Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,303 --> 00:00:55,555
No, son. Never.
2
00:00:56,223 --> 00:00:58,474
The blood stays on the blade.
3
00:01:01,770 --> 00:01:03,980
One day, you'll understand.
4
00:01:13,157 --> 00:01:15,867
Some of it I half-remember.
5
00:01:15,951 --> 00:01:17,326
And the rest...
6
00:01:18,579 --> 00:01:20,663
The rest I took from dreams.
7
00:01:24,793 --> 00:01:27,837
St. Michael the Archangel,
defend us in battle.
8
00:01:28,547 --> 00:01:32,884
Be our protector against the snares
9
00:01:33,677 --> 00:01:36,053
and the wickedness of the devil.
10
00:01:37,139 --> 00:01:40,057
- Now son, who's that?
- St. Michael.
11
00:01:40,142 --> 00:01:41,976
- Who is it?
- St. Michael.
12
00:01:42,060 --> 00:01:45,521
- And what did he do?
- He cast Satan out of Paradise.
13
00:01:46,356 --> 00:01:47,940
Good boy!
14
00:02:58,428 --> 00:03:01,264
May God put the steel
of the Holy Spirit in your spine
15
00:03:01,348 --> 00:03:04,934
and the love of the Blessed Virgin
in your heart.
16
00:03:30,502 --> 00:03:32,086
Hey, boyo!
17
00:03:32,170 --> 00:03:35,131
- Johnny!
- What's the battle?
18
00:03:35,215 --> 00:03:37,049
Natives against the Dead Rabbits.
19
00:03:37,134 --> 00:03:39,218
- Which are you?
- What do you think?
20
00:03:39,303 --> 00:03:40,928
Dead Rabbits!
21
00:04:21,178 --> 00:04:24,722
Well, well, Monk!
Are you with us or not?
22
00:04:25,849 --> 00:04:29,685
For the last time, Vallon,
I'm with you if the money is right.
23
00:04:29,937 --> 00:04:32,188
I'll give you 10 per notch.
24
00:04:33,231 --> 00:04:35,816
- Ten?
- You have my word.
25
00:04:40,864 --> 00:04:43,699
- Ten per notch.
- Per new notch.
26
00:04:48,080 --> 00:04:49,830
Then I'm your man.
27
00:06:39,066 --> 00:06:42,026
Is this it, Priest?
The Pope's new army?
28
00:06:42,110 --> 00:06:45,321
A few crusty bitches
and a handful of ragtags?
29
00:06:45,405 --> 00:06:46,405
I know, Bill.
30
00:06:46,490 --> 00:06:49,075
You swore this was a battle
between warriors,
31
00:06:49,409 --> 00:06:51,285
not a bunch of Miss Nancies.
32
00:06:51,953 --> 00:06:54,038
So warriors is what I brought.
33
00:06:57,709 --> 00:07:00,753
- The O'Connell Guard!
- The Plug Uglies!
34
00:07:00,837 --> 00:07:02,505
The Shirt Tails!
35
00:07:08,345 --> 00:07:11,847
- The Chichesters!
- The Forty Thieves!
36
00:07:22,359 --> 00:07:23,484
Bene.
37
00:07:29,199 --> 00:07:30,825
On my challenge,
38
00:07:32,160 --> 00:07:34,453
by the ancient laws of combat,
39
00:07:34,538 --> 00:07:39,875
we are met at this chosen ground
to settle for good and all
40
00:07:40,502 --> 00:07:43,587
who holds sway over the Five Points.
41
00:07:44,756 --> 00:07:49,969
Us Natives, born rightwise
to this fine land,
42
00:07:50,762 --> 00:07:53,347
or the foreign hordes defiling it!
43
00:07:57,727 --> 00:07:59,728
By the ancient laws of combat,
44
00:07:59,813 --> 00:08:03,065
I accept the challenge of
the so-called Natives.
45
00:08:03,441 --> 00:08:05,901
You plague our people at every turn!
46
00:08:05,986 --> 00:08:08,696
But from this day out,
you shall plague us no more!
47
00:08:08,780 --> 00:08:09,864
For let it be known,
48
00:08:09,948 --> 00:08:12,700
that the hand that tries
to strike us from this land
49
00:08:12,784 --> 00:08:14,869
shall be swiftly cut down!
50
00:08:16,621 --> 00:08:20,374
Then may the Christian Lord
guide my hand
51
00:08:20,458 --> 00:08:22,710
against your Roman popery!
52
00:08:22,794 --> 00:08:25,212
Prepare to receive the true Lord!
53
00:10:28,586 --> 00:10:29,795
Priest!
54
00:11:18,553 --> 00:11:20,095
Look at me!
55
00:11:22,599 --> 00:11:24,725
Who is this under my knife?
56
00:11:33,318 --> 00:11:37,279
- Father. Get up! Get up!
- Where are you?
57
00:11:37,947 --> 00:11:39,198
Where are you?
58
00:11:41,117 --> 00:11:42,493
Oh, my son.
59
00:11:45,955 --> 00:11:49,083
Don't never look away!
60
00:11:56,925 --> 00:11:58,842
Soon be over, Priest.
61
00:12:01,304 --> 00:12:02,763
Finish it!
62
00:12:21,408 --> 00:12:23,992
You may need this to cross the river.
63
00:12:33,336 --> 00:12:36,380
Ears and noses
will be the trophies of the day.
64
00:12:37,549 --> 00:12:40,342
But no hand shall touch him!
65
00:12:43,471 --> 00:12:45,514
No hand shall touch him!
66
00:12:48,393 --> 00:12:50,352
He'll cross over whole!
67
00:12:51,938 --> 00:12:53,355
In honor!
68
00:12:54,107 --> 00:12:56,358
Not before I get what's owed.
69
00:13:03,241 --> 00:13:04,533
No!
70
00:13:06,161 --> 00:13:10,122
It's fair. A touch indelicate, but fair.
71
00:13:15,253 --> 00:13:16,837
My sympathies.
72
00:13:18,214 --> 00:13:21,550
- What will we do with the boy?
- Look at me.
73
00:13:28,266 --> 00:13:31,935
Give him to the law.
See he gets a good education.
74
00:13:33,730 --> 00:13:36,523
Okay, boy.
Say goodbye to your father.
75
00:13:38,818 --> 00:13:40,694
Hey. Take it easy!
76
00:13:40,778 --> 00:13:41,987
Hey!
77
00:13:43,198 --> 00:13:45,491
Get him! Get him!
78
00:13:46,367 --> 00:13:50,412
- Don't let him get away!
- Hurry! Come in here!
79
00:14:11,100 --> 00:14:13,977
Come here, boy.
You're going to Hellgate, son!
80
00:14:14,062 --> 00:14:15,414
- There he is!
- Get him!
81
00:14:15,438 --> 00:14:18,607
- Priest Vallon died a noble death.
- Let go of me!
82
00:14:18,691 --> 00:14:23,111
But his Dead Rabbits
is done and outlawed!
83
00:14:25,615 --> 00:14:29,451
Let no one even speak their name
from this time on.
84
00:15:15,456 --> 00:15:16,957
In this place,
85
00:15:17,458 --> 00:15:20,836
you have grown from a boy into a man.
86
00:15:21,921 --> 00:15:24,131
Put to death the earthly things in you.
87
00:15:24,215 --> 00:15:28,802
Immorality. Impurity. Passion.
Vengeance.
88
00:15:29,596 --> 00:15:32,014
The Lord has forgiven you.
89
00:15:33,057 --> 00:15:35,434
You also must forgive.
90
00:15:37,395 --> 00:15:41,273
You go forth to a country
torn apart by civil strife.
91
00:15:42,108 --> 00:15:43,900
Thank you, Reverend.
92
00:15:47,363 --> 00:15:50,157
Lend your hand
to the work that yet remains,
93
00:15:50,241 --> 00:15:52,451
that this war may end,
94
00:15:52,535 --> 00:15:54,202
and the plague of slavery
95
00:15:54,287 --> 00:15:57,372
that brought this
conflagration down upon us
96
00:15:57,457 --> 00:16:01,209
vanish forever from the Earth.
97
00:16:31,157 --> 00:16:33,867
In the second year
of the Great Civil War,
98
00:16:33,951 --> 00:16:36,953
when the Irish Brigade
marched through the streets,
99
00:16:37,038 --> 00:16:39,915
New York was a city full of tribes.
100
00:16:39,999 --> 00:16:41,541
War chiefs.
101
00:16:41,876 --> 00:16:43,585
Rich and poor.
102
00:16:45,380 --> 00:16:47,881
Lincoln will make
all white men slaves!
103
00:16:47,965 --> 00:16:49,424
It wasn't a city, really.
104
00:16:50,134 --> 00:16:54,054
It was more a furnace.
Where a city someday
105
00:16:54,138 --> 00:16:55,222
might be forged.
106
00:16:55,306 --> 00:16:57,182
That's the spirit, boys.
107
00:16:57,266 --> 00:17:00,185
Go off and die for your blackie friends.
108
00:17:01,604 --> 00:17:03,444
We should have run a better man
against Lincoln
109
00:17:03,481 --> 00:17:04,606
when we had the chance.
110
00:17:04,691 --> 00:17:06,692
New York to secede
from the Union!
111
00:17:06,776 --> 00:17:09,861
Are you trying to say
we're no different than niggers?
112
00:17:09,946 --> 00:17:11,780
- You ain't.
- Good evening, brother.
113
00:17:11,864 --> 00:17:15,367
- God save the Union!
- The Union forever!
114
00:17:15,451 --> 00:17:18,537
McGLOIN: Go back to Africa, niggers!
115
00:17:18,621 --> 00:17:19,955
Africa!
116
00:17:21,541 --> 00:17:25,168
The angriest talk
was of the new Conscription Act.
117
00:17:25,253 --> 00:17:28,130
The first draft in Union history.
118
00:17:40,184 --> 00:17:41,424
Join the army, lads.
119
00:17:41,477 --> 00:17:43,645
Three square meals a day
and good pay.
120
00:17:43,730 --> 00:17:46,815
When the Irish came,
the city was in a fever.
121
00:17:47,567 --> 00:17:52,154
Since the time of the Great Famine,
they'd come streaming off the boats.
122
00:17:52,238 --> 00:17:54,030
And they got a right warm welcome.
123
00:17:54,115 --> 00:17:56,074
Go back to Ireland, you dumb Mick!
124
00:17:56,159 --> 00:17:59,619
- You'll remember that, you bog eyes!
- Get back on the boat, Paddy!
125
00:18:00,288 --> 00:18:03,457
I only came two hours
downriver from Hellgate,
126
00:18:03,541 --> 00:18:06,084
but they all took me for an immigrant.
127
00:18:06,169 --> 00:18:07,419
Why not?
128
00:18:07,503 --> 00:18:09,755
There were a thousand
different accents in New York,
129
00:18:09,839 --> 00:18:13,300
and to the Natives, you see,
it was all the same.
130
00:18:15,344 --> 00:18:19,389
Tammany's here to take the chill off
your soul and the weight off your heart.
131
00:18:19,474 --> 00:18:22,893
Welcome to America, son.
Your long, arduous journey is over.
132
00:18:22,977 --> 00:18:25,312
- Go back to your own country.
- Vote Tammany!
133
00:18:26,647 --> 00:18:27,727
America for Americans!
134
00:18:33,404 --> 00:18:36,990
New York loved
William Tweed, and hated him.
135
00:18:37,575 --> 00:18:42,162
And those of us trying to be thieves...
We couldn't help but admire him.
136
00:18:42,246 --> 00:18:43,872
Mr. Cutting. Gentlemen.
137
00:18:43,956 --> 00:18:47,042
- Thank you for coming. It's an honor.
- Mr. Tweed.
138
00:18:49,545 --> 00:18:53,465
Sir. Please. Excuse me?
I think you're frightening them.
139
00:18:53,800 --> 00:18:54,841
So?
140
00:18:54,926 --> 00:18:57,177
Don't mind him,
he used to be an Irishman.
141
00:18:59,764 --> 00:19:05,143
Ah, the Five Points!
Murderer's Alley. Brickbat Mansion.
142
00:19:05,728 --> 00:19:07,687
The Gates of Hell!
143
00:19:07,772 --> 00:19:09,648
It is here, in this vile place...
144
00:19:09,732 --> 00:19:13,193
Look upon the face of this poor child.
145
00:19:13,277 --> 00:19:15,946
She lives in squalor,
146
00:19:16,030 --> 00:19:20,826
in this Godforsaken den of
vice and misery behind me...
147
00:19:20,910 --> 00:19:23,328
Every year the reformers came.
148
00:19:23,412 --> 00:19:25,539
Every year the Points got worse.
149
00:19:26,541 --> 00:19:27,916
As if it liked being dirty.
150
00:19:30,253 --> 00:19:32,170
- Where am I going to go?
- Move.
151
00:19:32,255 --> 00:19:35,340
- The Reverend wants you out of here.
- He can't do that!
152
00:19:36,676 --> 00:19:38,718
Come on, you filthy tosser!
153
00:19:38,803 --> 00:19:40,053
Move!
154
00:19:40,388 --> 00:19:41,532
From the filthy dens
155
00:19:41,556 --> 00:19:44,683
to which these miserable creatures
have fallen.
156
00:19:44,767 --> 00:19:47,769
In God they will find their true home.
157
00:19:47,937 --> 00:19:49,646
You may or may not know, Bill,
158
00:19:49,730 --> 00:19:51,523
that every day I go down
to the waterfront
159
00:19:51,607 --> 00:19:54,276
with hot soup for the Irish
as they come ashore.
160
00:19:54,360 --> 00:19:58,488
- As part of building a political base.
- I've noticed you there.
161
00:19:58,573 --> 00:20:00,615
- You may have noticed me.
- Indeed, I have!
162
00:20:00,700 --> 00:20:02,033
Throwing torrents of pavers
163
00:20:02,118 --> 00:20:04,995
and withering abuse on every single
person who steps off those boats.
164
00:20:05,079 --> 00:20:06,830
If only I had the guns, Mr. Tweed,
165
00:20:06,914 --> 00:20:11,459
I'd shoot each and every one of them
before they set foot on American soil.
166
00:20:37,361 --> 00:20:38,945
Mulberry Street
167
00:20:40,489 --> 00:20:41,865
and Worth.
168
00:20:42,450 --> 00:20:46,661
Cross and Orange and Little Water.
169
00:20:47,413 --> 00:20:49,956
Each of the Five Points is a finger.
170
00:20:50,458 --> 00:20:54,210
When I close my hand,
it becomes a fist.
171
00:20:55,004 --> 00:20:56,922
And any time that I wish,
172
00:20:57,673 --> 00:20:59,090
I can turn it against you.
173
00:20:59,175 --> 00:21:01,593
I understand.
But we're talking about different things.
174
00:21:01,677 --> 00:21:03,428
I'm talking about civic duty.
175
00:21:03,512 --> 00:21:06,640
Responsibilities we owe to the people.
Schools and hospitals,
176
00:21:06,724 --> 00:21:08,391
sewers and utilities,
177
00:21:08,476 --> 00:21:10,560
street construction,
repairs and sweeping.
178
00:21:10,645 --> 00:21:13,772
Business licenses, saloon licenses...
179
00:21:34,293 --> 00:21:38,713
St. Michael
the Archangel, defend us in battle.
180
00:21:38,965 --> 00:21:42,801
Be our protector against the snares
and the wickedness of the devil.
181
00:21:42,885 --> 00:21:45,387
Streetcars, ferries, rubbish disposal.
182
00:21:45,471 --> 00:21:48,640
There's a power of money
to be made in this city, Bill.
183
00:21:48,724 --> 00:21:52,852
With your help, the people
must be made to understand
184
00:21:52,937 --> 00:21:54,896
that all these things are best kept
185
00:21:54,981 --> 00:21:57,232
within what I like to call
the Tammany family.
186
00:21:57,316 --> 00:21:58,650
Which is why I am talking about
187
00:21:58,734 --> 00:22:01,945
an alliance between
our two great organizations.
188
00:22:02,321 --> 00:22:06,658
- You're talking about muscle work.
- That too. Muscle to match our spirit.
189
00:22:06,742 --> 00:22:08,660
You own the crushers,
get them to do it.
190
00:22:08,744 --> 00:22:10,954
The police? Oh, no! Jesus, no!
191
00:22:11,038 --> 00:22:13,999
The appearance of the law
must be upheld.
192
00:22:14,875 --> 00:22:16,269
Especially while it's being broken.
193
00:22:29,056 --> 00:22:31,850
Give me the strength
for what I must do.
194
00:22:35,312 --> 00:22:36,813
Who are you?
195
00:22:39,567 --> 00:22:41,109
- Hey.
- No.
196
00:22:41,694 --> 00:22:44,779
I said, who are you?
What are you doing here?
197
00:22:52,705 --> 00:22:54,289
I just like it down here, is all.
198
00:22:56,125 --> 00:22:58,585
See what's in his pockets, Jimmy.
199
00:22:58,919 --> 00:23:01,087
Now, look. Look, boys.
I really don't want to fight.
200
00:23:01,172 --> 00:23:02,505
Don't want to fight?
201
00:23:02,590 --> 00:23:05,800
Don't worry, son.
Ain't gonna be much of a fight.
202
00:23:13,059 --> 00:23:14,684
Don't kill me.
203
00:23:22,943 --> 00:23:26,780
- Where'd you get that?
- I told you I didn't want to fight!
204
00:23:27,782 --> 00:23:30,241
Why not? Look how good you done.
205
00:23:37,833 --> 00:23:39,459
You're the Priest's son, aren't you?
206
00:23:39,543 --> 00:23:42,253
You. Get away from me,
you understand?
207
00:23:42,755 --> 00:23:46,674
You don't remember me, do you?
I was the one tried to help you.
208
00:23:49,136 --> 00:23:52,138
- What?
- I was the one tried to help you.
209
00:23:52,223 --> 00:23:54,057
When the Natives took you.
210
00:23:58,270 --> 00:24:00,772
- That was you?
- Yeah.
211
00:24:00,856 --> 00:24:02,899
I thought you was killed.
212
00:24:05,861 --> 00:24:07,987
They just locked me up,
you know that?
