All language subtitles for Daisy Diamond 2007 DVDRip x264 titler

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,340 --> 00:01:57,331 We need more. 2 00:01:59,460 --> 00:02:02,770 Get any money from your parents for your birthday? 3 00:02:02,980 --> 00:02:04,936 Give it to me. 4 00:02:06,340 --> 00:02:10,015 - I need it. - For what? 5 00:02:10,220 --> 00:02:13,496 A train ticket to Copenhagen. 6 00:02:16,780 --> 00:02:20,932 - Why are you going to Copenhagen? - For a film audition. 7 00:02:23,460 --> 00:02:27,772 You're too ugly to be an actress. You're so stupid. 8 00:02:27,980 --> 00:02:33,259 - Stop it. - You look okay now. You look great. 9 00:02:34,620 --> 00:02:38,693 - I'm going to be an actress. - No one wants to look at you. 10 00:02:39,740 --> 00:02:44,655 - Hand over the money. Hand it over. - No. 11 00:02:44,860 --> 00:02:46,976 Hand it over! 12 00:02:54,380 --> 00:02:56,735 Relax. 13 00:02:57,620 --> 00:03:01,533 - Do you love me? Do you? - Yeah. 14 00:03:03,260 --> 00:03:07,856 You're only saying that because you're afraid I'll steal your money. 15 00:03:16,620 --> 00:03:21,011 Don't you hide money from me. Don't hide your fucking money! 16 00:03:27,140 --> 00:03:29,529 - Prove you love me. - How? 17 00:03:29,740 --> 00:03:36,532 Beg for it. Go on. Beg for it. 18 00:03:36,740 --> 00:03:41,416 I'm not on the pill. Lay off! 19 00:03:42,860 --> 00:03:45,977 - Calm down. - I told you to beg for it! 20 00:03:46,180 --> 00:03:48,933 Okay! Fuck me. Fuck me. 21 00:03:50,340 --> 00:03:52,615 Let go. 22 00:04:00,900 --> 00:04:03,573 Let go. 23 00:04:29,340 --> 00:04:33,379 Thank you! We can't work in that racket. 24 00:04:33,580 --> 00:04:35,810 I'm sorry. 25 00:04:58,100 --> 00:05:00,694 There, there, Daisy. 26 00:05:05,260 --> 00:05:08,411 Thank you, that was great. 27 00:05:08,620 --> 00:05:12,613 You've got great energy, many fine moments and a nice face. 28 00:05:12,820 --> 00:05:17,132 But I'm afraid we can't use you this time. 29 00:05:19,140 --> 00:05:21,051 Next! 30 00:05:21,260 --> 00:05:26,288 This just won't work, Daisy. We have to help each other. 31 00:05:27,420 --> 00:05:30,492 I don't know what else do to. 32 00:05:31,380 --> 00:05:37,410 You promised to be quiet. But you never listen. 33 00:05:39,740 --> 00:05:44,973 We're running out of money. Get it, Daisy? 34 00:05:45,180 --> 00:05:50,618 If you'd let me do these auditions, I could make some money for us. 35 00:05:51,820 --> 00:05:57,292 But oh no, not you. You only care about yourself and no one else. 36 00:06:01,820 --> 00:06:03,970 You little monster. 37 00:06:05,660 --> 00:06:08,891 Who are you? 38 00:06:09,100 --> 00:06:13,093 I ought to sell you and make a few bucks. 39 00:06:17,180 --> 00:06:23,096 You cried when you came out of me. You didn't want to be born. 40 00:06:23,300 --> 00:06:28,090 I struggled for 23 hours to get you out. 41 00:06:30,820 --> 00:06:34,699 You knew you'd only cause me pain. 42 00:06:34,900 --> 00:06:39,337 Think I don't feel like crying and screaming too? 43 00:06:39,540 --> 00:06:41,929 You're a child. 44 00:06:42,140 --> 00:06:47,373 You haven't earned the right to show the world all your discontent. 45 00:06:52,580 --> 00:06:58,610 Just because I'm your mother, I don't have to put up with your tantrums. 46 00:06:59,940 --> 00:07:03,819 Think I don't get it? 47 00:07:04,020 --> 00:07:08,775 You hate me because I forced you into this world. 48 00:07:14,140 --> 00:07:18,292 Is that what you want me to say? 49 00:07:20,140 --> 00:07:25,533 So you get an excuse to think I'm a terrible mother? 50 00:07:26,540 --> 00:07:31,216 I may well be, but you know what? 51 00:07:31,420 --> 00:07:34,810 Even if you cry and scream the rest of your life, - 52 00:07:35,020 --> 00:07:40,652 - I'll still love you more than anything else. 53 00:08:04,700 --> 00:08:07,533 There, there. 54 00:08:16,100 --> 00:08:19,775 Calm down. 55 00:08:28,420 --> 00:08:32,208 Hush now. 56 00:09:26,460 --> 00:09:29,850 It was at a party, right? 57 00:09:30,060 --> 00:09:33,769 It was late and rowdy. 58 00:09:33,980 --> 00:09:37,450 As the day was dawning, someone said: 59 00:09:37,660 --> 00:09:41,653 "You have almost everything as a woman and as an artist." 60 00:09:41,860 --> 00:09:45,170 "But you lack motherliness." 61 00:09:45,380 --> 00:09:52,092 You thought it ludicrous and laughed. But it haunted you later. 62 00:09:52,940 --> 00:09:58,890 You grew concerned and finally let your husband impregnate you. 63 00:09:59,660 --> 00:10:03,938 You wanted to become a mother. 64 00:10:04,140 --> 00:10:08,019 You became afraid when there was no turning back. 65 00:10:08,220 --> 00:10:13,499 Afraid of the responsibility. Afraid of being tied down. 66 00:10:13,700 --> 00:10:19,013 Afraid of losing the theater, afraid of the pain, of dying. 67 00:10:19,220 --> 00:10:23,611 Afraid of your swelling body. 68 00:10:23,820 --> 00:10:27,574 But you keep playing the part. 69 00:10:27,780 --> 00:10:31,693 The part of a happy, young expectant mother. 70 00:10:31,900 --> 00:10:37,816 Everyone said: "She's so beautiful. More beautiful than ever before." 71 00:10:40,180 --> 00:10:44,731 You tried several times to procure an abortion, but in vain. 72 00:10:44,940 --> 00:10:48,819 When you realized it was irrevocable, you hated the child. 73 00:10:49,020 --> 00:10:52,695 You wished for it to be stillborn. 74 00:10:52,900 --> 00:10:57,690 You wished your baby would die at birth. 75 00:10:57,900 --> 00:11:01,734 You wanted a stillborn child. 76 00:11:14,900 --> 00:11:20,133 It was a long and complicated birth that dragged out for several days. 77 00:11:21,020 --> 00:11:24,490 They had to deliver the child by forceps. 78 00:11:24,700 --> 00:11:28,579 You regarded the disfigured child with revulsion and whispered: 79 00:11:28,780 --> 00:11:34,537 "Please die soon. Please die." 80 00:11:34,740 --> 00:11:40,929 But he survived. The boy cried day and night, and you hated him. 81 00:11:41,140 --> 00:11:46,339 You were scared. You were plagued by guilt. 82 00:11:48,460 --> 00:11:53,170 Finally, relatives and a nanny took care of the baby. 83 00:11:53,380 --> 00:11:59,057 And you could rise and return to the theater. 84 00:12:06,340 --> 00:12:09,571 It won't do if you don't remember your lines. 85 00:12:10,460 --> 00:12:13,532 I'm sorry but my daughter was sick all night. 86 00:12:14,140 --> 00:12:17,689 Well, your daughter isn't auditioning for the part, is she? 87 00:12:28,900 --> 00:12:32,654 But your troubles weren't over. 88 00:12:32,860 --> 00:12:37,138 The little boy developed an intense love for his mother. 