All language subtitles for Doi.Mat.Am.Duong.2020.VIETNAMESE.WEBRip.x264-VIKI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,333 --> 00:00:28,041 The Eyes 2 00:00:58,875 --> 00:01:00,083 Who? 3 00:01:02,125 --> 00:01:03,375 Hey 4 00:01:05,666 --> 00:01:07,541 Where are you going? 5 00:01:55,083 --> 00:01:57,416 Who are you? 6 00:03:25,791 --> 00:03:27,166 How do you feel today? 7 00:03:28,833 --> 00:03:30,832 It is still blurry 8 00:03:30,833 --> 00:03:31,790 But... 9 00:03:31,791 --> 00:03:32,790 much better 10 00:03:32,791 --> 00:03:35,124 Everything is improved 11 00:03:35,125 --> 00:03:37,124 just need more time 12 00:03:37,125 --> 00:03:39,791 then your sight can be as good as it was 13 00:03:42,958 --> 00:03:44,540 What about my memory, doctor? 14 00:03:44,541 --> 00:03:46,375 When I will recuperate 15 00:03:50,250 --> 00:03:52,125 I think you need more time 16 00:03:54,000 --> 00:03:55,000 Or 17 00:03:55,416 --> 00:03:57,249 Let me take her home 18 00:03:57,250 --> 00:03:58,749 Maybe 19 00:03:58,750 --> 00:04:00,207 her memory can be recovered quickly 20 00:04:00,208 --> 00:04:01,208 Alright 21 00:04:02,416 --> 00:04:05,457 Let me prescribe some medicine to support the recovery 22 00:04:05,458 --> 00:04:07,416 Call me if you need anything 23 00:04:53,583 --> 00:04:55,000 Hello Madam 24 00:04:58,708 --> 00:05:00,208 Mommy 25 00:05:02,291 --> 00:05:05,249 You are home, I miss you so much 26 00:05:05,250 --> 00:05:06,916 Hello Madam 27 00:05:11,000 --> 00:05:11,999 Ok 28 00:05:12,000 --> 00:05:13,540 You should go inside 29 00:05:13,541 --> 00:05:15,250 It's cool outside 30 00:05:18,666 --> 00:05:19,332 Mom 31 00:05:19,333 --> 00:05:20,708 Follow me 32 00:05:44,666 --> 00:05:46,082 Who I am? 33 00:05:46,083 --> 00:05:48,082 Is this my family? 34 00:05:48,083 --> 00:05:50,165 Why I don't remember anything? 35 00:05:50,166 --> 00:05:51,500 Mom, sit here 36 00:05:52,666 --> 00:05:53,666 You sit here 37 00:05:54,250 --> 00:05:55,250 Yes 38 00:05:57,541 --> 00:05:59,332 Madam 39 00:05:59,333 --> 00:06:00,957 Every time you sit here 40 00:06:00,958 --> 00:06:02,624 I can sit anywhere 41 00:06:02,625 --> 00:06:03,915 Let Chi sit there 42 00:06:03,916 --> 00:06:04,916 Yes 43 00:06:05,500 --> 00:06:06,666 Thank you 44 00:06:11,250 --> 00:06:13,000 Give me water, please 45 00:06:13,750 --> 00:06:17,290 You always drink wine while eating 46 00:06:17,291 --> 00:06:18,415 Is that so? 47 00:06:18,416 --> 00:06:19,332 Yes 48 00:06:19,333 --> 00:06:21,749 She's still tired 49 00:06:21,750 --> 00:06:25,124 Can you give her a glass of water 50 00:06:25,125 --> 00:06:26,040 Yes 51 00:06:26,041 --> 00:06:27,958 And a bowl of rice for me 52 00:06:30,916 --> 00:06:32,250 Rice? 53 00:06:33,875 --> 00:06:35,124 Don't we have rice? 54 00:06:35,125 --> 00:06:36,082 Yes, we have 55 00:06:36,083 --> 00:06:37,083 I cooked 56 00:06:37,541 --> 00:06:37,999 But... 57 00:06:38,000 --> 00:06:38,790 Nanny 58 00:06:38,791 --> 00:06:40,332 Take her a bowl of rice 59 00:06:40,333 --> 00:06:41,333 Yes 60 00:06:48,041 --> 00:06:50,832 You don't eat rice before 61 00:06:50,833 --> 00:06:52,040 Just only salad 62 00:06:52,041 --> 00:06:53,374 and drink wine 63 00:06:53,375 --> 00:06:54,375 Mom 64 00:06:54,791 --> 00:06:56,791 Don't forget me, please 65 00:07:01,083 --> 00:07:02,374 Why do you said so? 66 00:07:02,375 --> 00:07:04,999 I heard from Dad you are sick 67 00:07:05,000 --> 00:07:07,207 you may forget something 68 00:07:07,208 --> 00:07:09,375 I am afraid you will forget me 69 00:07:13,541 --> 00:07:15,540 Don't worry 70 00:07:15,541 --> 00:07:19,290 I can forger anyone but I will never forget you my dear 71 00:07:19,291 --> 00:07:20,249 Yes 72 00:07:20,250 --> 00:07:21,832 You don't worry 73 00:07:21,833 --> 00:07:23,540 I will protect you 74 00:07:23,541 --> 00:07:24,833 By how? 75 00:07:26,666 --> 00:07:27,415 Wow 76 00:07:27,416 --> 00:07:28,791 So great 77 00:07:29,333 --> 00:07:34,290 Don't be boasting too much little hero 78 00:07:34,291 --> 00:07:35,291 Yes 79 00:07:36,291 --> 00:07:38,374 I will obey 80 00:07:38,375 --> 00:07:40,083 Madam 81 00:07:42,666 --> 00:07:44,708 Sweetheart, now go to sleep 82 00:07:47,291 --> 00:07:49,582 His problem turn out very well 83 00:07:49,583 --> 00:07:50,833 You try to following him 84 00:07:57,541 --> 00:07:58,957 Why you come here? 85 00:07:58,958 --> 00:08:01,291 I want to know who I was 86 00:08:01,916 --> 00:08:03,916 If I don't find you, who else can I find? 87 00:08:07,291 --> 00:08:11,082 It'd been a long time we haven't eaten together 88 00:08:11,083 --> 00:08:12,665 Yeah 89 00:08:12,666 --> 00:08:16,125 Since you have child, you have been much more busy 90 00:08:19,000 --> 00:08:21,958 This place looks familiar 91 00:08:23,791 --> 00:08:26,707 Did we usually come here before? 92 00:08:26,708 --> 00:08:27,708 The first time 93 00:08:28,416 --> 00:08:30,832 you ask me out for a meal is at this restaurant 94 00:08:30,833 --> 00:08:31,707 I asked you hang out? 95 00:08:31,708 --> 00:08:32,708 Yes 96 00:08:44,666 --> 00:08:45,666 One more step, 97 00:08:46,291 --> 00:08:47,458 Losing a mothly cast 98 00:08:48,166 --> 00:08:50,125 Two more step, happy ending for a life 99 00:08:51,166 --> 00:08:52,458 Sister, just arrived? 100 00:08:56,333 --> 00:08:57,583 You just arrived? 101 00:09:00,125 --> 00:09:01,125 Why don't you...? 102 00:09:02,791 --> 00:09:04,250 Why don't Truong get in? 103 00:09:08,083 --> 00:09:09,625 Because... Truong 104 00:09:10,500 --> 00:09:14,499 I think this place has closed, can we go to another one? 105 00:09:14,500 --> 00:09:16,249 What do you want to eat? 106 00:09:16,250 --> 00:09:16,832 Popiah 107 00:09:16,833 --> 00:09:17,707 Sugarcane juice? 108 00:09:17,708 --> 00:09:20,249 You like Popiah and Sugarcane too? 109 00:09:20,250 --> 00:09:21,874 Never mind 110 00:09:21,875 --> 00:09:25,665 Why do you ask a beautiful lady to go to Popiah and Sugarcane? 111 00:09:25,666 --> 00:09:27,707 So what does a beautiful lady want to eat? 112 00:09:27,708 --> 00:09:29,541 What did you just call me? 113 00:09:31,666 --> 00:09:32,832 Ahh 114 00:09:32,833 --> 00:09:33,540 Trang 115 00:09:33,541 --> 00:09:34,541 Beautiful lady 116 00:09:36,041 --> 00:09:37,041 Beautiful Trang 117 00:09:37,833 --> 00:09:39,415 What do you want to eat? 118 00:09:39,416 --> 00:09:40,416 Here 119 00:09:44,333 --> 00:09:46,124 But Truong... 120 00:09:46,125 --> 00:09:47,499 Don't worry 121 00:09:47,500 --> 00:09:49,374 I have nothing but money 122 00:09:49,375 --> 00:09:49,999 But 123 00:09:50,000 --> 00:09:51,082 I don't have money 124 00:09:51,083 --> 00:09:52,250 I can own you 125 00:10:02,083 --> 00:10:03,083 Delicious 126 00:10:03,541 --> 00:10:05,832 I have never had great beefsteak like this before 127 00:10:05,833 --> 00:10:06,833 Is that so? 128 00:10:11,250 --> 00:10:12,875 I think it's normal 129 00:10:16,250 --> 00:10:17,874 Delicious 130 00:10:17,875 --> 00:10:19,707 Really delicious 131 00:10:19,708 --> 00:10:21,208 Really delicious? 132 00:10:22,458 --> 00:10:26,291 One more step, you can eat like this forever 133 00:10:27,875 --> 00:10:29,458 Beside that 134 00:10:30,916 --> 00:10:33,416 I have many things much more amazing 135 00:10:43,250 --> 00:10:44,250 Trang 136 00:10:44,541 --> 00:10:46,082 Next time 137 00:10:46,083 --> 00:10:47,665 don't pay too much 138 00:10:47,666 --> 00:10:48,415 Embarrassing 139 00:10:48,416 --> 00:10:49,416 Okay 140 00:10:50,208 --> 00:10:52,415 Next time, I won't pay for the whole diner 141 00:10:52,416 --> 00:10:53,832 Yeah 142 00:10:53,833 --> 00:10:55,290 I'll pay for you 143 00:10:55,291 --> 00:10:56,291 What? 144 00:10:58,250 --> 00:10:59,250 Ahh no 145 00:10:59,916 --> 00:11:03,290 I'll pay for your whole school 146 00:11:03,291 --> 00:11:04,499 have dinner 147 00:11:04,500 --> 00:11:05,500 Okay? 148 00:11:08,666 --> 00:11:10,250 I mean 149 00:11:11,000 --> 00:11:11,874 I am afraid people would say… 150 00:11:11,875 --> 00:11:13,082 Say that I am too old? 151 00:11:13,083 --> 00:11:14,083 No 152 00:11:16,666 --> 00:11:17,999 There 153 00:11:18,000 --> 00:11:19,291 Listen 154 00:11:20,083 --> 00:11:22,415 A lifetime last for 60 years 155 00:11:22,416 --> 00:11:23,500 But I... 156 00:11:27,041 --> 00:11:30,332 I have lived half of a lifetime 157 00:11:30,333 --> 00:11:31,582 So 158 00:11:31,583 --> 00:11:33,040 Will you love me? 159 00:11:33,041 --> 00:11:34,291 Okay? 160 00:11:38,458 --> 00:11:40,332 I mean 161 00:11:40,333 --> 00:11:41,415 I am afraid someone 162 00:11:41,416 --> 00:11:42,832 Always someone 163 00:11:42,833 --> 00:11:44,999 Can anyone take care of you? 164 00:11:45,000 --> 00:11:45,790 No 165 00:11:45,791 --> 00:11:47,666 But I can 166 00:11:48,625 --> 00:11:51,083 Do they make you happy? 