All language subtitles for H.T.S01E07.The Big Bad Wolf [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,880 --> 00:00:17,880 www.titlovi.com 2 00:00:20,880 --> 00:00:21,920 Dude! 3 00:01:11,680 --> 00:01:12,720 Whisky on the rocks. 4 00:01:17,720 --> 00:01:23,000 -Why am I not surprised you're involved? -You don't surprise easily, Patrick. 5 00:01:23,080 --> 00:01:25,960 You haven't changed, only for the worse. 6 00:01:27,640 --> 00:01:30,600 - You think that's funny? - I do, I really do. 7 00:01:30,680 --> 00:01:32,400 Especially coming from you. 8 00:01:38,400 --> 00:01:40,920 - No, no, no. - Really quick. 9 00:01:41,000 --> 00:01:43,680 - I have to work. - Come on, no. 10 00:01:44,640 --> 00:01:46,480 -They'll notice. Come on. -No. 11 00:01:50,720 --> 00:01:53,120 -Some other time. -Eugh! 12 00:02:12,360 --> 00:02:14,640 You're not a businessman, Jacques. 13 00:02:15,280 --> 00:02:18,360 -A single malt on the rocks. -Give me another one. 14 00:02:19,760 --> 00:02:22,720 No insight, no talent. 15 00:02:22,800 --> 00:02:25,440 Fortunately I saw that early on. 16 00:02:25,520 --> 00:02:27,960 Otherwise I might have become a pub owner as well. 17 00:02:28,800 --> 00:02:31,720 Don't worry about me. I'm a resourceful guy. 18 00:02:45,000 --> 00:02:48,840 No insight, no talent and no backbone. 19 00:02:49,760 --> 00:02:52,720 You know what the problem is with men with no backbones? 20 00:02:52,800 --> 00:02:54,840 They're too easily satisfied. 21 00:02:54,920 --> 00:02:58,080 Give them some scraps and they'll scramble for it. 22 00:02:58,880 --> 00:03:01,600 What are you here to tell me, Patrick? 23 00:03:01,680 --> 00:03:03,800 Do you have a minute? 24 00:03:05,280 --> 00:03:06,800 Oof. 25 00:03:06,880 --> 00:03:08,280 You recognize it? 26 00:03:09,120 --> 00:03:13,160 I think I could have gotten five times as much for that watch. 27 00:03:13,240 --> 00:03:16,680 The day after you pawned it off those guys were at my door. 28 00:03:16,760 --> 00:03:21,920 I don't know what you got for them, but I paid 150,000 euros for my own watches. 29 00:03:22,000 --> 00:03:23,240 What do you want? 30 00:03:23,320 --> 00:03:25,960 -Excuse me? -What do you want? 31 00:03:27,560 --> 00:03:31,440 I want you to pay me back and then we forget about it. 32 00:03:31,520 --> 00:03:37,200 Honestly. We'll start with a clean slate, as a proper landlord. 33 00:03:37,280 --> 00:03:39,800 Landlord? What's that got to do with it? 34 00:03:39,880 --> 00:03:41,840 I bought the concession. 35 00:03:42,920 --> 00:03:44,520 Where your beach club is at. 36 00:03:45,800 --> 00:03:48,480 Expect a registered letter tomorrow. 37 00:03:48,560 --> 00:03:52,880 I'll drop by shortly with the shareholders to determine what we'll be using it for. 38 00:03:52,960 --> 00:03:55,800 You can pack your bags. 39 00:04:01,880 --> 00:04:02,800 Father. 40 00:04:04,600 --> 00:04:06,080 Here he is. 41 00:04:07,680 --> 00:04:08,640 There you go. 42 00:04:09,480 --> 00:04:11,760 Congratulations. Cool place, truly. 