89 00:12:37,340 --> 00:12:42,972 You tried to avoid it because you felt you couldn't return it. 90 00:12:44,820 --> 00:12:50,736 You kept trying but it was awkward and cruel... 91 00:12:50,940 --> 00:12:58,016 Stop! I want her to be cold as ice but you're on the verge of tears. 92 00:12:58,220 --> 00:13:03,692 You think he's repulsive and you're afraid. 93 00:13:07,700 --> 00:13:09,736 Go on. 94 00:13:15,140 --> 00:13:18,177 It just won't work. You do realize that, don't you? 95 00:13:19,540 --> 00:13:21,496 Let's try the other girl. 96 00:13:21,700 --> 00:13:25,295 - I can do it. - Thank you! Next. 97 00:13:27,260 --> 00:13:30,935 - Please consider me for the part. - We'll let you know. 98 00:13:31,140 --> 00:13:34,974 - I want to know now. - Didn't you hear me? Thank you! 99 00:13:35,180 --> 00:13:39,298 We'll send you a letter. Next! 100 00:13:39,500 --> 00:13:45,177 You might as well leave. I got the part. 101 00:13:45,380 --> 00:13:50,818 Didn't you hear me? Go away. She's found the one she wants. 102 00:13:55,060 --> 00:13:57,016 Come along. 103 00:14:06,940 --> 00:14:10,609 Karl-Henrik and I rented a cottage by the sea. 104 00:14:10,820 --> 00:14:15,132 It was in June and we had the place all to ourselves. 105 00:14:15,340 --> 00:14:20,050 One day he went to town and I went to the beach on my own. 106 00:14:20,260 --> 00:14:24,253 It was a hot, sunny day. 107 00:14:24,460 --> 00:14:28,419 Another girl was there. She lived on a nearby island - 108 00:14:28,620 --> 00:14:34,058 - but had paddled over to our beach because it was more undisturbed. 109 00:14:34,260 --> 00:14:38,572 We lay there side by side completely naked in the sun. 110 00:14:38,780 --> 00:14:42,614 We dozed off and woke up and just lay there. 111 00:14:44,060 --> 00:14:48,576 We wore these cheap straw hats. 112 00:14:48,780 --> 00:14:52,090 Mine had a blue band. 113 00:14:52,300 --> 00:14:55,417 I lay there peering out from under the hat. 114 00:14:55,620 --> 00:15:01,138 - Taking in the scenery... - Shut up! 115 00:15:02,300 --> 00:15:09,217 Why aren't you crying now? You only do it to ruin everything for me. 116 00:15:09,420 --> 00:15:13,379 You ruin it for everyone else, too. 117 00:15:13,580 --> 00:15:17,255 They wanted to watch the film but you ruined it. 118 00:15:17,460 --> 00:15:22,250 They thought: "What an impossible brat." But you're not. 119 00:15:22,460 --> 00:15:27,614 You're not impossible. But all you can do is cry. 120 00:15:27,820 --> 00:15:31,654 You can't even tell me what you're upset about. 121 00:15:31,860 --> 00:15:35,853 What are you so upset about? 122 00:15:36,620 --> 00:15:38,656 Is it me? 123 00:15:40,380 --> 00:15:44,453 Am I the one who upsets you so? 124 00:15:51,980 --> 00:15:53,459 Look. 125 00:15:55,220 --> 00:16:00,135 That's you. See? 126 00:16:00,980 --> 00:16:05,292 That's you and me. Little Daisy. 127 00:16:06,260 --> 00:16:09,855 Give Mommy a smile. 128 00:16:19,580 --> 00:16:22,777 Look, Daisy. You and me. 129 00:16:36,660 --> 00:16:41,176 My beautiful little Daisy. 130 00:16:43,180 --> 00:16:48,379 Remember when we went to the woods? Yes, you do. 131 00:16:48,580 --> 00:16:55,053 We laid down in the grass by the lake and you reached for a flower. 132 00:16:55,820 --> 00:16:59,096 It was a daisy. 133 00:16:59,300 --> 00:17:05,739 Yes, you reached out like that. And I took your little hand in mine. 134 00:17:07,260 --> 00:17:11,731 You grabbed my finger and held it tight. 135 00:17:13,420 --> 00:17:19,017 And you smiled. That was the first time I saw you smile. 136 00:17:21,060 --> 00:17:23,938 Remember? 137 00:17:24,140 --> 00:17:27,177 Yes, you do. 138 00:17:27,380 --> 00:17:31,612 You were awfully beautiful. 139 00:17:39,780 --> 00:17:44,137 Look at my belly. All saggy. 140 00:17:46,260 --> 00:17:50,731 And my breasts are droopy like two empty bags. 141 00:17:50,940 --> 00:17:54,012 And it's all your fault. 142 00:17:55,140 --> 00:17:59,930 Happy now? No one else wants Mommy. 143 00:18:00,140 --> 00:18:03,655 You've got me all to yourself. 144 00:18:07,140 --> 00:18:11,179 I'm sorry. That was a dumb thing to say. 145 00:18:19,620 --> 00:18:23,408 Please don't cry. 146 00:18:24,700 --> 00:18:28,488 Please, Daisy. Don't cry anymore. 147 00:18:28,700 --> 00:18:32,773 I can't stand any more of it. 148 00:18:39,460 --> 00:18:44,215 If you really love me, you'll stop crying right now. 149 00:18:45,900 --> 00:18:47,049 Now! 150 00:18:47,260 --> 00:18:52,937 Good God! I can't do anything with you. 151 00:18:53,140 --> 00:18:56,894 All you can do is scream. 152 00:19:12,340 --> 00:19:15,491 That's enough. Be quiet. 153 00:19:37,380 --> 00:19:42,090 Stop screaming and everything will be all right. 154 00:20:05,420 --> 00:20:08,810 Where have you been? Your letters didn't reveal much. 155 00:20:09,020 --> 00:20:14,617 - Your sister's right. You're a mess. - Look at yourself. You're a loser. 156 00:20:14,820 --> 00:20:19,655 So you come running back to Daddy. Daddy's little pet, huh? 157 00:20:19,860 --> 00:20:26,015 Do you want to know a secret? I'm really quite proud of you. 158 00:20:26,220 --> 00:20:29,895 You and I don't put on a show. 159 00:20:30,100 --> 00:20:34,491 We're true to ourselves and always have been, 160 00:20:34,700 --> 00:20:37,498 I remember you in your crib, new-born. 161 00:20:37,700 --> 00:20:41,659 I put my finger into your little hand - 162 00:20:41,860 --> 00:20:46,650 - and you grabbed it and held it tight. 163 00:20:46,860 --> 00:20:50,978 And I said to myself: "That's my girl!" 164 00:20:51,180 --> 00:20:56,300 - Daddy... - She's got willpower. 165 00:20:57,260 --> 00:21:02,618 The others' hands were like Jell-O. But not yours. 166 00:21:02,820 --> 00:21:07,655 - I didn't become an actress. - No, I guessed you'd failed. 167 00:21:07,860 --> 00:21:11,091 Or else you wouldn't have returned without the Palms, would you? 168 00:21:11,300 --> 00:21:14,576 I became a hooker. 169 00:21:14,780 --> 00:21:20,855 - I've been fucked by strange men. - A piece of chocolate, anyone? 170 00:21:21,060 --> 00:21:25,099 Excuse me, but someone's baby is crying its head off out here. 171 00:21:25,300 --> 00:21:30,738 - Oh, come on! We're doing a scene. - Whose child is it out here? 172 00:21:30,940 --> 00:21:36,810 Someone has got to own that kid. Right? 173 00:21:37,020 --> 00:21:41,298 - It's mine. - I see. You've got kids? 174 00:21:41,500 --> 00:21:46,016 - It's my sister's. I'm babysitting. - And what a fine job you're doing. 175 00:21:46,220 --> 00:21:48,017 I'm sorry. 