All language subtitles for Earth Vs The Flying Saucers - 1956 - colorized.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,596 --> 00:00:15,515 NARRATOR: Since biblical times, man has witnessed and recorded 2 00:00:15,683 --> 00:00:18,101 strange manifestations in the sky 3 00:00:18,310 --> 00:00:24,482 and speculated on the possibilities of visitors from another world. 4 00:00:24,817 --> 00:00:27,151 [♪♪♪] 5 00:00:33,158 --> 00:00:35,576 [TELEGRAPH TICKING] 6 00:00:40,332 --> 00:00:45,545 NARRATOR: Today, from the skies of California, the fields of Kansas, 7 00:00:45,796 --> 00:00:50,466 the rice paddies of the Orient, the air lanes of the world, 8 00:00:50,634 --> 00:00:55,763 come persistent reports of UFOs, Unidentified Flying Objects, 9 00:00:55,973 --> 00:00:58,933 which we have come to know as flying saucers. 10 00:00:59,101 --> 00:01:00,977 [TRAY CLATTERS] 11 00:01:01,895 --> 00:01:03,771 [♪♪♪] 12 00:01:05,607 --> 00:01:07,775 NARRATOR: In Dayton, Ohio, the Air Intelligence Command 13 00:01:07,943 --> 00:01:11,112 gathers and sifts data from all quarters of the globe. 14 00:01:11,280 --> 00:01:13,948 Ninety-seven percent of the objects prove, on investigation, 15 00:01:14,116 --> 00:01:15,575 to be of natural origin, 16 00:01:15,743 --> 00:01:18,953 while 3 percent still are listed as unknown. 17 00:01:19,121 --> 00:01:21,706 The Air Force is aware of the widely held belief 18 00:01:21,874 --> 00:01:24,792 that some of these could be flying saucers from another planet. 19 00:01:24,960 --> 00:01:27,587 While there is nothing conclusive in the evidence, 20 00:01:27,755 --> 00:01:33,634 the probing and digesting of information about UFOs continues unceasingly. 21 00:01:35,637 --> 00:01:41,642 As a result, headquarters of the Hemispheric Defense Command in Colorado Springs issued an order: 22 00:01:41,810 --> 00:01:44,687 All military installations are to fire on sight 23 00:01:44,855 --> 00:01:48,483 at any flying objects not identifiable. 24 00:01:48,650 --> 00:01:50,651 But even as they did so, the military wondered 25 00:01:50,819 --> 00:01:53,446 whether their scientific know-how and their best weapons 26 00:01:53,655 --> 00:01:59,827 would be effective in any battle of the Earth vs. the flying saucers. 27 00:01:59,995 --> 00:02:49,293 [♪♪♪] 28 00:03:07,563 --> 00:03:12,942 July 16. To lnternal Security Commission. Re: Sky Hook. 29 00:03:13,151 --> 00:03:17,280 Summary and progress report from project director Dr. Russell A. Marvin-- 30 00:03:17,447 --> 00:03:22,243 And Mrs. Dr. Russell A. Marvin, without whose inspiration and untiring criticism 31 00:03:22,452 --> 00:03:24,787 this report could never have been written. 32 00:03:24,955 --> 00:03:29,458 Married two hours and already she's claiming community property. 33 00:03:34,006 --> 00:03:36,966 Now that you're married, Dr. Marvin, you don't have to sneak up on me. 34 00:03:37,134 --> 00:03:39,302 You always did have eyes in the back of your head. 35 00:03:39,469 --> 00:03:40,928 Besides, it's not safe when you're driving. 36 00:03:41,096 --> 00:03:42,138 But pretty. 37 00:03:42,306 --> 00:03:45,808 I thought intellectual giants were supposed to be backwards and shy. 38 00:03:46,018 --> 00:03:49,604 My third-grade teacher, Miss Hickey, said I was a quick study. 39 00:03:49,771 --> 00:03:53,649 You're starting something you're not going to be able to finish. 40 00:03:54,943 --> 00:03:56,277 Yeah. 41 00:03:57,070 --> 00:04:01,157 Yeah, today, I've got a hot date with a three-stage rocket. 42 00:04:04,036 --> 00:04:06,996 Now, please, no interruptions. 43 00:04:12,336 --> 00:04:15,212 Because of recent scientific advances, 44 00:04:15,422 --> 00:04:18,883 it is now possible to realize an ancient dream: 45 00:04:19,051 --> 00:04:22,345 The exploration of outer space. 46 00:04:22,512 --> 00:04:26,682 To prepare for this great stride forward, we are assembling data 47 00:04:26,850 --> 00:04:31,771 on conditions at atmospheric levels beyond those hitherto explored. 48 00:04:31,980 --> 00:04:36,734 RUSS: To collect the necessary data, unmanned automatic observation posts are being sent up 49 00:04:36,902 --> 00:04:42,657 in multiple-stage rockets, to a distance hundreds of miles above the Earth's surface. 50 00:04:43,867 --> 00:04:47,119 There, swinging in endless orbits around our planet, 51 00:04:47,329 --> 00:04:51,832 will be 12 tiny man-made satellites, or moons. 52 00:04:52,084 --> 00:04:56,420 They will report to us by radio, thus providing primary information needed 53 00:04:56,588 --> 00:04:59,548 to prepare the way for our ascent into space. 54 00:04:59,758 --> 00:05:04,011 The effects of gravitational loss, showers of meteoric dust, 55 00:05:04,221 --> 00:05:08,265 the fierce and undiluted heat of the sun, the cosmic radiation. 56 00:05:08,475 --> 00:05:11,644 All will be studied and analysed. 57 00:05:12,771 --> 00:05:16,190 At the present time, we have launched 10 of the artificial satellites, 58 00:05:16,358 --> 00:05:18,985 or birds, as we call them. We-- 59 00:05:19,152 --> 00:05:21,028 [WHIRRING] 60 00:05:22,698 --> 00:05:26,659 Do you hear something? Hear what? 61 00:05:27,119 --> 00:05:28,703 I don't hear any-- Shh. Listen. 62 00:05:28,870 --> 00:05:30,955 [♪♪♪] 63 00:05:46,596 --> 00:05:47,847 Pull over. 64 00:05:54,980 --> 00:05:57,898 [SAUCER WHOOSHING] 65 00:06:19,296 --> 00:06:23,174 Russ, it was a saucer? 66 00:06:23,467 --> 00:06:25,885 A flying saucer? 67 00:06:26,178 --> 00:06:29,847 Well, we saw what appeared to be a flying saucer. 68 00:06:30,057 --> 00:06:32,266 That's all we can say. 69 00:06:32,476 --> 00:06:36,103 We saw it. We heard it, both of us. 70 00:06:36,313 --> 00:06:38,731 What more do we need to know? 71 00:06:38,940 --> 00:06:43,944 Well, we have to have time to think, to evaluate this, 72 00:06:44,112 --> 00:06:46,530 before we sound off. 73 00:06:47,866 --> 00:06:50,284 Let-- Let me have a light. 74 00:06:57,667 --> 00:07:00,586 Of course, it wasn't a saucer at all. 75 00:07:00,796 --> 00:07:03,631 I just shake like this all the time. 76 00:07:08,637 --> 00:07:10,304 [♪♪♪] 77 00:07:32,410 --> 00:07:36,497 Carol, I want you to transcribe these notes for my report. 78 00:07:36,665 --> 00:07:38,582 Yes, boss. 79 00:07:38,750 --> 00:07:41,293 But there's one little thing first. 80 00:07:41,503 --> 00:07:45,131 Now that you're married, Dr. Marvin, the first thing you've got to learn 81 00:07:45,298 --> 00:07:49,802 is no more passes at the secretaries during business hours. 82 00:07:49,970 --> 00:07:51,971 All right. 83 00:07:54,975 --> 00:07:58,060 RUSS [ON TAPE]: --or birds, as we call them. We-- 84 00:07:58,228 --> 00:08:00,813 [SAUCER WHIRRING ON TAPE] 85 00:08:04,192 --> 00:08:05,776 Russ. 86 00:08:08,864 --> 00:08:11,407 The saucer sound. 87 00:08:11,616 --> 00:08:13,701 It's on the tape. 88 00:08:16,788 --> 00:08:19,331 You forgot to turn it off. 89 00:08:22,294 --> 00:08:27,006 I remember now. I turned it off afterwards. 90 00:08:27,174 --> 00:08:29,884 [SAUCER WHIRRING ON TAPE] 91 00:08:32,179 --> 00:08:35,973 Well, that's one piece of concrete evidence. 92 00:08:36,183 --> 00:08:40,186 MAN [OVER lNTERCOM]: Rocket Number 11 will be launched in 20 minutes. 93 00:08:41,396 --> 00:08:42,813 Well, we'll leave it for now. 94 00:08:42,981 --> 00:08:46,025 Come on, we've just got time to get to the bunker. 95 00:08:54,284 --> 00:08:56,869 General Hanley reporting to Project Sky Hook. 96 00:08:57,037 --> 00:08:58,662 Make it fast, will you? I'm in a hurry. 97 00:08:58,830 --> 00:09:01,332 Nobody allowed in, sir. There's a rocket taking off now. 98 00:09:01,499 --> 00:09:06,253 That's what I want to stop. Let me speak to Dr. Russell Marvin. 99 00:09:10,592 --> 00:09:12,968 West Gate to Bunker Number 2. 100 00:09:13,178 --> 00:09:15,012 Dr. Marvin. 101 00:09:15,222 --> 00:09:16,722 [PHONE RINGS] 102 00:09:16,890 --> 00:09:18,641 Bunker Number 2, Marvin speaking. 103 00:09:18,850 --> 00:09:21,769 GUARD [ON PHONE]: This is the West Gate, sir. General Hanley wants you. 104 00:09:21,937 --> 00:09:25,481 Oh, put him on. Carol, it's your father. 105 00:09:25,690 --> 00:09:28,484 Calling from Panama? No, right here at the project. 106 00:09:28,693 --> 00:09:29,860 HANLEY [ON PHONE]: Hello, Russ? 107 00:09:30,028 --> 00:09:33,864 Hello. Well, welcome home, general. What's the news from Panama? 108 00:09:34,074 --> 00:09:35,491 It's bad, I'm afraid. 109 00:09:35,659 --> 00:09:38,452 I think you ought to hear what I found before you send up another rocket. 110 00:09:38,662 --> 00:09:40,287 Can you possibly put it off? 111 00:09:40,455 --> 00:09:44,291 I'm afraid I can't, we're tied to a definite schedule of Iaunchings. 112 00:09:44,501 --> 00:09:47,544 Wait a minute, uh, there's something else I wanted... 