All language subtitles for Crackerjack 02 (1997)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,336 --> 00:00:07,173 (dramatic instrumental music) 2 00:00:29,028 --> 00:00:31,698 (train rumbles) 3 00:00:43,910 --> 00:00:46,613 (sirens blaring) 4 00:00:52,819 --> 00:00:55,522 (dramatic music) 5 00:01:43,269 --> 00:01:45,638 (beeping) 6 00:01:45,638 --> 00:01:48,374 (dramatic music) 7 00:01:53,780 --> 00:01:57,617 - [Man] Get the explosives and get out of here! 8 00:01:57,617 --> 00:02:00,320 (dramatic music) 9 00:02:04,891 --> 00:02:06,726 Move, move, move, move! 10 00:02:06,726 --> 00:02:08,161 - Get over there. 11 00:02:09,295 --> 00:02:12,065 - [Man] Give me a hand with this stuff. 12 00:02:12,065 --> 00:02:13,199 Go, move. 13 00:02:13,199 --> 00:02:14,033 Come on. 14 00:02:15,001 --> 00:02:16,703 - [Man] Hurry up. 15 00:02:16,703 --> 00:02:19,472 (dramatic music) 16 00:02:21,241 --> 00:02:22,942 (beeping) 17 00:02:22,942 --> 00:02:24,177 Over here! 18 00:02:24,177 --> 00:02:29,182 (men chatter) (tense music) 19 00:02:29,782 --> 00:02:31,551 (beeping) 20 00:02:31,551 --> 00:02:34,053 (tense music) 21 00:02:37,323 --> 00:02:40,226 - [Man] Come on, let's go, let's go. 22 00:02:40,226 --> 00:02:42,729 (tense music) 23 00:03:02,549 --> 00:03:05,084 (beeping) 24 00:03:05,084 --> 00:03:07,587 (tense music) 25 00:03:08,588 --> 00:03:09,756 How much more? 26 00:03:10,690 --> 00:03:13,192 (tense music) 27 00:03:33,813 --> 00:03:35,648 Cops outside, cops outside! 28 00:03:35,648 --> 00:03:36,683 - Let's go! - Move it! 29 00:03:36,683 --> 00:03:38,585 Go, go! - Let's go, let's go! 30 00:03:38,585 --> 00:03:41,087 (tense music) 31 00:03:43,489 --> 00:03:44,958 - Get ready, men. 32 00:03:44,958 --> 00:03:45,992 Let's go! 33 00:03:45,992 --> 00:03:48,494 (tense music) 34 00:03:51,030 --> 00:03:52,599 - Take positions. 35 00:03:52,599 --> 00:03:54,567 We wait for Parminter. 36 00:03:54,567 --> 00:03:57,036 (tense music) 37 00:04:02,175 --> 00:04:04,944 (explosive booming) 38 00:04:04,944 --> 00:04:06,713 (screaming) 39 00:04:06,713 --> 00:04:11,551 (tense music) (guns boom) 40 00:04:35,508 --> 00:04:38,344 (rapid beeping) 41 00:04:38,344 --> 00:04:42,081 (tense music) (guns boom) 42 00:04:42,081 --> 00:04:43,750 (yells) 43 00:04:43,750 --> 00:04:48,588 (tense music) (guns boom) 44 00:04:50,356 --> 00:04:52,625 - I, I can make it. 45 00:04:52,625 --> 00:04:54,260 - You know the rules. 46 00:04:54,260 --> 00:04:56,362 (tense music) 47 00:04:56,362 --> 00:04:59,098 (gun booms) (yells) 48 00:04:59,098 --> 00:05:00,900 (tense music) 49 00:05:00,900 --> 00:05:03,236 (guns boom) 50 00:05:07,907 --> 00:05:10,410 (sirens wail) 51 00:05:12,445 --> 00:05:15,515 (guns boom) (tense music) 52 00:05:15,515 --> 00:05:16,449 - All right! 53 00:05:16,449 --> 00:05:18,618 Who gave the order to move? 54 00:05:18,618 --> 00:05:23,456 (guns boom) (tense music) 55 00:05:25,491 --> 00:05:27,493 (yells) 56 00:05:28,828 --> 00:05:29,796 (body thuds) 57 00:05:29,796 --> 00:05:31,030 (tense music) (guns boom) 58 00:05:31,030 --> 00:05:32,498 - Hugo, shoot him! 59 00:05:32,498 --> 00:05:35,134 (guns boom) (tense music) 60 00:05:35,134 --> 00:05:37,303 (booming) 61 00:05:40,540 --> 00:05:45,378 (guns boom) (tense music) 62 00:05:50,316 --> 00:05:54,821 - Let's get out of here! - Come on, let's go, let's go! 63 00:05:54,821 --> 00:05:59,392 (guns boom) (tense music) 64 00:05:59,392 --> 00:06:02,328 (explosive booming) 65 00:06:04,197 --> 00:06:05,932 (men yell) 66 00:06:05,932 --> 00:06:08,668 (booming) 67 00:06:08,668 --> 00:06:11,037 (guns bang) (tense music) 68 00:06:11,037 --> 00:06:13,639 (tires squeal) 69 00:06:14,540 --> 00:06:19,312 (guns boom) (tense music) 70 00:06:29,021 --> 00:06:30,223 - Wild, what are you doing here? 71 00:06:30,223 --> 00:06:32,291 - Sammy, call base. 72 00:06:32,291 --> 00:06:34,026 Get a level two tack perimeter set up 73 00:06:34,026 --> 00:06:35,461 over a five-mile radius. 74 00:06:35,461 --> 00:06:36,662 - You shut your hole, Wild. 75 00:06:36,662 --> 00:06:38,030 I give the orders around here. 76 00:06:38,030 --> 00:06:38,998 - Whatever. 77 00:06:38,998 --> 00:06:39,932 Sam. 78 00:06:39,932 --> 00:06:41,501 - [Man] I said shut it, Wild. 79 00:06:41,501 --> 00:06:43,102 - That was Hans Becker you just ran off. 80 00:06:43,102 --> 00:06:45,505 - I'm gonna get you for fucking with my operation. 81 00:06:45,505 --> 00:06:47,206 - Your operation? 82 00:06:47,206 --> 00:06:49,742 This is my case, my surveillance, 83 00:06:49,742 --> 00:06:51,344 and you just busted in on me! 84 00:06:51,344 --> 00:06:53,880 - Arrest this insubordinate son of a bitch! 85 00:06:53,880 --> 00:06:55,214 Now you cuff him and book him! 86 00:06:55,214 --> 00:06:56,449 - What charge? 87 00:06:56,449 --> 00:06:58,251 - Embarrassing a superior officer. 88 00:06:58,251 --> 00:07:00,419 - No, obstruction of justice. 89 00:07:00,419 --> 00:07:01,420 - You're kidding me. 90 00:07:04,424 --> 00:07:05,892 Don't forget. 91 00:07:05,892 --> 00:07:08,528 Becker always leaves his calling card. 92 00:07:08,528 --> 00:07:10,163 - Get him out of here. 93 00:07:10,163 --> 00:07:12,665 (tense music) 94 00:07:14,700 --> 00:07:15,768 - Why can't you just lay off, Jack? 95 00:07:15,768 --> 00:07:16,936 - It was Becker. 96 00:07:16,936 --> 00:07:17,770 - Jack. 97 00:07:17,770 --> 00:07:18,838 - It was Becker! 98 00:07:18,838 --> 00:07:20,106 With a shit load of explosives, 99 00:07:20,106 --> 00:07:22,208 then hijacks something big and expensive. 100 00:07:22,208 --> 00:07:25,444 Cargo jets, armored cars, he's done it all. 101 00:07:25,444 --> 00:07:27,613 Even a jackass like Parminter's gotta see the MO. 102 00:07:27,613 --> 00:07:28,548 - Take it easy, Jack. 103 00:07:28,548 --> 00:07:29,782 - The guy's incompetent. 104 00:07:29,782 --> 00:07:32,451 His stupidity almost had my partner killed. 105 00:07:32,451 --> 00:07:33,986 - That was a long time ago. 106 00:07:33,986 --> 00:07:35,221 - Yeah? 107 00:07:35,221 --> 00:07:36,722 Well, tell that to Morey the next time 108 00:07:36,722 --> 00:07:39,625 the steel rod in his leg sets off the airport alarm. 109 00:07:41,761 --> 00:07:43,029 - Get in the car. 110 00:07:54,607 --> 00:07:57,510 (helicopter whirs) 111 00:07:59,345 --> 00:08:00,179 Go on. 112 00:08:01,848 --> 00:08:03,382 - Parminter's pissed. 113 00:08:03,382 --> 00:08:06,919 - Yeah, that van was his pride and joy. 114 00:08:06,919 --> 00:08:09,155 (chuckles) 115 00:08:10,690 --> 00:08:11,924 Jack. 116 00:08:11,924 --> 00:08:13,159 - Yeah, he's even gonna be more pissed 117 00:08:13,159 --> 00:08:14,093 when I don't show up at headquarters. 118 00:08:14,093 --> 00:08:15,728 - Ah, shit, Jack. 119 00:08:15,728 --> 00:08:17,897 - You should've left them on, Sammy. 120 00:08:17,897 --> 00:08:18,731 - Jack. 121 00:08:19,999 --> 00:08:21,667 Jack, get the fuck back in here! 122 00:08:23,636 --> 00:08:24,904 Jack! 123 00:08:24,904 --> 00:08:26,339 Jack! 124 00:08:26,339 --> 00:08:27,139 - [Parminter] You don't follow anybody else's orders. 125 00:08:27,139 --> 00:08:27,940 You don't follow Al's. 126 00:08:27,940 --> 00:08:29,175 Do you understand me? 127 00:08:29,175 --> 00:08:30,843 - I gave your orders. - Do you understand me? 128 00:08:30,843 --> 00:08:32,378 - Yes, Captain. 129 00:08:32,378 --> 00:08:33,546 - Everybody out, move! 130 00:08:34,480 --> 00:08:36,749 Yo, Parminter, listen up. 131 00:08:37,617 --> 00:08:38,918 Get your head out of your ass 132 00:08:38,918 --> 00:08:41,454 just long enough to consider this. 133 00:08:41,454 --> 00:08:43,155 If I'm wrong about what's in there, 134 00:08:43,155 --> 00:08:46,025 you get to laugh that evil little laugh of yours 135 00:08:46,025 --> 00:08:47,360 right in my face. 136 00:08:47,360 --> 00:08:48,628 (tense music) 137 00:08:48,628 --> 00:08:50,162 If I'm right, 138 00:08:50,162 --> 00:08:52,064 it's gonna take the FAA three months 139 00:08:52,064 --> 00:08:54,467 to reconstruct your flat ass. 140 00:08:54,467 --> 00:08:56,469 - [Man] Come one, let's go, move, move, move! 141 00:08:56,469 --> 00:08:58,137 - Shit, everybody out! 142 00:08:58,137 --> 00:08:59,238 Everybody out! 143 00:08:59,238 --> 00:09:00,740 (tense music) 144 00:09:00,740 --> 00:09:01,874 Everybody out! 145 00:09:01,874 --> 00:09:03,943 (tense music) 146 00:09:03,943 --> 00:09:06,946 (explosive booming) 147 00:09:12,318 --> 00:09:14,820 (tense music) 148 00:09:20,059 --> 00:09:20,893 Becker. 149 00:09:22,161 --> 00:09:25,097 (tense music) 150 00:09:25,097 --> 00:09:27,733 (dogs barking) 151 00:09:27,733 --> 00:09:30,236 (siren wails) 152 00:09:31,370 --> 00:09:33,873 (tense music) 153 00:10:03,603 --> 00:10:05,604 (yells) 154 00:10:07,640 --> 00:10:08,908 Ow! 155 00:10:08,908 --> 00:10:10,476 - Jack! 156 00:10:10,476 --> 00:10:11,410 - You have my key. 157 00:10:11,410 --> 00:10:13,980 - Jesus, Jack, you scared me. 158 00:10:13,980 --> 00:10:15,381 - I didn't want to wake you. 159 00:10:17,283 --> 00:10:18,818 (sighs) 160 00:10:18,818 --> 00:10:20,086 - I should've stayed at my place. 161 00:10:20,086 --> 00:10:22,321 - I should never have showed you that move. 162 00:10:22,321 --> 00:10:23,155 God. 163 00:10:24,190 --> 00:10:26,425 (chuckles) 164 00:10:26,425 --> 00:10:27,326 - Come here. 165 00:10:32,498 --> 00:10:34,300 Where were ya? 166 00:10:34,300 --> 00:10:35,301 I thought we were gonna spend a quiet night 167 00:10:35,301 --> 00:10:36,769 alone together for once. 168 00:10:37,670 --> 00:10:38,471 - Sorry. 169 00:10:40,906 --> 00:10:42,174 - Well, where were you? 170 00:10:42,174 --> 00:10:44,543 - Ah, we got this tip on an explosives heist. 171 00:10:45,711 --> 00:10:46,679 I meant to call you. 172 00:10:47,747 --> 00:10:49,348 (sighs) Forgot. 173 00:10:52,651 --> 00:10:53,452 - Forgot. 174 00:10:59,725 --> 00:11:01,093 What's the matter? 175 00:11:01,093 --> 00:11:03,796 - Ah, Parminter screwed it up. 176 00:11:03,796 --> 00:11:05,498 Dumb son of a bitch. 177 00:11:05,498 --> 00:11:07,033 - So what else is new? 178 00:11:11,437 --> 00:11:12,738 - It was Becker. 179 00:11:12,738 --> 00:11:15,241 (tense music) 180 00:11:18,077 --> 00:11:19,245 - My God. 181 00:11:19,245 --> 00:11:21,747 (tense music) 182 00:11:25,051 --> 00:11:27,353 Jack, you gotta let this go. 183 00:11:27,353 --> 00:11:29,855 (tense music) 184 00:11:34,994 --> 00:11:36,962 It's been eight years. 185 00:11:38,330 --> 00:11:39,398 - Not in here, it isn't. 186 00:11:41,700 --> 00:11:43,869 Inside my head it happens every night. 187 00:11:44,737 --> 00:11:47,206 (tense music) 188 00:11:51,010 --> 00:11:52,812 He wanted me, not her. 189 00:11:52,812 --> 00:11:55,281 (tense music) 190 00:12:03,723 --> 00:12:05,458 It should've been me in that car. 191 00:12:05,458 --> 00:12:08,561 - Yeah, great, so it would've been you in the car, 192 00:12:08,561 --> 00:12:10,062 and Amy would've been a widow. 193 00:12:13,232 --> 00:12:14,066 No one wins. 194 00:12:16,402 --> 00:12:18,304 - [Jack] It was Becker. 195 00:12:18,304 --> 00:12:20,806 (tense music) 196 00:12:28,447 --> 00:12:30,216 (door thuds) 197 00:12:30,216 --> 00:12:32,718 (tense music) 198 00:12:57,276 --> 00:12:58,644 - Time is everything. 199 00:13:02,681 --> 00:13:05,184 (tense music) 200 00:13:08,254 --> 00:13:10,089 - He was boring. 201 00:13:11,023 --> 00:13:13,192 - Boring, maybe, 202 00:13:13,192 --> 00:13:14,860 but a necessary assignment. 203 00:13:14,860 --> 00:13:16,262 Tomorrow should be more fun. 204 00:13:18,330 --> 00:13:19,632 Try not to be late. 205 00:13:21,767 --> 00:13:23,536 - Hey, come on, Becker. 206 00:13:23,536 --> 00:13:26,539 I've got better things to do than play your macho games. 207 00:13:26,539 --> 00:13:29,508 - We may need your expertise, Mr. Krill, 208 00:13:29,508 --> 00:13:32,244 but we do not need your mouth. 209 00:13:33,445 --> 00:13:35,414 You've got all the latest designs 210 00:13:35,414 --> 00:13:37,950 and state-of-the-art equipment. 211 00:13:37,950 --> 00:13:39,785 Will it work or won't it? 212 00:13:40,986 --> 00:13:43,355 - Look, I've told you, it will work 213 00:13:43,355 --> 00:13:44,824 as long as the satellite relay 214 00:13:44,824 --> 00:13:46,992 is calibrated correctly with a dish on the mountain. 215 00:13:46,992 --> 00:13:48,360 Yes, it will work. 216 00:13:49,829 --> 00:13:53,299 We'll be able to access any financial database we want, 217 00:13:53,299 --> 00:13:55,100 but we need to field test it. 218 00:13:56,769 --> 00:14:01,574 (man groans) (tense music) 219 00:14:17,690 --> 00:14:19,491 - Are we still on schedule? 