a prime suspect...
404
00:26:38,897 --> 00:26:41,333
Former member of the
Romanian Securitate.
405
00:26:41,433 --> 00:26:44,536
He's a KGB-trained assassin,
suspected in the deaths of over
406
00:26:44,636 --> 00:26:46,871
300 Romanian dissidents.
407
00:26:46,972 --> 00:26:50,008
He's had pilot training,
he's a crack marksman,
408
00:26:50,108 --> 00:26:52,844
and he's well versed
in the martial arts.
409
00:26:52,944 --> 00:26:55,647
He's also known to use torture
as an interrogation tool.
410
00:26:55,747 --> 00:26:57,458
I think this is the guy
that jumped me at Mirov
411
00:26:57,482 --> 00:26:58,883
Janosch's apartment, Charlie.
412
00:26:58,984 --> 00:27:00,919
Two years ago, he
disappeared from Romania.
413
00:27:01,019 --> 00:27:02,563
A couple of weeks
later, his fingerprints
414
00:27:02,587 --> 00:27:07,425
were found at the murder scene
of a passport forger in Rome.
415
00:27:07,525 --> 00:27:08,803
The gun used in
the Rome killing's
416
00:27:08,827 --> 00:27:11,463
the same one used on
Saccio and Mrs. Pinder.
417
00:27:11,563 --> 00:27:12,630
Where is he now?
418
00:27:12,731 --> 00:27:14,399
He's in LA, looking
for something.
419
00:27:14,499 --> 00:27:15,834
You get a name on this guy?
420
00:27:15,934 --> 00:27:18,636
His name's Arno Kudriescu,
former third in command
421
00:27:18,737 --> 00:27:21,172
of the Romanian Securitate.
422
00:27:21,272 --> 00:27:23,775
This is the only photo
Interpol has on him.
423
00:27:23,875 --> 00:27:27,245
Now I had our sketch
artist make some changes
424
00:27:27,345 --> 00:27:29,714
in this photograph.
425
00:27:29,814 --> 00:27:31,383
This is what we came up with.
426
00:27:40,425 --> 00:27:41,425
Nikolai Janosch.
427
00:28:23,701 --> 00:28:25,079
Well, there are a
couple of bad guys
428
00:28:25,103 --> 00:28:26,514
we won't have to
worry about anymore.
429
00:28:26,538 --> 00:28:27,372
How you doing, Captain?
430
00:28:27,472 --> 00:28:28,373
Nice shooting.
431
00:28:28,473 --> 00:28:29,507
Thanks, Captain.
432
00:28:29,607 --> 00:28:31,176
Can I see you a minute, Hunter?
433
00:28:31,276 --> 00:28:32,276
Yeah.
434
00:28:36,114 --> 00:28:38,059
Look, I know that you're up
to your eyeballs in this case,
435
00:28:38,083 --> 00:28:39,484
but there's
something I think you
436
00:28:39,584 --> 00:28:40,795
ought to hear from me before
you hear from anyone else.
437
00:28:40,819 --> 00:28:42,220
Yeah, what's up?
438
00:28:42,320 --> 00:28:43,455
I'm leaving Homicide.
439
00:28:46,658 --> 00:28:49,828
I'm gonna take a
Captain slot in Metro.
440
00:28:49,928 --> 00:28:51,405
It's something I've been
thinking about for quite
441
00:28:51,429 --> 00:28:53,531
a while, and I guess it's
really just time for me
442
00:28:53,631 --> 00:28:54,631
to make a change.
443
00:28:58,002 --> 00:29:00,305
Believe me, it was
a tough decision.
444
00:29:03,475 --> 00:29:07,078
Hey, look... I guess you gotta
do what you gotta do, Charlie.
445
00:29:07,178 --> 00:29:09,681
Well, thanks...
I appreciate that.
446
00:29:09,781 --> 00:29:15,253
I got a meeting
right now with Clayton, so uh...
447
00:29:15,353 --> 00:29:19,190
I'll talk to you
before I move out.
448
00:29:19,290 --> 00:29:20,792
Yeah.
449
00:29:28,700 --> 00:29:31,336
Everything all right?
450
00:29:31,436 --> 00:29:32,270
Yeah.
451
00:29:32,370 --> 00:29:33,371
Everything's all right.
452
00:29:33,471 --> 00:29:34,506
Sergeant Hunter?
453
00:29:34,606 --> 00:29:35,840
Yes.
454
00:29:35,940 --> 00:29:37,820
This telex just came in
from Mexico City police.
