Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,260 --> 00:00:12,345
[ominous music playing]
2
00:00:14,222 --> 00:00:16,391
[indistinct conversations]
3
00:00:16,474 --> 00:00:18,476
["2020" by Suuns playing]
4
00:00:29,154 --> 00:00:30,947
[Alex speaking indistinctly]
5
00:00:33,491 --> 00:00:36,870
[Quintanilla] This library is a mess.
We need order.
6
00:00:36,953 --> 00:00:40,123
This is where the books about art belong.
7
00:00:48,048 --> 00:00:49,049
[Pablo] How are you, man?
8
00:00:49,716 --> 00:00:51,384
♪ What you see you feel ♪
9
00:00:51,926 --> 00:00:56,264
♪ Coming real, take you away ♪
10
00:00:57,766 --> 00:01:02,270
♪ Did you, did you, did you, did you ♪
11
00:01:02,353 --> 00:01:04,022
♪ Did you, did you ♪
12
00:01:06,566 --> 00:01:09,110
♪ Did you, did you, did you, did you ♪
13
00:01:09,194 --> 00:01:11,404
♪ Did you, did you, did you ♪
14
00:01:11,488 --> 00:01:13,490
♪ Did you, did you, did you ♪
15
00:01:24,167 --> 00:01:27,921
♪ Did you, did you, did you, did you ♪
16
00:01:29,506 --> 00:01:31,007
[Gerry speaking indistinctly]
17
00:01:41,309 --> 00:01:42,811
["San Diego" by Hinds playing]
18
00:01:42,894 --> 00:01:45,563
♪ You are alone, I can see why ♪
19
00:01:45,647 --> 00:01:47,649
♪ 'Cause home is my grave at night ♪
20
00:01:47,732 --> 00:01:49,734
♪ So why don't you just take... ♪
21
00:01:49,818 --> 00:01:50,902
[songs ends abruptly]
22
00:01:54,197 --> 00:01:55,448
Gerry is missing.
23
00:01:57,158 --> 00:01:59,077
He's the only one that isn't here.
24
00:01:59,786 --> 00:02:01,204
It's like a fantasy.
25
00:02:02,622 --> 00:02:04,082
MY HOME IS HELL
26
00:02:04,874 --> 00:02:06,042
[screaming] No, no!
27
00:02:07,293 --> 00:02:09,712
[Rogelio] Why would her son
draw something like that?
28
00:02:10,213 --> 00:02:11,506
USELESS
29
00:02:11,589 --> 00:02:13,424
- [Quintanilla yelling]
- [bees swarming]
30
00:02:15,301 --> 00:02:16,136
Maria!
31
00:02:16,219 --> 00:02:18,388
Somebody call an ambulance!
32
00:02:18,471 --> 00:02:19,764
[Alex] Help!
33
00:02:21,933 --> 00:02:24,727
[Dario] Help! We've been buried alive!
34
00:02:24,811 --> 00:02:26,062
Help!
35
00:02:26,813 --> 00:02:29,774
Every act of revenge
has matched what Luis drew,
36
00:02:30,358 --> 00:02:31,358
except for one.
37
00:02:33,236 --> 00:02:34,070
[Rogelio] Raúl?
38
00:02:34,154 --> 00:02:36,781
[Sofi] Mm-hmm.
The avenger only stole his money.
39
00:02:36,865 --> 00:02:38,283
A change in the pattern.
40
00:02:38,867 --> 00:02:39,909
But why?
41
00:02:41,161 --> 00:02:42,453
A personal matter.
42
00:02:42,537 --> 00:02:43,537
[Raúl screaming]
43
00:02:49,002 --> 00:02:51,337
The worst mistakes
are made because of love.
44
00:02:53,298 --> 00:02:54,382
SPOILED BRAT
RAT - CROOKED
45
00:02:54,465 --> 00:02:56,092
- [Raúl] Here.
- [bottle opens]
46
00:02:56,176 --> 00:02:57,343
I got you a beer.
47
00:02:58,720 --> 00:02:59,721
Thanks.
48
00:03:04,767 --> 00:03:07,854
I'd never have guessed
the guy was so messed up.
49
00:03:07,937 --> 00:03:11,441
[Sofi] No, he was just blowing off steam
with those drawings.
50
00:03:12,025 --> 00:03:13,735
He didn't want to do any of this.
51
00:03:15,195 --> 00:03:17,655
Do you have any idea who's next?
52
00:03:21,659 --> 00:03:23,453
[Sofi] "Your spring will be cut short."
53
00:03:24,495 --> 00:03:26,497
Spring and bees. We had that, right?
54
00:03:27,165 --> 00:03:28,625
Or maybe spring refers to a flower?
55
00:03:33,213 --> 00:03:35,048
[Raúl] Of course. Rosita.
56
00:03:35,131 --> 00:03:36,633
WITHERED FLOWER
57
00:03:36,716 --> 00:03:38,718
- [cellphone ringing]
- [Sofi sighs]
58
00:03:45,350 --> 00:03:47,018
- [ringing ends]
- [cellphone thuds]
59
00:03:48,978 --> 00:03:50,438
Aren't you going to answer?
60
00:03:51,856 --> 00:03:53,024
It's my mom.
61
00:03:54,108 --> 00:03:56,194
I don't want her to know I'm with you.
62
00:03:58,446 --> 00:03:59,572
[Sofi sighs]
63
00:03:59,656 --> 00:04:01,574
Hey, you look exhausted.
64
00:04:02,116 --> 00:04:03,785
Don't you want to get some sleep?
65
00:04:04,869 --> 00:04:05,869
I'm not tired.
66
00:04:06,329 --> 00:04:07,747
- [Raúl] No?
- [Sofi] Hm-mm.
67
00:04:07,830 --> 00:04:09,791
[ominous music playing]
68
00:04:09,874 --> 00:04:11,000
- What's that?
- What?
69
00:04:11,709 --> 00:04:12,794
[Sofi gasps] No!
70
00:04:12,877 --> 00:04:14,504
[laughing] Raúl, put me down!
71
00:04:15,964 --> 00:04:16,965
Stop!
