All language subtitles for Eastern.Business.2016.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:39,520 --> 00:00:40,920 The water! 4 00:00:41,920 --> 00:00:44,720 Turn the water on! 5 00:00:50,480 --> 00:00:51,600 The water! 6 00:00:52,520 --> 00:00:54,640 Today I’m playing “Moldavian Rose”. 7 00:01:42,560 --> 00:01:45,800 -Mr. Administrator, will you play it again? -You wish! 8 00:01:45,880 --> 00:01:48,520 Come on, you play wonderfully. Play it again, please! 9 00:01:48,600 --> 00:01:50,280 I barely got to fill a mug water. 10 00:01:50,360 --> 00:01:52,960 That’s because you are not fast enough. 11 00:01:53,640 --> 00:01:57,320 "Moldavian Rose" has five stanzas, and you only played three. 12 00:01:57,400 --> 00:01:59,880 Just sing one more, please! 13 00:02:40,600 --> 00:02:42,360 See? It’s a fine moped. 14 00:02:42,520 --> 00:02:45,800 You only need to replace the horn. This one is too loud. Listen. 15 00:02:50,920 --> 00:02:55,160 A colleague of mine put it, he's a physics teacher. He says it emits ultrasounds. 16 00:02:55,240 --> 00:02:58,920 So it's good for deaf and blind as well, but you can change it anytime. 17 00:02:59,000 --> 00:03:00,960 How much did I say I'd pay for it? 18 00:03:01,080 --> 00:03:02,840 -4.000. -Say that again! 19 00:03:03,200 --> 00:03:05,920 -4.000. -Really? Must've been drunk. 20 00:03:06,000 --> 00:03:08,840 I'll give you 3.500 so that we can stay friends. 21 00:03:13,160 --> 00:03:14,680 All right, give me 3.500. 22 00:03:27,720 --> 00:03:30,040 You shouldn't drink and drive. 23 00:03:30,280 --> 00:03:32,280 Don't worry about me. 24 00:03:33,240 --> 00:03:36,760 I drink since I was twelve. I'm used to it. 25 00:03:40,520 --> 00:03:43,120 Cheers! Cheers! 26 00:04:51,960 --> 00:04:54,000 -Hello! -How are you? 27 00:04:55,240 --> 00:04:58,720 -Fine. And you? -Me too. 28 00:04:59,120 --> 00:05:01,080 You called me several times today. 29 00:05:01,240 --> 00:05:04,000 I’m sorry I missed your calls. Is there anything wrong? 30 00:05:04,080 --> 00:05:07,520 No, I just wanted to take you out for lunch. 31 00:05:08,400 --> 00:05:11,360 I’m so sorry! I hope you didn’t starve the whole day. 32 00:05:11,680 --> 00:05:15,680 -Don’t worry, I didn’t. -What did you have? 33 00:05:17,480 --> 00:05:20,760 Steak and chips. And carrots. 34 00:05:20,920 --> 00:05:22,920 I should bring you some soup. 35 00:05:23,880 --> 00:05:24,880 Soup? 36 00:05:24,960 --> 00:05:26,880 Vegetable soup. 37 00:05:27,080 --> 00:05:28,400 You shouldn’t, really. 38 00:05:28,640 --> 00:05:30,280 I know better. 39 00:05:30,760 --> 00:05:33,280 And there’s something. I’d like to ask you. 40 00:05:33,760 --> 00:05:34,760 Tell me... 41 00:05:34,880 --> 00:05:38,480 If I don’t answer your call, just call me again later. 42 00:05:38,920 --> 00:05:40,400 Do not insist. 43 00:05:41,200 --> 00:05:42,200 Fine. 44 00:05:43,000 --> 00:05:44,680 See you tomorrow at the terrace. 45 00:05:44,760 --> 00:05:46,360 Of course. 46 00:05:46,560 --> 00:05:47,680 Kiss you. 47 00:05:47,840 --> 00:05:49,120 Me too. 48 00:05:54,160 --> 00:05:59,000 Holding each other, hand in hand 49 00:05:59,400 --> 00:06:04,000 Playing till the night falls. 50 00:06:04,160 --> 00:06:07,400 Through the bright green grass, 51 00:06:07,480 --> 00:06:13,840 Pink and blue light, we sing and pick flowers. 52 00:06:14,040 --> 00:06:18,520 The planet called Earth! 53 00:06:19,000 --> 00:06:22,560 The planet called Earth! 54 00:06:22,800 --> 00:06:25,080 Igor Moisevich, can I talk to you? 55 00:06:25,160 --> 00:06:26,280 Go on! 56 00:06:26,920 --> 00:06:28,760 Igor Moisevich! 57 00:06:29,080 --> 00:06:30,680 If you may... 58 00:06:30,880 --> 00:06:32,480 I’d like to take a few days off. 59 00:06:32,560 --> 00:06:33,920 Maybe a week. 60 00:06:34,240 --> 00:06:37,480 Now? When the Independence Day is just around the corner? 61 00:06:37,560 --> 00:06:39,640 What about the concert? 62 00:06:39,840 --> 00:06:41,960 There's also the TV channels... 63 00:06:42,040 --> 00:06:44,560 I know that television is important. 64 00:06:44,640 --> 00:06:45,960 But I’ve got an emergency. 65 00:06:46,040 --> 00:06:47,520 An emergency? 66 00:06:47,840 --> 00:06:49,600 I thought you were a serious guy. 67 00:06:49,720 --> 00:06:51,400 I’m sorry. 68 00:06:55,520 --> 00:06:57,000 So may I take the days off? 69 00:06:57,080 --> 00:06:58,840 You may. 70 00:07:08,280 --> 00:07:09,520 Hello. 71 00:07:09,600 --> 00:07:11,120 Good afternoon. 72 00:07:15,120 --> 00:07:18,040 -I brought you some soup. -Soup? 73 00:07:18,440 --> 00:07:20,040 Vegetable soup. 74 00:07:20,280 --> 00:07:21,520 You didn't need to. 75 00:07:21,600 --> 00:07:22,720 I know better. 76 00:07:22,800 --> 00:07:26,320 The man should be stuffed at all times, and the woman should be happy. 77 00:07:26,400 --> 00:07:27,280 Thank you. 78 00:07:27,360 --> 00:07:28,840 What can I get you? 79 00:07:28,920 --> 00:07:31,040 Bring a plate and 6 slices of bread. 80 00:07:31,120 --> 00:07:33,560 No, leave the plate. 81 00:07:33,760 --> 00:07:35,960 Bring me a tea. 82 00:07:36,080 --> 00:07:38,640 Veronica, what will you have? 83 00:07:39,280 --> 00:07:41,240 Don't you want to try my soup? 84 00:07:41,440 --> 00:07:43,800 Yes, but not now, please. 85 00:07:44,040 --> 00:07:45,000 Good. 86 00:07:45,120 --> 00:07:47,440 Then I'll have a tea too. 87 00:07:50,520 --> 00:07:53,200 -Or maybe you're hungry. -No. 88 00:07:53,520 --> 00:07:56,360 People tell me I'm as fat as cow anyway. 89 00:07:57,600 --> 00:08:00,440 -What are you talking about? Nonsense. -Never mind. 90 00:08:00,520 --> 00:08:02,400 Tell me. What have you been up to? 91 00:08:02,520 --> 00:08:04,840 I need to get another 6,000 lei. 92 00:08:04,960 --> 00:08:07,400 Actually 6,500, then I can start my business. 93 00:08:07,480 --> 00:08:08,520 Great! 94 00:08:08,640 --> 00:08:11,360 Then, we’ll have our wedding, as I promised. 95 00:08:11,520 --> 00:08:13,440 Unless you’ve changed your mind. 96 00:08:13,520 --> 00:08:17,080 Me? You’d better keep your word. 97 00:08:19,680 --> 00:08:23,160 -What's this? -Bread for the lady. 98 00:08:24,840 --> 00:08:27,160 -Did the lady want bread? -Yes! 99 00:08:27,440 --> 00:08:32,000 A plate and 6 slices of bread. Then you checked off the plate. 100 00:08:32,240 --> 00:08:36,360 -What about the bread? -You didn't say anything about the bread. 101 00:08:37,000 --> 00:08:38,840 -How much is it? -40 lei. 102 00:08:38,920 --> 00:08:41,480 -What? -40 lei. 103 00:08:42,440 --> 00:08:44,520 That much? 104 00:08:49,040 --> 00:08:51,040 Here. 105 00:08:52,880 --> 00:08:54,560 Hey, dude! 106 00:09:06,360 --> 00:09:07,680 Cheers, fatty! 107 00:09:10,800 --> 00:09:13,040 You're the guy with the moped? 108 00:09:13,200 --> 00:09:14,480 What do you mean? 109 00:09:14,800 --> 00:09:17,880 You're the one who sold Alexeev a broken moped? 110 00:09:18,480 --> 00:09:20,200 No, I sold him a good moped. 111 00:09:20,280 --> 00:09:22,960 Good? Sweet kiss my fist! 112 00:09:23,040 --> 00:09:26,800 Did I pay 8000 to buy a broken moped, huh? 113 00:09:26,880 --> 00:09:29,760 -Give me back my money. -What do I have to do with this? 114 00:09:29,840 --> 00:09:32,760 You sold it to him, you're involved. Give me the money. 115 00:09:32,840 --> 00:09:36,720 I sold him a good moped! You think Alexeev would buy a broken one? 116 00:09:36,800 --> 00:09:38,320 Hey, crooked face! 117 00:09:38,400 --> 00:09:43,160 I'll rip your nostrils out and make you eat them, dickwad. 118 00:09:43,240 --> 00:09:44,400 Hey, talk nicely! 119 00:09:44,560 --> 00:09:46,960 Shut up, you fat cow! 120 00:09:50,880 --> 00:09:51,960 So sorry! 121 00:09:54,440 --> 00:09:56,160 He blinded me! 122 00:09:56,960 --> 00:09:58,400 I'll kill him! 123 00:09:58,480 --> 00:10:00,200 You fucking prick! 124 00:10:01,600 --> 00:10:03,120 Get off him! 125 00:10:03,800 --> 00:10:06,680 Get off him, you fatty! 126 00:10:12,760 --> 00:10:16,240 Who the hell invented them? 127 00:10:16,520 --> 00:10:20,960 God bless the guy that brought the computer in the police station. 128 00:10:28,680 --> 00:10:32,840 Who blew your top, Enache? Weren't you sent to learn how to use them? 129 00:10:32,920 --> 00:10:34,240 They did, colonel. 130 00:10:34,360 --> 00:10:35,400 And? 131 00:10:37,000 --> 00:10:39,040 Maybe it's broken, colonel. 132 00:10:39,480 --> 00:10:43,760 Look, colonel, I did everything by the book. 133 00:10:45,280 --> 00:10:47,000 Look, the papers. 