455
00:29:39,811 --> 00:29:40,845
Oh, brother.
456
00:29:40,945 --> 00:29:43,781
Thanks very much.
457
00:29:43,882 --> 00:29:45,750
What is it?
458
00:29:45,850 --> 00:29:48,019
Seems that Kudriescu
never returned
459
00:29:48,119 --> 00:29:49,587
to his place of residence.
460
00:29:49,687 --> 00:29:51,765
They checked the flight, and
found it stopped in San Diego
461
00:29:51,789 --> 00:29:54,559
to take on more passengers.
462
00:29:54,659 --> 00:29:56,027
Means he's still here.
463
00:29:56,127 --> 00:29:57,762
Yeah.
464
00:29:57,862 --> 00:29:59,382
The State Department
gave me everything
465
00:29:59,430 --> 00:30:01,266
they had on Janosch...
466
00:30:01,366 --> 00:30:02,934
Strictly sub rosa.
467
00:30:03,034 --> 00:30:05,336
Now they know that... uh,
his brother's in Los Angeles,
468
00:30:05,436 --> 00:30:06,436
right?
469
00:30:06,471 --> 00:30:08,072
No, but they said
if they had, they'd
470
00:30:08,173 --> 00:30:10,842
have been able to possibly
trace Janosch's whereabouts
471
00:30:10,942 --> 00:30:13,478
and give the information
to certain of his friends.
472
00:30:13,578 --> 00:30:17,448
His friends being England,
France, Italy, Sweden...
473
00:30:17,549 --> 00:30:19,751
They've all got warrants
out for his arrest
474
00:30:19,851 --> 00:30:21,653
under various names
and identities.
475
00:30:21,753 --> 00:30:23,188
For what?
476
00:30:23,288 --> 00:30:25,924
Seems he's the prime suspect
in several assassinations
477
00:30:26,024 --> 00:30:27,959
over the past few years.
478
00:30:28,059 --> 00:30:29,579
A member of the
British Foreign Service
479
00:30:29,661 --> 00:30:32,997
killed in Afghanistan, a Soviet
scientist who defected in Paris
480
00:30:33,097 --> 00:30:35,767
four years ago, a
Swedish consul smuggling
481
00:30:35,867 --> 00:30:37,869
dissidents out of Bulgaria.
482
00:30:37,969 --> 00:30:40,171
The KGB called it
"janitor work."
483
00:30:40,271 --> 00:30:42,207
Janosch was one of
their main cleanup men.
484
00:30:42,307 --> 00:30:43,341
Hm.
485
00:30:43,441 --> 00:30:45,543
But why hasn't anybody
gone after him before?
486
00:30:45,643 --> 00:30:49,113
They have... when he was a
Securitate, he was untouchable.
487
00:30:49,214 --> 00:30:51,349
He's not Securitate anymore.
488
00:30:51,449 --> 00:30:53,985
Janosch saw the revolution
in Romania coming years
489
00:30:54,085 --> 00:30:55,220
before it happened.
490
00:30:55,320 --> 00:30:57,622
He used his power to
loot bank accounts
491
00:30:57,722 --> 00:30:59,390
and property of his victims.
492
00:30:59,490 --> 00:31:02,193
Up to now, he's been able to
buy his safety and anonymity...
493
00:31:02,293 --> 00:31:05,830
But failing that, he'll kill
anyone who gets in his way,
494
00:31:05,930 --> 00:31:07,165
so keep that in mind.
495
00:31:07,265 --> 00:31:08,366
We will.
496
00:31:08,466 --> 00:31:09,534
Ah.
497
00:31:09,634 --> 00:31:11,703
One more thing... how
sure are you that Janosch
498
00:31:11,803 --> 00:31:12,637
is in this country?
499
00:31:12,737 --> 00:31:14,205
99% sure.
500
00:31:14,305 --> 00:31:15,440
Good.
501
00:31:15,540 --> 00:31:17,151
Because if it was 100%,
I'd have to notify the FBI,
502
00:31:17,175 --> 00:31:18,886
and I thought you might
want to have this case
503
00:31:18,910 --> 00:31:20,445
a little longer
before they step in.
504
00:31:20,545 --> 00:31:21,379
Yes, we would.
505
00:31:21,479 --> 00:31:22,780
Thank you very much.
506
00:31:22,880 --> 00:31:24,249
That's it.