72
00:04:17,924 --> 00:04:19,926
[ethereal music playing]
73
00:04:27,850 --> 00:04:28,977
[doorbell rings]
74
00:04:29,894 --> 00:04:31,187
[Sofi groans]
75
00:04:31,271 --> 00:04:33,147
- You go.
- [Sofi groans]
76
00:04:33,231 --> 00:04:34,274
No, you go.
77
00:04:34,357 --> 00:04:36,067
[doorbell rings]
78
00:04:36,651 --> 00:04:38,194
- Go on.
- [Raúl sighs]
79
00:04:39,487 --> 00:04:41,072
- Okay, I'm going.
- [Sofi kisses]
80
00:04:47,870 --> 00:04:49,289
[doorbell continues ringing]
81
00:04:53,960 --> 00:04:56,713
[uneasy music playing]
82
00:05:06,806 --> 00:05:07,932
[Quintanilla] Where's Sofia?
83
00:05:09,017 --> 00:05:10,351
Her mom is worried.
84
00:05:12,020 --> 00:05:14,355
What can I do about it?
85
00:05:16,524 --> 00:05:17,525
Talk to her.
86
00:05:18,359 --> 00:05:19,986
Javier said she was here.
87
00:05:21,529 --> 00:05:25,158
If that's what he told you,
let me go inside and check for you.
88
00:05:25,241 --> 00:05:26,242
[Quintanilla] Very funny.
89
00:05:26,826 --> 00:05:28,745
I'm getting fed up with you, kid.
90
00:05:28,828 --> 00:05:32,248
Quintanilla, I don't think Sofia
would like to know you're threatening me.
91
00:05:32,332 --> 00:05:37,253
Ah, suddenly Mr. Blackmail has a problem
with people being upfront with him?
92
00:05:37,754 --> 00:05:38,796
Don't be stupid.
93
00:05:38,880 --> 00:05:41,090
I don't know what you're talking about.
94
00:05:41,799 --> 00:05:43,134
You don't?
95
00:05:43,217 --> 00:05:46,304
- No, I've never blackmailed you.
- And the porn video with Susana?
96
00:05:46,387 --> 00:05:48,639
[dramatic music playing]
97
00:05:48,723 --> 00:05:51,351
[Quintanilla] That wasn't blackmail,
dipshit? Hm?
98
00:05:52,143 --> 00:05:54,645
Yeah, that shut you up, didn't it?
99
00:05:57,815 --> 00:05:58,816
Go get her.
100
00:05:59,484 --> 00:06:00,484
I'll wait here.
101
00:06:08,034 --> 00:06:10,036
[papers rustling]
102
00:06:16,000 --> 00:06:18,586
Tell me that Quintanilla and Susana
didn't have sex.
103
00:06:18,669 --> 00:06:21,255
You kept it quiet
so you could blackmail them.
104
00:06:23,341 --> 00:06:25,718
It was the only way
I could come back to school.
105
00:06:25,802 --> 00:06:27,470
You knew he was with my mom.
106
00:06:27,553 --> 00:06:30,139
And you promised you'd stop lying to me.
107
00:06:30,807 --> 00:06:32,225
I didn't do it to be a jerk.
108
00:06:33,434 --> 00:06:35,812
I did it to be close to you.
I'd have been expelled.
109
00:06:35,895 --> 00:06:37,688
Maybe that would have been better.
110
00:06:39,399 --> 00:06:42,193
- [Raúl] To fool ourselves?
- [emotional music playing]
111
00:06:42,860 --> 00:06:45,279
And keep denying
how we feel about each other?
112
00:06:46,739 --> 00:06:50,410
The worst part isn't that you lied to me.
It's that I believed you.
113
00:06:51,619 --> 00:06:53,287
It's better not to trust anyone.
114
00:06:53,371 --> 00:06:54,497
[door opens]
115
00:06:55,748 --> 00:06:56,582
[door closes]
116
00:06:56,666 --> 00:06:58,668
[cellphone ringing]
117
00:07:00,336 --> 00:07:02,338
Who's calling you so early, Nati?
118
00:07:03,840 --> 00:07:04,757
Hello?
119
00:07:04,841 --> 00:07:06,676
[Damian] Rosita Berry.
120
00:07:07,510 --> 00:07:10,263
It's you. Why are you calling me?
121
00:07:10,346 --> 00:07:12,640
Didn't I make it clear
I don't want anything?
122
00:07:12,723 --> 00:07:14,684
I'll give you the money you need.
123
00:07:15,184 --> 00:07:16,185
What?
124
00:07:16,686 --> 00:07:17,687
Today.
125
00:07:19,689 --> 00:07:21,899
But I want both of you to come.
126
00:07:22,984 --> 00:07:24,110
I don't understand.
127
00:07:24,610 --> 00:07:28,698
[Damian chuckles] Your sister.
She's just as pretty as you.
128
00:07:34,203 --> 00:07:35,204
[Quintanilla] Sofia!
129
00:07:39,917 --> 00:07:41,335
You cheated on my mom.
130
00:07:42,503 --> 00:07:44,088
You were fucking Susana!
131
00:07:44,172 --> 00:07:46,382
I wasn't fucking Susana!
I mean, we weren't...
132
00:07:46,466 --> 00:07:49,594
And you let Raúl blackmail you? Come on!
133
00:07:49,677 --> 00:07:53,639
What about you? Why are you with him?
Have you forgotten all the shit he pulled?
134
00:07:55,558 --> 00:07:57,643
Either you tell Nora or I do.
135
00:08:07,111 --> 00:08:08,529
Maria, it was your idea.
136
00:08:08,613 --> 00:08:11,199
- I just wanted to help.
- I know.
137
00:08:12,033 --> 00:08:14,911
And you're going to help me today.
Thank you. We do this...
138
00:08:14,994 --> 00:08:16,996
No, Nat, we don't have to do this.
139
00:08:17,497 --> 00:08:19,499
- I mean...
- Yes, we do.
140
00:08:19,582 --> 00:08:22,376
I'm out of options.
Believe me, I don't want to.
141
00:08:25,129 --> 00:08:26,380
- Walk.
- No, look...
142
00:08:26,464 --> 00:08:28,090
- Maria, walk!
- What's wrong?
143
00:08:28,174 --> 00:08:29,717
[ominous music playing]
144
00:08:32,178 --> 00:08:33,387
Don't look back!