220 00:14:19,491 --> 00:14:20,626 - Yeah. 221 00:14:20,626 --> 00:14:21,894 - The mountain? 222 00:14:21,894 --> 00:14:23,495 - They're setting up at first light. 223 00:14:23,495 --> 00:14:24,330 - Good. 224 00:14:27,166 --> 00:14:28,534 (tense music) 225 00:14:28,534 --> 00:14:30,369 - Come on, hurry up. 226 00:14:30,369 --> 00:14:32,872 (tense music) 227 00:14:39,712 --> 00:14:41,981 (knocking) 228 00:14:50,823 --> 00:14:53,225 - Sam, it's a little early, don't ya think? 229 00:14:53,225 --> 00:14:55,427 - Sorry, Dana, this isn't a social call. 230 00:14:56,762 --> 00:14:59,565 Dana, this is Captain Parminter, Jack's boss. 231 00:14:59,565 --> 00:15:00,566 - Ex-boss. 232 00:15:00,566 --> 00:15:01,634 Now, where is he? 233 00:15:05,437 --> 00:15:07,239 - The jerk stood me up last night. 234 00:15:08,707 --> 00:15:09,975 We were supposed to meet for dinner, and he never showed. 235 00:15:09,975 --> 00:15:11,443 - Becker's back, and Jack's flipped out. 236 00:15:11,443 --> 00:15:12,645 We need to find him. 237 00:15:12,645 --> 00:15:14,213 - Have you seen him, Miss Townsend? 238 00:15:18,617 --> 00:15:19,451 - Excuse me? 239 00:15:20,653 --> 00:15:22,221 Those are my papers. 240 00:15:22,221 --> 00:15:24,523 (beeping) 241 00:15:24,523 --> 00:15:27,026 (tense music) 242 00:15:30,029 --> 00:15:31,797 - Mind if I have a cup? 243 00:15:31,797 --> 00:15:33,065 - No, not at all. 244 00:15:33,065 --> 00:15:35,701 - We came here for Wild, not coffee. 245 00:15:35,701 --> 00:15:38,203 (tense music) 246 00:15:41,707 --> 00:15:43,375 - He is not here. 247 00:15:43,375 --> 00:15:44,576 - Harboring a fugitive 248 00:15:44,576 --> 00:15:46,111 is a very serious crime, Miss Townsend. 249 00:15:46,111 --> 00:15:47,713 Are you aware of that? 250 00:15:47,713 --> 00:15:49,214 - Oh, I'm very aware, Captain. 251 00:15:50,349 --> 00:15:51,550 Now, if you gentlemen will excuse me. 252 00:15:51,550 --> 00:15:53,018 I've got an important appointment, 253 00:15:53,018 --> 00:15:54,253 and I have to get dressed. 254 00:15:54,253 --> 00:15:55,554 - I'd like to have a look in there. 255 00:15:58,157 --> 00:15:59,758 - Sure. 256 00:15:59,758 --> 00:16:01,293 As long as you think that your intentions 257 00:16:01,293 --> 00:16:02,561 won't be misunderstood. 258 00:16:11,904 --> 00:16:14,573 (footsteps tap) 259 00:16:16,175 --> 00:16:17,876 Satisfied? 260 00:16:17,876 --> 00:16:19,845 Or are you really looking for trouble? 261 00:16:23,282 --> 00:16:25,184 - I'll let myself out. 262 00:16:27,353 --> 00:16:28,654 You shut the fuck up. 263 00:16:34,026 --> 00:16:36,028 (sighs) 264 00:16:45,471 --> 00:16:47,172 - Great performance. 265 00:16:47,172 --> 00:16:52,177 (chuckles) (gentle instrumental music) 266 00:17:00,152 --> 00:17:02,955 - (sighs) I have to catch a train, Jack. 267 00:17:02,955 --> 00:17:06,091 (gentle instrumental music) 268 00:17:06,091 --> 00:17:07,326 Sorry. 269 00:17:07,326 --> 00:17:08,594 - What? 270 00:17:08,594 --> 00:17:11,196 - I've been working on this really huge deal. 271 00:17:11,196 --> 00:17:14,767 This big time entrepreneur from Geneva named Jacob Tollend. 272 00:17:14,767 --> 00:17:17,936 He's organized a very prominent group of investors 273 00:17:17,936 --> 00:17:20,339 to take a private rail right up to Banff. 274 00:17:20,339 --> 00:17:23,776 It is the perfect setting for the perfect sales pitch 275 00:17:23,776 --> 00:17:25,444 for an overseas mining operation. 276 00:17:27,413 --> 00:17:29,248 - When did this happen? 277 00:17:29,248 --> 00:17:30,082 - Last week. 278 00:17:32,384 --> 00:17:33,886 I forgot to tell you. 279 00:17:36,588 --> 00:17:37,423 - You forgot. 280 00:17:38,323 --> 00:17:39,191 - Sorry. 281 00:17:43,996 --> 00:17:44,830 - I'll miss you. 282 00:17:47,933 --> 00:17:49,568 When will you be back? 283 00:17:49,568 --> 00:17:50,636 - It's only two days. 284 00:17:54,540 --> 00:17:57,409 Come on, Jack, it's not the Titanic. 285 00:17:57,409 --> 00:17:59,278 I'll be back before you know it. 286 00:17:59,278 --> 00:18:02,481 - Yeah, cruising and shmoozing through the Rockies. 287 00:18:03,348 --> 00:18:05,050 - Hey, listen, Mr. Cop's Salary. 288 00:18:05,050 --> 00:18:06,718 If this deal works out, 289 00:18:06,718 --> 00:18:09,021 we'll have enough money for a great honeymoon. 290 00:18:14,693 --> 00:18:15,527 - Can I call you? 291 00:18:17,429 --> 00:18:19,098 - I'll call you when I get to Banff. 292 00:18:21,900 --> 00:18:25,537 (gentle instrumental music) 293 00:18:25,537 --> 00:18:26,972 I love you, Wild. 294 00:18:27,973 --> 00:18:29,641 Stay out of trouble. 295 00:18:31,376 --> 00:18:32,811 - Yeah, 296 00:18:32,811 --> 00:18:35,013 and you stay away from those fat, horny rich guys. 297 00:18:36,348 --> 00:18:37,282 - Deal. 298 00:18:37,282 --> 00:18:40,853 (gentle instrumental music) 299 00:18:45,023 --> 00:18:45,958 - So long. 300 00:18:45,958 --> 00:18:49,027 - Oh, almost forgot, catch. 301 00:18:49,027 --> 00:18:50,562 - Hey, nice throw. 302 00:18:52,264 --> 00:18:53,098 - Talented. 303 00:18:56,735 --> 00:18:57,936 - We're on a schedule, Krill. 304 00:18:57,936 --> 00:18:59,571 I need an answer now. 305 00:19:00,739 --> 00:19:01,573 - It will work. 306 00:19:02,508 --> 00:19:04,076 I'd stake my life on it. 307 00:19:05,177 --> 00:19:06,211 - You are. 308 00:19:06,211 --> 00:19:08,714 (tense music) 309 00:19:14,119 --> 00:19:17,055 - Did you talk to our informant on the police force? 310 00:19:17,055 --> 00:19:19,458 - 224 Mill Street, apartment 3C. 311 00:19:19,458 --> 00:19:20,859 - Excellent. 312 00:19:20,859 --> 00:19:22,528 Do what you do best. 313 00:19:29,001 --> 00:19:31,770 (computer dings) 314 00:19:33,472 --> 00:19:36,708 (easygoing rock music) 315 00:20:21,987 --> 00:20:24,356 - [Computer] Input data, please. 316 00:20:24,356 --> 00:20:26,858 (tense music) 317 00:20:32,164 --> 00:20:34,566 - Reach out and touch someone. 318 00:20:34,566 --> 00:20:36,401 - [Computer] Searching. 319 00:20:36,401 --> 00:20:37,369 Result. 320 00:20:37,369 --> 00:20:39,137 (tense music) 321 00:20:39,137 --> 00:20:41,873 (groans) 322 00:20:41,873 --> 00:20:46,578 (tense music) (grunting) 323 00:21:07,366 --> 00:21:08,734 (glass tinkles) 324 00:21:08,734 --> 00:21:13,405 (tense music) (popping) 325 00:21:14,940 --> 00:21:17,175 - I just bought that thing. 326 00:21:17,175 --> 00:21:19,678 (tense music) 327 00:22:14,566 --> 00:22:17,803 (dial tone rings) 328 00:22:17,803 --> 00:22:20,305 (tense music) 329 00:22:26,311 --> 00:22:28,814 (clattering) 330 00:22:28,814 --> 00:22:31,316 (tense music) 331 00:22:50,969 --> 00:22:53,638 (phone beeps) 332 00:22:53,638 --> 00:22:55,774 (ringing) 333 00:22:59,644 --> 00:23:00,445 - Tasker. 334 00:23:00,445 --> 00:23:01,713 - Sammy, it's Jack. 335 00:23:01,713 --> 00:23:03,248 - Jack, you're up the creek, buddy. 336 00:23:03,248 --> 00:23:04,850 I'm sick of covering for you, man. 337 00:23:04,850 --> 00:23:07,119 - Listen, Sammy, something's going down. 338 00:23:07,119 --> 00:23:08,053 Something big. 339 00:23:08,053 --> 00:23:09,921 - Nevermind something big, Jack. 340 00:23:09,921 --> 00:23:11,156 When are you gonna cut this load of shit 341 00:23:11,156 --> 00:23:12,224 and learn how to play with others? 342 00:23:12,224 --> 00:23:13,425 - Sammy. 343 00:23:13,425 --> 00:23:14,659 - You made me look like a fool yesterday, 344 00:23:14,659 --> 00:23:16,695 and I still covered for you at the apartment. 345 00:23:16,695 --> 00:23:17,929 - Yeah. 346 00:23:17,929 --> 00:23:19,231 - [Sammy] And I know you were in there. 347 00:23:19,231 --> 00:23:20,966 - Yeah, I know, sorry. 348 00:23:20,966 --> 00:23:24,035 Listen, I'm here in the warehouse where Becker was hanging. 349 00:23:24,035 --> 00:23:26,037 There's a corpse in a fancy suit. 350 00:23:26,037 --> 00:23:27,372 - What's that? 351 00:23:27,372 --> 00:23:29,775 - The guy's rich, well, was rich. 352 00:23:32,778 --> 00:23:33,612 Let's see. 353 00:23:34,479 --> 00:23:36,248 Flew in from Heathrow yesterday. 354 00:23:37,416 --> 00:23:41,086 First name Jacob S, last name Tollend. 355 00:23:41,086 --> 00:23:44,022 (tense music) 356 00:23:44,022 --> 00:23:45,056 Tollend. 357 00:23:45,056 --> 00:23:47,125 - Jack, give me that name back. 358 00:23:47,125 --> 00:23:48,660 (tense music) 359 00:23:48,660 --> 00:23:50,162 Jack? 360 00:23:50,162 --> 00:23:50,996 Jack? 361 00:23:50,996 --> 00:23:53,498 (tense music) 362 00:23:54,566 --> 00:23:57,235 (train rumbles) 363 00:24:07,479 --> 00:24:10,248 - Hello, how are you, good, good. 364 00:24:13,485 --> 00:24:15,687 (soft knocking) 365 00:24:15,687 --> 00:24:16,588 Mr. Tollend. 366 00:24:17,789 --> 00:24:19,791 List of investors that you've asked for. 367 00:24:21,526 --> 00:24:23,195 Your guests are asking about you. 368 00:24:24,095 --> 00:24:25,330 After all, you are the host 369 00:24:25,330 --> 00:24:27,332 and no one's laid eyes on you yet. 370 00:24:27,332 --> 00:24:29,234 - They won't have to wait much longer. 371 00:24:30,402 --> 00:24:32,237 - Oh, well, good. 372 00:24:33,438 --> 00:24:34,272 Thank you. 373 00:24:42,214 --> 00:24:44,382 (moaning) 374 00:25:02,701 --> 00:25:03,602 - Morey. 375 00:25:03,602 --> 00:25:05,770 (moaning) 376 00:25:08,506 --> 00:25:09,774 Morey! 377 00:25:09,774 --> 00:25:11,810 - Hey, what the hell do you think you're doing? 378 00:25:11,810 --> 00:25:12,744 - Every time I come here. 379 00:25:12,744 --> 00:25:14,279 Don't you guys ever get hungry? 380 00:25:14,279 --> 00:25:15,914 - Can't you knock, asshole? 381 00:25:15,914 --> 00:25:17,949 - Morey, I need your help. 382 00:25:17,949 --> 00:25:19,384 - (screams) Morey! 383 00:25:19,384 --> 00:25:21,086 - Shut up. - You shut up. 384 00:25:21,086 --> 00:25:22,053 - Morey, just get your pants on. 385 00:25:22,053 --> 00:25:22,988 We gotta go. 386 00:25:22,988 --> 00:25:23,922 - Where are you taking him? 387 00:25:23,922 --> 00:25:24,723 - Winona, please, not now. 388 00:25:24,723 --> 00:25:26,024 - You don't love me! 389 00:25:26,024 --> 00:25:28,326 - Winona, Jack is my best friend. 390 00:25:29,294 --> 00:25:31,496 Where the hell are we going? 391 00:25:31,496 --> 00:25:32,497 - It's Dana. 392 00:25:35,734 --> 00:25:37,702 - [Winona] Where are you taking him? 393 00:25:37,702 --> 00:25:38,837 (gasps) 394 00:25:38,837 --> 00:25:40,639 - Read a book. 395 00:25:40,639 --> 00:25:41,873 - What the hell is-- 396 00:25:41,873 --> 00:25:43,742 - Just keep moving, we gotta catch a train. 397 00:25:43,742 --> 00:25:46,645 (helicopter whirs) 398 00:25:47,612 --> 00:25:52,617 โ™ช Jack and Morey flying high 399 00:25:53,618 --> 00:25:57,122 โ™ช Doing damage from the sky 400 00:25:57,122 --> 00:26:02,060 โ™ช When their chopper comes to town โ™ช 401 00:26:03,194 --> 00:26:06,698 โ™ช Parminter is going down 402 00:26:08,099 --> 00:26:10,936 - You know, if I'd stayed in this man's army, 403 00:26:10,936 --> 00:26:13,271 I'd be coasting to a pension in about five. 404 00:26:14,339 --> 00:26:16,675 No cops, no grief, 405 00:26:17,809 --> 00:26:19,010 no pain in my leg, 406 00:26:20,211 --> 00:26:23,114 no Captain fuckin' Parminter. 407 00:26:23,114 --> 00:26:26,551 - Yeah, and no disability to keep this rig in the air. 408 00:26:26,551 --> 00:26:28,153 - Yeah, well, 409 00:26:29,587 --> 00:26:31,590 I guaran-goddamn-tee it that I'd feel a lot better 410 00:26:31,590 --> 00:26:33,625 about my odds for survival. 411 00:26:33,625 --> 00:26:34,459 Who knows? 412 00:26:36,094 --> 00:26:37,329 If I'd have stayed in the army, 413 00:26:37,329 --> 00:26:39,264 I might be piloting a swivel chair by now. 414 00:26:40,432 --> 00:26:42,934 Nice and cushy, safe. 415 00:26:44,069 --> 00:26:46,938 But no, I gotta hang with you. 416 00:26:46,938 --> 00:26:51,476 Outnumbered, outgunned, by the urban infidels. 417 00:26:51,476 --> 00:26:53,044 Compared to you, Jack, 418 00:26:53,044 --> 00:26:54,412 the army was a lot safer. 419 00:26:55,347 --> 00:26:58,216 (helicopter whirs) 420 00:26:58,216 --> 00:26:59,784 - A pro did this. 421 00:26:59,784 --> 00:27:02,220 No motive, the guy still had a lot of cash on him. 422 00:27:02,220 --> 00:27:03,888 Jack's call came from that phone. 423 00:27:03,888 --> 00:27:05,790 - First the warehouse bullshit, 424 00:27:05,790 --> 00:27:06,825 now a corpse. 