213
00:24:08,072 --> 00:24:09,489
This long?
214
00:24:10,199 --> 00:24:12,742
Well, I kept trying to escape, you know.
215
00:24:12,827 --> 00:24:14,536
They add on time for that.
216
00:24:16,205 --> 00:24:18,206
So what are you doing back here?
217
00:24:19,542 --> 00:24:21,543
Guess I missed the place.
218
00:24:28,425 --> 00:24:29,884
Bowery Boys.
219
00:24:42,398 --> 00:24:44,107
Get back here!
220
00:24:44,233 --> 00:24:46,693
The Five Points. Paradise Square!
221
00:24:47,153 --> 00:24:50,488
The streets here are always
lively of an evening.
222
00:24:51,240 --> 00:24:52,717
Who are the gangs around now?
223
00:24:52,741 --> 00:24:55,118
We got the Daybreak Boys
and the Swamp Angels.
224
00:24:55,202 --> 00:24:57,245
They work the River looting ships.
225
00:24:57,329 --> 00:25:00,331
The Frog Hollows shanghai sailors
down around the Bloody Angle.
226
00:25:00,416 --> 00:25:01,726
Shirt Tails was rough for awhile,
227
00:25:01,750 --> 00:25:04,002
but they become
a bunch of jackrolling dandies,
228
00:25:04,086 --> 00:25:07,088
lolling around Murderer's Alley
looking like Chinamen.
229
00:25:07,173 --> 00:25:09,841
Hell-Cat Maggie,
she tried to open her own grog shop.
230
00:25:09,925 --> 00:25:12,320
But she drunk up all her own liquor
and got throwed out on the street.
231
00:25:12,344 --> 00:25:13,344
Beautiful.
232
00:25:13,429 --> 00:25:15,346
Now she's on the lay for anything.
233
00:25:15,431 --> 00:25:17,909
There's the Plug Uglies, they're from
somewhere deep in the Old Country.
234
00:25:17,933 --> 00:25:19,035
They got their own language.
235
00:25:19,059 --> 00:25:20,602
No one understands
what they're saying.
236
00:25:20,686 --> 00:25:24,397
They love to fight the cops. And the
Night Walkers on Ragpicker's Row.
237
00:25:24,481 --> 00:25:27,317
They work on their backs
and kill with their hands.
238
00:25:27,401 --> 00:25:29,777
They're so scurvy,
only the Plug Uglies will talk to them.
239
00:25:29,862 --> 00:25:31,404
But who knows what they're saying.
240
00:25:31,488 --> 00:25:33,948
The Slaughter Housers
and the Broadway Twisters,
241
00:25:34,033 --> 00:25:35,909
they're a fine bunch of bingo boys!
242
00:25:35,993 --> 00:25:38,745
And the little Forty Thieves.
I used to run with them for a while.
243
00:25:38,829 --> 00:25:40,599
Till they got took over
by Bendrick the Cockroach
244
00:25:40,623 --> 00:25:41,956
and his red-eyed buggers.
245
00:25:42,041 --> 00:25:43,583
Bendrick carries a germ.
246
00:25:43,667 --> 00:25:46,544
If you try to leave the gang,
they say he hacks up blood on you.
247
00:25:46,629 --> 00:25:50,965
The lime-juicers are nothing
but a bunch of rapacious grab-ups...
248
00:25:51,050 --> 00:25:53,176
The True Blue Americans
call themselves a gang,
249
00:25:53,260 --> 00:25:56,012
but all they really do is stand around
on corners, damning England.
250
00:25:56,096 --> 00:25:59,557
If you believe one word
that the British say, you're a fool.
251
00:25:59,642 --> 00:26:02,852
Any of them got the sand
of the Dead Rabbits?
252
00:26:06,690 --> 00:26:08,900
You don't say that name.
253
00:26:08,984 --> 00:26:12,862
That name died with your...
It's been outlawed.
254
00:26:14,448 --> 00:26:16,176
When I was in the blockhouse,
the chinks told me
255
00:26:16,200 --> 00:26:19,077
that the Natives celebrate
their victory every year.
256
00:26:19,745 --> 00:26:21,204
Is that true?
257
00:26:21,288 --> 00:26:23,873
Aye, that they do. It's quite the affair.
258
00:26:23,958 --> 00:26:26,198
The Butcher himself's got
to invite you, or you don't go.
259
00:26:37,513 --> 00:26:39,889
Look where you're going, Johnny!
260
00:26:43,102 --> 00:26:45,687
You look stunned and poorly, sir!
261
00:26:50,359 --> 00:26:53,403
Quite a pair of conversationists,
aren't you!
262
00:26:55,739 --> 00:26:58,032
Maybe not. We're deep thinkers.
263
00:27:02,496 --> 00:27:07,625
Well, gentlemen, I leave you
in the grace and favor of the Lord!
264
00:27:15,884 --> 00:27:18,636
Jenny, finest bludget in all the Points.
265
00:27:18,721 --> 00:27:21,556
She is a prim-looking star-gazer!
266
00:27:23,809 --> 00:27:26,227
But I'd check my pockets if I was you,
267
00:27:26,312 --> 00:27:29,480
because I do believe
she lifted your timepiece.
268
00:27:33,736 --> 00:27:35,403
I let her take it.
269
00:27:36,405 --> 00:27:38,948
I let her take things all the time.
270
00:27:39,408 --> 00:27:41,409
- Is that right?
- Yeah.
271
00:27:46,749 --> 00:27:49,375
We always liked
a good fire in the Points.
272
00:27:50,419 --> 00:27:52,059
You could generally pick up
a little swag,
273
00:27:52,087 --> 00:27:56,090
and if the cops came along,
then you really got a show.
274
00:27:56,175 --> 00:27:59,677
The Municipal Police fought
the Metropolitan Police.
275
00:27:59,762 --> 00:28:02,555
The Metropolitan Police,
they fought the street gangs.
276
00:28:02,639 --> 00:28:05,350
Hurry up, men,
before the Black Joke get there!
277
00:28:05,434 --> 00:28:07,810
There were 37
amateur fire brigades,
278
00:28:07,895 --> 00:28:09,354
and they all fought each other.
279
00:28:09,438 --> 00:28:11,356
The Black Joke
are on their way,
280
00:28:11,440 --> 00:28:13,983
Tweed, and they'll beat the shite
out of you.
281
00:28:17,446 --> 00:28:22,617
Okay, boys! Get the hose out!
282
00:28:28,499 --> 00:28:31,084
It's the Black Joke!
283
00:28:31,168 --> 00:28:33,336
Go get 'em, boys!
284
00:28:34,463 --> 00:28:36,881
Give those Bowery Boys hell!
285
00:28:36,965 --> 00:28:38,610
Quick,
before there's nothing left!
286
00:28:38,634 --> 00:28:40,968
Go back to the Bowery, ya bum!
287
00:28:41,053 --> 00:28:43,413
Stop them. For God's sake,
they're taking everything!
288
00:28:43,472 --> 00:28:46,682
In your next time of trouble, ma'am,
call on Tammany first!
289
00:28:46,767 --> 00:28:49,936
But it's not too late.
You can still save my house!
290
00:28:50,521 --> 00:28:51,979
Let's go!
291
00:28:53,273 --> 00:28:55,733
I thought you said you was hungry!
292
00:28:59,655 --> 00:29:02,907
Grab what you can, Johnny.
Let's get out of here!
293
00:29:03,742 --> 00:29:06,744
May I point out that this building
is burning to ashes?
294
00:29:06,829 --> 00:29:08,413
And may I point out that this area
295
00:29:08,497 --> 00:29:11,207
is the province
of my own Americus fire brigade,
296
00:29:11,291 --> 00:29:14,168
and that you lot belong
only in the Bowery?
297
00:29:16,964 --> 00:29:19,090
May I point out that
you're outmanned, outmaneuvered
298
00:29:19,174 --> 00:29:21,259
and in a moment, outfought?
299
00:29:21,343 --> 00:29:22,593
Am I?
300
00:29:28,809 --> 00:29:32,061
There's the Black Joke!
Let's take them on the cobbles!
301
00:29:32,146 --> 00:29:34,689
Go spill some claret, boys.
302
00:29:34,773 --> 00:29:36,899
Where's Johnny? Have a nice Mass?
303
00:29:36,984 --> 00:29:39,444
Clear the way for Bill The Butcher.
304
00:29:39,528 --> 00:29:41,696
Okay, boys, to work!
305
00:29:43,031 --> 00:29:44,073
What's the point?
306
00:29:44,158 --> 00:29:46,951
The fire's near burned
anything of value inside.
307
00:29:47,035 --> 00:29:50,204
Boys, forget that one.
Next building over.
308
00:29:50,289 --> 00:29:51,539
Mustn't let it spread!
309
00:29:51,623 --> 00:29:53,768
- Take what you want from that one.
- What are you doing?
310
00:29:53,792 --> 00:29:55,687
What are you doing?
There's nothing wrong with this one!
311
00:29:55,711 --> 00:29:57,420
This is my house.
312
00:30:01,175 --> 00:30:02,717
- Johnny!
- Help!
313
00:30:02,801 --> 00:30:04,051
Johnny!
314
00:30:04,261 --> 00:30:05,344
Help!
315
00:30:06,555 --> 00:30:08,556
Help! Help!
316
00:30:13,395 --> 00:30:14,812
Help!
317
00:30:19,651 --> 00:30:22,820
Come on.
Come on, Johnny. Get up! Leave that.
318
00:30:31,079 --> 00:30:33,122
You two, on your way!
319
00:30:49,973 --> 00:30:51,849
His name's Amsterdam.
320
00:30:54,561 --> 00:30:57,688
- How's the beak?
- Ain't so bad.
321
00:30:57,773 --> 00:31:01,526
You. You got anything,
you can give it up or you get out.
322
00:31:13,288 --> 00:31:16,082
- Is that it?
- That's it.
323
00:31:18,919 --> 00:31:22,380
Right. Here's the rake.
Everything comes here, we fence it,
324
00:31:22,464 --> 00:31:25,883
Johnny takes our tribute to the Natives,
and we chop up the winnings.
325
00:31:25,968 --> 00:31:28,970
Each to his equal portion
amongst the gang.
326
00:31:29,596 --> 00:31:32,515
Does that meet
with your approval, Hellgate?
327
00:31:33,308 --> 00:31:35,017
My approval?
328
00:31:35,102 --> 00:31:37,979
What's the matter, jack sprat,
can't you think for yourself?
329
00:31:39,773 --> 00:31:42,066
I'll slit your fucking throat!
330
00:31:47,573 --> 00:31:51,576
You boys will settle with me
before settling with each other.
331
00:31:54,997 --> 00:31:57,164
I come for my due and proper.
332
00:32:16,685 --> 00:32:18,853
Well, this ain't a bad haul.
333
00:32:19,438 --> 00:32:22,982
You know, when folks start into saying
to where the country's going to hell,
334
00:32:23,066 --> 00:32:24,442
I always tell them,
335
00:32:24,526 --> 00:32:27,046
"You just look at all the hard work
our fine young lads is doing
336
00:32:27,112 --> 00:32:29,030
"down in the Five Points."
337
00:32:29,781 --> 00:32:33,826
Oh, yeah. Now, this is just the thing
for Mrs. Mulraney.
338
00:32:33,910 --> 00:32:35,661
All right there, Happy Jack.
339
00:32:35,746 --> 00:32:38,998
Leave us with something
to quarter to Bill The Butcher, eh?
340
00:32:39,082 --> 00:32:40,541
Would ya?
341
00:32:52,095 --> 00:32:53,596
Not my favorite tune.
342
00:33:02,105 --> 00:33:03,773
Thank you, boys.
343
00:33:04,816 --> 00:33:07,109
You keep out of trouble, now.
344
00:33:25,837 --> 00:33:28,798
Every year the Natives
celebrated the killing of my father
345
00:33:28,882 --> 00:33:30,341
all over again.
346
00:33:31,593 --> 00:33:35,721
At Sparrow's Chinese Pagoda
on Mott Street.
347
00:33:36,765 --> 00:33:39,809
The chinks hated the Natives
worse than we did.
348
00:33:43,355 --> 00:33:47,817
The drum rolls,
and the Butcher drinks a glass of fire.
349
00:33:51,655 --> 00:33:56,909
When you kill a king,
you don't stab him in the dark.
350
00:33:59,287 --> 00:34:03,958
You kill him where the whole court
can watch him die.
351
00:34:08,463 --> 00:34:10,506
Hey, you got any timber?
352
00:34:21,017 --> 00:34:22,328
As I walked down to Chatham Street
353
00:34:22,352 --> 00:34:23,644
A fair maid I did meet
354
00:34:23,729 --> 00:34:27,565
She asked me to see her home
She lived in Bleeker Street
355
00:34:27,649 --> 00:34:31,819
To me away, you santee
My dear Annie!
356
00:34:31,903 --> 00:34:35,406
Oh, you New York girls
Can't you dance the polka?
357
00:34:35,490 --> 00:34:39,368
To me away, you santee
My dear Annie!
358
00:34:39,453 --> 00:34:43,080
Oh, you New York girls
Can't you dance the polka?
359
00:34:43,165 --> 00:34:46,417
We walked on through Bleeker Street
and stopped at 44
360
00:34:46,501 --> 00:34:49,920
Her mother and her sister dared
to meet us at the door
361
00:35:00,807 --> 00:35:03,267
Hey, Maggie.
Right ear or left ear?
362
00:35:03,351 --> 00:35:05,853
- Give us a drink, you idiot.
- Help yourself.
363
00:35:07,856 --> 00:35:09,336
- To health.
- Place your bets!
364
00:35:10,817 --> 00:35:13,235
Two minutes to place your bets.
365
00:35:13,320 --> 00:35:17,656
Gentlemen!
The match is due to commence.
366
00:35:17,741 --> 00:35:21,368
The count to beat
is 25 rodents in three minutes.
367
00:35:21,453 --> 00:35:25,039
Towser against the vermin.
Are the enumerators satisfied?
368
00:35:25,123 --> 00:35:26,123
- Fifty!
- Yes!
369
00:35:26,208 --> 00:35:27,750
Let them go!
370
00:35:41,807 --> 00:35:44,892
- Where are you going, boy?
- I'm here to pay tribute to Bill.
371
00:35:44,976 --> 00:35:47,478
Are you now? Give it to me.
I'll give it to him.
372
00:35:47,562 --> 00:35:50,231
No, thanks. I'll give it to him myself.
373
00:35:51,983 --> 00:35:54,527
What do you want to keep,
the money or your teeth, boyo?
374
00:35:54,611 --> 00:35:55,861
John.
375
00:35:57,197 --> 00:35:58,447
Welcome.
376
00:36:06,748 --> 00:36:08,791
From me and me lads, sir.
377
00:36:16,132 --> 00:36:18,717
Mate of yours? Where's he from?
378
00:36:20,053 --> 00:36:22,179
Oh, he's not from here, sir.
379
00:36:24,975 --> 00:36:26,141
You!
380
00:36:43,869 --> 00:36:45,786
That's close enough!
381
00:36:57,090 --> 00:37:01,302
Your friend can't look me in the eye.
That's not an admirable characteristic.
382
00:37:01,928 --> 00:37:06,140
No one can look you in the eye, Bill.
Not when you're playing cards.
383
00:37:24,492 --> 00:37:28,454
This is whist. This is a gentleman's
game. Make a gentleman's bet.
384
00:37:28,538 --> 00:37:31,999
- I am betting large, Bill!
- That ain't large.
385
00:37:41,217 --> 00:37:44,178
Please, don't make
that noise again, Harvey.
386
00:37:46,806 --> 00:37:50,017
I like a man
who's willing to burn for his swag.
387
00:37:53,563 --> 00:37:56,440
How do you fare on water?
Come closer.
388
00:37:56,524 --> 00:37:59,193
Close, John, I ain't gonna bite. Close.
389
00:38:03,156 --> 00:38:05,824
There's a Portuguese ship
lying low in the harbor.
390
00:38:05,909 --> 00:38:07,284
Quarantined three weeks.
391
00:38:07,369 --> 00:38:09,662
Get there before
the Daybreak Boys strip her.
392
00:38:09,746 --> 00:38:11,413
Maybe you and me will talk some more.
393
00:38:11,498 --> 00:38:13,749
- Consider it done, sir.
- Good boy.
394
00:38:15,251 --> 00:38:18,587
And you. Whatever your name is.
What is your name?
395
00:38:22,550 --> 00:38:25,636
- Amsterdam, sir.
- Amsterdam?
396
00:38:27,222 --> 00:38:28,681
I'm New York.
397
00:38:29,140 --> 00:38:31,767
Don't you never
come in here empty-handed again.
398
00:38:31,851 --> 00:38:34,728
You gotta pay
for the pleasure of my company.
399
00:38:35,105 --> 00:38:37,272
Take him for a boat ride, John.
400
00:38:37,482 --> 00:38:40,693
Who knows, but he might
save your life again.
401
00:38:44,030 --> 00:38:47,110
If the Daybreak Boys catch us
on this river, they'll slit our throats!
402
00:38:47,158 --> 00:38:49,994
I'll do it myself
in a minute if you don't keep quiet!
403
00:38:50,078 --> 00:38:53,247
I never liked the harbor after dark.
404
00:38:53,331 --> 00:38:57,001
And now, each night, they brung
ashore the bodies of the soldiers.
405
00:38:57,085 --> 00:38:58,645
So many mothers
have not even the solace
406
00:38:58,712 --> 00:39:01,714
of knowing
where their sons have fallen.
407
00:39:01,798 --> 00:39:04,299
I lost my own eldest at Antietam.
408
00:39:04,384 --> 00:39:06,802
And his mother and I were unable
to recover his remains.
409
00:39:06,886 --> 00:39:08,280
It was a mournful sight.
410
00:39:08,304 --> 00:39:10,014
The war can't last forever.
411
00:39:10,098 --> 00:39:12,433
But we had business of our own.
412
00:39:21,693 --> 00:39:23,569
The Daybreak Boys have
already been here.
413
00:39:23,653 --> 00:39:26,447
And there's nothing left.
Let's go back, eh?
