All language subtitles for Humane.2024.2160p.WEB.H265-KBOX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,669 --> 00:00:11,471 The chilling announcement was made earlier today 2 00:00:11,474 --> 00:00:13,375 by the Secretary General of the UN, 3 00:00:13,377 --> 00:00:15,707 who was overseeing the meetings held by world leaders 4 00:00:15,708 --> 00:00:18,115 at their Emergency Summit in Athens. 5 00:00:18,117 --> 00:00:20,315 While we every day bear witness 6 00:00:20,318 --> 00:00:22,384 to the catastrophic ecological collapse 7 00:00:22,385 --> 00:00:26,123 that is plaguing our planet, we must not forget that this is, 8 00:00:26,126 --> 00:00:28,027 above all, a human crisis. 9 00:00:28,596 --> 00:00:30,623 The sudden and devastating scarcity 10 00:00:30,625 --> 00:00:32,526 of food, water and resources, 11 00:00:32,527 --> 00:00:35,429 once only an issue for our most vulnerable, 12 00:00:35,432 --> 00:00:37,432 now spares no one, 13 00:00:37,433 --> 00:00:41,106 and it requires a response like none before. 14 00:00:41,107 --> 00:00:43,338 He went on to add that starting tomorrow, 15 00:00:43,341 --> 00:00:46,210 all international borders will be closed, 16 00:00:46,212 --> 00:00:47,871 and every nation will have one year 17 00:00:47,872 --> 00:00:50,478 to meet their population reduction goals. 18 00:03:40,881 --> 00:03:44,046 Come on, Professor, are you seriously telling our viewers 19 00:03:44,049 --> 00:03:45,983 that you are in favour of conscription? 20 00:03:45,985 --> 00:03:48,150 I am in favour of this government 21 00:03:48,151 --> 00:03:50,558 doing whatever it takes to win this war. 22 00:03:50,561 --> 00:03:51,824 Please stop referring 23 00:03:51,825 --> 00:03:53,891 to this crisis as a war. It's not a war. 24 00:03:53,894 --> 00:03:55,728 Wars have opposing sides. 25 00:03:55,730 --> 00:03:58,336 Humanity is the opposing side. 26 00:03:58,337 --> 00:04:01,537 We are engaged in nothing less than a life and death struggle 27 00:04:01,538 --> 00:04:03,198 against our own extinction. 28 00:04:03,199 --> 00:04:04,639 Unbelievable. 29 00:04:04,640 --> 00:04:06,377 So what else are you all for? 30 00:04:06,378 --> 00:04:09,072 How about lowering the age of eligibility? 31 00:04:09,074 --> 00:04:10,205 Why not? 32 00:04:10,206 --> 00:04:11,348 Plenty of individuals 33 00:04:11,350 --> 00:04:12,977 under the age of 18 34 00:04:12,978 --> 00:04:14,209 have expressed a desire, 35 00:04:14,211 --> 00:04:16,321 a willingness, to enlist. 36 00:04:16,322 --> 00:04:18,521 I see no reason 37 00:04:18,523 --> 00:04:20,853 why we shouldn't at least consider their wishes. 38 00:04:20,855 --> 00:04:23,360 Consider the wishes of children? 39 00:04:23,362 --> 00:04:25,120 I didn't say "children." 40 00:04:25,122 --> 00:04:27,562 But I do have a 10-year-old son myself. 41 00:04:27,564 --> 00:04:30,533 10? Are you saying that this administration 42 00:04:30,535 --> 00:04:32,127 is considering letting 10-year-olds enlist? 43 00:04:32,129 --> 00:04:34,899 Professor York I sincerely hope your son is not watching today. 44 00:04:34,901 --> 00:04:36,505 I sincerely hope he is. 45 00:04:36,507 --> 00:04:38,343 He needs to know exactly what's at stake. 46 00:04:38,345 --> 00:04:39,904 Every nation on this planet 47 00:04:39,906 --> 00:04:41,379 needs to honour their commitments 48 00:04:41,380 --> 00:04:43,776 to the Athens Accord, 49 00:04:43,778 --> 00:04:46,812 and we are severely behind our 20% pledge. 50 00:04:46,814 --> 00:04:48,682 Not enough people are willing to enlist! 51 00:04:48,685 --> 00:04:50,519 Fuck that guy! 52 00:04:50,521 --> 00:04:52,279 I don't see him signing up. 53 00:04:52,281 --> 00:04:54,084 Our government come up 54 00:04:54,086 --> 00:04:56,218 with its initial enlistment estimates. Okay? 55 00:04:56,220 --> 00:04:58,252 I am sorry, Mr. York. 56 00:04:58,254 --> 00:04:59,925 I made the mistake of assuming... 57 00:04:59,927 --> 00:05:01,596 No apology needed. 58 00:05:02,031 --> 00:05:04,060 Selfless enough to willingly enlist. 59 00:05:04,062 --> 00:05:05,403 I agree. 60 00:05:05,404 --> 00:05:06,601 To volunteer. 61 00:05:06,603 --> 00:05:08,339 Turns out people are far more selfish 62 00:05:08,341 --> 00:05:09,836 than I believed they were. 63 00:05:52,617 --> 00:05:54,451 The fallout continues 64 00:05:54,454 --> 00:05:56,146 over the Kremlin's announcement last week 65 00:05:56,148 --> 00:05:58,016 that Russia has satisfied their commitment 66 00:05:58,018 --> 00:05:59,819 to the Athens Accord 67 00:05:59,822 --> 00:06:01,624 three months ahead of the UN deadline. 68 00:06:01,625 --> 00:06:04,021 Oh, you're already working on the mackerel? 69 00:06:04,024 --> 00:06:07,091 It must be wonderful to be handling fresh seafood again. 70 00:06:08,468 --> 00:06:11,898 This is the hardest thing I've ever done in my life. 71 00:06:12,466 --> 00:06:16,605 And I'm including my years as a war correspondent. 72 00:06:20,336 --> 00:06:22,908 The piano looks so strange in the bedroom. 73 00:06:23,516 --> 00:06:25,009 But you were right. 74 00:06:25,012 --> 00:06:26,110 It fits. 75 00:06:28,014 --> 00:06:29,949 Want to come up and see for yourself? 76 00:06:29,951 --> 00:06:31,591 There's still time before the kids arrive. 77 00:06:34,021 --> 00:06:35,855 Oh, Dawn. 78 00:06:37,024 --> 00:06:38,430 I'm sorry. 79 00:06:40,356 --> 00:06:42,192 You said you wanted to cook. 80 00:06:43,800 --> 00:06:45,062 I'll go. 81 00:06:50,509 --> 00:06:52,103 Oh, honey. Come. 82 00:06:52,105 --> 00:06:53,511 "...this is fake news. 83 00:06:53,512 --> 00:06:55,072 We are not a branch of the military. 84 00:06:55,074 --> 00:06:57,778 We're a department made up of compassionate individuals 85 00:06:57,781 --> 00:07:01,519 dedicated to helping our nation in its greatest hour of need." 86 00:07:01,521 --> 00:07:03,245 Coming up after the break, 87 00:07:03,247 --> 00:07:05,115 we'll bring you more on the York Therapeutics 88 00:07:05,117 --> 00:07:06,182 class-action trial. 89 00:07:06,185 --> 00:07:08,526 The courtroom erupted today 90 00:07:08,528 --> 00:07:10,923 when one of the plaintiffs confronted CEO Rachel York, 91 00:07:10,925 --> 00:07:14,389 blaming Ms. York personally for her debilitating chronic pain. 92 00:07:20,168 --> 00:07:22,935 Exterior UV levels are moderate. 93 00:07:22,937 --> 00:07:25,069 Proceed with caution. 94 00:07:27,507 --> 00:07:30,074 - Hello? - What the fuck is - the matter with you?! 95 00:07:30,076 --> 00:07:32,747 You go on TV and you tell your son that he should kill himself? 96 00:07:32,750 --> 00:07:34,244 That's not what I said, Beth. 97 00:07:34,245 --> 00:07:35,915 I didn't say he should kill himself. 98 00:07:35,918 --> 00:07:37,720 That reporter fucking twisted my words. 99 00:07:37,721 --> 00:07:39,952 No, no, no. Don't blame the interviewer, Jared. 100 00:07:39,954 --> 00:07:42,757 Okay? You said what you said, and now Lucas is... 101 00:07:42,759 --> 00:07:44,088 is bawling his eyes out. 102 00:07:44,091 --> 00:07:45,420 Um, okay. 103 00:07:45,422 --> 00:07:46,927 Um... can I just speak to him? 104 00:07:46,928 --> 00:07:48,764 Would you mind putting him on the phone? 105 00:07:48,766 --> 00:07:49,731 I'd love to chat with him. 106 00:07:49,733 --> 00:07:51,129 No! Not a chance! 107 00:07:51,130 --> 00:07:52,295 Are you kidding me? 108 00:07:52,297 --> 00:07:54,066 He doesn't want to speak to you. 109 00:07:54,067 --> 00:07:55,605 Can I just come by later? 110 00:07:55,841 --> 00:07:57,574 I'll be gone before curfew. 111 00:07:57,576 --> 00:08:00,170 No. No, you can't come by. 112 00:08:00,406 --> 00:08:01,908 I swear to God, Beth, 113 00:08:01,911 --> 00:08:03,437 I didn't say our son should enlist. 114 00:08:08,653 --> 00:08:10,555 Fuck my life. 115 00:08:17,927 --> 00:08:19,387 Oh! 116 00:08:19,622 --> 00:08:21,533 What? 117 00:08:21,935 --> 00:08:24,865 Dawn, most of this stuff is prohibited. 118 00:08:25,802 --> 00:08:27,329 Where'd you get it? 119 00:08:42,621 --> 00:08:44,413 Oh, for God's sake. 120 00:08:45,889 --> 00:08:47,558 Is Noah coming tonight or something? 121 00:08:47,561 --> 00:08:48,956 Of course he is. 122 00:08:48,957 --> 00:08:50,352 He's your brother. 123 00:08:50,355 --> 00:08:52,388 I mean, adopted. 124 00:08:52,389 --> 00:08:54,192 Why don't you go relax in the living room 125 00:08:54,193 --> 00:08:56,095 until your father comes downstairs? 126 00:08:56,735 --> 00:08:58,427 Hm? 127 00:09:32,495 --> 00:09:34,133 Just send me home in an Uber. 128 00:09:34,134 --> 00:09:35,903 I'm fine now. They don't want me here. 129 00:09:35,905 --> 00:09:37,532 I don't care what they want. 130 00:09:37,533 --> 00:09:39,072 You're staying with me. 131 00:09:39,073 --> 00:09:41,503 Was that grandpa's new car in the driveway? 132 00:09:41,504 --> 00:09:44,538 No, that's your Uncle Jared's midlife crisis. 133 00:09:44,540 --> 00:09:46,177 I don't think it's electric. 134 00:09:46,179 --> 00:09:47,509 Oh, it's not. 135 00:09:49,216 --> 00:09:50,215 She forced me to come. 136 00:09:50,216 --> 00:09:52,414 Oh, I'm sorry, sweetheart. 137 00:09:55,354 --> 00:09:57,760 You know I'm always happy to see you. 138 00:09:59,588 --> 00:10:01,357 Mia, go ask Uncle Jared about his car. 139 00:10:09,940 --> 00:10:13,072 I said this was an adults-only evening. 140 00:10:13,745 --> 00:10:15,173 She shouldn't be here. 141 00:10:15,708 --> 00:10:17,879 Yeah, well, you didn't see her when I got home. 142 00:10:18,816 --> 00:10:20,850 She saw me on the news and she was a wreck. 143 00:10:20,851 --> 00:10:22,884 - I couldn't leave her. - Poor Mia. 144 00:10:22,886 --> 00:10:24,886 If you don't want her here, we're both leaving. 145 00:10:24,889 --> 00:10:27,086 I don't have time for whatever this is anyway. 146 00:10:27,088 --> 00:10:28,759 No, no. It's okay. 147 00:10:28,760 --> 00:10:29,760 Stay. 148 00:10:30,422 --> 00:10:31,827 Please stay. 149 00:10:34,426 --> 00:10:35,931 Now... 150 00:10:36,732 --> 00:10:38,868 How are things going with the lawsuit? 151 00:10:43,269 --> 00:10:46,072 Mm! Smells good in here. 152 00:11:08,893 --> 00:11:11,097 Hey, what happened? 153 00:11:11,100 --> 00:11:12,671 I can't do it. 154 00:11:13,340 --> 00:11:16,597 I thought that I could, but the timing's not right and... 155 00:11:17,667 --> 00:11:19,139 I don't know, Grace. 156 00:11:19,140 --> 00:11:20,337 The last time I saw him, 157 00:11:20,340 --> 00:11:21,845 he wouldn't even look at me. 158 00:11:21,846 --> 00:11:23,472 No matter what your dad has planned, 159 00:11:23,475 --> 00:11:25,442 he's not going to be upset by what you have to say 160 00:11:25,443 --> 00:11:27,014 after what he just did for you. 161 00:11:27,216 --> 00:11:30,216 I know what he did for me. 162 00:11:31,317 --> 00:11:33,384 But you don't know him. 163 00:11:33,652 --> 00:11:35,023 You've never met him! 164 00:11:35,290 --> 00:11:38,322 He hates surprises and I can't just hijack his night 165 00:11:38,325 --> 00:11:40,159 because he'd hate that. 166 00:11:40,162 --> 00:11:42,965 And that's okay because I just... I need... 167 00:11:43,267 --> 00:11:44,361 Noah. 168 00:11:44,364 --> 00:11:45,659 I need more time. 169 00:11:45,662 --> 00:11:46,662 Noah. 170 00:11:47,597 --> 00:11:48,806 Close your eyes. 171 00:11:49,600 --> 00:11:51,336 Take a deep breath. 172 00:11:52,437 --> 00:11:54,306 Picture yourself calm. 173 00:11:55,509 --> 00:11:58,177 Picture yourself in the place you're most comfortable. 174 00:11:58,812 --> 00:12:01,379 What do you see? 175 00:12:01,748 --> 00:12:03,315 Our apartment. 176 00:12:05,384 --> 00:12:06,548 You. 177 00:12:08,684 --> 00:12:10,124 Just you. 178 00:12:10,895 --> 00:12:12,291 Go home. 179 00:12:12,293 --> 00:12:13,864 I'll meet you there soon. 180 00:12:13,865 --> 00:12:15,932 We can get under the sheets and watch TV. 181 00:12:17,628 --> 00:12:20,034 - I love you. - And I love you. 182 00:12:24,876 --> 00:12:27,009 Uh-uh. Not a chance. 183 00:12:27,010 --> 00:12:28,604 If I'm doing this, so are you. 184 00:12:31,114 --> 00:12:32,706 Get in! 185 00:12:36,383 --> 00:12:38,086 In case you're wondering, 186 00:12:38,087 --> 00:12:41,221 I just had a commercial audition for a video game. 187 00:12:41,222 --> 00:12:42,926 It's great. You know? 188 00:12:42,927 --> 00:12:44,620 Five years of theatre school 189 00:12:44,621 --> 00:12:47,865 and this is what my life has come to: 190 00:12:47,866 --> 00:12:52,903 praying to book a commercial for a video game. 191 00:12:53,171 --> 00:12:54,838 I'm sorry, Ash. 192 00:12:55,731 --> 00:12:56,841 Something I could do? 193 00:12:56,842 --> 00:12:58,732 Yeah, you could convince 194 00:12:58,735 --> 00:13:00,273 the 50 other girls I'm up against 195 00:13:00,274 --> 00:13:01,769 to enlist. 