425 00:27:08,893 --> 00:27:11,429 Wild is finished as a cop in this town. 426 00:27:11,429 --> 00:27:14,065 (helicopter whirs) 427 00:27:14,065 --> 00:27:15,300 - She's on a train? 428 00:27:15,300 --> 00:27:17,669 Who the hell takes trains anymore? 429 00:27:17,669 --> 00:27:21,106 - She's pitching to a bunch of fat cat investors. 430 00:27:22,440 --> 00:27:24,376 - We got seven minutes, Jack. 431 00:27:24,376 --> 00:27:26,111 Any more and it's pushing our luck. 432 00:27:27,312 --> 00:27:28,847 - Keep goin'. 433 00:27:28,847 --> 00:27:31,850 (helicopter whirs) 434 00:27:31,850 --> 00:27:34,519 (train rumbles) 435 00:27:34,519 --> 00:27:37,022 (tense music) 436 00:27:42,894 --> 00:27:45,063 - [Man] What are you guys doing here? 437 00:27:45,063 --> 00:27:49,734 (gun booms) (man yells) 438 00:27:50,702 --> 00:27:53,204 (tense music) 439 00:27:58,910 --> 00:28:00,912 - [Man On Left] The timer. 440 00:28:00,912 --> 00:28:02,914 (tense music) 441 00:28:02,914 --> 00:28:04,883 (beeps) 442 00:28:04,883 --> 00:28:07,385 (tense music) 443 00:28:08,620 --> 00:28:13,625 (computers beep) (soft chattering) 444 00:28:15,794 --> 00:28:17,696 - Let's go, Scott, you're late. 445 00:28:17,696 --> 00:28:18,897 - Sorry, Mr. Prine. 446 00:28:18,897 --> 00:28:19,931 My sister called at the last minute. 447 00:28:19,931 --> 00:28:21,466 I had to pick up my nephew. 448 00:28:21,466 --> 00:28:23,468 It's only for tonight, he won't get in any trouble. 449 00:28:23,468 --> 00:28:24,803 - I brought my own train. 450 00:28:27,205 --> 00:28:30,141 (helicopter whirs) 451 00:28:30,975 --> 00:28:33,144 (tense music) 452 00:28:33,144 --> 00:28:34,946 - [Wild] Okay, take it down. 453 00:28:34,946 --> 00:28:35,947 - What do you mean? 454 00:28:35,947 --> 00:28:37,015 - Take it down. 455 00:28:37,015 --> 00:28:38,216 - Why? 456 00:28:38,216 --> 00:28:39,217 - Because you're gonna put me on it. 457 00:28:40,151 --> 00:28:41,252 - Bullshit! 458 00:28:41,252 --> 00:28:43,755 (tense music) 459 00:28:47,158 --> 00:28:50,462 (train horn wails) 460 00:28:50,462 --> 00:28:53,364 (helicopter whirs) 461 00:28:58,770 --> 00:29:01,139 - Did you ever do this before? 462 00:29:01,139 --> 00:29:03,007 (helicopter whirs) (tense music) 463 00:29:03,007 --> 00:29:03,842 - Well, 464 00:29:05,310 --> 00:29:06,478 I'll tell ya later. 465 00:29:07,712 --> 00:29:12,717 (tense music) (train horn wails) 466 00:29:33,071 --> 00:29:35,473 (bell dings) 467 00:29:35,473 --> 00:29:37,976 (tense music) 468 00:29:40,778 --> 00:29:42,647 (train horn wails) 469 00:29:42,647 --> 00:29:45,150 (tense music) 470 00:29:48,753 --> 00:29:52,624 Why couldn't you just buy a ticket like everybody else? 471 00:29:52,624 --> 00:29:55,960 (tense, exciting music) 472 00:30:05,403 --> 00:30:07,071 (train horn wails) 473 00:30:07,071 --> 00:30:08,173 Uh-oh! 474 00:30:08,173 --> 00:30:12,010 (exciting instrumental music) 475 00:30:13,912 --> 00:30:16,915 (explosive booming) 476 00:30:17,782 --> 00:30:20,685 (helicopter whirs) 477 00:30:23,021 --> 00:30:25,190 (beeping) 478 00:30:26,558 --> 00:30:28,793 (helicopter whirs) 479 00:30:28,793 --> 00:30:30,962 - I didn't touch anything! 480 00:30:31,963 --> 00:30:33,865 (helicopter whirs) 481 00:30:33,865 --> 00:30:35,867 - [Prine] Get that kid outta here! 482 00:30:35,867 --> 00:30:38,636 (tense music) 483 00:30:38,636 --> 00:30:40,572 Give me an override on sector four. 484 00:30:40,572 --> 00:30:41,806 - Yes, sir. 485 00:30:41,806 --> 00:30:44,609 (helicopter whirs) (tense music) 486 00:30:44,609 --> 00:30:47,245 Code four seismic activity at the Bryant Tunnel. 487 00:30:47,245 --> 00:30:49,247 (rumbling) 488 00:30:49,247 --> 00:30:50,715 It's gone offline. 489 00:30:50,715 --> 00:30:55,220 (helicopter whirs) (tense music) 490 00:30:55,220 --> 00:30:57,855 (brakes squeal) 491 00:30:58,923 --> 00:31:00,425 (groans) 492 00:31:00,425 --> 00:31:03,161 - Anything on the track? 493 00:31:03,161 --> 00:31:05,630 - [Scott] The Rocky Mountain Express, sir, the private. 494 00:31:06,998 --> 00:31:08,233 - Get me their engineer on the radio. 495 00:31:08,233 --> 00:31:09,234 I wanna know what happened. 496 00:31:09,234 --> 00:31:10,635 - [Scott] Yes, sir. 497 00:31:10,635 --> 00:31:12,804 - Come on, let's move it, people. 498 00:31:12,804 --> 00:31:14,172 Come on, move it! 499 00:31:14,172 --> 00:31:16,074 (tense music) 500 00:31:16,074 --> 00:31:20,445 It's over, move it, let's go! 501 00:31:20,445 --> 00:31:21,279 Come on! 502 00:31:23,448 --> 00:31:24,282 Move it! 503 00:31:26,384 --> 00:31:27,418 Move it! 504 00:31:27,418 --> 00:31:28,419 Move it out! 505 00:31:30,488 --> 00:31:32,223 Come on, keep moving! 506 00:31:33,124 --> 00:31:34,125 Move it. 507 00:31:34,125 --> 00:31:34,959 Push her. 508 00:31:35,893 --> 00:31:37,395 - [Woman] She can't. 509 00:31:37,395 --> 00:31:39,897 (tense music) 510 00:31:41,165 --> 00:31:42,066 (groans) 511 00:31:42,066 --> 00:31:43,334 - Are you okay? 512 00:31:43,334 --> 00:31:45,703 Come on, we gotta keep moving. 513 00:31:45,703 --> 00:31:48,306 (tense music) 514 00:31:48,306 --> 00:31:50,208 - [Man] Get her moving! 515 00:31:51,376 --> 00:31:53,945 Quick, get up, move it on, let's go! 516 00:31:53,945 --> 00:31:56,414 (tense music) 517 00:31:58,316 --> 00:32:00,652 - Send the frequency correctly. 518 00:32:00,652 --> 00:32:02,687 - You can check it yourself, if you want. 519 00:32:03,888 --> 00:32:06,157 (tense music) 520 00:32:06,157 --> 00:32:07,025 - How much time? 521 00:32:08,426 --> 00:32:11,095 - Ten seconds after the last car leaves, then kaboom. 522 00:32:11,095 --> 00:32:13,097 The far end of the tunnel is completely sealed. 523 00:32:13,097 --> 00:32:17,068 I suggest we take shelter before that. 524 00:32:17,068 --> 00:32:18,269 It should begin 525 00:32:19,337 --> 00:32:21,239 now. (beeping) 526 00:32:21,239 --> 00:32:24,208 (rumbling) (tense music) 527 00:32:24,208 --> 00:32:26,878 (train squeaks) 528 00:32:28,313 --> 00:32:30,815 (tense music) 529 00:32:35,687 --> 00:32:37,055 You may have the honor. 530 00:32:39,357 --> 00:32:40,992 It's the red button. 531 00:32:40,992 --> 00:32:43,494 (tense music) 532 00:32:44,929 --> 00:32:46,264 (beeps) 533 00:32:46,264 --> 00:32:48,766 (tense music) 534 00:32:52,603 --> 00:32:54,038 (door clangs) 535 00:32:54,038 --> 00:32:56,507 (tense music) 536 00:33:10,021 --> 00:33:11,789 - Ow! - Come on! 537 00:33:11,789 --> 00:33:14,292 (tense music) 538 00:33:16,661 --> 00:33:18,363 Keep it movin', let's go! 539 00:33:18,363 --> 00:33:20,064 - [Woman] Stop pushing me. 540 00:33:20,064 --> 00:33:22,433 (tense music) 541 00:33:22,433 --> 00:33:27,438 (explosive booming) (tense music) 542 00:33:31,042 --> 00:33:33,244 - More seismic activity at the Bryant, sir. 543 00:33:33,244 --> 00:33:36,681 (booming) (tense music) 544 00:33:36,681 --> 00:33:40,318 - Jesus, what the hell is going on out there? 545 00:33:40,318 --> 00:33:41,853 (tense music) 546 00:33:41,853 --> 00:33:44,088 What about the express? 547 00:33:44,088 --> 00:33:46,457 - It's already beyond the tunnel. 548 00:33:46,457 --> 00:33:47,258 - Good. 549 00:33:49,727 --> 00:33:50,795 Have you heard from the engineer? 550 00:33:50,795 --> 00:33:52,697 - No response yet, sir. 551 00:33:52,697 --> 00:33:54,198 - Well, keep trying. 552 00:33:54,198 --> 00:33:59,203 (train rumbles) (tense music) 553 00:33:59,837 --> 00:34:01,372 (groaning) 554 00:34:01,372 --> 00:34:03,307 - [Woman] Stop pushing! 555 00:34:04,876 --> 00:34:07,378 What is this place? - All right, I'm going. 556 00:34:07,378 --> 00:34:08,212 - Hold it. 557 00:34:09,347 --> 00:34:10,815 Bryant Tunnel. 558 00:34:10,815 --> 00:34:13,317 (tense music) 559 00:34:16,154 --> 00:34:20,758 (people yell) (excited chattering) 560 00:34:20,758 --> 00:34:22,126 (tense music) 561 00:34:22,126 --> 00:34:24,996 - [Man] Gotta get some security out there. 562 00:34:24,996 --> 00:34:26,564 (tense music) 563 00:34:26,564 --> 00:34:29,567 (excited chattering) 564 00:34:29,567 --> 00:34:30,668 - [Man In Red] Hey, where are you? 565 00:34:30,668 --> 00:34:31,536 Wait! - Hey. 566 00:34:31,536 --> 00:34:34,038 (tense music) 567 00:34:39,977 --> 00:34:42,246 (groaning) 568 00:34:55,560 --> 00:34:56,861 - Good evening, gentlemen. 569 00:34:58,162 --> 00:34:59,764 My name is Hans Becker. 570 00:34:59,764 --> 00:35:01,599 I suggest that you contact the police 571 00:35:01,599 --> 00:35:03,067 at your earliest convenience. 572 00:35:04,068 --> 00:35:06,037 You have a problem, 573 00:35:07,004 --> 00:35:08,773 and so do they. 574 00:35:08,773 --> 00:35:10,441 They know who I am, 575 00:35:12,176 --> 00:35:14,178 and they know what I'm capable of. 576 00:35:15,079 --> 00:35:17,582 (tense music) 577 00:35:34,432 --> 00:35:36,000 - There goes my career. 578 00:35:37,635 --> 00:35:38,803 There goes my safety record. 579 00:35:38,803 --> 00:35:40,004 I'm gonna kill him. 580 00:35:40,004 --> 00:35:42,240 - Looking good, ladies, looking good. 581 00:35:42,240 --> 00:35:44,809 (excited chattering) 582 00:35:44,809 --> 00:35:46,144 Everything okay? 583 00:35:47,845 --> 00:35:48,779 Hey! 584 00:35:48,779 --> 00:35:51,282 (tense music) 585 00:36:14,005 --> 00:36:16,107 - Congratulations, gentlemen. 586 00:36:17,441 --> 00:36:20,511 Phase one of our operation is complete. 587 00:36:20,511 --> 00:36:24,115 Now, the real job begins. 588 00:36:25,216 --> 00:36:28,486 The tunnel has three access points. 589 00:36:28,486 --> 00:36:31,355 The two main entrances, which we have sealed, 590 00:36:31,355 --> 00:36:32,657 and our exit. 591 00:36:32,657 --> 00:36:35,159 (tense music) 592 00:36:38,029 --> 00:36:39,864 We have precisely six hours 593 00:36:42,867 --> 00:36:45,002 and 42 minutes until sunrise. 594 00:36:46,837 --> 00:36:48,072 - [Man] When do we leave? 595 00:36:48,072 --> 00:36:51,042 - Later and very and very dry. 596 00:36:51,042 --> 00:36:53,311 (laughing) 597 00:36:54,645 --> 00:36:56,447 Any final concerns? 598 00:36:56,447 --> 00:36:59,150 - We must make sure the satellite dish is adjusted 599 00:36:59,150 --> 00:37:00,518 to the proper coordinates. 600 00:37:00,518 --> 00:37:02,320 - Of course, Mr. Krill. 601 00:37:02,320 --> 00:37:04,188 I will be seeing to that myself. 602 00:37:07,425 --> 00:37:08,593 Timing is critical. 603 00:37:10,595 --> 00:37:12,330 You know what to do. 604 00:37:12,330 --> 00:37:13,364 - Okay, let's go. 605 00:37:13,364 --> 00:37:18,202 (chattering) (guns click) 606 00:37:21,339 --> 00:37:23,841 (tense music) 607 00:37:25,209 --> 00:37:27,511 - Can I please have quiet? (excited chattering) 608 00:37:27,511 --> 00:37:31,115 Calm down, will you please calm down? 609 00:37:31,115 --> 00:37:32,550 Calm down. 610 00:37:32,550 --> 00:37:35,152 - You were supposed to be running this joyride. 611 00:37:35,152 --> 00:37:38,256 Do you mind tellin' me just where the hell we are 612 00:37:38,256 --> 00:37:39,824 and what you're gonna do about it? 613 00:37:39,824 --> 00:37:41,926 - I'm a financial analyst, Mr. Brandyce. 614 00:37:41,926 --> 00:37:44,295 I'm not an expert in terrorism. 615 00:37:44,295 --> 00:37:46,797 - We're in the Bryant Tunnel. 616 00:37:46,797 --> 00:37:49,166 (tense music) 617 00:37:49,166 --> 00:37:50,968 Took them eight years to build this. 618 00:37:53,971 --> 00:37:55,473 There was even some talk of turning this 619 00:37:55,473 --> 00:37:58,142 into a government bunker in the event of nuclear war. 620 00:37:58,142 --> 00:38:00,578 - You seem to know a lot about it, pal. 621 00:38:02,480 --> 00:38:03,481 - Yes, I do. 622 00:38:04,682 --> 00:38:06,617 - Well, do you happen to know a way out of here? 623 00:38:06,617 --> 00:38:08,352 - There are several ways, actually. 624 00:38:09,754 --> 00:38:11,322 - Well, I don't suppose you'd like to tell us about 'em 625 00:38:11,322 --> 00:38:12,790 while there's still time. 626 00:38:12,790 --> 00:38:14,592 (door clicks) 627 00:38:14,592 --> 00:38:17,094 (tense music) 628 00:38:20,131 --> 00:38:20,998 - I'm afraid not. 629 00:38:24,835 --> 00:38:26,103 - You, go! 630 00:38:26,103 --> 00:38:30,141 (tense music) (excited chattering) 631 00:38:30,141 --> 00:38:32,977 - [Man In Gray Jacket] Mr. Becker. 632 00:38:34,612 --> 00:38:35,780 - Becker. 633 00:38:35,780 --> 00:38:38,282 (tense music) 634 00:38:42,620 --> 00:38:44,088 - Good evening, ladies and gentlemen. 635 00:38:44,088 --> 00:38:45,289 My name is Smith. 