113 00:09:47,754 --> 00:09:49,380 Just a minute. 114 00:09:49,547 --> 00:09:51,715 [WHISPERS] It's your privilege. 115 00:09:52,550 --> 00:09:53,801 Hi, Dad. 116 00:09:54,010 --> 00:09:55,344 What is it, honey? 117 00:09:55,512 --> 00:09:56,929 I just wanted to hear your voice 118 00:09:57,138 --> 00:09:59,515 and tell you Russ and I were married last night. 119 00:09:59,724 --> 00:10:01,100 Married? 120 00:10:01,268 --> 00:10:03,310 Forgive us for not letting you know, darling. 121 00:10:03,520 --> 00:10:05,771 [BUZZER SOUNDING] 122 00:10:05,939 --> 00:10:10,442 I've gotta hang up. Let's have dinner tonight. Can you? 123 00:10:10,652 --> 00:10:13,195 Don't forget. Bye. 124 00:10:18,827 --> 00:10:21,453 RUSS: Fourteen, 13, 12, 125 00:10:21,663 --> 00:10:27,710 11 , 10, nine, eight, seven, six, 126 00:10:27,961 --> 00:10:33,382 five, four, three, two, one. 127 00:10:45,687 --> 00:10:48,772 HANLEY: I know how the designer feels hearing a thing like this, 128 00:10:48,982 --> 00:10:52,901 but Project Sky Hook hasn't worked out the way the Defense Department hoped. 129 00:10:53,069 --> 00:10:56,655 Tell me, how many birds have you sent up so far? 130 00:10:56,823 --> 00:10:58,657 Eleven, counting today's. 131 00:10:58,825 --> 00:11:01,744 And how many are you in contact with right now? 132 00:11:01,911 --> 00:11:03,370 Just one. Today's. 133 00:11:03,580 --> 00:11:06,749 I admit we haven't been able to track them visually so far, 134 00:11:06,916 --> 00:11:08,250 but we'll correct that. 135 00:11:08,418 --> 00:11:10,085 Don't be too sure of that. 136 00:11:10,253 --> 00:11:12,629 We can certainly tune them in if they're up there. 137 00:11:12,839 --> 00:11:17,051 What I'm trying to tell you is that they're no longer up there. 138 00:11:17,218 --> 00:11:19,511 That wasn't a meteorite that fell on Panama. 139 00:11:19,721 --> 00:11:24,183 It was the burned remains of Number 7. I made sure of that myself. 140 00:11:24,392 --> 00:11:25,517 What? 141 00:11:25,685 --> 00:11:28,437 And Intelligence has reports now which convince us 142 00:11:28,646 --> 00:11:31,357 that 1 and 3 fell over Africa, 143 00:11:31,524 --> 00:11:35,819 Number 5 around the North Pole, and 9 and 10 along the Andes. 144 00:11:36,946 --> 00:11:41,367 The rest can be presumed to have been lost some place at sea. 145 00:11:41,534 --> 00:11:42,868 What happens to them? 146 00:11:43,078 --> 00:11:45,704 Apparently they blow up in outer space. 147 00:11:45,914 --> 00:11:49,124 Why? There's nothing explosive in them. 148 00:11:49,292 --> 00:11:51,168 You can take it from me, 149 00:11:51,336 --> 00:11:55,130 when a rocket's blasted off, it should circle the Earth for a long time. 150 00:11:55,340 --> 00:11:58,717 That is, unless-- CAROL: Russ? Dad? 151 00:11:59,219 --> 00:12:00,928 Unless what? 152 00:12:01,096 --> 00:12:05,140 Unless someone, something, shoots them down as fast as we set them up there. 153 00:12:05,308 --> 00:12:08,060 Why, no gun in the world can shoot that high. 154 00:12:08,228 --> 00:12:10,938 No. No, of course not. 155 00:12:11,147 --> 00:12:13,941 CAROL: Bring spoons for your coffee. 156 00:12:21,616 --> 00:12:22,866 Ah, my special barbecue. 157 00:12:23,034 --> 00:12:26,245 Mm-hm. That's to make up for not telling you about our getting married. 158 00:12:26,413 --> 00:12:28,122 It was kind of sudden for us too. 159 00:12:28,289 --> 00:12:30,582 Sudden? I've only been after him for a year. 160 00:12:30,750 --> 00:12:34,128 I don't need to tell you, both of you, how pleased I am. 161 00:12:34,295 --> 00:12:38,841 Well, I'm glad of that. I wouldn't like it very much if you weren't. 162 00:12:40,051 --> 00:12:41,677 Thank you. 163 00:12:45,056 --> 00:12:48,725 Russ, what were you driving at back there, 164 00:12:48,935 --> 00:12:53,147 about something shooting down one of the satellites? 165 00:12:53,690 --> 00:12:57,526 General, we saw a strange thing this afternoon. 166 00:12:57,694 --> 00:13:01,864 We saw what appeared to be a flying saucer. 167 00:13:02,031 --> 00:13:05,367 A flying saucer? It nearly ran into us. 168 00:13:05,535 --> 00:13:07,411 You're sure of it? 169 00:13:07,579 --> 00:13:10,914 Both Carol and I are subject to the same atmospheric disturbances 170 00:13:11,082 --> 00:13:13,208 that may have affected other observers, 171 00:13:13,376 --> 00:13:16,753 but there is a qualitative difference when you're a scientist. 172 00:13:16,921 --> 00:13:19,006 We do have one piece of supporting evidence: 173 00:13:19,174 --> 00:13:21,675 An accidental recording of the sounds it made. 174 00:13:21,843 --> 00:13:25,929 The tape is in the lab at the project. I'd like you to hear it tomorrow. 175 00:13:26,097 --> 00:13:28,098 You both saw this? Yes. 176 00:13:33,146 --> 00:13:35,063 Excuse me. 177 00:13:40,320 --> 00:13:42,070 From Captain Holoway, sir. Oh. 178 00:13:42,238 --> 00:13:44,490 Will you sign here, please? 179 00:13:45,033 --> 00:13:48,410 Who's Holoway? He's on monitor duty this evening. 180 00:13:51,372 --> 00:13:53,707 [ENGINE STARTS] 181 00:13:55,335 --> 00:13:57,252 [JEEP DRIVES OFF] 182 00:13:57,420 --> 00:14:00,047 They've just lost contact with Number 11. 183 00:14:00,215 --> 00:14:02,591 Oh, Russ, I'm sorry. 184 00:14:02,800 --> 00:14:05,093 Is it still in range of our receivers? 185 00:14:05,261 --> 00:14:07,429 If it hasn't been knocked down. 186 00:14:07,597 --> 00:14:09,056 Look. 187 00:14:10,892 --> 00:14:12,184 What are those lights? 188 00:14:12,352 --> 00:14:14,686 They're what the pilots call foo lights. 189 00:14:14,854 --> 00:14:17,439 St. Elmo's Fire, in ancient times. 190 00:14:17,607 --> 00:14:20,692 The superstitious regard them as omens of things to come. 191 00:14:20,860 --> 00:14:24,446 The best science has been able to make out of them is that they're electric particles 192 00:14:24,614 --> 00:14:28,408 agitated by moving air. Same principle as the aurora borealis. 193 00:14:28,576 --> 00:14:33,330 There have been so many around the project the last couple of days, we all just take them for granted. 194 00:14:33,540 --> 00:14:37,584 Bird 11 ought to be visible in the sky right now, on its second lap around the world. 195 00:14:37,794 --> 00:14:39,795 Look, there it is. 196 00:14:40,004 --> 00:14:42,005 [♪♪♪] 197 00:14:44,676 --> 00:14:47,052 Was that it? Yes. 198 00:14:47,262 --> 00:14:50,472 Well, surely you're not going to send up Number 12 tomorrow after this? 199 00:14:50,640 --> 00:14:52,307 I have to. Why? 200 00:14:52,475 --> 00:14:56,061 With a television pickup, cameras and microphone. I should've done it before. 201 00:14:56,229 --> 00:15:00,357 This time I'm gonna know what's happening up there and know the reason why. 202 00:15:00,567 --> 00:15:02,859 Come on, let's finish our dinner. 203 00:15:17,667 --> 00:15:21,128 Checking TV pickup. Getting a good image? 204 00:15:21,879 --> 00:15:23,380 Fine. 205 00:15:23,590 --> 00:15:26,425 TV's okay. I'll be down in a couple of minutes. 206 00:15:26,593 --> 00:15:28,927 Tell them to hurry it up. 207 00:15:32,932 --> 00:15:36,852 Do you notice anything different since you were here last? 208 00:15:39,439 --> 00:15:41,231 Soundproofing? That's right. 209 00:15:41,399 --> 00:15:44,735 You could fire a cannon off outside and you couldn't hear a thing down here. 210 00:15:44,902 --> 00:15:47,154 MAN [OVER lNTERCOM]: Number 12 okay for takeoff. 211 00:15:47,322 --> 00:15:51,116 Well, as an old rocket man from way back, I'd rather watch from ground level. 212 00:15:51,284 --> 00:15:54,202 MAN [OVER lNTERCOM]: Dr. Marvin. Dr. Marvin. 213 00:15:54,370 --> 00:15:56,038 Marvin here. 214 00:16:00,960 --> 00:16:02,711 You getting ready for a siege? 215 00:16:02,879 --> 00:16:05,756 Well, Russ and I are gonna take turns monitoring this one ourselves. 216 00:16:05,923 --> 00:16:07,424 For days, if necessary. 217 00:16:07,592 --> 00:16:11,803 Soundproof privacy and the last word in scientific solitude. 218 00:16:11,971 --> 00:16:15,474 Happy honeymoon, darling. Thanks, Dad. 219 00:16:20,980 --> 00:16:23,774 MAN [OVER PA]: Prepare rocket for launching. 220 00:16:24,859 --> 00:16:27,319 Prepare rocket for launching. 221 00:16:29,030 --> 00:16:30,947 [WAILING] 222 00:16:31,532 --> 00:16:34,993 MAN [OVER lNTERCOM]: Rocket Number 12 will be launched in five minutes. 223 00:16:45,672 --> 00:16:47,381 KIMBERLY [OVER lNTERCOM]: Four minutes to zero. 224 00:16:52,428 --> 00:16:54,721 Check. Take it up at zero, Major Kimberly. 