196 00:13:01,770 --> 00:13:03,639 That could help me a lot. 197 00:13:03,640 --> 00:13:04,980 I could try. 198 00:13:05,676 --> 00:13:07,048 Okay. Thank you. 199 00:13:07,051 --> 00:13:09,149 - I'm pretty convincing. - Yeah, you are. 200 00:13:10,714 --> 00:13:12,450 Any idea why Dad invited us to... 201 00:13:12,451 --> 00:13:15,750 No. Uh... my guess is he's gonna tell us 202 00:13:15,751 --> 00:13:17,961 that he's going back to work. 203 00:13:18,462 --> 00:13:20,259 Must be killing him he retired 204 00:13:20,261 --> 00:13:22,724 just before the story of the century broke. 205 00:13:22,725 --> 00:13:25,628 And you know Dad, it's all about his legacy. 206 00:13:27,736 --> 00:13:29,631 Why did I even bother coming? 207 00:13:30,876 --> 00:13:32,437 Hang tight. 208 00:13:41,547 --> 00:13:43,150 Who's Grace? 209 00:13:43,418 --> 00:13:45,746 Uh... 210 00:13:45,749 --> 00:13:47,485 Nobody. Just a friend. 211 00:13:47,486 --> 00:13:50,828 Oh, my God, do you have a booty call after dinner? 212 00:13:51,130 --> 00:13:53,831 I mean, it's not a booty call if you live together. 213 00:14:07,506 --> 00:14:10,772 I met her, um... at a meeting. 214 00:14:11,640 --> 00:14:15,018 You know, she's been clean for a long time, and... 215 00:14:16,186 --> 00:14:18,615 Look, I was gonna tell Dad tonight, 216 00:14:18,616 --> 00:14:20,254 but it's not the time 217 00:14:20,255 --> 00:14:22,222 because I don't want to get in the way of... 218 00:14:22,225 --> 00:14:23,817 you know, whatever, and... 219 00:14:24,620 --> 00:14:27,524 Could we just... just not... say anything to him? 220 00:14:27,527 --> 00:14:28,789 Yeah, no, I won't. 221 00:14:28,792 --> 00:14:30,330 - Please, just...? - Yeah. 222 00:14:30,331 --> 00:14:32,793 Won't say... anything. 223 00:14:34,171 --> 00:14:35,907 Please don't hate me. 224 00:14:38,471 --> 00:14:40,835 I could never hate you. 225 00:14:42,475 --> 00:14:45,245 It's you and me against the world... always. 226 00:14:46,842 --> 00:14:49,349 Just... no more secrets. 227 00:14:50,813 --> 00:14:52,087 Promise. 228 00:14:55,192 --> 00:14:56,620 Promise. 229 00:14:56,621 --> 00:14:57,895 Okay. 230 00:15:00,658 --> 00:15:02,163 Like this. 231 00:15:03,662 --> 00:15:05,167 That's it! 232 00:15:05,168 --> 00:15:06,332 You're a natural. 233 00:15:06,335 --> 00:15:07,630 Uncle Noah! 234 00:15:07,633 --> 00:15:09,038 Auntie Ashley! 235 00:15:10,371 --> 00:15:12,866 Hey, Nugget. I've missed you. 236 00:15:13,210 --> 00:15:14,374 Hi! 237 00:15:26,750 --> 00:15:28,619 You look good, Son. 238 00:15:29,687 --> 00:15:31,556 Oh, really good. 239 00:15:37,894 --> 00:15:39,003 Hm. 240 00:15:41,238 --> 00:15:43,732 "Hey, Ashley, you look good, too." 241 00:15:43,735 --> 00:15:45,899 Hey, Ashley, you look good, too. 242 00:15:45,902 --> 00:15:47,572 Oh, thanks, Dad. 243 00:15:48,278 --> 00:15:50,607 Okay! Everyone to the table. 244 00:15:50,875 --> 00:15:52,807 Time for kaiseki. 245 00:15:57,815 --> 00:15:58,990 Thank you. 246 00:16:02,885 --> 00:16:04,292 Thank you, Dawn. 247 00:16:05,063 --> 00:16:06,426 Wow. 248 00:16:13,897 --> 00:16:15,236 Just in case. 249 00:16:20,870 --> 00:16:23,178 This is sakizuke, the appetizer. 250 00:16:23,181 --> 00:16:25,708 Miso-marinated tofu with grilled aubergine 251 00:16:25,711 --> 00:16:27,315 and seasonal vegetables. 252 00:16:27,317 --> 00:16:29,448 This is the first dish I learned to make 253 00:16:29,451 --> 00:16:31,549 when I started my training in Japan. 254 00:16:32,421 --> 00:16:35,553 Oh, Dawn, this is like a work of art. 255 00:16:35,556 --> 00:16:37,523 Your guests must go crazy for this. 256 00:16:38,822 --> 00:16:40,889 She closed her restaurant. 257 00:16:41,859 --> 00:16:43,067 A toast. 258 00:16:46,171 --> 00:16:49,336 We are so happy you all joined us tonight for a family dinner. 259 00:16:49,338 --> 00:16:50,568 It's so important. 260 00:16:51,104 --> 00:16:52,802 I am so sorry my work kept me 261 00:16:52,803 --> 00:16:54,474 from being home for dinner 262 00:16:54,475 --> 00:16:56,211 so often. 263 00:16:56,447 --> 00:16:58,412 And breakfast. And lunch. 264 00:17:01,347 --> 00:17:04,648 - Sorry, I was just... No, no. You're right. 265 00:17:04,651 --> 00:17:06,089 It's inexcusable. 266 00:17:07,852 --> 00:17:09,192 I loved my job. 267 00:17:10,525 --> 00:17:12,359 But you're my children. 268 00:17:13,230 --> 00:17:15,660 And I should've been here for you. 269 00:17:22,768 --> 00:17:24,701 I should've been here. 270 00:17:27,278 --> 00:17:30,003 Oh, well, that's not much of a toast, is it? 271 00:17:30,006 --> 00:17:31,874 What I'm trying to say is... 272 00:17:32,675 --> 00:17:38,353 we are so happy all of you could join us. 273 00:17:38,688 --> 00:17:41,058 It means the world to us. 274 00:17:41,819 --> 00:17:43,192 To family. 275 00:17:43,756 --> 00:17:45,393 To family. 276 00:17:45,394 --> 00:17:46,922 To... family. 277 00:17:51,236 --> 00:17:53,170 Oh, my God, I'm gonna burst. 278 00:17:53,172 --> 00:17:54,468 Please tell me that's it. 279 00:17:54,702 --> 00:17:56,634 Still one more course, 280 00:17:56,636 --> 00:17:57,965 the mizumono. 281 00:17:58,201 --> 00:17:59,934 A very small dessert. 282 00:17:59,936 --> 00:18:02,509 So before dessert, I, um... 283 00:18:03,577 --> 00:18:06,446 I do have something that, uh, I want to say to everyone. 284 00:18:06,449 --> 00:18:09,582 And we can't wait to hear it, but first... 285 00:18:09,584 --> 00:18:11,221 I think these two need to tell us 286 00:18:11,222 --> 00:18:12,914 what the fuck we're all doing here. 287 00:18:12,916 --> 00:18:14,080 Rachel. 288 00:18:14,083 --> 00:18:15,192 What?! 289 00:18:15,193 --> 00:18:17,589 You invited us here for this... 290 00:18:17,592 --> 00:18:19,922 fabulous fancy dinner, 291 00:18:19,923 --> 00:18:22,759 told us we couldn't invite anybody, what is going on? 292 00:18:28,338 --> 00:18:30,240 We've decided to enlist. 293 00:18:32,871 --> 00:18:34,409 What...? 294 00:18:34,810 --> 00:18:36,377 Mia, go watch TV. 295 00:18:36,380 --> 00:18:38,776 - No, I want to stay. - Mia, go. 296 00:18:38,778 --> 00:18:41,877 That's why we wanted only adults here this evening. 297 00:18:42,079 --> 00:18:44,011 Well, if you would've given me a heads-up 298 00:18:44,013 --> 00:18:45,354 on what this night was all about, 299 00:18:45,355 --> 00:18:46,949 I would've found a fucking sitter. 300 00:18:46,951 --> 00:18:49,556 - Rachel, watch your mouth. - Are you fucking kidding me? 301 00:18:49,557 --> 00:18:50,952 You've got a lot of nerve 302 00:18:50,954 --> 00:18:52,229 telling me to watch my fucking... 303 00:18:52,230 --> 00:18:53,955 Watch! Your! Mouth! 304 00:18:59,304 --> 00:19:01,138 Save my dessert. 305 00:19:01,932 --> 00:19:03,306 No social media. 306 00:19:04,067 --> 00:19:05,605 I'm sorry. 307 00:19:07,576 --> 00:19:08,938 I'm sorry. 308 00:19:09,539 --> 00:19:12,809 If you'd like to talk about this in a respectful manner, 309 00:19:13,112 --> 00:19:14,712 we're here for questions. 310 00:19:14,714 --> 00:19:16,648 Yeah, I'll go first. Uh, why? 311 00:19:16,651 --> 00:19:19,618 Why would you enlist? 312 00:19:19,621 --> 00:19:20,851 You don't need the money. 313 00:19:21,619 --> 00:19:24,624 For over three decades I delivered the evening news, 314 00:19:24,625 --> 00:19:26,230 and there was not a week that went by 315 00:19:26,231 --> 00:19:28,693 where I was not reporting on some horrific 316 00:19:28,695 --> 00:19:30,432 ecological disaster. 317 00:19:30,933 --> 00:19:33,665 Droughts, floods, wildfires. 318 00:19:33,667 --> 00:19:34,997 Crumbling glaciers. 319 00:19:35,598 --> 00:19:37,670 I remember vividly staring into my monitor 320 00:19:37,672 --> 00:19:39,276 the day that the Amazon rainforest 321 00:19:39,278 --> 00:19:41,806 burnt out of existence, just gone. 322 00:19:42,742 --> 00:19:44,479 And I knew full well 323 00:19:44,480 --> 00:19:46,250 that the last thing this planet needed 324 00:19:46,251 --> 00:19:47,680 was more people. 325 00:19:47,682 --> 00:19:49,384 And what did I do? I had children. 326 00:19:49,386 --> 00:19:51,112 - Four of them. - Oh, my God! 327 00:19:52,818 --> 00:19:54,489 And now, the government is talking about 328 00:19:54,490 --> 00:19:56,150 drafting people to be euthanized. 329 00:19:56,152 --> 00:19:58,152 If any of your names were called, 330 00:19:58,153 --> 00:19:59,923 I couldn't live with myself. 331 00:19:59,924 --> 00:20:02,298 - They won't call our names. - You don't know that. 332 00:20:02,300 --> 00:20:03,894 I do, I do, I do. 333 00:20:04,195 --> 00:20:08,205 And even if they did, they can't call all of us. 334 00:20:09,142 --> 00:20:11,440 Okay, I'm not supposed to say any of this yet, 335 00:20:11,442 --> 00:20:13,606 but the legislation only permits one person per family. 336 00:20:14,142 --> 00:20:15,839 That means if one of us were called, 337 00:20:15,842 --> 00:20:17,380 the rest of us would be safe. 338 00:20:17,382 --> 00:20:19,876 And if at that point you felt inclined 339 00:20:19,878 --> 00:20:22,979 to take one of our places, you could, 340 00:20:22,980 --> 00:20:24,816 because they're going to let parents do that. 341 00:20:25,484 --> 00:20:27,324 But none of that's gonna happen 342 00:20:27,326 --> 00:20:30,183 because these rules aren't made for people like us. 343 00:20:30,685 --> 00:20:32,593 So let's just fucking forget it. 344 00:20:33,662 --> 00:20:34,990 We can't take that chance. 345 00:20:34,992 --> 00:20:36,630 Oh, my God. 346 00:20:36,632 --> 00:20:39,094 Both our first marriages ended tragically. 347 00:20:39,395 --> 00:20:41,733 Neither of us ever expected to find love again, 348 00:20:41,736 --> 00:20:43,702 but by the grace of God, we did. 349 00:20:45,410 --> 00:20:48,201 And we think this is the right thing to do. 350 00:20:48,203 --> 00:20:51,809 Okay, I'm going to try my hardest not to swear. 351 00:20:51,811 --> 00:20:56,419 Um, but Dawn, why would you agree to this bullshit? 352 00:21:02,152 --> 00:21:05,659 Well, we were thinking we're both public figures, 353 00:21:05,661 --> 00:21:10,531 and we believe if we do this, we can set a good example. 354 00:21:10,534 --> 00:21:12,226 Oh, my God. 355 00:21:12,228 --> 00:21:14,733 This is about elevating the York name, isn't it? 356 00:21:14,736 --> 00:21:15,900 No, it's not. 357 00:21:15,902 --> 00:21:17,538 It's about doing the right thing. 358 00:21:17,540 --> 00:21:18,804 No, it's not. 359 00:21:19,239 --> 00:21:22,104 It's about the fact that we all embarrass you. 360 00:21:23,613 --> 00:21:25,778 - What? - It's true. 361 00:21:25,779 --> 00:21:28,417 I mean, much to your obvious disappointment, 362 00:21:28,420 --> 00:21:30,914 none of us turned out to be anything special, 363 00:21:30,916 --> 00:21:34,588 so enlisting is your way of going out 364 00:21:34,590 --> 00:21:36,217 with the York name forever remembered 365 00:21:36,219 --> 00:21:39,087 as the epitome of self-sacrifice. 366 00:21:40,464 --> 00:21:44,192 Dawn, be honest with me: this wasn't your idea, right? 367 00:21:44,732 --> 00:21:46,369 My dad convinced you? 368 00:21:46,372 --> 00:21:47,536 We decided together. 369 00:21:47,538 --> 00:21:48,900 Bullshit. 370 00:21:48,902 --> 00:21:50,802 Everybody just leave Dawn alone. 371 00:21:50,805 --> 00:21:52,640 I'm sorry, I can't do this. I just... 372 00:21:52,642 --> 00:21:54,477 - Son! Sit down. - I gotta go. 373 00:21:54,479 --> 00:21:56,269 Please stay. Please! 374 00:21:56,271 --> 00:21:57,480 No, this is not... 375 00:21:59,275 --> 00:22:01,913 Dad... dad, you just said... 376 00:22:02,615 --> 00:22:05,817 You just said that you want to spend more time with us? 377 00:22:05,819 --> 00:22:09,656 And, and... this doesn't make any... any fucking sense! 378 00:22:09,659 --> 00:22:10,922 It doesn't make any sense! 379 00:22:10,923 --> 00:22:13,364 Noah, stop! Put that down! 380 00:22:20,471 --> 00:22:23,198 We'll continue this discussion after dessert. 381 00:22:23,200 --> 00:22:25,035 - Right, dessert! - Yeah. 382 00:22:25,670 --> 00:22:27,971 I will come and get you when it's ready. 383 00:22:31,516 --> 00:22:33,416 The rioting continued throughout the night 384 00:22:33,419 --> 00:22:35,276 with protestors vowing not to give up 385 00:22:35,278 --> 00:22:37,278 until the government provides transparency 386 00:22:37,279 --> 00:22:39,082 into the full extent of D.O.C.S. powers. 387 00:22:39,451 --> 00:22:40,885 We'll be right back. 388 00:22:42,154 --> 00:22:46,287 Week 39 Enlisters of the Week are Luis and Rosa Gonzalez. 389 00:22:46,288 --> 00:22:49,697 Luis was employed as a high school custodian for 25 years, 390 00:22:49,699 --> 00:22:53,194 while Rosa stayed home and raised their son, Ignacio. 391 00:22:53,197 --> 00:22:56,538 Luis and Rosa bestowed their enlistment benefit payments 392 00:22:56,540 --> 00:22:59,002 to Ignacio and his new bride, Maria, 393 00:22:59,005 --> 00:23:01,378 who plan to use the money to buy their first home. 394 00:23:01,646 --> 00:23:04,844 Luis and Rosa, a grateful nation thanks you. 395 00:23:11,654 --> 00:23:13,622 Dad, look, you don't have to do this. 396 00:23:13,624 --> 00:23:15,019 I have a friend in the program. 397 00:23:15,020 --> 00:23:16,625 He says the government is lying 398 00:23:16,626 --> 00:23:17,989 about the enlistment numbers. 