43 00:04:13,040 --> 00:04:16,320 Enjoy it. Next week I'll shut this down. 44 00:05:00,520 --> 00:05:03,840 Yeah. Come on, help me. 45 00:05:03,920 --> 00:05:06,320 Who wants another glass of champagne? 46 00:05:11,000 --> 00:05:12,200 Lex? 47 00:05:12,280 --> 00:05:13,360 LOUISE'S IPHONE 48 00:05:13,440 --> 00:05:16,320 Fuck your dad. Just continue. 49 00:05:16,400 --> 00:05:21,320 He really is an asshole. That's my opinion at least, Alex. 50 00:05:21,400 --> 00:05:23,480 Do you want to know what I think? 51 00:05:24,920 --> 00:05:29,280 He must have a very small willy. 52 00:05:29,360 --> 00:05:31,680 A really small willy. 53 00:05:31,760 --> 00:05:33,640 THANKS FOR TONIGHT, BRO 54 00:05:34,560 --> 00:05:36,120 This small. 55 00:05:57,200 --> 00:06:00,760 BRO, THANKS FOR YESTERDAY YOU WERE A BIG HELP. SEE YOU LATER 56 00:06:04,040 --> 00:06:06,480 -Hi. -Hi. 57 00:06:12,040 --> 00:06:13,040 Hey. 58 00:06:14,880 --> 00:06:16,720 I only slept two hours. 59 00:06:17,760 --> 00:06:21,040 -I didn't sleep a wink. -Maybe that's better. 60 00:06:23,280 --> 00:06:25,520 I'm fucking horny. 61 00:06:25,600 --> 00:06:27,200 You have a boner. 62 00:06:28,440 --> 00:06:32,240 - Morning wood doesn't count. - What? Morning wood? 63 00:06:33,400 --> 00:06:35,200 What's morning wood? 64 00:06:35,280 --> 00:06:38,000 -This? -Yes, that's morning wood. 65 00:06:39,680 --> 00:06:40,920 Wood is wood. 66 00:06:42,560 --> 00:06:45,360 I'll start, you can follow. 67 00:06:56,040 --> 00:06:58,040 I'm in love with you. 68 00:06:59,680 --> 00:07:02,480 Daan, that's not how dirty talk works. 69 00:07:05,000 --> 00:07:07,080 No, because I'm serious. 70 00:07:07,160 --> 00:07:11,080 It's no crazy whim, it never was. 71 00:07:13,680 --> 00:07:15,160 Sweet Daan. 72 00:07:16,960 --> 00:07:17,880 Come. 73 00:07:18,800 --> 00:07:19,800 Come back. 74 00:07:22,520 --> 00:07:24,720 -Louise. -Yes? 75 00:07:26,080 --> 00:07:28,520 I think you need to go back to Alex now. 76 00:07:30,360 --> 00:07:33,560 -What? -He doesn't deserve this. 77 00:07:34,680 --> 00:07:36,560 Get real. 78 00:07:36,640 --> 00:07:39,760 -He needs you. -Alex is a fucking asshole. 79 00:07:39,840 --> 00:07:44,160 No, no, no. I'm a fucking asshole, we're fucking assholes. 80 00:07:44,840 --> 00:07:46,400 Take that back! 81 00:07:46,480 --> 00:07:48,440 Take it back. Take it back! 82 00:07:48,520 --> 00:07:51,000 -Calm down! -Take it back! 83 00:07:52,560 --> 00:07:54,360 Daan, Daan! 84 00:07:55,840 --> 00:07:57,280 Go to Alex. 85 00:08:58,480 --> 00:08:59,360 Hey. 86 00:09:05,480 --> 00:09:06,920 God, you're wet. 87 00:09:11,000 --> 00:09:12,360 That's because of you. 88 00:09:13,840 --> 00:09:17,520 -I'm talking about your hair. -I was taking a shower. 89 00:09:19,920 --> 00:09:20,920 Come. 90 00:09:50,640 --> 00:09:51,480 What? 91 00:09:55,200 --> 00:09:57,360 You just look spectacular. 92 00:09:59,440 --> 00:10:00,880 You think? 93 00:11:25,600 --> 00:11:27,400 Don't, no! 94 00:11:33,480 --> 00:11:34,320 Seriously? 95 00:11:36,040 --> 00:11:38,080 -What is it with you? -What? 96 00:11:39,360 --> 00:11:43,040 -You simply exude sex. -You keep saying that. 97 00:11:43,120 --> 00:11:45,200 And you keep on radiating. 