414
00:39:30,118 --> 00:39:31,618
What in hell?
415
00:39:39,753 --> 00:39:41,462
Jimmy, get down!
416
00:39:44,090 --> 00:39:46,592
Jesus, that'll bring
the harbor cops for sure!
417
00:39:46,676 --> 00:39:48,302
Out of the way!
418
00:39:55,477 --> 00:39:57,352
Let's take a look.
419
00:40:00,482 --> 00:40:02,733
Jesus, they killed everybody!
420
00:40:02,817 --> 00:40:04,234
There's nothing here but...
421
00:40:04,319 --> 00:40:07,613
- Bunch of dead sea crabs.
- Come on. Let's go.
422
00:40:09,574 --> 00:40:12,076
- Shove off!
- No. Wait for Amsterdam!
423
00:40:12,160 --> 00:40:13,869
Where's Amsterdam?
424
00:40:16,539 --> 00:40:19,541
- Oh, you damn fool! Take him.
- What in the hell for?
425
00:40:19,626 --> 00:40:21,666
Look in my glims.
I said no less than 15!
426
00:40:21,711 --> 00:40:24,755
- Wait. Is this fresh?
- Four hours, most.
427
00:40:25,799 --> 00:40:27,674
Much obliged, gents.
428
00:40:35,350 --> 00:40:37,184
What's that word?
429
00:40:38,394 --> 00:40:40,604
- It means body snatchers.
- I didn't ask the meaning.
430
00:40:40,688 --> 00:40:43,482
- I asked the word.
- Ghoul?
431
00:40:46,027 --> 00:40:49,029
Ghoul? That's a good word.
432
00:40:49,656 --> 00:40:55,452
"Ghoul gang slaughters,
a fresh outrage in the Five Points."
433
00:40:55,954 --> 00:40:58,163
It's a notice you can be proud of.
434
00:40:58,248 --> 00:41:02,543
- Thank you.
- Low thing, to do that to a body. Low.
435
00:41:02,627 --> 00:41:04,837
Why? They could've left
that ship with nothing.
436
00:41:04,921 --> 00:41:06,755
Instead, they made
The Police Gazette.
437
00:41:06,840 --> 00:41:08,632
A periodical of note.
438
00:41:09,300 --> 00:41:11,718
A body's supposed to stay
beneath the earth.
439
00:41:11,803 --> 00:41:15,222
Wearing the wooden coat
until the Resurrection.
440
00:41:15,306 --> 00:41:17,910
These two are just a pair
of bug-eating sons of Irish bitches,
441
00:41:17,934 --> 00:41:20,561
same as you are.
Don't seem to bother them none.
442
00:41:20,645 --> 00:41:23,605
And then, maybe they don't
share your religious scruples.
443
00:41:23,690 --> 00:41:26,733
Maybe they're just
a couple of Fidlam Bens.
444
00:41:32,073 --> 00:41:36,160
I've been called a lot of things, mister,
but I've never been called...
445
00:41:36,244 --> 00:41:39,121
- Fidlam Bens.
- Fidlam Bens. Right.
446
00:41:40,165 --> 00:41:43,584
Well, if I knew what in the hell
that meant,
447
00:41:44,294 --> 00:41:46,628
I might be inclined to take offense.
448
00:41:46,713 --> 00:41:50,757
A Fidlam Bens is a fellow
who steals anything, dead or alive,
449
00:41:50,842 --> 00:41:54,052
because he's too low to work up
a decent lay for himself.
450
00:41:54,137 --> 00:41:55,762
Count that careful, Bill. Just...
451
00:41:55,847 --> 00:41:57,575
- Count it careful.
- I'm telling you, that's all there is.
452
00:41:57,599 --> 00:41:59,743
- That's all they give us. That's all...
- Now, chiseler...
453
00:41:59,767 --> 00:42:00,851
If you had said "chiseler,"
454
00:42:00,935 --> 00:42:03,520
now there's a word
I understand, you know?
455
00:42:03,605 --> 00:42:05,040
Now, is that what you're calling us?
456
00:42:05,064 --> 00:42:07,816
I can think of a number of things
to call you, boyo!
457
00:42:07,901 --> 00:42:11,361
Right. But I asked if you
was calling us chiselers?
458
00:42:11,446 --> 00:42:13,447
Supposing I am?
459
00:42:16,159 --> 00:42:17,826
Well, then we got business.
460
00:42:19,621 --> 00:42:21,121
That we do!
461
00:42:28,755 --> 00:42:30,547
Fight. There's a fight.
462
00:42:30,798 --> 00:42:32,818
- Two bucks on McGloin!
- Four bits on the kid.
463
00:42:32,842 --> 00:42:34,343
Five bits on the kid!
464
00:42:34,427 --> 00:42:36,803
I got five on Amsterdam!
465
00:42:46,105 --> 00:42:48,815
Come on, McGloin,
he's just a kid.
466
00:42:49,943 --> 00:42:52,402
Four bits to back Amsterdam.
467
00:42:59,077 --> 00:43:02,162
Watch his left, McGloin! Watch his left.
468
00:43:41,369 --> 00:43:42,744
All right, that'll do. That'll do.
469
00:43:42,829 --> 00:43:44,788
Anything to say now, huh?
470
00:43:44,872 --> 00:43:46,331
That'll do, for Christ's sake.
471
00:43:46,416 --> 00:43:49,876
- Drag him off.
- That's enough, kid. You got him.
472
00:43:49,961 --> 00:43:51,712
- Come on. You won.
- McGloin?
473
00:43:54,257 --> 00:43:57,009
You're getting too old for it, McGloin.
474
00:44:18,406 --> 00:44:22,576
McGloin? How would that head look
without the ears and the nose on it?
475
00:44:25,204 --> 00:44:27,331
You'd better leave that head alone, Bill.
476
00:44:27,415 --> 00:44:31,293
I think I'm gonna trim the ears
and the beak off of that head.
477
00:44:32,420 --> 00:44:34,588
Make a nice pot of soup of that head.
478
00:44:34,672 --> 00:44:37,632
We could find
a tastier head than that, Bill.
479
00:44:37,717 --> 00:44:41,053
I ain't got the stomach for no Irish stew.
480
00:44:43,598 --> 00:44:47,642
The mighty McGloin.
Almost fishhooked by a sprat.
481
00:44:57,362 --> 00:45:01,490
On the seventh day the Lord rested.
But before that he did,
482
00:45:01,574 --> 00:45:05,702
he squatted over the side of England,
and what came out of him
483
00:45:06,496 --> 00:45:07,704
was Ireland!
484
00:45:07,789 --> 00:45:10,415
- No offense, son.
- None taken, sir.
485
00:45:10,500 --> 00:45:11,750
I grew up here.
486
00:45:11,834 --> 00:45:16,630
All I ever knew of Ireland was in the talk
of the others at the orphan asylum.
487
00:45:16,714 --> 00:45:21,551
In which part of that excrementitious
isle were your forebears spawned?
488
00:45:21,636 --> 00:45:23,053
I've been told Kerry,
489
00:45:23,137 --> 00:45:26,431
but I lost proof of it in my language
at the asylum.
490
00:45:27,642 --> 00:45:30,852
I was raised in a very
similar establishment myself.
491
00:45:30,937 --> 00:45:32,687
Now, everything you see
belongs to me,
492
00:45:32,772 --> 00:45:34,523
to one degree or another.
493
00:45:34,607 --> 00:45:37,901
The beggars and newsboys
and quick thieves, here in Paradise,
494
00:45:37,985 --> 00:45:41,321
sailor dives and gin mills
and blind tigers on the waterfront,
495
00:45:41,406 --> 00:45:42,989
the anglers and amusers,
496
00:45:43,074 --> 00:45:44,574
the she-he's and the chinks.
497
00:45:44,659 --> 00:45:47,411
Everybody owes,
everybody pays, because
498
00:45:48,788 --> 00:45:52,666
that's how you stand up against
the rising of the tide.
499
00:45:52,750 --> 00:45:56,086
- Is that right, boys?
- Yeah, Bill, that's right.
500
00:45:56,170 --> 00:45:58,922
Enlist. Join up!
Serve your country.
501
00:46:01,926 --> 00:46:04,594
Volunteer and get your $50 bonus!
502
00:46:04,679 --> 00:46:10,559
We need 30,000 volunteers, and we're
prepared to pay $677 per volunteer.
503
00:46:10,810 --> 00:46:13,186
Please read this. Thank you.
504
00:46:13,271 --> 00:46:15,647
Would you like to take one of these,
please, to fill out?
505
00:46:15,731 --> 00:46:18,358
Three square meals a day.
506
00:46:18,443 --> 00:46:20,152
Three square meals a day.
Young man?
507
00:46:20,236 --> 00:46:22,446
Enlist and serve your country.
508
00:46:22,530 --> 00:46:24,156
Three square meals a day, gentlemen.
509
00:46:24,240 --> 00:46:27,742
If you're interested, I suggest you
read this and consider joining up.
510
00:46:27,827 --> 00:46:30,454
Everywhere you went,
people talked about the draft.
511
00:46:30,538 --> 00:46:33,748
Now, you could buy
your way out for $300.
512
00:46:33,833 --> 00:46:36,042
But who had $300?
513
00:46:36,127 --> 00:46:38,879
For us, it might as well
have been $3,000,000.
514
00:46:38,963 --> 00:46:43,091
The recruiters... No, they was too
scared of the gangs to come after us.
515
00:46:43,176 --> 00:46:48,138
Besides, we never dreamt the war
would ever touch New York.
516
00:46:48,222 --> 00:46:49,848
Good morning, sir.
517
00:46:51,601 --> 00:46:54,686
You! Don't you run into me.
518
00:46:56,689 --> 00:46:58,106
Fair enough.
519
00:47:03,404 --> 00:47:05,405
I said don't run into me!
520
00:47:05,740 --> 00:47:06,948
Sorry!
521
00:47:13,456 --> 00:47:16,666
- Everything in place?
- It seems so.
522
00:47:16,751 --> 00:47:17,792
Well, then, I leave you
523
00:47:17,877 --> 00:47:19,878
in the grace and favor of the Lord.
524
00:47:19,962 --> 00:47:22,088
- That's right.
- Thank you.
525
00:47:29,722 --> 00:47:31,848
That dirty mab!
526
00:47:36,729 --> 00:47:40,023
- Oh, no! I'm sorry.
- Allow me!
527
00:47:43,277 --> 00:47:46,112
- Thank you kindly, sir.
- It's my pleasure.
528
00:47:47,114 --> 00:47:52,202
I hope you won't find me rude if I
speak. I don't want to appear forward.
529
00:47:52,286 --> 00:47:56,206
Well, sir, that depends
on what you say.
530
00:48:05,091 --> 00:48:06,216
Would you call me reckless
531
00:48:06,300 --> 00:48:09,719
if I said that you were
the prettiest girl in New York?
532
00:48:09,804 --> 00:48:11,263
Only New York?
533
00:48:14,308 --> 00:48:16,017
This is my stop.
534
00:48:17,395 --> 00:48:19,896
May I walk with you a little, then?
535
00:48:20,815 --> 00:48:24,025
That, sir, would be too bold.
536
00:48:41,085 --> 00:48:42,627
Good morning.
537
00:48:50,845 --> 00:48:53,471
For every lay,
we had a different name.
538
00:48:54,348 --> 00:48:56,808
An angler put a hook
on the end of a stick
539
00:48:56,892 --> 00:48:59,519
to drop behind store windows
and doors.
540
00:49:00,021 --> 00:49:02,981
An autumn diver
picked your pocket in church.
541
00:49:03,816 --> 00:49:06,526
A badger gets a fellow
into bed with a girl,
542
00:49:06,611 --> 00:49:09,738
then robs his pockets
while they're on the go.
543
00:49:10,031 --> 00:49:13,867
Jenny was a bludget,
a girl pickpocket.
544
00:49:13,951 --> 00:49:16,536
And a turtledove.
545
00:49:19,290 --> 00:49:22,792
A turtledove goes uptown
dressed like a housemaid,
546
00:49:22,877 --> 00:49:27,088
picks out a fine house,
and goes right through the back door.
547
00:49:27,173 --> 00:49:28,882
Robs you blind.
548
00:49:30,509 --> 00:49:33,345
It takes a lot of sand to be a turtledove.
549
00:49:55,868 --> 00:49:57,077
I'll have my medal back.
550
00:49:57,161 --> 00:49:58,578
Oh, Jesus.
551
00:50:06,379 --> 00:50:09,214
Don't do that again.
I said, don't do that!
552
00:50:12,051 --> 00:50:14,135
Go back to the Points,
and leave me to my business
553
00:50:14,220 --> 00:50:17,138
or I will open your throat,
so help me God.
554
00:50:20,518 --> 00:50:21,893
All right.
555
00:50:24,230 --> 00:50:25,647
Go on, then.
556
00:50:28,234 --> 00:50:29,651
I would.
557
00:50:31,696 --> 00:50:33,113
Go on, then.
558
00:50:55,428 --> 00:50:59,347
Now, give me back my medal.
Make it quick.
559
00:51:08,023 --> 00:51:10,316
I don't know which one's yours.
560
00:51:17,324 --> 00:51:19,909
Suppose I help myself
to everything, huh?
561
00:51:22,538 --> 00:51:24,247
Suppose you do.
562
00:52:03,412 --> 00:52:06,039
Might I walk with you a little, then?
563
00:52:15,049 --> 00:52:17,926
What do you suppose
a fellow could earn up here in a day?
564
00:52:18,010 --> 00:52:19,290
Maybe we could pile in together?
565
00:52:19,345 --> 00:52:23,139
Oh, I think you're a bit rough
for this sort of game.
566
00:52:23,224 --> 00:52:27,227
- Besides, I work alone.
- Alone?
567
00:52:27,353 --> 00:52:30,396
- What do you quarter to the Butcher?
- Me? Nothing.
568
00:52:30,481 --> 00:52:31,481
Nothing?
569
00:52:31,565 --> 00:52:34,567
The Butcher and me
have a special arrangement.
570
00:52:41,617 --> 00:52:45,245
- I don't want to see you again!
- Well, I don't blame you.
571
00:52:46,247 --> 00:52:49,332
Pennies in their pockets
and hope in their eyes.
572
00:52:49,416 --> 00:52:51,501
They peer to the West,
573
00:52:51,585 --> 00:52:55,213
searching the horizon
for a glimpse of land and salvation.
574
00:52:57,842 --> 00:52:59,551
A glimpse of America.
575
00:52:59,635 --> 00:53:00,779
Seeing all this poverty
576
00:53:00,803 --> 00:53:02,846
must be most unsettling,
Miss Schermerhorn.
577
00:53:02,930 --> 00:53:06,307
Some days, of course,
the uptown gangs come down to us.
578
00:53:07,268 --> 00:53:11,020
The Schermerhorns is one
of the oldest families in New York.
579
00:53:11,105 --> 00:53:12,689
They didn't run the city,
580
00:53:12,773 --> 00:53:15,275
but they was listened to quite carefully
by them that did.
581
00:53:15,359 --> 00:53:17,337
Commissioner Brunt said
you wished to view the Points
582
00:53:17,361 --> 00:53:20,029
in all its splendor and squalor.
583
00:53:20,114 --> 00:53:22,114
"Spare nothing
concerning the conditions," said he.
584
00:53:22,157 --> 00:53:25,368
Yeah, nothing
except our safety, Constable.
585
00:53:25,452 --> 00:53:27,036
I'm sure we can be in no danger
586
00:53:27,121 --> 00:53:29,122
while we're in the constable's
company, my dear.
587
00:53:29,206 --> 00:53:31,291
Quite so, madam. Witness.
588
00:53:40,134 --> 00:53:43,219
- Shall we continue on?
- You dare to leave it there?
589
00:53:43,304 --> 00:53:46,890
Safe as a bank, Mr. Greeley,
since all know it's mine.
590
00:53:47,933 --> 00:53:49,809
Is that man drunk?
591
00:53:49,894 --> 00:53:52,061
Dead as Good Friday, miss.
592
00:53:57,568 --> 00:53:59,152
Good day to you, Mulraney.
593
00:53:59,236 --> 00:54:00,528
- Boys?
- Jack.
594
00:54:00,613 --> 00:54:01,821
Slum sociable?
595
00:54:01,906 --> 00:54:05,325
Fact-finding. Reform-studying.
May I present...
596
00:54:05,409 --> 00:54:06,951
The Schermerhorns of Fifth Avenue
597
00:54:07,036 --> 00:54:09,495
scarcely require
an introduction from you, Jack.
598
00:54:09,580 --> 00:54:12,081
Mr. and Mrs. Schermerhorn, indeed,
and their daughter.
599
00:54:12,166 --> 00:54:13,810
- This gentleman, of course, is...
- Mr. Horace Greeley.
600
00:54:13,834 --> 00:54:16,044
The famous publisher.
A pleasure and an honor, sir.
601
00:54:17,046 --> 00:54:19,756
- Of The Tribune.
- I am William Cutting.
602
00:54:20,966 --> 00:54:23,051
How do you do, Mr. Cutting?
603
00:54:24,720 --> 00:54:28,431
As of this moment, extremely well,
thank you. How do you do?
604
00:54:29,475 --> 00:54:31,601
Orange blossom. Delicious!
605
00:54:31,685 --> 00:54:34,103
- Mr. Cutting is...
- What a peach!
606
00:54:34,188 --> 00:54:35,828
She could have a fine career
on the stage.
607
00:54:35,898 --> 00:54:39,776
- One of Five Points' local leaders.
- Pleasure to meet you, sir.
608
00:54:39,860 --> 00:54:41,504
- Mr. Greeley.
- Pleased to meet you, Mr. Cutting.
609
00:54:41,528 --> 00:54:42,654
Five Points welcomes you.
610
00:54:42,738 --> 00:54:46,950
You are welcome to these streets,
and will pass in safety.
611
00:54:47,034 --> 00:54:49,994
Oh, I'll see to their safety.
Thank you, Bill.
612
00:54:51,038 --> 00:54:53,206
Here we are. Good day, lads.
613
00:54:53,290 --> 00:54:56,167
- Criminals' braggadocio, you see.
- He knows who I am!