636 00:38:46,624 --> 00:38:47,925 I'm sorry for the inconvenience, 637 00:38:47,925 --> 00:38:49,593 but it was necessary for us to discover 638 00:38:49,593 --> 00:38:52,163 if there was any security measures we were unaware of. 639 00:38:52,163 --> 00:38:53,631 - Now, wait a minute, pal. 640 00:38:53,631 --> 00:38:55,866 Just who the hell do you think you are? 641 00:38:55,866 --> 00:38:57,635 (groans) (yells) 642 00:38:57,635 --> 00:38:59,503 (tense music) 643 00:38:59,503 --> 00:39:02,106 - Think of me as an investment banker. 644 00:39:02,106 --> 00:39:04,108 I'm banking on your investments. 645 00:39:06,377 --> 00:39:07,712 I will need a few more specifics 646 00:39:07,712 --> 00:39:10,748 in order to complete your financial profiles. 647 00:39:10,748 --> 00:39:12,450 (tense music) 648 00:39:12,450 --> 00:39:14,285 I will begin with you, Miss Townsend. 649 00:39:15,486 --> 00:39:17,988 (tense music) 650 00:39:51,522 --> 00:39:54,625 - If I have a heart attack, I'm gonna kill him. 651 00:39:54,625 --> 00:39:56,026 But would he care? 652 00:39:56,026 --> 00:39:57,428 Not too goddamn likely. 653 00:39:59,096 --> 00:40:00,564 Insurance? 654 00:40:00,564 --> 00:40:03,467 Yeah, I tried to drop a guy onto the roof of a moving train 655 00:40:03,467 --> 00:40:05,903 in the middle of the Rocky Mountains. 656 00:40:05,903 --> 00:40:07,037 Not too goddamn likely. 657 00:40:08,873 --> 00:40:11,442 Does Jack care that I wreck my chopper 658 00:40:11,442 --> 00:40:12,943 and almost get myself killed? 659 00:40:14,178 --> 00:40:15,346 Not too goddamn likely. 660 00:40:16,547 --> 00:40:19,116 And now I'm supposed to make like the US Cavalry 661 00:40:20,084 --> 00:40:22,353 and come to his rescue? 662 00:40:22,353 --> 00:40:24,555 Not too goddamn likely! 663 00:40:24,555 --> 00:40:27,224 (insects chirp) 664 00:40:35,766 --> 00:40:37,635 - According to my information, Miss Townsend, 665 00:40:37,635 --> 00:40:39,637 you represent this investment consortium. 666 00:40:40,604 --> 00:40:42,239 - You've got the list. 667 00:40:42,239 --> 00:40:43,474 What do you want from me? 668 00:40:44,909 --> 00:40:46,744 - Presumably, you have access to all the trust accounts 669 00:40:46,744 --> 00:40:48,245 in your brokerage firm. 670 00:40:48,245 --> 00:40:50,681 - I don't have that kind of information. 671 00:40:50,681 --> 00:40:53,551 - I'm quite sure that you do, Miss Townsend. 672 00:40:53,551 --> 00:40:55,186 And if you don't relinquish it immediately, 673 00:40:55,186 --> 00:40:58,088 I shall have my associates put several passengers to death. 674 00:40:59,890 --> 00:41:01,058 I repeat. 675 00:41:01,058 --> 00:41:02,927 You have access to the accounts? 676 00:41:03,828 --> 00:41:06,297 (tense music) 677 00:41:06,297 --> 00:41:07,364 - Yes. 678 00:41:07,364 --> 00:41:08,732 (tense music) 679 00:41:08,732 --> 00:41:09,633 - Good. 680 00:41:09,633 --> 00:41:12,002 (beeping) 681 00:41:12,002 --> 00:41:14,038 - Satellite link's complete, Mr. Smith. 682 00:41:14,038 --> 00:41:15,172 We're online. 683 00:41:15,172 --> 00:41:16,607 - That'll never work. 684 00:41:16,607 --> 00:41:18,342 Electronic transfers are traceable. 685 00:41:19,710 --> 00:41:21,579 - Quite true, Miss Townsend. 686 00:41:21,579 --> 00:41:24,081 (tense music) 687 00:41:25,583 --> 00:41:28,953 But what if the transactions went through a bank? 688 00:41:28,953 --> 00:41:31,522 A bank that could, say, 689 00:41:31,522 --> 00:41:33,524 disappear from the face of the earth. 690 00:41:33,524 --> 00:41:35,659 - That would be the missing link. 691 00:41:35,659 --> 00:41:37,962 All transactions would be untraceable. 692 00:41:39,396 --> 00:41:40,965 - You may give us the password. 693 00:41:44,134 --> 00:41:45,169 - Buckchaser. 694 00:41:46,370 --> 00:41:47,404 - Buckchaser? 695 00:41:47,404 --> 00:41:49,340 (chuckles) 696 00:41:49,340 --> 00:41:50,774 That's very good. 697 00:41:50,774 --> 00:41:52,776 I thought that was me. 698 00:41:52,776 --> 00:41:54,845 Oh, I'm so glad you're smart, Miss Townsend. 699 00:41:54,845 --> 00:41:56,080 I only hope the other clients 700 00:41:56,080 --> 00:41:57,681 are as cooperative as you are. 701 00:41:59,016 --> 00:42:00,317 Enter it. 702 00:42:00,317 --> 00:42:04,755 (tense music) (keyboard clicks) 703 00:42:04,755 --> 00:42:05,789 Well? 704 00:42:05,789 --> 00:42:06,657 (beeps) - Done. 705 00:42:07,825 --> 00:42:09,960 This is gonna be a breeze. 706 00:42:09,960 --> 00:42:12,463 (tense music) 707 00:42:12,463 --> 00:42:14,064 - Take her back with the others. 708 00:42:15,432 --> 00:42:17,935 (tense music) 709 00:42:27,478 --> 00:42:29,046 (footsteps thud) 710 00:42:29,046 --> 00:42:31,548 (tense music) 711 00:43:00,678 --> 00:43:02,646 (yelling) 712 00:43:02,646 --> 00:43:05,149 (tense music) 713 00:43:07,418 --> 00:43:09,019 - We'd like to thank Miss Townsend 714 00:43:09,019 --> 00:43:11,188 for being such a wonderful host. 715 00:43:12,122 --> 00:43:13,290 Now. 716 00:43:13,290 --> 00:43:15,259 (yells) 717 00:43:15,259 --> 00:43:18,062 If you cooperate, you all will live. 718 00:43:19,797 --> 00:43:22,066 (excited chattering) 719 00:43:22,066 --> 00:43:23,067 You, get up. 720 00:43:24,101 --> 00:43:26,604 (tense music) 721 00:43:30,240 --> 00:43:31,976 - Go to hell. 722 00:43:31,976 --> 00:43:34,645 (tense music) 723 00:43:34,645 --> 00:43:36,447 - I would do as she says. 724 00:43:36,447 --> 00:43:38,482 - Why should I follow orders from her? 725 00:43:38,482 --> 00:43:40,484 (yells) 726 00:43:41,919 --> 00:43:42,953 - [Woman On Left] Oh, oh no! 727 00:43:44,555 --> 00:43:47,057 (tense music) 728 00:43:58,168 --> 00:44:00,237 - Brandyce, Thomas J. 729 00:44:00,237 --> 00:44:02,873 CEO Brain Corps International. 730 00:44:02,873 --> 00:44:05,976 Divorced, remarried, two children, 731 00:44:05,976 --> 00:44:08,245 net worth $14 million. 732 00:44:11,715 --> 00:44:14,018 You're not traveling with your wife this time. 733 00:44:15,452 --> 00:44:18,822 - Big deal, so you know a lot about me. 734 00:44:18,822 --> 00:44:21,492 - I know everything about you, Mr. Brandyce, 735 00:44:23,894 --> 00:44:26,563 including your mistress's bra size, 736 00:44:27,965 --> 00:44:29,700 and the fact that you have a secret bank account 737 00:44:29,700 --> 00:44:31,969 in the Cayman Islands worth millions 738 00:44:31,969 --> 00:44:34,605 that the IRS knows nothing about. 739 00:44:34,605 --> 00:44:38,642 - Oh, right, so you know who the hell I am, big deal. 740 00:44:38,642 --> 00:44:40,144 Who the hell are you, pal? 741 00:44:41,578 --> 00:44:43,047 - I am not your pal. 742 00:44:44,982 --> 00:44:46,350 Be assured of that. 743 00:44:48,052 --> 00:44:49,386 You have a lot of money. 744 00:44:49,386 --> 00:44:51,689 I want it, Mr. Brandyce. 745 00:44:51,689 --> 00:44:53,090 - You're holding me for ransom. 746 00:44:53,090 --> 00:44:54,491 - Ransom? 747 00:44:54,491 --> 00:44:55,559 - You're not gonna steal from me. 748 00:44:55,559 --> 00:44:56,960 Fuck you! 749 00:44:56,960 --> 00:44:59,530 I'll see you in hell first, asshole. 750 00:45:00,831 --> 00:45:01,999 - That can be arranged. 751 00:45:03,434 --> 00:45:05,369 Well, seeing as you're not being very forthcoming. 752 00:45:06,570 --> 00:45:08,338 Perhaps your lady friend will be. 753 00:45:09,440 --> 00:45:11,942 - [Mistress] I don't know anything. 754 00:45:11,942 --> 00:45:13,677 - Go ahead, shoot her. 755 00:45:15,012 --> 00:45:15,846 - Jake! 756 00:45:17,414 --> 00:45:20,150 - It appears that Mr. Brandyce cares more about his money 757 00:45:20,150 --> 00:45:22,519 than he does about you, Miss Kelly. 758 00:45:22,519 --> 00:45:25,122 - She's nothin' but a whore anyway. 759 00:45:25,122 --> 00:45:27,224 (tense music) 760 00:45:27,224 --> 00:45:29,059 - You bastard. 761 00:45:29,059 --> 00:45:30,661 - An expensive one at that. 762 00:45:31,729 --> 00:45:33,831 (tense music) 763 00:45:33,831 --> 00:45:35,499 - You cheap bastard! 764 00:45:38,268 --> 00:45:39,536 His back molar. 765 00:45:39,536 --> 00:45:40,370 - Shut up! 766 00:45:41,405 --> 00:45:42,239 - He has a cap. 767 00:45:42,239 --> 00:45:44,007 - I said shut up! 768 00:45:44,007 --> 00:45:45,843 - The number's engraved on it. 769 00:45:45,843 --> 00:45:48,112 - [Brandyce] I'll kill you for this. 770 00:45:48,112 --> 00:45:51,248 - I order the killing around here, Mr. Brandyce. 771 00:45:51,248 --> 00:45:52,049 Jasmine. 772 00:45:52,983 --> 00:45:55,486 (tense music) 773 00:46:09,700 --> 00:46:11,935 (chuckles) 774 00:46:11,935 --> 00:46:13,637 - No, no, what are you gonna do? 775 00:46:13,637 --> 00:46:15,038 What the fuck? 776 00:46:15,038 --> 00:46:19,610 (groans) (tense music) 777 00:46:21,278 --> 00:46:23,447 (yelling) 778 00:46:25,849 --> 00:46:27,518 - Oh my God! 779 00:46:27,518 --> 00:46:32,523 (garbled yelling) (tense music) 780 00:46:34,558 --> 00:46:36,560 (crunching) 781 00:46:36,560 --> 00:46:38,729 (moaning) 782 00:46:40,531 --> 00:46:41,532 - No numbers. 783 00:46:44,801 --> 00:46:46,436 - It's the other side. 784 00:46:47,437 --> 00:46:50,541 (laughing) 785 00:46:50,541 --> 00:46:53,577 (yelling) (tense music) 786 00:46:53,577 --> 00:46:55,913 (crunching) 787 00:47:00,384 --> 00:47:02,152 (laughing) 788 00:47:02,152 --> 00:47:04,655 (tense music) 789 00:47:18,735 --> 00:47:20,103 - Ah. 790 00:47:20,103 --> 00:47:21,505 C as in Charlie, 791 00:47:21,505 --> 00:47:22,739 B as in Bob, 792 00:47:22,739 --> 00:47:24,408 three, two, four, 793 00:47:24,408 --> 00:47:25,375 nine, nine. 794 00:47:26,910 --> 00:47:27,744 (beeps) - We're in. 795 00:47:27,744 --> 00:47:28,679 - Empty the account. 796 00:47:30,113 --> 00:47:31,882 Get that piece of scum out of here. 797 00:47:33,083 --> 00:47:35,586 (tense music) 798 00:47:36,553 --> 00:47:38,255 - 4.8 mill. 799 00:47:38,255 --> 00:47:39,423 (chuckles) 800 00:47:39,423 --> 00:47:40,991 Easy money. 801 00:47:40,991 --> 00:47:42,359 - Control your enthusiasm. 802 00:47:42,359 --> 00:47:44,661 We still have all the others. 803 00:47:44,661 --> 00:47:45,963 - Listen, everybody, 804 00:47:47,130 --> 00:47:48,932 do what it is they want you to do. 805 00:47:48,932 --> 00:47:50,867 - [Man In Black Suit] They're not getting anything 806 00:47:50,867 --> 00:47:52,102 out of me, Miss Townsend. 807 00:47:52,102 --> 00:47:54,371 - Don't give them any reason to hurt you. 808 00:47:54,371 --> 00:47:55,872 They only want your money. 809 00:47:57,541 --> 00:47:58,508 It's not worth it. 810 00:47:59,743 --> 00:48:01,778 (groans) 811 00:48:03,380 --> 00:48:04,281 - Get away! 812 00:48:05,649 --> 00:48:08,785 Nobody does this to Jake Brandyce. 813 00:48:08,785 --> 00:48:11,455 You're fucking dead, sweetheart. 814 00:48:11,455 --> 00:48:13,156 (tense music) (groans) 815 00:48:13,156 --> 00:48:15,859 (gun bangs) (yelling) 816 00:48:15,859 --> 00:48:18,362 (tense music) 817 00:48:25,168 --> 00:48:29,006 - Not as dead as you, sweetheart. 818 00:48:29,006 --> 00:48:31,508 (tense music) 819 00:48:35,579 --> 00:48:36,413 Next. 820 00:48:37,781 --> 00:48:40,284 (tense music) 821 00:48:43,453 --> 00:48:45,956 (door thuds) 822 00:48:45,956 --> 00:48:46,790 Move. 823 00:48:48,325 --> 00:48:49,559 Move! 824 00:48:49,559 --> 00:48:52,062 (tense music) 825 00:49:22,492 --> 00:49:24,561 (crying) 826 00:49:26,596 --> 00:49:29,700 (tense music) 827 00:49:29,700 --> 00:49:33,837 (feet thud) (gasping) 828 00:49:33,837 --> 00:49:34,671 - Jack! 829 00:49:35,572 --> 00:49:39,242 (gentle instrumental music) 830 00:49:42,546 --> 00:49:43,947 What are you doing here? 831 00:49:43,947 --> 00:49:45,182 - Trail of breadcrumbs. 832 00:49:45,182 --> 00:49:46,683 I just followed them here. 833 00:49:46,683 --> 00:49:49,886 - Jack, Becker posed as Tollend on the train. 834 00:49:52,889 --> 00:49:53,724 - Tollend's dead. 835 00:49:54,991 --> 00:49:55,826 - What? 836 00:49:55,826 --> 00:49:56,760 - Becker. 837 00:49:56,760 --> 00:49:58,061 Everything all right here? 838 00:50:01,531 --> 00:50:02,933 - They killed her boyfriend. 839 00:50:05,035 --> 00:50:07,037 Jack, they told me that if we cooperate 840 00:50:07,037 --> 00:50:08,972 we're all gonna get out of here alive. 841 00:50:08,972 --> 00:50:11,842 - Honey, he's not gonna let anybody outta here. 842 00:50:12,743 --> 00:50:14,711 (tense music) 843 00:50:14,711 --> 00:50:16,213 - Excuse me. 844 00:50:16,213 --> 00:50:19,383 Charles Cavanaugh, perhaps I can be of assistance. 845 00:50:19,383 --> 00:50:20,684 Trains are my business. 846 00:50:23,086 --> 00:50:25,155 - So what exactly are we looking at here? 847 00:50:26,323 --> 00:50:27,891 - It's a diagram of the whole system. 