167 00:11:54,166 --> 00:11:55,957 But Trang 168 00:11:55,958 --> 00:11:58,500 I have many things to make you happy 169 00:11:59,125 --> 00:12:01,375 Are you happy tonight? 170 00:12:02,166 --> 00:12:03,583 Yeah 171 00:12:07,416 --> 00:12:09,500 Do you want more? 172 00:12:11,500 --> 00:12:12,875 Yes 173 00:12:17,666 --> 00:12:18,624 But Trang 174 00:12:18,625 --> 00:12:20,957 I still have this left only 175 00:12:20,958 --> 00:12:23,082 I said I have a lot of money 176 00:12:23,083 --> 00:12:24,249 What? 177 00:12:24,250 --> 00:12:26,791 So that I was chasing you? 178 00:12:29,166 --> 00:12:30,875 Never mind. It's normal 179 00:12:31,875 --> 00:12:33,375 Everyone loves a handsome man 180 00:12:37,666 --> 00:12:39,166 Really handsome 181 00:12:42,541 --> 00:12:43,541 I'm sorry 182 00:12:46,750 --> 00:12:47,999 Kid 183 00:12:48,000 --> 00:12:49,957 Why do you deny my sister? 184 00:12:49,958 --> 00:12:50,582 Yes 185 00:12:50,583 --> 00:12:51,957 Because... 186 00:12:51,958 --> 00:12:53,625 I have my love 187 00:12:54,250 --> 00:12:56,540 You don't focus on studying 188 00:12:56,541 --> 00:12:58,249 But try to have love when you are young 189 00:12:58,250 --> 00:12:59,790 When will you graduate? 190 00:12:59,791 --> 00:13:01,790 I wait for you two 191 00:13:01,791 --> 00:13:02,790 Are you mocking me? 192 00:13:02,791 --> 00:13:03,457 I didn't 193 00:13:03,458 --> 00:13:04,458 Release 194 00:13:07,333 --> 00:13:08,540 Did you tell your mom? 195 00:13:08,541 --> 00:13:08,915 Ahhh 196 00:13:08,916 --> 00:13:09,915 No 197 00:13:09,916 --> 00:13:11,707 Who is this old lady? 198 00:13:11,708 --> 00:13:12,790 Truong 199 00:13:12,791 --> 00:13:13,916 Close your eyes 200 00:13:14,708 --> 00:13:15,708 Yes 201 00:13:16,208 --> 00:13:17,541 Damn it! 202 00:13:18,958 --> 00:13:20,333 Truong, open your eyes 203 00:13:21,041 --> 00:13:22,082 She swears us 204 00:13:22,083 --> 00:13:22,749 I know 205 00:13:22,750 --> 00:13:23,750 Hit her 206 00:13:24,500 --> 00:13:25,500 Calm down 207 00:13:27,208 --> 00:13:28,290 Why did Trang make it very good? 208 00:13:28,291 --> 00:13:29,582 I said 209 00:13:29,583 --> 00:13:31,207 I have nothing but money 210 00:13:31,208 --> 00:13:33,082 How many times I have to say 211 00:13:33,083 --> 00:13:35,790 Do not let anyone touch you 212 00:13:35,791 --> 00:13:40,290 If anyone disturb, doesn't matter right or wrong, hit them first 213 00:13:40,291 --> 00:13:41,332 No 214 00:13:41,333 --> 00:13:43,499 And if you see the fight does not win, 215 00:13:43,500 --> 00:13:44,249 just run away 216 00:13:44,250 --> 00:13:45,040 then tell me 217 00:13:45,041 --> 00:13:46,207 Trang handle it 218 00:13:46,208 --> 00:13:46,874 Ok 219 00:13:46,875 --> 00:13:49,332 If you think you can win 220 00:13:49,333 --> 00:13:51,582 Hit until them enters the hospital 221 00:13:51,583 --> 00:13:53,082 Then tell me too 222 00:13:53,083 --> 00:13:54,540 Trang come to the hospital to take care of them 223 00:13:54,541 --> 00:13:55,540 Poor them 224 00:13:55,541 --> 00:13:56,374 Yes 225 00:13:56,375 --> 00:13:57,666 I know, sister 226 00:13:58,875 --> 00:14:00,041 Who is sister? 227 00:14:03,541 --> 00:14:04,040 Yes 228 00:14:04,041 --> 00:14:05,041 I know, Trang 229 00:14:05,666 --> 00:14:06,666 Go home 230 00:14:07,375 --> 00:14:08,375 Get in the car 231 00:14:15,333 --> 00:14:16,499 Hurry up 232 00:14:16,500 --> 00:14:17,500 this side 233 00:14:20,958 --> 00:14:22,291 Open... Can't open 234 00:14:23,333 --> 00:14:24,332 Press 235 00:14:24,333 --> 00:14:24,957 Where? 236 00:14:24,958 --> 00:14:26,082 Press the door 237 00:14:26,083 --> 00:14:27,291 Do not press the other place 238 00:14:31,250 --> 00:14:32,790 At that time 239 00:14:32,791 --> 00:14:34,916 Why did you accept me? 240 00:14:35,750 --> 00:14:38,999 Don't tell me it was because of my beauty 241 00:14:39,000 --> 00:14:40,249 Don't answer 242 00:14:40,250 --> 00:14:42,083 I'm joking 243 00:14:47,125 --> 00:14:48,124 At that time 244 00:14:48,125 --> 00:14:49,791 I was very shy 245 00:14:51,750 --> 00:14:53,665 The more I get to know you, 246 00:14:53,666 --> 00:14:55,250 I know 247 00:14:56,958 --> 00:15:00,333 You are such a clever woman 248 00:15:01,208 --> 00:15:02,583 Strong 249 00:15:03,375 --> 00:15:04,957 Proficient 250 00:15:04,958 --> 00:15:06,750 Modern 251 00:15:07,750 --> 00:15:10,250 I had learned a lot from you 252 00:15:13,791 --> 00:15:15,333 Have a good meal 253 00:15:50,583 --> 00:15:51,583 Uncle 254 00:15:52,583 --> 00:15:53,583 Come in 255 00:15:56,375 --> 00:15:57,165 Sister 256 00:15:57,166 --> 00:15:58,166 Yes 257 00:15:58,500 --> 00:15:59,582 Oh my God 258 00:15:59,583 --> 00:16:00,249 My bad 259 00:16:00,250 --> 00:16:01,332 I'm sorry 260 00:16:01,333 --> 00:16:02,333 Yes yes yes 261 00:16:11,541 --> 00:16:12,541 Hello Sister 262 00:16:19,541 --> 00:16:21,124 Are you the same as me? 263 00:16:21,125 --> 00:16:23,707 I ask you, what's wrong with you? 264 00:16:23,708 --> 00:16:24,999 Ah, this 265 00:16:25,000 --> 00:16:25,790 Yes 266 00:16:25,791 --> 00:16:27,500 I was in a wrong posture 267 00:16:29,250 --> 00:16:31,165 Yah I'm sorry 268 00:16:31,166 --> 00:16:34,041 I was sleeping in wrong posture 269 00:16:36,083 --> 00:16:37,290 Who are you? 270 00:16:37,291 --> 00:16:38,499 I am 271 00:16:38,500 --> 00:16:40,165 your gallery assistant 272 00:16:40,166 --> 00:16:41,415 I heard that your bike has broken, 273 00:16:41,416 --> 00:16:43,790 so I am here to pick you up 274 00:16:43,791 --> 00:16:44,415 Yeah 275 00:16:44,416 --> 00:16:45,165 Assistant 276 00:16:45,166 --> 00:16:46,457 Do I have a gallery? 277 00:16:46,458 --> 00:16:47,665 Yes, you have 278 00:16:47,666 --> 00:16:48,666 Yeah 279 00:16:50,416 --> 00:16:51,874 Is there any other way? 280 00:16:51,875 --> 00:16:53,035 This way is too hard to drive 281 00:16:53,500 --> 00:16:54,500 We lost 282 00:16:55,291 --> 00:16:57,124 A moment ago, you shall turn right 283 00:16:57,125 --> 00:16:59,406 But you drive straight. I have no idea where we are going 284 00:16:59,458 --> 00:17:00,707 Why don't you tell me? 285 00:17:00,708 --> 00:17:01,708 You didn't ask 286 00:17:02,791 --> 00:17:04,540 You are a weird assistant 287 00:17:04,541 --> 00:17:06,582 If I am lost you have to say 288 00:17:06,583 --> 00:17:10,249 You may not remember me, I am your new assistant 289 00:17:10,250 --> 00:17:11,582 Where is my old assistant? 290 00:17:11,583 --> 00:17:13,290 Your old assistant? 291 00:17:13,291 --> 00:17:15,124 Fire me 292 00:17:15,125 --> 00:17:17,207 It's enough for my suffering 293 00:17:17,208 --> 00:17:19,583 Let me see who can work with you 294 00:17:20,416 --> 00:17:22,165 Anyone can work with me 295 00:17:22,166 --> 00:17:24,250 I just need obedience 296 00:17:37,958 --> 00:17:39,208 You 297 00:17:40,041 --> 00:17:41,707 Madam 298 00:17:41,708 --> 00:17:44,749 I am nothing related to her 299 00:17:44,750 --> 00:17:45,915 You start working from tomorrow 300 00:17:45,916 --> 00:17:47,333 I am a security guard 301 00:17:48,166 --> 00:17:50,041 Work as my assistant 302 00:17:51,791 --> 00:17:53,249 Sister 303 00:17:53,250 --> 00:17:54,500 Be careful 304 00:18:08,083 --> 00:18:10,333 Don't be sad 305 00:18:12,125 --> 00:18:12,999 Humm 306 00:18:13,000 --> 00:18:14,707 Do you want to buy? 307 00:18:14,708 --> 00:18:15,540 No 308 00:18:15,541 --> 00:18:16,790 If not, why standing here? 309 00:18:16,791 --> 00:18:18,041 You got fired 310 00:18:20,291 --> 00:18:22,332 So I were grumpy at that time? 311 00:18:22,333 --> 00:18:23,915 Yeah, you're grumpy 312 00:18:23,916 --> 00:18:26,291 Huh... You fired me 313 00:18:27,083 --> 00:18:29,749 You can get fired now 314 00:18:29,750 --> 00:18:30,457 Sis 315 00:18:30,458 --> 00:18:31,458 What? 316 00:18:32,875 --> 00:18:34,624 To be honest, … 317 00:18:34,625 --> 00:18:37,249 I feel you are critical 318 00:18:37,250 --> 00:18:39,207 Just a little 319 00:18:39,208 --> 00:18:41,582 It is correct to say, You are strict 320 00:18:41,583 --> 00:18:43,332 A little strict 321 00:18:43,333 --> 00:18:46,499 Honestly, also a little arbitrary 322 00:18:46,500 --> 00:18:47,457 Arbitrary? 323 00:18:47,458 --> 00:18:49,999 Frankly speaking, it's dictatorial 324 00:18:50,000 --> 00:18:51,416 So dictatorial 325 00:18:55,541 --> 00:18:57,165 Did I say anything wrong? 