98 00:11:45,280 --> 00:11:47,720 I'm probably just happy. 99 00:11:51,280 --> 00:11:53,720 Girls that are happy. 100 00:11:53,800 --> 00:11:57,080 Girls that radiate. What drives them? 101 00:11:57,160 --> 00:12:00,440 What possesses them? What is their biggest secret? 102 00:12:00,520 --> 00:12:01,880 Mm! 103 00:12:01,960 --> 00:12:05,920 "I'm not addicted. I just need it." 104 00:12:10,080 --> 00:12:13,360 "I fuck Daan when Alex is working." 105 00:12:13,440 --> 00:12:16,360 -What did you say? -Don't you know it? 106 00:12:18,240 --> 00:12:21,560 Jambers? Check it on YouTube sometime. 107 00:12:21,640 --> 00:12:25,560 Next week: Sluts who double-dip and keep denying it. 108 00:12:30,080 --> 00:12:31,240 Fuck you! 109 00:12:31,320 --> 00:12:33,280 Fucking slut! 110 00:12:33,360 --> 00:12:35,000 Fuck you! 111 00:12:57,000 --> 00:12:58,440 I'm winning! 112 00:13:04,000 --> 00:13:08,400 -We have at least 400 shells. -Yes, we're filthy rich. 113 00:13:08,480 --> 00:13:10,240 You're a really cool nanny. 114 00:13:11,440 --> 00:13:13,280 I'm having a lot of fun with you, too. 115 00:13:13,360 --> 00:13:15,880 I don't understand why the other nannies quit. 116 00:13:17,280 --> 00:13:19,120 Mom didn't like them. 117 00:13:20,080 --> 00:13:22,480 She likes you, though. 118 00:13:22,560 --> 00:13:23,640 And Claudia. 119 00:13:24,880 --> 00:13:28,840 -Claudia? -Yes. She used to give Mom massages. 120 00:13:30,120 --> 00:13:32,600 Oh. And did you like Claudia as well? 121 00:13:33,280 --> 00:13:34,360 Yes. 122 00:13:35,280 --> 00:13:37,240 -Hello. -Hi. 123 00:13:37,320 --> 00:13:38,800 -Beautiful, aren't they? -Yes. 124 00:13:38,880 --> 00:13:43,240 - It's 70 shells for one flower. - That's a lot. 125 00:13:43,320 --> 00:13:47,720 For you it's only 50. Quickly, go to your mom before we're out. 126 00:13:49,440 --> 00:13:51,800 Fifty's the normal price, isn't it? 127 00:13:51,880 --> 00:13:54,760 Always let customers think they're getting a bargain. 128 00:13:57,520 --> 00:14:01,040 -Are you sad Claudia is gone? -Yes. 129 00:14:01,920 --> 00:14:03,640 She never even said goodbye. 130 00:14:07,720 --> 00:14:08,600 Hello. 131 00:14:09,720 --> 00:14:11,560 It's beautiful, isn't it? 132 00:14:11,640 --> 00:14:15,240 LOUISE CALLING 133 00:14:35,920 --> 00:14:37,120 Alex? What are-- 134 00:14:50,160 --> 00:14:57,080 If you ever come near the Crazy Lulu or Louise again, I'll destroy you. 135 00:14:59,120 --> 00:15:00,640 I trusted you. 136 00:15:00,720 --> 00:15:01,800 No, no, no. 137 00:15:05,320 --> 00:15:08,840 Fuck off. Get out, Alex! 138 00:15:08,920 --> 00:15:12,120 Go home, man! Jesus� 139 00:15:49,240 --> 00:15:50,400 Hey. 140 00:15:50,480 --> 00:15:52,280 Did you rat me out with Alex? 141 00:15:53,400 --> 00:15:56,000 -What? -Did you rat me out? 142 00:15:56,080 --> 00:15:59,280 He saw you kissing Daan. 143 00:15:59,360 --> 00:16:00,160 Louise. 144 00:16:01,760 --> 00:16:03,960 You're my best friend. I'm worried. 