848 00:50:29,326 --> 00:50:31,128 And the blinking red lights you can see, 849 00:50:31,128 --> 00:50:32,562 that's the Bryant Tunnel. 850 00:50:32,562 --> 00:50:34,598 - The Bryant is unique. 851 00:50:34,598 --> 00:50:38,068 There's a reservoir controlling glacial overflow. 852 00:50:38,068 --> 00:50:41,238 Now, service corridors and passageways abound, 853 00:50:41,238 --> 00:50:43,440 but tunnels are mostly about ventilation. 854 00:50:44,674 --> 00:50:46,376 Trains make a lot of pollution, you know. 855 00:50:46,376 --> 00:50:48,178 - Tracks, signals, ventilation, 856 00:50:48,178 --> 00:50:50,313 communication system, all gone. 857 00:50:51,214 --> 00:50:52,349 - Rock slide? 858 00:50:52,349 --> 00:50:53,917 - Is that possible? 859 00:50:53,917 --> 00:50:55,452 - Not a chance. 860 00:50:55,452 --> 00:50:57,888 It's too big, and it's the wrong season for slides. 861 00:50:57,888 --> 00:50:59,156 - Yeah, okay, great, 862 00:50:59,156 --> 00:51:00,824 but how is this gonna get us out of here? 863 00:51:00,824 --> 00:51:03,827 - Well, there's usually a service passageway, 864 00:51:03,827 --> 00:51:06,630 which runs above the main tunnel. 865 00:51:06,630 --> 00:51:07,864 If we can access that. 866 00:51:07,864 --> 00:51:08,698 - Yeah, I've been there. 867 00:51:08,698 --> 00:51:10,167 It's blocked. 868 00:51:10,167 --> 00:51:12,235 - Perhaps, but the amount of rubble blocking it 869 00:51:12,235 --> 00:51:15,672 will be a lot less than the amount blocking the main tunnel. 870 00:51:15,672 --> 00:51:18,208 And it's the most likely place for rescuers to dig. 871 00:51:19,609 --> 00:51:21,111 - But how are they even gonna know that we're here? 872 00:51:21,111 --> 00:51:23,847 - Well, there's a series of emergency call boxes 873 00:51:23,847 --> 00:51:25,115 throughout the complex. 874 00:51:25,115 --> 00:51:27,517 - All I found are ripped out phones. 875 00:51:27,517 --> 00:51:31,221 - If you find a box with the wires still intact, 876 00:51:31,221 --> 00:51:34,291 even if the phone is gone, you can use the bare leads 877 00:51:35,592 --> 00:51:36,460 to signal. 878 00:51:38,595 --> 00:51:40,030 Morse code. 879 00:51:40,030 --> 00:51:40,864 You know? 880 00:51:41,998 --> 00:51:44,167 - Oh, yeah. 881 00:51:44,167 --> 00:51:45,035 I was a Boy Scout. 882 00:51:46,570 --> 00:51:47,370 - You were? 883 00:51:50,240 --> 00:51:52,309 (laughs) 884 00:51:54,377 --> 00:51:55,178 - Dana, 885 00:51:56,279 --> 00:51:57,614 don't worry. 886 00:51:57,614 --> 00:51:58,982 I'll find a way out of here. 887 00:52:00,083 --> 00:52:02,486 (slow dramatic music) 888 00:52:02,486 --> 00:52:03,753 - Okay. 889 00:52:03,753 --> 00:52:06,923 (slow dramatic music) 890 00:52:17,834 --> 00:52:20,904 - Somebody used a hell of a lot of explosive out there. 891 00:52:20,904 --> 00:52:22,205 - So what you're sayin' is 892 00:52:22,205 --> 00:52:24,107 you can't get in touch with the train? 893 00:52:24,107 --> 00:52:25,041 - No. 894 00:52:25,041 --> 00:52:26,443 - But it's still moving? 895 00:52:26,443 --> 00:52:27,844 - [Prine] Right on schedule. 896 00:52:29,045 --> 00:52:31,014 (tense music) 897 00:52:31,014 --> 00:52:32,849 - What the hell is Becker up to? 898 00:52:32,849 --> 00:52:35,118 - [Smith] Becker, how long? 899 00:52:35,118 --> 00:52:37,554 - Adjusting the final coordinates now. 900 00:52:37,554 --> 00:52:38,889 - [Smith] Let's go. 901 00:52:38,889 --> 00:52:41,124 We can't transfer any funds without it. 902 00:52:41,124 --> 00:52:42,259 - Affirmative. 903 00:52:42,259 --> 00:52:43,093 Victor. 904 00:52:46,162 --> 00:52:48,465 - I'm not very good with heights. 905 00:52:48,465 --> 00:52:50,667 - And Smith isn't very good with failure. 906 00:52:51,668 --> 00:52:53,403 Get on with it. 907 00:52:53,403 --> 00:52:55,805 (tense music) 908 00:52:55,805 --> 00:52:57,107 - Stanislav Heft, 909 00:52:59,075 --> 00:52:59,876 a newlywed. 910 00:53:03,380 --> 00:53:06,216 Gee, you're kinda robbin' the craddle, aren't ya, Stan? 911 00:53:06,216 --> 00:53:07,884 - What do you want? 912 00:53:07,884 --> 00:53:10,320 - Your money or your wife. 913 00:53:11,521 --> 00:53:13,023 - I don't have any money. 914 00:53:13,023 --> 00:53:13,857 - Not here. 915 00:53:15,425 --> 00:53:16,893 But from what I understand, 916 00:53:16,893 --> 00:53:19,062 you have lots of money hidden away here and there. 917 00:53:23,433 --> 00:53:24,701 The account number, Stan, 918 00:53:26,102 --> 00:53:28,705 and the personal identification numbers that go with it now. 919 00:53:28,705 --> 00:53:29,739 - I can't. 920 00:53:30,674 --> 00:53:32,175 I have partners. 921 00:53:33,843 --> 00:53:34,844 - I'm aware of that. 922 00:53:36,446 --> 00:53:38,214 Silent partners. 923 00:53:38,214 --> 00:53:39,416 Sicilian ones. 924 00:53:40,784 --> 00:53:43,587 But they're not here right now, Stan, and I am, 925 00:53:44,854 --> 00:53:46,623 and so is your new bride. 926 00:53:48,592 --> 00:53:51,094 (tense music) 927 00:53:55,498 --> 00:53:58,068 How about a little geography lesson, Stan? 928 00:53:58,068 --> 00:53:59,603 - [Stan] What do you mean? 929 00:53:59,603 --> 00:54:01,104 - Ah, come on, Stan. 930 00:54:02,272 --> 00:54:03,740 Even this document lists operations 931 00:54:03,740 --> 00:54:05,809 in half a dozen other places. 932 00:54:05,809 --> 00:54:09,646 Jersey, Isle of Man, Liechtenstein, Monte Carlo, 933 00:54:09,646 --> 00:54:11,414 all tax havens. 934 00:54:11,414 --> 00:54:13,016 Odd coincidence, don't ya think? 935 00:54:13,850 --> 00:54:16,353 (tense music) 936 00:54:17,954 --> 00:54:18,788 - Stan. 937 00:54:18,788 --> 00:54:21,291 (tense music) 938 00:54:32,469 --> 00:54:34,371 - All right, all right! 939 00:54:38,141 --> 00:54:39,643 I'll tell you. 940 00:54:39,643 --> 00:54:42,579 - [Smith] Ah, the light of reason dawns at last. 941 00:54:42,579 --> 00:54:43,413 - Bank of Swiss, 942 00:54:45,582 --> 00:54:48,051 branch number four, five, six. 943 00:54:50,253 --> 00:54:53,490 Entry code Adam Adam 944 00:54:53,490 --> 00:54:54,858 three, seven, eight. 945 00:54:56,526 --> 00:54:57,360 - Mr. Krill. 946 00:54:59,896 --> 00:55:02,298 - Swiss account, 11 million. 947 00:55:03,667 --> 00:55:06,369 - Now, that wasn't so difficult, was it, Stan? 948 00:55:07,604 --> 00:55:09,172 (tense music) 949 00:55:09,172 --> 00:55:11,408 - By this time you will probably have deduced 950 00:55:11,408 --> 00:55:14,444 that Rocky Mountain Express and its passengers 951 00:55:14,444 --> 00:55:16,079 have been hijacked. 952 00:55:16,079 --> 00:55:17,681 We are scheduled to arrive in Banff 953 00:55:17,681 --> 00:55:20,817 at exactly 0600 hours. 954 00:55:20,817 --> 00:55:22,585 Our demands are as follows: 955 00:55:22,585 --> 00:55:26,423 $50 million, a 40-passenger tour bus, 956 00:55:26,423 --> 00:55:29,225 and one intercontinental jet fully fueled. 957 00:55:29,225 --> 00:55:32,429 At that point, you will be given more instructions. 958 00:55:32,429 --> 00:55:34,898 Any deviation from these instructions 959 00:55:34,898 --> 00:55:37,100 will result in the immediate execution 960 00:55:37,967 --> 00:55:39,903 of all the hostages. 961 00:55:39,903 --> 00:55:42,405 (tense music) 962 00:55:46,676 --> 00:55:47,610 - At this speed, 963 00:55:48,778 --> 00:55:50,480 will the train reach Banff on schedule? 964 00:55:52,215 --> 00:55:53,349 - Yes. 965 00:55:53,349 --> 00:55:55,085 Can you meet their demands? 966 00:55:55,085 --> 00:55:57,654 - Oh yeah, but I'm not going to. 967 00:55:58,755 --> 00:56:01,191 (tense music) 968 00:56:04,360 --> 00:56:05,962 (footsteps thud) 969 00:56:05,962 --> 00:56:08,398 (tense music) 970 00:56:08,398 --> 00:56:10,734 (guns bang) 971 00:56:21,177 --> 00:56:23,680 (tense music) 972 00:56:28,451 --> 00:56:29,619 (groans) 973 00:56:29,619 --> 00:56:30,453 - Jesus! 974 00:56:30,453 --> 00:56:32,455 (pants) 975 00:56:34,858 --> 00:56:35,925 I don't ask for much. 976 00:56:37,327 --> 00:56:38,261 Little business, 977 00:56:39,729 --> 00:56:40,530 little nookie. 978 00:56:41,998 --> 00:56:42,899 And what do I get? 979 00:56:43,933 --> 00:56:44,768 Jack. 980 00:56:45,802 --> 00:56:47,504 Do I deserve any of this shit? 981 00:56:48,538 --> 00:56:50,940 Goddamn you Jack Wild! 982 00:56:50,940 --> 00:56:53,443 - Jack Wild, are you sure? 983 00:56:53,443 --> 00:56:54,677 - Victor saw him. 984 00:56:56,346 --> 00:56:58,414 - You told me he'd been taken care of. 985 00:56:59,983 --> 00:57:02,018 - Hugo never made it back. 986 00:57:02,018 --> 00:57:04,454 Once we were on the train, I didn't think it mattered. 987 00:57:04,454 --> 00:57:06,022 - You idiot! 988 00:57:06,022 --> 00:57:07,857 (tense music) 989 00:57:07,857 --> 00:57:09,058 Everything matters. 990 00:57:10,093 --> 00:57:11,995 Every single detail! 991 00:57:14,831 --> 00:57:15,665 Now find him. 992 00:57:17,300 --> 00:57:18,134 Kill him. 993 00:57:19,435 --> 00:57:23,740 (chattering) (computers beep) 994 00:57:23,740 --> 00:57:25,241 - [Sam] Captain, I think we should try negotiating first. 995 00:57:25,241 --> 00:57:27,076 - No negotiations. 996 00:57:27,076 --> 00:57:28,945 We got less than six hours to put up or shut up. 997 00:57:28,945 --> 00:57:29,879 - What about the FBI? 998 00:57:29,879 --> 00:57:31,347 - Screw the FBI. 999 00:57:31,347 --> 00:57:33,116 We'll be in and out before they get here. 1000 00:57:33,116 --> 00:57:34,884 It's up to us. 1001 00:57:34,884 --> 00:57:37,453 It has to be an airborne assault. 1002 00:57:37,453 --> 00:57:39,155 There's no time for anything else. 1003 00:57:41,224 --> 00:57:43,459 - With all due respect, Captain, I-- 1004 00:57:43,459 --> 00:57:46,396 - I am a Colonel in the National Guard. 1005 00:57:46,396 --> 00:57:48,531 Now you get me Captain Klein in Yakima. 1006 00:57:48,531 --> 00:57:49,866 I'm gonna activate his unit. 1007 00:57:49,866 --> 00:57:51,501 - Yeah, well, what about the jurisdiction 1008 00:57:51,501 --> 00:57:52,602 or the Canadian airspace 1009 00:57:52,602 --> 00:57:53,403 violations? - I don't give a shit 1010 00:57:53,403 --> 00:57:54,270 about jurisdiction! 1011 00:57:54,270 --> 00:57:55,438 And fuck the Canadians! 1012 00:57:57,040 --> 00:57:59,843 We'll be in and out before they can saddle their horses. 1013 00:58:02,579 --> 00:58:05,181 Now, where's the best place to hit them? 1014 00:58:05,181 --> 00:58:07,750 - Well, there's a place called Stoney Creek Bridge 1015 00:58:07,750 --> 00:58:09,719 about two hours out of Banff. 1016 00:58:09,719 --> 00:58:12,755 To cross it safely, the train has to slow to a walk. 1017 00:58:12,755 --> 00:58:15,325 - All right, that's where we hit them. 1018 00:58:16,459 --> 00:58:17,727 They'll never know what happened. 1019 00:58:17,727 --> 00:58:19,662 - They'll never know what what happened. 1020 00:58:19,662 --> 00:58:20,763 I love it. 1021 00:58:20,763 --> 00:58:22,665 All the money on one little disk. 1022 00:58:23,666 --> 00:58:25,735 - Once theirs, now mine. 1023 00:58:25,735 --> 00:58:27,303 - You mean ours? 1024 00:58:27,303 --> 00:58:30,473 (tense music) 1025 00:58:30,473 --> 00:58:31,941 - Of course, my darling. 1026 00:58:31,941 --> 00:58:33,810 Just a slip of the tongue. 1027 00:58:33,810 --> 00:58:36,646 - Slip of the trigger, if you're lying, my dear. 1028 00:58:36,646 --> 00:58:39,148 (tense music) 1029 00:58:42,218 --> 00:58:44,420 - Do you think the cops will try to meet our demands? 1030 00:58:44,420 --> 00:58:45,255 - Of course not. 1031 00:58:46,122 --> 00:58:47,523 They'll play it by the book. 1032 00:58:48,625 --> 00:58:50,860 They'll send in an airborne assault group. 1033 00:58:50,860 --> 00:58:53,796 (helicopter whirs) 1034 00:58:57,600 --> 00:58:58,601 - Whoop. 1035 00:58:58,601 --> 00:59:00,270 Just like flyin' in a video game. 1036 00:59:01,137 --> 00:59:04,774 (helicopter whirs) 1037 00:59:04,774 --> 00:59:06,809 - The birds are in the air. 1038 00:59:06,809 --> 00:59:08,378 ETA seven minutes. 1039 00:59:09,812 --> 00:59:12,315 (tense music) 1040 00:59:31,601 --> 00:59:32,602 - Smell that? 1041 00:59:32,602 --> 00:59:35,104 (tense music) 1042 00:59:40,276 --> 00:59:42,278 - Yeah, that's gasoline. 1043 00:59:43,112 --> 00:59:45,615 (tense music) 1044 00:59:49,953 --> 00:59:52,088 (groans) 1045 00:59:52,088 --> 00:59:57,093 (man screams) (tense music) 1046 01:00:00,596 --> 01:00:03,099 - Wolf, Miroff, your position? 