225 00:16:54,889 --> 00:16:55,931 KIMBERLY: Okay. 226 00:16:56,974 --> 00:16:58,684 Stand by. 227 00:17:03,481 --> 00:17:05,649 EVANS: Observation Tower A, come in. 228 00:17:05,858 --> 00:17:08,068 Evans, Radar to Tower A. 229 00:17:09,153 --> 00:17:11,613 Observation Tower A, Sergeant Nash. 230 00:17:11,781 --> 00:17:14,282 EVANS [OVER RADIO]: UFO due west, approaching fast. 231 00:17:14,450 --> 00:17:16,702 What does it look like? EVANS: Can't tell yet. 232 00:17:16,869 --> 00:17:19,162 I'll call when I get a better reading on my scope. 233 00:17:19,330 --> 00:17:20,872 Do that. 234 00:17:21,207 --> 00:17:22,666 As you were, sergeant. 235 00:17:22,834 --> 00:17:26,336 Unidentified flying object reported due west, sir. Probably a buzzard. 236 00:17:26,504 --> 00:17:28,380 [PHONE RINGS] 237 00:17:28,881 --> 00:17:33,009 Sergeant Nash, Observation Tower A. What? 238 00:17:34,303 --> 00:17:37,764 Forget it, Walters, this is no time for gags. 239 00:17:37,932 --> 00:17:40,308 It's two minutes to zero. 240 00:17:41,477 --> 00:17:45,230 Sentry at West Gate has spotted a flying saucer, sir. 241 00:17:46,357 --> 00:17:48,442 Evans, Radar to Tower A. 242 00:17:49,026 --> 00:17:50,527 Tower A, Nash. 243 00:17:50,695 --> 00:17:52,821 EVANS: I got a better reading on my scope, sergeant. 244 00:17:52,989 --> 00:17:55,615 That UFO is over the west sentry post. 245 00:17:55,825 --> 00:17:57,576 It look like a flying saucer, Evans? 246 00:17:57,744 --> 00:17:59,077 EVANS: Yes, it does. 247 00:17:59,245 --> 00:18:01,246 [♪♪♪] 248 00:18:04,125 --> 00:18:06,126 Sky Hook Control to approaching object. 249 00:18:08,921 --> 00:18:10,547 What is it? 250 00:18:11,966 --> 00:18:13,675 I wouldn't know. 251 00:18:17,263 --> 00:18:19,222 Connect me with Dr. Marvin's lab. 252 00:18:28,357 --> 00:18:30,150 The line is dead. 253 00:18:39,786 --> 00:18:41,620 Look at that, general. 254 00:18:54,133 --> 00:18:55,550 It's landing. 255 00:19:16,906 --> 00:19:19,533 [ALARM WAILING] 256 00:19:32,964 --> 00:19:35,090 Battery, prepare to fire. 257 00:19:37,885 --> 00:19:39,302 Fire! 258 00:19:43,307 --> 00:19:44,975 [SHIELD PINGING] 259 00:19:46,561 --> 00:19:51,231 They set up an electronic screen. The artillery doesn't penetrate. 260 00:20:11,210 --> 00:20:13,003 [GUNFIRE] 261 00:20:16,632 --> 00:20:18,383 [♪♪♪] 262 00:20:29,228 --> 00:20:31,104 Lines are out. 263 00:20:31,814 --> 00:20:34,232 Abandon all firing positions. 264 00:20:39,280 --> 00:20:41,156 Mike's gone dead. 265 00:20:41,616 --> 00:20:43,408 Try the phone. 266 00:20:53,252 --> 00:20:55,712 The operator doesn't answer. 267 00:20:57,048 --> 00:20:58,423 Look. 268 00:21:11,771 --> 00:21:15,315 What's happening? I don't know. I-- 269 00:21:16,484 --> 00:21:18,360 [♪♪♪] 270 00:22:05,241 --> 00:22:07,242 CAROL: I'm scared, Russ. 271 00:22:08,703 --> 00:22:11,830 RUSS: They'll-- They'll dig us out. 272 00:22:36,939 --> 00:22:39,024 [WHIRRING] 273 00:23:05,051 --> 00:23:08,595 Where am I? What--? 274 00:23:08,804 --> 00:23:13,224 ALIEN: We are speaking to you through the translating device above your head. 275 00:23:22,151 --> 00:23:23,902 Can you understand us? 276 00:23:24,111 --> 00:23:27,697 Yes, and I hope you can understand me. 277 00:23:29,700 --> 00:23:32,494 Whoever you are, whatever you are, 278 00:23:32,661 --> 00:23:34,996 you'll regret what you did at the project. 279 00:23:35,164 --> 00:23:39,501 ALIEN: Perhaps you can explain why, after contacting Dr. Marvin, 280 00:23:39,668 --> 00:23:41,753 we were met with violence. 281 00:23:41,921 --> 00:23:44,339 You've contacted Dr. Marvin? 282 00:23:44,799 --> 00:23:46,925 We spoke to him. 283 00:23:48,302 --> 00:23:54,516 All he heard was meaningless sounds. The same kind of sounds I just heard. 284 00:23:54,725 --> 00:23:58,520 We had hoped a sufficient adjustment for the time differential between us 285 00:23:58,687 --> 00:24:00,021 would have been made. 286 00:24:03,109 --> 00:24:04,901 I don't understand. 287 00:24:05,111 --> 00:24:10,031 Evidently, you do not realize you are in an interstellar conveyance. 288 00:24:10,241 --> 00:24:14,702 You are already outside the atmosphere of your own planet. 289 00:24:14,912 --> 00:24:18,540 As a prisoner, all I am required to tell you 290 00:24:18,707 --> 00:24:22,293 is that I am General John Hanley of the United States Army. 291 00:24:36,308 --> 00:24:38,726 [HIGH-PITCHED BEEPING] 292 00:24:43,524 --> 00:24:49,112 These are all the facts leading up to the rocket explosion at Operation Sky Hook. 293 00:24:49,613 --> 00:24:54,909 To the best of our knowledge, my wife and I are the only ones left alive, 294 00:24:55,077 --> 00:24:58,872 since we have not seen or heard anyone for hours. 295 00:24:59,248 --> 00:25:02,000 The air is becoming toxic. 296 00:25:02,376 --> 00:25:04,502 In the event of our death, 297 00:25:04,670 --> 00:25:09,716 this report, together with the recording of the saucer sounds on this tape, 298 00:25:09,884 --> 00:25:13,678 constitute all the data we have. 299 00:25:13,846 --> 00:25:15,305 The batteries are failing. 300 00:25:16,056 --> 00:25:18,725 The recorder is not running up to speed. 301 00:25:18,893 --> 00:25:21,644 This is Dr. Russell A. Marvin. 302 00:25:35,159 --> 00:25:36,242 [CLANK] 303 00:25:36,410 --> 00:25:38,828 Russ? Where are you? 304 00:25:39,038 --> 00:25:43,082 It's all right, honey. The gas generator stopped, that's all. 305 00:25:43,751 --> 00:25:47,462 CAROL: Please come close. I'm afraid of the darkness. 306 00:25:48,172 --> 00:25:51,966 ALIEN [ON TAPE]: Dr. Russell Marvin. 307 00:25:52,134 --> 00:25:53,218 The tape. 308 00:25:53,385 --> 00:25:58,598 ALIEN [IN DISTORTED VOICE]: It is very urgent that we meet. 309 00:25:58,807 --> 00:26:02,143 We will appear tomorrow 310 00:26:02,353 --> 00:26:06,272 at Operation Sky Hook 311 00:26:06,440 --> 00:26:12,153 when your sun is exactly 312 00:26:12,363 --> 00:26:16,532 over your local... 313 00:26:16,700 --> 00:26:18,534 [VOICE GARBLES] 314 00:26:21,622 --> 00:26:24,249 That's the sound of the saucer we heard on the tape. 315 00:26:24,416 --> 00:26:26,668 The message was sent at an accelerated speed 316 00:26:26,835 --> 00:26:29,045 so it just sounded like gibberish to us. 317 00:26:29,213 --> 00:26:32,632 When the batteries died, the tape slowed down 318 00:26:32,800 --> 00:26:35,635 and the voice became clear. 319 00:26:39,390 --> 00:26:42,308 If I'd only figured it out before, 320 00:26:42,810 --> 00:26:46,479 maybe we wouldn't have been trapped down here. 321 00:26:51,485 --> 00:26:53,569 [♪♪♪] 322 00:26:57,449 --> 00:27:02,537 NARRATOR: What had snuffed out hundreds of lives and leveled an installation worth millions of dollars? 323 00:27:02,705 --> 00:27:05,581 An aroused public demanded an answer, 324 00:27:05,791 --> 00:27:10,044 and the federal government dedicated the strength of all of its branches to the task of finding one. 325 00:27:10,587 --> 00:27:13,423 However, when Dr. Marvin and his wife were rescued, 326 00:27:13,590 --> 00:27:17,802 the answer was to be found in the experience of the only two human survivors 327 00:27:18,012 --> 00:27:24,017 and in a reel of tape recording they carried to Washington, D.C. and the Pentagon. 328 00:27:38,282 --> 00:27:41,534 ALIEN [ON TAPE]: --Operation Sky Hook. 329 00:27:41,910 --> 00:27:44,203 RUSS: There can't be any doubt about what it means: 330 00:27:44,371 --> 00:27:47,707 A landing at the project was proposed on the day of the disaster. 331 00:27:47,875 --> 00:27:49,542 There was to have been a meeting. 332 00:27:49,710 --> 00:27:52,795 If I couldn't keep the appointment, a message was to be sent 333 00:27:52,963 --> 00:27:56,215 on a designated wavelength by ordinary shortwave transmission. 334 00:27:56,383 --> 00:27:58,968 Does anyone want to have the recording played again? 335 00:27:59,845 --> 00:28:01,763 You've heard it a dozen times. 336 00:28:01,930 --> 00:28:05,099 My wife and I, for three days and nights, have been telling what we knew. 337 00:28:05,267 --> 00:28:08,686 We've been before every committee, commission and review board in Washington. 338 00:28:08,854 --> 00:28:10,480 It's time we decided to do something. 339 00:28:10,689 --> 00:28:12,482 The tape is by no means conclusive. 340 00:28:12,649 --> 00:28:16,944 Certainly doesn't prove that your so-called flying saucer caused the destruction of Operation Sky Hook. 341 00:28:17,154 --> 00:28:18,363 I grant you that. 342 00:28:18,530 --> 00:28:22,408 A strange voice, a set of instructions that might have come from anywhere. 343 00:28:22,618 --> 00:28:24,660 Well, has anyone a better idea of what happened? 344 00:28:24,828 --> 00:28:27,622 Personally, I'm inclined to accept Dr. Marvin's conclusion 345 00:28:27,790 --> 00:28:30,708 about the connection between the message and the disaster. 346 00:28:30,876 --> 00:28:32,418 All right, so am I. 347 00:28:32,961 --> 00:28:37,382 Then why not let me try to contact them, meet them, find out what this is all about. 