145 00:16:04,040 --> 00:16:07,480 If Alex were with another, you wouldn't say anything. 146 00:16:07,560 --> 00:16:11,000 -That's different. -Why, because he's a guy? 147 00:16:11,080 --> 00:16:13,960 And Louise is the slut who chats up his friend, right? 148 00:16:17,960 --> 00:16:20,760 You and Alex are a great couple. 149 00:16:20,840 --> 00:16:23,280 I always looked up to you. 150 00:16:23,360 --> 00:16:24,360 I think it's a shame. 151 00:16:32,520 --> 00:16:34,960 DELIVERY 18:30 HRS AT THE HAAS 152 00:16:37,600 --> 00:16:38,800 Bellini? 153 00:16:48,280 --> 00:16:49,360 Here. 154 00:16:52,200 --> 00:16:53,120 Thanks. 155 00:16:58,040 --> 00:16:59,280 Let me see. 156 00:17:04,480 --> 00:17:07,079 You'll be suffering from that for a while. 157 00:17:07,160 --> 00:17:08,319 Here we go. 158 00:17:09,560 --> 00:17:11,880 Almost there, almost there. 159 00:17:13,160 --> 00:17:14,000 Yes. 160 00:17:21,040 --> 00:17:22,640 Can you hold it yourself? 161 00:17:25,760 --> 00:17:26,960 Thanks. 162 00:17:28,200 --> 00:17:29,320 You're welcome. 163 00:17:31,560 --> 00:17:35,600 My parents are gone and I'm hosting a bachelorette party in the villa. 164 00:17:35,680 --> 00:17:37,400 Emilie doesn't know. 165 00:17:37,480 --> 00:17:39,040 Do your mom and dad know? 166 00:17:39,120 --> 00:17:43,160 Of course, they're paying for it. I just need to cover my tracks. 167 00:17:43,240 --> 00:17:45,240 And who's invited? 168 00:17:46,400 --> 00:17:49,840 -Hm? -Twenty of her most boring girlfriends. 169 00:17:49,920 --> 00:17:52,760 -Okay. -But we're 21 if you come as well. 170 00:17:53,680 --> 00:17:54,880 Duh. 171 00:17:54,960 --> 00:17:58,680 If it's boring, you need to be there. They don't come any more boring than you. 172 00:17:58,760 --> 00:18:01,200 Hey� 173 00:18:01,920 --> 00:18:07,560 We'll get them all wasted and then it will be fun after all. 174 00:18:18,160 --> 00:18:19,840 -Thanks. -Sure. 175 00:18:28,840 --> 00:18:30,840 Put the hat back on. 176 00:18:31,960 --> 00:18:35,920 -Jesus. -He said he didn't like my style. 177 00:18:37,080 --> 00:18:41,000 And that's why he knocked you silly? 178 00:18:43,400 --> 00:18:46,120 Do you really think I'm that stupid? 179 00:18:48,160 --> 00:18:49,360 Daan. 180 00:18:51,280 --> 00:18:53,680 -He thought Louise and I-- -He thought? 181 00:18:53,760 --> 00:18:56,680 He didn't think, he found out. 182 00:18:56,760 --> 00:18:58,960 I warned you. Step back. 183 00:19:00,360 --> 00:19:04,200 -Jacques� -When I was your age, 184 00:19:04,280 --> 00:19:08,520 I was in three rock bands. Three. 185 00:19:08,600 --> 00:19:12,320 All three of them exploded. Want to guess why? 186 00:19:13,440 --> 00:19:16,280 -No idea. -Testosterone. 187 00:19:17,400 --> 00:19:21,800 The moment someone brought along his girlfriend, it all went to hell. 188 00:19:21,880 --> 00:19:24,280 So, what do you want me to do? 189 00:19:27,560 --> 00:19:29,320 Talk to Alex? 190 00:19:29,400 --> 00:19:30,680 Why would I? 191 00:19:31,480 --> 00:19:33,640 You're the boss at the Lulu. 192 00:19:33,720 --> 00:19:35,320 How do you figure? 