614
00:54:56,251 --> 00:54:59,462
Oh, indeed, sir.
You're well-known in these parts.
615
00:55:00,214 --> 00:55:03,299
I must say that I find that
strangely flattering.
616
00:55:03,384 --> 00:55:06,386
- Never did like crushers.
- Well, draw it mild, son.
617
00:55:06,470 --> 00:55:10,098
Happy Jack don't fill his lungs
without I tell him he may do so.
618
00:55:23,487 --> 00:55:27,365
Do you think my watch would be safe
up on that lamppost, Bill?
619
00:55:28,826 --> 00:55:31,452
Why don't you hang it up there
and see?
620
00:55:34,123 --> 00:55:35,415
Someday.
621
00:55:37,251 --> 00:55:38,918
Someday is right.
622
00:55:40,337 --> 00:55:41,713
This a new lad?
623
00:55:42,923 --> 00:55:47,093
Just another bastard son of Erin
I folded in the warmth of my embrace.
624
00:55:51,015 --> 00:55:54,017
- Hey!
- Just want to see your face, son.
625
00:55:54,101 --> 00:55:55,727
No harm intended.
626
00:56:19,293 --> 00:56:22,086
You get to know a lot,
butchering meat.
627
00:56:23,797 --> 00:56:28,593
We're made up of the same things.
Flesh and blood. Tissue. Organs.
628
00:56:29,970 --> 00:56:31,971
I love to work with pigs.
629
00:56:32,890 --> 00:56:35,516
The nearest thing in nature
to the flesh of a man
630
00:56:35,601 --> 00:56:37,143
is the flesh of a pig.
631
00:56:38,312 --> 00:56:40,521
- Pig, huh?
- That's right.
632
00:56:40,606 --> 00:56:42,523
This is for you, Mother.
633
00:56:45,736 --> 00:56:46,903
Here you go.
634
00:56:46,987 --> 00:56:50,239
- God bless you, Mr. Cutting.
- God bless you.
635
00:56:50,324 --> 00:56:53,409
- She ain't really my mother.
- I knew that, Bill.
636
00:56:58,957 --> 00:57:00,625
This is the liver.
637
00:57:01,835 --> 00:57:04,504
The kidneys. The heart.
638
00:57:05,672 --> 00:57:09,133
This is a wound.
The stomach will bleed and bleed.
639
00:57:09,218 --> 00:57:12,220
This is a kill. This is a kill.
640
00:57:13,388 --> 00:57:15,681
Main artery. This is a kill.
641
00:57:18,185 --> 00:57:19,519
You try.
642
00:57:23,190 --> 00:57:24,524
Go ahead.
643
00:57:50,551 --> 00:57:53,052
Lung, good.
Don't foul the blade on the rib.
644
00:57:53,137 --> 00:57:54,720
Very good. Main artery.
645
00:57:55,556 --> 00:57:58,349
Bleed him slow.
Let him think about it for awhile.
646
00:57:58,433 --> 00:58:00,143
Slow death. Good.
647
00:58:02,813 --> 00:58:04,733
You will each bill the city
$5,000 a month
648
00:58:04,773 --> 00:58:08,151
for supplies and services,
of which you will receive 10%.
649
00:58:08,235 --> 00:58:09,318
Bill!
650
00:58:09,403 --> 00:58:12,155
Mr. Killoran will work out the details.
Thank you, gentlemen.
651
00:58:12,239 --> 00:58:15,241
That's how we do things
around Tammany, gentlemen.
652
00:58:15,325 --> 00:58:16,701
Who's this, then?
653
00:58:18,412 --> 00:58:20,997
- Thank you, boys.
- Good day, sir.
654
00:58:33,886 --> 00:58:36,220
You got something on your mind?
655
00:58:39,349 --> 00:58:41,893
Bill's taken quite a liking to you.
656
00:58:44,229 --> 00:58:47,231
Now if you're up to something, bene.
657
00:58:48,025 --> 00:58:50,276
Only I don't want no part in it.
658
00:58:54,823 --> 00:58:57,450
I was in Hellgate for 16 years.
659
00:58:58,994 --> 00:59:02,413
I'm just trying to make my way,
is all, just like you.
660
00:59:04,374 --> 00:59:07,084
Unless, of course,
you got a better notion?
661
00:59:08,295 --> 00:59:09,295
No.
662
00:59:10,547 --> 00:59:12,965
Bill, I can't get a day's work done
663
00:59:13,050 --> 00:59:18,387
for all the good citizens coming in here
to harass me about crime in the Points.
664
00:59:18,472 --> 00:59:22,099
Some even go so far
as to accuse Tammany of connivance
665
00:59:22,184 --> 00:59:24,852
in this so-called "rampant criminality."
666
00:59:24,937 --> 00:59:28,189
What am I to do? I can't have this.
Something has to be done.
667
00:59:28,273 --> 00:59:30,733
- What do you have in mind?
- I don't know.
668
00:59:30,817 --> 00:59:33,319
I think maybe
we should hang someone.
669
00:59:34,321 --> 00:59:36,572
- Who?
- No one important, necessarily.
670
00:59:36,657 --> 00:59:37,865
Average men will do.
671
00:59:37,950 --> 00:59:41,285
Back-alley amusers with no affiliations.
672
00:59:41,370 --> 00:59:43,663
- How many?
- Three or four.
673
00:59:45,457 --> 00:59:47,500
- Which?
- Four.
674
00:59:49,628 --> 00:59:52,421
You stand here convicted varyingly
675
00:59:53,423 --> 00:59:58,386
of lewdness, jackrolling,
sneak thievery,
676
00:59:58,470 --> 01:00:01,806
chloral hydrating, sodomy,
677
01:00:01,890 --> 01:00:07,019
strangulation and enthusiastic
corruption of the public good.
678
01:00:09,398 --> 01:00:10,898
We all go someday, right?
679
01:00:10,983 --> 01:00:13,317
Chin up.
Handsome bunch of gallows fruit.
680
01:00:13,402 --> 01:00:15,486
There's my old friend.
How are you feeling, Arthur?
681
01:00:15,570 --> 01:00:17,280
I'm okay. I'm okay, you know.
682
01:00:17,364 --> 01:00:18,447
Oh, say hello to Amsterdam.
683
01:00:18,532 --> 01:00:20,283
Nearly fishhooked McGloin
the other day.
684
01:00:20,367 --> 01:00:21,617
- How do you do?
- Nearly!
685
01:00:21,702 --> 01:00:23,703
I see you dressed
for the occasion, Arthur.
686
01:00:23,787 --> 01:00:26,027
You know me, Bill.
Always like to look me best, you know.
687
01:00:26,081 --> 01:00:27,748
That's the spirit.
688
01:00:28,875 --> 01:00:31,377
It's a nice locket.
I'll give you a dollar for it.
689
01:00:32,170 --> 01:00:35,423
- It's me mother's.
- Dollar and a half?
690
01:00:36,425 --> 01:00:37,633
Done.
691
01:00:41,388 --> 01:00:44,974
We'll miss you, Arthur.
See you in the heart country, Seamus.
692
01:00:52,566 --> 01:00:54,608
Is my son present here?
693
01:00:56,403 --> 01:00:58,279
Where's my little fellow?
694
01:00:59,990 --> 01:01:01,615
Look at your da.
695
01:01:02,367 --> 01:01:04,118
Farewell, dear boy.
696
01:01:05,620 --> 01:01:10,666
I never struck a foul blow
nor turned a card.
697
01:01:12,002 --> 01:01:14,795
May God greet me as a friend!
698
01:01:47,454 --> 01:01:49,747
That night the reformers held a dance.
699
01:01:50,374 --> 01:01:52,249
That was the Five Points, all right,
700
01:01:53,126 --> 01:01:56,420
hangings of a morning,
dancings of an evening.
701
01:01:56,505 --> 01:01:58,547
Not sure, meself, but...
702
01:01:58,632 --> 01:02:01,634
It's not a matter of words,
I can tell by the way she smiles at me.
703
01:02:01,718 --> 01:02:03,363
- She smiles at a lot of people, John.
- Sir!
704
01:02:03,387 --> 01:02:04,929
You don't know her.
705
01:02:05,013 --> 01:02:08,766
A penny of gratitude
for a fighting Irishman, young sir?
706
01:02:11,978 --> 01:02:14,188
- You from Kerry?
- I am, sir. I am.
707
01:02:16,316 --> 01:02:18,943
- It ain't much.
- Thank you, sir. Thank you.
708
01:02:19,027 --> 01:02:20,403
Ladies and gentlemen,
709
01:02:20,487 --> 01:02:23,155
we are delighted
to see so many young faces
710
01:02:23,240 --> 01:02:25,324
at our first annual Mission dance.
711
01:02:25,409 --> 01:02:27,410
This will be a real balum rancum, eh?
712
01:02:27,494 --> 01:02:30,538
The Mission welcomes
Christians of every stamp,
713
01:02:30,664 --> 01:02:34,291
and we are particularly happy
to greet our Roman Catholic friends,
714
01:02:34,376 --> 01:02:36,669
who join us here tonight.
715
01:02:36,753 --> 01:02:40,589
Ladies, come with me. Come with me.
716
01:02:40,674 --> 01:02:43,926
We're going to start the dancing
in just a moment.
717
01:02:45,512 --> 01:02:48,848
- Good evening, Reverend.
- Good evening, Your Holiness.
718
01:02:51,351 --> 01:02:52,852
Good evening, Reverend.
719
01:02:52,936 --> 01:02:56,313
It looks as though
you should have shaved closer.
720
01:02:59,484 --> 01:03:02,695
Good evening, Reverend.
I do beg your pardon.
721
01:03:07,367 --> 01:03:08,576
Miss...
722
01:03:10,787 --> 01:03:11,787
Uh...
723
01:03:13,039 --> 01:03:15,749
- Everdeane.
- Miss Everdeane.
724
01:03:28,430 --> 01:03:32,057
Now, gentlemen, over here,
if you don't mind.
725
01:03:32,184 --> 01:03:35,144
Thank you. Open it. Hold it up.
726
01:03:38,690 --> 01:03:40,691
Into the mirror.
727
01:04:33,203 --> 01:04:34,495
That one!
728
01:04:36,414 --> 01:04:38,499
Our queen has chosen.
729
01:04:58,144 --> 01:05:00,896
Sir, your lady!
730
01:05:00,981 --> 01:05:02,481
Right.
731
01:05:02,566 --> 01:05:05,568
Regular services are held at the church
at 6:00 and 8:00.
732
01:05:05,652 --> 01:05:07,152
Go to hell.
733
01:05:16,162 --> 01:05:18,080
- What do you think you're doing?
- I'm dancing.
734
01:05:18,164 --> 01:05:21,834
- I said why'd you pick me?
- That's none of your business.
735
01:05:21,918 --> 01:05:23,252
Would you mind telling me?
736
01:05:24,421 --> 01:05:25,504
Sorry.
737
01:05:27,007 --> 01:05:28,007
God damn it.
738
01:05:29,676 --> 01:05:30,843
Sorry.
739
01:05:31,678 --> 01:05:35,264
- I'm not much of a dancer.
- Just try to keep calm.
740
01:05:35,348 --> 01:05:37,266
I ain't never been
to a stepping ken before!
741
01:05:37,350 --> 01:05:39,184
It's best not to look down.
742
01:05:41,813 --> 01:05:44,398
You can hold me tighter if you'd like.
743
01:05:51,698 --> 01:05:53,407
- All right?
- Aye.
744
01:05:55,952 --> 01:05:58,579
So why didn't you dance with Johnny?
745
01:05:59,914 --> 01:06:01,332
Because
746
01:06:04,044 --> 01:06:06,045
I didn't want him.
747
01:07:04,646 --> 01:07:06,522
I'm not wanting this.
748
01:07:14,155 --> 01:07:15,864
- Wait. Wait.
- What?
749
01:07:17,742 --> 01:07:19,034
How does this open?
750
01:07:19,119 --> 01:07:22,788
It takes too long to lace back up.
We'll be here all night.
751
01:07:34,592 --> 01:07:37,094
Sure. All right. I'll take it off.
752
01:07:58,908 --> 01:08:01,368
There was a baby. They cut it out.
753
01:08:06,040 --> 01:08:07,207
Sorry.
754
01:08:09,210 --> 01:08:10,586
It's fine.
755
01:08:14,883 --> 01:08:16,800
Have you got any scars?
756
01:08:18,845 --> 01:08:20,262
One or two.
757
01:09:18,780 --> 01:09:21,824
- What's that, then?
- That?
758
01:09:22,575 --> 01:09:24,743
It's a gift from Mr. Cutting.
759
01:09:29,332 --> 01:09:30,541
A gift?
760
01:09:31,835 --> 01:09:33,085
A gift.
761
01:09:34,754 --> 01:09:38,423
- Was it your birthday?
- No.
762
01:09:43,471 --> 01:09:45,639
What'd you give him, then?
763
01:09:48,017 --> 01:09:50,811
The answer to that
has nothing to do with you.
764
01:09:57,694 --> 01:09:59,653
Don't tell me you're angry with me?
765
01:09:59,737 --> 01:10:01,947
No. I'm through with you.
766
01:10:06,953 --> 01:10:12,040
Well, you're quicker than most fellows.
Generally they wait till afterwards!
767
01:10:12,125 --> 01:10:15,335
Well, I ain't interested
in the Butcher's leavings.
768
01:10:35,523 --> 01:10:39,526
Listen! Keep clear of the pikers,
15 to one, Bug-Eye Moran.
769
01:10:39,611 --> 01:10:41,111
Amsterdam!
770
01:10:41,195 --> 01:10:43,614
Everyone was working for the Butcher.
771
01:10:43,698 --> 01:10:45,741
We ran his errands, made his money,
772
01:10:45,825 --> 01:10:47,743
took a piece
and said, "Thank you, sir."
773
01:10:47,827 --> 01:10:49,244
Gentlemen, it's a raid.
774
01:10:49,329 --> 01:10:50,746
Even Tweed.
775
01:10:50,830 --> 01:10:52,039
The fight's over!
776
01:10:52,123 --> 01:10:53,332
Even me.
777
01:10:54,876 --> 01:10:56,418
My father's son.
778
01:10:56,502 --> 01:10:58,837
- What the hell is this?
- Sorry, Bill.
779
01:10:58,922 --> 01:11:02,132
The city ordinance against boxiana's
a blight, I grant you.
780
01:11:02,216 --> 01:11:03,550
But some appearance of order...
781
01:11:03,635 --> 01:11:05,029
I'm losing revenue while you speechify.
782
01:11:05,053 --> 01:11:06,155
Get out there and collect those bets.
783
01:11:06,179 --> 01:11:08,138
How do I collect
if no one won the fight?
784
01:11:08,222 --> 01:11:11,016
This counts as a "no decision."
You've got that covered, right?
785
01:11:11,100 --> 01:11:13,101
Didn't anybody pay off
the goddamn police?
786
01:11:13,186 --> 01:11:15,687
We paid the Municipal Police.
This is the Metropolitan Police.
787
01:11:15,772 --> 01:11:18,273
- You are going to repay me every cent.
- Mr. Tweed.
788
01:11:18,358 --> 01:11:20,400
- Who asked for your opinion?
- Let him speak!
789
01:11:20,485 --> 01:11:22,277
We don't answer to you.
790
01:11:22,362 --> 01:11:24,947
The law says that there's no boxing
in the city, is that right?
791
01:11:25,031 --> 01:11:28,408
- That's right, in the city.
- Well, where does the city end?
792
01:11:35,541 --> 01:11:39,795
The winner,
in the 75th round...
793
01:11:39,879 --> 01:11:43,799
Allow me to acknowledge the man
whose vision and enterprise
794
01:11:43,883 --> 01:11:47,469
made possible
the staging of this noble combat
795
01:11:47,553 --> 01:11:51,932
in these awe-inspiring
and entirely legal surroundings,
796
01:11:52,016 --> 01:11:53,809
Mr. William Cutting!
797
01:11:57,563 --> 01:12:00,899
And... And his young associate.
798
01:12:02,235 --> 01:12:03,527
That's you, boy.
799
01:12:05,697 --> 01:12:07,406
Come on. Get in there.
800
01:12:10,243 --> 01:12:12,953
You done very well.
How do you like them apples?
801
01:12:13,037 --> 01:12:15,372
We done good. We done all right.
802
01:12:15,456 --> 01:12:16,934
And while I have
your kind attention...
803
01:12:16,958 --> 01:12:18,166
It was a good show.
804
01:12:18,251 --> 01:12:20,711
May I remind you
of the further wonders that await you
805
01:12:20,795 --> 01:12:24,840
at my museum, located on Broadway.
806
01:12:24,924 --> 01:12:28,468
P.T. Barnum's Gallery of Wonders!
807
01:12:30,888 --> 01:12:31,930
That's my money.
808
01:12:32,015 --> 01:12:34,349
Get your hands
out of me pockets.
809
01:12:37,437 --> 01:12:41,773
It's a funny feeling,
being took under the wing of a dragon.
810
01:12:41,858 --> 01:12:43,775
It's warmer than you think.
811
01:12:45,111 --> 01:12:48,238
That's the building of our country
right there, Mr. Cutting.
812
01:12:48,322 --> 01:12:50,323
Americans aborning.
813
01:12:50,408 --> 01:12:54,202
I don't see no Americans.
I see trespassers.
814
01:12:54,287 --> 01:12:57,914
Irish harps will do a job for a nickel
what a nigger does for a dime,
815
01:12:57,999 --> 01:12:59,958
and a white man
used to get a quarter for.
816
01:13:00,043 --> 01:13:02,669
What have they done?
Name one thing they've contributed!
817
01:13:02,754 --> 01:13:04,546
- Votes!
- Votes, you say?
818
01:13:05,298 --> 01:13:08,425
They vote how the Archbishop tells
them, and who tells the Archbishop?
819
01:13:08,509 --> 01:13:12,345
Their king in the pointy hat
what sits on his throne in Rome.
820
01:13:13,056 --> 01:13:15,724
Bill's got mixed feelings
as regards the Irish.
821
01:13:15,808 --> 01:13:21,313
Bill, deliver these good and fervent folk
to the polls on a regular basis,
822
01:13:21,397 --> 01:13:26,276
and there will be a handsome price for
each vote that goes Tammany's way.