134 00:10:54,280 --> 00:10:56,200 You're going to count them, 135 00:10:56,280 --> 00:10:58,840 then come to my office to cut them from your wage. 136 00:10:58,920 --> 00:11:00,040 Indeed. 137 00:11:01,440 --> 00:11:03,560 What about these guys? 138 00:11:04,280 --> 00:11:06,120 The gentleman... 139 00:11:06,200 --> 00:11:10,400 Started the fight with the other gentleman leaving him with severe physical damage. 140 00:11:10,480 --> 00:11:13,800 Then the other gentleman fought back, in self-defense, 141 00:11:13,880 --> 00:11:18,760 leaving even more severe damages by punching him in the head. 142 00:11:19,440 --> 00:11:23,960 We have witnesses, the bar's waiter who also called the community service. 143 00:11:24,440 --> 00:11:25,920 Who did he call? 144 00:11:26,000 --> 00:11:27,640 The community service. 145 00:11:27,800 --> 00:11:29,880 Meaning us, the police. 146 00:11:30,720 --> 00:11:34,080 If so, you're screwed. Half a year. 147 00:11:36,080 --> 00:11:38,480 Half a year? 148 00:11:39,120 --> 00:11:42,040 -This can't be true! -Yes it is! 149 00:11:42,400 --> 00:11:44,560 Or, if you guys are smart, 150 00:11:44,640 --> 00:11:47,160 you can get out for 10.000 lei. 151 00:11:47,840 --> 00:11:49,360 10.000? 152 00:11:50,800 --> 00:11:52,280 Think about it. 153 00:12:03,360 --> 00:12:05,760 I have an idea. 154 00:12:07,040 --> 00:12:09,280 What idea? 155 00:12:09,760 --> 00:12:11,640 You take back your complaint, 156 00:12:11,720 --> 00:12:14,200 and say that this was a misunderstanding. 157 00:12:14,400 --> 00:12:16,200 What do you mean? 158 00:12:16,400 --> 00:12:21,120 I mean, you say that we're actually friends. 159 00:12:22,040 --> 00:12:24,560 And these are all friendly bruises? 160 00:12:24,680 --> 00:12:29,440 Mr. Petro, I can't pay this bribe and I can't be locked up for half a year. 161 00:12:29,760 --> 00:12:31,600 I don't even care. 162 00:12:37,720 --> 00:12:39,400 Yes, you do. 163 00:12:39,520 --> 00:12:41,800 Yeah, right. 164 00:12:44,480 --> 00:12:46,680 If you take back your complaint, 165 00:12:47,040 --> 00:12:51,040 I'll make you my business partner. It's a win-win situation. 166 00:13:00,280 --> 00:13:01,360 What business? 167 00:13:02,160 --> 00:13:05,480 I made a deal with some Georgians who are coming to Leova tomorrow 168 00:13:05,560 --> 00:13:07,520 to bring me a truck full of horseshoes. 169 00:13:07,600 --> 00:13:09,320 50.000 pieces to be more precise. 170 00:13:09,400 --> 00:13:10,920 With 50.000 lei. 171 00:13:11,120 --> 00:13:12,680 Meaning 1 leu per piece. 172 00:13:12,760 --> 00:13:15,400 I talked to a businessman in Bălți who said 173 00:13:15,480 --> 00:13:17,360 he'll pay 250.000 lei straight away. 174 00:13:17,440 --> 00:13:19,200 Quite the deal! 175 00:13:20,000 --> 00:13:22,840 I have to find another 6.000 lei. 176 00:13:23,360 --> 00:13:27,200 6.500, to be more precise. I'll find them until tomorrow. 177 00:13:27,800 --> 00:13:29,560 Your cut is as promised. 178 00:13:29,640 --> 00:13:31,080 30.000 lei. 179 00:13:34,640 --> 00:13:36,720 You're so naive! 180 00:13:36,920 --> 00:13:39,720 But why? I've added all the numbers. 181 00:13:39,840 --> 00:13:42,800 Minus your fee, but they'll go to unforeseen expenses. 182 00:13:43,560 --> 00:13:46,400 Add the numbers life is bonkers 183 00:13:46,800 --> 00:13:48,600 I'm not talking about your numbers. 184 00:13:48,680 --> 00:13:50,040 Then, what? 185 00:13:50,800 --> 00:13:52,640 Listen... 186 00:13:53,480 --> 00:13:58,200 The 6.500... no worries, I'll get it. 187 00:13:58,280 --> 00:13:59,440 Plus! 188 00:13:59,840 --> 00:14:02,360 8.000 for the broken moped, 189 00:14:02,440 --> 00:14:07,720 Plus the 10. 000 bribe you would have paid at the police. 190 00:14:08,400 --> 00:14:10,920 So what's my investment? 26.500! 191 00:14:11,000 --> 00:14:12,800 24.500! 192 00:14:13,440 --> 00:14:15,560 OK, 24.500. 193 00:14:18,080 --> 00:14:20,400 And you want to give me 30.000? 194 00:14:20,520 --> 00:14:22,440 This is thievery, Petro! 195 00:14:22,840 --> 00:14:25,800 Thievery... working is a misery. 196 00:14:26,200 --> 00:14:29,440 That's called investment. 197 00:14:33,920 --> 00:14:35,600 So how much do you want? 198 00:14:36,040 --> 00:14:37,840 At least 35.000. 199 00:14:48,600 --> 00:14:51,480 A new outbreak of bird flu has been identified in Germany. 200 00:14:51,560 --> 00:14:57,440 Numerous poultry farms have been closed and the meat taken off market. 201 00:14:57,560 --> 00:14:59,000 You know what I think? 202 00:14:59,080 --> 00:15:03,320 I think they want to take the production... without paying anything. 203 00:15:03,440 --> 00:15:07,520 And they're making up all this bullshit. Damn thieves! 204 00:15:08,080 --> 00:15:10,760 Have you ever seen a chicken having the flu? 205 00:15:19,360 --> 00:15:20,720 What are you doing? 206 00:15:20,960 --> 00:15:21,960 What? 207 00:15:22,200 --> 00:15:24,640 Put those stinkers away! 208 00:15:25,040 --> 00:15:26,920 These are cigarettes, not stinkers. 209 00:15:27,000 --> 00:15:29,000 They stink like hell. Put them away! 210 00:15:29,080 --> 00:15:30,120 They stink? 211 00:15:31,840 --> 00:15:34,600 All my friends smoke them and nobody complains. 212 00:15:35,080 --> 00:15:39,240 I've been smoking since 4th grade, I can tell a good bud from a stinker. 213 00:15:39,760 --> 00:15:42,400 And you could have dressed properly! 214 00:15:42,480 --> 00:15:43,920 This is a business meeting. 215 00:15:44,000 --> 00:15:47,160 People dress up for a business meeting. 216 00:15:47,240 --> 00:15:51,400 And they don't smoke stinkers unless the others agree. 217 00:15:57,160 --> 00:15:59,240 Did you get the money? 218 00:16:00,280 --> 00:16:01,320 No? 219 00:16:01,400 --> 00:16:02,800 But you promised. 220 00:16:02,880 --> 00:16:04,920 It's because of that butt-head Alexeev. 221 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 He said he's going to give me some. 222 00:16:07,240 --> 00:16:09,160 He got drunk and spent it all. 223 00:16:11,880 --> 00:16:14,480 Then what do we do now? 224 00:16:15,360 --> 00:16:16,760 We'll figure it out. 225 00:16:16,840 --> 00:16:18,200 What do you mean, Petro? 226 00:16:18,280 --> 00:16:20,320 I have a deal with those people. 227 00:16:20,400 --> 00:16:22,440 What people? 228 00:16:29,640 --> 00:16:31,360 Good morning, guys! 229 00:16:31,440 --> 00:16:32,760 Hello! 230 00:16:33,120 --> 00:16:34,840 -Marian. -Vahtang. 231 00:16:34,920 --> 00:16:36,680 This is my partner, Petro. 232 00:16:36,760 --> 00:16:38,520 Partner and bookkeeper. 233 00:16:38,600 --> 00:16:40,800 Welcome to Leova. 234 00:16:47,760 --> 00:16:50,400 Allow me to introduce my friends. 235 00:16:50,480 --> 00:16:53,840 This is Dato, "Caucasian Bull"! 236 00:16:54,320 --> 00:16:55,920 The Son of the Mountains! 237 00:16:56,000 --> 00:17:00,000 When they drafted him he was 120 kg! 238 00:17:00,080 --> 00:17:02,000 Godzilla, right? 239 00:17:02,120 --> 00:17:06,440 And Ghia. Aikido black belt! 240 00:17:06,520 --> 00:17:07,960 Professional. 241 00:17:08,720 --> 00:17:11,040 The best fighter from the Caucasians. 242 00:17:11,280 --> 00:17:13,280 Real tough! 243 00:17:15,160 --> 00:17:18,160 My friends are very happy to meet you. 244 00:17:18,480 --> 00:17:20,480 Likewise. 245 00:17:22,200 --> 00:17:23,640 Where's the stuff? 246 00:18:01,760 --> 00:18:03,240 It's all right. 247 00:18:38,640 --> 00:18:40,240 Are they all? 248 00:18:40,440 --> 00:18:45,560 Obviously, bro! We had a deal! 50.000, like we agreed. 249 00:18:45,880 --> 00:18:48,720 Now, where's the money Marian? 250 00:18:49,160 --> 00:18:51,640 Here it is, Vahtang! But... 251 00:18:51,720 --> 00:18:55,120 Thank you, my friend! You're a good business partner! 252 00:18:55,200 --> 00:18:58,600 Let's wait until they count the money. 253 00:18:58,800 --> 00:19:01,400 Ghia, come down and count it! 254 00:19:01,480 --> 00:19:03,600 Faster, faster! 255 00:19:09,800 --> 00:19:11,480 Hey, punk! 256 00:19:11,960 --> 00:19:15,040 When was the last time you got knocked out? 257 00:19:15,120 --> 00:19:17,120 Because of you... 258 00:19:19,080 --> 00:19:22,400 Because of me... You got hit by a tree. 259 00:19:22,480 --> 00:19:24,960 There’s 6.500 missing. 260 00:19:25,160 --> 00:19:26,960 Count it again, Dato! 261 00:19:27,040 --> 00:19:28,280 I already have. 262 00:19:28,360 --> 00:19:30,800 Count it again, then. 263 00:19:39,480 --> 00:19:41,720 That’s right, Mr. Vahtang. 264 00:19:41,800 --> 00:19:44,120 There's 6.500 missing. 265 00:19:44,520 --> 00:19:46,480 I couldn't get them. 266 00:19:46,600 --> 00:19:48,360 What do you mean? 267 00:19:48,720 --> 00:19:52,320 Do you mean that we came all this way for nothing? 