326 00:18:57,166 --> 00:18:58,166 Get off 327 00:18:59,916 --> 00:19:01,540 I am sorry 328 00:19:01,541 --> 00:19:03,915 I didn't mean anything 329 00:19:03,916 --> 00:19:05,541 Forgive me 330 00:19:06,458 --> 00:19:07,957 You just drive, I can walk 331 00:19:07,958 --> 00:19:08,665 Take it 332 00:19:08,666 --> 00:19:09,874 Nooo 333 00:19:09,875 --> 00:19:11,332 Even my grandpa wouldn't dare to take it 334 00:19:11,333 --> 00:19:12,332 Take it 335 00:19:12,333 --> 00:19:12,999 No 336 00:19:13,000 --> 00:19:14,749 Forgive me one more time 337 00:19:14,750 --> 00:19:17,708 If you don't take it, how can you take me to the gallery? 338 00:19:18,541 --> 00:19:19,624 Ah ah… 339 00:19:19,625 --> 00:19:20,832 I will take you to the gallery? 340 00:19:20,833 --> 00:19:21,999 Hurry 341 00:19:22,000 --> 00:19:23,000 Yes yes 342 00:19:31,708 --> 00:19:34,082 These are your work 343 00:19:34,083 --> 00:19:40,124 Your painting always focus on feminism, that's why it's outstanding 344 00:19:40,125 --> 00:19:42,249 Your painting is abstracted, 345 00:19:42,250 --> 00:19:46,707 anyone can have their own way to look at it 346 00:19:46,708 --> 00:19:49,249 You know my work so well 347 00:19:49,250 --> 00:19:50,540 I am your assistant 348 00:19:50,541 --> 00:19:52,582 I usually watch it 349 00:19:52,583 --> 00:19:54,165 love it 350 00:19:54,166 --> 00:19:56,124 There is more over there 351 00:19:56,125 --> 00:19:58,958 These are your recent pictures 352 00:20:03,083 --> 00:20:05,124 Why there is so may security guards? 353 00:20:05,125 --> 00:20:05,832 Ahhh 354 00:20:05,833 --> 00:20:07,707 To prevent the picture from being copied 355 00:20:07,708 --> 00:20:09,374 Your painting so expensive 356 00:20:09,375 --> 00:20:10,999 Am I this famous? 357 00:20:11,000 --> 00:20:14,958 You are the first artist got the award from Asian Artwork Festival 358 00:20:16,708 --> 00:20:17,624 Here 359 00:20:17,625 --> 00:20:19,374 Only one painting here 360 00:20:19,375 --> 00:20:21,333 could be as much as a treasure 361 00:20:22,416 --> 00:20:23,416 Sis 362 00:20:24,458 --> 00:20:26,541 I like this most 363 00:20:32,583 --> 00:20:34,040 You named it 364 00:20:34,041 --> 00:20:35,374 "Illusion" 365 00:20:35,375 --> 00:20:36,665 Look at it 366 00:20:36,666 --> 00:20:38,666 Do you see the woman? 367 00:20:42,250 --> 00:20:43,625 What woman? 368 00:20:46,958 --> 00:20:48,916 I just saw it some previous days 369 00:20:51,125 --> 00:20:52,749 Or… is it over there? 370 00:20:52,750 --> 00:20:56,124 Not every people can see that 371 00:20:56,125 --> 00:20:57,749 That's why it's expensive 372 00:20:57,750 --> 00:21:00,666 So after you draw this, don't you see it? 373 00:21:05,041 --> 00:21:06,041 Toilet 374 00:21:06,625 --> 00:21:08,125 Here 375 00:21:11,708 --> 00:21:12,915 What did you say? 376 00:21:12,916 --> 00:21:14,624 He ask where is the toilet 377 00:21:14,625 --> 00:21:16,000 He didn't say that 378 00:21:17,541 --> 00:21:19,208 He wants to take a photo with me 379 00:21:20,125 --> 00:21:22,874 You don't remember anything but you understand him? 380 00:21:22,875 --> 00:21:25,625 I just have memory loss, I am not stupid 381 00:21:26,791 --> 00:21:28,000 Take photo? 382 00:21:29,166 --> 00:21:30,290 Vâng 383 00:21:30,291 --> 00:21:31,291 No 384 00:21:33,375 --> 00:21:35,375 I'll help. I take a photo for you two 385 00:21:45,916 --> 00:21:47,041 2... 3... 386 00:22:00,000 --> 00:22:01,250 What's wrong with you? 387 00:22:09,416 --> 00:22:10,999 Are you ok? 388 00:22:11,000 --> 00:22:12,125 No 389 00:22:12,875 --> 00:22:13,874 Talk to the guests 390 00:22:13,875 --> 00:22:14,875 Yes 391 00:23:09,041 --> 00:23:10,041 Madam 392 00:23:10,708 --> 00:23:11,457 Mr Trung 393 00:23:11,458 --> 00:23:12,458 Yes 394 00:23:13,750 --> 00:23:16,333 Do you see the girl standing over there? 395 00:23:23,916 --> 00:23:26,666 There is no one there 396 00:23:33,416 --> 00:23:34,791 What's wrong with you? 397 00:23:39,208 --> 00:23:40,124 Mr Trung 398 00:23:40,125 --> 00:23:42,540 You didn't see that girl? 399 00:23:42,541 --> 00:23:45,250 I saw her standing opposite our house 400 00:23:54,958 --> 00:23:55,958 Madam 401 00:23:57,416 --> 00:23:59,416 Is someone following us? 402 00:24:01,791 --> 00:24:03,500 Don't overthink 403 00:24:04,500 --> 00:24:07,000 Maybe it's just my imagination 404 00:24:16,000 --> 00:24:17,666 Who is she? 405 00:24:18,916 --> 00:24:20,791 Why is she following me? 406 00:24:25,125 --> 00:24:26,874 It is you 407 00:24:26,875 --> 00:24:28,332 Thanks Mom 408 00:24:28,333 --> 00:24:29,165 Go 409 00:24:29,166 --> 00:24:30,165 Bye mom 410 00:24:30,166 --> 00:24:31,166 Bye 411 00:24:50,459 --> 00:24:51,459 Sis 412 00:24:52,542 --> 00:24:53,541 Thank you 413 00:24:53,542 --> 00:24:55,124 Are you ok? 414 00:24:55,125 --> 00:24:56,374 You should have a check-up 415 00:24:56,375 --> 00:24:57,666 It's ok 416 00:24:57,667 --> 00:24:59,041 I just need a break 417 00:24:59,042 --> 00:25:00,042 No 418 00:25:00,459 --> 00:25:02,166 Don't try too hard 419 00:25:02,167 --> 00:25:03,917 I just have eyes operation. 420 00:25:05,834 --> 00:25:07,459 You just got eyes operation? 421 00:25:08,917 --> 00:25:10,834 Does Truong not tell you? 422 00:25:13,709 --> 00:25:14,709 Doctor 423 00:25:15,500 --> 00:25:17,333 I need your help 424 00:25:17,334 --> 00:25:18,958 We come here 425 00:25:18,959 --> 00:25:20,625 just to say thank you? 426 00:25:22,709 --> 00:25:24,084 To be honest, 427 00:25:24,750 --> 00:25:26,416 I cannot help you 428 00:25:26,417 --> 00:25:27,666 Why not? 429 00:25:27,667 --> 00:25:28,667 Because... 430 00:25:29,625 --> 00:25:31,125 She is dead 431 00:25:37,500 --> 00:25:39,417 Why did she die? 432 00:25:40,500 --> 00:25:41,500 Alright 433 00:25:42,375 --> 00:25:43,584 Wait a minute 434 00:25:59,417 --> 00:26:01,458 I don't know for sure 435 00:26:01,459 --> 00:26:03,083 According to the information here, 436 00:26:03,084 --> 00:26:04,917 she committed suicide 437 00:26:09,542 --> 00:26:11,749 I just have the check-up today 438 00:26:11,750 --> 00:26:15,792 The doctor said that I just have Lisa's eyes' operation 439 00:26:16,875 --> 00:26:18,167 Why you didn't tell me? 440 00:26:28,584 --> 00:26:29,584 Actually 441 00:26:30,584 --> 00:26:32,000 I didn't want to hide from you 442 00:26:34,084 --> 00:26:35,583 After the accident, 443 00:26:35,584 --> 00:26:36,917 you have a loss of memory 444 00:26:38,125 --> 00:26:40,542 I don't want you to take any more pressure 445 00:26:43,084 --> 00:26:46,250 Why do you go to the doctor today? 446 00:26:55,417 --> 00:26:57,667 My eyes got hurt these days 447 00:26:59,209 --> 00:27:00,417 and 448 00:27:01,709 --> 00:27:04,125 I always see a girl 449 00:27:06,125 --> 00:27:08,375 She seems to be Lisa 450 00:27:09,959 --> 00:27:11,375 It's impossible 451 00:27:13,167 --> 00:27:14,874 Don't be overthink 452 00:27:14,875 --> 00:27:17,458 Just a corneal transplant 453 00:27:17,459 --> 00:27:18,584 It's true 454 00:27:19,334 --> 00:27:21,541 I always see that girl 455 00:27:21,542 --> 00:27:24,291 Even when I was walking on the street, I saw her following 456 00:27:24,292 --> 00:27:27,874 When I just got home, I saw her standing in front of our house 457 00:27:27,875 --> 00:27:29,208 I don't understand why you didn't see her 458 00:27:29,209 --> 00:27:30,166 It's enough, Trang 459 00:27:30,167 --> 00:27:32,041 You just have a loss of memories 460 00:27:32,042 --> 00:27:33,917 Don't put too much pressure on yourself 461 00:27:34,750 --> 00:27:35,959 You don't believe me 462 00:27:58,125 --> 00:27:59,125 I am sorry 463 00:28:01,167 --> 00:28:02,875 It's not that I don't believe you 464 00:28:03,917 --> 00:28:04,917 Just… 465 00:28:06,292 --> 00:28:07,917 Do whatever you're going to do 466 00:29:06,042 --> 00:29:08,166 Who are you? 467 00:29:08,167 --> 00:29:10,334 I am... you 468 00:29:11,959 --> 00:29:13,083 You are lying 469 00:29:13,084 --> 00:29:14,375 You are Lisa 470 00:29:15,292 --> 00:29:17,458 Why did you die? 471 00:29:17,459 --> 00:29:18,584 I died 472 00:29:19,667 --> 00:29:22,000 so that you can live 473 00:29:24,125 --> 00:29:25,959 What do you want from me? 474 00:29:26,875 --> 00:29:30,667 I want to take back everthing belong to me 475 00:29:41,834 --> 00:29:42,834 Are you ok? 476 00:29:44,375 --> 00:29:46,000 I saw her 477 00:29:46,792 --> 00:29:47,792 Who? 478 00:29:48,625 --> 00:29:49,625 Lisa 479 00:29:50,750 --> 00:29:53,084 She wanted to say something… 480 00:29:54,584 --> 00:29:55,624 It's ok 481 00:29:55,625 --> 00:29:56,958 It's just a dream 482 00:29:56,959 --> 00:29:58,083 Don't think too much 483 00:29:58,084 --> 00:29:59,999 It's not like that 484 00:30:00,000 --> 00:30:02,291 She said