348 00:28:37,549 --> 00:28:40,009 If we are to be confronted with a hostile and unknown power, 349 00:28:40,177 --> 00:28:43,137 any decision to meet with them must be made at the cabinet level. 350 00:28:43,305 --> 00:28:46,766 Well, I just hope that while we're waiting, another disaster doesn't occur. 351 00:28:47,267 --> 00:28:49,560 We're pressing for the earliest possible action. 352 00:28:50,104 --> 00:28:52,355 The secretary of state is flying back from Europe, 353 00:28:52,523 --> 00:28:54,774 the secretary of defense is returning from the Pacific. 354 00:28:54,942 --> 00:28:57,402 If a meeting could be arranged in the meantime, 355 00:28:57,569 --> 00:28:59,654 the only risk would be to me. 356 00:28:59,822 --> 00:29:02,490 I feel personally responsible for what happened. 357 00:29:02,658 --> 00:29:04,158 I was in charge. 358 00:29:04,326 --> 00:29:07,453 Hundreds of lives were lost. My own wife's father-- 359 00:29:07,621 --> 00:29:10,957 If I had the authority, I'd grant it to you. But we will have to wait. 360 00:29:11,125 --> 00:29:14,836 But I promise you that we will recommend that you be authorized to make radio contact 361 00:29:15,003 --> 00:29:16,963 and meet with... 362 00:29:17,798 --> 00:29:20,174 With whoever they are. 363 00:29:22,386 --> 00:29:25,054 Are we through for the night? Yes, 364 00:29:25,222 --> 00:29:27,682 but we're going to ask you to remain at your hotel. 365 00:29:29,393 --> 00:29:30,977 You mean I'm under detention? 366 00:29:31,270 --> 00:29:33,729 You may be needed at any time. 367 00:29:33,897 --> 00:29:36,482 Major Huglin is assigned as your liaison. 368 00:29:39,111 --> 00:29:41,904 Good night. Good night. 369 00:29:43,115 --> 00:29:44,657 HUGLIN: Dr. Marvin. 370 00:29:44,825 --> 00:29:47,743 Dr. Marvin, I don't like this watchdog routine any better than you do. 371 00:29:47,911 --> 00:29:49,996 I'm under orders, I have a job to do. 372 00:29:50,164 --> 00:29:52,707 We're both on the same side. 373 00:29:52,875 --> 00:29:56,836 I'm sorry. I'm just tired and worried. I know. 374 00:29:57,045 --> 00:30:00,631 Well, you were in there. You heard both sides. Who do you agree with? 375 00:30:00,799 --> 00:30:04,343 I agree with you as far as the urgency is concerned, but they're right too. 376 00:30:04,511 --> 00:30:07,430 They're responsible to a chain of command, they have to be careful, 377 00:30:07,598 --> 00:30:11,267 and this thing may be too big to allow for mistakes. 378 00:30:14,313 --> 00:30:16,397 [♪♪♪] 379 00:31:23,715 --> 00:31:30,388 Russell Marvin calling on 225.6 megacycles. Over. 380 00:31:34,977 --> 00:31:41,107 Dr. Russell Marvin calling on 225.6 megacycles as per instructions. 381 00:31:41,316 --> 00:31:44,485 Are you listening? If you hear me, please reply. 382 00:31:44,653 --> 00:31:47,989 I am tuned in on the same wavelength. Over. 383 00:31:48,156 --> 00:31:51,742 ALIEN [OVER RADIO]: We hear you, Dr. Marvin, and we understand you. 384 00:31:51,910 --> 00:31:53,661 Do you understand us? 385 00:31:54,454 --> 00:31:55,955 Yes. 386 00:31:57,040 --> 00:31:58,416 Who are you? 387 00:31:58,625 --> 00:32:05,006 Listen. It is now 9:30 a.m. Earth time, Greenwich Meridian Time. 388 00:32:05,173 --> 00:32:10,303 We will be waiting at exactly 11 :00 a.m. at the shore of the Chesapeake Bay, 389 00:32:10,470 --> 00:32:12,805 where the North Beach Road reaches the sea. 390 00:32:13,640 --> 00:32:17,351 Do not raise an alarm, and keep this appointment. 391 00:32:17,853 --> 00:32:20,229 Listen to me. I can't keep the appointment. 392 00:32:20,397 --> 00:32:23,232 I'm under orders. I'll be able to meet you in a few days. 393 00:32:23,442 --> 00:32:25,610 Do you hear me? Over. 394 00:32:25,819 --> 00:32:27,820 Russ? Hello, hello. 395 00:32:28,030 --> 00:32:31,407 Dr. Russell Marvin calling on 225.6 megacycles. 396 00:32:31,575 --> 00:32:35,369 Do you hear me? Please come in. Over. 397 00:32:39,082 --> 00:32:43,294 Eleven o'clock Greenwich time. It'll be 6:00 here. 398 00:32:43,462 --> 00:32:45,338 I can just make it. 399 00:32:45,547 --> 00:32:48,382 You're not going. I heard you say you're under orders. 400 00:32:48,550 --> 00:32:51,552 I didn't arrange this meeting. I just asked them to wait. 401 00:32:51,720 --> 00:32:53,346 Who ordered that radio? 402 00:32:53,513 --> 00:32:56,641 I did, today. I was hoping they'd give me the go-ahead and let me use it. 403 00:32:56,808 --> 00:32:59,852 You can't go. I've already lost Dad. 404 00:33:00,020 --> 00:33:01,729 You shouldn't have called them. 405 00:33:01,897 --> 00:33:03,272 Well, maybe I shouldn't have 406 00:33:03,440 --> 00:33:05,066 and maybe I should. 407 00:33:05,233 --> 00:33:08,361 But it's started now and I've got to go through with it. 408 00:33:08,528 --> 00:33:13,824 But it's not your job alone. Call someone! Call Major Huglin! 409 00:33:18,830 --> 00:33:21,916 Room 312, Major Huglin. Hurry, please. 410 00:33:22,125 --> 00:33:24,001 [PHONE RINGING] 411 00:33:28,507 --> 00:33:30,299 Hello? 412 00:33:30,634 --> 00:33:33,177 Yes. Yes. 413 00:33:33,387 --> 00:33:34,887 Thanks. 414 00:33:35,555 --> 00:33:39,892 Well, call the garage. Tell them not to give him a car. 415 00:33:40,102 --> 00:33:42,978 Tell them he's sick, anything, out of his mind. 416 00:33:43,146 --> 00:33:45,940 I'll be right down to take care of it. 417 00:33:48,527 --> 00:33:50,653 Sure thing, Mrs. Marvin. 418 00:33:51,488 --> 00:33:54,699 Frank, may I have my car, please? 419 00:33:55,617 --> 00:33:57,326 Gee, Dr. Marvin, I can't. 420 00:33:57,494 --> 00:34:01,580 I was talking to your wife on the phone and she said that I-- 421 00:34:08,797 --> 00:34:11,924 But, Dr. Marvin, I can't let you have the car. 422 00:34:12,092 --> 00:34:13,467 Get out of my way, Frank. 423 00:34:13,635 --> 00:34:16,595 Please, Dr. Marvin, I don't want to lose my job. Ooh! 424 00:34:16,763 --> 00:34:18,597 [♪♪♪] 425 00:34:42,122 --> 00:34:46,125 There he is. See if you can get him on the radio. 426 00:34:46,710 --> 00:34:51,839 CAROL [OVER RADIO]: Hello, Russ. This is Carol. Russ, come in. 427 00:34:53,592 --> 00:34:55,593 He won't answer me. 428 00:34:57,471 --> 00:34:58,846 [TIRES SCREECHING] 429 00:34:59,014 --> 00:35:00,765 CAROL [OVER RADIO]: Wait for us, Russ. 430 00:35:00,974 --> 00:35:04,351 Major Huglin and I wanna talk to you. 431 00:35:10,776 --> 00:35:41,430 [SIREN WAILING] 432 00:36:30,063 --> 00:36:32,773 Russ, please come back with us. 433 00:36:34,317 --> 00:36:36,861 I'm sorry, but I have to do my job. Let's go back. 434 00:36:38,071 --> 00:36:39,405 ALIEN: Please come in. 435 00:36:39,614 --> 00:36:42,032 Come on, let's get out of here. No, wait. 436 00:36:42,200 --> 00:36:45,703 With your friends, Dr. Marvin. 437 00:36:46,496 --> 00:36:48,706 [SAUCER WHIRRING] 438 00:37:01,845 --> 00:37:03,429 I'm coming with you. 439 00:37:03,597 --> 00:37:06,056 Please come in. All of you. 440 00:37:06,224 --> 00:37:07,933 I'm gonna phone headquarters. 441 00:37:08,101 --> 00:37:10,728 You'd better do as they say. 442 00:37:42,218 --> 00:37:44,011 [WHIRRING] 443 00:38:02,238 --> 00:38:05,157 We must be thousands of miles away from the Earth. 444 00:38:05,325 --> 00:38:07,159 And in a matter of seconds. 445 00:38:07,369 --> 00:38:09,620 ALIEN: You are many miles away from your planets, 446 00:38:10,497 --> 00:38:12,998 but not in a matter of seconds. 447 00:38:22,342 --> 00:38:25,594 Listen to your watch, Dr. Marvin. 448 00:38:27,514 --> 00:38:30,849 It's stopped. It's supposed to be antimagnetic. 449 00:38:31,017 --> 00:38:36,063 We generate a magnetic field stronger than the gravitational field on your Earth. 450 00:38:36,231 --> 00:38:39,566 This is the principle by which we move through space. 451 00:38:39,734 --> 00:38:42,528 We have adjusted the magnetic field to compensate 452 00:38:42,696 --> 00:38:46,657 for the normal loss of gravitational effect and atmospheric pressure. 453 00:38:47,701 --> 00:38:50,577 But your watch hasn't stopped. 454 00:38:50,745 --> 00:38:53,122 Feel your pulse. 455 00:38:56,042 --> 00:38:57,918 I haven't any. 456 00:39:00,213 --> 00:39:01,547 Neither have I. 457 00:39:02,382 --> 00:39:05,676 We operate in a very different time reference. 458 00:39:05,885 --> 00:39:07,928 You might say all this is happening 459 00:39:08,096 --> 00:39:11,849 between the ticks of your watch or the beats of your heart. 460 00:39:12,017 --> 00:39:16,645 And that's why we couldn't decipher your message till it was too late. 461 00:39:16,813 --> 00:39:21,316 It made it necessary for us to defend ourselves at Sky Hook. 462 00:39:21,484 --> 00:39:25,529 Then you shot down our 11 rockets. Why? 463 00:39:25,739 --> 00:39:30,659 At that time, we had no way of knowing they were only primitive observation posts. 