268 00:19:52,400 --> 00:19:53,400 No! 269 00:19:53,480 --> 00:19:56,880 Give me one more day, please. 270 00:19:56,960 --> 00:19:59,480 That's impossible. 271 00:19:59,560 --> 00:20:02,760 We don’t have time to waste. 272 00:20:03,200 --> 00:20:04,640 May I break his neck? 273 00:20:04,720 --> 00:20:07,880 Sure, Ghia, do we have a choice? 274 00:20:07,960 --> 00:20:09,040 Just let me do it. 275 00:20:09,120 --> 00:20:11,000 Wait a second! 276 00:20:11,680 --> 00:20:14,080 I have an offer. 277 00:20:14,240 --> 00:20:16,240 What kind of offer? 278 00:20:33,440 --> 00:20:34,760 Behold! 279 00:20:37,120 --> 00:20:40,360 Take this moped instead. It's worth it! 280 00:20:41,960 --> 00:20:44,400 Do you think I'm stupid? 281 00:20:44,480 --> 00:20:47,240 No, no! Listen! 282 00:20:51,960 --> 00:20:53,320 Ultrasounds! 283 00:20:53,400 --> 00:20:55,240 American technology! 284 00:20:55,320 --> 00:20:56,760 Good stuff! 285 00:21:19,840 --> 00:21:22,560 These damned Moldavians, right? 286 00:21:27,840 --> 00:21:29,800 What's the plan for tomorrow? 287 00:21:29,880 --> 00:21:31,960 We're going to Bălți! 288 00:21:32,440 --> 00:21:35,320 Bălți - we'll be kicking ass in Bălți. 289 00:21:36,200 --> 00:21:39,120 Are we going just like that like horny cats? 290 00:21:39,240 --> 00:21:41,200 Aren't we calling Arcașa? 291 00:21:42,600 --> 00:21:43,800 So! 292 00:21:44,920 --> 00:21:46,360 Give me the phone. 293 00:21:46,840 --> 00:21:48,120 I'll call him. 294 00:21:51,960 --> 00:21:53,920 So you don't do anything stupid. 295 00:21:55,680 --> 00:21:58,600 And we also need to go see Cristofor Ismailovic. 296 00:21:58,680 --> 00:22:00,120 Who's this guy? 297 00:22:00,200 --> 00:22:02,200 He's the station master. 298 00:22:02,280 --> 00:22:04,800 We need official documents. 299 00:22:04,880 --> 00:22:07,360 So we can send the freight car. 300 00:22:09,160 --> 00:22:10,520 We need papers. 301 00:22:30,440 --> 00:22:31,800 Good. 302 00:22:35,280 --> 00:22:36,680 Listen... 303 00:22:38,840 --> 00:22:41,160 Let me ask you... 304 00:22:44,840 --> 00:22:48,640 Why does Arcașa need so many horseshoes? 305 00:22:50,160 --> 00:22:52,000 How do we live? 306 00:22:52,200 --> 00:22:53,520 Bad. 307 00:22:53,640 --> 00:22:55,040 Right! 308 00:22:55,520 --> 00:22:57,040 And how will we live tomorrow? 309 00:22:57,120 --> 00:22:58,680 Worse! 310 00:22:59,360 --> 00:23:01,480 Good, you're a smart guy! 311 00:23:01,960 --> 00:23:03,680 This is the catch. 312 00:23:05,600 --> 00:23:08,640 Our farmers work the land by tractor. 313 00:23:08,760 --> 00:23:10,920 But soon they'll run out of money for gas. 314 00:23:11,000 --> 00:23:12,560 And then? 315 00:23:13,600 --> 00:23:14,960 What will they do? 316 00:23:15,120 --> 00:23:16,400 What? 317 00:23:17,120 --> 00:23:19,560 They’ll use horses to plough the land. 318 00:23:21,600 --> 00:23:23,440 And what does a horse need? 319 00:23:29,640 --> 00:23:30,960 Food. 320 00:23:31,600 --> 00:23:32,800 Right. 321 00:23:33,480 --> 00:23:35,320 And what else does a horse need? 322 00:23:35,880 --> 00:23:37,120 Horseshoes! 323 00:23:37,400 --> 00:23:40,040 That's when Arcașa will promote his business. 324 00:23:40,760 --> 00:23:43,800 "We have horseshoes! Come buy horseshoes!" 325 00:23:44,040 --> 00:23:46,920 And he won't sell it for one leu. He'll sell it for three! 326 00:23:47,000 --> 00:23:49,280 And how many legs does a horse have? 327 00:23:49,360 --> 00:23:50,960 Four! 328 00:23:51,600 --> 00:23:55,800 So, four horseshoes in one shot! 329 00:23:58,200 --> 00:23:59,480 Get it? 330 00:24:17,720 --> 00:24:19,840 -Hello! -Good morning. 331 00:24:19,920 --> 00:24:21,560 Hi. 332 00:24:21,640 --> 00:24:25,400 -You asked me to wake you up at 8. -Right. Thanks. 333 00:24:26,040 --> 00:24:29,200 See you later in the afternoon? 334 00:24:30,680 --> 00:24:32,840 -Great. -Hugs. See you! 335 00:24:33,040 --> 00:24:34,680 See you! 336 00:24:41,120 --> 00:24:43,560 Wake up! 337 00:24:52,400 --> 00:24:54,680 We’re going to be late. 338 00:25:07,040 --> 00:25:10,320 Ismailovic, we have a problem that needs solving. 339 00:25:10,400 --> 00:25:13,080 -Anyway I can help you? -That’s why we’re here. 340 00:25:13,160 --> 00:25:16,120 Then consider it solved! 341 00:25:16,200 --> 00:25:17,280 Go on! 342 00:25:17,360 --> 00:25:20,680 -We have a freight car... -Shut up already! 343 00:25:23,440 --> 00:25:25,480 We have a freight car full of horseshoes. 344 00:25:25,560 --> 00:25:27,640 And we need to take it to Bălți. 345 00:25:27,720 --> 00:25:32,160 We need papers, documents, you know. So that we can stay out of trouble. 346 00:25:32,240 --> 00:25:33,800 Get it? 347 00:25:33,880 --> 00:25:35,600 Yes... 348 00:25:35,920 --> 00:25:37,760 Yes! 349 00:25:38,000 --> 00:25:40,520 You'll take the papers from my secretary. 350 00:25:40,600 --> 00:25:44,640 You also need the phone number of the station master in Balti. 351 00:25:44,720 --> 00:25:46,360 Spak Arthur. 352 00:25:46,520 --> 00:25:48,640 Shall we have a drink together? 353 00:25:48,720 --> 00:25:51,000 No, thanks! 354 00:25:52,520 --> 00:25:55,480 You're saying no? 355 00:25:55,840 --> 00:26:01,240 Just watch how your freight issue can’t be fixed. 356 00:26:14,080 --> 00:26:16,800 May your cellar stay cool and dry! 357 00:26:26,560 --> 00:26:29,760 Take a look over there! 358 00:26:31,520 --> 00:26:36,080 I got it last night from some nice guys. Professionals! 359 00:26:37,720 --> 00:26:39,120 I can't believe it. 360 00:26:39,200 --> 00:26:40,960 My thoughts exactly! 361 00:26:41,040 --> 00:26:42,640 How much was it? 362 00:26:42,720 --> 00:26:43,800 Take a guess! 363 00:26:43,880 --> 00:26:46,360 6.500? 364 00:26:46,840 --> 00:26:48,160 25.000! 365 00:26:49,160 --> 00:26:50,680 25.000? 366 00:26:50,760 --> 00:26:52,120 That much? 367 00:26:52,200 --> 00:26:53,800 Is that too much? 368 00:26:53,880 --> 00:26:56,680 You know how much it costs in the real world? 369 00:26:56,760 --> 00:26:58,600 35-40.000! 370 00:26:58,680 --> 00:26:59,800 Antique! 371 00:26:59,880 --> 00:27:01,440 And the honk? 372 00:27:01,520 --> 00:27:04,320 You can find one in any car service. 373 00:27:06,080 --> 00:27:07,960 Promise me you'll be good. 374 00:27:08,040 --> 00:27:09,120 I will. 375 00:27:09,200 --> 00:27:11,280 And you'll take care of you. 376 00:27:11,360 --> 00:27:12,520 I will. 377 00:27:12,600 --> 00:27:14,720 And you'll eat regularly. 378 00:27:14,800 --> 00:27:17,120 -Yes. -What will you eat? 379 00:27:17,200 --> 00:27:18,600 We'll find something. 380 00:27:18,680 --> 00:27:20,200 I'm here. Hello! 381 00:27:20,280 --> 00:27:22,560 -Did you buy the tickets? -No, I'm going now. 382 00:27:22,640 --> 00:27:26,000 No, I'll go. Stay here with the... lady. 383 00:27:26,080 --> 00:27:28,120 Give me the money. 384 00:27:33,440 --> 00:27:34,600 Only for one? 385 00:27:34,680 --> 00:27:36,360 Well then... 386 00:27:38,400 --> 00:27:39,480 Here. 387 00:27:42,760 --> 00:27:44,000 You have enough money? 388 00:27:44,080 --> 00:27:46,040 -Yes. -How much? 389 00:27:56,480 --> 00:27:57,800 Take this. 390 00:27:57,880 --> 00:28:00,480 -What for? -Take it already! 391 00:28:00,640 --> 00:28:02,640 You didn't need to. 392 00:28:23,400 --> 00:28:26,960 I know I look weird but it's the only way. 393 00:28:29,440 --> 00:28:30,840 What do you mean? 394 00:28:30,920 --> 00:28:34,360 It's the best way to quit smoking. 395 00:28:35,520 --> 00:28:36,520 How? 396 00:28:36,960 --> 00:28:38,960 A friend told me about it. 397 00:28:39,120 --> 00:28:42,400 Smoking is a matter of habit. 398 00:28:42,480 --> 00:28:47,040 We, smokers, are used to certain gestures. 399 00:28:47,120 --> 00:28:49,400 The way it smells, the way it tastes... 400 00:28:49,480 --> 00:28:51,720 and if you smoke without feeling the bud, 401 00:28:51,800 --> 00:28:55,040 without seeing and smelling the smoke, 402 00:28:55,120 --> 00:29:00,120 -in a few weeks you'll get rid of Satan. -Tickets, please! 403 00:29:02,160 --> 00:29:05,000 -Where are you heading? -To Bălți. 404 00:29:06,640 --> 00:29:09,920 These tickets are only for Ungheni. That's halfway. 405 00:29:10,000 --> 00:29:12,520 You need to pay the difference. 406 00:29:12,600 --> 00:29:16,520 -I thought we could make a deal... -Sure! You need to pay 600 lei. 407 00:29:16,600 --> 00:29:18,320 Then what's the point? 408 00:29:18,400 --> 00:29:21,000 We can give you 200 and... 409 00:29:21,480 --> 00:29:25,120 So, you'll get off at Ungheni or I'll call the cops and also pay a fine. 410 00:29:25,200 --> 00:29:28,040 No, please forgive us, it's been a misunderstanding. 