145
00:08:33,471 --> 00:08:34,931
Is it them?
146
00:08:35,014 --> 00:08:38,518
When we get to the corner,
run as fast as you can, okay?
147
00:08:39,477 --> 00:08:40,561
Run!
148
00:08:51,864 --> 00:08:54,700
- So, I'll see you later.
- See you later.
149
00:08:54,784 --> 00:08:55,785
I love you.
150
00:08:55,868 --> 00:08:58,663
- I'll cook us a nice dinner.
- Yeah, sounds good.
151
00:08:58,746 --> 00:09:00,665
[Gabi] Sofia, what are you doing here?
152
00:09:00,748 --> 00:09:02,959
Uh, I need to talk to Alex.
153
00:09:03,584 --> 00:09:05,211
Okay, uh...
154
00:09:05,294 --> 00:09:08,172
- I'll go take a shower. See you later.
- I love you.
155
00:09:08,256 --> 00:09:09,382
- Bye.
- [Sofi] Bye.
156
00:09:10,049 --> 00:09:11,049
[Alex] What's up?
157
00:09:11,092 --> 00:09:12,343
- [door closes]
- Uh...
158
00:09:14,679 --> 00:09:15,596
Sofia.
159
00:09:15,680 --> 00:09:16,764
[door closes]
160
00:09:16,847 --> 00:09:18,182
You're going to Spain.
161
00:09:20,101 --> 00:09:21,102
How did you know?
162
00:09:21,602 --> 00:09:24,355
You two wouldn't be so happy
if it was just her going.
163
00:09:26,190 --> 00:09:27,733
My parents are helping us.
164
00:09:28,401 --> 00:09:29,902
They even paid for my flight.
165
00:09:33,823 --> 00:09:34,823
Everything okay?
166
00:09:35,825 --> 00:09:36,826
What is it?
167
00:09:37,451 --> 00:09:38,451
Guess what?
168
00:09:39,453 --> 00:09:42,290
The avenger didn't attack you
for releasing Gerry.
169
00:09:42,373 --> 00:09:44,333
Luis ended up in a coma that day,
170
00:09:44,417 --> 00:09:47,253
which means he'd already drawn this.
171
00:09:47,336 --> 00:09:50,047
[unsettling music playing]
172
00:09:57,138 --> 00:10:00,182
I drew this the other day. Do you like it?
173
00:10:02,560 --> 00:10:04,186
What else do you have here?
174
00:10:04,770 --> 00:10:07,607
Come on. Put them away.
175
00:10:07,690 --> 00:10:09,525
Alex, someone will see.
176
00:10:10,109 --> 00:10:11,777
Dude, this is awesome.
177
00:10:12,778 --> 00:10:15,281
[chuckles] You really put your heart
into this one.
178
00:10:15,364 --> 00:10:16,364
[chuckles]
179
00:10:17,617 --> 00:10:18,617
Hey,
180
00:10:19,535 --> 00:10:21,579
don't tell him about this, okay?
181
00:10:21,662 --> 00:10:23,372
[Alex] I think you should show him.
182
00:10:25,583 --> 00:10:26,626
He'll love it.
183
00:10:28,169 --> 00:10:29,670
No way. Give me that.
184
00:10:30,296 --> 00:10:31,297
Do it.
185
00:10:32,757 --> 00:10:34,091
Besides, it's awesome.
186
00:10:35,343 --> 00:10:36,344
[Alex] Help!
187
00:10:37,011 --> 00:10:38,387
Help!
188
00:10:40,890 --> 00:10:42,099
Help!
189
00:10:43,809 --> 00:10:46,020
- Are you okay?
- This is all my fault.
190
00:10:47,271 --> 00:10:49,315
I shouldn't have said that to him.
191
00:10:49,398 --> 00:10:51,400
[somber music playing]
192
00:11:00,242 --> 00:11:01,410
[exhales shakily]
193
00:11:02,078 --> 00:11:03,579
[sniffles, sighs]
194
00:11:05,665 --> 00:11:06,665
[sniffles]
195
00:11:14,632 --> 00:11:15,632
[knocking on door]
196
00:11:16,133 --> 00:11:17,802
[Gerry] What the fuck, dude?
197
00:11:18,386 --> 00:11:19,970
[student] Gerry, Gerry, Gerry!
198
00:11:20,054 --> 00:11:22,306
[Gerry] Dude, my soda got stuck
in this thing.
199
00:11:22,390 --> 00:11:25,267
- [student] Don't hit it.
- What should I do? Do you have a key?
200
00:11:25,351 --> 00:11:27,395
You're kidding me. Seriously?
201
00:11:28,729 --> 00:11:29,939
[Luis] Gerry.
202
00:11:30,022 --> 00:11:31,440
[Gerry] What's up, Luisillo?
203
00:11:32,274 --> 00:11:35,319
- Everything okay?
- My soda got stuck in this thing.
204
00:11:35,403 --> 00:11:38,406
Fucking piece-of-crap vending machine.
Does it open?
205
00:11:39,073 --> 00:11:41,325
- [Luis] I can...
- No, man. It'll get stuck.
206
00:11:41,409 --> 00:11:44,161
- Hang on.
- [Gerry] There's already a can stuck.
207
00:11:44,245 --> 00:11:45,913
- [Luis] Let's see.
- [coins clanking]
208
00:11:45,996 --> 00:11:47,998
- [machine beeps]
- [soda cans thudding]
209
00:11:51,460 --> 00:11:52,586
It worked.
210
00:11:52,670 --> 00:11:53,921
Thanks, dude.
211
00:11:54,714 --> 00:11:55,965
I owe you one, man.
212
00:11:56,966 --> 00:11:57,966
Gerry.
213
00:11:59,009 --> 00:12:00,761
Hang on a second.
214
00:12:00,845 --> 00:12:01,845
Sure, man.
215
00:12:11,439 --> 00:12:12,732
- What is it?
- [Luis] I...
216
00:12:14,567 --> 00:12:15,776
I did this for you.
217
00:12:22,158 --> 00:12:23,284
[Gerry] You drew this?
218
00:12:24,034 --> 00:12:25,035
[Luis] Yes.
219
00:12:27,621 --> 00:12:29,790
[Gerry] Wow, it's amazing, man.