193 00:19:35,400 --> 00:19:39,200 I thought you had 51 percent of the shares and Alex 49. 194 00:19:39,280 --> 00:19:41,640 No, no, no. It's the other way around. 195 00:19:42,640 --> 00:19:45,720 And he's a hundred percent right. Sorry. 196 00:19:51,600 --> 00:19:52,600 Jacques. 197 00:19:55,480 --> 00:19:57,480 Can I come work here again? 198 00:19:59,680 --> 00:20:01,160 Put on your uniform. 199 00:20:12,520 --> 00:20:14,560 -Is she asleep? -Like a baby. 200 00:20:14,640 --> 00:20:18,160 -That's good. -I'll be leaving then. 201 00:20:18,240 --> 00:20:19,400 Yes. 202 00:20:20,200 --> 00:20:21,960 Do you want a drink? 203 00:20:23,120 --> 00:20:24,800 Yes, lovely. 204 00:20:25,480 --> 00:20:27,880 You know where the glasses are. Get some. 205 00:20:32,560 --> 00:20:33,440 Are you busy? 206 00:20:33,520 --> 00:20:37,920 The surprise party for Patrick, the invitations. It's a lot of hassle. 207 00:20:52,320 --> 00:20:53,480 Hi. 208 00:20:57,080 --> 00:20:58,520 A thousand. 209 00:20:58,600 --> 00:20:59,840 What? 210 00:21:01,080 --> 00:21:03,640 Thirty grams, one thousand. 211 00:21:03,720 --> 00:21:05,440 -And for me? -What do you mean? 212 00:21:05,520 --> 00:21:06,840 For friends? 213 00:21:07,640 --> 00:21:09,320 We're not friends. 214 00:21:14,240 --> 00:21:15,560 Okay. 215 00:21:16,920 --> 00:21:17,800 Thanks. 216 00:21:19,240 --> 00:21:22,640 At least you're looking a lot better than Daan. 217 00:21:22,720 --> 00:21:25,840 Because men have less stamina? 218 00:21:27,640 --> 00:21:30,240 Alex beat Daan up. 219 00:21:30,320 --> 00:21:31,160 What? 220 00:21:32,240 --> 00:21:33,520 Jeez. 221 00:21:34,160 --> 00:21:35,160 How bad is it? 222 00:21:35,920 --> 00:21:37,680 He'll survive. 223 00:21:37,760 --> 00:21:40,720 -Did you talk to him? -Have a nice party. 224 00:21:40,800 --> 00:21:42,240 Anouk, did you see him? 225 00:21:43,040 --> 00:21:45,160 -Enjoy it. -Anouk! 226 00:21:46,160 --> 00:21:47,280 Anouk! 227 00:21:49,840 --> 00:21:50,880 Fuck! 228 00:22:05,120 --> 00:22:06,920 LOUISE CALLING 229 00:22:12,640 --> 00:22:15,640 This is Daan. Leave a message after the� 230 00:22:23,600 --> 00:22:26,000 -Cheers. -Cheers. 231 00:22:31,880 --> 00:22:34,720 This is Daan. Leave a message after the� 232 00:22:42,760 --> 00:22:45,640 It's not my business, but how do you manage? 233 00:22:45,720 --> 00:22:46,680 What? 234 00:22:46,760 --> 00:22:49,360 How happy are you after 25 years of marriage? 235 00:22:52,960 --> 00:22:55,560 That's indeed none of your business. 236 00:22:55,640 --> 00:22:57,160 Okay. 237 00:22:57,840 --> 00:23:00,880 Life isn't always a bed of roses. 238 00:23:01,720 --> 00:23:03,000 True. 239 00:23:08,600 --> 00:23:10,000 This is Daan. 240 00:23:24,440 --> 00:23:27,800 -I strained my neck. -Shall I� 241 00:23:27,880 --> 00:23:32,880 -No, I just need to call my osteopath. -If you'll allow me� 242 00:23:34,800 --> 00:23:36,080 This is Daan. 243 00:23:38,040 --> 00:23:39,400 This is Daan. 244 00:23:41,680 --> 00:23:44,720 This is Daan. Leave a message after the� 245 00:23:45,600 --> 00:23:47,080 Fuck! 246 00:23:51,880 --> 00:23:54,440 With most people the tension gathers here. 247 00:23:57,160 --> 00:23:59,440 -Does this hurt? -Yes. 248 00:24:19,920 --> 00:24:21,240 -Hey. -Hey, Louise. 