507
00:31:24,349 --> 00:31:26,189
MOTIVATIONAL SPEAKER:
Only you have the power
508
00:31:26,217 --> 00:31:27,685
to turn your life around.
509
00:31:27,785 --> 00:31:29,420
You are the key to your future.
510
00:31:29,520 --> 00:31:33,057
Only you can make it happen,
and real estate is the key
511
00:31:33,157 --> 00:31:34,592
to your financial future.
512
00:31:38,162 --> 00:31:40,732
What the hell are we gonna do?
513
00:31:40,832 --> 00:31:42,634
Finish what Pa wanted done.
514
00:31:42,734 --> 00:31:44,035
Come on.
515
00:31:44,135 --> 00:31:46,271
Dammit, Lyle... how the
hell are we gonna do that?
516
00:31:46,371 --> 00:31:48,106
Everything we have is
back at that trailer,
517
00:31:48,206 --> 00:31:49,741
and the cops have
got that covered!
518
00:31:49,841 --> 00:31:50,908
Now, come on...
519
00:31:51,009 --> 00:31:52,449
I bet you they ain't
find everything.
520
00:31:52,543 --> 00:31:53,854
What about the stuff that we
got buried 'neath the shed?
521
00:31:53,878 --> 00:31:55,158
There's no way we go back there.
522
00:31:55,213 --> 00:31:56,347
Now why not, huh?
523
00:31:56,447 --> 00:31:58,616
The cops, they can't
sit on it forever.
524
00:31:58,716 --> 00:32:00,752
And what if they do?
525
00:32:00,852 --> 00:32:03,087
We can take care of them.
526
00:32:03,187 --> 00:32:04,555
That's for damn sure.
527
00:32:04,656 --> 00:32:06,924
I don't like it.
528
00:32:07,025 --> 00:32:11,129
Boy, you got to
take risks if you want
529
00:32:11,229 --> 00:32:13,331
to get anywhere in this world.
530
00:32:13,431 --> 00:32:14,932
You are the key to your future...
531
00:32:15,033 --> 00:32:16,501
but only you can make it happen.
532
00:32:38,523 --> 00:32:39,657
Ah, she's not here.
533
00:32:39,757 --> 00:32:41,635
If you're looking for Petra
Alexandru, she's gone.
534
00:32:41,659 --> 00:32:42,527
Hm.
535
00:32:42,627 --> 00:32:43,728
I'm Sergeant Hunter, LAPD.
536
00:32:43,828 --> 00:32:45,296
This is Officer Molenski.
537
00:32:45,396 --> 00:32:47,165
Who may I ask are you?
- I'm Etta Daniels.
538
00:32:47,265 --> 00:32:48,333
I own this place.
- Hm.
539
00:32:48,433 --> 00:32:50,068
Miss Alexandru
called this morning.
540
00:32:50,168 --> 00:32:52,170
Said she wanted out of
her lease immediately.
541
00:32:52,270 --> 00:32:54,181
She even left some of her stuff.
- You know where she went?
542
00:32:54,205 --> 00:32:55,039
No, I don't.
543
00:32:55,139 --> 00:32:56,174
Have no idea at all.
544
00:32:56,274 --> 00:32:57,675
But you're welcome
to look around.
545
00:32:57,775 --> 00:32:59,653
But look... I've got a very
weak soprano section waiting
546
00:32:59,677 --> 00:33:01,922
for me at the church, so if you
just please lock up on your way
547
00:33:01,946 --> 00:33:02,946
out.
548
00:33:02,980 --> 00:33:05,450
Thanks very much, Etta.
549
00:33:05,550 --> 00:33:06,384
Huh.
550
00:33:06,484 --> 00:33:07,585
Well.
551
00:33:07,685 --> 00:33:11,222
Looks like she did take
off in a hurry, didn't it?
552
00:33:11,322 --> 00:33:14,225
OK, let's assume
she's with Janosch.
553
00:33:14,325 --> 00:33:18,229
Next question...
What are they after?
554
00:33:18,329 --> 00:33:19,540
Well, I have an
idea it has a lot
555
00:33:19,564 --> 00:33:21,699
to do with the
$400,000 that flew off
556
00:33:21,799 --> 00:33:24,235
the rooftop with Illia Brancus.
557
00:33:24,335 --> 00:33:27,071
Which means Nikolai
Janosch isn't leaving
558
00:33:27,171 --> 00:33:29,073
Los Angeles until he collects.
559
00:33:31,709 --> 00:33:32,944
Yeah.