823
01:13:28,404 --> 01:13:32,449
My father gave his life
making this country what it is.
824
01:13:32,533 --> 01:13:35,786
Murdered by the British with
all of his men on the 25th of July,
825
01:13:35,870 --> 01:13:37,871
anno Domini 1814.
826
01:13:37,955 --> 01:13:40,999
You think I'm gonna help you
befoul his legacy?
827
01:13:41,459 --> 01:13:42,811
By giving this country over to them
828
01:13:42,835 --> 01:13:44,544
what's had no hand
in the fighting for it?
829
01:13:44,629 --> 01:13:46,713
Why? Because they come off a boat
crawling with lice
830
01:13:46,839 --> 01:13:49,508
and begging you for soup?
831
01:13:49,592 --> 01:13:53,428
You're a great one for the fighting, Bill,
I know, but you can't fight forever.
832
01:13:53,513 --> 01:13:56,181
- I can go down doing it.
- And you will.
833
01:14:00,520 --> 01:14:01,895
What did you say?
834
01:14:02,730 --> 01:14:05,482
I said you're turning your back
on the future.
835
01:14:08,069 --> 01:14:09,444
Not our future.
836
01:14:15,618 --> 01:14:17,202
That document makes you a citizen,
837
01:14:17,370 --> 01:14:19,621
this one makes you a private
in the Union army.
838
01:14:19,705 --> 01:14:21,706
Now go fight for your country.
839
01:14:21,791 --> 01:14:22,874
Next.
840
01:14:23,000 --> 01:14:24,269
Well, meself and a hundred more
841
01:14:24,293 --> 01:14:25,752
Sign here, son, or make your mark.
842
01:14:25,837 --> 01:14:28,421
To America sailed o'er
843
01:14:29,006 --> 01:14:34,386
Our fortunes to be made
we were thinkin'
844
01:14:34,470 --> 01:14:40,600
When we got to Yankee land
They shoved a gun into our hands
845
01:14:40,893 --> 01:14:45,230
Saying, "Paddy, you must go
and fight for Lincoln"
846
01:14:45,314 --> 01:14:47,501
There's your musket.
Make sure you keep it dry on the boat.
847
01:14:47,525 --> 01:14:49,025
Same for the cartridge case.
848
01:14:49,485 --> 01:14:51,653
- Where we going?
- I heard Tennessee.
849
01:14:51,737 --> 01:14:53,238
Where's that?
850
01:14:53,364 --> 01:14:58,493
There is nothing here but war
Where the murdering cannons roar
851
01:14:58,578 --> 01:15:04,624
And I wish I was at home
in dear old Dublin
852
01:15:05,543 --> 01:15:08,170
Do they feed us now,
do you think?
853
01:15:17,930 --> 01:15:22,142
My children, my children.
854
01:15:22,768 --> 01:15:26,605
We must heal the divisions between us!
855
01:15:27,273 --> 01:15:29,441
This war must cease.
856
01:15:29,734 --> 01:15:33,904
North and South must stand united.
857
01:15:43,331 --> 01:15:45,123
What happens at the finish, then?
858
01:15:45,208 --> 01:15:47,375
Then we have ourselves a rowdydow!
859
01:15:49,086 --> 01:15:51,546
Ain't you never been
to the theater before?
860
01:15:51,631 --> 01:15:52,672
No.
861
01:15:52,757 --> 01:15:55,967
Mr. Legree, lay down your whip.
862
01:15:57,094 --> 01:16:00,764
Miss Eliza, join hands with Mr. Shelby.
863
01:16:00,848 --> 01:16:07,687
And Topsy, dear little Topsy.
Cradle Uncle Tom's head.
864
01:16:07,772 --> 01:16:09,773
Leave the nigger dead.
865
01:16:19,992 --> 01:16:21,159
Get me down!
866
01:16:21,244 --> 01:16:23,495
Down with the Union!
867
01:16:26,290 --> 01:16:31,544
- Down with the Union!
- Down with the Union!
868
01:16:48,729 --> 01:16:51,731
- For the blood of the Irish.
- Bill, get down!
869
01:17:00,324 --> 01:17:02,575
Somebody's popped the Butcher!
870
01:17:13,796 --> 01:17:16,256
Stifle that rat bastard down!
871
01:17:23,389 --> 01:17:25,223
God forgive me.
872
01:17:43,909 --> 01:17:47,329
Whose man are you?
Speak smart and speak up!
873
01:17:49,081 --> 01:17:50,957
What's he saying, boy?
874
01:17:52,710 --> 01:17:54,794
I think he's making his peace with God.
875
01:17:54,879 --> 01:17:57,464
To hell with that!
He makes his peace with me.
876
01:17:57,548 --> 01:18:00,842
I'm hearing confession tonight,
you motherwhoring Irish nigger!
877
01:18:00,926 --> 01:18:02,344
Whose man are you?
878
01:18:02,428 --> 01:18:04,846
We speak English in this country.
Whose man are you?
879
01:18:04,930 --> 01:18:06,014
You see this knife?
880
01:18:06,098 --> 01:18:09,059
I'm gonna teach you to speak English
with this fucking knife!
881
01:18:09,143 --> 01:18:12,687
Whose man are you?
882
01:18:28,496 --> 01:18:31,039
Well, that didn't tell us very much.
883
01:18:34,293 --> 01:18:35,919
Fine waistcoat.
884
01:18:37,046 --> 01:18:40,131
Shame about it,
I don't think it can be mended!
885
01:18:40,966 --> 01:18:43,218
Will I keep it as a souvenir?
886
01:19:17,753 --> 01:19:20,088
Where's Legree? Where's Mopsy?
887
01:19:20,172 --> 01:19:24,384
Tragedians, let's continue.
Intermission is over.
888
01:19:42,736 --> 01:19:46,448
- Now that was bloody Shakespearean.
- What?
889
01:19:46,532 --> 01:19:48,867
Do you know
who Shakespeare was, sonny?
890
01:19:49,869 --> 01:19:52,328
He was the fellow
who wrote the King James Bible.
891
01:19:52,413 --> 01:19:54,789
Mister, I don't know
what in the hell you're talking about.
892
01:19:54,874 --> 01:19:58,001
Because you're a thick,
ignorant, barbarous Irish whelp!
893
01:19:58,085 --> 01:20:00,044
Just like your father.
894
01:20:04,258 --> 01:20:05,467
That's it! That's it!
895
01:20:05,551 --> 01:20:07,385
Tear my head off
and destruct the world.
896
01:20:07,470 --> 01:20:10,138
Just like the rest of the stupid Irish
in this country.
897
01:20:10,222 --> 01:20:12,056
That's why I never ran with your dad.
898
01:20:12,141 --> 01:20:14,893
Get off me, you crazy bastard!
899
01:20:18,439 --> 01:20:22,275
It means, "If you're not strong,
you'd better be smart."
900
01:20:22,359 --> 01:20:25,153
Now I don't know
if you're being too clever or too dumb.
901
01:20:25,237 --> 01:20:27,614
But whichever it is,
just remember this much.
902
01:20:27,698 --> 01:20:31,743
For all his faults, your father was a man
who loved his people.
903
01:20:38,876 --> 01:20:44,005
Amsterdam. Amsterdam.
New York is calling you.
904
01:20:56,227 --> 01:20:59,103
Look at that.
What in Christ's name is that?
905
01:21:01,065 --> 01:21:02,774
Rhythms of the Dark Continent,
906
01:21:02,858 --> 01:21:06,528
thrown into the kettle
with an Irish shindig.
907
01:21:06,612 --> 01:21:10,990
Stir it around a few times,
pour it out as a fine American mess.
908
01:21:11,742 --> 01:21:13,618
A jig doing a jig!
909
01:21:15,454 --> 01:21:17,288
A little keepsake.
910
01:21:20,709 --> 01:21:23,795
- Good on you, sir.
- Come upstairs with me, Bill.
911
01:21:25,047 --> 01:21:27,131
Have I ever had you before?
912
01:21:29,093 --> 01:21:31,886
So you don't call me
by my Christian name.
913
01:21:33,055 --> 01:21:35,265
Bill! Thank God you're all right!
914
01:21:35,349 --> 01:21:37,684
I heard the news
and came over as quick as I could.
915
01:21:37,768 --> 01:21:40,019
Or as timely as the angel of death.
916
01:21:40,104 --> 01:21:44,649
Bill, you're not suggesting that I
would stoop to what you're suggesting?
917
01:21:44,733 --> 01:21:45,942
Stop slabbering.
918
01:21:46,026 --> 01:21:48,570
If I thought it was you,
you would be in a wooden coat.
919
01:21:48,654 --> 01:21:50,414
Now I got a hole in my shoulder
and it hurts,
920
01:21:50,447 --> 01:21:53,533
so have a drink and shut up,
or shut up and get out.
921
01:21:55,119 --> 01:21:56,411
I believe I'll have a drink.
922
01:21:56,495 --> 01:21:58,538
Careful, Tweedy,
the mort's Frenchified!
923
01:21:59,707 --> 01:22:03,626
No, no! I'm clean. Come on.
Let's go to the bar.
924
01:22:16,140 --> 01:22:17,890
- Jenny.
- Bill.
925
01:22:36,577 --> 01:22:38,119
Let's wrap you up.
926
01:22:42,249 --> 01:22:44,042
It's gotta be tight.
927
01:22:44,585 --> 01:22:46,377
Loves to make me cry.
928
01:22:47,588 --> 01:22:49,213
You can take it!
929
01:22:58,223 --> 01:22:59,891
There's my boy.
930
01:23:06,065 --> 01:23:08,650
It's all right. It's all right.
931
01:23:13,489 --> 01:23:15,031
To the Butcher!
932
01:23:20,120 --> 01:23:22,038
We're all much obliged.
933
01:23:23,832 --> 01:23:25,249
Forever.
934
01:23:25,334 --> 01:23:27,710
- To the Butcher!
- To the Butcher!
935
01:23:37,304 --> 01:23:39,931
Why don't you get out of here, Johnny?
936
01:23:42,559 --> 01:23:43,935
Go on. Go!
937
01:24:01,453 --> 01:24:03,705
Is there anyone in the Five Points
you haven't fucked?
938
01:24:03,789 --> 01:24:05,498
Yes! You!
939
01:24:16,677 --> 01:24:18,010
Bow down!
940
01:24:29,815 --> 01:24:31,983
Try it and I'll bite you.
941
01:24:32,151 --> 01:24:34,277
If you were gonna bite me,
942
01:24:34,361 --> 01:24:36,863
- I don't think you'd warn me, huh?
- Find out!
943
01:25:09,688 --> 01:25:12,523
Oh, Jenny. Oh, Jenny.
944
01:25:55,734 --> 01:25:57,235
I can't sleep.
945
01:26:01,406 --> 01:26:07,328
I... Hope you don't mind us
laying out tonight here, sir?
946
01:26:08,330 --> 01:26:11,249
Whatever takes your fancy,
my young friend.
947
01:26:19,967 --> 01:26:24,053
Is it your shoulder
that's keeping you up?
948
01:26:24,638 --> 01:26:26,806
No, I don't never sleep too much.
949
01:26:27,850 --> 01:26:31,686
I have to sleep with one eye open.
I only got one eye, right?
950
01:26:36,817 --> 01:26:38,734
How old are you, Amsterdam?
951
01:26:44,408 --> 01:26:48,494
I'm not too sure. Never did figure it.
952
01:26:49,997 --> 01:26:51,581
I'm 47.
953
01:26:54,376 --> 01:26:55,960
Forty-seven years old.
954
01:27:00,257 --> 01:27:04,176
You know how I stayed alive this long?
All these years?
955
01:27:06,638 --> 01:27:07,722
Fear.
956
01:27:10,267 --> 01:27:12,685
The spectacle of fearsome acts.
957
01:27:14,229 --> 01:27:17,273
If somebody steals from me,
I cut off his hands.
958
01:27:17,399 --> 01:27:20,610
He offends me, I cut out his tongue.
959
01:27:20,694 --> 01:27:25,489
He rises against me,
I cut off his head, stick it on a pike.
960
01:27:26,450 --> 01:27:29,702
Raise it high up,
so all in the streets can see.
961
01:27:31,663 --> 01:27:34,707
That's what
preserves the order of things.
962
01:27:38,545 --> 01:27:40,004
Fear.
963
01:27:42,966 --> 01:27:46,177
That one tonight. Who was he?
964
01:27:48,639 --> 01:27:49,931
A nobody.
965
01:27:51,475 --> 01:27:52,808
A coward.
966
01:27:55,103 --> 01:27:58,356
What an ignominious end
that would have been.
967
01:28:02,194 --> 01:28:06,280
I killed the last honorable man
15 years ago. Since then...
968
01:28:09,701 --> 01:28:12,244
You've seen his portrait downstairs?
969
01:28:14,122 --> 01:28:15,289
Mmm-hmm.
970
01:28:15,916 --> 01:28:18,042
Is your mouth all glued up
with cunny juice?
971
01:28:18,126 --> 01:28:21,087
- I asked you a question.
- I said I seen it, sir.
972
01:28:27,177 --> 01:28:30,346
Oh, you got a murderous rage
in you, and I like it.
973
01:28:30,430 --> 01:28:33,724
It's life, boiling up inside of you.
It's good.
974
01:28:38,021 --> 01:28:41,732
The Priest and me,
we lived by the same principles.
975
01:28:44,903 --> 01:28:47,405
It was only faith divided us.
976
01:28:50,450 --> 01:28:53,077
He gave me this, you know?
977
01:28:57,958 --> 01:29:00,710
That was the finest beating I ever took.
978
01:29:01,837 --> 01:29:03,504
My face was pulp.
979
01:29:03,588 --> 01:29:06,799
My guts was pierced,
my ribs was all mashed up.
980
01:29:11,930 --> 01:29:13,889
And when he came to finish me,
981
01:29:18,562 --> 01:29:20,938
I couldn't look him in the eye.
982
01:29:27,195 --> 01:29:32,283
He spared me, because he wanted me
to live in shame.
983
01:29:32,367 --> 01:29:34,201
This was a great man.
984
01:29:37,622 --> 01:29:39,040
A great man.
985
01:29:42,627 --> 01:29:45,296
So I cut out the eye that looked away,
986
01:29:48,884 --> 01:29:51,385
I sent it to him wrapped in blue paper.
987
01:29:51,970 --> 01:29:55,681
I would've cut them both out
if I could have fought him blind.
988
01:29:57,684 --> 01:30:01,062
And I rose back up again
with a full heart,
989
01:30:01,146 --> 01:30:03,898
and buried him in his own blood.
990
01:30:12,866 --> 01:30:14,241
Well done.
991
01:30:17,662 --> 01:30:20,998
He was the only man
I ever killed worth remembering.
992
01:30:33,053 --> 01:30:34,845
I never had a son.
993
01:30:43,855 --> 01:30:46,315
Civilization is crumbling.
994
01:31:04,751 --> 01:31:06,544
God bless you.
995
01:31:38,243 --> 01:31:39,952
If you got anything to say,
996
01:31:41,496 --> 01:31:43,414
then now is the time to say it.
997
01:31:44,374 --> 01:31:46,375
Who is he to you, Jenny?
998
01:31:52,883 --> 01:31:54,592
I was 12 years old.
999
01:31:55,802 --> 01:31:58,679
My mother was dead.
I was living in a doorway.
1000
01:32:01,558 --> 01:32:03,058
He took me in.
1001
01:32:03,935 --> 01:32:05,352
Took care of me...
1002
01:32:06,980 --> 01:32:08,439
In his own way.
1003
01:32:14,196 --> 01:32:16,405
After they cut out the baby...
1004
01:32:19,618 --> 01:32:22,328
He doesn't fancy girls that scarred up.
1005
01:32:29,794 --> 01:32:33,047
You should know, in your own mind,
1006
01:32:35,592 --> 01:32:39,220
that he never laid a hand on me
until I asked him to.
1007
01:33:02,160 --> 01:33:06,830
Who are you?
1008
01:34:24,367 --> 01:34:26,660
Gentlemen, fine gentlemen,
1009
01:34:26,745 --> 01:34:31,957
you are most welcome to this palace
of wonder and enchantment.
1010
01:34:32,042 --> 01:34:37,004
Where visions to rival the finest
imaginings of Scheherazade,
1011
01:34:37,088 --> 01:34:40,507
and the tales of the perfumed
Nights of Arabia
1012
01:34:40,592 --> 01:34:43,260
will greet your burnished eyes!
1013
01:35:03,365 --> 01:35:07,034
What am I bid
for this flaxen-haired, Teutonic beauty?
1014
01:35:07,118 --> 01:35:11,955
Feast your eyes on the magnificent
plumage of these exotic creatures.
1015
01:35:12,957 --> 01:35:15,584
Gentlemen,
you've seen our caged birds.
1016
01:35:15,668 --> 01:35:19,838
Well,
how'd you like to make them sing?
1017
01:35:20,131 --> 01:35:22,049
Let me see the color of your money,
1018
01:35:22,133 --> 01:35:25,219
and they could be singing for you.
1019
01:35:25,303 --> 01:35:26,387
No!
1020
01:35:27,472 --> 01:35:29,973
No! No!
1021
01:35:32,477 --> 01:35:35,979
May God put the steel
of the Holy Spirit in my spine,
1022
01:35:37,315 --> 01:35:40,609
and the love of the Blessed Virgin
in my heart.
1023
01:35:43,780 --> 01:35:44,863
Amen.
1024
01:35:49,536 --> 01:35:50,869
Easy, now.
1025
01:35:51,621 --> 01:35:55,332
- What did you say?
- He's not who he says he is.
1026
01:35:57,210 --> 01:35:58,710
He's not who he says he is?
1027
01:36:03,675 --> 01:36:06,718
Count your blessings
he considers you a friend!
1028
01:36:08,054 --> 01:36:09,430
The only thing he considers, Bill,
1029
01:36:09,514 --> 01:36:12,391
every day and every night,
is how best to kill you.
1030
01:36:14,352 --> 01:36:15,996
You got a loose tongue
in that head of yours.