464 00:39:31,369 --> 00:39:34,788 We thought they might be weapons directed against us. 465 00:39:35,331 --> 00:39:38,667 Who are you? Where are you from? 466 00:39:39,044 --> 00:39:43,422 Because of your leadership in exploring the field of outer space, 467 00:39:43,631 --> 00:39:46,008 we felt you could best understand 468 00:39:46,217 --> 00:39:49,928 that we are the survivors of a disintegrated solar system. 469 00:39:50,680 --> 00:39:55,726 At this moment, the remainder of our fleet is circling your globe. 470 00:40:12,077 --> 00:40:15,454 They're awaiting a signal to tell them where to land. 471 00:40:15,663 --> 00:40:17,039 What do you want with me? 472 00:40:17,207 --> 00:40:22,044 Arrange for your world leaders to confer with us in the city of Washington. 473 00:40:22,253 --> 00:40:24,838 They may not listen. I'm only a scientist. 474 00:40:25,048 --> 00:40:29,468 We will show you how important it is to convince your leaders. 475 00:40:29,928 --> 00:40:32,596 In an instant of your time, we travel 476 00:40:32,806 --> 00:40:36,975 from beyond your moon to the surface of your Earth. 477 00:40:45,652 --> 00:40:47,277 [GUNS FIRING] 478 00:40:55,537 --> 00:40:57,913 There were 300 men on that ship. 479 00:41:00,542 --> 00:41:04,920 Speed, maneuverability and force. 480 00:41:05,088 --> 00:41:08,132 With a weapon like that, why don't you just land and take over? 481 00:41:08,341 --> 00:41:11,176 To do that would cause worldwide panic. 482 00:41:11,344 --> 00:41:12,761 Despite our power, 483 00:41:12,971 --> 00:41:15,222 the few of us would be busy indefinitely 484 00:41:15,390 --> 00:41:18,809 trying to suppress a large, hostile population. 485 00:41:18,977 --> 00:41:22,729 In the end, we would be masters of a wrecked and hungry planet. 486 00:41:22,939 --> 00:41:25,357 What makes you think you'll conquer us without a fight? 487 00:41:25,567 --> 00:41:29,570 We felt it would be best to meet with you so fighting could be avoided. 488 00:41:29,779 --> 00:41:32,865 Such agreements have been made on Earth before. 489 00:41:33,032 --> 00:41:34,825 How do you know so much about us? 490 00:41:35,034 --> 00:41:37,828 We have the means of accumulating information. 491 00:41:38,496 --> 00:41:43,542 If you wish to convince yourself about our detailed knowledge, test us. 492 00:41:43,710 --> 00:41:45,794 Any question. 493 00:41:46,754 --> 00:41:49,506 What's the size of the Armed Forces of the United States? 494 00:41:50,049 --> 00:41:54,386 HANLEY'S VOICE: It is approximately 3 and one half million men. 495 00:41:55,638 --> 00:41:59,641 Well, what team has won the most World Series? 496 00:42:00,226 --> 00:42:03,312 HANLEY'S VOICE: The New York Yankees. 497 00:42:03,605 --> 00:42:06,273 Who was the first president of the United States? 498 00:42:06,482 --> 00:42:07,941 Washington. 499 00:42:08,109 --> 00:42:09,902 I know that voice. 500 00:42:12,197 --> 00:42:13,530 Who are you? 501 00:42:14,073 --> 00:42:15,574 John Hanley. 502 00:42:17,160 --> 00:42:21,246 My father. What have you done to him? 503 00:42:21,748 --> 00:42:26,710 ALIEN: You have been addressing General Hanley's mind, not General Hanley. 504 00:42:26,878 --> 00:42:28,837 Look behind you. 505 00:42:33,384 --> 00:42:34,676 Dad. 506 00:42:34,844 --> 00:42:37,971 He will not recognize you. He has been subjected 507 00:42:38,181 --> 00:42:42,476 to a machine we call an Infinitely lndexed Memory Bank. 508 00:42:42,644 --> 00:42:46,980 We have transferred all knowledge from his brain to our machine. 509 00:42:47,148 --> 00:42:53,820 Thus, we have available and readily accessible his total experience. 510 00:42:53,988 --> 00:42:59,117 We can do this to as many as we like and learn whatever we must know. 511 00:42:59,577 --> 00:43:01,703 Oh, stop it, please, stop it. 512 00:43:01,996 --> 00:43:03,288 Put that gun away. 513 00:43:07,794 --> 00:43:09,628 Don't look at that. 514 00:43:14,175 --> 00:43:16,593 [HIGH-PITCHED BEEPING] 515 00:43:20,098 --> 00:43:23,767 This is the beginning of the process by which we read the brain 516 00:43:23,935 --> 00:43:27,312 for the Infinitely Indexed Memory Bank. 517 00:43:32,485 --> 00:43:34,736 What have you done with my father? 518 00:43:34,904 --> 00:43:40,450 We will return him to you eventually, and the police officer too. 519 00:43:40,660 --> 00:43:43,829 Will you arrange a conference for us? 520 00:43:44,038 --> 00:43:47,666 We will tell the authorities you want one. That's all we can do. 521 00:43:47,834 --> 00:43:50,002 You're not going to cooperate with these monsters? 522 00:43:50,169 --> 00:43:52,212 It may take weeks or months to set it up. 523 00:43:52,422 --> 00:43:56,508 You will have two of your lunar days, or 56 days Earth time. 524 00:43:57,093 --> 00:43:59,011 Let them kill us now and be done with it. 525 00:43:59,178 --> 00:44:00,429 Please, Carol. 526 00:44:00,596 --> 00:44:03,640 If our officials don't believe me, I can't be held responsible. 527 00:44:03,850 --> 00:44:06,476 When you tell of the destroyer being sunk, 528 00:44:06,686 --> 00:44:09,980 refer to latitude 30 degrees, 20 minutes, 529 00:44:10,148 --> 00:44:13,775 longitude 45 degrees, 15 minutes. 530 00:44:13,943 --> 00:44:16,153 They will believe you. 531 00:44:26,456 --> 00:44:29,583 Well, suppose Major Huglin, my wife, myself were all hysterical, 532 00:44:29,751 --> 00:44:31,626 or hypnotized, or whatever you're thinking, 533 00:44:31,836 --> 00:44:36,006 that we never saw what these fiends did to General Hanley or the police officer. 534 00:44:36,174 --> 00:44:37,799 How do you explain the destroyer? 535 00:44:38,009 --> 00:44:41,345 There's word that the Atlantic fleet has lost contact with a vessel in the area, 536 00:44:41,512 --> 00:44:44,973 but there's no confirmation of a sinking. However, we're continuing to check. 537 00:44:45,141 --> 00:44:49,436 ENRIGHT: You realize, of course, your contacting the saucer in the first place violated our instructions. 538 00:44:49,645 --> 00:44:52,773 This itself may have placed the safety of the entire country in jeopardy. 539 00:44:53,900 --> 00:44:57,361 Now that the damage is done, and assuming your story is verified, 540 00:44:57,528 --> 00:45:00,864 are you proposing that we meet with these--? These creatures, 541 00:45:01,032 --> 00:45:02,449 and yield to their demands? 542 00:45:02,617 --> 00:45:03,658 EDMUNDS: And why Washington? 543 00:45:04,202 --> 00:45:07,621 If they want to parley with the whole world, why do they choose the capital of the United States? 544 00:45:08,664 --> 00:45:12,501 They appear to be realists, and Washington is one of the centres of political power. 545 00:45:13,002 --> 00:45:15,253 What about our atomic and hydrogen weapons? 546 00:45:15,421 --> 00:45:17,214 Wouldn't they be effective against these saucers? 547 00:45:17,423 --> 00:45:20,008 I'd like to answer that question, sir, if I may. 548 00:45:20,176 --> 00:45:23,637 Our atomic weapons might be effective, if we could deliver them. 549 00:45:23,846 --> 00:45:27,724 But to use nuclear power when they land would destroy our own cities. 550 00:45:27,892 --> 00:45:31,436 And then we don't know whether they are vulnerable or not. 551 00:45:33,523 --> 00:45:38,652 In answer to your question, Mr. Cassidy, I've learned a little about their mode of operation 552 00:45:38,820 --> 00:45:42,072 and I've got an idea for a new kind of weapon. 553 00:45:42,240 --> 00:45:44,282 It's only a guess, of course. 554 00:45:44,492 --> 00:45:47,077 A new weapon in less than 56 days? 555 00:45:47,703 --> 00:45:50,247 I have an idea for an ultrasonic gun. 556 00:45:50,415 --> 00:45:52,332 With enough scientific and engineering help, 557 00:45:52,500 --> 00:45:55,419 we could construct a working model in a very short time. 558 00:45:55,586 --> 00:45:57,671 Maybe it will work. If not, we'll know soon enough. 559 00:45:57,839 --> 00:46:00,549 And in the meantime, you'll be working on every other means of defense. 560 00:46:00,716 --> 00:46:04,094 We have no choice but to use every conceivable weapon if they land. 561 00:46:04,262 --> 00:46:05,679 Gentlemen, please. 562 00:46:06,639 --> 00:46:10,267 "The destroyer Franklin Edison was sunk at latitude 30 degrees, 20 minutes, 563 00:46:10,435 --> 00:46:15,230 longitude 45 degrees, 15 minutes at approximately 0600." 564 00:46:19,193 --> 00:46:22,946 We are expected at the White House in an hour for a policy decision 565 00:46:23,114 --> 00:46:26,700 that will probably involve not only our own country but the entire world. 566 00:46:26,909 --> 00:46:28,076 Whatever the decisions, 567 00:46:28,244 --> 00:46:31,121 you may be certain that you'll be given every assistance in testing your theory. 