249 00:24:21,320 --> 00:24:24,120 -The party is in the garden. Take a glass. -Thanks. 250 00:24:27,920 --> 00:24:30,520 -That's beautiful. -No expense spared. 251 00:24:30,600 --> 00:24:32,680 -Thanks. -Those stuck-up bitches� 252 00:24:45,880 --> 00:24:50,920 It's incredible, but you remind me so much of someone. 253 00:24:51,000 --> 00:24:53,440 -Of whom? -Doesn't matter. 254 00:24:53,520 --> 00:24:56,720 Come on. Of whom? 255 00:24:58,000 --> 00:24:59,720 Her name was Claudia. 256 00:25:00,880 --> 00:25:03,320 She worked here as a nanny for a while. 257 00:25:03,400 --> 00:25:05,640 Olivia was crazy about her. 258 00:25:13,640 --> 00:25:15,160 What am I doing? 259 00:25:17,440 --> 00:25:21,080 Sorry. I'm really drunk. 260 00:25:21,160 --> 00:25:22,640 I was out of order. 261 00:25:23,960 --> 00:25:25,560 It's quite alright. 262 00:25:27,200 --> 00:25:29,280 -I'll see you tomorrow. -Yes. 263 00:25:36,600 --> 00:25:39,440 Surprise! 264 00:25:39,520 --> 00:25:42,840 What? Is that for me? Oh my god. 265 00:25:43,560 --> 00:25:48,600 Thank you. Did you plan this, Lou? That's really sweet. 266 00:25:48,680 --> 00:25:52,960 - Hey, girl. Surprised? - Yes, really. 267 00:25:53,040 --> 00:25:55,280 So nice that you're here. Thank you. 268 00:25:57,400 --> 00:25:59,080 Hey, hi. 269 00:26:00,000 --> 00:26:02,240 - Hi, Margaux. - Congrats. 270 00:26:04,800 --> 00:26:07,760 Right, boss, one bottle of ros�, two mojitos and a gin and tonic. 271 00:26:07,840 --> 00:26:09,040 A bottle of ros�. 272 00:26:09,720 --> 00:26:13,720 What else? A bottle of ros�, mojitos-- Hold on. 273 00:26:13,800 --> 00:26:15,960 -Careful. Leave it. -Goddamn. 274 00:26:16,040 --> 00:26:19,480 -I'll clean it up. -No, take care of the customers first. 275 00:27:21,680 --> 00:27:24,480 - Everything alright? - Yes, sure. 276 00:27:24,560 --> 00:27:25,800 Thanks. 277 00:27:39,360 --> 00:27:41,200 LOUISE'S IPHONE 278 00:27:41,280 --> 00:27:45,240 -Hey, where are Margaux and Louise? -In their villa with 20 boring bitches. 279 00:27:45,320 --> 00:27:50,240 -For Emilie's bachelorette. -Lots of drunk women together, great. 280 00:27:50,320 --> 00:27:52,200 Guys, we're not missing anything. 281 00:27:57,680 --> 00:28:01,200 This is so awesome. Thank you. 282 00:28:01,280 --> 00:28:03,120 I haven't seen you like this in a long time. 283 00:28:03,200 --> 00:28:06,080 -Like what? -Well, laughing. 284 00:28:06,160 --> 00:28:08,360 Yes, I know. 285 00:28:08,440 --> 00:28:12,120 A wedding is exhausting. You'll understand when it's your turn. 286 00:28:12,200 --> 00:28:14,720 Please, no. I really don't want that. 287 00:28:14,800 --> 00:28:16,600 There's no escaping it. 288 00:28:16,680 --> 00:28:20,400 Sure, because Mom's having a field day with you right now. 289 00:28:20,480 --> 00:28:23,040 With me it's going to be really quiet. 290 00:28:23,120 --> 00:28:25,880 I don't think Mom will agree. 