560
00:33:33,044 --> 00:33:34,078
But where's it stashed?
561
00:33:51,329 --> 00:33:52,830
What'd I tell you, man?
562
00:33:52,930 --> 00:33:54,565
Not a cop in sight.
563
00:33:54,665 --> 00:33:57,602
Well, let's go inside.
564
00:34:10,181 --> 00:34:11,315
Don't kill me.
565
00:34:11,416 --> 00:34:13,418
I won't give you no trouble.
566
00:34:13,518 --> 00:34:16,821
Not if you want to stay alive.
567
00:34:16,921 --> 00:34:18,189
What do you want, man?
568
00:34:18,289 --> 00:34:20,591
Just tell me what
it is you want.
569
00:34:20,691 --> 00:34:22,427
- The wallet.
- What?
570
00:34:22,527 --> 00:34:23,428
Wallet?
571
00:34:23,528 --> 00:34:24,962
The wallet you
stole from my brother
572
00:34:25,062 --> 00:34:26,764
when you held up that diner.
573
00:34:26,864 --> 00:34:27,864
That's it?
574
00:34:27,899 --> 00:34:29,267
You killed my brother for that?
575
00:34:29,367 --> 00:34:31,836
And your mother, and a cop.
576
00:34:31,936 --> 00:34:32,937
You killed Ma?
577
00:34:33,037 --> 00:34:35,773
Where is the wallet?
578
00:34:35,873 --> 00:34:37,775
Duane's back pocket.
579
00:34:37,875 --> 00:34:39,777
Get it.
580
00:35:17,415 --> 00:35:18,449
You got what you wanted?
581
00:35:24,322 --> 00:35:27,325
Hey, man... you don't
have to kill me.
582
00:35:27,425 --> 00:35:28,960
I got something you want...
583
00:35:29,060 --> 00:35:30,060
Tapes, man.
584
00:35:30,127 --> 00:35:32,129
Real estate tapes!
585
00:35:32,230 --> 00:35:33,364
Changed my life, man.
586
00:35:33,464 --> 00:35:34,464
They'll change yours.
587
00:35:34,499 --> 00:35:35,900
Here you go...
588
00:35:36,000 --> 00:35:37,835
I got plenty more of them.
589
00:35:37,935 --> 00:35:39,103
I'mma give them to you.
590
00:35:57,555 --> 00:35:59,023
Sergeant Hunter.
591
00:35:59,123 --> 00:36:00,458
Yeah, what you got?
592
00:36:00,558 --> 00:36:01,969
Ballistics matched the
slugs in the Pinder brothers
593
00:36:01,993 --> 00:36:04,162
to the ones taken from
Saccio and Dorothy Pinder.
594
00:36:04,262 --> 00:36:05,296
Mm-hmm.
595
00:36:05,396 --> 00:36:07,565
The lab just got
done with these.
596
00:36:07,665 --> 00:36:09,109
Some of the ink rubbed
off enough to get
597
00:36:09,133 --> 00:36:11,068
an impression off the leather.
598
00:36:11,169 --> 00:36:12,670
This is what Janosch was after...
599
00:36:12,770 --> 00:36:13,671
Some kind of code.
600
00:36:13,771 --> 00:36:14,772
Yeah.
601
00:36:14,872 --> 00:36:18,676
Looks more like bank
account numbers to me.
602
00:36:18,776 --> 00:36:20,444
Would you fill this out, please?
603
00:36:20,545 --> 00:36:24,148
Give me the box numbers, and
sign your name at the bottom.
604
00:36:41,866 --> 00:36:42,866
Thank you.
605
00:36:53,110 --> 00:36:54,110
Right this way, please.
606
00:37:15,433 --> 00:37:16,801
Are the other two as heavy?
607
00:37:16,901 --> 00:37:18,703
I believe so.
608
00:37:18,803 --> 00:37:20,981
Would you like somebody to
help you carry them to a booth?
609
00:37:21,005 --> 00:37:21,872
Yes.
610
00:37:21,973 --> 00:37:27,078
6427, 226, 72, 78.
611
00:37:27,178 --> 00:37:28,346
Yes.
612
00:37:28,446 --> 00:37:29,823
I'd like to talk to
Miss Hadley, please.
613
00:37:29,847 --> 00:37:32,083
Tell her Sergeant Hunter
from Los Angeles Police
614
00:37:32,183 --> 00:37:34,285
Department's on the line.
615
00:37:34,385 --> 00:37:35,252
Yes, I will.