220
00:12:30,875 --> 00:12:32,543
It looks just like me. [chuckles]
221
00:12:36,464 --> 00:12:37,590
Thanks, dude.
222
00:12:38,591 --> 00:12:39,592
Thanks.
223
00:12:44,597 --> 00:12:46,056
[Gerry's mom] You look so handsome.
224
00:12:46,140 --> 00:12:48,809
[laughs] He even got the dog tags right.
225
00:12:48,893 --> 00:12:50,787
- [Gerry] It's awesome.
- [Gerry's mom] Beautiful.
226
00:12:50,811 --> 00:12:54,190
- [Gerry's dad] What's that?
- Someone drew a portrait of your son.
227
00:12:55,191 --> 00:12:56,192
[Gerry's dad] Let's see.
228
00:12:58,444 --> 00:12:59,487
A girlfriend?
229
00:13:00,321 --> 00:13:03,199
No, a boy in his class. A friend.
230
00:13:03,282 --> 00:13:04,282
Yeah, Luis.
231
00:13:04,909 --> 00:13:07,036
- He's good, isn't he?
- [Gerry's dad] Watch out.
232
00:13:07,536 --> 00:13:11,081
He might be one of those queers.
These things are contagious.
233
00:13:11,791 --> 00:13:13,501
You better not end up a fag.
234
00:13:13,584 --> 00:13:15,169
Gerardo! Stop.
235
00:13:16,837 --> 00:13:18,589
[Gerry's dad] I'm just telling it
how it is.
236
00:13:20,382 --> 00:13:22,802
[door opens, closes]
237
00:13:30,601 --> 00:13:33,145
[sniffling]
238
00:13:33,229 --> 00:13:35,356
[ethereal music playing, woman vocalizing]
239
00:13:41,946 --> 00:13:42,947
[laughs]
240
00:13:48,077 --> 00:13:50,329
[Gerry sniffling] I'm sorry, dude.
241
00:13:51,372 --> 00:13:52,498
I'm sorry, Luisito.
242
00:13:55,417 --> 00:13:58,003
Guys, this is going to be so much fun.
243
00:13:58,504 --> 00:14:01,924
But first, treat me like the queen I am
and take me to dinner, okay?
244
00:14:02,007 --> 00:14:04,134
- [Ernesto] How about tacos?
- Good idea.
245
00:14:04,218 --> 00:14:06,428
What? That's not very sexy.
246
00:14:06,512 --> 00:14:08,514
Yeah, come on. Tacos, dude?
247
00:14:08,597 --> 00:14:12,142
[Ernesto] Give us a break, Rosita.
What do you mean by "sexy"?
248
00:14:12,226 --> 00:14:14,520
- [Rosita] What?
- I don't have much money.
249
00:14:14,603 --> 00:14:16,647
- Don't worry, I'll pay.
- [Rosita] There you go.
250
00:14:16,730 --> 00:14:18,524
Are you paying for me too?
251
00:14:18,607 --> 00:14:22,069
- Do you think I'm broke?
- [Rosita] So the three of us can have fun.
252
00:14:22,653 --> 00:14:24,446
Rosita, I need to talk to you.
253
00:14:24,947 --> 00:14:27,366
- I'm busy, babe.
- Do you want to be burned alive?
254
00:14:27,449 --> 00:14:29,451
[uneasy music playing]
255
00:14:29,535 --> 00:14:30,411
Dude, no.
256
00:14:30,494 --> 00:14:32,830
Then I need to talk to you. Get down.
257
00:14:37,710 --> 00:14:39,920
Sofia's so intense, dude.
258
00:14:40,588 --> 00:14:42,798
[Rosita] But I never did anything to him.
259
00:14:42,882 --> 00:14:46,802
I mean, I used to call him "Luis-er,"
but I was only joking.
260
00:14:46,886 --> 00:14:48,178
I never spoke to him.
261
00:14:48,262 --> 00:14:49,262
Right.
262
00:14:50,931 --> 00:14:54,602
What I still don't understand, Sofia,
is this business with you and Gerry.
263
00:14:55,436 --> 00:14:58,731
That has nothing to do with this,
and I don't know where he is.
264
00:14:59,982 --> 00:15:00,900
I don't believe you.
265
00:15:00,983 --> 00:15:03,777
Remember what happened
last time you ignored me?
266
00:15:03,861 --> 00:15:05,321
[Quintanilla yelling]
267
00:15:05,404 --> 00:15:06,488
Let me out!
268
00:15:06,572 --> 00:15:07,990
What the hell? You knew?
269
00:15:08,949 --> 00:15:10,826
- Okay, now I'm really worried.
- Look.
270
00:15:10,910 --> 00:15:12,494
Calm down, please.
271
00:15:12,578 --> 00:15:15,706
I think you should stay in here.
You'll be safer.
272
00:15:15,789 --> 00:15:17,458
Yes, it's best if you stay here.
273
00:15:18,042 --> 00:15:19,168
Give me a second.
274
00:15:19,752 --> 00:15:21,545
- [door opens]
- Lulu!
275
00:15:22,254 --> 00:15:23,339
[Lulu] Yes?
276
00:15:23,422 --> 00:15:27,426
Rosita is going to stay here in my office.
Don't let anyone in or out.
277
00:15:28,427 --> 00:15:29,428
Got it.
278
00:15:37,853 --> 00:15:38,853
So?
279
00:15:39,396 --> 00:15:40,481
What's the plan?
280
00:15:40,564 --> 00:15:43,275
[school bell ringing]
281
00:15:43,359 --> 00:15:45,361
[students chattering indistinctly]
282
00:15:53,202 --> 00:15:54,328
How are you?
283
00:15:56,205 --> 00:15:59,166
Why aren't you answering your phone?
Is everything okay?
284
00:16:00,376 --> 00:16:01,377
Sorry.
285
00:16:02,002 --> 00:16:03,002
It's just that...
286
00:16:03,420 --> 00:16:05,339
I had a really bad migraine.
287
00:16:06,215 --> 00:16:07,967
I think I need more vitamin D.
288
00:16:08,050 --> 00:16:09,051
[Javier laughs]
289
00:16:10,052 --> 00:16:11,136
Natalia...