399 00:23:17,990 --> 00:23:19,353 Oh, fuck, here we go. 400 00:23:19,355 --> 00:23:21,057 Conspiracy theory time, is it? 401 00:23:21,059 --> 00:23:22,191 He's not a wacko, Jared. 402 00:23:22,192 --> 00:23:23,961 He works for a watchdog group, 403 00:23:23,963 --> 00:23:25,392 and Dad, what they're saying is that way more 404 00:23:25,394 --> 00:23:26,767 than 9% of people have enlisted. 405 00:23:26,769 --> 00:23:28,471 It's more like 16%. 406 00:23:28,473 --> 00:23:30,539 Yeah, what's this person's name? 407 00:23:30,541 --> 00:23:31,903 His name, why? 408 00:23:31,905 --> 00:23:33,674 Because people who spread disinformation 409 00:23:33,676 --> 00:23:35,875 should be held accountable, so what's his name? 410 00:23:35,876 --> 00:23:37,371 His name is the same as mine. 411 00:23:37,373 --> 00:23:38,515 He's anonymous. 412 00:23:38,517 --> 00:23:39,944 Oh, he's anonymous. 413 00:23:39,947 --> 00:23:41,682 Those ones are always the bravest. 414 00:23:41,684 --> 00:23:43,310 I assume you told this fucking clown 415 00:23:43,313 --> 00:23:45,247 he has no idea what he's talking about. 416 00:23:45,249 --> 00:23:46,588 How do you know? 417 00:23:47,888 --> 00:23:49,317 You don't know this person. 418 00:23:50,088 --> 00:23:51,692 No, but I do know 419 00:23:51,694 --> 00:23:54,322 this person is speaking utter nonsense. 420 00:23:54,324 --> 00:23:56,929 Why would the government lie about that? 421 00:23:57,502 --> 00:23:58,931 Why would they lie? 422 00:23:59,432 --> 00:24:01,163 You do know who's enlisting, don't you? 423 00:24:01,165 --> 00:24:02,703 And it's only gotten worse 424 00:24:02,705 --> 00:24:04,134 since they opened up enlistment 425 00:24:04,135 --> 00:24:05,476 to undocumented immigrants. 426 00:24:05,478 --> 00:24:08,105 Now, that's a very unfair picture you're painting. 427 00:24:08,106 --> 00:24:09,974 That's a very popular program. 428 00:24:09,977 --> 00:24:12,615 First off, those people are paid. 429 00:24:12,616 --> 00:24:13,880 Second off, 430 00:24:13,882 --> 00:24:15,277 their children are fast-tracked 431 00:24:15,278 --> 00:24:16,618 toward citizenship. 432 00:24:16,621 --> 00:24:18,884 - "Those people"? - Oh, for fuck's sakes, 433 00:24:18,886 --> 00:24:20,050 that's not what I meant. 434 00:24:20,053 --> 00:24:22,558 I just meant it is a... 435 00:24:22,560 --> 00:24:25,528 very good opportunity for people... 436 00:24:27,961 --> 00:24:28,961 like him. 437 00:24:29,462 --> 00:24:31,259 Jared, he is your brother. 438 00:24:31,261 --> 00:24:33,295 I said "like him," I don't mean him. 439 00:24:33,297 --> 00:24:35,164 He's got all the opportunity he needs. 440 00:24:35,166 --> 00:24:36,738 Rachel, please help me out here. 441 00:24:36,740 --> 00:24:38,002 No. Never, never. 442 00:24:38,005 --> 00:24:40,741 Okay, guys, I know that, yeah, times are grim 443 00:24:40,743 --> 00:24:42,435 and rumours are swirling. 444 00:24:42,438 --> 00:24:44,911 But this administration 445 00:24:44,913 --> 00:24:47,947 would never fabricate enlistment numbers 446 00:24:47,949 --> 00:24:50,180 just to gerrymander, trust me! 447 00:24:51,854 --> 00:24:53,116 Why should we trust you? 448 00:24:54,086 --> 00:24:56,559 You're on TV every day defending a government 449 00:24:56,561 --> 00:24:58,595 that is made up of the same buffoons 450 00:24:58,596 --> 00:25:00,222 who would come onto my show 451 00:25:00,224 --> 00:25:02,500 and deny that climate change even existed. 452 00:25:02,801 --> 00:25:05,799 I don't know why I expected anything different from you. 453 00:25:05,801 --> 00:25:08,132 You spent an entire career in mainstream media 454 00:25:08,134 --> 00:25:09,396 just pointing fingers. 455 00:25:11,840 --> 00:25:15,039 Asking questions is not pointing fingers. 456 00:25:15,608 --> 00:25:17,778 Pointing fingers is when this administration 457 00:25:17,780 --> 00:25:23,080 repeatedly refers to this crisis as the "Asian Collapse." 458 00:25:23,083 --> 00:25:25,346 But that's true! 459 00:25:25,348 --> 00:25:27,855 China, Japan, India, they're responsible for this! 460 00:25:27,856 --> 00:25:29,153 Shame on you! 461 00:25:30,420 --> 00:25:32,023 That sort of hateful rhetoric 462 00:25:32,026 --> 00:25:33,827 is why Dawn can't even go outside anymore. 463 00:25:33,829 --> 00:25:35,489 For God's sake! 464 00:25:36,023 --> 00:25:38,029 They burned down her restaurant. 465 00:25:41,574 --> 00:25:44,707 Oh, I know you crave the spotlight, Jared. 466 00:25:48,537 --> 00:25:50,548 But you're embarrassing yourself. 467 00:25:51,507 --> 00:25:53,210 And you embarrass me. 468 00:25:53,211 --> 00:25:54,474 Okay, cool. 469 00:25:54,477 --> 00:25:55,476 So, I guess next time 470 00:25:55,478 --> 00:25:56,685 I go on television, 471 00:25:56,688 --> 00:25:57,951 I should just make a pit stop 472 00:25:57,952 --> 00:25:59,347 at one of Noah's meetings 473 00:25:59,349 --> 00:26:01,789 and just see what the deadbeat junkies have to say? 474 00:26:01,791 --> 00:26:02,989 Jared, shut up! 475 00:26:02,990 --> 00:26:04,451 He met his girlfriend at a meeting. 476 00:26:09,998 --> 00:26:11,701 You're dating another addict? 477 00:26:13,396 --> 00:26:14,605 Son? 478 00:26:19,875 --> 00:26:22,239 Her name is Grace. 479 00:26:23,209 --> 00:26:24,878 And um... 480 00:26:25,548 --> 00:26:29,080 she... she's been clean for 10 years, Dad. 481 00:26:29,083 --> 00:26:30,544 And... 482 00:26:30,945 --> 00:26:33,051 she's been very, very good for me. 483 00:26:37,025 --> 00:26:38,386 Do you have a picture? 484 00:26:41,557 --> 00:26:42,557 Yeah. 485 00:26:47,903 --> 00:26:49,431 Well, she's lovely. 486 00:26:49,766 --> 00:26:50,971 What does she do? 487 00:26:51,906 --> 00:26:54,942 She's a manager at Sports World at the Oakwood Mall. 488 00:26:56,506 --> 00:26:57,944 And... 489 00:26:59,410 --> 00:27:01,113 I work there, too. 490 00:27:01,115 --> 00:27:04,380 Um... I play the piano in the food court. 491 00:27:04,382 --> 00:27:05,920 You're playing again? 492 00:27:05,922 --> 00:27:08,384 Just jazz standards and Muzak. 493 00:27:08,385 --> 00:27:09,791 You know, it's nothing. 494 00:27:09,794 --> 00:27:11,486 No, it's not nothing. 495 00:27:12,961 --> 00:27:14,192 It's perfect. 496 00:27:16,669 --> 00:27:18,130 Well, I better go help Dawn. 497 00:27:21,167 --> 00:27:23,102 Anyone else see the way he... 498 00:27:23,104 --> 00:27:25,367 bandied about that fireplace poker? 499 00:27:25,369 --> 00:27:26,973 I thought he was gonna kill me. 500 00:27:26,976 --> 00:27:28,305 Can I see? 501 00:27:47,161 --> 00:27:49,798 Oh! My God! 502 00:27:54,904 --> 00:27:56,267 She's gone. 503 00:28:00,845 --> 00:28:02,306 What? 504 00:28:04,914 --> 00:28:08,719 "I'm sorry, I can't do it. I will always love you, Dawn." 505 00:28:09,020 --> 00:28:11,116 What does she mean, "I can't do it"? 506 00:28:13,021 --> 00:28:15,055 Dad, did you already sign up? 507 00:28:22,866 --> 00:28:24,426 Hi, I'm Bob. 508 00:28:25,330 --> 00:28:27,067 It's them! 509 00:28:27,068 --> 00:28:28,739 - Oh, they're early. - What? 510 00:28:37,640 --> 00:28:39,243 Hey, Bob from D.O.C.S., 511 00:28:39,246 --> 00:28:41,146 Department of Citizen Strategy. 512 00:28:41,148 --> 00:28:42,643 I'm sorry we're a bit early. 513 00:28:42,644 --> 00:28:44,347 Our last appointment was a no-show. 514 00:28:44,349 --> 00:28:45,987 You scheduled it for tonight? 515 00:28:46,489 --> 00:28:47,955 We wanted you all here with us 516 00:28:47,958 --> 00:28:49,682 as we said goodbye. 517 00:28:49,684 --> 00:28:51,552 What the fuck, Dad! 518 00:28:51,555 --> 00:28:53,653 You can't just spring that on us! 519 00:28:53,655 --> 00:28:56,557 Tell him to leave! We're not done here. 520 00:28:58,727 --> 00:28:59,902 Jesus! 521 00:29:01,003 --> 00:29:02,365 Hi. Bob again. 522 00:29:02,367 --> 00:29:04,170 We can't park our vehicle in the driveway 523 00:29:04,172 --> 00:29:05,368 with all the cars. 524 00:29:05,371 --> 00:29:06,238 Mind if we park it 525 00:29:06,240 --> 00:29:07,733 along the side here? 526 00:29:07,736 --> 00:29:09,405 It's a tight fit, but Tony's a pro. 527 00:29:09,815 --> 00:29:11,375 Uh... sure. 528 00:29:11,376 --> 00:29:13,607 - Yeah, okay, Tony, we're good. - Alright. 529 00:29:14,176 --> 00:29:17,480 Well... normally, I'd start by asking who people are, 530 00:29:17,481 --> 00:29:19,415 but I... I certainly know who you are, sir. 531 00:29:19,417 --> 00:29:21,153 I'm a big fan. 532 00:29:21,155 --> 00:29:22,892 Most Reliable Source for News." 533 00:29:22,894 --> 00:29:25,554 Is that James Earl Jones who does that voice? 534 00:29:25,556 --> 00:29:27,556 No, that's CNN. That was years ago. 535 00:29:27,557 --> 00:29:29,162 Anyway, I love it. I love it. 536 00:29:29,163 --> 00:29:31,758 It makes you want to listen, you know? 537 00:29:31,759 --> 00:29:33,661 Uh... 538 00:29:33,663 --> 00:29:35,432 Wow! You're married to Dawn Kim. 539 00:29:35,433 --> 00:29:37,236 I saw her on Iron Chef. 540 00:29:37,238 --> 00:29:38,699 Me and the missus have always wanted 541 00:29:38,701 --> 00:29:40,239 to go to her restaurant, 542 00:29:40,240 --> 00:29:42,042 but just a little too rich for our blood, you know. 543 00:29:42,045 --> 00:29:43,538 Anyway. Do you mind if I come in, 544 00:29:43,540 --> 00:29:45,144 or did you want to do the procedures 545 00:29:45,146 --> 00:29:46,915 in the driveway? 546 00:29:48,881 --> 00:29:50,249 I'm so sorry. That was rude. 547 00:29:50,250 --> 00:29:51,382 That was rude. 548 00:29:51,750 --> 00:29:53,615 I'm just a little out of sorts these days. 549 00:29:53,616 --> 00:29:56,123 It's just impossible to take time off right now. 550 00:29:56,525 --> 00:29:59,752 Circling back. May I come in? 551 00:30:00,964 --> 00:30:02,425 Please. Come in. 552 00:30:02,760 --> 00:30:04,131 Hello. I'm Bob. 553 00:30:04,133 --> 00:30:05,528 - Hi. - Hello. 554 00:30:05,529 --> 00:30:07,101 Hello. 555 00:30:08,467 --> 00:30:10,170 Wow! 556 00:30:10,766 --> 00:30:12,270 This place is stunning. 557 00:30:12,806 --> 00:30:14,635 I don't get to see inside a lot of houses 558 00:30:14,637 --> 00:30:15,769 in this neighbourhood. 559 00:30:16,403 --> 00:30:18,243 I love how you've updated things 560 00:30:18,246 --> 00:30:19,981 and kept the historical elements. 561 00:30:20,483 --> 00:30:22,644 And that chandelier just, like... 562 00:30:22,645 --> 00:30:23,920 Fish? 563 00:30:23,922 --> 00:30:26,681 Yes. Uh, hi, I'm Jared. 564 00:30:26,682 --> 00:30:28,484 I'm Charles's son. 565 00:30:28,487 --> 00:30:29,859 I know you. You're on TV, too. 566 00:30:29,862 --> 00:30:32,258 I... I am! Yeah, lately, anyway. 567 00:30:32,259 --> 00:30:33,930 You're that government guy. 568 00:30:33,932 --> 00:30:36,229 Well, no. I'm... I'm an anthropologist. 569 00:30:36,230 --> 00:30:37,559 But I have been working in coordination 570 00:30:37,561 --> 00:30:38,791 with the government. 571 00:30:38,794 --> 00:30:40,200 Ah, that's great. Where's Dawn? 572 00:30:40,201 --> 00:30:41,938 Uh, she's not here. 573 00:30:41,940 --> 00:30:44,072 She got cold feet and she left. 574 00:30:44,074 --> 00:30:45,974 Oh. So it's just you, then. 575 00:30:45,977 --> 00:30:49,406 Yes. But my wife and I decided to enlist together, 576 00:30:49,409 --> 00:30:51,277 so if it's alright with you, 577 00:30:51,278 --> 00:30:53,311 I'd like to ask you to come back another time. 578 00:30:53,314 --> 00:30:54,807 I'm sure once she and I connect, 579 00:30:54,809 --> 00:30:56,315 she'll be back on board. 580 00:31:04,588 --> 00:31:07,028 That's... that's great. Yeah, right. 581 00:31:07,364 --> 00:31:10,230 Do you... uh, can I talk to you in private for a sec? 582 00:31:11,563 --> 00:31:13,035 I mean, don't worry. Don't worry. 583 00:31:13,037 --> 00:31:14,827 Just need to sign some confidential paperwork 584 00:31:14,829 --> 00:31:15,862 to cancel the procedure. 585 00:31:15,864 --> 00:31:17,171 You know the government 586 00:31:17,173 --> 00:31:18,435 and their paperwork? 587 00:31:18,438 --> 00:31:20,107 Like a dog with a bone. 588 00:31:20,109 --> 00:31:22,605 Absolutely. I'll sign whatever. 589 00:31:23,344 --> 00:31:24,574 Please follow me. 590 00:31:26,842 --> 00:31:28,776 Just initial the bottom of each page, 591 00:31:28,778 --> 00:31:30,953 sign the last one, and we're all set. 592 00:31:32,815 --> 00:31:34,892 Fine. Well... 593 00:31:35,993 --> 00:31:37,785 I'd like to look it over first. 594 00:31:37,787 --> 00:31:39,622 Sure. Take your time. 595 00:31:44,067 --> 00:31:46,298 Wow. That's Mandela. 596 00:31:46,300 --> 00:31:47,564 I recognize him. 597 00:31:48,336 --> 00:31:49,698 And Bono. 598 00:31:51,141 --> 00:31:53,977 Whew! Is that Queen B? 599 00:31:53,979 --> 00:31:55,913 Oh, my God, I love her. It is, isn't it? 600 00:31:56,248 --> 00:31:59,278 Oh, what a life you've led, my friend. 601 00:31:59,280 --> 00:32:00,874 By all accounts, a virtuous one. 602 00:32:00,875 --> 00:32:02,018 Not everyone can say that. 603 00:32:02,019 --> 00:32:03,547 Some men in your position, 604 00:32:03,548 --> 00:32:05,384 well, they take advantage. 