1047 01:00:04,000 --> 01:00:08,771 (screaming) (tense music) 1048 01:00:12,141 --> 01:00:13,476 Shoot him! 1049 01:00:13,476 --> 01:00:14,711 Shoot him! 1050 01:00:14,711 --> 01:00:19,649 (screaming) (tense music) 1051 01:00:19,649 --> 01:00:21,985 (gun bangs) 1052 01:00:23,486 --> 01:00:25,989 (tense music) 1053 01:00:33,863 --> 01:00:35,198 - Is the train still on schedule? 1054 01:00:36,766 --> 01:00:37,600 - Yes. 1055 01:00:38,835 --> 01:00:40,703 - How long before it reaches the bridge? 1056 01:00:42,438 --> 01:00:43,973 - Four minutes, 30 seconds. 1057 01:00:45,408 --> 01:00:48,411 - Oh, remember to slow it down for the crossing. 1058 01:00:48,411 --> 01:00:51,447 (computers beep) (tense music) 1059 01:00:51,447 --> 01:00:53,383 - Four minutes to the bridge. 1060 01:00:53,383 --> 01:00:56,886 (helicopter whirs) (tense music) 1061 01:00:56,886 --> 01:00:58,388 - Stoney Creek dead ahead. 1062 01:00:59,355 --> 01:01:01,024 Three minutes to target. 1063 01:01:01,024 --> 01:01:02,358 - Pray to God this works. 1064 01:01:03,626 --> 01:01:05,828 - God ain't got nothin' to do with it. 1065 01:01:05,828 --> 01:01:07,497 - Central, this is Red Dog leader. 1066 01:01:07,497 --> 01:01:10,633 Central, this is Red Dog leader. 1067 01:01:10,633 --> 01:01:12,168 We're moving into position now. 1068 01:01:14,537 --> 01:01:16,339 Central, we have the train in sight. 1069 01:01:17,707 --> 01:01:20,710 (helicopter whirs) 1070 01:01:23,012 --> 01:01:25,515 (tense music) 1071 01:01:46,869 --> 01:01:47,703 (static crackles) 1072 01:01:47,703 --> 01:01:48,571 - Oh! 1073 01:01:48,571 --> 01:01:50,006 - What the hell? 1074 01:01:50,006 --> 01:01:52,575 (tense music) 1075 01:01:52,575 --> 01:01:53,409 - You had to tell them you were a Boy Scout, 1076 01:01:53,409 --> 01:01:54,711 didn't ya, Jack? 1077 01:01:55,611 --> 01:01:57,313 You're such a bullshit artist. 1078 01:01:58,481 --> 01:01:59,649 Okay, SOS. 1079 01:02:01,017 --> 01:02:03,586 Dot, dot, dot, dash, dash, dash. 1080 01:02:03,586 --> 01:02:05,188 Dot, dot, dot. 1081 01:02:05,188 --> 01:02:10,193 (static crackles) (tense music) 1082 01:02:21,804 --> 01:02:23,840 - Some idiot is playing with one of the emergency phones. 1083 01:02:23,840 --> 01:02:26,042 - [Parminter] Well get the son of a bitch off the airwaves. 1084 01:02:26,042 --> 01:02:29,011 - Now how the hell do I spell hostages? 1085 01:02:29,011 --> 01:02:29,979 - How much time 1086 01:02:29,979 --> 01:02:31,013 do we have left? - Two minutes! 1087 01:02:31,013 --> 01:02:31,848 - Uncle Scott? 1088 01:02:31,848 --> 01:02:33,149 - Please, not now. 1089 01:02:33,149 --> 01:02:34,784 - But that's Morse code. 1090 01:02:34,784 --> 01:02:36,085 - What? 1091 01:02:36,085 --> 01:02:37,353 That's ridiculous! 1092 01:02:37,353 --> 01:02:38,921 - I know Morse code. 1093 01:02:38,921 --> 01:02:41,624 - Get that kid outta here! 1094 01:02:41,624 --> 01:02:42,625 - Come here. 1095 01:02:44,293 --> 01:02:46,796 (tense music) 1096 01:02:52,101 --> 01:02:57,073 (sharp smacking) (yells) 1097 01:02:57,707 --> 01:02:59,442 - Wolf, come in! 1098 01:02:59,442 --> 01:03:02,345 (cracking) (tense music) 1099 01:03:02,345 --> 01:03:03,679 Wolf! 1100 01:03:03,679 --> 01:03:06,182 (tense music) 1101 01:03:07,483 --> 01:03:09,652 (helicopter whirs) 1102 01:03:09,652 --> 01:03:11,854 - We have a lock on target. 1103 01:03:11,854 --> 01:03:16,859 (train rumbles) (tense music) 1104 01:03:16,859 --> 01:03:18,861 (helicopter whirs) 1105 01:03:18,861 --> 01:03:19,795 (beeps) - Contact. 1106 01:03:21,564 --> 01:03:22,565 Helicopters. 1107 01:03:24,901 --> 01:03:26,269 - The airborne has arrived. 1108 01:03:27,236 --> 01:03:28,171 So predictable. 1109 01:03:29,272 --> 01:03:32,175 (train rumbles) (tense music) 1110 01:03:32,175 --> 01:03:33,376 - She's slowing down. 1111 01:03:34,944 --> 01:03:36,612 Here we go. 1112 01:03:36,612 --> 01:03:37,980 - Here we go. 1113 01:03:37,980 --> 01:03:38,814 - [Sam] Captain. 1114 01:03:38,814 --> 01:03:40,016 - What? 1115 01:03:40,016 --> 01:03:41,250 I haven't got time for this shit! 1116 01:03:44,020 --> 01:03:45,354 - Get ready. 1117 01:03:45,354 --> 01:03:47,857 (tense music) 1118 01:03:48,824 --> 01:03:50,092 - Read it. 1119 01:03:50,092 --> 01:03:52,595 (tense music) 1120 01:03:58,834 --> 01:04:01,204 - SOS, train empty, 1121 01:04:01,204 --> 01:04:04,006 hostages alive in Bryant Tunnel. 1122 01:04:05,308 --> 01:04:06,609 - Steady. 1123 01:04:06,609 --> 01:04:08,044 - [Nephew] Jack Wild, SOS. 1124 01:04:13,082 --> 01:04:14,050 - What? 1125 01:04:14,050 --> 01:04:15,518 - And. 1126 01:04:15,518 --> 01:04:18,087 (tense music) 1127 01:04:18,087 --> 01:04:20,156 Hostages alive in tunnel? 1128 01:04:22,058 --> 01:04:23,726 Direct hardwire. - Now. 1129 01:04:23,726 --> 01:04:26,729 (explosive booming) 1130 01:04:33,569 --> 01:04:34,837 (yells) 1131 01:04:34,837 --> 01:04:37,740 - Red dog one, red dog one, come in! 1132 01:04:37,740 --> 01:04:41,510 (explosive booming) 1133 01:04:41,510 --> 01:04:43,579 Red dog one, come in, abort, abort! 1134 01:04:43,579 --> 01:04:46,582 (explosive booming) 1135 01:04:55,891 --> 01:04:58,227 Red dog abort, abort! 1136 01:04:58,227 --> 01:05:00,329 - That was the band substation, the whole line is down, 1137 01:05:00,329 --> 01:05:03,699 including all the bridge monitors and all the signal gear. 1138 01:05:03,699 --> 01:05:07,303 (explosive booming) 1139 01:05:07,303 --> 01:05:08,137 - What the hell is going on? 1140 01:05:08,137 --> 01:05:08,971 What about my men? 1141 01:05:09,839 --> 01:05:11,374 - What about my train? 1142 01:05:11,374 --> 01:05:14,343 (explosive booming) 1143 01:05:14,343 --> 01:05:17,713 - The seismographs are showing a massive explosion. 1144 01:05:17,713 --> 01:05:22,718 (explosive booming) (tense music) 1145 01:05:27,857 --> 01:05:29,759 - The signal's gone. 1146 01:05:29,759 --> 01:05:32,928 - The airborne has just turned into Navy Seals. 1147 01:05:32,928 --> 01:05:34,664 (chuckles) 1148 01:05:34,664 --> 01:05:37,300 - God, what have I done? 1149 01:05:39,568 --> 01:05:40,436 It was a trap. 1150 01:05:42,038 --> 01:05:43,239 I'm ruined. 1151 01:05:43,239 --> 01:05:45,808 - If that Morse code message is true, 1152 01:05:45,808 --> 01:05:47,410 the passengers are still alive. 1153 01:05:49,345 --> 01:05:50,179 - Doesn't matter. 1154 01:05:51,681 --> 01:05:52,715 I'm finished. 1155 01:05:52,715 --> 01:05:54,784 (tense music) 1156 01:05:54,784 --> 01:05:56,218 Finished. 1157 01:05:56,218 --> 01:05:58,721 (tense music) 1158 01:06:15,571 --> 01:06:17,206 - Kidnapping without hostages, 1159 01:06:18,107 --> 01:06:19,775 a ransom that isn't a ransom. 1160 01:06:21,477 --> 01:06:22,311 Perfect. 1161 01:06:23,312 --> 01:06:25,114 (tense music) 1162 01:06:25,114 --> 01:06:27,516 (clattering) 1163 01:06:30,753 --> 01:06:32,221 - I want blood! 1164 01:06:32,221 --> 01:06:34,790 - Anger is the sign of a weak man, Hans. 1165 01:06:34,790 --> 01:06:37,159 You were not chosen for your inadequacies. 1166 01:06:37,159 --> 01:06:40,262 - That son of a bitch is killing my men. 1167 01:06:40,262 --> 01:06:41,597 - Really? 1168 01:06:41,597 --> 01:06:43,432 I thought your men were the best. 1169 01:06:43,432 --> 01:06:44,934 - They are the best. 1170 01:06:44,934 --> 01:06:46,001 - They were the best. 1171 01:06:47,436 --> 01:06:50,673 Seems like your Mr. Wild has gotten the better of them. 1172 01:06:50,673 --> 01:06:54,143 We simply have to destroy them and the others together. 1173 01:06:54,143 --> 01:06:55,978 Have the reservoir charges been set? 1174 01:06:57,113 --> 01:06:58,714 - We are in the final stages. 1175 01:06:59,982 --> 01:07:01,517 - Then finish the job. 1176 01:07:02,451 --> 01:07:05,855 And, Hans, follow the plan. 1177 01:07:07,790 --> 01:07:10,292 (tense music) 1178 01:07:31,480 --> 01:07:32,314 - Oh. 1179 01:07:34,316 --> 01:07:36,585 - I need more C-4 on the reservoir. 1180 01:07:36,585 --> 01:07:37,853 - I'm on my way now. 1181 01:07:37,853 --> 01:07:39,088 - Good. 1182 01:07:39,088 --> 01:07:42,024 I want to make sure that no one gets out alive, 1183 01:07:42,024 --> 01:07:43,426 especially Wild. 1184 01:07:44,293 --> 01:07:46,796 (tense music) 1185 01:07:55,304 --> 01:07:59,742 (groans) (gun bangs) 1186 01:08:00,709 --> 01:08:03,212 (tense music) 1187 01:08:09,518 --> 01:08:12,521 (excited murmuring) 1188 01:08:14,256 --> 01:08:16,659 (feet thud) 1189 01:08:16,659 --> 01:08:17,726 - Jack! 1190 01:08:17,726 --> 01:08:19,228 Did you find a way out of here? 1191 01:08:19,228 --> 01:08:21,597 - Not yet, but he's sitting in the West, I don't know. 1192 01:08:21,597 --> 01:08:23,466 Everybody okay? 1193 01:08:23,466 --> 01:08:25,134 - Well, yeah, I mean, so far so good, but-- 1194 01:08:25,134 --> 01:08:28,003 - Look, I just found a ton of explosives. 1195 01:08:28,003 --> 01:08:29,238 We don't have much time. 1196 01:08:29,238 --> 01:08:30,406 - What do they think they're gonna do? 1197 01:08:30,406 --> 01:08:31,340 Blow up the mountain? 1198 01:08:31,340 --> 01:08:33,776 - No, it's the reservoir. 1199 01:08:33,776 --> 01:08:35,010 (gasps) 1200 01:08:35,010 --> 01:08:36,479 - My God! 1201 01:08:36,479 --> 01:08:38,747 With the tunnel blocked, this place is gonna, 1202 01:08:39,949 --> 01:08:42,318 this place is gonna fill up like a plugged sewer 1203 01:08:42,318 --> 01:08:43,819 during a rain storm. 1204 01:08:43,819 --> 01:08:47,156 - So, how long is it gonna take to flood the place? 1205 01:08:47,156 --> 01:08:50,059 (tense music) 1206 01:08:50,059 --> 01:08:51,961 - I mean, I don't know. 1207 01:08:51,961 --> 01:08:53,696 I could do some calculations. 1208 01:08:53,696 --> 01:08:55,464 - You're the expert, figure it out. 1209 01:08:56,866 --> 01:08:59,368 (tense music) 1210 01:09:01,904 --> 01:09:04,006 - What's the matter? 1211 01:09:04,006 --> 01:09:06,242 - I've never done a calculation this big before. 1212 01:09:06,242 --> 01:09:07,343 - What does that mean? 1213 01:09:13,482 --> 01:09:15,117 - Toy trains? 1214 01:09:15,117 --> 01:09:18,287 (playful tense music) 1215 01:09:20,589 --> 01:09:22,825 (chuckles) 1216 01:09:24,126 --> 01:09:26,128 You've gotta be kidding. 1217 01:09:27,496 --> 01:09:30,099 - Well, it's really just a matter of scale. 1218 01:09:31,166 --> 01:09:33,435 (chuckles) 1219 01:09:35,738 --> 01:09:36,572 - Right. 1220 01:09:39,141 --> 01:09:40,643 You're the expert. 1221 01:09:43,812 --> 01:09:45,014 Great. 1222 01:09:45,014 --> 01:09:46,348 We got Choo Choo Charlie on the case. 1223 01:09:47,816 --> 01:09:51,153 - Jack, I am so scared. 1224 01:09:51,153 --> 01:09:53,656 - Hey, it's not the Titanic. 1225 01:09:53,656 --> 01:09:55,124 (chuckles) 1226 01:09:55,124 --> 01:09:57,893 Look, just try to keep things together down here. 1227 01:09:57,893 --> 01:09:59,995 Everything's gonna be okay. 1228 01:09:59,995 --> 01:10:01,497 - Okay. 1229 01:10:01,497 --> 01:10:03,132 Wait, wait, wait. 1230 01:10:03,132 --> 01:10:04,066 Where are you going? 1231 01:10:04,066 --> 01:10:05,301 - I'm gonna find a way out. 1232 01:10:06,902 --> 01:10:09,438 - You're going to Becker, aren't you? 1233 01:10:09,438 --> 01:10:12,007 (tense music) 1234 01:10:12,007 --> 01:10:15,277 Okay, you do what you gotta do, 1235 01:10:16,312 --> 01:10:19,014 but you better finish it, 1236 01:10:19,014 --> 01:10:22,384 'cause you better fucking come back to me alive. 1237 01:10:22,384 --> 01:10:23,485 - I love you. 1238 01:10:26,255 --> 01:10:28,223 I'll get us out of this. 1239 01:10:28,223 --> 01:10:29,558 I promise. 1240 01:10:29,558 --> 01:10:33,228 (gentle instrumental music) 1241 01:10:39,468 --> 01:10:41,503 (keyboard clicking) 1242 01:10:41,503 --> 01:10:42,905 - That's the last of it. 1243 01:10:42,905 --> 01:10:44,740 Final transfers are completed. 1244 01:10:46,041 --> 01:10:46,842 And now 1245 01:10:48,277 --> 01:10:49,078 the bank 1246 01:10:50,346 --> 01:10:51,213 disappears. 1247 01:10:54,783 --> 01:10:57,386 There's no way they can trace the payment back to us. 1248 01:10:58,721 --> 01:11:00,389 A multimillion dollar bank robbery 1249 01:11:00,389 --> 01:11:02,758 without setting foot in a bank. 1250 01:11:04,293 --> 01:11:05,961 We're rich. 1251 01:11:05,961 --> 01:11:08,664 - Not quite yet, Mr. Krill. 1252 01:11:08,664 --> 01:11:11,734 Take the disk up to the satellite relay, 1253 01:11:11,734 --> 01:11:15,237 recalibrate, then transmit into our account. 1254 01:11:18,607 --> 01:11:20,142 - Go with him. 1255 01:11:20,142 --> 01:11:21,610 (tense music) 1256 01:11:21,610 --> 01:11:22,978 - What's this? 1257 01:11:22,978 --> 01:11:24,313 - Insurance. 