290
00:16:14,974 --> 00:16:16,183
...whatever you need,
291
00:16:17,434 --> 00:16:18,644
I want to help you.
292
00:16:18,727 --> 00:16:20,354
[emotional music playing]
293
00:16:20,437 --> 00:16:21,437
[Javier] Hm?
294
00:16:24,817 --> 00:16:25,817
[Javier kisses]
295
00:16:34,410 --> 00:16:35,953
Right, everyone, be quiet!
296
00:16:36,036 --> 00:16:37,162
That's not necessary.
297
00:16:37,246 --> 00:16:38,686
[Dario] I forgot about that asshole.
298
00:16:38,747 --> 00:16:42,084
I need to ask you something.
I want you to be honest with me.
299
00:16:42,167 --> 00:16:46,922
Have any of you seen a classmate
or anyone else with flammable materials?
300
00:16:47,006 --> 00:16:48,757
[suspenseful music playing]
301
00:16:48,841 --> 00:16:49,842
No?
302
00:16:50,801 --> 00:16:52,928
In that case, if no one's seen anything,
303
00:16:53,012 --> 00:16:56,390
I'm left with no choice
but to search your bags.
304
00:16:56,473 --> 00:16:58,642
- [Ernesto] No! What?
- Isn't that illegal?
305
00:16:58,726 --> 00:17:01,020
[Susana] Listen up. And your lockers too.
306
00:17:02,062 --> 00:17:05,566
It's for your own safety, okay?
Please, start on this side.
307
00:17:05,649 --> 00:17:07,860
- [Ernesto] Do we have to strip too?
- [Susana] Quiet!
308
00:17:08,694 --> 00:17:11,321
- [students murmuring]
- [Natalia] You can't do this.
309
00:17:11,405 --> 00:17:13,657
[Susana] It's for your safety, Natalia.
Please.
310
00:17:13,741 --> 00:17:15,075
[Güero] Your bag.
311
00:17:15,159 --> 00:17:17,202
- What about my rights?
- [Güero] What rights?
312
00:17:17,286 --> 00:17:20,205
- My right to privacy.
- Your bag, miss.
313
00:17:20,289 --> 00:17:22,124
- [Susana] Natalia, please.
- This is illegal.
314
00:17:24,334 --> 00:17:26,503
[students exclaiming, whooping]
315
00:17:26,587 --> 00:17:27,796
[Susana] Okay. Hey!
316
00:17:27,880 --> 00:17:29,757
It belongs to a friend!
317
00:17:29,840 --> 00:17:30,840
[Susana] Please.
318
00:17:31,258 --> 00:17:32,509
- Stop it.
- [Susana] Respect!
319
00:17:32,593 --> 00:17:36,472
Stop touching them, pervert!
Do you like students' underwear or what?
320
00:17:36,555 --> 00:17:37,995
- Pedophile!
- [Susana] Show respect.
321
00:17:38,057 --> 00:17:39,600
[Natalia] Show some respect for me.
322
00:17:39,683 --> 00:17:41,643
I don't even know what flammable means.
323
00:17:42,603 --> 00:17:43,896
[Susana] Quiet, please.
324
00:17:51,070 --> 00:17:53,113
Javi, they weren't mine.
325
00:17:53,739 --> 00:17:55,365
Really. They were Maria's.
326
00:17:56,992 --> 00:17:58,118
[Güero] Get your bag out.
327
00:18:01,538 --> 00:18:03,248
- Seriously?
- [Susana] What is it?
328
00:18:03,332 --> 00:18:04,458
[students exclaim]
329
00:18:04,541 --> 00:18:06,895
- [Susana] Put that away!
- [Ernesto] I don't have to explain.
330
00:18:06,919 --> 00:18:09,606
- [Susana] Put it away, please.
- [Ernesto] We have a right to privacy.
331
00:18:09,630 --> 00:18:11,524
- [Susana] Put it away!
- It's the one I lent you.
332
00:18:11,548 --> 00:18:13,967
- [Susana] That's enough!
- [student] You love it, right?
333
00:18:18,764 --> 00:18:22,267
Yours is the last one,
and it looks like there's nothing.
334
00:18:26,438 --> 00:18:29,566
You know what I should have done?
Checked your boyfriend's bag.
335
00:18:29,650 --> 00:18:31,527
Too bad he didn't show up today.
336
00:18:31,610 --> 00:18:32,820
Raúl isn't my boyfriend.
337
00:18:33,320 --> 00:18:35,405
I don't know why he's not here.
I don't care.
338
00:18:35,489 --> 00:18:37,783
I should expel both of you.
339
00:18:37,866 --> 00:18:39,284
But you're not going to.
340
00:18:41,870 --> 00:18:43,664
Is there something you want to say?
341
00:18:43,747 --> 00:18:45,958
No need to say what we already know.
342
00:18:47,251 --> 00:18:49,753
You know what, Sofia?
You've changed a lot.
343
00:18:51,213 --> 00:18:52,214
So disappointing.
344
00:18:53,132 --> 00:18:54,216
Right back at you.
345
00:18:55,634 --> 00:18:57,261
I don't know what you mean.
346
00:18:57,344 --> 00:19:00,973
The locker search was a terrible idea.
Complete waste of time.
347
00:19:04,017 --> 00:19:06,645
[school bell ringing]
348
00:19:26,748 --> 00:19:28,625
[Lulu] Someone is trying to be funny,
349
00:19:28,709 --> 00:19:31,211
and keeps leaving Luis's locker open.
350
00:19:31,920 --> 00:19:34,756
Quintanilla said nobody can use it.
351
00:19:43,390 --> 00:19:45,601
- [Rosita] Lulu, can I go?
- [Lulu] Hm?
352
00:19:45,684 --> 00:19:48,729
[Lulu] Rosita, be a good girl, please.
353
00:19:49,438 --> 00:19:50,439
Go back inside.
354
00:19:52,482 --> 00:19:53,483
Rosita.
355
00:19:54,234 --> 00:19:55,235
[Rosita] Okay.
356
00:19:55,736 --> 00:19:58,989
- Lulu, where's Susana?
- She went out to get something.
357
00:19:59,072 --> 00:20:01,658
- I just wanted... Sorry, Lulu!