605 00:32:05,385 --> 00:32:09,222 Lives ruined, careers destroyed, and all for what? 606 00:32:09,224 --> 00:32:11,653 A little... a little hanky-panky. 607 00:32:11,655 --> 00:32:12,962 Yeah. 608 00:32:13,464 --> 00:32:15,361 When those bozos are gone, 609 00:32:15,363 --> 00:32:17,759 all anyone is gonna remember is the nasty stuff. 610 00:32:20,038 --> 00:32:21,300 Not you. 611 00:32:21,568 --> 00:32:22,797 When you're gone, 612 00:32:22,798 --> 00:32:24,270 people are gonna remember you 613 00:32:24,272 --> 00:32:25,502 as one of the greats. 614 00:32:25,770 --> 00:32:27,636 That is unless something comes to light 615 00:32:27,638 --> 00:32:29,539 that makes people see you differently. 616 00:32:31,346 --> 00:32:32,773 What is this? 617 00:32:33,276 --> 00:32:34,808 I'm not signing this. 618 00:32:35,415 --> 00:32:37,449 Do you know who I am? 619 00:32:37,748 --> 00:32:39,252 I do. 620 00:32:39,255 --> 00:32:40,913 As I said, I'm a big fan, 621 00:32:40,915 --> 00:32:43,454 and I will never stop feeling that way toward you. 622 00:32:44,089 --> 00:32:46,292 No matter what list your name is on. 623 00:33:28,601 --> 00:33:30,897 The way he plays... 624 00:33:31,736 --> 00:33:33,108 it's beautiful. 625 00:33:33,111 --> 00:33:34,868 Dad, I don't understand. 626 00:33:35,304 --> 00:33:37,806 You said that you wanted to do this with Dawn. 627 00:33:38,445 --> 00:33:39,972 What changed? 628 00:33:40,442 --> 00:33:42,547 - Did he...? - Oh, no. No, no, no, no. 629 00:33:42,548 --> 00:33:43,712 And you were right. 630 00:33:44,481 --> 00:33:46,385 I did try to convince Dawn to enlist. 631 00:33:47,055 --> 00:33:49,520 But I'm still set on doing this. 632 00:33:54,066 --> 00:33:56,297 I'm sorry I wasn't a better father. 633 00:33:56,959 --> 00:33:59,663 I was too hard on all of you. 634 00:34:00,468 --> 00:34:03,304 Especially after your mother died. 635 00:34:09,708 --> 00:34:13,643 The estate will be divided evenly amongst you all. 636 00:34:17,980 --> 00:34:20,552 - Be good to one another. - Mom! 637 00:34:20,987 --> 00:34:22,784 Support one another. 638 00:34:25,856 --> 00:34:27,427 Do better than I did. 639 00:34:48,416 --> 00:34:50,086 This is the anaesthetic. 640 00:34:51,750 --> 00:34:53,485 Once I administer it, 641 00:34:53,487 --> 00:34:56,192 you'll fall asleep and you won't feel a thing. 642 00:35:30,657 --> 00:35:33,195 Grandpa! 643 00:35:50,478 --> 00:35:52,105 That was very moving. 644 00:35:52,106 --> 00:35:53,942 From the music to the reconciliations. 645 00:35:53,943 --> 00:35:56,284 I mean, that procedure ranked right up there 646 00:35:56,286 --> 00:35:57,648 with the best of them. 647 00:35:58,079 --> 00:35:59,353 Just go. 648 00:36:00,818 --> 00:36:02,159 Alright, then. 649 00:36:02,788 --> 00:36:03,952 Bye. 650 00:36:05,659 --> 00:36:08,297 Oh... I can't leave quite yet. 651 00:36:08,298 --> 00:36:09,496 Why not? 652 00:36:09,498 --> 00:36:11,300 You're not gonna like this. 653 00:36:11,302 --> 00:36:13,126 But I need a second cadaver. 654 00:36:15,867 --> 00:36:17,833 A body. I need a second body. 655 00:36:17,835 --> 00:36:19,539 No, I already told you: Dawn left. 656 00:36:19,541 --> 00:36:21,409 No, and that's unfortunate. 657 00:36:21,411 --> 00:36:23,641 But we're here to collect, um... 658 00:36:23,643 --> 00:36:25,677 two bodies. 659 00:36:25,679 --> 00:36:27,041 What's he talking about? 660 00:36:27,643 --> 00:36:29,945 You're scaring my niece. Get out. 661 00:36:29,947 --> 00:36:31,617 Fine, fine... 662 00:36:35,490 --> 00:36:37,083 - Holy shit! - Oh, my God! 663 00:36:37,085 --> 00:36:39,052 - Jesus Christ! - Calm down, calm down. 664 00:36:39,054 --> 00:36:41,329 - Mom! - It's alright. 665 00:36:41,331 --> 00:36:43,496 Look, we've got three hours until our next appointment, 666 00:36:43,498 --> 00:36:46,126 then it's... what? Roughly a half hour from here. 667 00:36:46,128 --> 00:36:48,336 Another half hour to perform the procedure. 668 00:36:48,338 --> 00:36:50,503 And that leaves you two full hours to decide 669 00:36:50,505 --> 00:36:52,737 which one of you is gonna take Dawn's place. 670 00:36:54,938 --> 00:36:56,641 Okay. I don't know if this is 671 00:36:56,643 --> 00:36:58,280 some kind of ill-timed joke, 672 00:36:58,282 --> 00:37:00,514 but it ends now. 673 00:37:00,516 --> 00:37:04,045 Uh... I'm calling some friends of mine in the Administration. 674 00:37:04,047 --> 00:37:06,289 Yeah, that's not gonna happen. We scrambled the house. 675 00:37:07,115 --> 00:37:08,489 We can't have you wasting time 676 00:37:08,490 --> 00:37:09,952 when you should be concentrating 677 00:37:09,954 --> 00:37:11,150 on the task at hand. 678 00:37:11,152 --> 00:37:12,889 Now the little one here. Mia, right? 679 00:37:12,891 --> 00:37:14,494 You don't talk to her. 680 00:37:14,496 --> 00:37:16,793 Relax. I was just gonna tell you that she's exempt. 681 00:37:16,795 --> 00:37:19,126 We don't get paid for minors. 682 00:37:19,733 --> 00:37:21,193 Paid? 683 00:37:21,195 --> 00:37:22,668 Well, sure. 684 00:37:22,670 --> 00:37:24,405 D.O.C.S. contracts out cadaver collections 685 00:37:24,407 --> 00:37:25,967 to private companies 686 00:37:25,969 --> 00:37:28,311 such as the one that employs me and my colleagues here. 687 00:37:28,313 --> 00:37:30,170 We used to work in Corrections, 688 00:37:30,172 --> 00:37:31,643 but prisons emptied out in a hurry 689 00:37:31,646 --> 00:37:32,909 when enlistment opened up 690 00:37:32,911 --> 00:37:34,481 to incarcerated convicts. 691 00:37:34,483 --> 00:37:35,681 It's such a shame, too. 692 00:37:35,682 --> 00:37:37,847 Housing, feeding convicts over time 693 00:37:37,849 --> 00:37:40,389 paid a lot more dough than cadaver procurement. 694 00:37:40,391 --> 00:37:42,489 That's strictly a one-time fee, 695 00:37:42,492 --> 00:37:44,492 and currently, the government isn't paying for minors. 696 00:37:44,494 --> 00:37:46,956 But maybe some day soon, right, Professor? 697 00:37:47,760 --> 00:37:49,188 You're a lunatic. 698 00:37:49,465 --> 00:37:50,762 No! 699 00:37:51,164 --> 00:37:53,864 I'm doing my job, just like you. 700 00:37:55,603 --> 00:37:57,438 - Now give us the girl. - Mom? 701 00:37:57,440 --> 00:37:58,704 It's okay. 702 00:37:58,706 --> 00:38:00,001 You're not taking her. 703 00:38:00,003 --> 00:38:01,443 Uncle Noah! 704 00:38:01,445 --> 00:38:02,311 Tony, take her. 705 00:38:02,313 --> 00:38:03,378 - Mom? - No! 706 00:38:03,380 --> 00:38:04,677 You're not taking her! 707 00:38:04,679 --> 00:38:07,041 - You can't have her! - It's okay, it's alright. 708 00:38:07,043 --> 00:38:08,208 We're not gonna hurt her. 709 00:38:08,210 --> 00:38:09,748 You have my word. 710 00:38:09,750 --> 00:38:11,420 She's gonna sit with us in our vehicle 711 00:38:11,422 --> 00:38:12,784 until this situation is resolved. 712 00:38:12,786 --> 00:38:14,554 Now trust me. 713 00:38:14,556 --> 00:38:16,490 You don't want her here for this next part. 714 00:38:18,088 --> 00:38:21,121 Okay, Mia, listen to me. 715 00:38:21,123 --> 00:38:22,728 You need to go with the man, okay? 716 00:38:22,730 --> 00:38:24,059 No, no, Mom, I'm so scared. 717 00:38:24,061 --> 00:38:25,224 It's okay. 718 00:38:25,226 --> 00:38:26,567 We just need to figure this out. 719 00:38:26,568 --> 00:38:27,634 I promise. 720 00:38:27,635 --> 00:38:28,865 Okay? Come on. 721 00:38:29,934 --> 00:38:31,539 Let's go. 722 00:38:31,541 --> 00:38:33,068 You're gonna be okay. 723 00:38:34,411 --> 00:38:36,038 Why are you doing this? 724 00:38:36,039 --> 00:38:37,302 We didn't enlist. Dawn did. 725 00:38:37,304 --> 00:38:38,974 Please go find her. 726 00:38:38,976 --> 00:38:40,778 We already have people looking for Dawn, 727 00:38:40,780 --> 00:38:43,012 but the odds that she's located in the next two hours 728 00:38:43,014 --> 00:38:44,650 are not good, 729 00:38:44,652 --> 00:38:46,422 and we are not falling further below our quota, 730 00:38:46,423 --> 00:38:47,885 no way, no how. 731 00:38:47,887 --> 00:38:49,282 What did you say to our father? 732 00:38:49,284 --> 00:38:50,492 Nothing. 733 00:38:50,494 --> 00:38:51,592 I just gave him the paperwork 734 00:38:51,594 --> 00:38:52,791 to cancel this procedure. 735 00:38:52,793 --> 00:38:53,956 Then he read it over 736 00:38:53,958 --> 00:38:55,056 and decided not to sign. 737 00:38:55,059 --> 00:38:56,663 Which, you know... 738 00:38:56,664 --> 00:38:58,467 See? You can back out no problem. 739 00:38:58,469 --> 00:38:59,797 But your bank accounts are frozen, 740 00:38:59,800 --> 00:39:01,327 you lose your assets and you go to jail 741 00:39:01,329 --> 00:39:03,032 for the rest of your lives. 742 00:39:03,034 --> 00:39:04,440 Either way, my company gets paid. 743 00:39:04,442 --> 00:39:05,639 Jared, is that true? 744 00:39:05,641 --> 00:39:07,135 Yeah, it is. 745 00:39:07,137 --> 00:39:09,577 Nothing seemed to bother him as much as the fact 746 00:39:09,579 --> 00:39:11,304 that his name would one day be published 747 00:39:11,306 --> 00:39:12,744 on the government's Cowards' List. 748 00:39:13,280 --> 00:39:15,847 Yep, we're gonna let people know the names of all the bums 749 00:39:15,849 --> 00:39:18,717 who turn their backs on their country when it mattered most. 750 00:39:19,286 --> 00:39:21,952 Your dad cared a lot about what people thought of him, huh? 751 00:39:25,088 --> 00:39:26,429 Alright. 752 00:39:26,431 --> 00:39:27,496 Uh, Bob... 753 00:39:27,860 --> 00:39:29,123 Bob? 754 00:39:29,592 --> 00:39:32,864 Um... you don't have to do this. 755 00:39:32,865 --> 00:39:34,260 - Well... - Okay? 756 00:39:34,262 --> 00:39:38,606 I... I am sure, as leader of this unit, 757 00:39:38,608 --> 00:39:42,170 you have some discretion as to how the D.O.C.S. regulations 758 00:39:42,172 --> 00:39:43,335 are applied. 759 00:39:44,237 --> 00:39:47,449 So... I... I'm gonna tell you this as a favour, 760 00:39:48,079 --> 00:39:49,947 you don't want to do this. 761 00:39:49,949 --> 00:39:51,652 You're on the wrong side of history. 762 00:39:51,653 --> 00:39:54,688 This... this is a mistake. 763 00:39:55,123 --> 00:39:57,690 I know people, important people. 764 00:39:57,693 --> 00:39:59,726 You know what? You make a very good point, Jared. 765 00:39:59,728 --> 00:40:01,463 I really appreciate that. Thank you. 766 00:40:01,465 --> 00:40:02,860 Of course, of course, no problem. 767 00:40:02,862 --> 00:40:04,059 I hate to be that guy... 768 00:40:04,061 --> 00:40:05,534 Yeah, yeah, but here's the thing. 769 00:40:05,536 --> 00:40:06,864 I don't care who you know. 770 00:40:06,867 --> 00:40:08,393 And I certainly don't care 771 00:40:08,396 --> 00:40:09,835 for you telling me how to do my job. 772 00:40:09,836 --> 00:40:11,199 The rules are the same for everybody. 773 00:40:11,201 --> 00:40:12,639 That's how I roll. 774 00:40:13,543 --> 00:40:15,202 So here's what I suggest. 775 00:40:15,204 --> 00:40:17,106 You all go into separate rooms, 776 00:40:17,108 --> 00:40:19,746 take some time, think about your lives. 777 00:40:20,181 --> 00:40:23,112 I'm sure one of you is gonna realize that 778 00:40:23,614 --> 00:40:25,047 it's not all that great. 779 00:40:26,018 --> 00:40:27,853 And to get things started, 780 00:40:27,855 --> 00:40:30,119 I brought a little reading material. 781 00:40:30,121 --> 00:40:31,527 You see, this situation happens 782 00:40:31,528 --> 00:40:33,496 a lot more often than you think, 783 00:40:33,498 --> 00:40:35,123 and that's why our Familial Research Department 784 00:40:35,126 --> 00:40:37,797 compiles concise personalized notes on all family members 785 00:40:37,798 --> 00:40:41,262 based on information gathered from browser histories, 786 00:40:41,264 --> 00:40:44,034 e-mails, texts, DMs and phone calls. 787 00:40:44,036 --> 00:40:45,574 And not just from them, 788 00:40:45,576 --> 00:40:47,235 but from the people they interact with. 789 00:40:47,737 --> 00:40:49,369 So, let's start with Jared York. 790 00:40:49,371 --> 00:40:51,612 - Please don't. - This is good, this is good. 791 00:40:51,614 --> 00:40:53,373 Your very young girlfriend Kaylee, 792 00:40:53,375 --> 00:40:55,407 who you abandoned your wife and child for last year, 793 00:40:55,409 --> 00:40:57,047 she's having carnal relations 794 00:40:57,048 --> 00:40:58,719 with three to five additional people, 795 00:40:58,721 --> 00:40:59,851 depending on the week. 796 00:40:59,853 --> 00:41:01,083 She's what? 797 00:41:01,085 --> 00:41:02,250 Speaking of your son, Lucas, 798 00:41:02,251 --> 00:41:03,856 he hopes that you'll enlist 799 00:41:03,858 --> 00:41:05,121 so he never has to see your, 800 00:41:05,123 --> 00:41:06,253 and I quote here, 801 00:41:06,255 --> 00:41:08,563 "stupid AF face again." 802 00:41:08,565 --> 00:41:11,632 Oh, and you often Google... 803 00:41:11,635 --> 00:41:12,733 Oh, okay. 804 00:41:12,735 --> 00:41:14,063 You Google shit, you Google shit. 805 00:41:14,065 --> 00:41:16,769 Next up, Rachel York. 806 00:41:16,771 --> 00:41:19,201 It's okay. I'm pretty sure I know what's on there. 