616
00:37:35,353 --> 00:37:36,821
Thank you.
617
00:37:36,921 --> 00:37:37,755
How you doing?
618
00:37:37,855 --> 00:37:39,223
They're checking branch numbers.
619
00:37:39,323 --> 00:37:40,323
I might have a live one.
620
00:37:40,391 --> 00:37:42,259
Oh, good.
621
00:37:42,360 --> 00:37:43,494
Yes, Miss Hadley?
622
00:37:43,594 --> 00:37:45,997
Yeah, this is
Sergeant Hunter, LAPD.
623
00:37:46,097 --> 00:37:48,199
I'd like to run some numbers
by you to see if they
624
00:37:48,299 --> 00:37:49,634
match any of your branch codes.
625
00:38:18,429 --> 00:38:19,263
Thanks very much.
626
00:38:19,363 --> 00:38:20,363
That's great.
627
00:38:21,599 --> 00:38:23,567
A woman matching Petra
Alexander's description
628
00:38:23,668 --> 00:38:26,404
signed her name as M. Janosch
at the Security Unified Bank
629
00:38:26,504 --> 00:38:27,504
in the Valley.
630
00:38:27,538 --> 00:38:29,373
She emptied two deposit boxes.
631
00:38:29,473 --> 00:38:30,717
- Loaded with dough, no doubt.
- Mm-hmm.
632
00:38:30,741 --> 00:38:32,576
You like that, huh?
- Yeah, I do like that.
633
00:38:32,677 --> 00:38:34,178
OK, let's keep checking.
634
00:38:34,278 --> 00:38:35,856
We don't know if it's the first
bank on the list they went to,
635
00:38:35,880 --> 00:38:37,214
or the last.
636
00:38:37,314 --> 00:38:38,314
Right.
637
00:38:58,269 --> 00:38:59,270
That's all of it.
638
00:38:59,370 --> 00:39:00,471
Satisfied?
639
00:39:00,571 --> 00:39:02,506
When we get to
Mexico City, I will be.
640
00:39:06,343 --> 00:39:07,878
He hit all five banks?
641
00:39:07,978 --> 00:39:10,281
11 safety deposit boxes
in less than two hours.
642
00:39:10,381 --> 00:39:12,559
We're gonna have to grab him
before he leaves the country.
643
00:39:12,583 --> 00:39:14,085
A man fitting
Janosch's description
644
00:39:14,185 --> 00:39:19,423
filed a flight plan at Van Nuys
Airport less than an hour ago.
645
00:44:16,320 --> 00:44:17,988
Hunter.
646
00:44:18,088 --> 00:44:19,623
Nice work on that Janosch case.
647
00:44:19,723 --> 00:44:20,834
How much money was
on the airplane?
648
00:44:20,858 --> 00:44:22,059
Yeah, thanks, Charlie.
649
00:44:22,159 --> 00:44:23,799
Yeah... we got about
$6 million out of it.
650
00:44:23,861 --> 00:44:25,996
Figure there's another 12
wrapped up in LA real estate
651
00:44:26,096 --> 00:44:27,264
somewhere.
652
00:44:27,364 --> 00:44:28,441
Oh, Janosch should have
gone into business with Pinder
653
00:44:28,465 --> 00:44:29,465
instead of killing him.
654
00:44:29,500 --> 00:44:30,968
Come on in a second here.
655
00:44:31,068 --> 00:44:32,746
Can you excuse us a minute, and
just close that door for me?
656
00:44:32,770 --> 00:44:33,771
Mm-hmm.
657
00:44:36,140 --> 00:44:37,975
So, you getting moved in, huh?
658
00:44:38,075 --> 00:44:39,075
Yep.
659
00:44:40,778 --> 00:44:43,380
How do you like it, Charlie?
660
00:44:43,480 --> 00:44:45,115
Like it just fine.
661
00:44:45,215 --> 00:44:46,215
Sit down a second.
662
00:44:49,987 --> 00:44:51,531
Listen... you know Tom
Bishop, don't you?
663
00:44:51,555 --> 00:44:52,389
Tom Bishop?
664
00:44:52,489 --> 00:44:53,891
Yeah, I heard of him.
665
00:44:53,991 --> 00:44:58,062
Well, you know he just
got bumped up to Lieutenant.
666
00:44:58,162 --> 00:44:59,396
Yeah?
667
00:44:59,496 --> 00:45:02,299
Which means there's an open
Sergeant slot here at Metro.