- Ah, Sofi!
358
00:20:01,742 --> 00:20:03,410
- No.
- I'm sorry. Let me help.
359
00:20:03,493 --> 00:20:06,663
[Lulu] Leave it. Go to your
philosophy class. It's about to start.
360
00:20:06,747 --> 00:20:08,165
Ugh, but it's so boring.
361
00:20:08,248 --> 00:20:10,417
You've missed too many classes.
Please, go on.
362
00:20:10,500 --> 00:20:12,669
I'll take care of this. Don't worry.
363
00:20:15,297 --> 00:20:17,216
Santiago Mendizábal.
364
00:20:17,299 --> 00:20:18,342
[doorbell buzzes]
365
00:20:32,898 --> 00:20:35,108
[uneasy music playing]
366
00:20:35,192 --> 00:20:36,610
[Marta] What are you doing here?
367
00:20:39,238 --> 00:20:40,280
Why are you here?
368
00:20:41,240 --> 00:20:43,951
Why are you here?
I'm asking you a question.
369
00:20:44,034 --> 00:20:46,411
Why are you here, asshole?
Why are you here?
370
00:20:46,495 --> 00:20:47,871
[crying, screaming]
371
00:20:47,955 --> 00:20:50,832
["T's Prayer" by Sol Seppy playing]
372
00:20:50,916 --> 00:20:54,628
♪ When tides are pulling ♪
373
00:20:56,880 --> 00:21:01,301
♪ And familiar things are strange ♪
374
00:21:04,680 --> 00:21:06,431
♪ And what was clear ♪
375
00:21:06,515 --> 00:21:12,396
♪ Seems to break or start to melt away... ♪
376
00:21:21,863 --> 00:21:23,865
- Hey, what's up, man?
- Hi.
377
00:21:24,616 --> 00:21:26,201
I need to talk to you.
378
00:21:26,702 --> 00:21:27,995
- Look...
- Everything okay?
379
00:21:29,830 --> 00:21:30,830
[bag unzips]
380
00:21:32,332 --> 00:21:34,001
Dude, don't draw me again.
381
00:21:34,835 --> 00:21:37,254
Please, man. Hide this.
382
00:21:37,337 --> 00:21:38,463
[Luis] Didn't you like it?
383
00:21:39,047 --> 00:21:41,300
Don't draw me again, okay?
384
00:21:41,383 --> 00:21:43,260
Put it away. Put it away, dude.
385
00:21:43,343 --> 00:21:45,012
- Now.
- [Ernesto] What's up? [whistles]
386
00:21:45,095 --> 00:21:48,223
- What's up, nerds?
- Nothing. What's up with this guy?
387
00:21:48,724 --> 00:21:51,810
What are you doing, man?
Leave him alone. Stop it.
388
00:21:51,893 --> 00:21:53,562
[Dario] What is it, dude? So tense!
389
00:21:53,645 --> 00:21:55,480
No way! He drew him a picture.
390
00:21:55,564 --> 00:21:57,316
[Gerry chuckles]
391
00:21:57,399 --> 00:21:59,151
He's been drawing me.
392
00:21:59,234 --> 00:22:01,737
Do you watch me?
He can't stop staring at me.
393
00:22:01,820 --> 00:22:02,863
He drew me, dude.
394
00:22:03,822 --> 00:22:06,241
[Dario] No way! You like it?
395
00:22:06,325 --> 00:22:09,119
I was just asking him
why the fuck he drew this.
396
00:22:09,953 --> 00:22:11,371
Enough, dude.
397
00:22:12,122 --> 00:22:15,292
- [Dario] Give him a kiss.
- [Gerry] The ugly fucker drew me.
398
00:22:15,375 --> 00:22:18,587
He's a fag. You're a fag, right?
399
00:22:18,670 --> 00:22:20,756
Here. Have your fucking drawing.
400
00:22:20,839 --> 00:22:22,799
[Ernesto] He made you look so handsome.
401
00:22:22,883 --> 00:22:24,718
Leave that shit there, man.
402
00:22:24,801 --> 00:22:27,137
- Stop. Leave it there.
- Let's see.
403
00:22:27,220 --> 00:22:28,347
[boys laughing]
404
00:22:28,430 --> 00:22:30,849
[Gerry] Give it back, dude.
Let him keep it.
405
00:22:30,932 --> 00:22:33,435
- Gerry, why are you...
- Shut up, man.
406
00:22:33,518 --> 00:22:34,936
Shut up, asshole.
407
00:22:35,020 --> 00:22:39,066
♪ We are not apart ♪
408
00:22:39,149 --> 00:22:41,777
♪ Step by step ♪
409
00:22:41,860 --> 00:22:46,656
♪ We are getting closer ♪
410
00:22:54,956 --> 00:22:56,041
[song ends]
411
00:23:01,380 --> 00:23:02,923
[ominous music playing]
412
00:23:12,432 --> 00:23:15,268
[school bell ringing]
413
00:23:25,570 --> 00:23:27,572
[cellphone ringing]
414
00:23:29,449 --> 00:23:32,828
- Hi, honey. How are you?
- [indistinct announcements through phone]
415
00:23:32,911 --> 00:23:33,995
What's that noise?
416
00:23:34,079 --> 00:23:35,747
I rescheduled my flight.
417
00:23:35,831 --> 00:23:37,666
You're at the airport?
418
00:23:37,749 --> 00:23:40,127
Why didn't you tell me? I would have...
419
00:23:40,919 --> 00:23:43,839
[emotional music playing]
420
00:23:43,922 --> 00:23:45,298
You don't want me to come.
421
00:23:46,967 --> 00:23:47,968
I'm sorry.
422
00:23:51,012 --> 00:23:52,305
This is how you tell me?
423
00:23:53,557 --> 00:23:57,394
- It would have hurt either way.
- But we talked about this earlier.
424
00:23:57,477 --> 00:23:58,562
Why?
425
00:23:58,645 --> 00:24:01,356
Alex, you're a kid.
It wasn't going to work in Spain.
426
00:24:01,440 --> 00:24:04,276
[exhales] You know what, Gabi? Fuck you.
427
00:24:10,407 --> 00:24:11,450
Are you okay?
428
00:24:14,119 --> 00:24:15,245
Alex.