807 00:41:19,202 --> 00:41:22,577 Um, my daughter is being bullied because of me. 808 00:41:23,471 --> 00:41:25,141 Yes. Says so right here. 809 00:41:25,143 --> 00:41:27,340 Uh, my board wants to fire me from my own company. 810 00:41:27,342 --> 00:41:28,748 Yeah, that's... 811 00:41:28,751 --> 00:41:30,014 Oh, and I'm also wanted 812 00:41:30,016 --> 00:41:31,652 for a string of bank robberies? 813 00:41:35,152 --> 00:41:37,086 That's not... agh! 814 00:41:37,088 --> 00:41:39,418 Fuck you, you piece of shit! 815 00:41:41,922 --> 00:41:45,798 Stand down, stand down. Here, read them yourselves. 816 00:41:46,400 --> 00:41:48,494 Just flick the porch lights off and on 817 00:41:48,496 --> 00:41:50,132 when you've made your decision. 818 00:41:50,135 --> 00:41:52,641 Wait, wait, uh, what... what if we can't decide? 819 00:41:53,974 --> 00:41:56,369 What if we can't make a decision? 820 00:41:57,340 --> 00:41:59,010 I will decide for you. 821 00:42:25,400 --> 00:42:26,873 Shit. 822 00:43:05,914 --> 00:43:07,914 Procedure 16 complete. 823 00:43:07,916 --> 00:43:10,246 Heading to 17's location. Over. 824 00:43:12,722 --> 00:43:15,251 You know, I'd... I'd ask you to play cards with me, 825 00:43:15,253 --> 00:43:16,989 but I don't much appreciate your mom 826 00:43:16,990 --> 00:43:18,693 punching me in the face. 827 00:43:18,695 --> 00:43:20,552 I appreciated it. 828 00:44:15,547 --> 00:44:19,248 Fuck you! Fuck! 829 00:44:19,251 --> 00:44:20,382 Fuck! 830 00:44:20,784 --> 00:44:23,659 Fuck you, you piece of shit! 831 00:44:24,561 --> 00:44:29,126 What the fuck do you know?! "Melodramatic," my fucking ass! 832 00:44:29,492 --> 00:44:31,766 Fuck! Agh! 833 00:44:51,579 --> 00:44:53,646 Yeah... let me... 834 00:44:53,648 --> 00:44:56,483 Come on, Jared. Come on, Jared. 835 00:44:57,355 --> 00:44:58,793 Come on, Jared. 836 00:45:09,135 --> 00:45:11,806 Would you please move? Thank you. 837 00:45:13,601 --> 00:45:15,239 So, anyone... 838 00:45:15,240 --> 00:45:17,878 Yeah, I think Noah should sacrifice himself for us. 839 00:45:17,880 --> 00:45:19,077 Screw you, Jared. 840 00:45:19,079 --> 00:45:20,639 No, really? Screw him. 841 00:45:20,641 --> 00:45:21,849 Screw him. 842 00:45:21,851 --> 00:45:23,786 When Mom and Dad adopted him, 843 00:45:23,788 --> 00:45:26,547 he was given every opportunity under the sun. 844 00:45:26,548 --> 00:45:29,021 He went to the best schools. 845 00:45:29,023 --> 00:45:31,684 He had the top piano instructors. 846 00:45:31,686 --> 00:45:34,027 But, but... 847 00:45:34,028 --> 00:45:37,690 not only did he piss his own life away, 848 00:45:37,692 --> 00:45:40,902 he also fucking killed that woman in the accident! 849 00:45:41,465 --> 00:45:43,365 So, if you ask me, 850 00:45:43,367 --> 00:45:46,170 Noah should sacrifice himself for us. 851 00:45:46,172 --> 00:45:47,666 It only makes sense. 852 00:45:47,668 --> 00:45:49,570 No. You know what makes sense? 853 00:45:49,572 --> 00:45:52,242 - Putting it to a vote! - Okay. 854 00:45:52,244 --> 00:45:55,411 Who here thinks that Jared should take Dawn's spot? 855 00:45:55,413 --> 00:45:58,050 Jared? How fucking dare you? 856 00:45:58,052 --> 00:45:59,349 I have a child! 857 00:45:59,351 --> 00:46:00,349 Who hates you! 858 00:46:00,351 --> 00:46:01,922 Like everyone else in your life. 859 00:46:01,925 --> 00:46:03,858 Oh, do you know everyone else in my life? 860 00:46:03,860 --> 00:46:05,454 Oh, my God, no, maybe I don't. 861 00:46:05,456 --> 00:46:06,927 - But I know Beth. - Hey. 862 00:46:06,929 --> 00:46:08,193 Oh, you remember her? 863 00:46:08,195 --> 00:46:10,030 Your beautiful, amazing wife? 864 00:46:10,032 --> 00:46:12,164 The one you bailed on the second someone showed you 865 00:46:12,166 --> 00:46:13,297 just a little bit of attention? 866 00:46:13,298 --> 00:46:14,099 Stop it! 867 00:46:14,101 --> 00:46:15,596 I bet if she were here, 868 00:46:15,597 --> 00:46:17,235 her hand would be held fucking high! 869 00:46:17,237 --> 00:46:18,367 No, it wouldn't! 870 00:46:18,369 --> 00:46:19,764 Yes, you would! 871 00:46:19,766 --> 00:46:21,668 Stop fighting! 872 00:46:29,545 --> 00:46:31,788 I didn't get to say this earlier... 873 00:46:34,858 --> 00:46:37,420 but I came here tonight to apologize. 874 00:46:38,188 --> 00:46:40,257 I've been nothing but a drain on this family 875 00:46:40,260 --> 00:46:41,423 for far too long. 876 00:46:42,393 --> 00:46:44,427 But the accident woke me up. 877 00:46:45,034 --> 00:46:46,396 I'm clean. 878 00:46:47,201 --> 00:46:48,936 I found love. 879 00:46:48,938 --> 00:46:51,070 And for the first time in my life, 880 00:46:52,403 --> 00:46:55,206 I see a future for myself. 881 00:46:55,847 --> 00:46:57,440 And I want nothing more 882 00:46:57,442 --> 00:46:59,574 than for that future to include the people in this room. 883 00:46:59,576 --> 00:47:01,476 We can get through this, but we have to stick together, 884 00:47:01,478 --> 00:47:02,775 like Dad said. 885 00:47:03,887 --> 00:47:06,481 Like Dad said? 886 00:47:06,483 --> 00:47:08,021 Before he died. 887 00:47:08,023 --> 00:47:09,891 Dad said to be kind to one another, 888 00:47:09,893 --> 00:47:11,057 to support one another. 889 00:47:11,059 --> 00:47:12,686 So let's stop fighting, 890 00:47:12,688 --> 00:47:14,226 and let's work together. 891 00:47:14,228 --> 00:47:15,458 It's what Dad would've wanted. 892 00:47:15,460 --> 00:47:17,625 Are you serious? 893 00:47:17,626 --> 00:47:22,101 That asshole signed one of his own fucking children up to die. 894 00:47:22,103 --> 00:47:24,202 He couldn't have known about that, obviously. 895 00:47:24,204 --> 00:47:26,204 Oh, no. Not obviously. 896 00:47:26,206 --> 00:47:29,076 No. Nothing with him was ever obvious. 897 00:47:29,077 --> 00:47:31,572 The man could've given a fucking Ted Talk 898 00:47:31,574 --> 00:47:33,344 on withholding, 899 00:47:33,346 --> 00:47:35,445 and all of a sudden, I'm supposed to give a shit 900 00:47:35,447 --> 00:47:37,710 because he got all weepy on his deathbed? 901 00:47:37,713 --> 00:47:39,152 Fuck you. 902 00:47:42,519 --> 00:47:44,684 Nice, nice. 903 00:47:45,523 --> 00:47:47,193 Now what the fuck do we do? 904 00:47:48,195 --> 00:47:49,789 Where is it? Where is it? 905 00:47:50,557 --> 00:47:52,824 I mean, where is it? It's gotta be here somewhere. 906 00:47:52,827 --> 00:47:54,661 No, no, no. Is it here? 907 00:47:56,105 --> 00:47:57,972 No, no, no... 908 00:47:57,974 --> 00:47:59,172 There it is! 909 00:47:59,173 --> 00:48:00,766 There's the card I needed. 910 00:48:00,768 --> 00:48:02,208 Why don't you shove it up your butt 911 00:48:02,210 --> 00:48:03,472 so you'll always have it? 912 00:48:03,474 --> 00:48:05,541 You have your mother's charm. 913 00:48:15,992 --> 00:48:18,619 Boss, they blinked the light. 914 00:48:18,621 --> 00:48:20,929 Decision time. BRB. 915 00:48:33,076 --> 00:48:34,570 Hello! Hi. 916 00:48:35,474 --> 00:48:36,802 We ready to proceed? 917 00:48:36,804 --> 00:48:38,981 No, uh, we just... we had a question. 918 00:48:40,577 --> 00:48:43,512 You said that if we couldn't decide who has the procedure, 919 00:48:43,514 --> 00:48:46,021 you'd decide for us. 920 00:48:46,389 --> 00:48:48,418 How will you decide? 921 00:48:49,916 --> 00:48:51,257 Very good question. 922 00:48:51,692 --> 00:48:54,755 You'll be happy to know that I use a very scientific system 923 00:48:54,757 --> 00:48:56,295 perfected over time. 924 00:49:06,010 --> 00:49:08,108 What if we gave you a body? 925 00:49:10,541 --> 00:49:12,409 What, did you find one in the freezer? 926 00:49:12,411 --> 00:49:13,949 No, you fuck. 927 00:49:14,485 --> 00:49:17,777 I'm asking if you have to do the procedure, 928 00:49:17,780 --> 00:49:20,583 or can we just deliver you a body? 929 00:49:22,949 --> 00:49:26,423 A procedure is preferable from a paperwork standpoint. 930 00:49:27,059 --> 00:49:29,922 But I would figure something out. 931 00:49:39,405 --> 00:49:42,505 No, no decision yet. 932 00:49:42,936 --> 00:49:44,639 My cards. 933 00:49:44,942 --> 00:49:46,476 What did you...? 934 00:49:46,478 --> 00:49:49,414 What did you do? Why would you do this? 935 00:49:49,416 --> 00:49:50,909 Because you're a bully. 936 00:49:56,291 --> 00:49:57,422 What was that about? 937 00:49:57,423 --> 00:49:58,983 What? 938 00:49:58,985 --> 00:50:00,820 You said that we were just gonna ask Bob 939 00:50:00,822 --> 00:50:01,822 how he would decide? 940 00:50:01,824 --> 00:50:03,230 Yeah. And we did that. 941 00:50:03,231 --> 00:50:05,760 And then, I had a follow-up question. 942 00:50:05,762 --> 00:50:08,036 A very pointed one. 943 00:50:08,039 --> 00:50:10,335 No, a very logical one. 944 00:50:10,905 --> 00:50:12,766 I don't want to draw straws, do you? 945 00:50:12,768 --> 00:50:15,043 Fuckin' no, of course not. But... 946 00:50:16,541 --> 00:50:18,574 maybe it's what's fair? 947 00:50:18,577 --> 00:50:20,181 Fuck fair. 948 00:50:20,682 --> 00:50:22,974 I don't want a one in four chance of dying tonight. 949 00:50:22,976 --> 00:50:25,351 Sorry, those odds don't work for me. 950 00:50:25,353 --> 00:50:28,882 Okay, so what is your suggestion, then? 951 00:50:29,753 --> 00:50:31,851 I don't have one. 952 00:50:32,320 --> 00:50:36,626 I've made mistakes, a lot of them, 953 00:50:36,628 --> 00:50:38,990 especially recently. 954 00:50:38,992 --> 00:50:42,467 But I am sure as hell not ready to throw in the towel. 955 00:50:42,996 --> 00:50:45,106 None of us are! 956 00:50:45,108 --> 00:50:48,373 That's kind of beside the point, isn't it? 957 00:50:48,376 --> 00:50:50,001 No, it isn't. 958 00:50:50,641 --> 00:50:52,344 Because here's the thing. 959 00:50:52,847 --> 00:50:55,974 I barely know you fucking people. 960 00:50:57,813 --> 00:51:00,121 I know we're family and all, but what? 961 00:51:00,123 --> 00:51:04,456 We see each other three, maybe four times a year? 962 00:51:04,458 --> 00:51:06,293 Always here at Dad's. 963 00:51:06,295 --> 00:51:08,724 I mean, we never get together on our own. 964 00:51:08,726 --> 00:51:10,329 We never even call each other 965 00:51:10,331 --> 00:51:12,596 unless it's an obligatory birthday call. 966 00:51:12,597 --> 00:51:15,829 I am closer with the lady who does my nails 967 00:51:15,831 --> 00:51:17,996 than I am with any of you. 968 00:51:17,998 --> 00:51:19,735 What's your point? 969 00:51:21,244 --> 00:51:23,442 My point is... 970 00:51:23,443 --> 00:51:26,038 if Bob needs a second body, 971 00:51:26,039 --> 00:51:28,215 I can tell you all right fucking now, 972 00:51:28,217 --> 00:51:29,646 it's not gonna be mine. 973 00:51:29,648 --> 00:51:32,583 Holy fuck! 974 00:51:33,784 --> 00:51:34,981 Noah, let me see. 975 00:51:34,983 --> 00:51:36,554 What the fuck?! 976 00:51:36,556 --> 00:51:38,523 He doesn't deserve a cent of Dad's money! 977 00:51:38,525 --> 00:51:40,228 He's just gonna fucking snort it all away! 978 00:51:40,230 --> 00:51:41,922 Oh, my God! 979 00:51:41,923 --> 00:51:43,396 - She's not wrong. - Yes, she is! 980 00:51:43,398 --> 00:51:45,233 I'm fucking clean, Jared! 981 00:51:45,235 --> 00:51:46,960 Oh, whatever. It never sticks. 982 00:51:47,666 --> 00:51:49,963 Listen, guys, one less sibling 983 00:51:49,965 --> 00:51:52,206 means more of Dad's money for the rest of us. 984 00:51:52,208 --> 00:51:54,000 You trying to recruit them to gang up on me? 985 00:51:54,001 --> 00:51:55,804 No, I know where Jared stands. 986 00:51:57,246 --> 00:52:01,644 Ashley, you do get the severity of the situation, don't you? 987 00:52:01,646 --> 00:52:05,483 You do get that one of us is leaving here tonight 988 00:52:05,485 --> 00:52:07,947 in a fucking body bag? 989 00:52:08,516 --> 00:52:11,324 One of our cold dead bodies 990 00:52:11,327 --> 00:52:14,119 is being wheeled out that door 991 00:52:14,121 --> 00:52:17,231 and thrown in the back of that mobile morgue 992 00:52:17,233 --> 00:52:20,235 at the end of the driveway right alongside Dad. 993 00:52:20,237 --> 00:52:25,800 Now do you want that dead body to be your pretty little body? 994 00:52:27,409 --> 00:52:29,541 No, you don't. 995 00:52:29,543 --> 00:52:32,411 Because you have a dream, right? 996 00:52:33,047 --> 00:52:35,282 You're gonna be a famous actress. 997 00:52:35,284 --> 00:52:37,384 And it'll happen for you, too. 998 00:52:37,385 --> 00:52:39,682 You just gotta keep following your heart. 999 00:52:39,684 --> 00:52:40,947 As if you care. 1000 00:52:40,949 --> 00:52:42,487 You've never even seen her on stage. 1001 00:52:42,489 --> 00:52:43,489 No! 1002 00:52:44,293 --> 00:52:45,523 I haven't. 1003 00:52:46,126 --> 00:52:49,659 But I do know that following your heart isn't cheap. 1004 00:52:52,467 --> 00:52:54,896 Now, I don't know how big Dad's estate is, 1005 00:52:54,898 --> 00:52:57,601 but think of how much more of a nest egg you could have 1006 00:52:57,603 --> 00:52:59,735 with one of us out of the picture. 1007 00:53:04,974 --> 00:53:07,347 Yeah. Nice try. 1008 00:53:08,175 --> 00:53:10,043 But we're stronger than that. 1009 00:53:20,858 --> 00:53:23,331 Noah already got his inheritance. 