568 00:46:31,289 --> 00:46:33,707 I suggest you start to work right away. 569 00:46:33,875 --> 00:46:36,877 ENRIGHT: Major Huglin will make arrangements for whatever facilities you may require. 570 00:46:37,044 --> 00:46:38,795 Thank you. 571 00:46:55,980 --> 00:46:58,064 HUGLIN: Hello. Hi. 572 00:46:58,232 --> 00:46:59,733 How's it going? 573 00:46:59,901 --> 00:47:03,737 Well, instead of turning electric impulses into ultrahigh-frequency sound, 574 00:47:03,905 --> 00:47:06,031 we nearly burned the place up about an hour ago. 575 00:47:06,199 --> 00:47:07,616 What? 576 00:47:09,160 --> 00:47:12,037 RUSS: All right, let's try it out on the cement block. 577 00:47:13,164 --> 00:47:15,582 [WEAPON POWERING UP] 578 00:47:17,793 --> 00:47:20,003 [WEAPON PULSING] 579 00:47:26,302 --> 00:47:28,220 All the way. 580 00:47:32,683 --> 00:47:34,351 [ELECTRICITY CRACKLING] 581 00:47:34,519 --> 00:47:36,186 Well, there goes your generator. 582 00:47:37,146 --> 00:47:38,980 But it worked, Russ. It worked, didn't it? 583 00:47:39,148 --> 00:47:40,524 We know what hit Sky Hook. 584 00:47:40,691 --> 00:47:41,858 What? Sound. 585 00:47:42,026 --> 00:47:43,109 Sound? Ha-ha. 586 00:47:43,277 --> 00:47:46,780 Having two small boys around the house, I know that noise doesn't do a man much good, 587 00:47:46,948 --> 00:47:49,115 but burn him up, knock his house down? 588 00:47:49,283 --> 00:47:53,537 The sound I had in mind was of a higher wave frequency than we've ever been able to produce. 589 00:47:53,704 --> 00:47:55,789 Then you mean we've got the weapon? 590 00:47:55,957 --> 00:47:58,375 No, I'm afraid not. 591 00:47:58,543 --> 00:48:00,961 With the best materials and circuits available, 592 00:48:01,128 --> 00:48:04,631 all we've succeeded in doing is pulverizing the end of a cement block. 593 00:48:04,799 --> 00:48:06,550 The theory is beautiful. 594 00:48:06,717 --> 00:48:09,594 We don't have the tools and the materials to make it work. 595 00:48:09,804 --> 00:48:13,223 Maybe in 10 years, five, even two. 596 00:48:13,432 --> 00:48:15,976 How many days left? Twenty-seven. 597 00:48:16,185 --> 00:48:20,480 Russ, remember that report from Dr. Patek in New Delhi? 598 00:48:20,648 --> 00:48:22,983 He suggested a different approach. 599 00:48:23,150 --> 00:48:27,612 Instead of attempting to duplicate the ultrasonic devices of our visitors, 600 00:48:27,780 --> 00:48:30,657 we try to interrupt their magnetic field 601 00:48:30,866 --> 00:48:34,452 by projecting a highly intermittent induced electrical field. 602 00:48:34,662 --> 00:48:36,871 Now, suppose we take-- Of course! 603 00:48:37,039 --> 00:48:41,876 We cut the ultrasonic wavelength into the circuit and knock them down like clay pigeons. 604 00:48:42,044 --> 00:48:44,921 Not so fast, Russ-- It can work. It can work. 605 00:48:45,089 --> 00:48:47,007 Here, major, get on the phone. HUGLIN: Yes? 606 00:48:47,174 --> 00:48:51,428 We'll need the largest portable generator that Schenectady makes. 607 00:48:52,930 --> 00:48:55,432 NARRATOR: From all parts of the globe, under top priority, 608 00:48:55,600 --> 00:48:57,809 came every facility and scientific help 609 00:48:57,977 --> 00:48:59,936 the governments of the world could furnish. 610 00:49:00,104 --> 00:49:04,899 Dr. Marvin and his staff assembled these necessary materials in a concealed laboratory, 611 00:49:05,109 --> 00:49:10,196 where they were to translate a short experience in a craft from outer space 612 00:49:10,364 --> 00:49:13,325 into a formula, then plans, 613 00:49:13,492 --> 00:49:17,120 and, finally, a functioning reality. 614 00:49:17,288 --> 00:49:19,205 It's only a hollow steel ball, 615 00:49:19,373 --> 00:49:22,709 but for our purposes it's a flying saucer. 616 00:49:24,003 --> 00:49:26,880 You can start up the generator now. 617 00:49:31,427 --> 00:49:33,303 [GENERATOR POWERING UP] 618 00:49:36,891 --> 00:49:38,725 The magnet does that, doesn't it? 619 00:49:38,893 --> 00:49:43,980 The magnetic attraction above is enough to counteract the pull of gravity from below. 620 00:49:49,236 --> 00:49:51,863 Go ahead, it was your idea. You be the first to try it. 621 00:49:52,031 --> 00:49:53,365 My idea? Nonsense. 622 00:49:53,532 --> 00:49:57,661 It was just as much yours, and Dr. Patek's in India, and a dozen other scientists' all over the world. 623 00:49:57,828 --> 00:49:59,621 Come on. 624 00:50:10,174 --> 00:50:11,925 [WEAPON PULSING] 625 00:50:13,511 --> 00:50:15,804 It works. It works fine. 626 00:50:17,348 --> 00:50:18,848 Russ, look. 627 00:50:35,700 --> 00:50:37,742 [DEVICE WHIRRING] 628 00:50:47,503 --> 00:50:49,671 [EXPLOSION] 629 00:51:00,766 --> 00:51:02,225 What was it? 630 00:51:02,393 --> 00:51:05,353 The same kind of thing that's watched us since the beginning of the project. 631 00:51:05,521 --> 00:51:06,646 Watched who? 632 00:51:06,814 --> 00:51:09,357 Russ and all the developments of the rocket program. 633 00:51:09,525 --> 00:51:11,568 I always thought it was St. EImo's Fire. 634 00:51:11,736 --> 00:51:13,778 I'll have to change my mind about that. 635 00:51:13,946 --> 00:51:17,657 Whatever it was, the saucers sent it down to find out what we're doing. 636 00:51:17,825 --> 00:51:18,867 We have television. 637 00:51:19,034 --> 00:51:22,495 They may have some totally different device that serves the same purpose. 638 00:51:22,663 --> 00:51:25,623 We'd better get to Washington before they decide to drop in on us. 639 00:51:25,791 --> 00:51:28,084 Major, give Cutting a hand and load that gun on the generator truck. 640 00:51:28,252 --> 00:51:29,294 Right. 641 00:51:29,462 --> 00:51:33,006 Never mind the files, professor. I'll take the diagrams. 642 00:51:35,801 --> 00:51:38,303 We ought to be in Washington in about an hour. 643 00:51:38,512 --> 00:51:40,513 [♪♪♪] 644 00:51:42,600 --> 00:51:45,059 I hope they haven't spotted us. 645 00:51:45,227 --> 00:51:48,021 Let's pull away from the lab. Come on. 646 00:52:16,717 --> 00:52:19,135 If that saucer stays in firing range, 647 00:52:19,303 --> 00:52:22,722 we may be able to give the gun its first real test. 648 00:52:34,985 --> 00:52:37,237 Saucer landing near Belmont Lab. 649 00:52:37,404 --> 00:52:40,240 Major Huglin calling for aerial protection. Over. 650 00:52:44,537 --> 00:52:46,579 They're sending a bomber. 651 00:52:46,747 --> 00:52:49,249 We ought to go on with those diagrams as quickly as we can. 652 00:52:49,416 --> 00:52:52,293 I'll get them from Russ. I'll go with you. 653 00:52:54,171 --> 00:52:58,132 Fire up the generator. We're gonna see if this gun really works. 654 00:53:05,474 --> 00:53:08,726 What's the matter? I can't get this blasted thing started. 655 00:53:08,936 --> 00:53:10,979 [GENERATOR STALLING] 656 00:53:12,231 --> 00:53:14,274 They're looking for us, all right. 657 00:53:21,991 --> 00:53:24,075 [GENERATOR STALLING] 658 00:53:29,790 --> 00:53:33,376 Russ, getting you and the plans to Washington is more important than anything else. 659 00:53:33,544 --> 00:53:34,711 She's right. 660 00:53:34,879 --> 00:53:38,548 She's right, if this machine works. If not, it doesn't make any difference. 661 00:53:38,716 --> 00:53:41,050 [GENERATOR STARTS] 662 00:53:46,599 --> 00:53:48,474 [WEAPON POWERING UP] 663 00:53:50,352 --> 00:53:52,228 [WEAPON PULSING] 664 00:54:03,991 --> 00:54:07,660 It works. If we just had a little more power. 665 00:54:17,046 --> 00:54:19,756 Russ, let's go, please. Before it's too late. 666 00:54:43,822 --> 00:54:45,990 [♪♪♪] 667 00:55:19,108 --> 00:55:23,403 Keep the gun circling overhead and the saucer will stay away. 668 00:56:15,039 --> 00:56:17,081 Russ, be careful. 669 00:56:17,624 --> 00:56:19,792 I think it's dead. 670 00:56:24,882 --> 00:56:27,300 It's light as a feather. 671 00:56:41,023 --> 00:56:43,316 Humanoid, and ancient. 672 00:56:43,525 --> 00:56:47,570 These suits must serve as an electronic and mechanical outer skin 673 00:56:47,738 --> 00:56:51,282 to take the place of their atrophied flesh and muscles. 674 00:57:02,461 --> 00:57:04,170 I must get this to a lab. 675 00:57:04,338 --> 00:57:05,755 [AIRPLANE APPROACHING] 676 00:58:54,156 --> 00:58:57,033 Don't go out there. Don't go out there. 677 00:59:03,999 --> 00:59:06,250 [CAROL SOBBING] 678 00:59:31,276 --> 00:59:34,779 Oh. Here are Dr. and Mrs. Marvin now. 679 00:59:36,990 --> 00:59:39,116 Carol. Russ. We've been waiting for you. 680 00:59:39,284 --> 00:59:40,326 Thanks. 681 00:59:40,494 --> 00:59:41,953 This is Dr. Alberts. How do you do? 682 00:59:42,120 --> 00:59:44,497 You know General Edmunds, Admiral Enright. 683 00:59:44,665 --> 00:59:45,957 Certainly. 684 00:59:46,124 --> 00:59:48,042 And Mrs. Marvin is General Hanley's daughter. 685 00:59:48,210 --> 00:59:49,252 Mrs. Marvin. 