411 00:29:28,120 --> 00:29:31,120 Pay the man. 412 00:29:36,760 --> 00:29:39,680 Make a deal? The law is the same for everyone! 413 00:29:39,760 --> 00:29:41,400 Even for dimwits. 414 00:29:41,480 --> 00:29:43,320 You're the dimwit! 415 00:29:43,400 --> 00:29:46,320 I thought I'd treat you with 200 lei and you... 416 00:29:46,400 --> 00:29:47,720 you get nothing! 417 00:29:47,800 --> 00:29:50,960 No, YOU will get nothing! I’ve got 600 lei! 418 00:29:51,040 --> 00:29:53,640 Shitty country! 419 00:30:14,720 --> 00:30:18,000 Petro, my purse is gone! 420 00:30:26,320 --> 00:30:28,600 He stole my purse! 421 00:30:50,160 --> 00:30:52,320 -Where's the police? -Why? 422 00:30:52,400 --> 00:30:54,240 Because! Where's the police? 423 00:30:54,320 --> 00:30:56,600 Are you blind? It's right there! 424 00:30:58,960 --> 00:31:00,520 -Give me the money! -What money? 425 00:31:00,600 --> 00:31:02,320 I gave you 600. Give me the money. 426 00:31:02,400 --> 00:31:04,200 You gave me nothing. You were drunk. 427 00:31:04,320 --> 00:31:06,200 I don't give money when I'm drunk. 428 00:31:06,320 --> 00:31:09,120 Watch me calling the police! Get out of here! 429 00:31:14,920 --> 00:31:16,480 Very nice! 430 00:31:16,720 --> 00:31:18,320 Screw manners! 431 00:31:19,280 --> 00:31:22,680 Captain, can we speak? 432 00:31:34,600 --> 00:31:36,760 This thing is an old one. 433 00:31:36,840 --> 00:31:40,200 They were placing microphones in it, for spying. 434 00:31:40,280 --> 00:31:43,560 They might have switched something and turned it into a radio. 435 00:31:44,160 --> 00:31:47,040 Leave it set like that, position one. 436 00:31:49,440 --> 00:31:51,880 Two is windier. 437 00:31:51,960 --> 00:31:53,720 The music is better on one. 438 00:31:53,800 --> 00:31:56,480 -Go on! -Sergeant, can we give a statement? 439 00:31:56,560 --> 00:31:58,160 Someone robbed us in the train. 440 00:31:58,240 --> 00:31:59,480 Who? 441 00:31:59,560 --> 00:32:01,640 I don't know. Somebody! 442 00:32:01,720 --> 00:32:05,160 -What did he steal? -Everything! We kept everything in a purse 443 00:32:05,240 --> 00:32:08,240 The comb, papers, money, everything. 444 00:32:08,560 --> 00:32:10,360 How much? 445 00:32:10,480 --> 00:32:12,400 3000 lei. 446 00:32:12,960 --> 00:32:14,320 How did it happen? 447 00:32:14,400 --> 00:32:17,080 We were sleeping. He was in the cabin with us. 448 00:32:17,160 --> 00:32:19,760 When we went to sleep, we had everything. 449 00:32:19,840 --> 00:32:23,560 When we woke up, everything was gone. My bag was gone and so was the guy. 450 00:32:23,640 --> 00:32:25,120 What did the guy look like? 451 00:32:26,320 --> 00:32:27,280 Mr. cop 452 00:32:27,360 --> 00:32:28,200 Policeman! 453 00:32:28,280 --> 00:32:29,960 Mr. policeman... 454 00:32:30,320 --> 00:32:33,120 His shoe size is 43. 455 00:32:33,200 --> 00:32:34,680 How do you know? 456 00:32:38,200 --> 00:32:40,680 3000 lei and I'm starving. 457 00:32:44,120 --> 00:32:46,680 I still have 5 lei in my pocket. 458 00:32:55,680 --> 00:32:57,240 Stay here. 459 00:33:11,680 --> 00:33:14,080 How much does your guy pay? 460 00:33:14,200 --> 00:33:16,840 50 lei for 1000 posters. 461 00:33:17,120 --> 00:33:20,200 Does he need a hand? 462 00:33:20,600 --> 00:33:23,320 I don't know, go ask him. 463 00:33:39,120 --> 00:33:40,440 What do you want? 464 00:33:40,520 --> 00:33:42,040 To work! 465 00:33:44,040 --> 00:33:46,160 What can you do? 466 00:33:46,240 --> 00:33:49,040 Anything you need. I dig, carry, load, 467 00:33:49,120 --> 00:33:51,120 I take care of everything. 468 00:33:52,080 --> 00:33:53,520 And you? 469 00:33:53,720 --> 00:33:55,000 Me? 470 00:33:55,080 --> 00:33:56,440 I can sing. 471 00:33:56,520 --> 00:33:57,400 What do you mean? 472 00:33:57,480 --> 00:34:04,080 He does the same. Digs, carries, loads. But when he loads, he sings. 473 00:34:06,280 --> 00:34:07,840 Good. 474 00:34:08,360 --> 00:34:11,520 You'll get some cash for lunch. 475 00:34:11,680 --> 00:34:13,680 So that you don't starve. 476 00:34:13,760 --> 00:34:17,160 See, that's a fellow human. Question! 477 00:34:17,480 --> 00:34:18,480 Yes? 478 00:34:19,720 --> 00:34:21,560 Can we... 479 00:34:21,640 --> 00:34:24,040 Eat and then work? 480 00:34:25,560 --> 00:34:26,600 No. 481 00:34:26,680 --> 00:34:28,320 Fair! 482 00:34:28,680 --> 00:34:30,760 Go to the bus. 483 00:34:30,840 --> 00:34:33,040 We are having an assembly today. 484 00:34:53,080 --> 00:34:55,120 Give me a cigarette. 485 00:34:56,200 --> 00:34:58,000 I don't smoke. 486 00:35:05,960 --> 00:35:08,200 After you, professor! 487 00:35:16,160 --> 00:35:17,200 Hello! 488 00:35:22,720 --> 00:35:27,080 We'll try to fix the schools and hospitals in our town. 489 00:35:27,520 --> 00:35:30,480 We will create new job opportunities. 490 00:35:30,600 --> 00:35:32,880 We need to be aware. 491 00:35:32,960 --> 00:35:36,160 It's only going to get harder. 492 00:35:36,240 --> 00:35:40,600 We, the working class, ordinary people 493 00:35:40,680 --> 00:35:44,000 we can change things for the better. 494 00:35:44,080 --> 00:35:47,880 Vote for me and your life will be better! 495 00:35:47,960 --> 00:35:49,760 Do you want a better life? 496 00:35:49,840 --> 00:35:51,520 Yes! 497 00:35:51,760 --> 00:35:55,800 Vote for Ursu! 498 00:35:57,000 --> 00:36:03,440 Ursu for deputy! Ursu for deputy! 499 00:36:03,800 --> 00:36:08,680 Tomorrow at 8 sharp, we get on the bus and go to Parvita. 500 00:36:09,280 --> 00:36:11,880 The day after tomorrow, to Sculeni. 501 00:36:11,960 --> 00:36:13,560 Afterwards, we'll see. 502 00:36:13,640 --> 00:36:16,200 -Understood? -Yes! 503 00:36:27,360 --> 00:36:29,440 Didn't you say you'll give us money? 504 00:36:29,520 --> 00:36:31,280 Money? For what? 505 00:36:32,040 --> 00:36:33,320 For work! 506 00:36:33,400 --> 00:36:35,040 Is that what you call work? 507 00:36:35,120 --> 00:36:37,480 Yelling out slogans for half an hour? 508 00:36:37,560 --> 00:36:40,680 Go to the train station and unload cars if you want to work. 509 00:36:40,760 --> 00:36:42,360 Take it or leave it. 510 00:36:42,440 --> 00:36:43,720 I'll take it! 511 00:36:43,800 --> 00:36:45,280 Mine too! 512 00:36:47,280 --> 00:36:48,640 Thank you! 513 00:36:52,960 --> 00:36:56,040 This guy is mocking us. Didn't he say he'll pay us cash? 514 00:36:56,120 --> 00:36:59,000 -He said some cash. -Some cash, whatever. 515 00:36:59,160 --> 00:37:01,360 It's not right to work for vodka. 516 00:37:01,440 --> 00:37:05,560 Would you have preferred to get the money to buy vodka? It's good. 517 00:37:05,640 --> 00:37:08,440 I want to eat, not to drink. 518 00:37:08,720 --> 00:37:11,120 Marian, I want to eat too. 519 00:37:11,200 --> 00:37:13,120 But see the bright side. 520 00:37:13,200 --> 00:37:16,120 Don't look at it as vodka, see it as product. 521 00:37:16,200 --> 00:37:18,760 We sell it and do business. 522 00:37:18,960 --> 00:37:21,640 Plus! Ungheni! 523 00:37:22,800 --> 00:37:26,480 Sculeni - Bălți! It's in our way. 524 00:38:03,800 --> 00:38:05,480 Come on! 525 00:38:19,520 --> 00:38:21,280 Go and vote! 526 00:38:21,440 --> 00:38:23,560 -We'll go! -Vote for Ursu! 527 00:38:23,640 --> 00:38:25,600 Sure! Sure! 528 00:38:30,280 --> 00:38:31,760 Beautiful girls! 529 00:38:32,280 --> 00:38:33,680 Interesting! 530 00:38:36,080 --> 00:38:37,800 You have a cigarette? 531 00:38:43,640 --> 00:38:45,600 That's what you smoke? 532 00:38:45,680 --> 00:38:47,840 People say they're natural. 533 00:38:50,480 --> 00:38:53,000 They're good for the lungs. 534 00:38:53,080 --> 00:38:56,120 Not really, but you know what they say. 535 00:38:56,200 --> 00:39:00,080 If you're gonna have a vice, at least make it a cheap one. 536 00:39:03,440 --> 00:39:06,360 Mister Ursu! Can I ask you a question? 537 00:39:06,440 --> 00:39:08,080 Let's hear it. 538 00:39:08,240 --> 00:39:11,440 Is it hard to be a politician? 539 00:39:11,720 --> 00:39:13,600 It's not easy. 540 00:39:14,600 --> 00:39:16,800 That's what I thought. 541 00:39:16,920 --> 00:39:18,120 Whores, 542 00:39:18,200 --> 00:39:19,640 cars, 543 00:39:20,000 --> 00:39:21,480 drinking, 544 00:39:21,600 --> 00:39:23,040 parties... 545 00:39:25,840 --> 00:39:28,280 It's no joke. 546 00:39:28,560 --> 00:39:31,400 You have to face it all, good or bad. 547 00:39:31,480 --> 00:39:33,120 Right. 548 00:39:33,640 --> 00:39:35,680 I'm not... 549 00:39:36,440 --> 00:39:38,720 Just a thought. 