176 00:21:56,620 --> 00:21:59,657 Let's get on with it. Next! 177 00:21:59,860 --> 00:22:05,571 - Thanks. Maybe we'll call you. - She's not mine, so it's no problem. 178 00:22:05,780 --> 00:22:08,692 Welcome. Take a seat. 179 00:22:08,900 --> 00:22:12,734 That's your mother, your sister and your father. 180 00:22:14,140 --> 00:22:15,971 Let's start from the top. 181 00:22:28,060 --> 00:22:31,689 You have to go to sleep now. 182 00:22:33,620 --> 00:22:36,088 I have to, anyway. 183 00:22:36,300 --> 00:22:41,579 You can stay awake but I need to get some sleep. 184 00:22:53,820 --> 00:22:59,531 You don't decide when I get to sleep. You don't decide everything. 185 00:23:02,700 --> 00:23:04,816 Right? 186 00:23:05,020 --> 00:23:07,898 I'm going to sleep. Good night. 187 00:23:58,180 --> 00:24:03,698 God, you're mean. Can't I sleep for just five minutes? 188 00:24:11,620 --> 00:24:13,656 Be quiet. 189 00:24:25,980 --> 00:24:28,858 Shut up and go to sleep! 190 00:24:33,860 --> 00:24:37,330 Shut up, will you? 191 00:26:03,140 --> 00:26:07,895 I'm sorry for yelling at you and being so unreasonable. 192 00:26:08,100 --> 00:26:10,660 Forgive me. 193 00:26:13,500 --> 00:26:19,735 I only want what's best for you. It's not your fault I'm your mother. 194 00:26:24,020 --> 00:26:27,774 You shouldn't have to listen to all my crap. 195 00:26:29,900 --> 00:26:36,294 Why I want the part? I believe I can add something unique to it. 196 00:26:36,500 --> 00:26:41,335 I'm going to draw on my own experiences. 197 00:26:45,220 --> 00:26:51,216 Promise me to be quiet. Please. 198 00:26:51,420 --> 00:26:55,732 You really have to help me now, Daisy. Don't cry. 199 00:26:55,940 --> 00:26:57,168 Okay? 200 00:26:57,380 --> 00:27:00,292 Okay. Let's get a move on. 201 00:27:15,820 --> 00:27:18,732 I can do it. 202 00:27:21,180 --> 00:27:24,331 I can do it. 203 00:27:30,660 --> 00:27:35,290 - Hi. Anna Nordberg? - Yes. 204 00:27:35,500 --> 00:27:42,611 - What are you going to do for us? - I'm playing Laura, the blond. 205 00:27:43,780 --> 00:27:47,216 I believe I can add something unique to the part - 206 00:27:47,420 --> 00:27:52,335 - by drawing on my own experiences. "Insight" sounds so pretentious... 207 00:27:52,540 --> 00:27:58,376 - Right, fine. Got any training? - I attended a drama school in Malmรธ. 208 00:27:58,580 --> 00:28:03,051 - Which one? - The Malmรธ Private Drama School. 209 00:28:03,260 --> 00:28:08,175 - Never heard of it. - But it didn't meet my standards. 210 00:28:08,380 --> 00:28:10,735 Walk up and down, please. 211 00:28:10,940 --> 00:28:18,051 Imagine you're the sexiest woman alive out to score Brad Pitt. 212 00:28:21,020 --> 00:28:27,016 Could you loosen up your hips a little? 213 00:28:31,940 --> 00:28:37,412 Try to use your entire body, including the upper part, - 214 00:28:37,620 --> 00:28:41,135 to get a better flow. 215 00:28:47,020 --> 00:28:50,012 Okay, look, Anna. 216 00:28:50,220 --> 00:28:54,816 I don't see you as a sexy bimbo. Sorry. 217 00:28:55,060 --> 00:29:01,249 - I can too play sexy. - And your breasts are too small. 218 00:29:01,460 --> 00:29:06,773 - I'll buy a push-up bra. - There are nude scenes, too. 219 00:29:06,980 --> 00:29:10,734 They look much larger on screen. Give me a chance. 220 00:29:10,940 --> 00:29:15,775 - I already have. - I'm sexier than everyone else! 221 00:29:15,980 --> 00:29:18,016 I'm sure you are. 222 00:29:18,220 --> 00:29:22,691 You don't know shit. You're a lousy director. Everyone puts you down. 223 00:29:22,900 --> 00:29:27,769 Directors, actors and critics. All your films are crap! 224 00:29:27,980 --> 00:29:32,019 Okay, fine. Thanks for coming. 225 00:29:33,500 --> 00:29:36,060 - No. - Yes, go away. 226 00:29:36,260 --> 00:29:42,051 No, you have to give me another chance. Give me a chance! 227 00:29:42,260 --> 00:29:45,809 You have to give me chance to show what I can do. 228 00:29:46,020 --> 00:29:50,935 Give me something I can work with. Looking sexy isn't acting! 229 00:29:51,140 --> 00:29:56,089 Only soap opera directors want that. Give me a chance. 230 00:29:56,300 --> 00:30:00,578 I can play any role better than anyone else! I can be anything! 231 00:30:00,780 --> 00:30:05,934 Actually, that was quite good, only we're not looking for a psycho. 232 00:30:34,620 --> 00:30:37,214 Bye for now. 233 00:30:38,180 --> 00:30:41,138 You have to eat. 234 00:30:41,340 --> 00:30:45,219 I need peace to work so I can get a job and earn money. 235 00:30:45,420 --> 00:30:49,379 You don't want to live on the streets, do you? 236 00:30:50,500 --> 00:30:56,018 Please, Daisy. For my sake, try again. 237 00:30:57,140 --> 00:31:00,371 It's really yummy. Look. 238 00:31:02,820 --> 00:31:04,890 Come on. 239 00:31:06,740 --> 00:31:10,494 Please, Daisy, don't be so pigheaded. 240 00:31:16,820 --> 00:31:23,055 I haven't got any more milk. How long are you going to punish me for that? 241 00:31:23,260 --> 00:31:29,017 You're going to die if you don't eat. Eat something, now! 242 00:31:35,020 --> 00:31:39,889 I'm sick of discussing this. I'm in charge here! 243 00:31:40,100 --> 00:31:45,572 You're going to eat now. You're going to eat now, God damn it! 244 00:31:47,020 --> 00:31:49,215 Open wide. 245 00:31:54,740 --> 00:31:57,174 Eat! 246 00:31:58,300 --> 00:32:01,292 Daisy! 247 00:32:51,700 --> 00:32:55,488 Please sleep. All night. 248 00:32:56,460 --> 00:33:00,658 You have to. Good night. 249 00:34:40,780 --> 00:34:44,090 Now what's wrong? 250 00:34:46,700 --> 00:34:52,093 Great, Daisy! Trust you to do it now! 251 00:34:52,300 --> 00:34:57,374 You know all the stores are shut. Smart move, Daisy! 252 00:35:00,660 --> 00:35:05,450 You always make things so difficult. We haven't got any diapers. 253 00:35:05,660 --> 00:35:13,055 No diaper here, no diaper there. Trust you to do this! 254 00:35:16,500 --> 00:35:20,857 Pee, pee, pee! Are you happy now, Daisy? 255 00:35:32,100 --> 00:35:35,888 Shut up! Shut up! 256 00:35:37,580 --> 00:35:41,493 Shut up! Shut up! Shut up! 257 00:35:41,700 --> 00:35:46,649 Shut up! I can't take it anymore. Shut up! 258 00:35:49,100 --> 00:35:52,251 I can't take it anymore. 259 00:35:54,660 --> 00:35:58,369 I can't take it anymore. 260 00:36:00,820 --> 00:36:04,574 Shut up! 261 00:38:10,580 --> 00:38:11,899 Forgive me. 262 00:38:12,100 --> 00:38:17,811 You deserve to go to hell. How can anyone forgive you for this? 263 00:38:18,020 --> 00:38:23,538 I want her back. I want her to come back. 264 00:38:23,740 --> 00:38:25,731 It's too late. 265 00:38:25,940 --> 00:38:29,728 She'll never cry again. Happy now? 266 00:38:29,940 --> 00:38:35,219 I didn't mean to kill her. I just couldn't... 267 00:38:35,420 --> 00:38:38,059 I didn't mean to... 268 00:38:38,260 --> 00:38:43,015 Spare me your excuses. Your action speaks for itself. 