that she died so that I can live 485 00:30:02,292 --> 00:30:04,333 She wants to take back her eyes 486 00:30:04,334 --> 00:30:06,791 She wants her eyes back 487 00:30:06,792 --> 00:30:08,583 It's alright. Listen to me 488 00:30:08,584 --> 00:30:10,124 It's just a dream 489 00:30:10,125 --> 00:30:12,459 You might be so tired 490 00:30:13,000 --> 00:30:14,583 It's not true 491 00:30:14,584 --> 00:30:15,834 Believe me 492 00:30:17,125 --> 00:30:18,666 Now go to sleep again 493 00:30:18,667 --> 00:30:19,667 Okay 494 00:30:22,584 --> 00:30:23,875 Just go to sleep 495 00:30:51,875 --> 00:30:53,333 But… 496 00:30:53,334 --> 00:30:55,249 I want to tell you something 497 00:30:55,250 --> 00:30:56,709 Lisa has died 498 00:30:57,250 --> 00:30:58,416 she is a ghost 499 00:30:58,417 --> 00:31:00,833 There must be something unclear about Lisa 500 00:31:00,834 --> 00:31:02,166 she may need help 501 00:31:02,167 --> 00:31:03,584 so she showed up for you 502 00:31:04,167 --> 00:31:05,417 Now I think 503 00:31:06,500 --> 00:31:07,958 If you don't help her 504 00:31:07,959 --> 00:31:08,959 so 505 00:31:09,667 --> 00:31:11,667 She would follow my family forever 506 00:31:14,417 --> 00:31:16,750 Why you know these things so well 507 00:31:21,917 --> 00:31:23,500 Ms 8th told me 508 00:31:26,375 --> 00:31:27,374 Who is 8th? 509 00:31:27,375 --> 00:31:28,791 Those people who usually gossip 510 00:31:28,792 --> 00:31:30,833 Discuss these cases is always about results 511 00:31:30,834 --> 00:31:33,166 Discuss it and give it a number 512 00:31:33,167 --> 00:31:34,708 Sound like your situation 513 00:31:34,709 --> 00:31:35,708 Pick the number 00 514 00:31:35,709 --> 00:31:38,417 It's exactly like your eyes… 515 00:31:40,125 --> 00:31:41,584 I am sorry, Lisa 516 00:31:44,875 --> 00:31:45,875 I am sorry 517 00:31:53,959 --> 00:31:54,959 Sis 518 00:31:56,292 --> 00:31:58,417 I have researched about Lisa's death 519 00:31:59,792 --> 00:32:01,792 Do you want to know? 520 00:32:28,667 --> 00:32:30,250 Hey, guys 521 00:32:30,875 --> 00:32:33,041 Can I ask you something.. 522 00:32:33,042 --> 00:32:35,291 Why nobody's here? 523 00:32:35,292 --> 00:32:36,166 I don't know 524 00:32:36,167 --> 00:32:38,458 I just do the cleaning here 525 00:32:38,459 --> 00:32:40,041 So, where is the owner of this house? 526 00:32:40,042 --> 00:32:41,458 The owner left this place 527 00:32:41,459 --> 00:32:43,416 Everyone had heard about the ghost 528 00:32:43,417 --> 00:32:45,375 They all moved away 529 00:32:49,584 --> 00:32:50,584 Sister 530 00:32:51,417 --> 00:32:53,416 Even local people don't want to stay here 531 00:32:53,417 --> 00:32:54,624 We're just strangers 532 00:32:54,625 --> 00:32:56,500 I think we should go home 533 00:33:05,875 --> 00:33:07,125 Let me ask 534 00:33:07,959 --> 00:33:08,959 Hey guy 535 00:33:10,625 --> 00:33:11,625 Yah 536 00:33:12,167 --> 00:33:12,916 You 537 00:33:12,917 --> 00:33:15,459 Can you tell me where's Lisa's house? 538 00:33:16,959 --> 00:33:17,959 Hey 539 00:33:20,667 --> 00:33:22,124 Weird people 540 00:33:22,125 --> 00:33:23,750 Walk away without a word 541 00:33:28,917 --> 00:33:30,416 What are you doing? 542 00:33:30,417 --> 00:33:31,374 Here we come 543 00:33:31,375 --> 00:33:32,749 Where? 544 00:33:32,750 --> 00:33:34,084 Lisa's house 545 00:33:42,542 --> 00:33:43,542 Stand up 546 00:33:46,584 --> 00:33:47,875 You two 547 00:33:50,417 --> 00:33:52,292 What are you doing here? 548 00:33:54,209 --> 00:33:55,249 Yes 549 00:33:55,250 --> 00:33:57,042 We're shamans 550 00:33:59,292 --> 00:34:02,125 No, we're reporters 551 00:34:03,000 --> 00:34:05,083 We're looking for Lisa's house 552 00:34:05,084 --> 00:34:06,084 Lisa? 553 00:34:07,042 --> 00:34:09,417 Can we get outside, to talk 554 00:34:15,542 --> 00:34:16,542 Why? 555 00:34:17,167 --> 00:34:19,917 Can't we stay inside to talk? 556 00:34:23,417 --> 00:34:24,709 You scare me 557 00:34:26,875 --> 00:34:28,625 We get our to talk 558 00:34:29,334 --> 00:34:31,084 so "It" can't hear us 559 00:34:32,417 --> 00:34:35,166 I think it can hear us from here too 560 00:34:35,167 --> 00:34:36,916 There is the sun 561 00:34:36,917 --> 00:34:38,500 It can't hear 562 00:34:39,167 --> 00:34:41,917 What if it stand in this room too 563 00:34:45,417 --> 00:34:48,459 How platitude, that room is where I sleep 564 00:34:50,292 --> 00:34:51,709 But what happened? 565 00:34:53,792 --> 00:34:55,167 Let me tell you 566 00:34:57,250 --> 00:34:58,708 It's scary here 567 00:34:58,709 --> 00:35:01,458 Other guards, they all quit 568 00:35:01,459 --> 00:35:03,375 Only me 569 00:35:04,459 --> 00:35:07,208 I'm old, no one else would hire me 570 00:35:07,209 --> 00:35:09,416 So I have to try to stay here 571 00:35:09,417 --> 00:35:11,458 I'm scared too 572 00:35:11,459 --> 00:35:13,375 Is this place haunted? 573 00:35:16,334 --> 00:35:18,249 Don't mention that thing here 574 00:35:18,250 --> 00:35:19,959 I'm not joking 575 00:35:21,750 --> 00:35:23,167 But what happened? 576 00:36:08,625 --> 00:36:09,625 Oh my God 577 00:36:10,792 --> 00:36:12,124 Yes 578 00:36:12,125 --> 00:36:13,999 Do you see? 579 00:36:14,000 --> 00:36:16,209 There is nobody in the house 580 00:36:16,750 --> 00:36:18,249 but it can play music by itself 581 00:36:18,250 --> 00:36:19,708 Sing a song 582 00:36:19,709 --> 00:36:20,708 Sister 583 00:36:20,709 --> 00:36:22,083 Last 584 00:36:22,084 --> 00:36:24,834 Does Lisa haunt this house or your house? 585 00:36:25,667 --> 00:36:27,874 It's scary what you say 586 00:36:27,875 --> 00:36:29,083 Yes 587 00:36:29,084 --> 00:36:30,083 Thank you 588 00:36:30,084 --> 00:36:32,249 We will go home 589 00:36:32,250 --> 00:36:33,250 Okay 590 00:36:34,334 --> 00:36:35,334 Goodbye 591 00:36:35,917 --> 00:36:36,917 Goodbye sister 592 00:36:40,667 --> 00:36:41,750 Now what? 593 00:36:42,625 --> 00:36:45,749 I think we should discover Lisa's death 594 00:36:45,750 --> 00:36:48,416 I'm sure there are some clear indicators 595 00:36:48,417 --> 00:36:51,417 The guard scared me. Or can we just let it go 596 00:36:56,042 --> 00:36:58,416 Why don't you sit inside? 597 00:36:58,417 --> 00:37:00,875 Sit here not to disturb "It" 598 00:37:02,417 --> 00:37:03,833 So we are leaving now 599 00:37:03,834 --> 00:37:06,458 Don't disturb you and your friends 600 00:37:06,459 --> 00:37:07,459 Let's go home 601 00:37:35,584 --> 00:37:36,834 What's up? 602 00:37:38,584 --> 00:37:39,958 No 603 00:37:39,959 --> 00:37:41,417 You make me got startled 604 00:37:55,125 --> 00:37:56,584 It's sad 605 00:37:57,292 --> 00:37:58,875 When living 606 00:37:59,459 --> 00:38:01,374 She is famous 607 00:38:01,375 --> 00:38:02,375 Now 608 00:38:03,417 --> 00:38:05,042 she has no one 609 00:38:07,959 --> 00:38:08,959 Lisa 610 00:38:10,042 --> 00:38:11,584 Why did you die? 611 00:38:12,542 --> 00:38:13,416 Actually 612 00:38:13,417 --> 00:38:15,209 What do you want from me? 613 00:38:16,000 --> 00:38:17,000 How is it? 614 00:38:18,000 --> 00:38:19,000 Sister 615 00:38:19,334 --> 00:38:20,874 I found some old news 616 00:38:20,875 --> 00:38:22,417 about Lisa's death 617 00:38:24,917 --> 00:38:27,542 Singer Lisa's real name is Nguyen Thi Sa Li 618 00:38:29,375 --> 00:38:30,374 Where? 619 00:38:30,375 --> 00:38:31,958 Her real name? 620 00:38:31,959 --> 00:38:34,333 I guess. I didn't read 621 00:38:34,334 --> 00:38:35,709 I guess. You read this 622 00:38:38,084 --> 00:38:40,666 It was a Sunday's night 623 00:38:40,667 --> 00:38:43,000 She was bled to death 624 00:38:43,584 --> 00:38:45,459 The bleeding was so serious 625 00:38:46,125 --> 00:38:49,166 Why the bleeding was so serious? 626 00:38:49,167 --> 00:38:50,667 Why didn't she stop the bleeding? 627 00:38:52,875 --> 00:38:54,958 The murder weapon was a scissors 628 00:38:54,959 --> 00:38:56,834 Old people is never wrong 629 00:38:57,584 --> 00:38:59,416 You may hurt yourself play with scissors 630 00:38:59,417 --> 00:39:00,750 They said "knife" 631 00:39:02,167 --> 00:39:03,167 Yeah, "knife" 632 00:39:09,417 --> 00:39:10,166 Sister 633 00:39:10,167 --> 00:39:12,958 Lisa was singing at this bar 634 00:39:12,959 --> 00:39:15,999 Since Lisa's death, the bar is closed 635 00:39:16,000 --> 00:39:18,041 how do I have money to pay you back 636 00:39:18,042 --> 00:39:19,042 You dispute me 637 00:39:20,917 --> 00:39:22,041 You have 3 days left, 638 00:39:22,042 --> 00:39:24,875 give me money or run away from the land 639 00:39:28,375 --> 00:39:29,875 Go 640 00:39:43,125 --> 00:39:43,958 What? 641 00:39:43,959 --> 00:39:44,958 Keep working 642 00:39:44,959 --> 00:39:46,167 They are gone 643 00:39:48,417 --> 00:39:49,958 It's scary 644 00:39:49,959 --> 00:39:51,374 Bastard 645 00:39:51,375 --> 00:39:53,749 I'm going to kill you all 646 00:39:53,750 --> 00:39:54,374 Mr Minh 647 00:39:54,375 --> 00:39:55,374 Do you need me to call the police? 