550 00:39:38,840 --> 00:39:43,120 If I wanted to be a politician, what should I do? 551 00:39:45,040 --> 00:39:47,760 You need money for your campaign. 552 00:39:47,840 --> 00:39:51,400 People need to know you so they can vote for you. 553 00:39:51,480 --> 00:39:53,080 You think all these, 554 00:39:53,160 --> 00:39:56,880 the bus, the vodka, the TV ads, posters 555 00:39:56,960 --> 00:39:59,400 You think someone just hands them out to you? 556 00:39:59,480 --> 00:40:01,200 No one gives you anything. 557 00:40:01,840 --> 00:40:03,920 You're a smart guy. 558 00:40:04,000 --> 00:40:06,520 I can make a party with you. 559 00:40:08,000 --> 00:40:09,680 Then, let's make it! 560 00:40:09,800 --> 00:40:11,280 Find the money, 561 00:40:11,360 --> 00:40:12,800 and we'll do it. 562 00:40:13,240 --> 00:40:16,440 Or do you think I'll pay for you? 563 00:40:17,760 --> 00:40:22,960 Friends, allow me to give a friendly and athletic welcome 564 00:40:23,040 --> 00:40:27,640 to the man who put together the first Ungheni marathon 565 00:40:27,720 --> 00:40:31,240 named "The Health Marathon" 566 00:40:31,320 --> 00:40:34,360 Mr. Serafim Ursu! 567 00:40:41,400 --> 00:40:42,840 Long live Ursu! 568 00:40:42,920 --> 00:40:47,360 First of all, allow me to say hello to mister Mireanu! 569 00:40:47,840 --> 00:40:49,200 Vote for Ursu! 570 00:40:50,040 --> 00:40:51,760 Octogenarian! 571 00:40:52,440 --> 00:40:56,360 who proved and is still proving 572 00:40:56,760 --> 00:41:00,760 that life is not as short as it looks! 573 00:41:04,800 --> 00:41:07,680 Mr. Mireanu will honor us today 574 00:41:07,760 --> 00:41:10,840 with the start of the marathon 575 00:41:11,000 --> 00:41:13,200 using this starter! 576 00:41:13,280 --> 00:41:16,160 Starter! Starter! 577 00:41:18,840 --> 00:41:23,720 Because every competition needs a winner, 578 00:41:23,960 --> 00:41:29,360 I thought I'd personally help the winner 579 00:41:29,440 --> 00:41:32,360 by offering a special prize 580 00:41:32,440 --> 00:41:36,000 of 5000 rubles! 581 00:41:39,040 --> 00:41:41,000 Hey, people! 582 00:41:44,120 --> 00:41:46,320 Wait a minute, people! 583 00:41:50,720 --> 00:41:52,920 Vote for Ursu! 584 00:42:11,920 --> 00:42:14,360 -Come on! -I can't go on. 585 00:42:16,560 --> 00:42:19,840 Do you want to give it up? Those 5.000? 586 00:42:19,920 --> 00:42:22,240 Now, that we are penniless? 587 00:42:22,320 --> 00:42:25,440 -Are you crazy? -Yes. 588 00:42:25,520 --> 00:42:28,720 -What are you saying there? -Let's stop. 589 00:42:28,800 --> 00:42:30,720 Go, go ! 590 00:42:30,800 --> 00:42:32,800 Come on, you intellectual! 591 00:42:38,400 --> 00:42:42,160 Get up, you animal! Get up! 592 00:42:42,240 --> 00:42:45,360 I don't want to. Screw the money. 593 00:42:47,400 --> 00:42:50,920 You trash! You're giving up that easily? 594 00:42:51,000 --> 00:42:54,440 And what are we going to eat tomorrow? 595 00:42:54,520 --> 00:42:58,600 And the day after tomorrow? 596 00:42:58,880 --> 00:43:02,080 And how do we get to Arcașa? 597 00:43:03,360 --> 00:43:06,000 Smart ass! 598 00:43:25,960 --> 00:43:29,560 -Can you play the guitar? -No. 599 00:43:29,880 --> 00:43:32,080 I mean, I could when I was young, 600 00:43:32,160 --> 00:43:34,920 before going to the conservatory but it was for fun. 601 00:43:35,000 --> 00:43:37,440 Very good! Wait here. 602 00:43:38,440 --> 00:43:40,720 Show me this guitar. 603 00:43:40,800 --> 00:43:44,560 -10.000. -Why so much? Is it a piano? 604 00:43:44,720 --> 00:43:46,640 Anything cheaper? 605 00:43:46,960 --> 00:43:49,400 The Russian ones, but they need fixing. 606 00:43:49,600 --> 00:43:51,560 Give it here. 607 00:44:02,800 --> 00:44:04,040 Tune it. 608 00:44:04,120 --> 00:44:06,760 -What for? -Tune it and sing. 609 00:44:07,160 --> 00:44:09,680 You want to beg? I don't beg. 610 00:44:09,840 --> 00:44:12,560 If we don't beg, we're going to starve to death. 611 00:44:12,640 --> 00:44:14,040 Come on! 612 00:44:14,800 --> 00:44:18,320 No! I'm a music teacher. 613 00:44:18,400 --> 00:44:22,800 I'm an academic choir tenor. It's true, amateur but academic. 614 00:44:23,120 --> 00:44:26,280 I can't play for mercy! 615 00:44:26,400 --> 00:44:27,280 No? 616 00:44:27,360 --> 00:44:28,200 No. 617 00:44:28,280 --> 00:44:29,800 But can you eat? 618 00:44:30,560 --> 00:44:33,040 I haven't starved to death yet. 619 00:44:36,600 --> 00:44:38,560 Shut up and sing. 620 00:44:38,640 --> 00:44:40,240 If you don't... 621 00:44:40,320 --> 00:44:42,520 We're splitting up right this moment! 622 00:44:42,960 --> 00:44:45,400 The Earth is a nice home! 623 00:44:45,480 --> 00:44:47,800 Not like this, professor, sing it louder! 624 00:44:47,880 --> 00:44:52,320 -What do you mean louder? -So that everyone can hear you! Go on! 625 00:44:52,640 --> 00:44:55,920 With windows shining in the sun. 626 00:44:56,000 --> 00:44:59,720 Ladies and gentlemen, shame on you! 627 00:44:59,880 --> 00:45:02,800 We don't know our history! This gentleman 628 00:45:02,880 --> 00:45:06,560 was the music teacher of Yuri Gagarin! 629 00:45:06,640 --> 00:45:09,360 And now look at him! 630 00:45:09,480 --> 00:45:12,240 He's celebrating his birthday alone, 631 00:45:12,320 --> 00:45:14,480 in the street, singing! 632 00:45:15,880 --> 00:45:20,400 Shame on you, people! Come on, let's get closer! 633 00:45:20,480 --> 00:45:23,000 Let's listen to him, let's congratulate him! 634 00:45:23,080 --> 00:45:25,880 If Yuri Gagarin had been alive, he would have been 635 00:45:25,960 --> 00:45:28,560 here, with his teacher! 636 00:45:28,640 --> 00:45:32,240 We should be ashamed, ignoring our local people. 637 00:45:32,320 --> 00:45:34,080 Let's listen to him! 638 00:45:35,960 --> 00:45:39,200 Let's congratulate him! 639 00:45:41,120 --> 00:45:43,040 Let's wish him a happy birthday! 640 00:45:43,120 --> 00:45:45,560 But what's a birthday without a present? 641 00:45:45,640 --> 00:45:47,200 Behold, people! 642 00:45:47,280 --> 00:45:49,200 Professor, happy birthday! 643 00:45:49,280 --> 00:45:50,640 Thank you! 644 00:45:51,160 --> 00:45:53,880 Come, people! 645 00:45:53,960 --> 00:46:00,680 Happy birthday to you! 646 00:46:04,960 --> 00:46:07,200 Why aren't you eating? 647 00:46:09,000 --> 00:46:10,120 I don't want to. 648 00:46:10,880 --> 00:46:12,120 Why? 649 00:46:16,760 --> 00:46:19,880 I never thought I'd end up begging. 650 00:46:21,640 --> 00:46:24,720 Maybe you're used to this, but not me. 651 00:46:24,960 --> 00:46:26,880 You didn't beg. 652 00:46:28,120 --> 00:46:30,640 You've earned this money. 653 00:46:31,480 --> 00:46:34,720 You played, and people paid you. Right? 654 00:46:34,880 --> 00:46:37,160 No, I lied. 655 00:46:37,240 --> 00:46:39,560 -How? -Well... 656 00:46:39,640 --> 00:46:41,240 About Gagarin's professor. 657 00:46:41,320 --> 00:46:44,200 Marian, look. People are mean. 658 00:46:44,280 --> 00:46:46,120 And you have to be mean back. 659 00:46:47,120 --> 00:46:49,080 What about morality? 660 00:46:54,760 --> 00:46:59,760 Morality... Morality is bad for sanity. 661 00:47:00,560 --> 00:47:03,920 As long as a music teacher, like you, 662 00:47:04,960 --> 00:47:07,080 who worked all his life, 663 00:47:07,280 --> 00:47:09,520 and can't pay for his own wedding... 664 00:47:10,120 --> 00:47:12,560 Screw morality! 665 00:47:17,360 --> 00:47:19,280 Do you have a dream? 666 00:47:20,000 --> 00:47:23,880 Don't you want to do something important with your life? 667 00:47:24,080 --> 00:47:26,160 I want to buy a crane. 668 00:47:27,360 --> 00:47:29,240 A crane? 669 00:47:31,000 --> 00:47:34,880 A real, big one? Like on a construction site? 670 00:47:35,120 --> 00:47:36,760 I wish. 671 00:47:37,640 --> 00:47:42,720 One you attach to a car. 672 00:47:44,040 --> 00:47:45,560 It's cheaper. 673 00:48:14,320 --> 00:48:15,880 This one is ours. 674 00:48:32,480 --> 00:48:35,360 Boss, would you take us to Bălți? 675 00:49:02,240 --> 00:49:04,480 Why won’t you talk? Are you dumb? 676 00:49:07,560 --> 00:49:09,240 Will you take us to Bălți? 677 00:49:09,680 --> 00:49:10,760 No. 678 00:49:11,760 --> 00:49:14,600 And what took you so long? 679 00:49:15,680 --> 00:49:17,240 I'm sorry. 680 00:49:30,320 --> 00:49:32,680 Is anything broken? 681 00:49:33,040 --> 00:49:35,200 Nothing's broken. 682 00:49:35,280 --> 00:49:37,080 So? 683 00:49:39,280 --> 00:49:43,080 I drank too much last night and now I’m feeling sick. 684 00:49:44,040 --> 00:49:46,520 Why have you stopped here? 685 00:49:47,720 --> 00:49:51,520 The spring is here. I drink some water when I feel sick. 686 00:49:53,160 --> 00:49:55,400 And you really can't drive? 