291 00:28:25,960 --> 00:28:28,920 That doesn't matter, I'm boss over my own life. 292 00:28:29,000 --> 00:28:31,320 What are you trying to say? 293 00:28:31,400 --> 00:28:34,920 Oh, nothing. Did you choose your Masters in Business Engineering? 294 00:28:35,000 --> 00:28:37,600 Did you pick Charles? 295 00:28:37,680 --> 00:28:39,920 -Yes. -Honestly? 296 00:28:41,080 --> 00:28:45,280 -Honestly, Emilie? Really? -Charles is a good guy from a good family. 297 00:28:45,360 --> 00:28:48,320 That's true, but are you in love with him? 298 00:28:48,400 --> 00:28:52,080 I want you to say: "Louise, I'm so fucking in love with Charles." 299 00:28:52,160 --> 00:28:55,360 "If I don't see him for a few hours, I miss him so much." 300 00:28:55,440 --> 00:28:59,240 "When he calls me, I feel my heart race 301 00:28:59,320 --> 00:29:01,720 a mile a minute in my throat." 302 00:29:01,800 --> 00:29:05,240 You deserve to have your days with him be the best of your life. 303 00:29:05,320 --> 00:29:08,960 -You deserve that so much. -I feel really weird. 304 00:29:11,240 --> 00:29:16,200 I feel melancholy and happy at the same time. 305 00:29:16,280 --> 00:29:18,520 And incredibly horny. 306 00:29:22,200 --> 00:29:24,800 -Wait here. -Where are you going? 307 00:29:24,880 --> 00:29:29,040 You are the most epic fucking boring bitches ever. 308 00:29:29,120 --> 00:29:32,880 Oh my god, it's the big bad wolf. 309 00:29:39,280 --> 00:29:40,640 d The big bad wolf d 310 00:29:41,160 --> 00:29:42,880 d The big bad wolf d 311 00:29:42,960 --> 00:29:46,120 d The big bad wolf The big bad wolf d 312 00:29:46,800 --> 00:29:49,800 d The big bad wolf The big bad wolf d 313 00:29:50,440 --> 00:29:53,480 d The big bad wolf The big bad wolf d 314 00:30:18,400 --> 00:30:22,000 d The big bad wolf The big bad wolf d 315 00:30:22,080 --> 00:30:23,800 d The big bad wolf d 316 00:30:23,880 --> 00:30:26,640 d The big bad wolf The big bad wolf d 317 00:30:27,560 --> 00:30:30,600 d The big bad wolf The big bad wolf d 318 00:30:31,320 --> 00:30:34,240 d The big bad wolf The big bad wolf d 319 00:30:36,920 --> 00:30:39,960 d The big bad wolf The big bad wolf d 320 00:30:40,640 --> 00:30:43,360 d The big bad wolf The big bad wolf d 321 00:30:46,600 --> 00:30:48,360 -Thank you. -Have a good evening. 322 00:30:48,440 --> 00:30:50,320 -Good evening. -Bye. 323 00:30:53,160 --> 00:30:54,320 Mom? 324 00:30:54,400 --> 00:30:56,760 - Be careful. - Ouch. 325 00:30:56,840 --> 00:31:00,120 -What have you been up to? -It was Alex. 326 00:31:01,080 --> 00:31:05,040 He found out and he brought a hockey stick. 327 00:31:05,120 --> 00:31:07,080 My boy� Okay. 328 00:31:07,160 --> 00:31:10,560 -Did you go to the hospital? -No, Anouk took care of me. 329 00:31:10,640 --> 00:31:11,560 Okay. 330 00:31:12,560 --> 00:31:13,440 How was your day? 331 00:31:14,960 --> 00:31:16,800 I was right about Patrick. 332 00:31:16,880 --> 00:31:19,320 -Okay. -He did something to Claudia. 333 00:31:19,400 --> 00:31:22,040 Eleonore really loved her. Olivia told me. 334 00:31:22,120 --> 00:31:23,800 And Eleonore said it herself. 