1031
01:36:16,020 --> 01:36:17,938
You want me to take it out for you?
1032
01:36:18,690 --> 01:36:22,234
I'll bury it right up your fundament,
where it belongs!
1033
01:36:22,318 --> 01:36:24,111
I can read right through you!
You're empty!
1034
01:36:24,195 --> 01:36:25,946
His name is Vallon!
1035
01:36:28,408 --> 01:36:31,243
Don't do it, Bill! His name is Vallon!
1036
01:37:03,902 --> 01:37:06,487
They're curious people,
these Celestials.
1037
01:37:08,156 --> 01:37:09,615
You know why he wears short sleeves?
1038
01:37:09,699 --> 01:37:11,177
- No. Why?
- Because everyone can see
1039
01:37:11,201 --> 01:37:12,701
he's got nothing stashed.
1040
01:37:13,077 --> 01:37:14,889
Jesus, let's hope
that never becomes the fashion.
1041
01:37:22,629 --> 01:37:23,962
Johnny?
1042
01:38:01,626 --> 01:38:03,001
Get up.
1043
01:38:17,934 --> 01:38:23,397
Ladies and gentlemen,
if I may have your kind attention.
1044
01:38:23,481 --> 01:38:26,066
As some of you have surely noticed,
1045
01:38:26,150 --> 01:38:30,279
our friend and benefactor,
Mr. William Cutting,
1046
01:38:30,363 --> 01:38:35,951
is tonight wearing a waistcoat
of certain distinction!
1047
01:38:37,745 --> 01:38:38,954
Might we...
1048
01:38:40,915 --> 01:38:43,750
Might we tonight appeal to him
1049
01:38:43,835 --> 01:38:47,170
to favor us
with another exciting exhibition
1050
01:38:47,380 --> 01:38:48,880
of skill,
1051
01:38:49,382 --> 01:38:50,424
courage,
1052
01:38:50,508 --> 01:38:53,885
daring and drama!
1053
01:39:13,031 --> 01:39:14,865
Bill's going up.
1054
01:39:43,019 --> 01:39:45,103
The Spider's Kiss!
1055
01:39:45,188 --> 01:39:46,665
- River of Blood!
- The Tomahawk!
1056
01:39:46,689 --> 01:39:47,856
The Morning Glory!
1057
01:39:47,940 --> 01:39:49,691
The Wheel of Death!
1058
01:39:49,776 --> 01:39:52,611
- William Tell!
- The Butterfly!
1059
01:39:52,737 --> 01:39:54,404
- The Tomahawk!
- Spider's Kiss!
1060
01:39:54,489 --> 01:39:56,865
The Butcher's Apprentice!
1061
01:39:57,075 --> 01:39:59,993
- The Butcher's Apprentice!
- Command performance!
1062
01:40:00,078 --> 01:40:03,038
- Command performance!
- A command performance!
1063
01:40:03,122 --> 01:40:04,331
Where have you been?
1064
01:40:04,415 --> 01:40:06,833
A command performance indeed.
1065
01:40:06,918 --> 01:40:08,562
I want you to get out of here,
do you understand?
1066
01:40:08,586 --> 01:40:11,755
And for this, I must beg the indulgence
1067
01:40:11,839 --> 01:40:15,634
of my former assistant
in matters of impalement,
1068
01:40:16,219 --> 01:40:18,637
the Butcher's original apprentice.
1069
01:40:20,723 --> 01:40:24,434
What do you say, Jen?
One more time for the sweet souvenir.
1070
01:40:25,937 --> 01:40:27,145
Come on!
1071
01:40:37,115 --> 01:40:38,532
Don't do it!
1072
01:40:39,701 --> 01:40:41,076
Good girl, Jenny!
1073
01:40:42,286 --> 01:40:43,829
Don't be afraid.
1074
01:40:43,913 --> 01:40:46,039
- What a woman.
- Yeah, Jenny.
1075
01:40:48,626 --> 01:40:50,043
Good evening, Bill.
1076
01:40:50,586 --> 01:40:52,295
She'll be all right.
1077
01:40:55,717 --> 01:40:57,759
- Remember this?
- Of course.
1078
01:41:07,645 --> 01:41:11,773
You may feel more comfortable
without that garment, Miss Everdeane!
1079
01:41:13,818 --> 01:41:16,653
You'll have to filch me a new one, Bill!
1080
01:41:30,209 --> 01:41:32,794
Anything in your pockets tonight?
1081
01:41:32,962 --> 01:41:35,088
Oh, I ain't started working yet.
1082
01:41:38,426 --> 01:41:40,969
What about that locket that I gave you?
1083
01:41:56,444 --> 01:41:58,862
Apologies, my dear. Pick it up.
1084
01:42:05,036 --> 01:42:06,620
Whoopsie-daisy!
1085
01:42:08,873 --> 01:42:11,166
Now it's good and broke!
1086
01:42:11,918 --> 01:42:14,628
I can't seem to get
anything right tonight.
1087
01:42:22,386 --> 01:42:25,388
You got the sand
to give them a grand finale?
1088
01:42:34,649 --> 01:42:37,734
Maybe when you're aiming
a little straighter.
1089
01:42:45,535 --> 01:42:47,244
Want some poverty, Jen?
1090
01:42:47,370 --> 01:42:49,412
Enough of this heathen music.
1091
01:42:50,122 --> 01:42:51,998
Get rid of these goddamn monkeys.
1092
01:42:52,083 --> 01:42:53,375
Strike up, boys!
1093
01:42:54,794 --> 01:42:57,712
This is a night for Americans!
1094
01:43:06,013 --> 01:43:07,453
- Jenny!
- Get your hands off!
1095
01:43:16,148 --> 01:43:17,357
Amsterdam!
1096
01:44:03,404 --> 01:44:04,821
Hats off!
1097
01:44:11,871 --> 01:44:16,082
We hold in our hearts
the memory of our fallen brothers,
1098
01:44:17,126 --> 01:44:20,962
whose blood
stains the very streets we walk today.
1099
01:44:22,381 --> 01:44:24,132
Also on this night,
1100
01:44:24,967 --> 01:44:28,094
we pay tribute
to the leader of our enemies.
1101
01:44:29,847 --> 01:44:34,225
An honorable man
who crossed over bravely,
1102
01:44:34,810 --> 01:44:37,228
fighting for what he believed in.
1103
01:44:43,861 --> 01:44:47,697
To defeat my enemy
I extinguish his life,
1104
01:44:48,699 --> 01:44:51,493
and consume him
as I consume these flames.
1105
01:44:53,704 --> 01:44:55,914
In honor of Priest Vallon.
1106
01:44:57,166 --> 01:44:59,209
All grieve Priest Vallon!
1107
01:45:04,715 --> 01:45:06,216
That's a wound!
1108
01:45:15,518 --> 01:45:19,854
I want youse all to meet
the son of Priest Vallon.
1109
01:45:20,690 --> 01:45:22,691
I took him under my wing,
1110
01:45:23,442 --> 01:45:25,402
and see how I'm repaid?
1111
01:45:25,486 --> 01:45:27,320
- You bastard!
- Saves my life one day
1112
01:45:27,405 --> 01:45:30,448
so he can kill me the next,
like a sneak thief.
1113
01:45:30,533 --> 01:45:33,410
Instead of fighting like a man.
1114
01:45:33,911 --> 01:45:35,829
A base defiler,
1115
01:45:35,913 --> 01:45:38,581
unworthy of a noble name.
1116
01:45:40,584 --> 01:45:42,377
Oh, Jesus.
1117
01:45:51,387 --> 01:45:54,305
Why, that'll do, McGloin.
Splay him out.
1118
01:45:55,391 --> 01:45:57,183
This show ain't for blackies.
1119
01:45:57,268 --> 01:45:59,644
You, you get to watch.
1120
01:46:01,772 --> 01:46:03,773
Don't you hear, nigger?
1121
01:46:06,027 --> 01:46:08,403
This is fresh meat.
1122
01:46:08,487 --> 01:46:12,365
What I mean... We need to
tenderize this meat a little bit.
1123
01:46:13,284 --> 01:46:17,537
All right, let's kiss goodnight
to that pretty, young face of yours.
1124
01:46:27,423 --> 01:46:28,631
No!
1125
01:46:30,885 --> 01:46:34,804
What'll it be, then?
Rib or chop? Loin or shank?
1126
01:46:34,889 --> 01:46:36,723
- The liver!
- The spleen!
1127
01:46:36,807 --> 01:46:38,600
- The tongue!
- The kidney!
1128
01:46:45,024 --> 01:46:46,691
- The lungs!
- The liver!
1129
01:46:46,776 --> 01:46:48,136
- His legs!
- The tongue!
1130
01:46:48,194 --> 01:46:49,986
- The kidneys!
- The stomach!
1131
01:46:50,071 --> 01:46:52,989
- The heart! The heart!
- The heart?
1132
01:46:53,074 --> 01:46:55,033
- This boy has no heart.
- Then kill him!
1133
01:46:55,117 --> 01:46:57,118
- Kill him!
- Kill him!
1134
01:46:58,162 --> 01:46:59,788
Jenny, please.
1135
01:47:02,666 --> 01:47:07,045
He ain't earned a death.
He ain't earned a death at my hands.
1136
01:47:07,588 --> 01:47:08,671
No.
1137
01:47:09,048 --> 01:47:12,092
He'll walk amongst you,
marked with shame.
1138
01:47:12,176 --> 01:47:16,846
A freak, worthy of
Barnum's Museum of Wonders.
1139
01:47:17,848 --> 01:47:21,309
God's only man spared by the Butcher.
1140
01:47:21,393 --> 01:47:22,435
No!
1141
01:47:27,483 --> 01:47:31,611
No! No! No! No!
1142
01:48:00,850 --> 01:48:03,017
Here.
1143
01:48:03,185 --> 01:48:05,520
This way. Come on. Come on.
1144
01:48:51,650 --> 01:48:53,860
I want to show you something.
1145
01:48:58,824 --> 01:49:01,451
My mother's bones share this grave.
1146
01:49:03,913 --> 01:49:08,374
I've saved 10 cents out of every dollar
I've ever earned since I was 13.
1147
01:49:10,628 --> 01:49:12,921
That's $215.
1148
01:49:13,631 --> 01:49:16,507
For bludgeting, and the rest.
1149
01:49:20,262 --> 01:49:22,931
This is what I wanted to show you.
1150
01:49:24,516 --> 01:49:27,560
This is where we're going to go,
as soon as you get well.
1151
01:49:27,645 --> 01:49:31,773
San Francisco, California.
1152
01:49:34,109 --> 01:49:36,486
You can have anything you want
out there.
1153
01:49:37,696 --> 01:49:40,990
These men are pulling gold
right out of the river.
1154
01:49:41,408 --> 01:49:42,700
With their own hands.
1155
01:49:44,995 --> 01:49:48,498
We're here. We need to get there.
1156
01:49:50,459 --> 01:49:51,960
We start here,
1157
01:49:52,670 --> 01:49:55,171
go down 'round here,
1158
01:49:58,133 --> 01:50:00,176
up into San Francisco.
1159
01:50:02,346 --> 01:50:04,264
The shortest way to go.
1160
01:50:05,391 --> 01:50:07,267
Would you go with me?
1161
01:50:32,042 --> 01:50:35,211
No need to fire that, miss.
Or even aim it.
1162
01:50:36,505 --> 01:50:39,757
An audience with your mangled friend
is all I want.
1163
01:50:55,399 --> 01:50:57,567
I got 44 notches on my club.
1164
01:50:59,695 --> 01:51:01,362
Do you know what they're for?
1165
01:51:03,824 --> 01:51:06,409
To remind me of what I owe God
when I die.
1166
01:51:13,751 --> 01:51:15,918
My father was killed in battle, too.
1167
01:51:17,254 --> 01:51:19,339
In Ireland, in the streets.
1168
01:51:22,051 --> 01:51:24,677
Fighting those who would take
as their privilege
1169
01:51:24,762 --> 01:51:28,514
what could only be got and held
by the decimation of a race.
1170
01:51:29,850 --> 01:51:32,685
That war is a thousand years old
and more.
1171
01:51:33,812 --> 01:51:36,439
We never expected it to follow us here.
1172
01:51:38,776 --> 01:51:40,068
It didn't.
1173
01:51:40,986 --> 01:51:43,321
It was waiting for us when we landed.
1174
01:51:47,284 --> 01:51:51,287
Your father tried to carve out a corner
in this country for his tribe.
1175
01:51:53,499 --> 01:51:56,209
That was him.
That was his Dead Rabbits.
1176
01:51:59,296 --> 01:52:02,131
I often wondered,
if he'd lived a bit longer,
1177
01:52:03,675 --> 01:52:06,010
would he have wanted a bit more?
1178
01:52:17,815 --> 01:52:20,316
Why'd you rifle through
his pockets, then?
1179
01:52:38,127 --> 01:52:39,669
For safekeeping.
1180
01:52:43,424 --> 01:52:46,175
I thought maybe you could do with it.
1181
01:53:07,531 --> 01:53:10,116
Blood stays on the blade.
1182
01:54:27,277 --> 01:54:29,195
That's a sorry-looking pelt.
1183
01:54:33,784 --> 01:54:37,453
And it's been so nice and quiet
for the last three months.
1184
01:54:40,165 --> 01:54:43,459
Tell me, this charge,
does it sit uneasy with you?
1185
01:54:44,836 --> 01:54:46,170
No, it's...
1186
01:54:47,965 --> 01:54:49,715
Not uneasy, Bill.
1187
01:54:51,134 --> 01:54:53,636
No, I wouldn't say that.
1188
01:54:55,639 --> 01:55:00,268
But, my allegiance is to the law.
1189
01:55:01,812 --> 01:55:04,230
I'm paid to uphold the law.
1190
01:55:20,455 --> 01:55:23,332
What in heaven's name
are you talking about?
1191
01:55:28,171 --> 01:55:30,881
You may have misgivings,
but don't go believing that, Jack.
1192
01:55:30,966 --> 01:55:32,967
That way lies damnation.
1193
01:55:36,805 --> 01:55:39,515
I'm in no danger of damnation, Bill.
1194
01:55:51,069 --> 01:55:52,737
Here's the thing.
1195
01:55:54,531 --> 01:55:57,408
I don't give a tuppenny fuck
about your moral conundrum,
1196
01:55:57,492 --> 01:55:59,702
you meat-headed shitsack.
1197
01:56:01,830 --> 01:56:03,873
That's more or less the thing.
1198
01:56:06,001 --> 01:56:08,961
And I want you to go out there. You.
Nobody else.
1199
01:56:09,296 --> 01:56:12,798
None of your little minions.
I want you to go out there,
1200
01:56:13,884 --> 01:56:15,468
and I want you
1201
01:56:17,095 --> 01:56:18,471
to punish
1202
01:56:19,348 --> 01:56:20,806
the person
1203
01:56:20,891 --> 01:56:23,267
who's responsible
1204
01:56:25,687 --> 01:56:29,732
for murdering this poor little rabbit.
1205
01:56:36,406 --> 01:56:37,907
Is that understood?
1206
01:56:42,412 --> 01:56:43,621
Right.
1207
01:56:45,457 --> 01:56:48,334
Help yourself to some decent meat
on the way out.
1208
01:57:26,123 --> 01:57:27,415
Damn it.
1209
01:57:29,584 --> 01:57:31,085
Is that you, boy?
1210
01:57:32,838 --> 01:57:35,965
I didn't mean nothing
by that shot, you know.
1211
01:57:36,758 --> 01:57:38,718
You scared me, is all.
1212
01:57:41,763 --> 01:57:44,181
Sure, you know, I'd never do you harm.
1213
01:57:45,392 --> 01:57:47,226
Come out, now, lad.
1214
01:57:50,021 --> 01:57:52,481
Remember your father and me?
1215
01:57:55,819 --> 01:57:59,071
Are you too young to remember
your old Uncle Jack?
1216
01:58:01,158 --> 01:58:03,284
Oh, the times we had.
1217
01:58:09,708 --> 01:58:11,834
You know I won't hurt you.
1218
01:58:33,899 --> 01:58:35,274
Is he dead?
1219
01:58:39,446 --> 01:58:42,448
Matthew, come see, quick.
Everybody, quick.
1220
01:58:44,034 --> 01:58:47,787
This is bad for everybody.
What's next, dead politicians?
1221
01:58:49,664 --> 01:58:54,001
I could spare half a dozen of you
easier than I can spare him.
1222
01:58:55,712 --> 01:58:59,048
Still, I think it shows dash.
1223
01:58:59,549 --> 01:59:03,052
Give the boy some time,
we'll settle with a good dustup.
1224
01:59:35,168 --> 01:59:36,377
The lads here.
1225
01:59:46,721 --> 01:59:49,765
Well, there's more of us
coming off these ships every day.
1226
01:59:50,976 --> 01:59:53,561
I heard 15,000 Irish a week.
1227
01:59:55,689 --> 01:59:58,065
And we're afraid of the Natives.
1228
02:00:00,193 --> 02:00:02,820
Get all of us together,
and we ain't got a gang.
1229
02:00:02,946 --> 02:00:04,280
We got an army.
1230
02:00:04,781 --> 02:00:07,324
And all you need's a spark, right?
Just one spark.
1231
02:00:07,576 --> 02:00:09,243
Something to wake us all up.
1232
02:00:26,803 --> 02:00:28,929
It was me
who played you false.
1233
02:00:31,182 --> 02:00:34,268
- I'd take it back if I could.
- Take it back?
1234
02:00:38,523 --> 02:00:40,482
Johnny, I gotta kill you.
1235
02:00:54,831 --> 02:00:57,499
Get out of the Points,
and don't come back.
1236
02:01:05,550 --> 02:01:07,384
Where are you going, boyo?
1237
02:01:08,887 --> 02:01:11,472
Come along. Come on.
1238
02:01:14,851 --> 02:01:17,019
Tell us, John, what's the trouble?
1239
02:01:18,730 --> 02:01:20,189
No trouble, Bill.
1240
02:01:23,568 --> 02:01:25,861
Still hiding out with your friends?
1241
02:01:29,199 --> 02:01:32,952
No, I'm... I'm not with them, Bill.