1010 00:53:24,862 --> 00:53:26,465 What do you mean? 1011 00:53:26,467 --> 00:53:29,436 I mean, he's not going to trial. 1012 00:53:29,971 --> 00:53:32,373 The woman's family dropped the charges 1013 00:53:32,375 --> 00:53:34,507 because Dad paid them off. 1014 00:53:35,938 --> 00:53:38,775 I saw an e-mail from Dad's lawyers. 1015 00:53:38,777 --> 00:53:40,612 He paid them $3,000,000. 1016 00:53:40,614 --> 00:53:42,141 - Holy shit! - No, no, no! 1017 00:53:42,143 --> 00:53:43,284 I had nothing to do with that! 1018 00:53:43,286 --> 00:53:44,748 Dad did that! 1019 00:53:44,750 --> 00:53:47,146 I didn't even know about it until Dawn told me 1020 00:53:47,148 --> 00:53:48,751 when she invited me to dinner! 1021 00:53:48,753 --> 00:53:50,148 So Dad's estate isn't being split evenly, 1022 00:53:50,150 --> 00:53:51,820 is it? Because you're already up three mil. 1023 00:53:51,822 --> 00:53:53,559 I don't give a shit about the money! 1024 00:53:53,561 --> 00:53:55,362 You guys can have it! Ash! 1025 00:53:56,190 --> 00:53:57,398 Ash... 1026 00:53:57,833 --> 00:54:00,664 You promised me no more secrets! 1027 00:54:03,373 --> 00:54:06,164 Jared, put that back! 1028 00:54:06,166 --> 00:54:07,936 Jared, put that back! What the fuck?! 1029 00:54:07,938 --> 00:54:09,509 Huh... 1030 00:54:09,510 --> 00:54:11,103 3 million fucking dollars? 1031 00:54:11,106 --> 00:54:12,610 Stop! This is fucking crazy! 1032 00:54:12,612 --> 00:54:14,172 All of you, stop! 1033 00:54:14,541 --> 00:54:15,878 Get the fuck back, Jared! 1034 00:54:15,880 --> 00:54:17,550 - Hit him! - It's not as easy as it looks! 1035 00:54:17,552 --> 00:54:19,320 - You fucking hit him! - I already did! 1036 00:54:19,322 --> 00:54:20,849 Just swing, you fucking pussy! 1037 00:54:20,851 --> 00:54:21,851 Stop! Stop! 1038 00:54:21,853 --> 00:54:23,248 Swing! 1039 00:54:23,250 --> 00:54:24,788 - Do you want it to be you? - No! 1040 00:54:24,789 --> 00:54:27,021 - We're a fucking family! - Just fucking swing! 1041 00:54:27,023 --> 00:54:29,264 Stop it! We're a fucking family! 1042 00:54:33,733 --> 00:54:35,436 - Fuck this! - No! 1043 00:54:43,775 --> 00:54:45,072 Jared... 1044 00:54:46,416 --> 00:54:47,579 Jared... 1045 00:54:54,016 --> 00:54:55,456 Agh! 1046 00:54:56,184 --> 00:54:57,755 Jesus, fuck! 1047 00:54:57,757 --> 00:54:59,251 Ash, please, come on. 1048 00:55:01,893 --> 00:55:04,190 Don't do this. Ash, please. 1049 00:55:12,706 --> 00:55:14,134 Oh! 1050 00:55:25,454 --> 00:55:26,849 Hm... 1051 00:55:27,621 --> 00:55:28,818 Hm... 1052 00:55:35,255 --> 00:55:37,025 So you're a test tube baby? 1053 00:55:37,027 --> 00:55:39,126 That because your mom couldn't mate with a man 1054 00:55:39,128 --> 00:55:40,369 without killing him? 1055 00:55:41,130 --> 00:55:42,436 No. 1056 00:55:42,438 --> 00:55:43,998 My mom said it's because 1057 00:55:44,001 --> 00:55:47,166 she didn't want to waste any of her love on some idiot man. 1058 00:55:47,168 --> 00:55:48,905 Oh, yeah, yeah, yeah. 1059 00:55:48,907 --> 00:55:50,478 I don't think your mom is a person 1060 00:55:50,480 --> 00:55:52,172 with a whole lot of love in reserve. 1061 00:55:55,045 --> 00:55:57,518 This is a waste. 1062 00:55:57,519 --> 00:55:59,146 I have to pee. 1063 00:55:59,547 --> 00:56:01,753 Back there, to the right. 1064 00:56:01,755 --> 00:56:03,490 Wait, wait, wait, wait! 1065 00:56:09,630 --> 00:56:11,762 I don't want you peeing on this. 1066 00:56:29,244 --> 00:56:30,980 Sir, great news. 1067 00:56:30,981 --> 00:56:32,420 We have apprehended Mrs. Kim, 1068 00:56:32,422 --> 00:56:33,851 and are en route to your location. 1069 00:56:33,853 --> 00:56:35,215 You can release the Yorks. 1070 00:56:35,690 --> 00:56:37,855 ETA 20 minutes. 1071 00:56:37,856 --> 00:56:40,121 Uh, no, no, no, no, no, no... no. 1072 00:56:40,123 --> 00:56:44,190 Um... just... bring her back to headquarters. 1073 00:56:44,193 --> 00:56:47,161 Sir, she says she wants to do the procedure at home. 1074 00:56:47,163 --> 00:56:48,865 Yeah, I don't give a rat's ass what she wants. 1075 00:56:48,867 --> 00:56:50,068 Take her back to headquarters. 1076 00:57:01,045 --> 00:57:02,945 I wiped myself on your hand towel. 1077 00:57:03,817 --> 00:57:05,717 Of course you did. 1078 00:57:29,545 --> 00:57:31,039 Ah! 1079 00:57:48,224 --> 00:57:51,599 Close your eyes, close your eyes... 1080 00:57:53,570 --> 00:57:55,800 Picture yourself calm. 1081 00:57:55,802 --> 00:57:57,231 Picture yourself calm. 1082 00:58:01,369 --> 00:58:03,170 Picture yourself calm. 1083 00:58:04,405 --> 00:58:06,646 Picture yourself calm. 1084 00:58:08,442 --> 00:58:09,947 Oh, my God. 1085 00:58:10,586 --> 00:58:11,882 Grace... 1086 00:58:12,313 --> 00:58:13,983 Grace. 1087 00:58:44,478 --> 00:58:45,949 One, two... 1088 00:58:46,512 --> 00:58:48,050 One, two... 1089 00:58:48,625 --> 00:58:50,019 One, two... 1090 00:58:50,789 --> 00:58:53,023 One, two, three, four, there we go. 1091 00:58:53,025 --> 00:58:54,793 Apologies for the counting. 1092 00:58:54,795 --> 00:58:56,289 The instructions say it's ready 1093 00:58:56,291 --> 00:58:57,697 when you can count to three between pops. 1094 00:58:57,699 --> 00:58:59,161 So that's what I do. 1095 00:58:59,163 --> 00:59:00,833 You gotta be careful 1096 00:59:00,835 --> 00:59:01,998 'cause the second you burn one kernel, 1097 00:59:02,001 --> 00:59:03,362 the whole bag is ruined. 1098 00:59:03,364 --> 00:59:04,869 I don't know why, 1099 00:59:04,871 --> 00:59:06,673 but it just tastes off, you know? 1100 00:59:06,675 --> 00:59:10,172 One time, I only... had four unpopped kernels. 1101 00:59:10,173 --> 00:59:11,844 I put a photo of it on Insta. 1102 00:59:11,846 --> 00:59:12,713 You should check it out. 1103 00:59:12,715 --> 00:59:14,648 I'm @WhatAboutBob42. 1104 00:59:14,650 --> 00:59:15,880 Amazing. I'll do that for sure. 1105 00:59:15,882 --> 00:59:16,815 Hey! 1106 00:59:16,818 --> 00:59:18,213 Don't you want any popcorn? 1107 00:59:18,215 --> 00:59:19,588 It's been over an hour. 1108 00:59:19,590 --> 00:59:21,347 What are they still doing in the house? 1109 00:59:24,661 --> 00:59:27,485 Well, based on my experience in similar situations, 1110 00:59:27,487 --> 00:59:30,489 I want to say, you know, killing one another? 1111 00:59:30,490 --> 00:59:31,731 What?! 1112 00:59:32,300 --> 00:59:34,427 No, they're not. Why would they do that? 1113 00:59:34,429 --> 00:59:36,231 Hey, that's not on me. 1114 00:59:36,233 --> 00:59:38,530 Your mom came up with that idea all by herself. 1115 00:59:38,532 --> 00:59:40,036 She did not. She would never do that. 1116 00:59:40,039 --> 00:59:41,367 Oh, why? 1117 00:59:41,369 --> 00:59:42,742 Because she's such a good person? 1118 00:59:42,744 --> 00:59:44,007 Please. 1119 00:59:44,010 --> 00:59:45,206 You know those terrible things 1120 00:59:45,208 --> 00:59:46,780 your classmates are saying about her online 1121 00:59:46,782 --> 00:59:48,242 are true, right? Yeah. 1122 00:59:48,244 --> 00:59:49,717 Your mom was fully aware 1123 00:59:49,719 --> 00:59:51,476 that those pills didn't work, 1124 00:59:51,478 --> 00:59:53,215 and yes, she refused to pull them off the shelf. 1125 00:59:53,217 --> 00:59:55,217 So those women got sicker and sicker because of her! 1126 00:59:55,219 --> 00:59:56,481 Stop lying! 1127 00:59:57,518 --> 00:59:58,726 Tony! 1128 01:01:07,257 --> 01:01:10,259 Our expectation, our desire 1129 01:01:10,260 --> 01:01:13,393 to achieve victory on a volunteer basis 1130 01:01:13,396 --> 01:01:15,659 is an abject failure. 1131 01:02:50,460 --> 01:02:52,724 Noah. Please don't. 1132 01:02:52,726 --> 01:02:54,429 What are you doing here? 1133 01:02:54,431 --> 01:02:55,693 I had to get away. 1134 01:02:55,695 --> 01:02:57,068 I couldn't take it. 1135 01:02:57,070 --> 01:02:58,905 Noah, I'm so sorry. 1136 01:02:58,907 --> 01:03:00,567 I don't know what happened. 1137 01:03:00,568 --> 01:03:02,777 It was Rachel. She got in my head. 1138 01:03:06,541 --> 01:03:07,782 Where are they? 1139 01:03:08,543 --> 01:03:10,313 They're in the living room. 1140 01:03:10,920 --> 01:03:13,117 They have Dawn's knives. 1141 01:03:14,219 --> 01:03:15,548 I'm gonna go talk to them. 1142 01:03:15,550 --> 01:03:17,253 Did you not just hear what I said? 1143 01:03:17,255 --> 01:03:18,893 This has to stop. 1144 01:03:18,894 --> 01:03:20,322 Ash... 1145 01:03:21,623 --> 01:03:23,623 it has to stop. 1146 01:03:27,233 --> 01:03:28,528 You stay here. 1147 01:03:28,971 --> 01:03:30,168 No. 1148 01:03:31,269 --> 01:03:33,534 I should go with you. 1149 01:03:33,536 --> 01:03:35,635 They should hear it from the both of us. 1150 01:03:38,045 --> 01:03:41,641 Get behind me, in case they gang up on you, too. 1151 01:03:42,742 --> 01:03:43,851 Okay. 1152 01:03:57,592 --> 01:03:58,900 Hey. 1153 01:04:00,871 --> 01:04:02,431 Look at us. 1154 01:04:04,974 --> 01:04:07,106 You look so happy. 1155 01:04:11,309 --> 01:04:13,244 I'd just started taking piano. 1156 01:04:15,050 --> 01:04:17,545 Nobody called me a prodigy back then. 1157 01:04:18,889 --> 01:04:20,514 It was still fun. 1158 01:04:23,355 --> 01:04:25,927 And I had a new little sister to call my own. 1159 01:04:28,722 --> 01:04:30,690 You and me against the world. 1160 01:04:33,728 --> 01:04:36,871 Look at those chubby little cheeks. 1161 01:04:39,568 --> 01:04:41,436 - Noah... - Yeah? 1162 01:04:45,376 --> 01:04:47,211 Aw! Fuck! 1163 01:04:52,318 --> 01:04:54,152 Ash, help me! 1164 01:04:54,155 --> 01:04:55,186 Help me! 1165 01:04:55,992 --> 01:04:58,849 - I can't! - Ash! Ash! 1166 01:05:03,527 --> 01:05:05,097 Agh! 1167 01:05:09,565 --> 01:05:10,630 Ah! 1168 01:05:14,637 --> 01:05:16,438 Open the fucking door! 1169 01:05:25,251 --> 01:05:26,746 You're fuckin' dead! 1170 01:05:26,748 --> 01:05:28,615 Agh! 1171 01:05:29,255 --> 01:05:30,717 Fuck! 1172 01:05:30,719 --> 01:05:32,059 Die already! 1173 01:05:32,061 --> 01:05:33,588 Oh! 1174 01:05:37,329 --> 01:05:38,824 Tell Mia I love her. 1175 01:05:40,431 --> 01:05:41,728 Tell her yourself. 1176 01:05:48,407 --> 01:05:49,637 Ah! 1177 01:05:57,284 --> 01:05:59,019 I'm not racist. 1178 01:05:59,655 --> 01:06:02,583 Uh... no, I... I'm an ally. 1179 01:06:03,092 --> 01:06:04,454 Okay? So, uh... 1180 01:06:04,456 --> 01:06:07,226 you, uh, Mia... 1181 01:06:07,228 --> 01:06:09,327 uh... Dawn... 1182 01:06:09,829 --> 01:06:11,757 I love... I love you all, okay? 1183 01:06:11,760 --> 01:06:14,068 I... I know you're not supposed to say, 1184 01:06:14,070 --> 01:06:17,268 "I don't see colour," but I don't see colour, 1185 01:06:17,271 --> 01:06:20,733 so none of this has anything to do with white privilege 1186 01:06:20,735 --> 01:06:22,373 or systemic anything. 1187 01:06:22,375 --> 01:06:24,177 Agh! Ugh! 1188 01:06:26,675 --> 01:06:28,280 Got it, Jared. 1189 01:06:28,581 --> 01:06:29,985 I got it. 1190 01:06:37,291 --> 01:06:38,619 Agh! 1191 01:06:39,293 --> 01:06:41,755 Oh! Oh... 1192 01:06:42,494 --> 01:06:45,759 Oh, my God. 1193 01:06:46,498 --> 01:06:49,333 Oh! Oh, sh... 1194 01:06:52,965 --> 01:06:55,141 You think I'm the bad guy, but I'm not. 1195 01:06:55,143 --> 01:06:57,639 I'm only here tonight because your grandpa invited me. 1196 01:06:57,641 --> 01:06:59,773 He knows I'm doing important work to save the planet 1197 01:06:59,775 --> 01:07:00,938 for your generation. 1198 01:07:00,940 --> 01:07:02,050 Giving me a fucking break. 1199 01:07:02,052 --> 01:07:03,545 Your generation ruined the planet. 1200 01:07:03,547 --> 01:07:05,052 Hey, language. 1201 01:07:05,789 --> 01:07:07,615 You need to improve your outlook, young lady. 1202 01:07:07,617 --> 01:07:09,288 I mean, I don't think you realize 1203 01:07:09,289 --> 01:07:11,157 how lucky you are to be living where you do. 1204 01:07:11,159 --> 01:07:13,159 Most of the world now, it's total anarchy, 1205 01:07:13,161 --> 01:07:14,688 but we still have law and order, 1206 01:07:14,690 --> 01:07:16,360 and we're still protecting your freedoms. 1207 01:07:16,989 --> 01:07:18,824 Okay. Look. 1208 01:07:20,532 --> 01:07:22,697 You don't understand this because you're a kid. 1209 01:07:22,699 --> 01:07:23,896 And I get that. 1210 01:07:23,898 --> 01:07:25,898 But when the dust settles, 1211 01:07:25,900 --> 01:07:28,208 when we hit our enlistment goal, 1212 01:07:28,976 --> 01:07:30,869 the great people this country used to have, 1213 01:07:30,871 --> 01:07:33,905 the really decent, the righteous people, 1214 01:07:33,907 --> 01:07:35,347 they're gonna be gone. 1215 01:07:35,349 --> 01:07:36,644 Yeah. Whatever. 1216 01:07:39,951 --> 01:07:43,619 No, no, no! Enough with the fucking attitude! 1217 01:07:44,521 --> 01:07:47,326 After everything I've done, after everything I've sacrificed 1218 01:07:47,327 --> 01:07:50,021 you damn well better show me some respect! 1219 01:07:51,463 --> 01:07:53,364 Boss, everything okay in there? 