269 00:38:43,220 --> 00:38:46,451 You ought to be hanged... and shot. 270 00:38:46,660 --> 00:38:53,498 I'm not an evil person. She kept crying and I could take it. 271 00:38:53,700 --> 00:38:57,329 I didn't want to... I didn't mean to... 272 00:38:57,540 --> 00:39:02,056 You're an evil, repulsive person. May you burn in hell. 273 00:39:02,260 --> 00:39:05,889 I want to make it right. 274 00:39:07,780 --> 00:39:13,252 I want her back. I want to tell her I'm sorry. 275 00:39:13,460 --> 00:39:17,692 - I love her. - It's too late. 276 00:39:17,900 --> 00:39:21,449 I love her... 277 00:39:30,660 --> 00:39:33,333 Thank you. 278 00:39:33,540 --> 00:39:37,419 It says you speak fluent Danish but it doesn't sound like it. 279 00:39:37,620 --> 00:39:45,095 But I do. "The rain in the Danish plain falls mainly..." 280 00:39:45,300 --> 00:39:49,816 - Very good, but... - I'll go to language school. 281 00:39:50,020 --> 00:39:51,976 There's no time. 282 00:39:52,180 --> 00:39:57,379 Why can't I have an accent? There are lots of foreigners in Denmark. 283 00:39:57,580 --> 00:40:00,777 We need someone to play a guest in the church. She's got a few lines. 284 00:40:00,980 --> 00:40:05,019 The lead actress Sofie Grรฅbรธl meets her at the funeral. 285 00:40:05,220 --> 00:40:09,054 - I'll take it. - How old are you? 286 00:40:09,260 --> 00:40:13,811 - 22, but... - Almost too old. 287 00:40:14,020 --> 00:40:18,616 - What did you have in mind? - In mind? 288 00:40:20,580 --> 00:40:23,014 I don't know. 289 00:40:23,220 --> 00:40:28,977 You're not a trained actress so I can't give you the rate. 290 00:40:30,300 --> 00:40:34,054 But if you do it for free, it's yours. 291 00:40:35,580 --> 00:40:37,616 Thanks. 292 00:40:37,820 --> 00:40:42,291 How can anyone forgive you for this? She's dead. 293 00:40:43,940 --> 00:40:47,933 I can't go on living. I love her. I didn't mean to... 294 00:40:48,140 --> 00:40:52,656 You're an evil, repulsive person. You ought to be hanged and shot. 295 00:40:52,860 --> 00:40:56,819 I didn't mean to kill her. I just couldn't... 296 00:40:57,020 --> 00:40:58,817 Cut! 297 00:41:01,340 --> 00:41:05,891 Sofie, I want you to cry for real or I won't believe you're sad. 298 00:41:06,100 --> 00:41:09,137 Okay? We need sympathize with you. 299 00:41:09,340 --> 00:41:11,900 So more tears, please. 300 00:41:17,180 --> 00:41:19,535 From the top. 301 00:41:19,740 --> 00:41:23,779 Roll camera. 302 00:41:26,180 --> 00:41:28,216 Action! 303 00:41:29,060 --> 00:41:34,498 She's dead. How can anyone forgive you for this? 304 00:41:34,700 --> 00:41:40,297 I didn't mean to kill her. I just couldn't... 305 00:41:40,500 --> 00:41:43,731 I didn't mean to... 306 00:41:43,940 --> 00:41:46,010 Forgive me. 307 00:41:48,700 --> 00:41:50,930 Forgive me. 308 00:41:51,140 --> 00:41:56,294 You're an evil, repulsive person. May you burn in hell. 309 00:41:56,500 --> 00:42:01,733 I'm not an evil person. She kept crying and I couldn't take it. 310 00:42:01,940 --> 00:42:06,092 Spare me your excuses. Your action speaks for itself. 311 00:42:06,300 --> 00:42:09,019 You ought to be hanged and shot. 312 00:42:09,220 --> 00:42:14,692 I want to make it right. I want her back. 313 00:42:14,900 --> 00:42:19,769 I want to tell her I'm sorry. I love her. 314 00:42:19,980 --> 00:42:23,893 - I love her. I love her. - Cut! 315 00:42:24,100 --> 00:42:31,176 - It's a wrap. Next scene. - Well, that's that, then. 316 00:42:31,380 --> 00:42:35,134 - That's all for today. - But I had a scene with lines. 317 00:42:35,340 --> 00:42:41,131 They cut it. But thanks anyway. Maybe we'll see you again. 318 00:42:54,020 --> 00:42:58,013 When I was a girl, my Mom sold me to men who abused me - 319 00:42:58,220 --> 00:43:01,929 so she could get money for booze. 320 00:43:03,380 --> 00:43:08,295 When she came home drunk, she cut me with a razor blade while I slept. 321 00:43:08,500 --> 00:43:13,893 She was angry with me for being born so she couldn't get a new man. 322 00:43:16,580 --> 00:43:19,219 Know what she said to me? 323 00:43:20,380 --> 00:43:26,376 "Incredible that a person can live with all the hate I feel for you." 324 00:43:30,340 --> 00:43:35,460 That's the kind of lines he wrote. I told him they rung false. 325 00:43:35,660 --> 00:43:40,051 I told him to revise the dialogue or I didn't want to be in his film. 326 00:43:44,580 --> 00:43:49,938 - More wine? Or something else? - Wine is fine. 327 00:43:50,140 --> 00:43:54,053 - Your scene turned out great. - It did? 328 00:43:54,260 --> 00:44:00,369 - It worked well with you and Sofie. - You have a great way with actors. 329 00:44:00,580 --> 00:44:02,172 You think so? 330 00:44:02,380 --> 00:44:06,578 It's a relief to meet a competent director - 331 00:44:06,780 --> 00:44:10,898 - who doesn't have to assert himself all the time. 332 00:44:11,100 --> 00:44:13,170 Cheers. 333 00:44:13,380 --> 00:44:17,692 You've chosen a tough racket but I think you're going to make it. 334 00:44:17,900 --> 00:44:21,779 - You do? - I wouldn't say it otherwise. 335 00:44:21,980 --> 00:44:26,531 You've got presence and an interesting face. 336 00:44:26,740 --> 00:44:32,417 You've got self-discipline. You have to be passionate about your work. 337 00:44:32,620 --> 00:44:36,818 If it's just a fad, you might as well forget it. 338 00:44:37,820 --> 00:44:41,290 I've always wanted to be an actress. 339 00:44:41,500 --> 00:44:47,211 Like when you were a kid and dressed up. A way of escape. 340 00:45:19,420 --> 00:45:23,208 Want to make me happy? 341 00:45:23,420 --> 00:45:27,379 I know It's a lot to ask but I need your help. 342 00:45:27,580 --> 00:45:31,858 It's no big deal. I just want you to talk to me. 343 00:45:32,060 --> 00:45:35,450 Not about anything in particular. Anything you like. 344 00:45:35,660 --> 00:45:40,814 What we're having for dinner, or if the sea's cold after the storm. 345 00:45:41,020 --> 00:45:44,979 - Can I ask you something? - Yes. 346 00:45:46,660 --> 00:45:51,415 How would you like to go back to my place and have sex? 347 00:45:53,940 --> 00:45:57,137 Think of it as a casting. 348 00:45:57,340 --> 00:46:02,289 It'll make it easier for me to recommend you to other directors. 349 00:46:10,700 --> 00:46:16,252 I always thought great artists sympathized with others. 350 00:46:18,220 --> 00:46:23,010 I thought their art sprung from a need to help others. 