429
00:24:23,712 --> 00:24:25,213
Why would someone do that to you?
430
00:24:30,135 --> 00:24:31,135
I don't know.
431
00:24:33,513 --> 00:24:34,513
[Gerry exhales]
432
00:24:36,099 --> 00:24:37,559
[Marta] Luis was a good kid.
433
00:24:38,560 --> 00:24:40,896
All these people getting hurt.
434
00:24:40,979 --> 00:24:43,607
He wouldn't have wanted any of that.
435
00:24:49,613 --> 00:24:51,323
I'm going to turn myself in.
436
00:25:10,675 --> 00:25:12,677
[students chattering indistinctly]
437
00:25:13,470 --> 00:25:16,473
- Emilio, have you seen Rosita?
- No, I haven't seen her.
438
00:25:20,894 --> 00:25:23,230
[Sofi] Have you seen Rosita?
Do you know if she left?
439
00:25:24,064 --> 00:25:25,065
Thanks.
440
00:25:30,445 --> 00:25:31,446
- Hey.
- Hm.
441
00:25:34,699 --> 00:25:35,951
You look worried.
442
00:25:36,910 --> 00:25:38,161
- So do you.
- [Javier] Hm.
443
00:25:38,995 --> 00:25:40,539
- Have you seen Rosita?
- No.
444
00:25:41,122 --> 00:25:43,416
She told me about the sketchbook. Well...
445
00:25:44,501 --> 00:25:45,627
she told everyone.
446
00:25:45,710 --> 00:25:47,587
Of course. Such a gossip.
447
00:25:48,505 --> 00:25:50,590
Where's Raúl? Didn't you bring him along?
448
00:25:51,508 --> 00:25:52,384
No.
449
00:25:52,467 --> 00:25:55,095
If it makes you feel better,
I doubt he'll come back.
450
00:25:55,178 --> 00:25:56,429
No, I don't care.
451
00:25:57,764 --> 00:25:58,764
It's fine.
452
00:25:58,807 --> 00:26:00,684
Javi, I didn't mean to hurt you.
453
00:26:00,767 --> 00:26:02,811
You must have had your reasons.
454
00:26:03,812 --> 00:26:05,021
You always do, right?
455
00:26:05,689 --> 00:26:06,689
[cellphone chimes]
456
00:26:09,693 --> 00:26:11,444
- It's Friday!
- [three cheering]
457
00:26:11,528 --> 00:26:12,654
[Rosita] These guys!
458
00:26:13,530 --> 00:26:15,115
I have to go.
459
00:26:15,198 --> 00:26:16,198
Sofia,
460
00:26:17,033 --> 00:26:18,868
you can't do everything on your own.
461
00:26:19,619 --> 00:26:21,621
- I did before.
- Before you knew me.
462
00:26:22,747 --> 00:26:25,584
[scoffs] You have no idea.
463
00:26:25,667 --> 00:26:26,667
Neither do you.
464
00:26:30,547 --> 00:26:32,173
I just want to be alone.
465
00:26:34,259 --> 00:26:35,699
- [Maria exhales]
- [car door closes]
466
00:26:44,144 --> 00:26:47,814
What are you doing here?
I told you to stay away from Maria.
467
00:26:47,897 --> 00:26:49,107
None of your business.
468
00:26:49,190 --> 00:26:50,900
- It is my business.
- [Pablo grunts]
469
00:26:52,527 --> 00:26:53,862
What's wrong with you?
470
00:26:54,446 --> 00:26:55,655
Sorry.
471
00:26:55,739 --> 00:26:58,575
[breathing heavily] I'm here for Raúl.
472
00:26:58,658 --> 00:27:01,328
- How was I supposed to know?
- You're really messed up.
473
00:27:01,411 --> 00:27:04,289
You got expelled for beating him up.
What else do you want?
474
00:27:04,998 --> 00:27:06,791
I'm not done with that asshole.
475
00:27:08,668 --> 00:27:10,629
Dude, he didn't even come to school.
476
00:27:16,426 --> 00:27:18,219
[Nora] Just say what you want to say.
477
00:27:20,221 --> 00:27:22,223
[Quintanilla sighs heavily]
478
00:27:23,516 --> 00:27:25,644
Is it something I've said or done?
479
00:27:25,727 --> 00:27:26,811
[Quintanilla] No, no.
480
00:27:28,855 --> 00:27:30,607
Was Sofia rude to you?
481
00:27:30,690 --> 00:27:32,233
No. No, no.
482
00:27:32,859 --> 00:27:34,903
- It's not about Sofia. She's fine.
- Okay.
483
00:27:37,405 --> 00:27:38,406
It's...
484
00:27:39,574 --> 00:27:42,118
- You don't want to get married because...
- No, no.
485
00:27:42,202 --> 00:27:45,080
- ...you're unemployed and you're stressed.
- No. Look.
486
00:27:45,163 --> 00:27:46,247
- [pounding on door]
- So...
487
00:27:46,748 --> 00:27:47,748
Go on.
488
00:27:50,794 --> 00:27:51,795
[Quintanilla sighs]
489
00:27:54,631 --> 00:27:56,758
- [Quintanilla groans]
- [suspenseful music playing]
490
00:27:56,841 --> 00:27:59,511
Fuck my wife again,
and I'll kill you, asshole.
491
00:28:09,437 --> 00:28:10,480
Nora, I'm sorry.
492
00:28:15,568 --> 00:28:17,028
- Nora!
- [Nora exhales]
493
00:28:17,112 --> 00:28:18,112
[Quintanilla] Nora!
494
00:28:19,489 --> 00:28:20,657
[sighs]
495
00:28:20,740 --> 00:28:22,742
[upbeat music playing in background]
496
00:28:23,410 --> 00:28:27,038
- Hi, are you ready to order?
- Yes, I'll have the empanadas, as usual.
497
00:28:27,122 --> 00:28:28,915
- A large aguachile.
- [waiter] Mm-hmm.
498
00:28:28,998 --> 00:28:32,752
Mm, the shrimp in garlic sauce, and...
do you like swordfish tacos?
499
00:28:32,836 --> 00:28:34,129
No, not for me.
500
00:28:34,212 --> 00:28:36,589
- [Rosita] Just one then for me, and...