648 00:39:55,375 --> 00:39:56,249 No 649 00:39:56,250 --> 00:39:57,834 Focus on your work 650 00:40:03,209 --> 00:40:04,209 You stay there 651 00:40:06,000 --> 00:40:07,292 Are you Mr Minh? 652 00:40:09,250 --> 00:40:10,250 Sit down 653 00:40:17,084 --> 00:40:18,916 Who are you? 654 00:40:18,917 --> 00:40:20,416 Let me introduce, we are… 655 00:40:20,417 --> 00:40:21,875 Reporter 656 00:40:22,500 --> 00:40:24,458 We are reporters from' News of the Week' 657 00:40:24,459 --> 00:40:27,000 come here to ask about Lisa's life 658 00:40:27,625 --> 00:40:28,541 Yes 659 00:40:28,542 --> 00:40:30,416 Yes, yes, we are reporters 660 00:40:30,417 --> 00:40:33,124 We came here to find information for the news 661 00:40:33,125 --> 00:40:34,709 Hope you can help us 662 00:40:35,667 --> 00:40:36,667 She... 663 00:40:37,500 --> 00:40:38,666 has died 664 00:40:38,667 --> 00:40:40,291 there's nothing to ask 665 00:40:40,292 --> 00:40:40,791 Yes 666 00:40:40,792 --> 00:40:42,916 She has died, so I ask you 667 00:40:42,917 --> 00:40:44,416 she is still alive I don't ask you 668 00:40:44,417 --> 00:40:45,708 Find someone else 669 00:40:45,709 --> 00:40:46,749 You 670 00:40:46,750 --> 00:40:48,416 There are many people 671 00:40:48,417 --> 00:40:50,624 want to know about Lisa's life 672 00:40:50,625 --> 00:40:53,249 If you know anything please tell us 673 00:40:53,250 --> 00:40:54,917 Please help us 674 00:40:59,750 --> 00:41:03,917 That girl is harmful no matter 675 00:41:05,667 --> 00:41:07,541 That's her life 676 00:41:07,542 --> 00:41:08,542 The end 677 00:41:09,459 --> 00:41:11,166 But why did she die? 678 00:41:11,167 --> 00:41:12,916 Everybody knows, 679 00:41:12,917 --> 00:41:13,916 she committed suicide 680 00:41:13,917 --> 00:41:16,000 Why did Lisa commit suicide? 681 00:41:19,084 --> 00:41:20,334 If you want to know 682 00:41:21,125 --> 00:41:22,750 Meet her and ask 683 00:41:32,834 --> 00:41:35,583 Mom, you can sing me a lullaby before I go to sleep 684 00:41:35,584 --> 00:41:37,249 Go to sleep, my little knight 685 00:41:37,250 --> 00:41:39,833 too late to sing a lullaby 686 00:41:39,834 --> 00:41:41,792 I want to hear you sing 687 00:41:42,334 --> 00:41:45,083 I used to lullaby in the past 688 00:41:45,084 --> 00:41:46,166 No 689 00:41:46,167 --> 00:41:47,749 But my friends 690 00:41:47,750 --> 00:41:50,000 They heard lullaby many times 691 00:41:52,167 --> 00:41:53,541 Huh 692 00:41:53,542 --> 00:41:55,249 I sing lullaby now 693 00:41:55,250 --> 00:41:55,916 Yes 694 00:41:55,917 --> 00:41:57,583 What song? 695 00:41:57,584 --> 00:41:58,874 Whatever 696 00:41:58,875 --> 00:42:00,624 You have to sing well 697 00:42:00,625 --> 00:42:01,999 To expect a lot 698 00:42:02,000 --> 00:42:04,625 I'm not a singer, so I can't sing well 699 00:42:06,292 --> 00:42:07,291 Any song is fine 700 00:42:07,292 --> 00:42:07,749 Yes 701 00:42:07,750 --> 00:42:08,750 Ok 702 00:44:46,334 --> 00:44:49,208 What my mom painted? 703 00:44:49,209 --> 00:44:50,833 Not scary 704 00:44:50,834 --> 00:44:52,459 I see it beautiful 705 00:44:53,542 --> 00:44:54,124 Huh? 706 00:44:54,125 --> 00:44:55,834 Why are both eyes red? 707 00:44:56,917 --> 00:44:58,209 So ugly 708 00:45:15,334 --> 00:45:17,417 Wow, this is a real dress 709 00:45:19,792 --> 00:45:21,000 have leg 710 00:45:29,959 --> 00:45:31,500 God, real hair 711 00:45:35,000 --> 00:45:36,459 Ah. A cat so scary 712 00:45:42,584 --> 00:45:43,958 We hear everyone said 713 00:45:43,959 --> 00:45:45,833 You are Lisa's loyal audience 714 00:45:45,834 --> 00:45:47,166 So we came here 715 00:45:47,167 --> 00:45:49,499 Ask you for some information to write in a newspaper 716 00:45:49,500 --> 00:45:50,500 She died 717 00:45:51,084 --> 00:45:52,792 What do you want to write about? 718 00:45:53,917 --> 00:45:56,624 We want to write about Lisa's good side 719 00:45:56,625 --> 00:45:58,083 About her love 720 00:45:58,084 --> 00:45:58,791 Career 721 00:45:58,792 --> 00:45:59,791 Life 722 00:45:59,792 --> 00:46:01,708 Also we want to write 723 00:46:01,709 --> 00:46:03,291 honoring Lisa 724 00:46:03,292 --> 00:46:05,458 Because after Lisa died 725 00:46:05,459 --> 00:46:09,042 She had a beautiful act of donating her organs 726 00:46:13,167 --> 00:46:14,624 Ms Lisa 727 00:46:14,625 --> 00:46:15,875 She is good person 728 00:46:17,709 --> 00:46:19,917 She loves fans very much 729 00:46:21,334 --> 00:46:22,542 so that... 730 00:46:25,042 --> 00:46:26,416 You 731 00:46:26,417 --> 00:46:27,542 If you can 732 00:46:28,167 --> 00:46:30,124 You can give us 733 00:46:30,125 --> 00:46:32,542 some information about singer Lisa 734 00:46:52,334 --> 00:46:53,583 Thank you 735 00:46:53,584 --> 00:46:54,584 Sister 736 00:47:04,209 --> 00:47:06,583 We're planning to help her 737 00:47:06,584 --> 00:47:10,000 Do one the biggest concert ever 738 00:47:11,917 --> 00:47:13,499 There is information for that 739 00:47:13,500 --> 00:47:15,874 Lisa is depressed. She committed suicide 740 00:47:15,875 --> 00:47:16,875 Who said? 741 00:47:18,875 --> 00:47:20,333 It's 1 year ago 742 00:47:20,334 --> 00:47:23,334 After finishing treatment. She feels very happy 743 00:47:23,917 --> 00:47:25,250 Happier 744 00:47:25,834 --> 00:47:27,500 She sings better 745 00:47:32,292 --> 00:47:34,541 You need to calm down 746 00:47:34,542 --> 00:47:35,542 Huh 747 00:47:36,000 --> 00:47:37,000 Let's ignore this 748 00:47:38,542 --> 00:47:39,374 You 749 00:47:39,375 --> 00:47:40,416 There is information for that 750 00:47:40,417 --> 00:47:42,208 Lisa quarreled with manager Minh 751 00:47:42,209 --> 00:47:45,124 About Lisa wanting to get married, quit the singing career 752 00:47:45,125 --> 00:47:46,124 Is this happening? 753 00:47:46,125 --> 00:47:47,666 Lisa has a lover, right? 754 00:47:47,667 --> 00:47:49,249 Who is that person? 755 00:47:49,250 --> 00:47:50,499 Lisa suicidal because of love 756 00:47:50,500 --> 00:47:51,249 You can 757 00:47:51,250 --> 00:47:52,250 Go out 758 00:47:53,750 --> 00:47:56,041 Hey, It's really hard for us to come here 759 00:47:56,042 --> 00:47:57,042 Get out 760 00:47:59,834 --> 00:48:00,834 You 761 00:48:01,292 --> 00:48:03,584 Actually, we just want to find out more 762 00:48:04,750 --> 00:48:05,750 Get out 763 00:50:26,375 --> 00:50:27,750 Where did you go? 764 00:50:32,834 --> 00:50:34,709 I left my stuff in the gallery 765 00:50:36,417 --> 00:50:37,499 So came and took it 766 00:50:37,500 --> 00:50:38,541 What stuff? 767 00:50:38,542 --> 00:50:39,874 Is it important? 768 00:50:39,875 --> 00:50:41,500 Come tomorrow and take it 769 00:50:43,959 --> 00:50:44,959 Not important 770 00:50:55,292 --> 00:50:57,042 I read the newspaper and I know 771 00:50:57,917 --> 00:50:59,375 Lisa had depression 772 00:51:05,459 --> 00:51:06,459 Huh 773 00:51:07,000 --> 00:51:08,000 I know 774 00:51:09,209 --> 00:51:10,709 She used to be my patient 775 00:51:13,292 --> 00:51:14,292 Why? 776 00:51:19,084 --> 00:51:20,792 I just feel poor her 777 00:51:25,625 --> 00:51:28,041 She had come to my hospital a few times 778 00:51:28,042 --> 00:51:29,833 But maybe she busy 779 00:51:29,834 --> 00:51:31,209 Later did't see anymore 780 00:51:32,292 --> 00:51:35,125 Perhaps so that the sickness returned 781 00:51:40,209 --> 00:51:41,749 Keep working 782 00:51:41,750 --> 00:51:43,083 I go to sleep first 783 00:51:43,084 --> 00:51:44,084 Goodnight! 784 00:54:48,000 --> 00:54:50,624 Huhh I feel the same 785 00:54:50,625 --> 00:54:52,084 But not sure 786 00:54:52,750 --> 00:54:55,708 Because every time the man comes here 787 00:54:55,709 --> 00:54:58,917 He usually wears a black hat and black glass 788 00:55:00,584 --> 00:55:01,374 You 789 00:55:01,375 --> 00:55:03,249 Please remember for us 790 00:55:03,250 --> 00:55:07,583 Is there any expression between these two people on the affection level? 791 00:55:07,584 --> 00:55:11,291 Like holding hands, hugging, kissing 792 00:55:11,292 --> 00:55:12,791 I don't know 793 00:55:12,792 --> 00:55:15,334 I just saw the two of them go together 794 00:55:17,209 --> 00:55:18,209 Hello madam 795 00:55:21,625 --> 00:55:22,625 Mr Trung 796 00:55:23,709 --> 00:55:24,666 What happened? 797 00:55:24,667 --> 00:55:26,458 What is the date of my accident? 