351 00:46:23,220 --> 00:46:25,780 How stupid of me. 352 00:47:28,460 --> 00:47:32,419 Talk to me, Daisy. 353 00:47:33,300 --> 00:47:35,018 Please. 354 00:47:38,140 --> 00:47:43,897 I haven't abandoned you. I just hid you so they can't do anything to you. 355 00:47:50,220 --> 00:47:55,613 Someday you'll come for me and I'll be as pure as you. 356 00:48:02,780 --> 00:48:06,375 Think I can't be? 357 00:48:12,620 --> 00:48:16,772 Think I can't be as pure as you? 358 00:48:17,620 --> 00:48:20,771 - Mommy. - Yes. 359 00:48:20,980 --> 00:48:24,939 I was something special. 360 00:48:26,460 --> 00:48:29,258 Did you ever think about that? 361 00:48:30,420 --> 00:48:36,211 There's never been anyone like me and there never will be. 362 00:48:38,060 --> 00:48:40,415 Don't you love me anymore? 363 00:48:42,820 --> 00:48:46,859 - But you have to. - Because you're my mother? 364 00:48:47,060 --> 00:48:51,451 - Yes, of course. - What if I don't? 365 00:48:53,860 --> 00:48:58,615 - Then you're not a good daughter. - You're not a good mother. 366 00:48:58,820 --> 00:49:01,380 I never said I was. 367 00:49:01,580 --> 00:49:06,370 A mother should make a child who loves her, or she's a bad mother. 368 00:49:07,660 --> 00:49:12,495 What if you don't deserve my love? 369 00:49:12,700 --> 00:49:18,252 - If you aren't nice enough? - Then you shouldn't have made me. 370 00:49:18,460 --> 00:49:22,294 I didn't mean to. 371 00:49:22,500 --> 00:49:27,255 Why didn't you just get an abortion and kill me right from the start? 372 00:49:28,900 --> 00:49:32,336 I didn't have the guts. 373 00:49:38,460 --> 00:49:41,577 I'm sorry. 374 00:49:58,660 --> 00:50:04,576 Rapunzel was afraid of the prince. She'd never seen a man before. 375 00:50:04,780 --> 00:50:10,696 But he was so nice and polite that she soon forgot her fear. 376 00:50:11,220 --> 00:50:14,769 Now that the prince saw Rapunzel, - 377 00:50:14,980 --> 00:50:18,939 - she looked even lovelier than he had thought. 378 00:50:19,420 --> 00:50:25,370 "He's wonderful," thought Rapunzel. "I think I'm in love." 379 00:50:25,580 --> 00:50:30,495 That accent just won't do. Thomas said you spoke fluent Danish. 380 00:50:30,700 --> 00:50:36,138 Rapunzel is Danish and doesn't talk Swedish. We'll have to replace you. 381 00:50:41,940 --> 00:50:47,219 How about dinner sometime? You're incredibly beautiful. 382 00:50:50,100 --> 00:50:52,978 Let me give you my phone number. 383 00:51:10,300 --> 00:51:15,852 I love being a director. Know what I love even more? 384 00:51:16,060 --> 00:51:19,848 That special chemistry between two people who've only just met - 385 00:51:20,060 --> 00:51:24,019 - and who don't have a flying fuck in common. 386 00:51:24,220 --> 00:51:26,450 Are you married? 387 00:51:26,660 --> 00:51:30,778 Is that something you need to know before the rest of the night unfolds? 388 00:51:30,980 --> 00:51:35,178 Think you have to take off your panties in order to play Rapunzel? 389 00:51:35,380 --> 00:51:36,699 No... 390 00:51:36,900 --> 00:51:42,770 If I choose to fuck you tonight, it doesn't affect my marriage. 391 00:51:42,980 --> 00:51:47,735 You're gone tomorrow. If you're a good lay and I remember you, - 392 00:51:47,940 --> 00:51:53,094 - you get to play Rapunzel next time. Does that answer your question? 393 00:51:59,060 --> 00:52:02,769 I sense you're a real actress. 394 00:52:02,980 --> 00:52:09,328 Free of any real pain. Nothing really hurts you. 395 00:52:09,540 --> 00:52:15,979 If it hurts, you use it in a scene. I envy you that. 396 00:52:16,180 --> 00:52:22,619 Your superficiality. Everything rolls off on you, know what I mean? 397 00:52:25,620 --> 00:52:30,535 Know what? I love actresses. 398 00:52:30,740 --> 00:52:35,256 Particularly when they get too old. Like you'll be someday. 399 00:52:36,380 --> 00:52:40,532 That... pain. 400 00:52:40,740 --> 00:52:45,689 Not because it's a meaningless, war-ridden, violent, evil world, - 401 00:52:45,900 --> 00:52:50,610 - no, you're in pain because no one wants to look at you anymore. 402 00:52:50,820 --> 00:52:53,539 You have too many wrinkles. 403 00:52:53,740 --> 00:52:56,937 Your charm's lost its charm. 404 00:52:57,140 --> 00:53:00,257 Your ass is saggy, your boobs are droopy. 405 00:53:00,460 --> 00:53:04,851 That's when it comes creeping in... the pain. 406 00:53:05,060 --> 00:53:11,454 But it's a gift for you, because it'll make a real actress out of you. 407 00:53:11,660 --> 00:53:14,891 Just a shame it's too late. 408 00:53:15,100 --> 00:53:20,458 That pain is the only thing that will ever be real to you. 409 00:53:20,660 --> 00:53:23,220 To hell with the world. 410 00:53:23,420 --> 00:53:27,049 The tragedy of the world is that no one sees you. 411 00:53:27,260 --> 00:53:31,936 Suddenly there's nothing left of you and what you thought was your life. 412 00:53:32,140 --> 00:53:37,817 Nothing but the empty shell craving attention. 413 00:53:40,860 --> 00:53:46,969 That desperate folly, for some reason I respect that. 414 00:53:50,020 --> 00:53:52,454 You don't feel hurt, do you? 415 00:53:55,380 --> 00:54:00,374 - Why do you think I'm here? - What do you mean? 416 00:54:00,660 --> 00:54:03,891 If I didn't think I could fuck my way to a part, - 417 00:54:04,100 --> 00:54:09,015 - I wouldn't waste an entire evening on a jerk like you, would I? 418 00:54:12,020 --> 00:54:14,534 Don't be miffed. 419 00:54:15,540 --> 00:54:18,213 Give me a smile. 420 00:54:21,260 --> 00:54:23,899 I don't want to. 421 00:54:34,180 --> 00:54:37,297 That's more like it. 422 00:54:44,340 --> 00:54:49,460 I just wrote a script with a female lead. 423 00:54:49,660 --> 00:54:54,097 It's Joan of Arc as an animated film. 424 00:54:54,300 --> 00:54:58,134 About a woman who really believes in something. 425 00:54:58,340 --> 00:55:03,175 Who's got conviction, principles, ideals. 426 00:55:03,380 --> 00:55:06,690 All the stuff you actors don't know crap about. 427 00:55:08,220 --> 00:55:14,056 Would you like to go back to my place and read it? 428 00:56:56,540 --> 00:57:01,455 Hi. I've seen you in the back yard. 429 00:57:01,660 --> 00:57:07,337 It just struck me you always carry your kid around. 430 00:57:07,540 --> 00:57:10,532 Can't you afford a baby buggy? 431 00:57:10,740 --> 00:57:14,699 I don't use mine anymore, so I thought you could use it. 432 00:57:14,900 --> 00:57:20,258 - No thanks. - I'll sell it to you cheap. 500. 433 00:57:20,460 --> 00:57:24,499 - No thanks. - It's bad for your back. 434 00:57:24,700 --> 00:57:29,490 Let me just go and get it so you can see it, okay? 435 00:58:13,260 --> 00:58:18,892 - How can I help you? - I'd like a part in your films. 