1242
02:01:34,120 --> 02:01:36,747
I'm with you, I'm... With the Natives.
1243
02:01:41,753 --> 02:01:45,381
You always was a Native
as far as I'm interested, John.
1244
02:01:48,385 --> 02:01:50,469
Till you became a stag.
1245
02:01:54,766 --> 02:01:58,852
You tell me you're a Native?
Do you want to know what a Native is?
1246
02:02:00,271 --> 02:02:02,940
A Native is a man
1247
02:02:03,858 --> 02:02:08,570
what's willing to give his life
for his country.
1248
02:02:10,407 --> 02:02:12,533
Like my father done.
1249
02:02:15,912 --> 02:02:18,831
Are you willing to do that,
my young friend?
1250
02:02:28,800 --> 02:02:31,260
John? Johnny?
1251
02:02:39,686 --> 02:02:41,020
Johnny?
1252
02:02:50,739 --> 02:02:51,739
I'll get you...
1253
02:03:05,336 --> 02:03:07,129
It hurts too much.
1254
02:03:14,179 --> 02:03:15,679
Just kill me.
1255
02:03:20,935 --> 02:03:22,519
Just kill me.
1256
02:03:24,981 --> 02:03:27,816
Please. Please. Please.
1257
02:03:33,990 --> 02:03:37,201
Please. Please.
1258
02:03:39,871 --> 02:03:41,205
Please.
1259
02:03:46,086 --> 02:03:47,795
I'm sorry, Johnny.
1260
02:04:04,312 --> 02:04:06,582
McGLOIN: Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners now
1261
02:04:06,606 --> 02:04:08,941
and at the hour of our death. Amen.
1262
02:04:10,777 --> 02:04:12,861
Rest in peace, Ma.
1263
02:04:15,865 --> 02:04:17,449
What are you doing here, boyo?
1264
02:04:24,707 --> 02:04:27,543
What's that nigger
doing in this church?
1265
02:04:32,132 --> 02:04:34,091
What's a Dead Rabbit
doing with the Natives, huh?
1266
02:04:34,175 --> 02:04:37,553
There's no niggers among the Natives.
Niggers and robbers is one thing,
1267
02:04:37,637 --> 02:04:38,971
but a nigger in the church,
1268
02:04:39,055 --> 02:04:40,825
- that's something else.
- You run with the Natives,
1269
02:04:40,849 --> 02:04:42,009
you go pray with the Natives.
1270
02:04:42,058 --> 02:04:45,185
You're going to wind up on a stake,
like your man did.
1271
02:04:45,270 --> 02:04:46,728
McGloin?
1272
02:04:47,480 --> 02:04:51,567
Father. Jesus. Did you know
there's a nigger in your church?
1273
02:05:09,919 --> 02:05:11,211
Jesus.
1274
02:05:34,861 --> 02:05:36,653
The Earth turns,
1275
02:05:38,239 --> 02:05:40,282
but we don't feel it move.
1276
02:05:43,453 --> 02:05:45,746
And one night you look up.
1277
02:05:47,415 --> 02:05:48,874
One spark,
1278
02:05:50,126 --> 02:05:52,252
and the sky's on fire.
1279
02:06:03,848 --> 02:06:05,807
It's a touching spectacle.
1280
02:06:08,478 --> 02:06:10,979
We'll come back
when you're ready for us.
1281
02:06:17,862 --> 02:06:20,822
The past is the torch
that lights our way.
1282
02:06:21,908 --> 02:06:24,826
Where our fathers
have shown us the path,
1283
02:06:24,994 --> 02:06:26,662
we shall follow.
1284
02:06:29,082 --> 02:06:32,834
Our faith is the weapon
most feared by our enemies.
1285
02:06:33,503 --> 02:06:35,587
For thereby shall we lift our people up
1286
02:06:35,672 --> 02:06:38,006
against those who would destroy us.
1287
02:06:38,841 --> 02:06:41,301
Our name is called the Dead Rabbits,
1288
02:06:41,386 --> 02:06:43,595
to remind all of our suffering,
1289
02:06:43,763 --> 02:06:47,933
and as a call to those who suffer still
to join our ranks,
1290
02:06:48,017 --> 02:06:49,810
however so far they may have strayed
1291
02:06:49,894 --> 02:06:52,604
from our common home
across the sea.
1292
02:06:52,689 --> 02:06:56,900
For with great numbers
must come great strength,
1293
02:06:57,527 --> 02:06:59,611
and the salvation of our people.
1294
02:07:01,030 --> 02:07:02,091
We don't want your business.
1295
02:07:02,115 --> 02:07:03,175
How many other men live here?
1296
02:07:03,199 --> 02:07:04,283
You all have to register.
1297
02:07:04,367 --> 02:07:07,369
- You can't force me to join no army.
- Have you got $300?
1298
02:07:07,453 --> 02:07:09,246
Of course not.
Who the hell's got $300?
1299
02:07:09,330 --> 02:07:11,540
If you are drafted,
release from military service
1300
02:07:11,624 --> 02:07:15,043
can only be secured for $300,
according to the Conscription Act.
1301
02:07:15,128 --> 02:07:17,170
- $300?
- Otherwise, you have to serve.
1302
02:07:17,255 --> 02:07:19,548
- Who the hell's got $300, eh?
- You have to serve, sir.
1303
02:07:19,632 --> 02:07:21,925
- You tell me.
- Unless you have $300...
1304
02:07:22,010 --> 02:07:23,237
- Boys!
- Go back to where you came from,
1305
02:07:23,261 --> 02:07:25,762
- you bastard!
- I am born in this country, sir.
1306
02:07:25,847 --> 02:07:28,473
You immigrated here.
You will fight for this country, sir.
1307
02:07:28,558 --> 02:07:31,351
Sweet Jesus, war
does terrible things to men.
1308
02:07:31,436 --> 02:07:33,353
Get back uptown,
where you belong.
1309
02:07:33,438 --> 02:07:36,523
Three hundred dollars?
So it's another rich man's war.
1310
02:07:36,607 --> 02:07:37,668
We'll be back for all of you.
1311
02:07:37,692 --> 02:07:39,901
Sir, I request an audience
with this man.
1312
02:07:42,697 --> 02:07:45,032
Does no one speak English
in New York anymore?
1313
02:07:45,116 --> 02:07:47,909
- I don't understand.
- Oh, you do speak English?
1314
02:07:49,120 --> 02:07:53,707
I wonder if Miss Everdeane could
angle her rifle in some other direction?
1315
02:07:58,880 --> 02:08:00,005
I wonder, Mr. Vallon,
1316
02:08:00,089 --> 02:08:03,425
if you understand the true value
of this sort of publicity?
1317
02:08:05,845 --> 02:08:06,928
The Archbishop himself,
1318
02:08:07,013 --> 02:08:09,389
shoulder to shoulder with half the Irish
in the Five Points.
1319
02:08:12,101 --> 02:08:14,353
I'm offering, my boy,
to form an alliance with you,
1320
02:08:14,437 --> 02:08:17,522
against Bill Cutting
and his slate of Nativist candidates.
1321
02:08:18,316 --> 02:08:21,276
I'll negotiate a handsome fee
for every Irish vote
1322
02:08:21,361 --> 02:08:24,237
you send Tammany's way
in the coming elections.
1323
02:08:26,282 --> 02:08:29,034
I need a new friend
in the Five Points, son.
1324
02:08:32,622 --> 02:08:34,915
I'd like that friend to be you.
1325
02:08:38,252 --> 02:08:40,670
Well, now, just a moment, Mr. Tweed.
1326
02:08:41,214 --> 02:08:43,465
Suppose we do get you those votes.
1327
02:08:46,594 --> 02:08:48,929
Would you back an Irish candidate
of my choosing?
1328
02:08:49,013 --> 02:08:51,367
- I don't think so.
- What if we get you all the Irish votes?
1329
02:08:51,391 --> 02:08:55,268
Mr. Vallon, that will only
happen in the reign of Queen Dick.
1330
02:08:57,980 --> 02:09:00,273
- Beg your pardon?
- That means it will never happen.
1331
02:09:00,358 --> 02:09:02,943
Now, I might be persuaded
to back an Irish candidate
1332
02:09:03,027 --> 02:09:04,778
- for, say, alderman.
- Alderman?
1333
02:09:04,862 --> 02:09:06,780
We've already got Irish aldermen.
1334
02:09:06,864 --> 02:09:07,989
So we have. That's why...
1335
02:09:08,074 --> 02:09:10,534
What's bigger than alderman?
1336
02:09:11,786 --> 02:09:14,246
Sheriff. Sheriff.
1337
02:09:14,497 --> 02:09:17,749
All right, Mr. Tweed,
you back an Irishman for sheriff
1338
02:09:17,834 --> 02:09:21,378
of the city and county of New York,
and we'll get him elected.
1339
02:09:21,462 --> 02:09:23,672
I love the Irish, son,
but higher than alderman
1340
02:09:23,756 --> 02:09:26,258
- you shall never climb.
- Why not?
1341
02:09:26,467 --> 02:09:29,010
For one thing, no man living
can consolidate the Irish vote.
1342
02:09:29,095 --> 02:09:31,763
- I can.
- And for another, I mean no effrontery...
1343
02:09:31,848 --> 02:09:35,434
No one's yet found an Irish candidate
for sheriff worth voting for.
1344
02:09:38,646 --> 02:09:39,980
Monk.
1345
02:09:41,023 --> 02:09:42,274
Here.
1346
02:09:46,863 --> 02:09:49,281
Is that me, looking as sober
as me own grandfather?
1347
02:09:49,365 --> 02:09:51,116
Another great man, I'm sure.
1348
02:09:51,200 --> 02:09:53,201
Retarded drunken bastard.
1349
02:09:55,955 --> 02:09:57,747
Could I say what I want?
1350
02:09:58,833 --> 02:10:00,834
That's why I wanted you.
1351
02:10:01,377 --> 02:10:04,337
Our elected representatives
are a gang of thieves
1352
02:10:04,422 --> 02:10:05,881
who swear to better our lot
1353
02:10:06,382 --> 02:10:09,217
while dipping their hands
deep into our pockets.
1354
02:10:09,343 --> 02:10:10,969
I stand shoulder to shoulder
1355
02:10:11,053 --> 02:10:13,555
with community leaders like Bill Cutting
1356
02:10:13,639 --> 02:10:17,642
against any and all inroads
into our fine democracy.
1357
02:10:17,727 --> 02:10:19,728
I'll see to it that no one takes away
1358
02:10:19,812 --> 02:10:21,813
what you have earned
by pluck and application.
1359
02:10:21,898 --> 02:10:24,149
To invading hordes of Hibernians.
1360
02:10:24,233 --> 02:10:26,485
You go to the polls,
and you put your mark
1361
02:10:26,569 --> 02:10:28,320
next to the name Walter McGinn.
1362
02:10:28,404 --> 02:10:31,615
Against the potato eaters,
like them, over there,
1363
02:10:31,699 --> 02:10:33,200
thieving our jobs.
1364
02:10:33,284 --> 02:10:35,744
Why should so many Irish
die down South,
1365
02:10:35,828 --> 02:10:38,205
when the first war to win
is not down in Dixie,
1366
02:10:38,289 --> 02:10:40,874
but right here, in these streets?
1367
02:10:42,376 --> 02:10:45,212
And who's the finest street fighter
in the Five Points?
1368
02:10:45,296 --> 02:10:46,421
- Monk!
- Monk!
1369
02:10:46,506 --> 02:10:49,925
That's right.
Now let the whole damn city hear it!
1370
02:10:51,928 --> 02:10:53,845
That man was right born for this.
1371
02:10:53,930 --> 02:10:56,890
He's killed 44 men.
Laid low a couple hundred more.
1372
02:10:56,974 --> 02:10:58,683
- Is that right?
- That's right.
1373
02:10:58,768 --> 02:11:01,186
I should have run him for mayor.
1374
02:11:03,147 --> 02:11:06,650
All right, line them up. It's election day.
1375
02:11:10,613 --> 02:11:12,781
Come on, you. Come with me.
1376
02:11:13,366 --> 02:11:14,449
Okay, quiet.
1377
02:11:16,160 --> 02:11:18,036
Come on, you bastard,
we need your vote.
1378
02:11:18,120 --> 02:11:21,540
Bastard? I fought for you, nigger.
I lost an arm for you.
1379
02:11:21,624 --> 02:11:23,500
Well, that's a start. Now, come on.
1380
02:11:23,584 --> 02:11:25,627
Rise and shine, rise and shine.
1381
02:11:25,711 --> 02:11:28,838
In this great country of ours,
even the hop fiends get to vote.
1382
02:11:30,132 --> 02:11:32,175
Less art and more haste, darling.
1383
02:11:32,260 --> 02:11:34,553
- Where are you going?
- I already voted today.
1384
02:11:34,637 --> 02:11:37,389
Cast for Monk and Tammany, by God.
1385
02:11:37,473 --> 02:11:39,558
- Twice.
- Twice? Only twice?
1386
02:11:39,642 --> 02:11:41,935
You call that doing your civic duty?
Come with me.
1387
02:11:42,019 --> 02:11:44,729
Oh, no, you don't.
Get back and sit down.
1388
02:11:44,814 --> 02:11:46,815
Here's another one.
Clean him up good.
1389
02:11:46,899 --> 02:11:49,693
Shave their beards off, boys,
and send them back to vote again.
1390
02:11:49,777 --> 02:11:52,195
All right, boys, vote Monk/Tammany.
1391
02:11:52,280 --> 02:11:53,780
- Monk/Tammany.
- Monk/Tammany.
1392
02:11:53,864 --> 02:11:56,176
So, gentlemen, what our
great city needs is a new courthouse.
1393
02:11:56,200 --> 02:11:59,035
Now, I propose it should be
a modest, economical structure.
1394
02:11:59,120 --> 02:12:01,037
Excuse me one moment. What is it?
1395
02:12:01,122 --> 02:12:03,665
Monk's already won
by 3,000 more votes
1396
02:12:03,749 --> 02:12:04,833
than there are voters.
1397
02:12:04,917 --> 02:12:06,626
Only three? Make it 20, 30.
1398
02:12:06,711 --> 02:12:08,631
We don't need a victory,
we need a Roman triumph.
1399
02:12:08,671 --> 02:12:11,006
But we don't have any more ballots.
1400
02:12:11,090 --> 02:12:12,924
Remember the first rule of politics.
1401
02:12:13,009 --> 02:12:15,927
"The ballots don't make the results,
the counters make the results."
1402
02:12:16,012 --> 02:12:17,929
The counters. Keep counting.
1403
02:12:49,587 --> 02:12:51,212
It's from Bill.
1404
02:12:54,967 --> 02:12:56,092
Monk?
1405
02:13:16,364 --> 02:13:18,948
Citizens of the Five Points.
1406
02:13:19,784 --> 02:13:23,787
Mr. Bill Cutting is attempting
to draw me into an argument
1407
02:13:23,871 --> 02:13:28,083
that would no doubt end in bloodshed
and the compromising of my office.
1408
02:13:29,085 --> 02:13:30,752
What do you think?
1409
02:13:31,921 --> 02:13:35,757
Should I engage, and silence
this relic of the ancient law?
1410
02:13:35,841 --> 02:13:39,052
Or shall I be your chosen voice,
1411
02:13:39,136 --> 02:13:42,180
in a new testament, in the New World?
1412
02:13:48,354 --> 02:13:49,854
There you are, Bill.
1413
02:13:51,774 --> 02:13:53,483
The people have spoken.
1414
02:13:55,277 --> 02:13:58,613
The very notion of violent reprisal
benumbs them.
1415
02:14:01,450 --> 02:14:02,909
Come on up.
1416
02:14:03,911 --> 02:14:06,996
Let's see if we can resolve
our grievances the democratic way.
1417
02:14:30,396 --> 02:14:33,940
That, my friends, is the minority vote.
1418
02:14:36,193 --> 02:14:40,363
Now you tasted my mutton,
how do you like it, huh?
1419
02:14:40,448 --> 02:14:43,700
Look, I want you to see this.
1420
02:14:47,329 --> 02:14:49,581
This is you, right here.
1421
02:14:49,665 --> 02:14:53,168
Notch 45, you Irish bog bastard.
1422
02:15:04,972 --> 02:15:07,682
Why don't you burn him,
see if his ashes turn green?
1423
02:15:13,856 --> 02:15:16,483
Fortune favors the bold.
1424
02:15:28,746 --> 02:15:31,623
You killed an elected official?
1425
02:15:31,707 --> 02:15:32,874
Who elected him?
1426
02:15:32,958 --> 02:15:35,752
You don't know
what you've done to yourself.
1427
02:15:41,592 --> 02:15:43,718
"I know your works.
1428
02:15:44,720 --> 02:15:46,971
"You're neither cold nor hot.
1429
02:15:47,056 --> 02:15:51,726
"So because you are lukewarm,
I will spew you out of my mouth."
1430
02:15:53,312 --> 02:15:55,522
You can build your filthy world
without me.
1431
02:15:55,606 --> 02:15:58,274
I took the father, now I'll take the son.
1432
02:15:58,359 --> 02:15:59,984
You tell young Vallon
1433
02:16:00,069 --> 02:16:03,363
I'm going to paint Paradise Square
with his blood.
1434
02:16:03,447 --> 02:16:04,864
Two coats.
1435
02:16:05,699 --> 02:16:08,409
I'll festoon my bedchamber
with his guts.
1436
02:16:08,494 --> 02:16:10,995
As for you, Mr. Tammany fucking Hall,
1437
02:16:11,080 --> 02:16:13,122
you come down to the Points again,
1438
02:16:13,207 --> 02:16:16,000
and you'll be dispatched
by mine own hand.
1439
02:16:18,504 --> 02:16:21,381
Now get back to your celebration
and let me eat in peace.
1440
02:16:21,465 --> 02:16:23,007
I paid you fair.
1441
02:16:47,783 --> 02:16:49,075
Stop.
1442
02:16:50,286 --> 02:16:51,494
Raise.
1443
02:17:35,164 --> 02:17:37,081
You son of a bitch.
1444
02:17:41,045 --> 02:17:42,462
Challenge.