798 00:55:26,459 --> 00:55:27,459 Sunday 799 00:55:27,875 --> 00:55:29,542 He walked a little bit as you go 800 00:55:30,209 --> 00:55:31,499 Then did he come back? 801 00:55:31,500 --> 00:55:32,708 Not 802 00:55:32,709 --> 00:55:36,208 He had a phone back home telling you had an accident 803 00:55:36,209 --> 00:55:38,666 He is in the hospital to take care of you 804 00:55:38,667 --> 00:55:40,834 Tell everyone to stay at home to take care of Chi 805 00:57:31,959 --> 00:57:33,333 Lisa 806 00:57:33,334 --> 00:57:35,000 Is that you? 807 00:57:37,542 --> 00:57:39,334 Why you follow me? 808 00:57:41,084 --> 00:57:43,667 Don't you remember our agreement? 809 00:57:45,084 --> 00:57:46,750 What did you say? 810 00:57:48,292 --> 00:57:50,084 You're killer 811 00:57:50,959 --> 00:57:53,417 Give him back to me 812 00:57:54,167 --> 00:57:55,625 Killer 813 00:58:50,125 --> 00:58:52,375 You're famous artist 814 00:58:53,584 --> 00:58:55,749 Your painting so beautiful 815 00:58:55,750 --> 00:58:57,666 Which painting do you like? 816 00:58:57,667 --> 00:58:59,458 Let me choose 817 00:58:59,459 --> 00:59:02,542 The painting I like is not here 818 00:59:06,375 --> 00:59:08,042 It is at your house 819 00:59:11,417 --> 00:59:13,750 I can't help you 820 00:59:17,459 --> 00:59:19,042 A precious painting 821 00:59:19,959 --> 00:59:21,584 It should not be misplaced 822 00:59:22,584 --> 00:59:23,709 Is that right? 823 00:59:27,167 --> 00:59:29,334 Why you know it misplaced 824 00:59:31,292 --> 00:59:33,625 Painting award is everyone else 825 00:59:38,625 --> 00:59:43,166 If so, it has to be seen who it suits 826 00:59:43,167 --> 00:59:46,500 What if it suits me better? 827 00:59:52,250 --> 00:59:54,374 If it suits you 828 00:59:54,375 --> 00:59:56,125 I will give it to you 829 00:59:58,209 --> 00:59:58,958 If not 830 00:59:58,959 --> 01:00:02,000 I will never take things that do not belong to me 831 01:00:03,959 --> 01:00:04,959 Okay! 832 01:00:05,750 --> 01:00:08,125 I will have an answer for you soon 833 01:00:21,167 --> 01:00:23,542 Did Lisa and I know each other? 834 01:00:24,167 --> 01:00:25,750 What happend? 835 01:00:28,786 --> 01:00:29,660 Sister 836 01:00:29,661 --> 01:00:31,702 I think you should fired me 837 01:00:32,411 --> 01:00:34,411 You want me to go back there 838 01:00:35,202 --> 01:00:36,868 I would rather die 839 01:00:36,869 --> 01:00:38,202 You go to hell 840 01:00:39,536 --> 01:00:40,243 Sister 841 01:00:40,244 --> 01:00:41,369 You are a weird assistant 842 01:00:44,869 --> 01:00:46,702 Assistant not a shaman 843 01:00:48,244 --> 01:00:51,160 Sometimes your eyes still see where she is 844 01:00:51,161 --> 01:00:52,161 You can avoid 845 01:00:52,952 --> 01:00:55,410 I can not see so I can not avoid her 846 01:00:55,411 --> 01:00:56,411 Go 847 01:00:57,452 --> 01:00:59,202 Please, don't... 848 01:01:00,702 --> 01:01:01,702 Go 849 01:01:03,202 --> 01:01:05,202 I'm afraid… 850 01:01:06,202 --> 01:01:07,952 So you just stay here and don't go to work? 851 01:01:10,494 --> 01:01:13,035 Are you telling me to go to work? 852 01:01:13,036 --> 01:01:15,077 So I don't go with you anymore? 853 01:01:16,286 --> 01:01:17,286 Thank you 854 01:01:20,577 --> 01:01:22,452 But what about tomorrow? 855 01:01:28,744 --> 01:01:30,536 And the day after tomorrow? 856 01:01:31,536 --> 01:01:32,243 Yes 857 01:01:32,244 --> 01:01:33,411 I wish you peace 858 01:01:50,202 --> 01:01:51,993 No, she is not at home now 859 01:01:51,994 --> 01:01:53,451 Hold up. There she is 860 01:01:53,452 --> 01:01:55,910 Madam. You have a phone call 861 01:01:55,911 --> 01:01:57,410 You're going to take a bath 862 01:01:57,411 --> 01:01:58,410 Yes 863 01:01:58,411 --> 01:01:59,076 Go 864 01:01:59,077 --> 01:02:00,368 Thank you 865 01:02:00,369 --> 01:02:01,369 Yes 866 01:02:03,286 --> 01:02:04,493 Hello 867 01:02:04,494 --> 01:02:05,868 Hello Miss Trang 868 01:02:05,869 --> 01:02:06,869 Remember me? 869 01:02:07,536 --> 01:02:08,536 Who are you? 870 01:02:09,494 --> 01:02:11,493 I heard you have a loss of memory 871 01:02:11,494 --> 01:02:13,411 I wonder if you forgot everything 872 01:02:15,452 --> 01:02:16,660 Who are you? 873 01:02:16,661 --> 01:02:18,535 It doesn't matter who I am 874 01:02:18,536 --> 01:02:20,451 The matter is… my money 875 01:02:20,452 --> 01:02:23,910 I want to take all the rest of the money in our 876 01:02:23,911 --> 01:02:24,910 What …? 877 01:02:24,911 --> 01:02:26,119 I don't understand 878 01:02:27,161 --> 01:02:31,160 I don't care if you really forgot everything 879 01:02:31,161 --> 01:02:32,535 Lisa has die 880 01:02:32,536 --> 01:02:34,744 I want the rest 50% of money 881 01:02:36,286 --> 01:02:38,201 What are you talking about? 882 01:02:38,202 --> 01:02:40,118 Lisa's death has nothing me 883 01:02:40,119 --> 01:02:43,368 From now on, you will gradually remember… 884 01:02:43,369 --> 01:02:44,660 Now 885 01:02:44,661 --> 01:02:46,618 You have 3 days left 886 01:02:46,619 --> 01:02:49,910 If you don't give me enough money 887 01:02:49,911 --> 01:02:51,201 Don't blame me 888 01:02:51,202 --> 01:02:52,576 Hello 889 01:02:52,577 --> 01:02:53,868 Hello 890 01:02:53,869 --> 01:02:54,869 Hello 891 01:03:21,327 --> 01:03:24,826 I will take all the rest money after the contract is done 892 01:03:24,827 --> 01:03:25,827 Goodbye 893 01:03:26,369 --> 01:03:28,785 I don't want to make this problem serious 894 01:03:28,786 --> 01:03:32,244 It may affect my fame and your future 895 01:03:33,327 --> 01:03:35,868 You have one week to solve this 896 01:03:35,869 --> 01:03:38,702 If you cannot, that's my turn 897 01:03:40,077 --> 01:03:42,868 Why do I get involved in Lisa's death? 898 01:03:42,869 --> 01:03:44,243 It can't be 899 01:03:44,244 --> 01:03:47,161 I have to find the truth by all means 900 01:05:55,619 --> 01:05:57,619 You don't love me anymore? 901 01:06:06,119 --> 01:06:08,077 What have I done? 902 01:06:09,494 --> 01:06:10,494 What? 903 01:06:21,327 --> 01:06:23,202 Or because of her? 904 01:06:26,161 --> 01:06:28,411 Did she say anything to you? 905 01:06:31,702 --> 01:06:32,827 Answer me 906 01:06:53,036 --> 01:06:54,577 You have promised 907 01:06:55,661 --> 01:06:57,701 That you would protect me 908 01:06:57,702 --> 01:06:59,036 You told me 909 01:07:01,369 --> 01:07:03,076 That you wished 910 01:07:03,077 --> 01:07:05,326 We know each other earlier 911 01:07:05,327 --> 01:07:07,660 Why do you leave me now? 912 01:07:07,661 --> 01:07:08,661 Why? 913 01:07:18,577 --> 01:07:19,160 I... 914 01:07:19,161 --> 01:07:20,161 I am sorry 915 01:07:24,411 --> 01:07:25,701 I was wrong 916 01:07:25,702 --> 01:07:27,701 But it's just temporarily... 917 01:07:27,702 --> 01:07:29,786 We should stop before it's too late 918 01:07:58,661 --> 01:07:59,869 Do you know? 919 01:08:01,327 --> 01:08:03,494 I have only you 920 01:08:04,161 --> 01:08:05,952 I trust only you 921 01:08:11,202 --> 01:08:12,786 I have no one else 922 01:08:14,911 --> 01:08:16,993 Why do you say 'stop'? 923 01:08:16,994 --> 01:08:19,243 Why did you say it was a mistake? 924 01:08:19,244 --> 01:08:20,244 Huh? 925 01:08:21,452 --> 01:08:23,369 Stop? How to stop? 926 01:08:27,661 --> 01:08:29,993 Stop? How to stop? 927 01:08:29,994 --> 01:08:31,326 Why do we have to stop? 928 01:08:31,327 --> 01:08:32,785 Stop? How to stop? 929 01:08:32,786 --> 01:08:33,785 You tell me 930 01:08:33,786 --> 01:08:34,535 Tell me 931 01:08:34,536 --> 01:08:36,327 You need to calm down 932 01:08:41,036 --> 01:08:42,036 Calm down 933 01:09:05,994 --> 01:09:07,286 Perharps 934 01:09:09,202 --> 01:09:11,536 Everything would get better 935 01:09:15,077 --> 01:09:16,577 If I disappear 936 01:09:19,661 --> 01:09:20,661 With you 937 01:09:23,077 --> 01:09:24,827 and your family 938 01:09:36,827 --> 01:09:38,702 Are you threaten me? 939 01:09:44,202 --> 01:09:45,952 You know me 940 01:09:46,911 --> 01:09:47,911 Right? 941 01:09:49,244 --> 01:09:50,244 Huh? 942 01:09:53,869 --> 01:09:55,411 Let me tell you 943 01:09:56,494 --> 01:09:57,494 You 944 01:09:58,744 --> 01:10:00,702 If you want to hurt my family 945 01:10:02,036 --> 01:10:04,286 I won't let you get away 946 01:12:27,786 --> 01:12:29,119 Look at me 947 01:12:30,077 --> 01:12:32,285 Do I look good in this shirt? 948 01:12:32,286 --> 01:12:35,326 I should be the one who wear this 949 01:12:35,327 --> 01:12:36,327 Not you 950 01:12:36,994 --> 01:12:37,994 Nevermind 951 01:12:39,161 --> 01:12:40,619 It doesn't matter 952 01:12:42,077 --> 01:12:43,077 The men 953 01:12:43,911 --> 01:12:45,661 Those are bastards 954 01:12:47,036 --> 01:12:49,661 To them, women are like clothes 955 01:12:50,827 --> 01:12:53,160 They use when they like 956 01:12:53,161 --> 01:12:56,077 And throw away when they don't 957 01:13:01,702 --> 01:13:03,743 Do you love me? 958 01:13:03,744 --> 01:13:04,744 I... 959 01:13:07,244 --> 01:13:08,952 Are you regret? 