436 00:58:23,620 --> 00:58:28,216 You think I can't? Think I'm not talented enough? 437 00:58:28,420 --> 00:58:35,178 We've got fixed rates. Girl-girl, 1,500. Girl-boy, 2,000. 438 00:58:35,380 --> 00:58:37,848 Gangbang, 2,500. 439 00:58:41,700 --> 00:58:45,852 Alex and I borrowed his friends' house by the sea. 440 00:58:46,060 --> 00:58:51,578 One day he went to town to get some speed, and I went to the beach. 441 00:58:51,780 --> 00:58:55,250 It was a nice, hot day. 442 00:58:55,460 --> 00:58:57,769 There was another girl at the beach. 443 00:58:57,980 --> 00:59:03,179 We lay there side by side completely naked in the sun. 444 00:59:03,380 --> 00:59:08,090 Suddenly I noticed two people on the rocks opposite to us. 445 00:59:08,300 --> 00:59:13,693 "Two guys are watching us," I told the girl. 446 00:59:13,900 --> 00:59:17,336 "Let them," she said. 447 00:59:17,540 --> 00:59:21,169 I could see they were quite young. 448 00:59:23,820 --> 00:59:30,168 The bravest one went over and crouched down next to Katarina. 449 00:59:32,100 --> 00:59:37,220 He pretended to have a problem with his foot and fiddled with his toes. 450 00:59:39,580 --> 00:59:43,459 I felt a strange sensation. 451 00:59:43,660 --> 00:59:49,132 Suddenly I heard Katarina say: "Aren't you turned on?" 452 00:59:51,940 --> 00:59:54,932 She took his hand and helped him undress. 453 00:59:55,140 --> 00:59:57,335 Suddenly he was on top of her. 454 00:59:57,540 --> 01:00:03,809 She helped him inside and held his bum. 455 01:00:04,020 --> 01:00:08,696 The other guy sat on the rocks watching. 456 01:00:08,900 --> 01:00:14,133 I heard Katarina whisper something in his ear and laugh. 457 01:00:14,340 --> 01:00:21,212 His face was right in front of me all red and puffy. 458 01:00:24,340 --> 01:00:30,370 I turned to him: "Don't you want to be with me too?" 459 01:00:32,500 --> 01:00:38,052 Katarina said: "Be with her now." 460 01:00:39,340 --> 01:00:44,130 So he pulled out of her and threw himself at me. 461 01:00:44,340 --> 01:00:49,573 Han grabbed my breast and squeezed it until it hurt. 462 01:00:49,780 --> 01:00:55,696 But somehow I was ready and came almost right away. 463 01:00:57,060 --> 01:01:01,497 I was just about to say: "Don't get me pregnant." Then he came. 464 01:01:02,340 --> 01:01:06,413 I felt like I'd never felt it before - 465 01:01:06,620 --> 01:01:11,057 how his sperm gushed into me. 466 01:01:12,660 --> 01:01:17,051 He bent over backwards and came over and over again. 467 01:01:17,260 --> 01:01:22,414 Katarina lay watching him and held him from behind. 468 01:01:23,380 --> 01:01:28,215 When he was finished, she took his hand and made herself come. 469 01:01:28,420 --> 01:01:33,858 When she came, she let out a loud scream, and we all started laughing. 470 01:01:40,860 --> 01:01:46,935 Sorry, I'm babbling. Do you mind? You're great to talk to. 471 01:01:48,700 --> 01:01:52,659 It so warm and nice. 472 01:01:53,540 --> 01:01:58,819 You're the first person who's ever listened to me. 473 01:02:00,460 --> 01:02:04,772 We went for a swim and parted. 474 01:02:06,620 --> 01:02:10,852 When I came home from the beach, Alex was waiting. 475 01:02:12,340 --> 01:02:17,255 He wanted money but I wouldn't give him any. 476 01:02:17,460 --> 01:02:22,136 He was furious and raped me until I gave it to him. 477 01:02:22,340 --> 01:02:27,972 He fucked you against your will with his big, fat cock. 478 01:02:33,900 --> 01:02:38,655 You're making me horny. Did you know that? 479 01:02:41,100 --> 01:02:42,135 I'll show you. 480 01:02:51,100 --> 01:02:54,490 Thanks. Now for the close-ups. 481 01:02:57,340 --> 01:03:01,811 Can I ask you something? Michael wants to know if you do anal. 482 01:03:03,180 --> 01:03:08,493 You get 200 extra. What do I tell him? 483 01:03:10,460 --> 01:03:14,248 - We could get another girl. - No, it's okay. 484 01:03:14,460 --> 01:03:16,894 Anal is okay. 485 01:03:26,260 --> 01:03:31,254 - Yes, yes, yes! - More, Anna. 486 01:03:34,620 --> 01:03:38,135 Pull it out and dick whip her ass. 487 01:03:38,340 --> 01:03:43,539 And back in. Scream again, Anna. 488 01:03:46,020 --> 01:03:48,534 More, Anna. Scream. 489 01:03:51,660 --> 01:03:54,857 - I'm coming. - Stop him! We need close-ups. 490 01:03:55,060 --> 01:03:57,449 Stop him! 491 01:03:58,580 --> 01:04:00,730 What the hell are you doing? 492 01:04:28,100 --> 01:04:34,494 One day I'll come to you, Daisy, and we'll be together forever. 493 01:04:36,540 --> 01:04:42,695 I'll take you in my arms. You'll rest your head on my shoulder. 494 01:04:45,740 --> 01:04:51,690 I'll hug you and apologize for all the things I've done to you. 495 01:04:53,580 --> 01:04:56,219 I'm sorry. 496 01:04:57,460 --> 01:05:01,453 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 497 01:06:31,540 --> 01:06:34,577 I'll take your cold hands in mine and warm them. 498 01:06:34,780 --> 01:06:39,331 Feel your breath on my cheek. 499 01:06:39,540 --> 01:06:43,977 You'll feel my heart beat. 500 01:06:44,180 --> 01:06:49,857 We'll hug each other, our hearts beating in time. 501 01:06:52,100 --> 01:06:55,297 And you'll be me, - 502 01:06:55,500 --> 01:06:59,254 and I'll be you. 503 01:07:01,580 --> 01:07:03,889 Nice ass. 504 01:07:06,700 --> 01:07:10,056 Perfect tits. That's good. 505 01:07:10,260 --> 01:07:14,492 Most men don't like hookers with big tits. Reminds them of their mom. 506 01:07:14,700 --> 01:07:17,089 You look more like their daughter. 507 01:07:17,300 --> 01:07:20,690 Especially if you shave your pussy. 508 01:07:22,140 --> 01:07:24,176 Okay, sit down. 509 01:07:28,860 --> 01:07:32,535 You look fantastic. You really have star quality. 510 01:07:34,060 --> 01:07:38,178 - You think so? - I'm an old whore. I never lie. 511 01:07:41,500 --> 01:07:43,730 Glamour Girls, hello. 512 01:07:43,940 --> 01:07:47,819 She's no longer with us. But we have a new girl starting tomorrow. 513 01:07:49,020 --> 01:07:52,899 Do you do anal? 514 01:07:54,140 --> 01:07:56,017 Golden shower? 515 01:07:59,100 --> 01:08:01,170 Urine sex. 516 01:08:02,620 --> 01:08:06,533 No. That's quite all right. Bye. 517 01:08:09,580 --> 01:08:13,129 - So, what should we call you? - Call me? 518 01:08:13,340 --> 01:08:16,650 Your stage name. Lulu... 519 01:08:18,220 --> 01:08:21,257 Sabrina? Vanessa? 520 01:08:22,860 --> 01:08:24,612 Daisy... 521 01:08:25,380 --> 01:08:27,814 ...Diamond. 522 01:08:28,020 --> 01:08:30,454 I want to be called Daisy Diamond. 