687 00:49:55,480 --> 00:49:56,680 I can. 688 00:49:57,040 --> 00:49:58,400 Then? 689 00:49:58,480 --> 00:49:59,960 I don't want to. 690 00:50:01,200 --> 00:50:02,600 Why? 691 00:50:03,880 --> 00:50:09,160 If the police catches me, I'm screwed. I only have one penalty point left. 692 00:50:12,880 --> 00:50:17,400 I have an idea about how to stop your hangover and cheat the alcohol test. 693 00:50:17,880 --> 00:50:19,520 What idea? 694 00:50:20,200 --> 00:50:22,360 I won't tell you now. 695 00:50:23,040 --> 00:50:27,200 Take us to a gas station and I'll give you the tip. 696 00:50:28,000 --> 00:50:30,400 Gas station? 697 00:50:31,280 --> 00:50:33,000 With one condition. 698 00:50:34,080 --> 00:50:35,360 Which? 699 00:50:35,840 --> 00:50:38,760 You have to push the car, so if the police sees us, 700 00:50:38,840 --> 00:50:41,760 they'll think we're having car trouble and leave us alone. 701 00:50:41,840 --> 00:50:43,960 You're a smart guy. 702 00:50:49,120 --> 00:50:51,640 I find this really stupid. 703 00:50:52,000 --> 00:50:54,760 Shut up and push! 704 00:50:55,480 --> 00:50:57,160 What if he won't take us? 705 00:50:57,240 --> 00:50:59,800 He seems to be much of an asshole. 706 00:51:00,480 --> 00:51:02,880 How can he not take us? 707 00:51:02,960 --> 00:51:07,120 If he won't, I'll slice his tyres. 708 00:51:59,400 --> 00:52:01,200 What's this? 709 00:52:01,320 --> 00:52:02,920 Sunflower oil. 710 00:52:03,320 --> 00:52:05,160 This is the tip. 711 00:52:05,280 --> 00:52:08,920 If you want to cheat the alcohol test you need to drink a bottle of oil. 712 00:52:09,000 --> 00:52:10,360 How? 713 00:52:11,040 --> 00:52:13,080 With your mouth. Do it! 714 00:52:17,360 --> 00:52:19,080 Are you sure? 715 00:52:19,480 --> 00:52:21,360 I surely am! 716 00:52:30,320 --> 00:52:32,080 But it's gross. 717 00:52:32,160 --> 00:52:33,840 It's gross but healthy! 718 00:52:33,920 --> 00:52:35,280 Omega 3! 719 00:52:35,680 --> 00:52:37,360 I'm not drinking chemicals! 720 00:52:37,800 --> 00:52:39,800 That’s nonsense! 721 00:52:40,000 --> 00:52:42,160 It's good. Drink up! 722 00:53:28,400 --> 00:53:30,480 Check the glove box! 723 00:53:35,640 --> 00:53:37,080 What are these? 724 00:53:37,160 --> 00:53:38,720 Fines. 725 00:53:38,960 --> 00:53:42,200 That many? Have you been driving all the way from Mars? 726 00:53:42,360 --> 00:53:43,800 That many! 727 00:53:44,200 --> 00:53:48,200 They keep giving me tickets and I only have one penalty point left. 728 00:53:48,280 --> 00:53:51,000 You got money to pay them, you must be a millionaire! 729 00:53:51,080 --> 00:53:52,640 Yeah, right. 730 00:53:54,240 --> 00:53:57,760 What kind of merchandise are you transporting? 731 00:53:58,000 --> 00:54:03,760 Some canisters, atomisers, protection equipment, stupid stuff. 732 00:54:05,400 --> 00:54:10,080 These guys from Europe sent them to the Moldavians, for the bird flu. 733 00:54:10,160 --> 00:54:13,720 The guys from the Ministry of Agriculture said that it was not for them 734 00:54:13,800 --> 00:54:17,200 and sent them to Exceptional Cases, the ones from Exceptional Cases 735 00:54:17,280 --> 00:54:19,760 have sent them back to the Ministry of Agriculture. 736 00:54:19,880 --> 00:54:23,160 And so a month has passed and I have to pay fines because of them. 737 00:54:36,880 --> 00:54:38,360 Hey, intellectual! 738 00:54:39,160 --> 00:54:40,600 I have an idea. 739 00:54:40,800 --> 00:54:41,920 What kind of idea? 740 00:54:42,000 --> 00:54:43,120 An idea. 741 00:54:43,200 --> 00:54:46,680 Hey! Somebody bring me those bills! 742 00:54:49,720 --> 00:54:51,400 -These ones? -Yes! 743 00:54:51,480 --> 00:54:52,680 You go and take them! 744 00:54:52,760 --> 00:54:53,680 Why me? 745 00:54:53,760 --> 00:54:55,920 Shut up and take them! 746 00:55:39,360 --> 00:55:41,320 This is the idea. 747 00:56:05,400 --> 00:56:06,680 Hello. 748 00:56:07,160 --> 00:56:08,560 That doesn’t look good. 749 00:56:08,840 --> 00:56:11,120 How many chicken do you have? 750 00:56:12,560 --> 00:56:13,720 I don't understand. 751 00:56:13,800 --> 00:56:15,640 What is it to understand? 752 00:56:15,760 --> 00:56:17,680 Have you heard about the bird's flu? 753 00:56:17,880 --> 00:56:20,560 -20th century's plague! -21st! 754 00:56:20,880 --> 00:56:22,800 There you go, 21st as well! 755 00:56:22,880 --> 00:56:23,840 Yes? 756 00:56:23,920 --> 00:56:25,800 Have you heard about it or not? 757 00:56:25,920 --> 00:56:27,120 No. 758 00:56:27,600 --> 00:56:28,680 Very good! 759 00:56:28,800 --> 00:56:32,000 We have been ordered to disinfect your poultry from the flu. 760 00:56:32,080 --> 00:56:34,920 Prepare 500 lei and take us to the chicken coop. 761 00:56:35,000 --> 00:56:36,480 Why that much? 762 00:56:36,560 --> 00:56:39,200 If you don't like it we have other orders. 763 00:56:39,280 --> 00:56:41,000 We'll sacrifice them all. 764 00:56:41,080 --> 00:56:42,360 Choose! 765 00:57:04,160 --> 00:57:06,040 See that chicken? 766 00:57:06,120 --> 00:57:08,280 The spotted one? 767 00:57:08,880 --> 00:57:11,000 -What's with her? -I don't like her. 768 00:57:11,080 --> 00:57:12,560 Why? 769 00:57:13,000 --> 00:57:14,920 I don't like her behaviour. 770 00:57:15,000 --> 00:57:16,040 And? 771 00:57:16,160 --> 00:57:19,160 We'll need to take it with us, to the laboratory. 772 00:57:20,320 --> 00:57:22,480 -You brought the money? -Yes. 773 00:57:29,720 --> 00:57:31,320 Only 500? 774 00:57:31,400 --> 00:57:33,160 Didn't you say 500? 775 00:57:33,280 --> 00:57:35,760 Did I say 500? I said 600! 776 00:57:35,840 --> 00:57:36,840 500! 777 00:57:36,920 --> 00:57:40,280 I couldn't have said 500! The fee is 600! 778 00:57:45,960 --> 00:57:47,560 Here! 779 00:57:48,760 --> 00:57:50,360 Catch her! 780 00:58:15,320 --> 00:58:18,680 He was right, you said 500 the first time. 781 00:58:18,760 --> 00:58:21,080 500 doesn't divide by 3. 782 00:58:21,160 --> 00:58:23,080 Go! 783 00:58:39,920 --> 00:58:41,760 You know, I’ve been thinking... 784 00:58:42,920 --> 00:58:45,360 Here, take the drumstick. 785 00:58:46,880 --> 00:58:49,120 We'll do it again tomorrow! 786 00:58:49,800 --> 00:58:51,400 You're crazy. 787 00:58:56,200 --> 00:58:58,280 What if they catch us? 788 00:58:58,360 --> 00:59:00,120 They won't. 789 00:59:05,400 --> 00:59:06,720 Why aren't you eating? 790 00:59:07,920 --> 00:59:10,200 I was thinking about home. 791 00:59:11,000 --> 00:59:12,840 About Veronica? 792 00:59:17,120 --> 00:59:19,040 Stop thinking about her. 793 00:59:19,840 --> 00:59:20,920 Why? 794 00:59:21,080 --> 00:59:23,600 This Veronica of yours... 795 00:59:23,800 --> 00:59:25,880 is sort of everybody's. 796 00:59:29,240 --> 00:59:30,440 What do you mean? 797 00:59:31,120 --> 00:59:32,400 What do I mean? 798 00:59:34,680 --> 00:59:36,960 I mean she's a whore. 799 00:59:38,600 --> 00:59:41,640 Everyone in town knows her. 800 00:59:42,880 --> 00:59:45,120 Except you. 801 00:59:49,360 --> 00:59:51,360 You know how people call her? 802 00:59:53,840 --> 00:59:55,960 Barcelona. 803 00:59:58,840 --> 01:00:01,040 Barcelona? 804 01:00:01,800 --> 01:00:03,480 20 years ago 805 01:00:03,560 --> 01:00:05,560 she left for Spain. 806 01:00:05,640 --> 01:00:09,920 She slept with the whole Barcelona football team. 807 01:00:10,400 --> 01:00:12,640 In one night. 808 01:00:14,000 --> 01:00:16,960 She stayed there for the next two years. 809 01:00:17,040 --> 01:00:20,240 Why are you saying all these? Have you seen it for yourself? 810 01:00:20,320 --> 01:00:22,080 -I haven't, but... -So? 811 01:00:22,160 --> 01:00:24,160 I've seen it! 812 01:00:24,240 --> 01:00:25,640 What did you see? 813 01:00:25,720 --> 01:00:29,720 She's a street whore. A good one, though. 814 01:00:30,160 --> 01:00:32,400 Well, she used to be, she's kinda saggy now. 815 01:00:32,480 --> 01:00:34,200 I know her well. 816 01:01:14,400 --> 01:01:16,240 What are you doing here? 817 01:01:16,880 --> 01:01:21,800 We need to disinfect your poultry from bird flu. It is mandatory. 818 01:01:22,480 --> 01:01:24,480 Who sent you? 819 01:01:25,080 --> 01:01:26,360 The State. 820 01:01:29,000 --> 01:01:30,680 And what do you want? 821 01:01:32,360 --> 01:01:36,480 We're here about the bird flu pandemic. 822 01:01:37,240 --> 01:01:39,720 We have orders to vaccinate the chicken 823 01:01:40,080 --> 01:01:42,480 and to disinfect the chicken coops. 824 01:01:42,600 --> 01:01:44,480 Orders from the ministry. 