960 01:13:12,577 --> 01:13:13,577 But now 961 01:13:14,327 --> 01:13:15,702 If you regret 962 01:13:17,702 --> 01:13:19,369 It's too late 963 01:13:36,869 --> 01:13:39,369 Let me sing for you 964 01:14:35,786 --> 01:14:38,661 You never hear me singing, don't you? 965 01:14:41,202 --> 01:14:44,452 Truong like to hear me singing 966 01:15:00,911 --> 01:15:02,036 When you divorce? 967 01:15:04,036 --> 01:15:05,869 Do you want to marry me? 968 01:15:08,619 --> 01:15:11,994 Wouldn't we keep going on like this? 969 01:15:32,411 --> 01:15:34,326 You know me, right? 970 01:15:34,327 --> 01:15:36,326 Let's end this 971 01:15:36,327 --> 01:15:37,702 Ok. It is over 972 01:15:38,494 --> 01:15:40,161 But it's to you only 973 01:15:41,869 --> 01:15:43,161 To me 974 01:15:44,202 --> 01:15:46,661 Everything is just the begining 975 01:15:59,244 --> 01:16:01,286 Why do you cry? 976 01:16:04,077 --> 01:16:06,077 Who should cry? 977 01:16:07,119 --> 01:16:08,286 Is me 978 01:16:12,536 --> 01:16:14,536 You got everything 979 01:16:17,744 --> 01:16:19,244 I got nothing 980 01:16:21,869 --> 01:16:23,369 Why do you cry? 981 01:16:24,702 --> 01:16:25,994 Tell me 982 01:16:50,327 --> 01:16:51,327 Tell me 983 01:17:00,202 --> 01:17:01,952 You said 984 01:17:03,119 --> 01:17:06,494 You won't take anything that does not belong to you 985 01:17:09,161 --> 01:17:10,161 Yes 986 01:17:11,577 --> 01:17:13,327 I said that 987 01:17:16,327 --> 01:17:17,994 What I can't have 988 01:17:20,036 --> 01:17:22,077 No one else can get it 989 01:17:23,952 --> 01:17:25,076 Especially... 990 01:17:25,077 --> 01:17:26,077 You 991 01:17:29,119 --> 01:17:30,244 You should die 992 01:17:32,036 --> 01:17:33,036 You should die 993 01:17:37,536 --> 01:17:39,035 Stop! 994 01:17:39,036 --> 01:17:40,036 Stop here 995 01:17:44,202 --> 01:17:45,369 Go to hell 996 01:17:51,244 --> 01:17:52,244 Go to hell 997 01:17:57,619 --> 01:17:59,619 Are you gaming me? 998 01:18:21,161 --> 01:18:22,161 Impossible 999 01:18:23,077 --> 01:18:24,077 Impossible 1000 01:18:28,911 --> 01:18:29,911 Trang 1001 01:18:32,536 --> 01:18:34,369 You remember everything? 1002 01:18:39,911 --> 01:18:41,161 Honey 1003 01:18:44,202 --> 01:18:45,201 I 1004 01:18:45,202 --> 01:18:46,494 It's okay 1005 01:18:49,202 --> 01:18:51,577 Now I know everything 1006 01:18:57,077 --> 01:18:59,201 Why are you so foolish? 1007 01:18:59,202 --> 01:19:01,201 Why did you kill her? 1008 01:19:01,202 --> 01:19:02,202 No, I didn't 1009 01:19:02,786 --> 01:19:04,868 That's not what happened 1010 01:19:04,869 --> 01:19:06,785 I didn't kill Lisa 1011 01:19:06,786 --> 01:19:08,327 I didn't kill Lisa 1012 01:20:04,161 --> 01:20:06,036 With that old-aging and ugliness 1013 01:20:06,744 --> 01:20:08,994 How could you dare to compete with me? 1014 01:20:11,327 --> 01:20:12,327 Go die 1015 01:20:19,827 --> 01:20:21,119 You didn't know 1016 01:20:21,827 --> 01:20:23,827 No matter what happened, 1017 01:20:24,994 --> 01:20:27,327 Finally, a man will come back to his family 1018 01:20:29,161 --> 01:20:30,161 And you 1019 01:20:30,744 --> 01:20:32,869 Forever you are just the "Tuesday" 1020 01:20:38,702 --> 01:20:39,869 "Tuesday"? 1021 01:20:44,244 --> 01:20:45,244 Huh 1022 01:20:45,994 --> 01:20:47,411 I am "Tuesday" 1023 01:20:49,119 --> 01:20:50,536 Let me see 1024 01:20:52,202 --> 01:20:55,577 how long can you two stay happy together 1025 01:21:22,494 --> 01:21:23,494 Lisa 1026 01:21:24,661 --> 01:21:25,661 Lisa 1027 01:21:26,577 --> 01:21:27,368 Lisa 1028 01:21:27,369 --> 01:21:28,369 Li... 1029 01:22:24,959 --> 01:22:26,749 Since a long time ago 1030 01:22:26,750 --> 01:22:29,250 I have thought you are the one who killed Lisa 1031 01:22:38,334 --> 01:22:39,667 What's going on? 1032 01:22:40,209 --> 01:22:41,208 Nothing 1033 01:22:41,209 --> 01:22:42,666 Do your job 1034 01:22:42,667 --> 01:22:43,749 Many times 1035 01:22:43,750 --> 01:22:46,249 Many times I thought I want to break up with Lisa 1036 01:22:46,250 --> 01:22:47,834 but she did not accept 1037 01:22:48,375 --> 01:22:50,458 She event went to Chi's school 1038 01:22:50,459 --> 01:22:51,459 At that time, 1039 01:22:52,084 --> 01:22:53,083 I was very confused 1040 01:22:53,084 --> 01:22:54,791 Luckily that night 1041 01:22:54,792 --> 01:22:56,667 there was a brain-death girl 1042 01:22:57,334 --> 01:23:00,333 and her family agreed to donate her cornea 1043 01:23:00,334 --> 01:23:02,708 Then we did a surgery 1044 01:23:02,709 --> 01:23:03,709 From that moment, 1045 01:23:04,292 --> 01:23:06,624 I know you had her eyes 1046 01:23:06,625 --> 01:23:08,250 I am really bewildered 1047 01:23:08,792 --> 01:23:11,084 I don't want to look into your eyes anymore 1048 01:23:12,709 --> 01:23:13,666 Honey 1049 01:23:13,667 --> 01:23:16,624 What should I do now? 1050 01:23:16,625 --> 01:23:17,625 It's ok 1051 01:23:18,459 --> 01:23:20,583 Everything will be fine 1052 01:23:20,584 --> 01:23:21,583 Or we... 1053 01:23:21,584 --> 01:23:24,084 we go to surrender 1054 01:23:26,834 --> 01:23:28,084 No, I don't 1055 01:23:30,167 --> 01:23:32,834 We still have little daugther Chi to take care 1056 01:23:33,834 --> 01:23:36,124 Not yet. No one has known about this 1057 01:23:36,125 --> 01:23:37,708 We just need to keep silent 1058 01:23:37,709 --> 01:23:39,124 and then everything will be ok 1059 01:23:39,125 --> 01:23:42,416 But I am afraid I can't live like this 1060 01:23:42,417 --> 01:23:44,124 Calm down, listen to me 1061 01:23:44,125 --> 01:23:45,917 Believe me, it will be ok 1062 01:24:05,292 --> 01:24:06,708 Wait for me 1063 01:24:06,709 --> 01:24:08,709 Let me see what is going on 1064 01:24:25,084 --> 01:24:26,084 Sis 1065 01:24:30,917 --> 01:24:32,291 It's so late 1066 01:24:32,292 --> 01:24:34,124 Why are you still here? 1067 01:24:34,125 --> 01:24:35,125 I... 1068 01:24:37,500 --> 01:24:39,084 What's wrong with you? 1069 01:24:43,167 --> 01:24:44,917 You remembered everything? 1070 01:24:49,584 --> 01:24:50,584 Trang 1071 01:25:05,042 --> 01:25:06,041 Trang 1072 01:25:06,042 --> 01:25:07,041 Are you ok? 1073 01:25:07,042 --> 01:25:08,333 Answer me 1074 01:25:08,334 --> 01:25:09,708 Are you ok? Trang 1075 01:25:09,709 --> 01:25:10,709 Trang 1076 01:25:12,667 --> 01:25:14,124 Trang, please don't make me afraid 1077 01:25:14,125 --> 01:25:15,125 Trang 1078 01:25:24,959 --> 01:25:25,959 Thanh 1079 01:26:42,417 --> 01:26:44,209 Are you feeling hurt? 1080 01:26:44,959 --> 01:26:45,959 You 1081 01:26:46,875 --> 01:26:48,667 Why you? 1082 01:26:49,834 --> 01:26:50,834 I am sorry 1083 01:27:01,834 --> 01:27:03,250 I am sorry, Truong 1084 01:27:06,125 --> 01:27:08,792 You must feel very confused, right? 1085 01:27:09,959 --> 01:27:10,959 Or… 1086 01:27:12,625 --> 01:27:14,708 Let me tell you something 1087 01:27:14,709 --> 01:27:15,999 Hit it 1088 01:27:16,000 --> 01:27:18,124 Please go out 1089 01:27:18,125 --> 01:27:19,333 Go away! 1090 01:27:19,334 --> 01:27:20,708 I am Ly 1091 01:27:20,709 --> 01:27:22,292 I am your older sister 1092 01:27:23,292 --> 01:27:24,667 I give a gift to you 1093 01:27:26,250 --> 01:27:27,291 Oh! So cute 1094 01:27:27,292 --> 01:27:28,291 Thank you 1095 01:27:28,292 --> 01:27:31,124 Where is the baby doll entangled pink, guys? 1096 01:27:31,125 --> 01:27:32,125 Run... 1097 01:27:34,917 --> 01:27:36,583 Why do treat yourself like that? 1098 01:27:36,584 --> 01:27:38,416 There are a lot of men in this world 1099 01:27:38,417 --> 01:27:40,084 You are so good and pretty 1100 01:27:41,000 --> 01:27:42,749 why do you have to be in unfavorable situation? 