1258 01:11:24,313 --> 01:11:26,815 (tense music) 1259 01:11:28,183 --> 01:11:30,552 How long will it take Krill to transfer the money? 1260 01:11:33,522 --> 01:11:34,957 - Long enough. 1261 01:11:34,957 --> 01:11:36,325 (chuckles) 1262 01:11:36,325 --> 01:11:37,159 Kiss me. 1263 01:11:42,264 --> 01:11:43,098 (thuds) 1264 01:11:43,098 --> 01:11:45,200 (tense music) 1265 01:11:45,200 --> 01:11:46,969 (gun clicks) 1266 01:11:46,969 --> 01:11:49,438 (tense music) 1267 01:11:51,206 --> 01:11:53,175 - What do ya got there? 1268 01:11:53,175 --> 01:11:54,009 - Nothing. 1269 01:11:54,009 --> 01:11:54,810 - Hand it over. 1270 01:11:56,545 --> 01:11:58,380 - He'll kill me if I do. 1271 01:11:58,380 --> 01:12:00,382 - Well, I'll kill you if you don't. 1272 01:12:00,382 --> 01:12:01,250 What's on this? 1273 01:12:01,250 --> 01:12:03,085 - Just nothing really. 1274 01:12:03,085 --> 01:12:04,186 - Right. 1275 01:12:04,186 --> 01:12:06,555 - No, please don't take it. 1276 01:12:06,555 --> 01:12:08,524 He really will kill me. 1277 01:12:08,524 --> 01:12:10,092 - Not if I kill him first, pal. 1278 01:12:11,193 --> 01:12:12,394 - I've got a heart condition. 1279 01:12:12,394 --> 01:12:15,197 I'm not supposed to get too excited. 1280 01:12:15,197 --> 01:12:16,532 - Ah. 1281 01:12:16,532 --> 01:12:18,334 (thuds) 1282 01:12:18,334 --> 01:12:20,636 That ought to calm ya down. 1283 01:12:20,636 --> 01:12:23,138 (tense music) 1284 01:12:30,045 --> 01:12:30,879 - Look, 1285 01:12:33,482 --> 01:12:34,316 I'm sorry. 1286 01:12:36,318 --> 01:12:38,754 I wish I could've done more to help us out of here. 1287 01:12:40,189 --> 01:12:43,959 - Mr. Cavanaugh, I owe you an apology. 1288 01:12:46,261 --> 01:12:49,965 You've been very helpful and have given us very real hope. 1289 01:12:51,567 --> 01:12:55,204 (gentle instrumental music) 1290 01:12:58,574 --> 01:13:01,810 (tense, exciting music) 1291 01:13:06,115 --> 01:13:08,016 (gun clicks) 1292 01:13:08,016 --> 01:13:09,351 - Hey, Hans. 1293 01:13:09,351 --> 01:13:11,854 (tense music) 1294 01:13:16,892 --> 01:13:18,761 It's a blast from your past. 1295 01:13:20,496 --> 01:13:21,330 - Jack. 1296 01:13:23,265 --> 01:13:25,367 You're so sentimental. 1297 01:13:25,367 --> 01:13:26,201 - Yeah. 1298 01:13:27,936 --> 01:13:30,506 You don't know how long I've been waiting for this. 1299 01:13:31,707 --> 01:13:34,143 - You brought this on yourself, Jack. 1300 01:13:35,344 --> 01:13:37,946 You know I was no one to fuck with. 1301 01:13:37,946 --> 01:13:39,848 Everybody did. 1302 01:13:39,848 --> 01:13:42,484 You made the choice. 1303 01:13:42,484 --> 01:13:44,086 - My wife didn't. 1304 01:13:44,086 --> 01:13:45,287 (tense music) 1305 01:13:45,287 --> 01:13:46,688 She had no choice. 1306 01:13:49,558 --> 01:13:51,760 She just accidentally got in your way. 1307 01:13:52,928 --> 01:13:56,064 (gun clicks) 1308 01:13:56,064 --> 01:13:57,666 I've got somethin' for ya, Hans. 1309 01:13:58,867 --> 01:14:01,270 (tense music) 1310 01:14:03,806 --> 01:14:05,908 From Amy Wild. 1311 01:14:05,908 --> 01:14:08,377 (tense music) 1312 01:14:08,377 --> 01:14:09,445 - Oh, Jack. 1313 01:14:11,180 --> 01:14:12,047 Poor Jack. 1314 01:14:13,649 --> 01:14:16,685 You've been obsessed about a misunderstanding all this time. 1315 01:14:18,387 --> 01:14:21,557 Whatever made you think that I killed your wife Amy? 1316 01:14:22,858 --> 01:14:24,827 (tense music) 1317 01:14:24,827 --> 01:14:26,261 Accidentally. 1318 01:14:26,261 --> 01:14:28,931 (sharp thudding) 1319 01:14:28,931 --> 01:14:31,433 (tense music) 1320 01:14:35,437 --> 01:14:38,407 (gentle instrumental music) 1321 01:14:38,407 --> 01:14:39,241 - Marion. 1322 01:14:40,175 --> 01:14:44,413 (gentle instrumental music) 1323 01:14:44,413 --> 01:14:45,781 Marion, look at me. 1324 01:14:48,851 --> 01:14:50,586 We'll get out of here, I promise. 1325 01:14:52,020 --> 01:14:54,523 - You don't understand. 1326 01:14:54,523 --> 01:14:55,591 I loved him. 1327 01:14:57,593 --> 01:14:58,794 He only loved his money. 1328 01:15:01,663 --> 01:15:02,664 I loved him. 1329 01:15:04,867 --> 01:15:06,134 - I am so sorry. 1330 01:15:09,071 --> 01:15:11,006 Come here, come here. 1331 01:15:11,006 --> 01:15:14,676 (gentle instrumental music) 1332 01:15:20,082 --> 01:15:20,983 - Finish this job. 1333 01:15:21,984 --> 01:15:24,486 (tense music) 1334 01:15:28,490 --> 01:15:30,392 Timing is everything, Jack. 1335 01:15:31,460 --> 01:15:33,795 I've programmed this to detonate 1336 01:15:33,795 --> 01:15:38,500 exactly three minutes after the main timers have gone off, 1337 01:15:38,500 --> 01:15:41,003 so that, if you haven't drowned, 1338 01:15:42,437 --> 01:15:46,208 your final experience will be the thrill of C-4. 1339 01:15:48,644 --> 01:15:50,812 (rapid beeping) 1340 01:15:50,812 --> 01:15:52,347 What a rush. 1341 01:15:52,347 --> 01:15:54,416 (tense music) 1342 01:15:54,416 --> 01:15:56,485 - [Jasmine] Have you finished up there, Becker? 1343 01:15:56,485 --> 01:15:58,086 What's going on? 1344 01:15:58,086 --> 01:15:59,521 - We ran into a minor delay. 1345 01:16:01,256 --> 01:16:02,958 The timer's set at 30 minutes. 1346 01:16:04,459 --> 01:16:05,460 - Are they armed? 1347 01:16:06,361 --> 01:16:08,063 - Armed. (beeping) 1348 01:16:08,063 --> 01:16:10,132 - [Jasmine] Are you still watching, Hans? 1349 01:16:11,466 --> 01:16:13,201 - Affirmative. 1350 01:16:13,201 --> 01:16:15,971 - [Jasmine] Countdown begins now. 1351 01:16:17,105 --> 01:16:19,608 (tense music) 1352 01:16:21,643 --> 01:16:23,879 - (speaks foreign language) Hans. 1353 01:16:23,879 --> 01:16:26,348 Nice doing business with you. (beeping) 1354 01:16:26,348 --> 01:16:27,716 - Smith, you double-crossing bastard! 1355 01:16:29,918 --> 01:16:33,021 (explosive booming) 1356 01:16:33,021 --> 01:16:38,026 (water rushes) (tense music) 1357 01:16:52,007 --> 01:16:53,542 - Krill. 1358 01:16:53,542 --> 01:16:56,044 (tense music) 1359 01:16:57,346 --> 01:16:59,548 - That cop who was chasing Becker, 1360 01:16:59,548 --> 01:17:00,515 he took the disk. 1361 01:17:01,817 --> 01:17:04,820 - You weak little fool! 1362 01:17:04,820 --> 01:17:06,455 Our money gone! 1363 01:17:06,455 --> 01:17:08,123 - Jasmine, control yourself. 1364 01:17:08,123 --> 01:17:10,559 - There wasn't anything I could do. 1365 01:17:10,559 --> 01:17:11,727 He punched me. 1366 01:17:12,894 --> 01:17:15,097 - We have to get our money back, Mr. Krill. 1367 01:17:15,097 --> 01:17:16,465 Stop the countdown. 1368 01:17:16,465 --> 01:17:17,399 - [Krill] I can't. 1369 01:17:17,399 --> 01:17:18,767 - What do you mean you can't? 1370 01:17:18,767 --> 01:17:21,403 - The sequence is dedicated, it's irreversible. 1371 01:17:21,403 --> 01:17:22,871 We'd have to do them all independently. 1372 01:17:22,871 --> 01:17:24,673 There's too many of them. 1373 01:17:24,673 --> 01:17:28,143 (water rushes) (tense music) 1374 01:17:28,143 --> 01:17:29,945 (beeping) 1375 01:17:29,945 --> 01:17:32,147 We've gotta get out of here! 1376 01:17:32,147 --> 01:17:34,282 (tense music) 1377 01:17:34,282 --> 01:17:35,751 - Indeed we do, Mr. Krill. 1378 01:17:36,752 --> 01:17:37,986 (tense music) 1379 01:17:37,986 --> 01:17:39,855 But you're no longer an asset. 1380 01:17:40,889 --> 01:17:44,993 (groaning) (tense music) 1381 01:17:44,993 --> 01:17:46,161 (yells) 1382 01:17:46,161 --> 01:17:48,664 (tense music) 1383 01:17:52,067 --> 01:17:54,669 (water rushes) 1384 01:17:55,837 --> 01:17:58,340 (tense music) 1385 01:18:03,845 --> 01:18:06,815 Now, let's go get our money back. 1386 01:18:07,883 --> 01:18:10,385 (tense music) 1387 01:18:18,827 --> 01:18:22,898 (grunts) (thuds) 1388 01:18:38,580 --> 01:18:40,816 (groaning) 1389 01:18:41,817 --> 01:18:43,752 (yells) (thuds) 1390 01:18:43,752 --> 01:18:45,787 (water rushes) 1391 01:18:45,787 --> 01:18:47,989 (beeping) 1392 01:18:47,989 --> 01:18:50,492 (tense music) 1393 01:18:53,161 --> 01:18:57,165 (yells) (thuds) 1394 01:19:00,302 --> 01:19:04,906 (beeping) (tense music) 1395 01:19:06,108 --> 01:19:08,710 (explosive booming) 1396 01:19:08,710 --> 01:19:13,715 (water rushes) (tense music) 1397 01:19:22,357 --> 01:19:26,862 (gun bangs) (yelling) 1398 01:19:28,697 --> 01:19:31,199 (tense music) 1399 01:19:33,635 --> 01:19:36,071 (whimpering) 1400 01:19:40,275 --> 01:19:42,477 Someone has taken my money, 1401 01:19:42,477 --> 01:19:44,780 and I need someone to trade for. 1402 01:19:45,747 --> 01:19:50,318 (tense music) (whimpering) 1403 01:19:50,318 --> 01:19:51,520 You! (screams) 1404 01:19:51,520 --> 01:19:53,789 You're the weak link. 1405 01:19:53,789 --> 01:19:56,024 - No, it's not me, it's not me. 1406 01:19:56,024 --> 01:19:57,292 - Thought I heard a shot. 1407 01:19:58,193 --> 01:19:59,227 (tense music) 1408 01:19:59,227 --> 01:20:00,495 (crowd gasps) 1409 01:20:00,495 --> 01:20:02,564 - Do you wanna hear another? 1410 01:20:02,564 --> 01:20:05,267 (gun bangs) (screaming) 1411 01:20:05,267 --> 01:20:07,769 (tense music) 1412 01:20:09,437 --> 01:20:10,539 - No, enough! 1413 01:20:12,741 --> 01:20:13,542 Take me. 1414 01:20:15,310 --> 01:20:18,547 - Well, Miss Townsend, how heroic. 1415 01:20:18,547 --> 01:20:19,347 Why? 1416 01:20:21,216 --> 01:20:22,918 - Just let her go. 1417 01:20:22,918 --> 01:20:24,319 (crying) 1418 01:20:24,319 --> 01:20:25,153 - Tell me. 1419 01:20:26,321 --> 01:20:27,789 - [Woman] They're gonna kill her. 1420 01:20:27,789 --> 01:20:29,624 - He's my friend. 1421 01:20:29,624 --> 01:20:30,458 - Your friend? 1422 01:20:31,993 --> 01:20:33,161 Ah, I see. 1423 01:20:35,597 --> 01:20:37,065 Is he perhaps your boyfriend? 1424 01:20:38,066 --> 01:20:42,838 (screams) (tense music) 1425 01:20:48,210 --> 01:20:52,314 Well, (chuckles) 1426 01:20:52,314 --> 01:20:53,215 Jack's girl. 1427 01:20:54,149 --> 01:20:55,317 - How sweet (smooches). 1428 01:20:57,285 --> 01:20:59,120 - [Smith] Well, it's your lucky day. 1429 01:21:00,589 --> 01:21:01,456 - I've had better. 1430 01:21:02,991 --> 01:21:06,094 (gun bangs) (yelling) 1431 01:21:06,094 --> 01:21:06,928 - [Smith] Mr. Wild, are you there? 1432 01:21:08,163 --> 01:21:10,532 (screaming) 1433 01:21:10,532 --> 01:21:11,366 Mr. Wild? 1434 01:21:12,567 --> 01:21:15,337 - Well, if it isn't the double-crossing bastard. 1435 01:21:15,337 --> 01:21:16,638 - (chuckles) Whatever. 1436 01:21:17,539 --> 01:21:18,807 (groans) 1437 01:21:18,807 --> 01:21:21,009 Listen, you've got something I want. 1438 01:21:21,009 --> 01:21:22,410 I've got something you want. 1439 01:21:23,745 --> 01:21:25,113 - Yeah? 1440 01:21:25,113 --> 01:21:28,250 (tense music) 1441 01:21:28,250 --> 01:21:29,951 - Jack, it's Dana. 1442 01:21:29,951 --> 01:21:31,519 - Shit. 1443 01:21:31,519 --> 01:21:34,022 (tense music) 1444 01:21:36,625 --> 01:21:37,559 Let her go. 1445 01:21:38,827 --> 01:21:39,661 Let 'em all go, 1446 01:21:40,896 --> 01:21:42,197 and I'll give ya the disk. 1447 01:21:43,531 --> 01:21:45,200 - Listen to me. 1448 01:21:45,200 --> 01:21:47,769 Be at the top of the purge vent shaft in 10 minutes. 1449 01:21:49,571 --> 01:21:50,805 (tense music) 1450 01:21:50,805 --> 01:21:52,374 Let's go. 1451 01:21:52,374 --> 01:21:55,477 (tense music) 1452 01:21:55,477 --> 01:21:56,978 (gasps) 1453 01:21:56,978 --> 01:21:59,347 - Nobody makes a move, or Miss Townsend is dead. 1454 01:22:00,382 --> 01:22:02,417 Huh? 1455 01:22:02,417 --> 01:22:04,919 (tense music) 1456 01:22:34,015 --> 01:22:35,283 - My stairway to heaven. 1457 01:22:36,351 --> 01:22:38,853 (tense music) 1458 01:22:40,488 --> 01:22:42,791 (gasps) 1459 01:22:42,791 --> 01:22:45,760 (tense music) 1460 01:22:45,760 --> 01:22:48,530 (groans) 1461 01:22:48,530 --> 01:22:51,166 - They want me to climb up there. 1462 01:22:51,166 --> 01:22:53,668 (tense music) 1463 01:22:55,337 --> 01:22:56,304 - Don't worry. 1464 01:22:56,304 --> 01:22:57,739 I'll be right behind you. 1465 01:23:00,041 --> 01:23:01,476 - That's just what I'm afraid of. 1466 01:23:02,677 --> 01:23:05,180 (tense music) 1467 01:23:18,426 --> 01:23:21,296 (yelling) 1468 01:23:21,296 --> 01:23:23,798 (screams) 1469 01:23:23,798 --> 01:23:25,600 - Cavanaugh, you gotta get of here. 1470 01:23:25,600 --> 01:23:26,835 They've blown the reservoir, 1471 01:23:26,835 --> 01:23:28,336 and it's started to flood. - Shit. 1472 01:23:28,336 --> 01:23:29,637 - Look, just get everyone to the ventilation shaft 1473 01:23:29,637 --> 01:23:31,239 and start digging. 