686 00:59:49,419 --> 00:59:51,295 Your father's death was a great loss to all of us. 687 00:59:51,463 --> 00:59:52,630 Thank you. 688 00:59:52,798 --> 00:59:54,382 Well, I see you've been busy. 689 00:59:54,549 --> 00:59:56,467 Oh, we've been doing a little work. 690 00:59:56,635 --> 01:00:00,972 Here, let me show you. It didn't take too long to break this thing down. 691 01:00:01,139 --> 01:00:04,976 These helmets have a language-translating device in them. 692 01:00:06,144 --> 01:00:10,439 Mrs. Marvin, would you say something into the microphone? 693 01:00:14,403 --> 01:00:16,445 The quality of mercy Is not strained 694 01:00:16,655 --> 01:00:18,364 [DEVICE SPEAKS IN ALIEN LANGUAGE] 695 01:00:22,744 --> 01:00:24,954 It droppeth as the gentle Rain from heaven 696 01:00:25,122 --> 01:00:27,707 [DEVICE SPEAKS IN ALIEN LANGUAGE] 697 01:00:27,874 --> 01:00:30,084 Shakespeare wouldn't like it. 698 01:00:31,586 --> 01:00:35,506 Professor Alberts said if we read the dictionary into the device, word by word, 699 01:00:35,674 --> 01:00:38,301 we'd have a translation of those words into their language. 700 01:00:38,468 --> 01:00:42,388 By translating their communications into our words, we were able to decode them. 701 01:00:42,556 --> 01:00:47,059 Professor Alberts requisitioned the electronic translator which his university had developed, 702 01:00:47,227 --> 01:00:49,395 and the results, to say the least, have been startling. 703 01:00:50,063 --> 01:00:52,940 We've recorded a number of their messages on tape. 704 01:00:53,108 --> 01:00:55,901 One of the messages appears to be a plan of attack. 705 01:00:56,111 --> 01:00:58,654 ENRIGHT: The rest were operational routine. 706 01:00:58,864 --> 01:01:00,114 ALBERTS: I'll show you how it worked. 707 01:01:00,282 --> 01:01:01,782 Over here. 708 01:01:44,785 --> 01:01:48,496 "We can expect trouble when Mercury is in perihelion." 709 01:01:48,663 --> 01:01:50,122 When will that be? 710 01:01:50,332 --> 01:01:52,708 It happens twice every three months. 711 01:01:52,876 --> 01:01:55,461 The information is too vague to be of any use to us. 712 01:01:56,588 --> 01:01:58,172 And "the sun in con Polaris"? 713 01:01:58,340 --> 01:02:00,216 That implies an orbital relation 714 01:02:00,384 --> 01:02:02,426 between the star Polaris and the sun. 715 01:02:02,594 --> 01:02:04,261 We've never been able to figure it out. 716 01:02:05,430 --> 01:02:08,766 The blanks probably refer to their time computation. 717 01:02:08,934 --> 01:02:11,102 But these messages do involve the sun? 718 01:02:11,269 --> 01:02:14,105 Panama and the other observatories are watching it around the clock. 719 01:02:14,314 --> 01:02:16,607 In the meantime, we have a newer and stronger version 720 01:02:16,775 --> 01:02:19,276 of our interference machine on the drawing boards at Aberdeen. 721 01:02:19,486 --> 01:02:22,822 Has there been any determination of the weapon's useful range? 722 01:02:23,031 --> 01:02:24,824 There's a weakness. 723 01:02:24,991 --> 01:02:29,995 Our instruments indicate that the potential effect drops off sharply after 1500 yards. 724 01:02:30,872 --> 01:02:33,666 We'll have to hope that that's enough. 725 01:02:33,834 --> 01:02:36,669 Well, maybe we'll be ready for them when they come. 726 01:02:36,837 --> 01:02:38,963 Has anyone tried that helmet on? 727 01:02:39,131 --> 01:02:43,717 Yes, we have. I think you'd be interested. Try it. 728 01:02:46,304 --> 01:02:48,973 It weighs only a few grams. 729 01:02:49,224 --> 01:02:52,017 What's it made of? We don't know exactly. 730 01:02:52,185 --> 01:02:56,897 Solidified electricity is the fancy name given to it by the Bureau of Standards. 731 01:02:57,065 --> 01:03:01,861 It resists everything we used on it, including the most extreme temperatures. 732 01:03:07,159 --> 01:03:09,368 RUSS: It makes me Superman, for one thing. 733 01:03:09,536 --> 01:03:10,786 Yes, we know. 734 01:03:11,663 --> 01:03:13,706 RUSS: I have a peculiar range of vision. 735 01:03:20,505 --> 01:03:23,257 I can also hear a young man just outside that window, 736 01:03:23,425 --> 01:03:25,551 discussing a problem in advanced biology. 737 01:03:26,761 --> 01:03:29,388 Carol, would you see if I'm right? 738 01:03:31,099 --> 01:03:34,602 MAN: --when I kissed her good night, she slapped my face. I said: 739 01:03:34,853 --> 01:03:38,772 "I didn't slap yours when you ordered a $4 steak for dinner." 740 01:03:40,066 --> 01:03:42,485 You know, just as we need glasses and hearing aids, 741 01:03:42,652 --> 01:03:45,779 these people need electronic amplification of all their senses, 742 01:03:45,947 --> 01:03:48,032 especially sight and hearing. 743 01:03:48,200 --> 01:03:49,950 Does that suggest anything to you? 744 01:03:50,118 --> 01:03:52,828 They have their weaknesses. 745 01:03:53,038 --> 01:03:54,121 When will we be ready? 746 01:03:54,289 --> 01:03:55,956 We'll need at least a couple of weeks. 747 01:03:56,124 --> 01:03:58,918 ALIEN [OVER SPEAKER]: People of Earth, attention. 748 01:03:59,085 --> 01:04:02,713 People of Earth, attention. 749 01:04:02,923 --> 01:04:08,302 This is a voice speaking to you from thousands of miles beyond your planet. 750 01:04:08,637 --> 01:04:11,764 This is a voice speaking to you EDMUNDS: Stop that. 751 01:04:11,932 --> 01:04:15,184 From thousands of miles beyond your planet. 752 01:04:15,352 --> 01:04:22,316 Look to your sun for a warning. 753 01:04:22,484 --> 01:04:26,654 Following eruptions on your sun, there will be eight days and nights 754 01:04:26,863 --> 01:04:28,906 of meteorological convulsions... 755 01:04:29,074 --> 01:04:30,574 Turn it down. 756 01:04:30,742 --> 01:04:33,744 They're arrogant enough, announcing their schedule in advance. 757 01:04:33,912 --> 01:04:36,872 They're coming down to take over, they made that clear to us in the saucer. 758 01:04:37,082 --> 01:04:40,459 They can move so fast and strike so hard, they ought to be able to sneak in and flatten us. 759 01:04:41,378 --> 01:04:44,588 They expect to terrify us with a display of power. 760 01:04:44,756 --> 01:04:48,008 They're contemptuous of our defenses. 761 01:04:52,305 --> 01:04:55,683 If I'm right, they'll sail into Washington in broad daylight 762 01:04:55,850 --> 01:04:59,061 and expect us to capitulate when they land. 763 01:05:01,439 --> 01:05:04,692 ALIEN: People of Earth, attention. 764 01:05:05,151 --> 01:05:07,653 People of Earth, attention. 765 01:05:08,363 --> 01:05:20,791 This is a voice speaking to you from thousands of miles beyond your planet. 766 01:05:20,959 --> 01:05:25,796 Look to your sun for a warning. Look to your sun for a warning. 767 01:05:25,964 --> 01:05:28,048 It's coming over everywhere. 768 01:05:28,258 --> 01:05:30,718 Following eruptions on your sun, 769 01:05:30,927 --> 01:05:35,055 there will be eight days and nights of meteorological convulsions. 770 01:05:35,223 --> 01:05:36,557 Soon thereafter... 771 01:05:36,725 --> 01:05:40,227 They'll panic and immobilise the whole country. 772 01:05:40,395 --> 01:05:41,770 The whole world. 773 01:05:41,938 --> 01:05:46,358 Let all nations be represented in Washington to confer with us... 774 01:05:46,526 --> 01:05:49,445 [ALIEN SPEAKING IN SPANISH] 775 01:05:50,822 --> 01:05:53,324 [ALIEN SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 776 01:05:54,492 --> 01:05:56,660 [ALIEN SPEAKING IN RUSSIAN] 777 01:05:57,746 --> 01:05:59,872 [ALIEN SPEAKING IN FRENCH] 778 01:06:03,627 --> 01:06:06,003 [ALIEN SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 779 01:06:07,964 --> 01:06:10,758 ALIEN: People of Earth, attention. 780 01:06:10,925 --> 01:06:12,968 NARRATOR: In every country of the world, in every language, 781 01:06:13,136 --> 01:06:16,597 every means of electronic communication was jammed with the message. 782 01:06:16,931 --> 01:06:19,933 The warning was dinned into the ears of the Earth's population 783 01:06:20,143 --> 01:06:22,227 unceasingly for 12 hours. 784 01:06:22,395 --> 01:06:26,023 And after the 12th hour, silence. 785 01:06:26,733 --> 01:06:32,488 Then, a tremendous explosion on the surface of the sun. 786 01:06:36,951 --> 01:06:38,869 "Nine days." 787 01:06:39,037 --> 01:06:41,705 That must be what the missing words meant. 788 01:06:41,873 --> 01:06:43,540 I get the picture. Thanks. 789 01:06:43,708 --> 01:06:47,753 If I need any more information, I'll call you back. Goodbye. 790 01:06:48,755 --> 01:06:50,881 That was the Bureau of Meteorology. 791 01:06:51,049 --> 01:06:54,510 As we know, sunspots have a direct effect upon our weather. 792 01:06:54,678 --> 01:06:57,554 We can expect heavy storms, tidal waves, hurricanes. 793 01:06:57,722 --> 01:06:58,764 When? 794 01:06:58,932 --> 01:07:00,849 Beginning now and continuing for eight days. 795 01:07:01,017 --> 01:07:04,019 Just when we most need our communications and transport. 