1101 01:27:42,750 --> 01:27:44,249 Go away! 1102 01:27:44,250 --> 01:27:46,042 You have a happy family 1103 01:27:46,709 --> 01:27:49,042 But that's never enough for you 1104 01:27:50,417 --> 01:27:52,667 You still come to meet my sister 1105 01:27:54,375 --> 01:27:56,334 like your game 1106 01:28:00,500 --> 01:28:05,749 Do you know how difficult I do to bring you and your wife here? 1107 01:28:05,750 --> 01:28:08,749 It's so hard that I know all the facts 1108 01:28:08,750 --> 01:28:10,625 It's all because of you 1109 01:28:11,542 --> 01:28:13,916 My sister died because of you 1110 01:28:13,917 --> 01:28:14,917 You bastard 1111 01:28:17,167 --> 01:28:18,167 I'm sorry 1112 01:28:21,709 --> 01:28:24,375 You want to apologize to my sister 1113 01:28:26,459 --> 01:28:29,167 You go to meet my sister to apologize 1114 01:28:37,084 --> 01:28:38,084 Trang 1115 01:28:39,709 --> 01:28:40,709 Trang 1116 01:28:41,250 --> 01:28:42,250 Honey 1117 01:28:42,917 --> 01:28:43,916 Are you ok? 1118 01:28:43,917 --> 01:28:45,124 No problem 1119 01:28:45,125 --> 01:28:46,124 Let go home 1120 01:28:46,125 --> 01:28:47,125 Go 1121 01:28:57,125 --> 01:28:59,041 What's wrong with you? 1122 01:28:59,042 --> 01:29:00,542 I can't let him live 1123 01:29:07,334 --> 01:29:08,333 Honey 1124 01:29:08,334 --> 01:29:09,166 Honey 1125 01:29:09,167 --> 01:29:10,708 What happened with you? 1126 01:29:10,709 --> 01:29:12,917 If he lives, the truth will be revealed 1127 01:29:13,750 --> 01:29:14,749 I have to kill him 1128 01:29:14,750 --> 01:29:15,750 Honey 1129 01:29:16,375 --> 01:29:17,791 No. No 1130 01:29:17,792 --> 01:29:19,458 We were already wrong 1131 01:29:19,459 --> 01:29:21,375 We can't make another mistake 1132 01:29:24,167 --> 01:29:26,250 I have to kill him 1133 01:29:28,209 --> 01:29:29,209 Trang 1134 01:29:29,959 --> 01:29:30,791 Trang 1135 01:29:30,792 --> 01:29:31,874 Are you ok? 1136 01:29:31,875 --> 01:29:32,875 Trang 1137 01:29:35,542 --> 01:29:36,542 Bastard! 1138 01:29:48,084 --> 01:29:50,624 I just want everything will be fine 1139 01:29:50,625 --> 01:29:52,999 with you, it can't be 1140 01:29:53,000 --> 01:29:55,666 Look at you now, Truong 1141 01:29:55,667 --> 01:29:57,875 You look so disastrous 1142 01:29:59,292 --> 01:30:00,958 You deserved that 1143 01:30:00,959 --> 01:30:03,042 You can kill me if you want 1144 01:30:03,792 --> 01:30:04,791 I... 1145 01:30:04,792 --> 01:30:06,708 As long as I live 1146 01:30:06,709 --> 01:30:09,833 I still not let you live in peace 1147 01:30:09,834 --> 01:30:12,791 You are the one who killed my siter 1148 01:30:12,792 --> 01:30:14,499 I did not kill your sister 1149 01:30:14,500 --> 01:30:15,333 You 1150 01:30:15,334 --> 01:30:15,874 I did not 1151 01:30:15,875 --> 01:30:16,374 You 1152 01:30:16,375 --> 01:30:16,916 I did not 1153 01:30:16,917 --> 01:30:17,416 It was you 1154 01:30:17,417 --> 01:30:18,749 I did not 1155 01:30:18,750 --> 01:30:19,750 Please don't 1156 01:30:20,500 --> 01:30:22,000 Please don't kill him 1157 01:30:23,209 --> 01:30:24,709 Kill meeeee 1158 01:30:26,417 --> 01:30:27,417 Listen to me 1159 01:30:28,417 --> 01:30:30,499 Please don't kill him 1160 01:30:30,500 --> 01:30:31,500 Kill me 1161 01:30:32,875 --> 01:30:34,374 Kill me now 1162 01:30:34,375 --> 01:30:35,374 Honey 1163 01:30:35,375 --> 01:30:36,375 Don't 1164 01:30:37,542 --> 01:30:38,541 Kill me 1165 01:30:38,542 --> 01:30:39,541 Please listen to me 1166 01:30:39,542 --> 01:30:41,041 Please don't kill him 1167 01:30:41,042 --> 01:30:42,542 Kill him 1168 01:30:48,750 --> 01:30:52,167 Kill him like you did that to me 1169 01:31:10,167 --> 01:31:11,875 Everything will be fine 1170 01:31:13,292 --> 01:31:15,083 if I disappear 1171 01:31:15,084 --> 01:31:18,417 with you and your family 1172 01:31:28,334 --> 01:31:29,334 Lisa 1173 01:31:31,917 --> 01:31:32,917 Lisa 1174 01:31:33,625 --> 01:31:34,625 Lisa 1175 01:31:35,334 --> 01:31:36,999 Why are you stupid, Lisa? 1176 01:31:37,000 --> 01:31:38,000 Lisa 1177 01:31:41,584 --> 01:31:45,208 On the 10th anniversary of our wedding 1178 01:31:45,209 --> 01:31:48,500 I have a gift for you 1179 01:32:41,000 --> 01:32:43,750 Sister Trang did 1180 01:32:51,459 --> 01:32:52,459 Trang 1181 01:32:54,125 --> 01:32:55,750 Help me 1182 01:33:03,667 --> 01:33:04,667 Help me 1183 01:33:30,917 --> 01:33:31,917 Help me 1184 01:33:40,084 --> 01:33:41,084 You 1185 01:33:42,125 --> 01:33:43,959 Help me, please 1186 01:33:46,167 --> 01:33:47,333 Help me 1187 01:33:47,334 --> 01:33:48,334 I'm sorry 1188 01:34:27,792 --> 01:34:29,459 Kill him 1189 01:34:40,667 --> 01:34:41,667 Honey 1190 01:34:42,584 --> 01:34:44,083 It's me 1191 01:34:44,084 --> 01:34:45,458 Truong 1192 01:34:45,459 --> 01:34:46,459 I'm Trang 1193 01:34:47,667 --> 01:34:48,916 I'm Trang 1194 01:34:48,917 --> 01:34:49,917 It's ok 1195 01:34:51,417 --> 01:34:52,666 Calm down 1196 01:34:52,667 --> 01:34:53,667 I'm here 1197 01:34:57,875 --> 01:34:58,874 It's ok 1198 01:34:58,875 --> 01:34:59,875 It's fine 1199 01:35:04,750 --> 01:35:05,750 Truong 1200 01:35:07,750 --> 01:35:08,750 Truong 1201 01:35:13,334 --> 01:35:14,334 Honey 1202 01:35:17,000 --> 01:35:17,999 I'm sorry 1203 01:35:18,000 --> 01:35:19,916 Guys, please check around 1204 01:35:19,917 --> 01:35:20,917 Yes 1205 01:35:22,250 --> 01:35:23,499 Please forgive me 1206 01:35:23,500 --> 01:35:24,500 Don't haunt me anymore 1207 01:35:41,042 --> 01:35:42,374 Mommy 1208 01:35:42,375 --> 01:35:45,666 Why didn't you chang your clothes yet to take me to school? 1209 01:35:45,667 --> 01:35:46,667 Mom 1210 01:35:50,834 --> 01:35:51,834 Are you crying? 1211 01:35:52,875 --> 01:35:54,333 No 1212 01:35:54,334 --> 01:35:55,917 I don't cry because… 1213 01:35:57,375 --> 01:36:00,000 Dust just flied into my eyes 1214 01:36:06,167 --> 01:36:07,167 I'm sorry 1215 01:36:09,209 --> 01:36:12,166 I have not been a good mother ever 1216 01:36:12,167 --> 01:36:14,749 You are the best mom in the world 1217 01:36:14,750 --> 01:36:16,584 Father Truong also said that 1218 01:36:18,792 --> 01:36:20,333 He really said it? 1219 01:36:20,334 --> 01:36:21,334 Yes 1220 01:36:21,875 --> 01:36:22,874 He said... 1221 01:36:22,875 --> 01:36:25,624 you are so busy with your work 1222 01:36:25,625 --> 01:36:29,416 so he helps take me to school 1223 01:36:29,417 --> 01:36:33,333 He also tell stores for me, to help me easily sleep 1224 01:36:33,334 --> 01:36:35,791 He said I have to be stronger 1225 01:36:35,792 --> 01:36:37,042 and feel sympathy for her 1226 01:36:37,750 --> 01:36:41,209 Because you have to do a lot of work to support us family 1227 01:37:56,667 --> 01:37:58,792 It's fine 1228 01:38:01,000 --> 01:38:03,208 Please calm down 1229 01:38:03,209 --> 01:38:04,208 Take photos 1230 01:38:04,209 --> 01:38:07,125 to have some memories for our children and grandchildren 1231 01:38:10,125 --> 01:38:11,125 Let smile 1232 01:38:29,000 --> 01:38:30,625 I hear you, Chi 1233 01:38:32,750 --> 01:38:34,708 Why don't you go home to have your meal 1234 01:38:34,709 --> 01:38:36,334 I prepare all the food for you 1235 01:38:39,667 --> 01:38:40,667 yeah... yeah 1236 01:38:41,292 --> 01:38:43,249 Please go gome, prince 1237 01:38:43,250 --> 01:38:44,250 Ok 1238 01:39:14,459 --> 01:39:16,208 We go 1239 01:39:16,209 --> 01:39:17,209 Ok 1240 01:39:26,959 --> 01:39:29,374 Where are you going? 1241 01:39:29,375 --> 01:39:31,249 I follow my male and female masters 1242 01:39:31,250 --> 01:39:32,249 My God 1243 01:39:32,250 --> 01:39:35,708 You are a security guard. You should stay here, instead of following them 1244 01:39:35,709 --> 01:39:38,208 Well, in this house, there are you and her staying upstair 1245 01:39:38,209 --> 01:39:39,209 Hey 1246 01:39:39,917 --> 01:39:42,166 She stays there, I am stay here 1247 01:39:42,167 --> 01:39:43,166 Huh.. 1248 01:39:43,167 --> 01:39:45,041 You are also like her 1249 01:39:45,042 --> 01:39:46,916 Why do you fell so scared? 1250 01:39:46,917 --> 01:39:49,624 She dies first so she has some experiences 1251 01:39:49,625 --> 01:39:51,624 She dies first but she dies alone 1252 01:39:51,625 --> 01:39:53,874 We die later but we die together 1253 01:39:53,875 --> 01:39:55,583 Why are you afraid of her? 1254 01:39:55,584 --> 01:39:57,709 If you scare, you go there 1255 01:40:01,125 --> 01:40:02,124 No 1256 01:40:02,125 --> 01:40:04,458 I don't want to offensive with anyone 1257 01:40:04,459 --> 01:40:05,750 I stay here for peace 1258 01:40:07,250 --> 01:40:08,250 Hey 1259 01:40:09,750 --> 01:40:11,000 Whom do you wave? 1260 01:40:11,667 --> 01:40:12,874 I wave her 1261 01:40:12,875 --> 01:40:13,708 Who? 1262 01:40:13,709 --> 01:40:14,749 Ghost 1263 01:40:14,750 --> 01:40:16,124 Why? 1264 01:40:16,125 --> 01:40:17,541 Call her to get down to watch a movie 1265 01:40:17,542 --> 01:40:18,624 God 1266 01:40:18,625 --> 01:40:21,459 If she goes to a cinema, who will sell a ticket for her? 1267 01:40:22,209 --> 01:40:24,875 Why don't you invite the audiences? 1268 01:40:25,625 --> 01:40:26,625 Heyyy 1269 01:40:27,875 --> 01:40:29,958 Watch the movie 1270 01:40:29,959 --> 01:40:33,084 Please don't forget this old couple 1271 01:40:35,084 --> 01:40:36,791 Don't be a ghost anymore 1272 01:40:36,792 --> 01:40:38,541 So you are probably not a ghost? 1273 01:40:38,542 --> 01:40:39,667 Don't lie anymore 74723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.