1474 01:23:31,239 --> 01:23:32,540 It's your only chance. 1475 01:23:32,540 --> 01:23:33,808 Can you do it? 1476 01:23:33,808 --> 01:23:34,642 - Yeah. 1477 01:23:36,711 --> 01:23:38,313 Okay, everyone. 1478 01:23:38,313 --> 01:23:39,147 We're gettin' out of here. 1479 01:23:39,147 --> 01:23:40,648 - Hey, hold for backup. 1480 01:23:40,648 --> 01:23:41,850 - Backup? 1481 01:23:41,850 --> 01:23:43,952 - Look, I can't explain, just don't call me. 1482 01:23:43,952 --> 01:23:45,453 I'll call you. 1483 01:23:45,453 --> 01:23:46,321 - You'll call me? 1484 01:23:47,455 --> 01:23:49,190 Okay, all right. - Good. 1485 01:23:49,190 --> 01:23:50,158 Get going. 1486 01:23:50,158 --> 01:23:51,426 - Okay, yeah. - Good luck. 1487 01:23:51,426 --> 01:23:52,293 - You, too. 1488 01:23:52,293 --> 01:23:55,597 (tense music) 1489 01:23:55,597 --> 01:23:58,566 Okay, everyone, we're gonna get out of here. 1490 01:23:58,566 --> 01:23:59,801 - [Woman] Yes! 1491 01:23:59,801 --> 01:24:02,303 (water rushes) 1492 01:24:04,839 --> 01:24:07,342 (tense music) 1493 01:24:18,019 --> 01:24:20,588 (water rushes) 1494 01:24:21,723 --> 01:24:24,225 (tense music) 1495 01:24:43,411 --> 01:24:45,346 (beeping) 1496 01:24:45,346 --> 01:24:47,916 (water rushes) 1497 01:24:49,818 --> 01:24:54,823 (tense music) (excited murmuring) 1498 01:25:01,529 --> 01:25:03,965 - What, what, what? - Oh, man, oh. 1499 01:25:03,965 --> 01:25:08,970 (crowd grumbles) (tense music) 1500 01:25:12,307 --> 01:25:13,675 - Holy shit. 1501 01:25:13,675 --> 01:25:16,244 (water rushes) 1502 01:25:17,712 --> 01:25:19,414 - Come on, come on, Miss Townsend. 1503 01:25:20,582 --> 01:25:23,084 (tense music) 1504 01:25:26,488 --> 01:25:27,856 Now we wait for your Prince Charming. 1505 01:25:27,856 --> 01:25:28,756 He'd better hurry. 1506 01:25:29,624 --> 01:25:32,126 (tense music) 1507 01:25:33,928 --> 01:25:36,197 (groaning) 1508 01:25:41,336 --> 01:25:44,172 - It really is just a matter of scale. 1509 01:25:44,172 --> 01:25:46,441 (groaning) 1510 01:25:50,979 --> 01:25:53,414 - In a second, I'm gonna freeze my ass off 1511 01:25:53,414 --> 01:25:54,949 on this goddamn mountain, 1512 01:25:54,949 --> 01:25:57,151 and nobody gives a shit! 1513 01:25:57,151 --> 01:25:57,986 Thanks, Jack, 1514 01:25:58,853 --> 01:26:00,522 for nothing, you bastard. 1515 01:26:02,991 --> 01:26:04,659 I'll never get through all this rubble. 1516 01:26:05,693 --> 01:26:06,861 Goddamn it! 1517 01:26:08,062 --> 01:26:09,130 (rumbling) 1518 01:26:09,130 --> 01:26:10,465 - Listen. 1519 01:26:10,465 --> 01:26:12,700 There's someone out there. 1520 01:26:12,700 --> 01:26:15,203 (tense music) 1521 01:26:16,871 --> 01:26:19,140 (clanging) 1522 01:26:22,076 --> 01:26:24,812 - Jack? 1523 01:26:24,812 --> 01:26:26,881 (thudding) 1524 01:26:26,881 --> 01:26:28,316 (excited yelling) 1525 01:26:28,316 --> 01:26:29,684 - There's someone out there. 1526 01:26:29,684 --> 01:26:32,520 - Dig faster! - Come on, everybody! 1527 01:26:34,589 --> 01:26:36,724 (tense music) 1528 01:26:36,724 --> 01:26:39,460 (footsteps thud) 1529 01:26:41,296 --> 01:26:43,798 (tense music) 1530 01:26:53,942 --> 01:26:56,044 - [Morey] Jack! 1531 01:26:56,044 --> 01:26:57,178 - Hurry up, the water's coming. 1532 01:26:57,178 --> 01:26:58,213 - [Morey] But what the hell-- 1533 01:26:58,213 --> 01:27:00,248 - There's no time to explain. 1534 01:27:00,248 --> 01:27:05,219 (water rushes) (tense music) 1535 01:27:18,933 --> 01:27:21,569 - Very clever, Mr. Wild. 1536 01:27:21,569 --> 01:27:24,072 (tense music) 1537 01:27:24,939 --> 01:27:26,441 - Any signal, 1538 01:27:26,441 --> 01:27:28,810 and all that money's just a bunch of guitar picks. 1539 01:27:30,545 --> 01:27:32,447 Hope no one's planning on calling you. 1540 01:27:33,781 --> 01:27:35,717 (tense music) 1541 01:27:35,717 --> 01:27:38,553 - All my associates are dead, except for-- 1542 01:27:38,553 --> 01:27:39,387 - Me. 1543 01:27:40,555 --> 01:27:42,056 And I'm not in a talking mood. 1544 01:27:43,124 --> 01:27:47,762 (water rushes) (tense music) 1545 01:27:47,762 --> 01:27:48,596 - Hurry up, hurry up. - Where are we? 1546 01:27:50,098 --> 01:27:53,701 (tense music) (excited chattering) 1547 01:27:53,701 --> 01:27:55,336 - [Woman] Hurry up. 1548 01:27:55,336 --> 01:27:59,641 (tense music) (excited chattering) 1549 01:27:59,641 --> 01:28:01,242 - Jack, Jack Wild. 1550 01:28:01,242 --> 01:28:02,510 And where's Dana? 1551 01:28:02,510 --> 01:28:03,444 - In there somewhere, Jack went to get her. 1552 01:28:03,444 --> 01:28:06,047 Come on, the water's flooding. 1553 01:28:06,047 --> 01:28:10,985 (screaming) (water rushes) 1554 01:28:10,985 --> 01:28:13,488 (tense music) 1555 01:28:15,823 --> 01:28:17,892 - What do ya say, Smith? 1556 01:28:17,892 --> 01:28:19,327 You a gambler? 1557 01:28:19,327 --> 01:28:22,597 (tense music) 1558 01:28:22,597 --> 01:28:23,598 - He's lying. 1559 01:28:24,499 --> 01:28:26,434 He's terrified. 1560 01:28:26,434 --> 01:28:28,102 I'm gonna kill you. 1561 01:28:28,102 --> 01:28:29,270 I'll kill you! 1562 01:28:30,838 --> 01:28:32,573 Men are pussies. 1563 01:28:32,573 --> 01:28:34,275 (gun bangs) (gasps) 1564 01:28:34,275 --> 01:28:36,778 (tense music) 1565 01:28:46,487 --> 01:28:48,122 - My game, my rules. 1566 01:28:49,824 --> 01:28:52,760 Now, Mr. Wild, are you a gambling man? 1567 01:28:53,728 --> 01:28:56,764 (tense music) (beeping) 1568 01:28:56,764 --> 01:28:57,598 - Let her go. 1569 01:28:58,666 --> 01:29:00,368 You can have the disk, 1570 01:29:00,368 --> 01:29:01,602 but set her free first. 1571 01:29:02,770 --> 01:29:05,540 Take the money and walk away. 1572 01:29:06,941 --> 01:29:09,243 - First, your girlfriend dismantles that disk. 1573 01:29:10,545 --> 01:29:12,947 We leave, you stay. 1574 01:29:13,881 --> 01:29:17,218 When I'm safe, I'll let her go. 1575 01:29:19,887 --> 01:29:21,122 - What do you suggest I do? 1576 01:29:22,056 --> 01:29:24,559 (tense music) 1577 01:29:27,361 --> 01:29:28,196 - Duck. 1578 01:29:30,765 --> 01:29:32,033 Now do it! 1579 01:29:32,033 --> 01:29:34,535 (tense music) 1580 01:29:36,170 --> 01:29:37,572 - What's that? 1581 01:29:37,572 --> 01:29:38,473 - A two-way radio. 1582 01:29:40,074 --> 01:29:41,709 - You've got a radio? 1583 01:29:41,709 --> 01:29:44,045 (tense music) 1584 01:29:44,045 --> 01:29:46,114 - It's okay, honey. 1585 01:29:46,114 --> 01:29:47,181 Go ahead. 1586 01:29:47,181 --> 01:29:49,684 (tense music) 1587 01:29:53,821 --> 01:29:54,655 - I want that. 1588 01:29:54,655 --> 01:29:56,124 - No. - Give it to me. 1589 01:29:56,124 --> 01:29:57,759 - Jack said not to call. - Jack gave you that radio? 1590 01:29:57,759 --> 01:29:58,726 - Yeah. 1591 01:29:58,726 --> 01:30:01,229 (tense music) 1592 01:30:04,966 --> 01:30:06,667 - I'm gonna call. - Jack said not to call. 1593 01:30:06,667 --> 01:30:08,035 - I'm gonna call, Jack. - All right, do you understand 1594 01:30:08,035 --> 01:30:09,237 what I'm saying? - I don't wanna hurt you! 1595 01:30:10,171 --> 01:30:11,739 - Careful, baby. 1596 01:30:11,739 --> 01:30:13,040 Nice and easy. 1597 01:30:13,040 --> 01:30:16,010 (tense music) 1598 01:30:16,010 --> 01:30:16,978 - I can't. 1599 01:30:16,978 --> 01:30:18,346 - Please, don't start. 1600 01:30:20,681 --> 01:30:22,717 - I think he knows what he's doing, okay? 1601 01:30:22,717 --> 01:30:24,218 I don't even know who you are. 1602 01:30:24,218 --> 01:30:26,721 (tense music) 1603 01:30:31,492 --> 01:30:32,960 - Jack. 1604 01:30:32,960 --> 01:30:34,762 - Just give me the disk. 1605 01:30:36,330 --> 01:30:37,665 - I can't move. 1606 01:30:37,665 --> 01:30:40,268 - Just reach out your hand 1607 01:30:40,268 --> 01:30:41,769 and give me the disk. 1608 01:30:41,769 --> 01:30:43,271 - Give me the radio! - No, they're not gonna 1609 01:30:43,271 --> 01:30:44,071 hear you. 1610 01:30:45,940 --> 01:30:46,741 - I can't. 1611 01:30:48,009 --> 01:30:49,410 - Go ahead, Dana. 1612 01:30:50,378 --> 01:30:51,612 Give it to him. 1613 01:30:54,582 --> 01:30:55,383 - Catch. 1614 01:30:56,784 --> 01:30:58,820 (explosive booming) 1615 01:30:58,820 --> 01:30:59,821 - Give it! 1616 01:30:59,821 --> 01:31:00,755 - Mister, I ought to-- 1617 01:31:00,755 --> 01:31:01,889 - Give it to me! 1618 01:31:01,889 --> 01:31:04,392 (tense music) 1619 01:31:05,293 --> 01:31:06,894 - All right! - I'm not! 1620 01:31:06,894 --> 01:31:07,962 - Give it to me. 1621 01:31:07,962 --> 01:31:09,730 (thuds) (grunts) 1622 01:31:09,730 --> 01:31:12,233 (tense music) 1623 01:31:21,008 --> 01:31:22,410 - No, give it back! 1624 01:31:22,410 --> 01:31:24,245 - I'm telling Jack, give it! 1625 01:31:24,245 --> 01:31:28,816 (tense music) (thuds) 1626 01:31:46,400 --> 01:31:47,335 - Jack! 1627 01:31:47,335 --> 01:31:51,806 (tense music) (yells) 1628 01:31:53,307 --> 01:31:54,408 - Let her go! 1629 01:31:54,408 --> 01:31:56,077 (tense music) 1630 01:31:56,077 --> 01:31:57,512 Let her go! 1631 01:31:57,512 --> 01:31:59,380 (tense music) 1632 01:31:59,380 --> 01:32:01,449 (beeping) 1633 01:32:01,449 --> 01:32:03,951 (tense music) 1634 01:32:16,564 --> 01:32:18,733 (gasping) 1635 01:32:24,772 --> 01:32:26,340 - Jack! 1636 01:32:26,340 --> 01:32:30,411 (beeping) (tense music) 1637 01:32:30,411 --> 01:32:31,913 What do we do? 1638 01:32:31,913 --> 01:32:33,814 (tense music) 1639 01:32:33,814 --> 01:32:35,049 - Duck. 1640 01:32:35,049 --> 01:32:38,052 - Don't. don't! - Jack fucking Wild! 1641 01:32:38,052 --> 01:32:39,453 (beeping) (tense music) 1642 01:32:39,453 --> 01:32:42,456 (explosive booming) 1643 01:32:51,966 --> 01:32:53,134 Shit. 1644 01:32:53,134 --> 01:32:56,103 (explosive booming) 1645 01:33:11,919 --> 01:33:14,255 Oh my God, I can't believe it, I can't believe 1646 01:33:14,255 --> 01:33:15,189 what I've done. - Great. 1647 01:33:15,189 --> 01:33:16,023 - I didn't know! - Great. 1648 01:33:16,023 --> 01:33:16,857 What did I tell ya? 1649 01:33:16,857 --> 01:33:17,725 I told ya not to call. 1650 01:33:17,725 --> 01:33:18,960 What do ya do? 1651 01:33:18,960 --> 01:33:19,760 You call. - Why did you give it to me? 1652 01:33:19,760 --> 01:33:21,162 - The first thing 1653 01:33:21,162 --> 01:33:22,196 you did was call. - You shouldn't have given 1654 01:33:22,196 --> 01:33:22,730 it to me. - I've been telling you 1655 01:33:22,730 --> 01:33:23,898 not to. 1656 01:33:23,898 --> 01:33:25,132 - I can't believe you'd give me the radio. 1657 01:33:25,132 --> 01:33:25,967 - Yeah. 1658 01:33:27,101 --> 01:33:29,603 (tense music) 1659 01:33:38,179 --> 01:33:40,948 (gentle instrumental music) 1660 01:33:40,948 --> 01:33:43,084 - [Jack] Cavanaugh, you there? 1661 01:33:43,084 --> 01:33:45,953 - Give me that! - No, it's for me! 1662 01:33:45,953 --> 01:33:47,722 Jack, Dana, you guys all right? 1663 01:33:47,722 --> 01:33:48,823 - We're okay. 1664 01:33:50,758 --> 01:33:51,926 (sighs) 1665 01:33:51,926 --> 01:33:52,760 You all right? 1666 01:33:52,760 --> 01:33:53,961 - Yeah, safe and sound. 1667 01:33:54,962 --> 01:33:56,497 - Give me that! - Hey! 1668 01:33:56,497 --> 01:33:59,133 - Jack, Jack you bastard, you owe me big time, pal. 1669 01:33:59,133 --> 01:34:01,202 My helicopter is totaled, and I wanna know 1670 01:34:01,202 --> 01:34:02,436 - Morey. what you're gonna do about it, 1671 01:34:02,436 --> 01:34:03,938 huh? 1672 01:34:03,938 --> 01:34:05,272 I've been bustin' my ass up on this mountain all night long 1673 01:34:05,272 --> 01:34:06,507 and for what? 1674 01:34:06,507 --> 01:34:07,642 For nothin', you owe me big time, pal. 1675 01:34:07,642 --> 01:34:09,143 I want compensation. 1676 01:34:09,143 --> 01:34:10,511 Winona's probably left me like they all do. 1677 01:34:10,511 --> 01:34:11,612 They always leave me 1678 01:34:11,612 --> 01:34:13,781 and because of you. (clicking) 1679 01:34:16,384 --> 01:34:17,918 - You really are very talented. 1680 01:34:20,988 --> 01:34:22,990 - Wait til the honeymoon. 1681 01:34:22,990 --> 01:34:26,660 (gentle instrumental music) 1682 01:34:29,030 --> 01:34:30,031 - Honeymoon. 1683 01:34:30,965 --> 01:34:34,635 (gentle instrumental music) 1684 01:34:38,839 --> 01:34:39,940 Just promise me, 1685 01:34:42,343 --> 01:34:43,177 no trains. 1686 01:34:45,646 --> 01:34:46,480 No trains. 1687 01:34:47,715 --> 01:34:52,720 ("Wedding March") (train rumbles) 1688 01:34:58,092 --> 01:35:01,529 (exciting dramatic music) 1689 01:37:15,296 --> 01:37:18,465 (slow dramatic music) 107567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.