796 01:07:04,187 --> 01:07:07,314 We'll have to work under the worst possible conditions to prepare for an attack. 797 01:07:07,482 --> 01:07:08,982 What's the schedule, general? 798 01:07:09,150 --> 01:07:11,527 You're working on the installation of the interference units. 799 01:07:11,695 --> 01:07:14,613 Our plans for evacuating the city are already underway. 800 01:07:14,781 --> 01:07:16,824 Then it's been decided that we'll fight? 801 01:07:16,991 --> 01:07:19,368 When an armed and threatening power lands uninvited in our capital, 802 01:07:19,536 --> 01:07:21,704 we don't meet them with tea and cookies. 803 01:07:21,871 --> 01:07:24,206 There's the job of production expediting waiting for me. 804 01:07:24,374 --> 01:07:26,834 I don't believe further discussion would solve our problem. 805 01:07:27,001 --> 01:07:31,839 Before we break up, I remind you that we have nine days left. 806 01:07:32,006 --> 01:07:34,883 One of those days is already half gone. 807 01:07:35,802 --> 01:07:37,678 [♪♪♪] 808 01:07:53,445 --> 01:07:55,821 What a nice going-away present. 809 01:07:55,989 --> 01:07:59,366 You might call it that. ls my bag packed? 810 01:07:59,534 --> 01:08:02,828 Mm-hm. Mine too. What time do we leave? 811 01:08:02,996 --> 01:08:04,496 I have to leave right now. 812 01:08:04,706 --> 01:08:07,708 I'm going to Aberdeen to supervise the interference project. 813 01:08:07,917 --> 01:08:12,212 So that wasn't a hello kiss at all. It was goodbye. 814 01:08:12,380 --> 01:08:13,881 For a little while. 815 01:08:14,048 --> 01:08:18,051 You're gonna have to leave town. They're evacuating Washington. 816 01:08:19,471 --> 01:08:21,597 Where am I going? Palm Springs. 817 01:08:21,765 --> 01:08:23,766 Remember the place I told you about? 818 01:08:24,017 --> 01:08:25,517 Mm-hm. 819 01:08:26,269 --> 01:08:28,979 We were going there together. I know. 820 01:08:29,981 --> 01:08:32,441 Your plane leaves tonight. 821 01:08:32,942 --> 01:08:35,611 Russ, let me stay. Maybe I can help. 822 01:08:35,779 --> 01:08:40,783 There's nothing more you can do. Here's your ticket. 823 01:08:41,326 --> 01:08:44,745 You'll arrive before the bad weather sets in. 824 01:08:45,079 --> 01:08:47,206 And I'll be there soon. 825 01:09:08,436 --> 01:09:11,522 NARRATOR: The first of man's vital communications to suffer 826 01:09:11,689 --> 01:09:15,943 were the shipping lanes and airways. 827 01:09:16,152 --> 01:09:21,156 Then transport by rail and highway ground to a halt. 828 01:09:21,950 --> 01:09:24,493 When the telephone and telegraph systems had failed 829 01:09:24,661 --> 01:09:28,997 and the radio networks were forced to bear the burden alone, they, too, succumbed 830 01:09:29,165 --> 01:09:34,044 to interference known to originate in an increasing disturbance in the sun. 831 01:09:34,212 --> 01:09:37,631 The world, crippled by these events, 832 01:09:37,799 --> 01:09:43,011 waited for the first sign of an invasion from outer space. 833 01:09:43,805 --> 01:09:47,432 Because of the atmospheric violence, it was not until the ninth day 834 01:09:47,642 --> 01:09:51,353 that an orderly evacuation of the city of Washington could be attempted. 835 01:09:51,563 --> 01:09:54,898 Although the authorities and the military worked miracles, 836 01:09:55,108 --> 01:09:56,984 when the 10th day dawned, 837 01:09:57,151 --> 01:09:59,945 more than 60 percent of the people of Washington 838 01:10:00,113 --> 01:10:02,739 were still in the metropolitan area. 839 01:10:03,449 --> 01:10:05,325 Take these to CIC. Yes, sir. 840 01:10:05,493 --> 01:10:06,535 [KNOCKS] 841 01:10:07,537 --> 01:10:09,121 EDMUNDS: Mrs. Marvin. 842 01:10:10,707 --> 01:10:13,250 Your husband told me you were in Palm Springs. 843 01:10:13,418 --> 01:10:16,086 The plane schedules were canceled before I could get away. 844 01:10:16,254 --> 01:10:17,754 Have you heard from Russ? 845 01:10:17,922 --> 01:10:21,884 There's been practically no communication with Aberdeen. Wires are down, radio jammed. 846 01:10:22,051 --> 01:10:23,385 But I'm expecting a courier any minute. 847 01:10:23,553 --> 01:10:24,887 [ALARM WAILING IN DISTANCE] 848 01:10:25,054 --> 01:10:26,847 [PHONE RINGING] 849 01:10:29,475 --> 01:10:30,726 A red alert. 850 01:10:30,894 --> 01:10:32,936 [WAILING] 851 01:10:39,903 --> 01:10:41,778 [♪♪♪] 852 01:10:45,783 --> 01:10:47,451 [DOG BARKING] 853 01:10:50,622 --> 01:10:52,873 [BUZZING] 854 01:11:14,604 --> 01:11:18,023 MAN: Saucer heading in low over the Atlantic, coming in fast. 855 01:12:02,527 --> 01:12:06,947 They're breaking through our defenses. Ground all aircraft. 856 01:12:07,573 --> 01:12:11,201 They'll be overhead any minute. You better get down to the shelter. 857 01:12:11,369 --> 01:12:12,995 [PHONE RINGS] 858 01:12:14,956 --> 01:12:17,249 Wait a moment, Mrs. Marvin. 859 01:12:18,876 --> 01:12:21,420 Truck convoys from Aberdeen are taking up positions in the city. 860 01:12:21,629 --> 01:12:23,714 Your husband's section is nearing the Pentagon. 861 01:12:23,881 --> 01:12:25,298 Thanks. 862 01:12:25,466 --> 01:12:27,342 [♪♪♪] 863 01:13:15,266 --> 01:13:17,225 [WEAPON PULSING] 864 01:13:23,399 --> 01:13:27,319 Mobile unit calling GHQ. Saucer hit and down in the Potomac. 865 01:13:39,082 --> 01:13:40,499 [SCREAMS] 866 01:13:46,422 --> 01:13:48,799 Keep it in your field so it can't fire at us. 867 01:14:15,785 --> 01:14:18,161 [WATER BUBBLING AND HISSING] 868 01:14:30,466 --> 01:14:32,634 [SAUCERS WHOOSHING] 869 01:14:37,473 --> 01:14:40,016 Fire at the saucer until it crashes. 870 01:14:40,184 --> 01:14:43,019 Russ. Russ. 871 01:14:45,898 --> 01:14:47,399 Carol, I thought you'd gone to-- 872 01:14:47,567 --> 01:14:49,317 MAN [OVER RADIO]: GHQ calling all HF units. 873 01:14:49,527 --> 01:14:51,403 GHQ calling all HF units. 874 01:14:51,571 --> 01:14:54,322 Saucer hovering vicinity White House and Capitol. 875 01:15:31,152 --> 01:15:34,779 Attention, all units. Saucer now landing vicinity White House. Attention, all units... 876 01:15:34,947 --> 01:15:36,156 [RADIO GARBLING] 877 01:15:36,324 --> 01:15:37,741 SOLDIER: Sounds like they're jamming us. 878 01:15:51,797 --> 01:15:53,256 [WEAPON PULSING] 879 01:16:21,160 --> 01:16:22,619 [GUNSHOTS] 880 01:16:22,787 --> 01:16:24,329 [SHIELD PINGING] 881 01:17:08,165 --> 01:17:10,750 [WEAPONS PULSING] 882 01:17:16,215 --> 01:17:18,466 [PEOPLE SCREAMING] 883 01:17:42,616 --> 01:17:44,451 [PULSING] 884 01:17:56,547 --> 01:17:58,840 [WOMEN SCREAMING] 885 01:18:14,357 --> 01:18:16,191 [WEAPON PULSING] 886 01:18:21,864 --> 01:18:24,074 [SHIELD PINGING] 887 01:19:00,111 --> 01:19:01,736 [WEAPON PULSING] 888 01:19:35,062 --> 01:19:36,729 [PEOPLE SHOUTING] 889 01:19:38,524 --> 01:19:40,150 [PEOPLE SCREAMING] 890 01:19:49,994 --> 01:19:51,619 [PULSING] 891 01:19:57,835 --> 01:19:59,961 [EXPLOSION] 892 01:20:01,464 --> 01:20:04,591 Dr. Marvin. Dr. Marvin, we've made contact with GHQ. 893 01:20:04,800 --> 01:20:06,718 MAN [OVER RADIO]: GHQ to all HF units. 894 01:20:06,886 --> 01:20:09,721 Attention. Saucer has landed in front of Capitol building. 895 01:20:09,889 --> 01:20:14,851 All HF units, attention. GHQ to all HF units. 896 01:20:18,022 --> 01:20:19,689 [♪♪♪] 897 01:21:00,981 --> 01:21:02,607 Keep firing at saucers. 898 01:21:06,403 --> 01:21:26,631 [PULSING] 899 01:21:50,114 --> 01:21:52,365 [SIREN BLARING] 900 01:21:53,117 --> 01:21:55,410 MAN [OVER RADIO]: The present danger is ended. 901 01:21:55,578 --> 01:22:08,172 The present danger is ended. 902 01:22:08,340 --> 01:22:11,593 All units report to your commanders for further orders. 903 01:22:15,222 --> 01:22:17,849 The present danger is ended. 904 01:22:21,353 --> 01:22:23,062 [♪♪♪] 905 01:22:24,189 --> 01:22:27,734 Don't wiggle. Here's what it says: 906 01:22:27,943 --> 01:22:30,737 "The president has ordered Project Sky Hook rebuilt, 907 01:22:30,904 --> 01:22:33,406 and the space exploration program continued 908 01:22:33,574 --> 01:22:36,284 under the direction of Dr. Russell A. Marvin. 909 01:22:36,452 --> 01:22:41,748 The United Nations assembly voted unanimously today to award a gold medal to Dr. Marvin." 910 01:22:41,915 --> 01:22:45,084 And to Mrs. Marvin goes a gold medal from Dr. Marvin 911 01:22:45,252 --> 01:22:50,381 for her love, courage, devotion, et cetera, et cetera, et cetera. 912 01:22:54,219 --> 01:22:58,014 Russ, do you think there are any more? 913 01:22:58,182 --> 01:23:00,433 Will they come back again? 914 01:23:00,601 --> 01:23:03,519 Not on such a nice day. 915 01:23:12,237 --> 01:23:14,614 And not to such a nice world. 916 01:23:14,782 --> 01:23:18,743 I'm glad it's still here. And still ours. 917 01:23:18,952 --> 01:23:21,245 [♪♪♪] 75115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.