335 00:31:23,880 --> 00:31:28,080 After two bottles of wine she thought I looked like her. 336 00:31:28,160 --> 00:31:29,720 And she started kissing me. 337 00:31:29,800 --> 00:31:32,040 -Kissing you? -Yes. 338 00:31:32,120 --> 00:31:33,600 Just kissing? 339 00:31:33,680 --> 00:31:38,240 No, we then started banging each other with strap-on dildos in front of the fire. 340 00:31:38,320 --> 00:31:42,000 -What the fuck? -Daan. Watch a little less porn. 341 00:31:42,080 --> 00:31:47,760 Jeez. After the kiss she became flustered and she fled to the kitchen. 342 00:31:53,720 --> 00:31:54,520 Are you okay? 343 00:31:55,880 --> 00:31:58,440 -No. -Are you still seeing her? 344 00:32:00,480 --> 00:32:03,320 No? Maybe that's for the best. 345 00:32:03,400 --> 00:32:04,800 I don't know. 346 00:32:07,000 --> 00:32:08,560 Hey, boss. 347 00:32:09,320 --> 00:32:11,520 -Is that your boss? -Yes. 348 00:32:11,600 --> 00:32:16,240 - Jacques, Mom. Mom, Jacques. - Mom? 349 00:32:16,320 --> 00:32:18,880 -Hello. -Hi. I'm Melissa. 350 00:32:19,640 --> 00:32:22,160 Hello. Do I know you from somewhere? 351 00:32:22,960 --> 00:32:25,840 Not that I know. 352 00:32:25,920 --> 00:32:28,440 - Sir? - I could have sworn� Sorry. 353 00:32:28,520 --> 00:32:32,280 I'm sorry, but these mojitos don't taste right. 354 00:32:32,360 --> 00:32:35,840 Ma'am, I've been making mojitos that way for 40 years. 355 00:32:57,080 --> 00:32:58,600 -Wait. -Okay. 356 00:33:04,920 --> 00:33:06,360 Come here. 357 00:33:06,440 --> 00:33:07,760 Come. 358 00:33:17,440 --> 00:33:19,880 - Is that Emilie's dress? - Yes. 359 00:33:20,840 --> 00:33:23,160 You're crazy. 360 00:33:30,440 --> 00:33:32,800 You're so fucking cool. 361 00:33:35,680 --> 00:33:37,320 I really like you. 362 00:33:39,160 --> 00:33:42,480 -How many chocolates did you eat? -Two or three. 363 00:33:44,240 --> 00:33:46,320 Emilie five. 364 00:33:46,400 --> 00:33:47,760 Were they tasty? 365 00:33:48,920 --> 00:33:50,760 Tasty? 366 00:33:51,520 --> 00:33:54,320 I laced them with ecstasy. 367 00:33:54,400 --> 00:33:55,680 What? 368 00:33:55,760 --> 00:33:58,840 I laced them with ecstasy. 369 00:34:09,280 --> 00:34:12,080 I thought I felt different. 370 00:34:12,159 --> 00:34:14,719 You were gone quickly. 371 00:34:14,800 --> 00:34:19,560 -That's too much. -Why? You blew a dancing wolf. 372 00:34:20,320 --> 00:34:23,679 -Because you drugged me, bitch! -What the fuck? 373 00:34:24,480 --> 00:34:29,440 -You're mental! -And you belong in a convent! Fuck you! 374 00:34:29,520 --> 00:34:31,800 -I hate you! -Shut your face! 375 00:35:26,920 --> 00:35:28,080 Fucking slut. 376 00:35:50,400 --> 00:35:53,920 Nice to have met you. See you tomorrow, buddy. 377 00:35:54,840 --> 00:35:56,440 -And be on time. -Yeah, yeah. 378 00:36:06,360 --> 00:36:08,160 No. No. 379 00:36:18,760 --> 00:36:19,680 Lou! 380 00:36:23,880 --> 00:36:24,840 Lou! 381 00:36:26,760 --> 00:36:27,960 Lou! 382 00:36:30,960 --> 00:36:34,960 Preuzeto sa www.titlovi.com 26464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.