1220 01:07:55,534 --> 01:07:57,831 Boss? 1221 01:07:57,833 --> 01:07:59,206 Yeah, Tony, I'm good! 1222 01:07:59,208 --> 01:08:01,835 It's all good, it's all good, it's all good... 1223 01:08:04,840 --> 01:08:06,708 Look, I'm sorry. I didn't mean to frighten you. 1224 01:08:06,710 --> 01:08:09,282 I'm just... I know what I'm talking about. You know? 1225 01:08:09,284 --> 01:08:11,009 I've been inside these people's homes. 1226 01:08:11,010 --> 01:08:12,846 I've sat with their families. 1227 01:08:12,847 --> 01:08:15,079 And these aren't the Richie Riches of the world, 1228 01:08:15,081 --> 01:08:17,454 like your kind, with your massive carbon footprints. 1229 01:08:17,457 --> 01:08:19,753 No, these are... these people are salt of the earth. 1230 01:08:19,756 --> 01:08:21,788 They've worked hard their whole lives 1231 01:08:21,791 --> 01:08:23,328 and just couldn't catch a break. 1232 01:08:24,364 --> 01:08:26,728 That is, until the government offered them a quarter million 1233 01:08:26,729 --> 01:08:28,697 tax-free dollars to sacrifice themselves, 1234 01:08:28,698 --> 01:08:30,567 and now, they're dying happy 1235 01:08:30,569 --> 01:08:32,063 knowing that their families 1236 01:08:32,064 --> 01:08:33,569 are being taken care of, you know? 1237 01:08:34,275 --> 01:08:35,902 And that's beautiful. 1238 01:08:42,108 --> 01:08:44,845 My wife Ruth, she enlisted on Day 14. 1239 01:08:45,881 --> 01:08:47,682 Yeah, she had Parkinson's for years, 1240 01:08:47,685 --> 01:08:50,619 but we managed, you know, we managed. It's all good. 1241 01:08:51,122 --> 01:08:53,425 Still, she decided that since the enlistment program 1242 01:08:53,426 --> 01:08:55,889 didn't give two hoots about a pre-existing condition, 1243 01:08:55,890 --> 01:08:57,824 she might as well sign up and get the money 1244 01:08:57,827 --> 01:08:59,926 instead of dying for nothing, you know? 1245 01:09:02,061 --> 01:09:03,996 Hey, I disagreed. 1246 01:09:04,564 --> 01:09:06,899 But I never won an argument in all our years of marriage. 1247 01:09:10,939 --> 01:09:12,774 Look, I'm sorry that you're all broken up 1248 01:09:12,775 --> 01:09:14,809 about what's going on in your grandpa's house, 1249 01:09:14,810 --> 01:09:16,712 but come on, come on! 1250 01:09:17,113 --> 01:09:18,912 Is it so wrong to not want the new world 1251 01:09:18,913 --> 01:09:21,519 to be filled with terrible people like your family? 1252 01:09:23,082 --> 01:09:24,323 No. 1253 01:09:25,557 --> 01:09:26,985 I guess not. 1254 01:09:27,621 --> 01:09:29,988 But I don't think you care about that. 1255 01:09:32,961 --> 01:09:35,434 I just think you like to watch people die. 1256 01:09:39,065 --> 01:09:40,570 Can't it be both? 1257 01:09:42,002 --> 01:09:46,577 Jesus Christ, this is so fucking bleak. 1258 01:09:46,979 --> 01:09:49,106 I don't know, I... 1259 01:09:49,109 --> 01:09:50,944 Oh, ugh... 1260 01:09:50,945 --> 01:09:54,320 Jesus, is there no way Bob can just come in here 1261 01:09:54,323 --> 01:09:57,148 and fucking kill him so we don't have to? 1262 01:09:57,149 --> 01:09:58,358 No, he won't do it. 1263 01:09:58,359 --> 01:09:59,854 No, but he might. 1264 01:09:59,855 --> 01:10:01,394 We could at least ask him. 1265 01:10:01,395 --> 01:10:03,021 It's a waste of time. 1266 01:10:03,323 --> 01:10:06,024 That sadistic fucker is loving what's happening in here. 1267 01:10:06,027 --> 01:10:08,192 This is what he wanted all along. 1268 01:10:08,194 --> 01:10:10,733 If we want out, we have to deliver the body. 1269 01:10:11,668 --> 01:10:14,902 Guys, the way he looked at me when he realized I betrayed him. 1270 01:10:15,872 --> 01:10:17,805 - I can't... - Yeah. 1271 01:10:18,974 --> 01:10:20,875 He could've finished me off, but he didn't. 1272 01:10:20,877 --> 01:10:22,381 Me, too. 1273 01:10:23,747 --> 01:10:25,176 Sorry, Ash, it's okay. 1274 01:10:25,177 --> 01:10:26,979 We're gonna just get this done real quick. 1275 01:10:26,981 --> 01:10:29,047 It'll be over with before you know it. 1276 01:10:29,050 --> 01:10:30,885 - On three. - Yeah, okay, on three. 1277 01:10:31,623 --> 01:10:32,854 Okay. 1278 01:10:33,956 --> 01:10:35,560 - Ugh! - Oh, God. 1279 01:10:35,561 --> 01:10:37,891 - One... - Yeah, one. 1280 01:10:39,730 --> 01:10:41,158 Two... 1281 01:10:41,661 --> 01:10:43,832 - Agh... - Three. 1282 01:10:47,871 --> 01:10:50,574 Noah? Noah! 1283 01:10:50,577 --> 01:10:52,070 Noah, please! 1284 01:10:52,073 --> 01:10:53,412 - Who's that? - Who's that? 1285 01:10:53,814 --> 01:10:56,042 Noah, are you still here? 1286 01:10:56,043 --> 01:10:57,449 Ma'am, stop right there! 1287 01:10:57,452 --> 01:10:58,912 You stay there! 1288 01:11:00,719 --> 01:11:02,884 - Noah, where are you? - Ma'am! 1289 01:11:03,252 --> 01:11:05,425 Let me go! I don't know what's going on here, 1290 01:11:05,426 --> 01:11:06,953 but I'm recording everything. 1291 01:11:06,956 --> 01:11:09,186 - Where is Noah? - Holy shit, that's Grace! 1292 01:11:09,189 --> 01:11:11,255 Oh my God, we're saved. Grace! 1293 01:11:11,256 --> 01:11:13,190 Hey! Hey, you guys, 1294 01:11:13,193 --> 01:11:15,060 - you're Noah's family, right? - Yeah. 1295 01:11:15,063 --> 01:11:16,930 What's going on here? Where's Noah? 1296 01:11:16,932 --> 01:11:18,801 Ma'am, I can answer all your questions. 1297 01:11:18,802 --> 01:11:20,604 I didn't ask you. I asked them. 1298 01:11:20,606 --> 01:11:21,935 Get back in the house. 1299 01:11:21,938 --> 01:11:24,202 Get them back in the house right now, come on. 1300 01:11:24,203 --> 01:11:26,445 - Mom! - Mia! 1301 01:11:26,448 --> 01:11:27,975 Back in the vehicle! 1302 01:11:28,543 --> 01:11:30,944 Ma'am, you're interfering in official D.O.C.S. business. 1303 01:11:30,947 --> 01:11:32,583 That's a federal offence. 1304 01:11:32,586 --> 01:11:34,079 I thought D.O.C.S. just euthanized people? 1305 01:11:34,082 --> 01:11:35,587 We've diversified. 1306 01:11:38,118 --> 01:11:39,722 Shit! 1307 01:11:41,430 --> 01:11:43,595 Hey! Hey, stop the vehicle! 1308 01:11:43,596 --> 01:11:45,465 - Mom! - Mia! 1309 01:11:46,159 --> 01:11:47,764 No, no, no, no, no! 1310 01:11:47,765 --> 01:11:49,469 - Mm! - Tony, help me out here. 1311 01:11:49,470 --> 01:11:51,130 Just... careful, she's a child! 1312 01:11:51,131 --> 01:11:53,099 Be gentle, Tony, gentle. 1313 01:11:54,234 --> 01:11:55,871 Yorks, back in the house! 1314 01:11:55,872 --> 01:11:58,412 - You still owe me a body! - Owe him a body?! 1315 01:11:58,413 --> 01:12:00,645 What is going on here? Where is Noah? 1316 01:12:00,646 --> 01:12:01,844 Tell me he's alive! 1317 01:12:01,845 --> 01:12:03,175 He is, Grace, he's alive! 1318 01:12:03,176 --> 01:12:04,780 But he needs help! Please run and get help! 1319 01:12:04,783 --> 01:12:07,244 Okay! Okay! I'm gonna go get help. 1320 01:12:07,247 --> 01:12:08,685 Just... tell Noah I love him! 1321 01:12:08,688 --> 01:12:09,686 Go, go, run! 1322 01:12:09,689 --> 01:12:10,918 Stop her. 1323 01:12:29,037 --> 01:12:31,643 They killed her. They fucking killed her! 1324 01:12:31,645 --> 01:12:33,645 She didn't do anything! 1325 01:12:36,782 --> 01:12:38,309 - Oh! - So, that's it, right? 1326 01:12:38,810 --> 01:12:39,948 You have your second body. 1327 01:12:39,949 --> 01:12:41,421 What, are you kidding me? 1328 01:12:41,423 --> 01:12:43,082 She's not my second body. 1329 01:12:43,085 --> 01:12:45,557 I'm here to collect two York bodies. 1330 01:12:45,560 --> 01:12:48,494 Now get back inside the house and finish what you started. 1331 01:12:48,497 --> 01:12:50,497 And don't you dare try to pin this on me. 1332 01:12:50,498 --> 01:12:52,190 If your family did its part, 1333 01:12:52,193 --> 01:12:53,829 that poor woman would be alive right now. 1334 01:12:53,832 --> 01:12:56,293 Now get in there. You've got 15 minutes. 1335 01:13:01,641 --> 01:13:03,234 I meant go get her. 1336 01:13:10,980 --> 01:13:12,914 Don't... don't say anything. 1337 01:13:13,417 --> 01:13:15,984 Let's just go upstairs and do what we have to do. 1338 01:13:18,153 --> 01:13:20,395 Don't think about it. Let's just do it. 1339 01:13:20,829 --> 01:13:23,761 I mean, Noah wouldn't want to be alive right now anyway. 1340 01:13:23,762 --> 01:13:27,765 That woman lying dead out there was his whole world. 1341 01:13:28,229 --> 01:13:30,404 Yeah... Yeah. 1342 01:13:31,173 --> 01:13:33,903 If you think about it, we're really doing him a favour. 1343 01:13:34,505 --> 01:13:37,609 I mean... it's fucked up. 1344 01:13:38,404 --> 01:13:40,238 But it's the right thing to do. 1345 01:13:41,143 --> 01:13:43,176 - You know it is. - Yeah. 1346 01:13:43,177 --> 01:13:44,452 Okay? 1347 01:13:55,564 --> 01:13:57,222 Noah? 1348 01:14:07,872 --> 01:14:09,872 Fuck... 1349 01:14:24,252 --> 01:14:25,756 Noah? 1350 01:14:32,359 --> 01:14:33,533 Noah? 1351 01:14:34,435 --> 01:14:36,734 We had nothing to do with what happened to Grace. 1352 01:14:36,737 --> 01:14:38,099 Noah? 1353 01:14:39,201 --> 01:14:41,805 Come on, Noah, we don't have much time. 1354 01:14:49,243 --> 01:14:51,145 We're not mad anymore. 1355 01:15:04,632 --> 01:15:07,634 Noah, come on, you're freaking us out! 1356 01:15:12,574 --> 01:15:15,367 This is bad. This is so fucking bad. 1357 01:15:34,354 --> 01:15:36,157 Oh, fuck... 1358 01:15:39,128 --> 01:15:40,292 Noah! 1359 01:15:41,493 --> 01:15:43,131 Oh, my God! 1360 01:15:43,132 --> 01:15:44,462 No, no, no! 1361 01:15:44,463 --> 01:15:45,573 Oh, my God! 1362 01:15:47,742 --> 01:15:49,203 Noah... 1363 01:16:02,448 --> 01:16:05,054 Noah, I'm so sorry. We're so sorry. 1364 01:16:06,694 --> 01:16:08,024 Agh! 1365 01:16:23,337 --> 01:16:24,502 No! 1366 01:16:35,448 --> 01:16:36,854 Get off her! 1367 01:16:36,856 --> 01:16:38,548 Fuck you! 1368 01:16:38,551 --> 01:16:41,793 If Bob needs a body, it can be this lying bitch's body. 1369 01:16:41,796 --> 01:16:43,895 Please just leave her alone. 1370 01:16:45,591 --> 01:16:48,261 What would Dad think, huh? 1371 01:16:51,399 --> 01:16:53,201 What would Dad think? 1372 01:16:56,744 --> 01:16:58,404 Huh? 1373 01:17:06,413 --> 01:17:08,182 Ah! 1374 01:17:08,185 --> 01:17:10,954 Don't you fucking talk about him. 1375 01:17:12,386 --> 01:17:15,057 Oh! Oh! Oh! 1376 01:17:16,698 --> 01:17:18,028 Okay! Okay! 1377 01:17:18,029 --> 01:17:19,667 Just leave Ash alone! 1378 01:17:19,668 --> 01:17:21,195 I'm volunteering for the procedure! 1379 01:17:21,198 --> 01:17:22,328 You don't have to do it! 1380 01:17:22,331 --> 01:17:24,639 You don't have to do it. I'm volunteering. 1381 01:17:26,841 --> 01:17:29,533 Everything that's happened tonight is on me. 1382 01:17:30,845 --> 01:17:32,712 You're not the worst of us, Noah. 1383 01:17:33,375 --> 01:17:34,472 I am. 1384 01:17:35,212 --> 01:17:37,574 I'm cold. I'm selfish. 1385 01:17:39,248 --> 01:17:40,654 So take Mia. 1386 01:17:41,481 --> 01:17:42,657 Please. 1387 01:17:43,858 --> 01:17:46,122 Just take her. Okay? 1388 01:17:48,356 --> 01:17:51,060 You never wanted fame or money. 1389 01:17:51,063 --> 01:17:52,832 You just wanted a fucking family. 1390 01:17:55,935 --> 01:17:57,595 Just flick the lights. 1391 01:17:57,596 --> 01:17:59,773 - I'm ready, okay? - No, no. 1392 01:17:59,774 --> 01:18:01,466 It should be me. 1393 01:18:01,469 --> 01:18:03,006 'Cause I'm the eldest. 1394 01:18:03,009 --> 01:18:04,975 And I was supposed to look out for you guys. 1395 01:18:04,978 --> 01:18:07,439 I was always supposed to look out for you guys 1396 01:18:07,442 --> 01:18:09,849 and I never fucking did. I'm a really bad brother, 1397 01:18:09,850 --> 01:18:12,609 and I'm a bad husband and a bad father. 1398 01:18:13,822 --> 01:18:15,480 So if someone... 1399 01:18:15,483 --> 01:18:17,922 is going to have the procedure, it should be me. 1400 01:18:17,925 --> 01:18:19,452 I have nothing. 1401 01:18:19,453 --> 01:18:21,222 Jared, stop! You have Lucas! 1402 01:18:23,359 --> 01:18:25,622 He needs you to be here for him. 1403 01:18:26,362 --> 01:18:30,627 No one needs a two-faced failure. 1404 01:18:30,630 --> 01:18:33,333 If anyone should do the procedure, it should be me. 1405 01:18:35,701 --> 01:18:37,502 Fuck that! 1406 01:18:40,310 --> 01:18:42,211 No one is volunteering. 1407 01:18:42,880 --> 01:18:45,720 It has to be one of us. 1408 01:18:46,088 --> 01:18:47,820 We have no choice. 1409 01:18:47,823 --> 01:18:49,382 I volunteered first. 1410 01:18:49,717 --> 01:18:52,484 No, we've always had another choice. 1411 01:18:53,796 --> 01:18:55,323 Let's get Bob. 1412 01:19:02,364 --> 01:19:04,398 I need to see my family. 1413 01:19:04,399 --> 01:19:08,402 You'll see them when they blink the porch lights, not before. 1414 01:19:08,404 --> 01:19:11,569 By then it'll be too late. 1415 01:19:11,572 --> 01:19:14,243 Someone I love is gonna die in there. 1416 01:19:14,244 --> 01:19:16,751 Please... please. 1417 01:19:17,819 --> 01:19:20,182 Please, Bob, please! 1418 01:19:21,252 --> 01:19:23,823 Please! 1419 01:19:24,259 --> 01:19:26,255 I need to say goodbye, at least. 1420 01:19:26,256 --> 01:19:28,895 Let me say goodbye! 