1445
02:17:44,465 --> 02:17:46,341
Challenge accepted.
1446
02:18:38,519 --> 02:18:39,894
And then it came.
1447
02:18:40,604 --> 02:18:44,148
- The first day of the draft.
- Thomas O'Neill.
1448
02:18:44,233 --> 02:18:47,568
Andrew Lewis. Joseph Flynn.
1449
02:18:47,653 --> 02:18:49,373
They read out
the draftees' names
1450
02:18:49,446 --> 02:18:52,699
like they was dead already.
1451
02:18:52,783 --> 02:18:54,617
J.B. Cleason.
1452
02:18:55,494 --> 02:18:58,371
- The O'Connell Guard.
- The Plug Uglies.
1453
02:18:58,455 --> 02:19:00,141
- As for us...
- The Forty Thieves.
1454
02:19:00,165 --> 02:19:01,541
The tribes were gathered.
1455
02:19:01,625 --> 02:19:02,978
- The Kerryonians.
- The Chichesters.
1456
02:19:03,002 --> 02:19:04,627
The drums was beating.
1457
02:19:04,712 --> 02:19:05,837
Dead Rabbits.
1458
02:19:06,422 --> 02:19:09,340
- The American Guard.
- The Atlantic Guard.
1459
02:19:09,425 --> 02:19:11,968
- The Slaughter Housers.
- The Bowery Boys.
1460
02:19:12,052 --> 02:19:14,762
Confederation of American Natives.
1461
02:19:15,973 --> 02:19:17,098
James Mooney.
1462
02:19:17,224 --> 02:19:20,768
But all we could see
was the hand in front of us.
1463
02:19:20,853 --> 02:19:22,687
Sean O'Connell.
1464
02:19:23,605 --> 02:19:27,650
G.W. Morris. John Doyle.
1465
02:19:27,735 --> 02:19:30,153
- When?
- Whenever you like.
1466
02:19:30,237 --> 02:19:32,947
- Daybreak tomorrow.
- Ground?
1467
02:19:33,032 --> 02:19:36,284
- Paradise Square.
- Weapons?
1468
02:19:36,952 --> 02:19:38,494
That I leave up to you.
1469
02:19:38,871 --> 02:19:41,748
Bricks, bats, axes, knives...
1470
02:19:42,458 --> 02:19:43,708
Pistols?
1471
02:19:45,627 --> 02:19:47,378
No pistols.
1472
02:19:48,130 --> 02:19:49,505
Good boy.
1473
02:19:52,634 --> 02:19:55,219
Terms are resolved.
Council is concluded.
1474
02:19:57,473 --> 02:20:01,726
Thomas McEvoy. W.H. Miles.
1475
02:20:01,810 --> 02:20:04,979
- To hell with your damned draft!
- Give them hellfire, boys!
1476
02:20:05,147 --> 02:20:07,065
Rip them apart!
1477
02:20:13,697 --> 02:20:15,907
Kill the rich bastards!
1478
02:20:22,372 --> 02:20:23,664
Uptown!
1479
02:20:25,667 --> 02:20:27,627
They're not getting my son!
1480
02:20:33,050 --> 02:20:35,426
Uptown at the draft office,
1481
02:20:35,886 --> 02:20:38,179
the cops broke a few skulls,
1482
02:20:38,514 --> 02:20:40,973
and everybody run away.
1483
02:20:41,892 --> 02:20:44,393
But the word was spreading
1484
02:20:44,478 --> 02:20:46,354
in the dark.
1485
02:20:47,523 --> 02:20:49,065
Up on Fifth Avenue,
1486
02:20:49,149 --> 02:20:52,568
the Schermerhorns and their mob
breathed a little easy.
1487
02:20:52,653 --> 02:20:55,613
Just a brief burst of anger
over Mr. Lincoln's draft.
1488
02:20:55,697 --> 02:20:57,949
Entirely justifiable in my view.
1489
02:20:58,033 --> 02:20:59,677
Well, there are two sides
to that question.
1490
02:20:59,701 --> 02:21:02,370
There are several sides to the
question, in fact, Mr. Schermerhorn,
1491
02:21:02,454 --> 02:21:03,704
but only one right side,
1492
02:21:03,789 --> 02:21:06,165
as with any question
that involves the abuse
1493
02:21:06,250 --> 02:21:09,627
- of executive power.
- In any case, Mr. Greeley,
1494
02:21:09,711 --> 02:21:12,296
we can all be thankful
that it wasn't any worse.
1495
02:21:12,589 --> 02:21:14,507
It may be worse yet, sir.
1496
02:21:14,591 --> 02:21:15,902
I saw them. I don't know what to think.
1497
02:21:15,926 --> 02:21:18,803
Now, what is it that you are
so fond of saying, Mr. Tweed?
1498
02:21:18,887 --> 02:21:21,764
And... Mr. Greeley, you won't like this.
But what is it?
1499
02:21:21,849 --> 02:21:22,890
I don't remember.
1500
02:21:22,975 --> 02:21:26,978
You can always hire one half
of the poor to kill the other half.
1501
02:21:38,240 --> 02:21:39,991
I come to say goodbye.
1502
02:21:40,576 --> 02:21:43,161
I've booked passage for California.
1503
02:21:46,081 --> 02:21:48,875
Jenny, give me one more day
and I'll go with you.
1504
02:21:49,001 --> 02:21:50,918
You'll be dead by then.
1505
02:21:51,920 --> 02:21:55,047
- Well, what would you have me do?
- I don't know.
1506
02:21:57,968 --> 02:22:01,179
- This will all be finished tomorrow.
- No, it won't.
1507
02:22:05,475 --> 02:22:08,269
This whole place
is gonna burn, anyway.
1508
02:22:16,528 --> 02:22:20,031
I've heard that the poor
are going from door to door
1509
02:22:20,115 --> 02:22:22,658
in the Five Points,
asking those supporters
1510
02:22:22,743 --> 02:22:24,619
who wish to see further riots
1511
02:22:25,204 --> 02:22:27,872
to place a lighted candle in the window.
1512
02:22:28,707 --> 02:22:31,459
Irish, Poles, Germans, all of them.
1513
02:22:31,543 --> 02:22:35,046
Mr. Greeley, the city is not mad.
1514
02:22:35,130 --> 02:22:37,798
I prophesy a very dark night.
1515
02:23:00,113 --> 02:23:03,908
Nobody goes to work today.
We'll shut the factories down!
1516
02:23:03,992 --> 02:23:08,329
When the sun rose
next, the city had split in half.
1517
02:23:08,664 --> 02:23:10,498
From all over New York, they came.
1518
02:23:10,582 --> 02:23:13,459
Ironworkers, factory boys,
street cleaners.
1519
02:23:13,543 --> 02:23:15,211
Irish, Polish, German,
1520
02:23:15,295 --> 02:23:18,381
anyone who never cared
about slavery or the Union,
1521
02:23:18,465 --> 02:23:20,967
anyone who couldn't buy his way out.
1522
02:23:21,051 --> 02:23:24,178
"Let the sons of the rich
go and die," they cried.
1523
02:23:24,263 --> 02:23:27,014
"Let the sons of the poor stay home."
1524
02:23:28,350 --> 02:23:30,935
The earth was shaking now.
1525
02:23:31,019 --> 02:23:34,188
But I was about my father's business.
1526
02:23:48,203 --> 02:23:52,790
Oh, mighty Lord,
you are the dagger in my hand.
1527
02:23:54,042 --> 02:23:56,294
Guide my hand
on this day of vengeance.
1528
02:23:56,378 --> 02:24:00,089
We give thanks
to the Lord, for he is good.
1529
02:24:00,882 --> 02:24:05,261
With you, the swift cannot flee
nor the strong escape.
1530
02:24:05,345 --> 02:24:09,473
Let my sword devour,
till its thirst is quenched with blood,
1531
02:24:09,558 --> 02:24:11,642
and my enemy sleep forever.
1532
02:24:11,727 --> 02:24:14,312
For you are the Lord God of retribution.
1533
02:24:14,396 --> 02:24:16,605
For the Lord crushes the wicked.
1534
02:24:16,690 --> 02:24:19,233
For the Lord is merciful.
1535
02:24:20,235 --> 02:24:23,612
And his love endures forever.
1536
02:24:24,448 --> 02:24:25,823
- Amen.
- Amen.
1537
02:24:25,907 --> 02:24:27,033
Amen.
1538
02:24:33,665 --> 02:24:35,833
- You sons of bitches!
- Come on out!
1539
02:24:39,004 --> 02:24:40,064
- Upstairs.
- Father!
1540
02:24:40,088 --> 02:24:42,757
- Get the women upstairs.
- Father!
1541
02:24:46,887 --> 02:24:48,387
Let's take them hostage!
1542
02:24:50,432 --> 02:24:51,576
From 18th Precinct.
1543
02:24:51,600 --> 02:24:54,310
The mob are sacking houses,
27th Street and Seventh Avenue.
1544
02:24:54,394 --> 02:24:55,936
We have no force to send.
1545
02:24:56,021 --> 02:24:57,313
From 16th Precinct.
1546
02:24:57,397 --> 02:24:59,398
All the stores
are closing on Eighth Avenue
1547
02:24:59,483 --> 02:25:01,942
from fear of the mob in 17th Street.
1548
02:25:05,906 --> 02:25:08,991
From 4th. The rioters
are attacking colored boarding houses,
1549
02:25:09,076 --> 02:25:10,951
robbing them, and setting them on fire.
1550
02:25:11,036 --> 02:25:12,138
From 21st. The mob
1551
02:25:12,162 --> 02:25:14,538
have just broken open a gun store
on Third Avenue,
1552
02:25:14,623 --> 02:25:16,374
and are arming.
1553
02:25:23,298 --> 02:25:25,633
The Marshal's Office on Third Avenue
is burning down.
1554
02:25:25,717 --> 02:25:26,926
The police is of no avail.
1555
02:25:27,010 --> 02:25:28,094
Show yourself, Tweed.
1556
02:25:28,178 --> 02:25:30,031
Two colored men
brought in, almost dead.
1557
02:25:30,055 --> 02:25:32,765
There are 50 more Negroes outside
who need help.
1558
02:25:32,849 --> 02:25:34,892
The blacks are being attacked
all over the city.
1559
02:25:34,976 --> 02:25:37,561
- Hey! There's a $300 man.
- Get him!
1560
02:25:37,646 --> 02:25:39,397
Did your daddy
buy you out of the army?
1561
02:25:39,481 --> 02:25:41,148
Can he buy me out of the army, too?
1562
02:25:41,650 --> 02:25:43,878
There is danger of mob
attacking the armory,
1563
02:25:43,902 --> 02:25:45,903
corner of 21st Street, Second Avenue.
1564
02:25:45,987 --> 02:25:48,322
There's about 500 stand of arms in it.
1565
02:25:54,579 --> 02:25:57,164
The line is dead.
They're trying to cut all the wires!
1566
02:26:00,419 --> 02:26:02,920
From 1st. Riot at Pier 4, North River.
1567
02:26:03,004 --> 02:26:04,296
They have killed Negroes there.
1568
02:26:04,381 --> 02:26:07,633
A crowd is here,
and are going to destroy this station.
1569
02:26:10,303 --> 02:26:12,346
Get her bag. Get her bag.
1570
02:26:14,516 --> 02:26:15,660
From 18th Precinct.
1571
02:26:15,684 --> 02:26:18,436
The mob have attacked the armory.
Second Avenue, 21st Street.
1572
02:26:18,520 --> 02:26:20,479
There is danger of fire in the building.
1573
02:26:20,564 --> 02:26:23,858
All 300 police wounded
or unaccounted for. Find the military...
1574
02:26:24,985 --> 02:26:25,985
From 20th.
1575
02:26:26,069 --> 02:26:29,447
Send 100 men to disperse mob
assailing Mayor Opdyke's house.
1576
02:26:29,531 --> 02:26:31,615
Building corner 33rd Street,
Second Avenue,
1577
02:26:31,700 --> 02:26:33,701
set on fire by the mob.
1578
02:26:34,327 --> 02:26:36,287
Barnum's American Museum on fire.
1579
02:26:36,371 --> 02:26:38,038
Animals are escaping.
1580
02:26:38,707 --> 02:26:39,915
Let go.
1581
02:26:55,307 --> 02:26:57,516
Gunboat Liberty
and Ironclad Passaic
1582
02:26:57,601 --> 02:26:59,143
now lying off the foot of Wall Street.
1583
02:26:59,227 --> 02:27:01,145
They are ready
to open fire on the mob.
1584
02:27:01,229 --> 02:27:02,874
Lynch mob,
now going down Fifth Avenue
1585
02:27:02,898 --> 02:27:04,398
to attack Tribune office.
1586
02:27:04,941 --> 02:27:06,609
From 16th. Mob is coming down
1587
02:27:06,693 --> 02:27:08,319
to station house. We have no men.
1588
02:27:08,403 --> 02:27:10,006
From 18th.
The mob is very wild.
1589
02:27:10,030 --> 02:27:11,549
From 16th.
The 7th Regiment has arrived.
1590
02:27:11,573 --> 02:27:12,698
At the foot of Canal Street.
1591
02:27:12,782 --> 02:27:14,283
They're on their way to Broadway.
1592
02:27:14,367 --> 02:27:15,367
Take your hands off me.
1593
02:27:15,410 --> 02:27:17,328
The mob is about 4,500 strong.
1594
02:27:17,412 --> 02:27:19,205
They're going to
burn down Harlem Bridge.
1595
02:27:19,289 --> 02:27:21,165
Harlem Bridge is to be torched.
1596
02:27:21,249 --> 02:27:23,584
The rats have taken over the city.
1597
02:27:27,380 --> 02:27:28,380
From 21st.
1598
02:27:28,423 --> 02:27:30,401
There's an attack on
the colored people in Second Avenue...
1599
02:27:30,425 --> 02:27:32,551
There's a mob headed for
the Colored Orphan Asylum.
1600
02:27:32,636 --> 02:27:34,697
- Send troops to protect the children.
- The riot is now
1601
02:27:34,721 --> 02:27:36,180
on Seventh Avenue, 28th Street.
1602
02:27:36,264 --> 02:27:39,433
- They have just killed a Negro.
- There's a nigger, get him. Get him!
1603
02:27:39,518 --> 02:27:42,163
Sir, the Major General wants to know
what to do with any prisoners captured.
1604
02:27:42,187 --> 02:27:44,468
Prisoners? Don't take any.
The mob isn't taking prisoners.
1605
02:27:44,648 --> 02:27:47,024
Put the mob down.
Don't take a prisoner in
1606
02:27:47,108 --> 02:27:48,400
until you've put the mob down.
1607
02:27:55,951 --> 02:27:59,703
Soldiers now on
38th Street. The mob will not disperse.
1608
02:27:59,788 --> 02:28:02,540
What are your orders?
What are your orders?
1609
02:28:25,689 --> 02:28:26,814
Here they come.
1610
02:28:26,898 --> 02:28:28,315
Steady now, steady.
1611
02:28:28,775 --> 02:28:30,815
- Let's stick together. Come.
- All right.
1612
02:28:34,531 --> 02:28:36,407
Troop, halt!
1613
02:28:37,325 --> 02:28:39,618
Present arms.
1614
02:28:45,625 --> 02:28:47,626
On your order, Vallon.
1615
02:28:49,504 --> 02:28:51,463
Hold fast, there.
Hold fast, there.
1616
02:28:51,548 --> 02:28:54,091
I order you to disperse.
1617
02:28:57,512 --> 02:28:58,846
Fire!
1618
02:29:34,507 --> 02:29:35,633
Fire!
1619
02:29:51,941 --> 02:29:53,067
Fire!
1620
02:30:13,254 --> 02:30:15,589
Drive them into the Square.
1621
02:30:18,426 --> 02:30:19,802
Bill!
1622
02:30:27,727 --> 02:30:28,936
Fire.
1623
02:30:32,107 --> 02:30:33,607
Bill!
1624
02:31:45,096 --> 02:31:46,346
Fire!
1625
02:32:14,876 --> 02:32:18,378
- Bastards!
- Shang! Shang! Hold on.
1626
02:32:51,329 --> 02:32:52,663
Thank God.
1627
02:32:54,332 --> 02:32:56,708
I die a true American.
1628
02:34:59,123 --> 02:35:02,501
Tomorrow morning,
get our people down to the docks.
1629
02:35:02,585 --> 02:35:04,962
I want every man and woman
coming off the boats
1630
02:35:05,046 --> 02:35:07,214
given hot soup and bread.
1631
02:35:11,844 --> 02:35:14,596
We're burying a lot of votes
down here tonight.
1632
02:35:33,032 --> 02:35:35,701
In the end,
they put candles on the bodies,
1633
02:35:35,785 --> 02:35:39,246
so's their friends, if they had any,
1634
02:35:39,872 --> 02:35:42,040
could know them in the dark.
1635
02:35:43,209 --> 02:35:46,586
The City did this free of charge.
1636
02:35:47,755 --> 02:35:53,510
Shang, Jimmy Spoils,
Hell-Cat, McGloin and more.
1637
02:35:55,555 --> 02:35:59,599
Friend or foe,
it didn't make no difference now.
1638
02:36:19,537 --> 02:36:22,539
It was four days and nights
before the worst of the mob
1639
02:36:22,623 --> 02:36:24,583
was finally put down.
1640
02:36:26,419 --> 02:36:29,087
We never knew how many
New Yorkers died that week,
1641
02:36:29,172 --> 02:36:31,798
before the city was finally delivered.
1642
02:36:33,634 --> 02:36:38,472
My father told me we was all born
of blood and tribulation.
1643
02:36:39,474 --> 02:36:42,976
And so then, too, was our great city.
1644
02:36:46,939 --> 02:36:51,068
But for those of us what lived
and died in them furious days,
1645
02:36:51,819 --> 02:36:56,114
it was like everything we knew
was mightily swept away.
1646
02:36:58,034 --> 02:37:00,994
And no matter what they did
to build this city up again,
1647
02:37:03,372 --> 02:37:04,664
for the rest of time,
1648
02:37:07,126 --> 02:37:10,170
it would be like no one even knew
we was ever here.
119572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.