523 01:08:45,580 --> 01:08:51,212 Daisy Diamond. "Born to please". 524 01:08:52,460 --> 01:08:55,930 Absolute novice. 525 01:08:58,100 --> 01:09:00,136 New to the business. 526 01:09:03,060 --> 01:09:04,732 Raunchy, - 527 01:09:04,940 --> 01:09:10,492 seductive and super sexy. 528 01:09:12,220 --> 01:09:18,250 A naughty little schoolgirl eager to play forbidden games. 529 01:09:21,460 --> 01:09:25,248 Daisy Diamond. 530 01:09:25,460 --> 01:09:30,773 Daisy's got a cute babydoll face with silky lips made for sucking. 531 01:09:30,980 --> 01:09:37,613 Large, innocent Bambi eyes that read your fantasies like an open book. 532 01:09:37,820 --> 01:09:41,972 An insatiable sex kitten with a slender, elastic x-rated body - 533 01:09:42,180 --> 01:09:45,695 - offering you first-class lolita sex. 534 01:09:45,900 --> 01:09:50,257 Her lustful girly breasts long for your touch. 535 01:09:50,460 --> 01:09:53,975 Her ever-happy nipples are always ready to play. 536 01:09:54,180 --> 01:09:57,252 Her mischievous ass is firm, - 537 01:09:57,460 --> 01:10:04,093 - and her wet virgin tight honey pot is longing for you. 538 01:10:07,020 --> 01:10:09,614 Hi, I'm Daisy. 539 01:10:13,260 --> 01:10:18,209 Lie down and I'll show you a good time. 540 01:10:29,020 --> 01:10:32,217 Is that nice? 541 01:10:33,900 --> 01:10:36,494 Can I ask you something? 542 01:10:40,300 --> 01:10:43,451 Will you pretend to be my mom? 543 01:10:46,940 --> 01:10:50,137 How do you want your mom to be? 544 01:10:53,340 --> 01:10:59,893 Very strict. And I've been a bad boy. 545 01:11:00,100 --> 01:11:02,933 Look at me when I'm talking to you. 546 01:11:04,020 --> 01:11:10,732 - Have you been a bad boy today? - No... I kissed one of the girls. 547 01:11:10,940 --> 01:11:15,730 Bad boy! You know Mommy doesn't like you kissing other girls. 548 01:11:18,700 --> 01:11:23,057 - No dinner for you, then. - I'm sorry, Mommy. 549 01:11:23,260 --> 01:11:25,137 I'm sorry. 550 01:11:26,980 --> 01:11:31,098 Bad boy! Mommy is very disappointed in you. 551 01:11:31,300 --> 01:11:34,895 - Bad boy. - I'm sorry. 552 01:11:38,780 --> 01:11:43,649 Mommy's little boy. Let Mommy comfort you. 553 01:11:59,860 --> 01:12:05,537 You tried several times to procure an abortion, but in vain. 554 01:12:07,460 --> 01:12:11,214 When you realized it was irrevocable, - 555 01:12:11,420 --> 01:12:18,690 - you hated the child and wished for it to be stillborn. 556 01:12:21,620 --> 01:12:25,090 You wanted a stillborn child. 557 01:12:27,660 --> 01:12:32,131 You wanted the child to die. 558 01:12:32,340 --> 01:12:37,892 It was a long and complicated birth that dragged out for several days. 559 01:12:38,940 --> 01:12:42,137 They had to deliver the child by forceps. 560 01:12:42,340 --> 01:12:46,379 You regarded the disfigured child with revulsion and whispered: 561 01:12:46,580 --> 01:12:50,892 "Please die soon. Please die. " 562 01:12:51,100 --> 01:12:56,254 The boy cried day and night, and you hated him. 563 01:12:56,460 --> 01:13:01,454 You were scared. You were plagued by guilt. 564 01:13:04,340 --> 01:13:07,889 But your troubles weren't over. 565 01:13:18,260 --> 01:13:20,535 Hello. 566 01:13:23,460 --> 01:13:28,932 I sorted out the children's clothes and thought you might like this. 567 01:13:29,140 --> 01:13:35,693 And I brought the buggy. If you can't afford it, we'll work something out. 568 01:13:35,900 --> 01:13:39,495 - Do you have a boy or a girl? - A boy. 569 01:13:39,700 --> 01:13:43,852 - What's his name? - No, I've got a girl. 570 01:13:44,060 --> 01:13:46,494 Don't you know what you've got? 571 01:13:46,700 --> 01:13:52,969 Yes. My friend's looking after her. She's got a child, too. 572 01:13:53,180 --> 01:13:57,412 Come with me. It won't take long. 573 01:14:06,460 --> 01:14:12,217 I run a day care. Let me look after your child and you have her nearby. 574 01:14:18,100 --> 01:14:20,170 Let's give you a bath. 575 01:14:20,380 --> 01:14:25,579 Hold him while I run the bath, will you? 576 01:14:51,540 --> 01:14:53,849 Okay, bring him in. 577 01:15:07,900 --> 01:15:10,334 Come on in. 578 01:15:25,020 --> 01:15:29,650 - What can I do for you today? - Something a little more advanced. 579 01:15:29,860 --> 01:15:31,612 You're a fast mover. 580 01:15:33,660 --> 01:15:35,890 Fuck me. 581 01:16:19,460 --> 01:16:24,170 Mommy. Have you got a mommy, too? 582 01:16:24,380 --> 01:16:29,215 - Everyone's got a mommy. - Did she take good care of you? 583 01:16:33,500 --> 01:16:36,890 Don't ask so many questions. 584 01:16:41,140 --> 01:16:44,769 - Mommy. - Yes, Daisy. 585 01:16:44,980 --> 01:16:48,211 - Where's Daddy? - Why? 586 01:16:48,420 --> 01:16:52,936 He took off because he couldn't stand you. 587 01:16:53,140 --> 01:16:56,815 It wasn't my fault, it was yours. 588 01:16:57,020 --> 01:17:00,251 The thought of having you terrified him. 589 01:17:00,460 --> 01:17:05,853 Daddy took off because he hated you. So he didn't want to save you. 590 01:17:06,060 --> 01:17:09,848 Am I right? 591 01:17:10,940 --> 01:17:14,819 Don't you think I deserve to be saved? 592 01:17:15,020 --> 01:17:22,210 - No, not the way you are. - Now you're upsetting me. 593 01:17:22,420 --> 01:17:28,052 A person can't behave like you and expect to be saved. 594 01:17:29,940 --> 01:17:33,250 No, maybe you're right. 595 01:18:02,580 --> 01:18:07,256 Know what? I should have kept my dick. 596 01:18:09,580 --> 01:18:12,174 I miss my dick. 597 01:18:15,180 --> 01:18:18,536 Think you can get it back? 598 01:18:18,740 --> 01:18:23,609 Don't you think you can buy one in China? 599 01:18:24,620 --> 01:18:27,976 No, I bet they've gotten too rich. 600 01:18:29,180 --> 01:18:33,059 I bet they've stopped selling organs and peckers in China. 601 01:18:33,260 --> 01:18:36,570 You need to go to Africa. 602 01:18:36,980 --> 01:18:41,974 Mind you, that would look funny. Picture this. 603 01:18:43,500 --> 01:18:48,494 My pale ass, and when I turn around, I've got a black boner. 604 01:18:50,260 --> 01:18:52,251 No, that won't work. 605 01:18:57,980 --> 01:19:00,619 Daisy? 606 01:19:03,220 --> 01:19:05,495 Is there anything wrong? 607 01:19:14,660 --> 01:19:18,733 What's up? 608 01:19:31,300 --> 01:19:33,973 You can tell me. 609 01:19:37,220 --> 01:19:39,290 I'm your friend, Daisy. 610 01:19:40,980 --> 01:19:44,370 You can trust me. 611 01:19:45,940 --> 01:19:47,612 Okay? 612 01:19:49,380 --> 01:19:51,450 What's wrong? 613 01:20:09,300 --> 01:20:13,009 I was raped by my boyfriend. 614 01:20:13,220 --> 01:20:19,170 My parents turned their backs on me so I ran off to Copenhagen. 