1421 01:19:29,997 --> 01:19:32,557 Why?! Why won't you let me see them?! 1422 01:19:33,027 --> 01:19:35,462 A little bit longer, Ash. Ash, stay with us. 1423 01:19:35,463 --> 01:19:37,497 Fuck, she's losing a lot of blood. 1424 01:19:37,498 --> 01:19:38,904 Jared, hurry up. 1425 01:19:38,907 --> 01:19:40,466 A few more seconds. 1426 01:19:41,203 --> 01:19:42,842 Rach, are you keeping the pressure? 1427 01:19:42,845 --> 01:19:44,734 Yes, but we need to do this now. 1428 01:19:46,376 --> 01:19:47,947 - Jared?! - Okay, it's ready! 1429 01:19:47,948 --> 01:19:49,244 You got to hold her down, though. 1430 01:19:49,247 --> 01:19:50,707 Ash, Ash... 1431 01:19:51,077 --> 01:19:53,677 Ash, I'm so sorry. I'm so sorry. 1432 01:19:53,680 --> 01:19:56,890 - I'm so sorry. - It's not your fault. 1433 01:19:56,891 --> 01:19:59,122 It's supposed to be me and you against the world, 1434 01:19:59,125 --> 01:20:01,059 and I screwed it up. Not you, Noah. It was me. 1435 01:20:01,060 --> 01:20:04,689 - Uh, do you want a countdown? - No! Just fucking do it. 1436 01:20:04,690 --> 01:20:06,591 Alright, here we go, here we go, here we go. 1437 01:20:18,979 --> 01:20:21,012 Oh, no, no! I have to do it again. 1438 01:20:21,015 --> 01:20:24,114 I'm going again, I'm going... 1439 01:20:34,787 --> 01:20:36,555 Ashley. Ashley... 1440 01:20:36,557 --> 01:20:38,128 Ash, Ash, come on. 1441 01:20:38,131 --> 01:20:39,394 Ashley, Ashley, wake up. 1442 01:20:39,395 --> 01:20:42,198 Wake up, come on. Ashley! 1443 01:20:52,875 --> 01:20:54,243 Well, time's up. 1444 01:20:54,246 --> 01:20:57,851 One way or another, we're nearly done here. 1445 01:21:07,720 --> 01:21:10,292 Hello! Anybody home? 1446 01:21:16,003 --> 01:21:17,234 Huh. 1447 01:21:21,372 --> 01:21:23,108 Not who I expected. 1448 01:21:27,872 --> 01:21:30,345 Where are the rest of you Yorks at? 1449 01:21:30,347 --> 01:21:32,711 We don't have all night. 1450 01:21:36,519 --> 01:21:37,814 Okay. 1451 01:21:38,488 --> 01:21:40,158 Stop right there. 1452 01:21:41,029 --> 01:21:42,654 Shirts up. 1453 01:21:44,461 --> 01:21:46,197 Turn in a circle. 1454 01:21:47,827 --> 01:21:49,167 Okay. 1455 01:21:49,801 --> 01:21:51,498 Well, whoever's responsible for this, 1456 01:21:51,501 --> 01:21:53,863 I really appreciate you saving us the effort 1457 01:21:53,865 --> 01:21:55,701 of bringing our equipment back in here. 1458 01:21:55,703 --> 01:21:56,801 So, thank you for that. 1459 01:21:56,802 --> 01:21:58,912 Let's get the gurney in though, Tony. 1460 01:21:59,673 --> 01:22:01,640 All set to go here. 1461 01:22:01,643 --> 01:22:03,082 I guess I owe you guys some money. 1462 01:22:03,083 --> 01:22:05,051 Now I can split the total between the three of you, 1463 01:22:05,052 --> 01:22:07,382 but one of you is gonna get a penny more than the others. 1464 01:22:07,385 --> 01:22:09,715 Some people wouldn't think that's an issue, 1465 01:22:09,716 --> 01:22:12,057 but some families, they just fight like crazy over it. 1466 01:22:12,060 --> 01:22:13,421 Agh! 1467 01:22:13,423 --> 01:22:14,786 Fuck! 1468 01:22:17,328 --> 01:22:19,229 Oh, you bitch! Agh! 1469 01:22:19,231 --> 01:22:20,560 Shut the fuck up! 1470 01:22:22,333 --> 01:22:24,069 Ashley, that was quite a performance. 1471 01:22:24,872 --> 01:22:27,204 I've seen a lot of dead bodies. I'm not easily fooled. 1472 01:22:27,207 --> 01:22:28,470 Well done. 1473 01:22:29,043 --> 01:22:30,175 Hey! 1474 01:22:31,046 --> 01:22:32,110 Whoa, whoa, whoa! 1475 01:22:32,113 --> 01:22:33,408 Guns down or they're dead! 1476 01:22:33,411 --> 01:22:35,081 Do it! 1477 01:22:35,082 --> 01:22:36,873 You don't want to do this, Yorks. 1478 01:22:36,876 --> 01:22:38,182 We're all bleeding out anyway. 1479 01:22:38,185 --> 01:22:40,185 You tell them to put their guns down 1480 01:22:40,186 --> 01:22:42,715 - or you'll be joining us. - Put your guns down. 1481 01:22:42,716 --> 01:22:44,287 Do what he fucking says! 1482 01:22:44,884 --> 01:22:46,421 They're not listening. 1483 01:22:47,787 --> 01:22:50,293 They say it's hard to saw through someone's windpipe, Bob, 1484 01:22:50,296 --> 01:22:52,296 but I bet I could do it in just one swipe! 1485 01:22:52,297 --> 01:22:53,494 Okay, give 'em your weapons. 1486 01:22:53,497 --> 01:22:54,792 Put your weapons down. Do it. 1487 01:22:54,795 --> 01:22:56,101 Hand over your weapons. 1488 01:22:56,104 --> 01:22:58,466 - Down! Fucking down! - Do what they say! 1489 01:22:58,469 --> 01:23:00,403 Give them to me. Give me your guns. 1490 01:23:00,404 --> 01:23:01,865 Yeah, he's gonna cut his fuckin' throat. 1491 01:23:01,868 --> 01:23:03,439 - On the ground! - Listen. 1492 01:23:03,440 --> 01:23:05,506 Hands on your heads, do as they say. 1493 01:23:06,411 --> 01:23:07,509 Oh. 1494 01:23:07,511 --> 01:23:09,444 Hands on your head! 1495 01:23:09,447 --> 01:23:11,282 Well, if you think we've never been in a situation 1496 01:23:11,283 --> 01:23:12,909 like this before, you'd be wrong. 1497 01:23:12,912 --> 01:23:15,154 So let me tell you how this is gonna play out. 1498 01:23:16,387 --> 01:23:17,551 Ash? 1499 01:23:17,554 --> 01:23:19,355 Ashley! 1500 01:23:21,722 --> 01:23:23,261 Okay. Alright, I'm good, let's take 'em... 1501 01:23:23,262 --> 01:23:24,625 Agh! 1502 01:23:29,962 --> 01:23:31,994 Please, I have a wife. 1503 01:23:31,997 --> 01:23:33,435 Shut up. 1504 01:23:33,438 --> 01:23:35,273 I have a son, too. Tony, Jr. 1505 01:23:35,274 --> 01:23:37,935 Cut it out, or I'm gonna swap you for Bob. 1506 01:23:41,809 --> 01:23:43,280 He's awake. 1507 01:23:45,944 --> 01:23:47,449 Boss, I'm sorry. 1508 01:23:47,952 --> 01:23:50,320 They forced me to show them how to set everything up. 1509 01:23:51,686 --> 01:23:54,259 Tony, Tony, Tony, Tony, it's okay. 1510 01:23:54,261 --> 01:23:56,426 I've got it all under control, babe. 1511 01:23:56,427 --> 01:23:58,362 Oh, yeah. 1512 01:23:58,363 --> 01:24:00,166 This is not looking good for you guys, 1513 01:24:00,167 --> 01:24:03,333 I'm not gonna sugarcoat it. I'm not gonna sugarcoat it. 1514 01:24:03,336 --> 01:24:05,632 Yeah, this is looking really bad for us. 1515 01:24:05,635 --> 01:24:07,140 Well, I'm just sayin', 1516 01:24:07,141 --> 01:24:08,636 based on what I'm seeing here, 1517 01:24:08,637 --> 01:24:11,001 not only are all of you going to jail, 1518 01:24:11,002 --> 01:24:13,212 but the government now has official custody 1519 01:24:13,213 --> 01:24:15,082 of both Mia and Lucas. 1520 01:24:15,083 --> 01:24:16,479 Excuse me? 1521 01:24:16,480 --> 01:24:18,315 Not me. Not my company. 1522 01:24:18,318 --> 01:24:20,284 We're not in the minor accommodation business, 1523 01:24:20,287 --> 01:24:21,747 I swear. 1524 01:24:21,750 --> 01:24:24,322 However, if any D.O.C.S. employee is injured 1525 01:24:24,323 --> 01:24:25,949 in the enactment of their duties, 1526 01:24:25,952 --> 01:24:27,523 the perpetrators' children 1527 01:24:27,524 --> 01:24:28,920 automatically become wards of the state. 1528 01:24:28,921 --> 01:24:30,525 It's true. Ask Tony. 1529 01:24:31,396 --> 01:24:32,759 It's true. 1530 01:24:33,167 --> 01:24:34,529 Don't kill me. 1531 01:24:34,532 --> 01:24:36,663 Yeah, you should see the deplorable conditions 1532 01:24:36,666 --> 01:24:38,171 of these facilities. 1533 01:24:38,172 --> 01:24:40,371 I mean, remember the kids in cages at the border? 1534 01:24:40,372 --> 01:24:42,306 Yeah. Think that, but far worse. 1535 01:24:42,309 --> 01:24:44,243 I think you probably want to keep your fucking hands 1536 01:24:44,244 --> 01:24:45,606 off our kids. 1537 01:24:47,710 --> 01:24:50,975 Then we're screwed no matter what we do, huh, Bob? 1538 01:24:51,543 --> 01:24:53,548 No reason to leave anyone alive. 1539 01:24:56,224 --> 01:24:59,984 Nugget, gonna have to ask you to step outside again, okay? 1540 01:25:06,057 --> 01:25:07,926 I'm sorry about your wife. 1541 01:25:08,627 --> 01:25:10,764 It sounded like she was a really nice person. 1542 01:25:12,833 --> 01:25:16,208 So I doubt the two of you are gonna end up in the same place. 1543 01:25:23,746 --> 01:25:26,153 Look, I know you're all very upset, 1544 01:25:26,154 --> 01:25:28,287 I can... I can tell. I... 1545 01:25:28,288 --> 01:25:30,168 It's been a... it's been a hell of a night, huh? 1546 01:25:31,753 --> 01:25:33,952 So, here's what I'm willing to do. 1547 01:25:35,560 --> 01:25:37,197 Just forget about this whole situation, 1548 01:25:37,198 --> 01:25:39,023 and me and my men will just pick up your sister 1549 01:25:39,024 --> 01:25:40,628 off the floor, and we'll go, okay? 1550 01:25:40,631 --> 01:25:43,335 Deal's a deal. What do you say? 1551 01:25:56,217 --> 01:25:57,546 Come on. 1552 01:25:57,548 --> 01:26:00,109 That's not Ashley on the floor. 1553 01:26:02,113 --> 01:26:03,751 It isn't? 1554 01:26:03,752 --> 01:26:05,555 Yeah, no, our first attempt at the procedure 1555 01:26:05,556 --> 01:26:07,326 didn't go too well. 1556 01:26:07,961 --> 01:26:13,090 Tony forgot to tell us to take the air out of the IV tubes. 1557 01:26:14,994 --> 01:26:18,270 You ever see somebody die of an embolism, Bob? 1558 01:26:18,273 --> 01:26:19,931 It's not quick. 1559 01:26:20,836 --> 01:26:22,868 It's not really fair 1560 01:26:22,871 --> 01:26:25,872 considering that your friend killed my girlfriend instantly. 1561 01:26:30,978 --> 01:26:34,452 But as my lovely sister over here put it earlier... 1562 01:26:37,588 --> 01:26:38,819 fuck fair. 1563 01:26:38,820 --> 01:26:40,524 Okay. I can save you all. 1564 01:26:40,525 --> 01:26:41,953 I can save you. 1565 01:26:41,956 --> 01:26:44,121 I can save you and your children. 1566 01:26:44,122 --> 01:26:46,122 I could've sworn you said we were all doomed. 1567 01:26:46,125 --> 01:26:48,498 No, it's just a matter of paperwork, that's all. 1568 01:26:48,501 --> 01:26:50,302 I can write something up to cover for you. 1569 01:26:50,305 --> 01:26:52,635 You can cover us for murdering a D.O.C.S. agent? 1570 01:26:52,636 --> 01:26:55,341 Yeah, I'll just say your father reacted violently 1571 01:26:55,342 --> 01:26:57,342 when his wife departed, 1572 01:26:57,345 --> 01:26:59,311 and took us by surprise. That's actually happened. 1573 01:26:59,314 --> 01:27:00,543 My bosses will believe that. 1574 01:27:00,546 --> 01:27:02,105 Then when he calmed down, 1575 01:27:02,108 --> 01:27:03,546 he decided to go ahead with the procedure 1576 01:27:03,548 --> 01:27:05,010 for his children's sake. 1577 01:27:05,011 --> 01:27:06,846 That part is true. It's so true. 1578 01:27:06,849 --> 01:27:08,650 Alright, no, please. 1579 01:27:08,653 --> 01:27:09,685 Okay. Wait, wait. 1580 01:27:09,686 --> 01:27:11,521 What about Dawn? What about Dawn? 1581 01:27:12,359 --> 01:27:13,689 What about her? 1582 01:27:14,362 --> 01:27:15,855 We have her at headquarters. 1583 01:27:16,358 --> 01:27:18,188 Yeah, yeah, we have her... 1584 01:27:18,189 --> 01:27:19,628 Agh! 1585 01:27:29,344 --> 01:27:31,509 I don't know shit about that. 1586 01:27:32,875 --> 01:27:34,644 Look, I'll bring Dawn back to you. 1587 01:27:34,645 --> 01:27:36,414 She doesn't have to have the procedure. 1588 01:27:36,417 --> 01:27:37,845 Your family has given up enough. 1589 01:27:37,846 --> 01:27:40,144 Please don't push that. Please don't push that. 1590 01:27:40,145 --> 01:27:41,815 You'll never see her alive again. 1591 01:27:41,818 --> 01:27:43,246 They'll kill her and it'll be on you. 1592 01:27:43,247 --> 01:27:44,654 It'll be all on you. Come on! 1593 01:27:44,655 --> 01:27:46,755 Hold on, hold on... Come on! 1594 01:27:46,756 --> 01:27:48,855 What don't you people understand? 1595 01:27:48,858 --> 01:27:50,220 Huh? What... what? 1596 01:27:50,221 --> 01:27:52,189 There's a worldwide crisis going on 1597 01:27:52,190 --> 01:27:53,926 and I'm doing important work! 1598 01:27:53,929 --> 01:27:55,863 And you, you, you... 1599 01:27:55,864 --> 01:27:57,798 you're just pieces of human excrement 1600 01:27:57,801 --> 01:27:59,636 polluting the planet with your every breath! 1601 01:28:02,002 --> 01:28:03,871 I don't deserve to die! 1602 01:28:04,412 --> 01:28:05,939 You deserve to die! 1603 01:28:06,578 --> 01:28:08,677 Not me! You! 1604 01:29:21,951 --> 01:29:24,280 Week 40's Enlisters of the Week 1605 01:29:24,283 --> 01:29:26,524 are Grace Dawson and Ashley York. 1606 01:29:26,527 --> 01:29:28,725 Friends for years, the inseparable pair 1607 01:29:28,726 --> 01:29:30,859 told our D.O.C.S. procedure practitioner 1608 01:29:30,860 --> 01:29:32,795 that they chose to enlist together 1609 01:29:32,796 --> 01:29:35,896 so they could inspire others to do everything they could do 1610 01:29:35,899 --> 01:29:38,360 to help heal our ailing planet. 1611 01:29:38,363 --> 01:29:40,198 It was a beautiful procedure. 1612 01:29:40,199 --> 01:29:42,573 It ranked right up there with the best of them. 1613 01:29:43,275 --> 01:29:44,609 Grace and Ashley, 1614 01:29:44,610 --> 01:29:46,644 a grateful nation thanks you. 1615 01:29:49,644 --> 01:29:53,644 Preuzeto sa www.titlovi.com 113078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.