668
00:45:02,399 --> 00:45:03,634
Uh-huh?
669
00:45:03,734 --> 00:45:04,835
I want you to take it.
670
00:45:04,935 --> 00:45:06,070
Yeah... wait just a second.
671
00:45:06,170 --> 00:45:07,604
You got a problem making a move?
672
00:45:07,705 --> 00:45:09,849
No, no... I just never gave
it much thought, that's all.
673
00:45:09,873 --> 00:45:11,418
Well, Hunter, you've been
in Homicide a long time.
674
00:45:11,442 --> 00:45:13,944
And you think I need a
change of venue, right?
675
00:45:14,044 --> 00:45:15,379
You know what Metro's like.
676
00:45:15,479 --> 00:45:17,214
I know... I've been
there before, Charlie.
677
00:45:17,314 --> 00:45:19,716
Then you know that
the action is here.
678
00:45:19,817 --> 00:45:21,652
Yeah, I sure do.
679
00:45:21,752 --> 00:45:24,354
So you got a problem
working for me again?
680
00:45:24,455 --> 00:45:26,857
Oh, look... you know
that's not the case.
681
00:45:26,957 --> 00:45:30,027
Then take the job!
682
00:45:30,127 --> 00:45:31,128
Come on!
683
00:45:31,228 --> 00:45:33,831
We have talked about
this a million times.
684
00:45:36,767 --> 00:45:38,068
Things in life change.
685
00:45:38,168 --> 00:45:40,204
Either we change with
them, or we get passed by.
686
00:45:42,439 --> 00:45:43,439
I need you.
687
00:45:53,884 --> 00:45:55,285
Molenski.
688
00:45:55,385 --> 00:45:56,019
Hey.
689
00:45:56,120 --> 00:45:57,354
How you doing, Sergeant?
690
00:45:57,454 --> 00:45:59,289
Well, I was about to
ask you the same thing.
691
00:45:59,389 --> 00:46:02,159
Well, I thought I'd be feeling
a whole lot better than I do.
692
00:46:02,259 --> 00:46:04,928
Still doesn't
bring Michael back.
693
00:46:05,028 --> 00:46:07,498
These things take
time, you know.
694
00:46:07,598 --> 00:46:08,398
Ah.
695
00:46:08,499 --> 00:46:10,033
By the way, uh...
696
00:46:10,134 --> 00:46:13,070
Michael and I were a
lot more than, uh...
697
00:46:13,170 --> 00:46:14,170
Listen.
698
00:46:14,238 --> 00:46:15,748
You don't have to
explain to me one thing.
699
00:46:15,772 --> 00:46:18,509
As far as I can tell, it never
got in the way of your work,
700
00:46:18,609 --> 00:46:20,410
and that's what's important.
701
00:46:20,511 --> 00:46:23,714
You're a damn good
police officer, Molenski.
702
00:46:23,814 --> 00:46:24,948
Thanks.
703
00:46:25,048 --> 00:46:26,359
I'll be seeing you
around, you know.
704
00:46:26,383 --> 00:46:28,252
- How's that?
- Being transferred to Metro.
705
00:46:29,586 --> 00:46:30,687
Well, that's great!
706
00:46:30,787 --> 00:46:31,622
As of when?
707
00:46:31,722 --> 00:46:32,723
As of right now.
708
00:46:32,823 --> 00:46:34,558
What platoon?
709
00:46:34,658 --> 00:46:36,727
C Platoon.
710
00:46:36,827 --> 00:46:39,067
You don't think you'll have
any problems working with me,
711
00:46:39,129 --> 00:46:39,997
do you?
712
00:46:40,097 --> 00:46:40,998
No.
713
00:46:41,098 --> 00:46:42,599
Why, what... do you
think we're gonna
714
00:46:42,699 --> 00:46:45,002
have some kind of problem?
715
00:46:45,102 --> 00:46:47,004
Well, let me just
tell you this...
716
00:46:47,104 --> 00:46:49,506
Whenever we do work together,
just understand one thing.
717
00:46:49,606 --> 00:46:50,707
I'll be driving.
718
00:46:51,842 --> 00:46:53,644
Wait a minute, wait a minute!
719
00:46:53,744 --> 00:46:54,754
We do have a problem here.
720
00:46:54,778 --> 00:46:55,646
Yeah, maybe...
721
00:46:55,746 --> 00:46:56,914
Yeah, it's a big problem.
722
00:46:57,014 --> 00:46:58,415
I think this should
be negotiable.
50368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.