615 01:20:22,460 --> 01:20:26,453 He got me pregnant. 616 01:20:26,660 --> 01:20:31,893 I gave birth at Hvidovre Hospital. 617 01:20:32,500 --> 01:20:36,573 But I couldn't take care of her. I didn't have any milk. 618 01:20:36,780 --> 01:20:42,138 She refused to eat anything else. She never slept and I never slept. 619 01:20:46,580 --> 01:20:52,291 Everything fell apart, and finally I drowned her in the bathtub. 620 01:20:52,500 --> 01:20:58,814 I ran in and took her little body. She was four months old. 621 01:20:59,020 --> 01:21:03,013 Then I held her down in the water until... 622 01:21:04,660 --> 01:21:09,734 ...until she didn't move anymore. 623 01:21:09,940 --> 01:21:15,014 She was all blue and heavy when I pulled her out of the water. 624 01:21:19,220 --> 01:21:22,257 And now, here I am. 625 01:21:27,460 --> 01:21:30,691 What a terrible story, Daisy. 626 01:21:34,620 --> 01:21:37,896 But I'm glad you... 627 01:21:41,740 --> 01:21:46,894 I take it as a great vote of confidence that you told me. 628 01:21:47,100 --> 01:21:50,251 I really appreciate it. 629 01:21:57,220 --> 01:22:00,815 You're not Daisy Diamond anymore. 630 01:22:01,660 --> 01:22:04,970 Now you're a real human being to me. 631 01:22:14,340 --> 01:22:17,457 Now I've heard your story. 632 01:22:18,420 --> 01:22:20,775 Now I know something about you. 633 01:22:24,340 --> 01:22:28,413 - I've got something on you, Daisy. - What? 634 01:22:30,180 --> 01:22:33,411 Did you think about that? 635 01:22:55,100 --> 01:22:57,978 - Hi. - What do you want? 636 01:22:58,180 --> 01:23:01,968 Why don't you answer your phone? I want to help you. 637 01:23:02,180 --> 01:23:06,537 - I talked to some directors... - I don't want your help. 638 01:23:06,740 --> 01:23:11,575 I don't believe you. You're lying. You're lonely and I want to help you. 639 01:23:11,780 --> 01:23:14,817 - Shut up and get lost! - You're miserable. 640 01:23:15,020 --> 01:23:19,457 - I don't want you here! Shut up! - I want to help you. 641 01:23:56,980 --> 01:23:59,448 Look at me. 642 01:24:01,180 --> 01:24:04,490 Everything is ending now. 643 01:24:06,140 --> 01:24:09,928 Everything is disappearing. Ending. 644 01:24:12,740 --> 01:24:16,016 I'm coming to you, Daisy. 645 01:24:16,220 --> 01:24:19,610 I'm coming home to you now. 646 01:24:21,580 --> 01:24:23,855 Now. 647 01:24:39,820 --> 01:24:43,335 Hey, get out of here! 648 01:24:43,540 --> 01:24:47,818 Do you hear me? Get lost! Don't you take my customers. 649 01:24:48,020 --> 01:24:50,215 Fuck off! 650 01:24:53,860 --> 01:24:56,215 I want half an hour. 651 01:24:57,300 --> 01:25:00,531 No condom, okay? 652 01:25:19,380 --> 01:25:24,579 - What do you want? - Nothing. 653 01:25:25,980 --> 01:25:29,370 How much do you charge for nothing? 654 01:25:32,580 --> 01:25:35,538 I don't get it... 655 01:25:36,540 --> 01:25:40,738 I'm giving you 4,000 kroner. You get that, don't you? 656 01:25:46,060 --> 01:25:48,449 I don't want any money. 657 01:26:25,940 --> 01:26:31,298 My mom and dad won't kiss me anymore. 658 01:26:31,500 --> 01:26:35,857 They're afraid of catching it. 659 01:26:47,300 --> 01:26:51,612 Know what the biggest life killer is? 660 01:26:51,820 --> 01:26:57,053 That we protect ourselves. We're protecting ourselves to death. 661 01:26:59,700 --> 01:27:04,216 But not you and me, huh? Not the two of us. 662 01:27:28,820 --> 01:27:33,689 Do you miss me, Daisy? Do you? 663 01:27:35,340 --> 01:27:39,299 I miss you too. 664 01:27:39,500 --> 01:27:43,334 Please let me come home to you now. 665 01:27:43,540 --> 01:27:47,374 Can I? I miss you. 666 01:27:49,980 --> 01:27:55,452 I miss your breath and your lips when I kiss you good morning. 667 01:27:55,660 --> 01:28:01,018 I miss taking a bath with you and you comforting me when I cry. 668 01:28:01,220 --> 01:28:07,170 I miss you sneezing on my shirt and biting my finger when you're hungry. 669 01:28:07,380 --> 01:28:11,532 I miss you kicking my belly when you're mad at me. 670 01:28:11,740 --> 01:28:15,813 I miss your screams so I can comfort you and you sleeping with me - 671 01:28:16,020 --> 01:28:18,409 protecting me against nightmares. 672 01:28:18,620 --> 01:28:22,659 I miss your soft skin against my face - 673 01:28:22,860 --> 01:28:27,058 - and feeling your little round head nestling in my hand. 674 01:28:27,260 --> 01:28:32,732 I miss feeding you and keeping you alive. 675 01:28:32,940 --> 01:28:37,616 I miss your chubby little feet. 676 01:28:37,820 --> 01:28:41,495 I miss your warm body. 677 01:28:41,700 --> 01:28:44,897 I miss getting you dressed in the morning - 678 01:28:45,100 --> 01:28:50,413 - and you resisting because you'd rather be naked. 679 01:28:52,300 --> 01:28:55,815 I miss carrying you - 680 01:28:56,020 --> 01:29:01,140 - and holding your life in my hands. 681 01:29:07,380 --> 01:29:10,929 I'm coming home to you now. 682 01:29:11,140 --> 01:29:15,577 All the dirt has been washed off. 683 01:29:15,780 --> 01:29:21,332 I'm going to be pure again. I promise you. 684 01:29:22,620 --> 01:29:28,331 I'm coming home to you. Then everything will begin. 685 01:29:30,540 --> 01:29:34,249 I'm coming. Now. 686 01:29:38,380 --> 01:29:42,009 Hi, Sofie. Describe your character to us. 687 01:29:42,220 --> 01:29:43,972 Hi, Thomas. 688 01:29:47,940 --> 01:29:51,535 I hope you enjoy the film. 689 01:29:54,500 --> 01:29:59,335 - Hi, Thomas. I have to talk to you. - I don't have time for that. 690 01:29:59,540 --> 01:30:02,976 - It's important. - Sorry. 691 01:30:08,660 --> 01:30:15,338 - What's in it for me? - The rights to my story. 692 01:30:15,540 --> 01:30:22,013 - What about you? - I want the lead part. 693 01:30:27,220 --> 01:30:31,657 - So this is where you're hiding. - Hi, Sofie. 694 01:30:31,860 --> 01:30:36,331 Have you met Anna? Anna, this is Sofie. 695 01:30:36,540 --> 01:30:39,612 - You have met before. - Where? 696 01:30:39,820 --> 01:30:44,735 - Anna was in the church scene. - Right. Now I remember. 697 01:30:44,940 --> 01:30:48,057 I thought I... Hi. 698 01:30:48,260 --> 01:30:54,176 - Can we take your picture? - Sure you can. 699 01:30:56,100 --> 01:30:58,056 Call me. 700 01:31:06,300 --> 01:31:08,860 Okay, the last one. 701 01:31:10,620 --> 01:31:16,729 - You never grow tired of this girl. - Oh, you don't? 702 01:31:25,380 --> 01:31:28,452 Anna, whenever you're ready. 703 01:31:55,580 --> 01:31:58,811 Anna? Okay? 704 01:32:01,860 --> 01:32:05,250 Roll camera. 705 01:32:05,460 --> 01:32:08,338 Quiet on the set. 706 01:32:09,100 --> 01:32:11,773 And... action.56970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.