825 01:01:45,920 --> 01:01:47,760 You have to pay for it. 826 01:01:58,920 --> 01:02:00,400 Give me a cigarette. 827 01:02:03,720 --> 01:02:05,480 Weren't they stinkers? 828 01:02:12,160 --> 01:02:14,120 How many houses did we do? 829 01:02:14,480 --> 01:02:17,280 -About 6. -7. 830 01:02:17,640 --> 01:02:19,480 And money? 831 01:02:20,560 --> 01:02:22,320 We have some. 832 01:02:23,680 --> 01:02:25,160 How much? 833 01:02:26,320 --> 01:02:28,320 I don't know. I need to count it. 834 01:02:28,400 --> 01:02:29,840 Are you done? 835 01:02:32,360 --> 01:02:35,040 There's an emergency at the station. 836 01:02:35,760 --> 01:02:37,320 Who should I pay to? 837 01:02:37,640 --> 01:02:39,400 Him! 838 01:02:49,120 --> 01:02:52,880 I know a restaurant close to Bălți. Let's eat! 839 01:03:03,520 --> 01:03:04,840 What can I get you? 840 01:03:04,960 --> 01:03:06,240 Food. What do you have? 841 01:03:06,320 --> 01:03:10,240 Chicken soup, grilled chicken breast, Baked chicken, boiled chicken, 842 01:03:10,320 --> 01:03:11,440 chicken liver. 843 01:03:11,520 --> 01:03:13,920 I'm fed up with chicken. 844 01:03:15,000 --> 01:03:16,400 Anything else? 845 01:03:16,520 --> 01:03:18,520 Bread. 846 01:03:18,760 --> 01:03:20,880 All right, bring us some soup. 847 01:03:20,960 --> 01:03:22,680 -Three? -Three. 848 01:03:25,160 --> 01:03:27,760 We should eat and part ways nicely. 849 01:03:27,840 --> 01:03:29,720 Nicely and fed up. 850 01:03:30,360 --> 01:03:33,000 Fed up and with some money! 851 01:03:35,320 --> 01:03:36,680 Tolea! 852 01:03:37,000 --> 01:03:38,840 -Hello! -Hello! 853 01:03:40,120 --> 01:03:41,320 Take a seat. 854 01:03:47,800 --> 01:03:48,880 How are you? 855 01:03:48,960 --> 01:03:50,240 All good. 856 01:03:50,320 --> 01:03:51,280 You? 857 01:03:51,360 --> 01:03:53,600 The same. 858 01:03:53,840 --> 01:03:56,280 On the road, like always. 859 01:03:57,040 --> 01:03:59,040 Did you order anything? 860 01:03:59,160 --> 01:04:01,240 Some chicken soup. 861 01:04:01,840 --> 01:04:05,120 What's this smell? Is it coming from you, guys? 862 01:04:07,040 --> 01:04:09,240 You can feel it, huh? 863 01:04:09,520 --> 01:04:12,600 If you don't like water... 864 01:04:13,080 --> 01:04:16,760 We went to a poultry farm to take some feathers and we stink now. 865 01:04:17,000 --> 01:04:20,480 Our boss is starting a business with feathers. 866 01:04:20,640 --> 01:04:22,080 Feathers? 867 01:04:22,160 --> 01:04:23,840 And how do you sell them? 868 01:04:23,920 --> 01:04:26,080 By the kilo, by the sack? 869 01:04:26,160 --> 01:04:29,200 By the sack, I guess. I don't know. 870 01:04:29,960 --> 01:04:32,040 We just took the money. 871 01:04:32,160 --> 01:04:34,960 Two bags. Never seen anything like it. 872 01:04:35,160 --> 01:04:36,720 Two bags? 873 01:04:38,040 --> 01:04:39,960 The big ones. 874 01:04:40,120 --> 01:04:42,000 230.000. 875 01:04:42,840 --> 01:04:45,320 How about a few drops? 876 01:04:45,400 --> 01:04:47,160 If you say so... 877 01:05:17,160 --> 01:05:19,720 What's going on? Are you crazy? 878 01:05:19,800 --> 01:05:21,920 These guys are not drivers, are they? 879 01:05:22,120 --> 01:05:26,080 No, they're just some guys. 880 01:05:26,480 --> 01:05:31,480 You take a few drops of vodka and put them in your eyes. 881 01:05:31,920 --> 01:05:34,840 It's like drinking 100 grams only not with your mouth. 882 01:05:35,000 --> 01:05:37,920 So that the police doesn't smell you. 883 01:05:38,040 --> 01:05:40,840 The result is more normal than drinking. 884 01:05:40,960 --> 01:05:43,480 And you don't get a hangover. 885 01:05:44,120 --> 01:05:45,800 And healthier. 886 01:05:45,880 --> 01:05:48,360 Don't you want to try? 887 01:05:49,040 --> 01:05:53,560 Only by car, only by the car... 888 01:05:54,080 --> 01:05:57,800 I'll take you, my dear... 889 01:05:57,880 --> 01:06:04,200 You're pretty like a flower, girl! 890 01:06:06,000 --> 01:06:07,880 I have an idea. 891 01:06:07,960 --> 01:06:09,320 What? 892 01:06:09,640 --> 01:06:11,800 Before we part ways 893 01:06:11,880 --> 01:06:13,840 Let's do a last... 894 01:06:16,080 --> 01:06:17,520 What do you mean? 895 01:06:17,600 --> 01:06:21,680 Didn't you hear what they said? 896 01:06:22,000 --> 01:06:25,920 There's a poultry farm a few kilometres from here. 897 01:06:26,000 --> 01:06:28,280 Do you know what that means? 898 01:06:28,360 --> 01:06:29,920 Thousands of chicken! 899 01:06:30,200 --> 01:06:31,640 Thousands! 900 01:06:31,880 --> 01:06:33,760 You're crazy! 901 01:06:34,000 --> 01:06:36,640 What if they catch us? 902 01:06:38,960 --> 01:06:41,000 What if they won't? 903 01:06:41,680 --> 01:06:45,320 They didn't catch us until now, so they never will. 904 01:06:46,680 --> 01:06:48,400 You're drunk, buddy! 905 01:06:48,480 --> 01:06:50,080 I am! 906 01:06:50,160 --> 01:06:52,560 Can you imagine how much money is there? 907 01:06:52,640 --> 01:06:55,240 It can’t compare to a few peasants... 908 01:06:56,760 --> 01:06:58,480 Let's do it! 909 01:07:40,520 --> 01:07:41,720 Hello! 910 01:07:42,240 --> 01:07:45,400 We're here for the bird flu. The disinfection. 911 01:07:45,480 --> 01:07:47,200 Is your boss here? 912 01:07:48,480 --> 01:07:49,840 Yes, he is. 913 01:07:50,560 --> 01:07:51,840 Why so expensive? 914 01:07:51,920 --> 01:07:55,560 This is the ministry's fee. We're just doing our jobs. 915 01:07:55,640 --> 01:07:59,400 I see, but I wasn’t even informed about this vaccination 916 01:07:59,480 --> 01:08:02,480 the disinfection, as you call it. 917 01:08:02,680 --> 01:08:04,720 They mixed up the papers. 918 01:08:04,800 --> 01:08:07,200 The notice will reach you soon. 919 01:08:07,280 --> 01:08:10,880 No, that's not how you do it. 920 01:08:11,720 --> 01:08:15,000 I don't even know if I have this kind of money. 921 01:08:15,400 --> 01:08:17,360 I have to call them. 922 01:08:18,880 --> 01:08:23,200 Sir, you do what you have to do. We can leave. 923 01:08:23,480 --> 01:08:28,600 But if you're fighting Ministry's orders and endangering the public health, 924 01:08:28,920 --> 01:08:31,520 We're going to call the right people. 925 01:08:37,080 --> 01:08:38,880 There's another small detail. 926 01:08:38,960 --> 01:08:44,600 I don't think your superior will agree to the illegality happening here. 927 01:08:48,080 --> 01:08:49,960 Well... 928 01:08:53,960 --> 01:08:56,600 What do you mean by that? 929 01:08:57,320 --> 01:08:59,560 How much did you get for the feathers? 930 01:08:59,640 --> 01:09:02,520 If we look for the money, we might find it in the drawer. 931 01:09:06,400 --> 01:09:09,600 How much time do you need for the... 932 01:09:09,920 --> 01:09:13,560 -Three hours should be enough, right? -Right. 933 01:09:14,960 --> 01:09:16,600 Good. 934 01:09:17,800 --> 01:09:20,080 Go and do your work. 935 01:09:20,160 --> 01:09:21,880 Let's go, guys. 936 01:09:46,360 --> 01:09:49,760 Let's get out of here it stinks like hell. 937 01:09:50,400 --> 01:09:52,440 We'll tell him we're done and that's it. 938 01:09:53,760 --> 01:09:54,880 Vasea! 939 01:09:55,600 --> 01:09:57,200 We'll leave these here. 940 01:09:57,280 --> 01:09:58,880 Take them to the car. 941 01:09:58,960 --> 01:10:01,680 We're going to go deal with the money. 942 01:10:14,800 --> 01:10:16,960 -We're done. -Very good! 943 01:10:17,560 --> 01:10:19,040 We're in a hurry. 944 01:10:19,320 --> 01:10:21,360 We should get the money, as agreed. 945 01:10:21,880 --> 01:10:24,880 Of course. Just a second, it’s coming. 946 01:10:24,960 --> 01:10:26,840 Have a tea or a coffee! 947 01:10:26,920 --> 01:10:28,520 No, thank you! 948 01:10:28,760 --> 01:10:31,760 -Turn it a bit louder. -Of course! 949 01:10:43,040 --> 01:10:47,560 No wars on this Earth! 950 01:10:47,960 --> 01:10:52,200 No smoke, no ash in the wind! 951 01:10:52,800 --> 01:10:56,680 Let there the children live in peace! 952 01:10:57,200 --> 01:11:02,240 The children of planet Earth! 953 01:11:02,600 --> 01:11:07,720 Everybody, hand in hand! 954 01:12:01,280 --> 01:12:03,360 Come on, just a bit! 955 01:12:04,640 --> 01:12:06,640 Come on, higher! 956 01:12:06,720 --> 01:12:08,720 Go to the back! 957 01:12:28,360 --> 01:12:30,120 Come down! 958 01:12:31,200 --> 01:12:33,200 Come down, you hear me? 959 01:12:34,840 --> 01:12:36,480 -Hello! -Hello! 960 01:12:38,120 --> 01:12:40,400 From Cristopher Ismailovic, from Leova. 961 01:12:40,480 --> 01:12:42,080 About the freight car? 962 01:12:44,760 --> 01:12:47,480 Just a second so we get rid of this guy, then we'll go. 963 01:12:47,600 --> 01:12:49,640 What's with him? 964 01:12:49,720 --> 01:12:51,040 He's Mongolian. 965 01:12:51,120 --> 01:12:53,040 He's the 14th this month. 966 01:12:53,120 --> 01:12:55,600 They tell him they'll help him get to Europe, 967 01:12:55,680 --> 01:12:58,360 they take their money and send them to us. 968 01:12:59,960 --> 01:13:01,040 Hey, Nichifor! 969 01:13:01,160 --> 01:13:03,480 Go get some sausage, he's probably hungry. 970 01:13:03,560 --> 01:13:04,720 Maybe he'll come down. 971 01:13:04,800 --> 01:13:06,280 I tried, boss. 972 01:13:06,360 --> 01:13:09,600 It doesn't work. He looks at the sausage, he cries... 973 01:13:10,520 --> 01:13:12,280 But he won't go down. 974 01:13:12,360 --> 01:13:14,640 The hell he's in Europe. 975 01:13:14,720 --> 01:13:15,960 Hey, you! 976 01:13:16,040 --> 01:13:18,320 This is not the Europe you think! 977 01:13:18,400 --> 01:13:20,640 Here's still Europe, but Eastern! 978 01:13:20,720 --> 01:13:22,040 Get it? 979 01:13:22,120 --> 01:13:23,240 Here... BAD! 980 01:13:23,360 --> 01:13:24,960 NOT GOOD! 981 01:13:25,080 --> 01:13:27,800 The other Europe is far away... 982 01:13:30,680 --> 01:13:33,840 You guys handle it! I have work to do. 983 01:13:54,400 --> 01:13:57,720 I am happy for our deal. Here’s the money! 984 01:14:08,080 --> 01:14:09,640 How much is it? 985 01:14:09,800 --> 01:14:12,000 How much did we agree on? 986 01:14:12,520 --> 01:14:14,160 250.000. 987 01:14:14,240 --> 01:14:16,520 Count it! 988 01:14:23,520 --> 01:14:25,720 Mr. Arcașa, can I ask you something? 989 01:14:26,000 --> 01:14:27,640 Please. 990 01:14:28,880 --> 01:14:31,120 Why do you need so many horseshoes? 991 01:14:31,240 --> 01:14:33,560 I'm making razors out of them. 992 01:14:34,240 --> 01:14:35,960 Could you explain? 993 01:14:36,400 --> 01:14:38,560 A horseshoe costs 5 lei. 994 01:14:38,640 --> 01:14:40,400 A razor costs the same. 995 01:14:40,520 --> 01:14:43,920 Only that, from a horseshoe, I can make 1000 razors. 996 01:14:44,000 --> 01:14:46,040 That's 5000 lei. 997 01:14:46,200 --> 01:14:49,400 So, out of 25 horseshoes 998 01:14:49,480 --> 01:14:51,200 I'll get my money back 999 01:14:51,280 --> 01:14:57,040 then I'm left with 49.975 horseshoes pure profit. 1000 01:14:57,120 --> 01:14:59,360 It's good, isn't it? 1001 01:14:59,480 --> 01:15:01,960 It's good. 1002 01:15:06,960 --> 01:15:08,280 So... 1003 01:15:08,720 --> 01:15:12,280 You thought you could make money off chickens. 1004 01:15:14,640 --> 01:15:16,480 Who came up with the idea? 1005 01:15:21,000 --> 01:15:22,480 His! 1006 01:15:24,600 --> 01:15:25,960 Yours? 1007 01:15:29,800 --> 01:15:31,880 Was it yours? 1008 01:15:33,360 --> 01:15:35,120 I don't know. 1009 01:15:37,840 --> 01:15:41,280 Stop stuttering! Tell us the facts. 1010 01:15:44,480 --> 01:15:46,640 It was my idea. 1011 01:15:48,240 --> 01:15:50,400 So that's what I’m writing down. 1012 01:15:50,600 --> 01:15:55,200 Marian Sumca! 1013 01:15:56,400 --> 01:15:59,960 Actually, it doesn't even matter. 1014 01:16:00,400 --> 01:16:02,920 Stupid thieves like you are a rare breed. 1015 01:16:03,000 --> 01:16:07,640 You wanted to dig into the government's pocket. Understandable! 1016 01:16:07,720 --> 01:16:09,520 But who told you to mess with 1017 01:16:09,600 --> 01:16:13,200 sub-colonel Pavel Archangel's farm? 1018 01:16:13,960 --> 01:16:16,040 You guys are crazy. 1019 01:16:16,280 --> 01:16:18,920 Just wait and see what he’s got in store for you. 1020 01:16:19,000 --> 01:16:22,640 You sprinkled his chickens with water and charged him a fortune. 1021 01:16:37,960 --> 01:16:38,920 Good day! 1022 01:16:39,000 --> 01:16:40,680 Can I help you? 1023 01:16:41,000 --> 01:16:42,760 How much is this one? 1024 01:16:42,960 --> 01:16:44,960 240.000, excellent model 1025 01:16:45,040 --> 01:16:47,680 130 tons lifting capacity at 60 meters 1026 01:16:47,760 --> 01:16:50,600 low gas consumption, brand new shape. 1027 01:16:51,000 --> 01:16:52,240 And this one? 1028 01:16:52,320 --> 01:16:54,400 The same, 240.000, excellent model, 1029 01:16:54,480 --> 01:16:56,400 130 tons at 60 meters, 1030 01:16:56,480 --> 01:16:58,920 low consumption, brand new shape. 1031 01:17:01,760 --> 01:17:03,280 Are you interested? 1032 01:17:03,360 --> 01:17:05,160 Yes, I am. 1033 01:17:05,240 --> 01:17:07,280 Let's go to my office. 1034 01:17:17,760 --> 01:17:19,760 Sir, this way! 1035 01:17:21,960 --> 01:17:23,760 Can I make a call? 1036 01:17:24,680 --> 01:17:25,960 To whom? 1037 01:17:27,520 --> 01:17:29,080 To somebody. 1038 01:17:30,680 --> 01:17:33,040 Maybe we can take care of it in a different way. 1039 01:17:33,120 --> 01:17:35,200 Take care of what? 1040 01:17:35,280 --> 01:17:38,680 How much is it? Still 10,000? 1041 01:18:12,560 --> 01:18:13,640 Hello! 1042 01:18:16,040 --> 01:18:17,880 Barcelona? 1043 01:18:18,320 --> 01:18:19,360 Yes. 1044 01:18:20,880 --> 01:18:21,960 Who is it? 1045 01:18:23,120 --> 01:18:24,360 Hello? 1046 01:18:25,560 --> 01:18:26,840 Talk to me! 1047 01:18:27,240 --> 01:18:29,240 Hello! 1048 01:18:30,520 --> 01:18:31,800 Hello! 1049 01:18:33,720 --> 01:18:35,920 Hello! 1050 01:19:09,120 --> 01:19:10,200 G'day! 1051 01:19:11,240 --> 01:19:12,800 Coffee? 1052 01:19:13,360 --> 01:19:15,560 -A beer. -Sure thing! 1053 01:19:20,960 --> 01:19:23,320 Boss, you wanna buy a bike? 1054 01:19:24,160 --> 01:19:26,720 Take a look! It has wheels, it has lights, 1055 01:19:26,800 --> 01:19:28,680 it has breaks, anything you need. 1056 01:19:30,200 --> 01:19:31,360 How much? 1057 01:19:31,680 --> 01:19:33,280 35.000. 1058 01:19:33,800 --> 01:19:35,000 Isn't it too much? 1059 01:19:35,120 --> 01:19:36,720 How much do you offer? 1060 01:19:37,680 --> 01:19:39,040 3.500. 1061 01:19:39,160 --> 01:19:41,920 Get out of here! 1062 01:19:52,600 --> 01:19:54,720 -Hello, good evening! -Good evening. 1063 01:19:55,280 --> 01:19:56,680 -Mr. Ursu? -Yeah. 1064 01:19:58,040 --> 01:20:00,080 -You don't recognize me. -Who is this? 1065 01:20:02,200 --> 01:20:03,640 Petro Dudka. 1066 01:20:03,840 --> 01:20:05,800 We worked together. 1067 01:20:06,040 --> 01:20:09,240 -The guy with the ideas. -That's right, the guy with the ideas. 1068 01:20:09,320 --> 01:20:14,320 -And? What do you want? -You were saying that if I find money, 1069 01:20:14,560 --> 01:20:16,880 we can make a party. 1070 01:20:16,960 --> 01:20:18,960 I did. I say a lot of things. 1071 01:20:19,120 --> 01:20:20,680 Well, I got the money. 1072 01:20:20,760 --> 01:20:22,600 -How much? -How much? 1073 01:20:24,360 --> 01:20:25,720 Enough. 1074 01:20:25,880 --> 01:20:28,760 -Good. Come by and we'll talk. -Where can I find you? 1075 01:20:28,840 --> 01:20:31,440 -Same old place. -Alright then. 1076 01:21:28,840 --> 01:21:30,120 Hello. 1077 01:21:48,400 --> 01:21:50,200 Do you have cigarettes? 1078 01:21:53,840 --> 01:21:55,240 No. 1079 01:21:57,680 --> 01:21:59,360 Then what do you have? 1080 01:22:03,520 --> 01:22:04,760 Nothing. 1081 01:22:06,360 --> 01:22:07,840 Nothing? 1082 01:22:10,320 --> 01:22:11,680 Nothing. 1083 01:22:12,200 --> 01:22:13,920 What can you do? 1084 01:22:20,520 --> 01:22:21,880 Sing. 1085 01:22:24,360 --> 01:22:25,520 To sing? 1086 01:22:29,480 --> 01:22:31,680 And what can you sing? 1087 01:22:33,880 --> 01:22:35,200 Well... 1088 01:22:37,280 --> 01:22:39,080 a bunch. 1089 01:22:41,120 --> 01:22:42,960 Then sing! 1090 01:22:44,640 --> 01:22:47,680 Sing, so we can enjoy life! 1091 01:22:57,920 --> 01:23:03,720 The Earth is a pretty home 1092 01:23:06,640 --> 01:23:11,320 With windows shining in the sun 1093 01:23:12,320 --> 01:23:16,280 Where the children play inside 1094 01:23:16,960 --> 01:23:21,760 A home called Earth 1095 01:23:42,640 --> 01:23:46,760 May wars be a thing of the past 1096 01:23:47,680 --> 01:23:51,920 Nor ashes or led through the wind 1097 01:23:52,560 --> 01:23:56,920 May children live happy and peaceful 1098 01:23:57,240 --> 01:24:01,840 On the planet we like to call Earth 1099 01:24:01,920 --> 01:24:07,840 Holding each other, hand in hand 1100 01:24:07,920 --> 01:24:11,920 Playing till the night falls 1101 01:24:12,040 --> 01:24:15,400 Through the bright green grass, 1102 01:24:15,480 --> 01:24:21,920 In pink and blue light, we sing and pick flowers 1103 01:24:22,000 --> 01:24:25,040 Through the bright green grass 1104 01:24:25,120 --> 01:24:30,920 In pink and blue light, we sing and pick flowers 1105 01:24:31,800 --> 01:24:36,120 The planet called Earth! 1106 01:24:36,680 --> 01:24:40,960 The planet called Earth! 69594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.