- [waiter] Okay.
501
00:28:36,673 --> 00:28:38,425
- A steak sandwich.
- [waiter] Sure.
502
00:28:38,508 --> 00:28:40,569
- [Rosita] You want anything?
- [waiter] Anything else?
503
00:28:40,593 --> 00:28:43,096
- [Ernesto] No, I think that's enough.
- [Dario] We can share.
504
00:28:43,179 --> 00:28:44,973
I'm not that hungry.
505
00:28:45,598 --> 00:28:47,767
- Thanks. It'll be over shortly.
- Thanks.
506
00:28:47,851 --> 00:28:50,061
- [Ernesto] With limes.
- I'm not sharing. I'm hungry.
507
00:28:50,145 --> 00:28:52,021
- [Dario] Very hungry, right?
- [Rosita] Yes.
508
00:28:52,105 --> 00:28:53,148
What's up?
509
00:28:54,566 --> 00:28:57,944
- What now?
- We had a deal, didn't we?
510
00:28:58,027 --> 00:28:59,904
[uneasy music playing]
511
00:28:59,988 --> 00:29:01,698
Nat, I'm not sure about this.
512
00:29:02,282 --> 00:29:05,785
Maria, we go in, you put the camera
somewhere we can record everything
513
00:29:05,869 --> 00:29:08,371
while I distract him, and that's it.
514
00:29:08,455 --> 00:29:11,750
We make out for a bit, then we go.
515
00:29:17,881 --> 00:29:19,215
What if he doesn't let us?
516
00:29:21,134 --> 00:29:22,802
He's a celebrity.
517
00:29:22,886 --> 00:29:25,472
If he does anything stupid,
it'll cost him.
518
00:29:34,022 --> 00:29:36,024
[suspenseful music playing]
519
00:29:56,461 --> 00:29:57,545
[Raúl] What the fuck?
520
00:29:58,129 --> 00:30:00,329
- [Raúl yells]
- [Pablo] I'm going to kill you, asshole!
521
00:30:02,884 --> 00:30:04,844
Get off me, you idiot!
522
00:30:08,932 --> 00:30:10,934
[suspenseful music playing]
523
00:30:15,271 --> 00:30:17,857
- [Natalia] We record everything.
- [Maria] Yes, Nat.
524
00:30:23,947 --> 00:30:25,782
It's going to be fine, okay?
525
00:30:27,951 --> 00:30:28,951
[Natalia exhales]
526
00:30:36,417 --> 00:30:37,418
[Damian] Come in!
527
00:30:37,502 --> 00:30:40,338
[sensual music playing
under suspenseful music]
528
00:30:42,841 --> 00:30:43,841
[door closes]
529
00:30:45,635 --> 00:30:46,845
Welcome!
530
00:30:50,932 --> 00:30:52,976
Please, make yourselves at home.
531
00:30:54,102 --> 00:30:55,102
Hi.
532
00:30:55,645 --> 00:30:56,645
Wait.
533
00:30:57,522 --> 00:30:58,523
Ah.
534
00:30:59,732 --> 00:31:01,025
So pretty.
535
00:31:02,902 --> 00:31:03,987
Let's go upstairs.
536
00:31:04,487 --> 00:31:06,781
- Wait. Upstairs?
- You have to see it. Come on.
537
00:31:06,865 --> 00:31:08,867
- Let's stay here.
- Why?
538
00:31:09,492 --> 00:31:11,578
So we can have a drink first.
539
00:31:14,247 --> 00:31:16,374
Okay. Have a seat.
540
00:31:18,585 --> 00:31:19,919
What are you drinking?
541
00:31:20,920 --> 00:31:22,630
[Natalia] Whatever you're having.
542
00:31:22,714 --> 00:31:23,715
Whiskey?
543
00:31:24,632 --> 00:31:25,508
[Natalia] Okay.
544
00:31:25,592 --> 00:31:27,302
You like it rough, huh?
545
00:31:30,013 --> 00:31:32,807
- Record everything, then we leave, okay?
- Okay.
546
00:31:40,148 --> 00:31:41,524
[Damian] What are you girls doing?
547
00:31:43,818 --> 00:31:45,194
You're so shy.
548
00:31:45,778 --> 00:31:46,779
Quick.
549
00:31:48,406 --> 00:31:49,406
Huh?
550
00:31:51,409 --> 00:31:53,286
This will help you loosen up.
551
00:31:53,369 --> 00:31:55,079
Oh, such a pretty face.
552
00:31:56,956 --> 00:31:57,956
Now, sweetheart.
553
00:31:58,541 --> 00:31:59,626
I'll take that.
554
00:31:59,709 --> 00:32:00,793
No phones.
555
00:32:02,378 --> 00:32:03,378
Come on.
556
00:32:15,975 --> 00:32:17,352
Sofia, give it a rest.
557
00:32:17,435 --> 00:32:19,479
First, I'm staying here until I've eaten.
558
00:32:19,562 --> 00:32:22,899
Then, we have a few things to do
that don't concern you.
559
00:32:23,483 --> 00:32:27,070
Or if you want, you can get it to go
and eat at Dario's, right?
560
00:32:27,153 --> 00:32:30,156
Sure. I don't think the avenger
knows where I live.
561
00:32:30,239 --> 00:32:34,327
- Wait, we agreed on all three of us.
- Rosita, they don't want to do this.
562
00:32:34,410 --> 00:32:35,410
What?
563
00:32:35,828 --> 00:32:37,747
[Sofi] Ernesto's not into you.
564
00:32:38,247 --> 00:32:40,375
- Come on.
- [Sofi] He's doing this for Dario.
565
00:32:41,876 --> 00:32:44,545
But I think Dario does have
stronger feelings for you.
566
00:32:45,630 --> 00:32:46,839
[laughing]
567
00:32:47,715 --> 00:32:49,235
- [Sofi] Am I wrong?
- [Rosita] No way.
568
00:32:49,926 --> 00:32:50,927
What?
569
00:32:53,304 --> 00:32:55,515
- [uneasy music playing]
- [kissing]
570
00:33:18,287 --> 00:33:19,956
Don't, come.
571
00:33:28,339 --> 00:33:29,339
[phone beeps]
572
00:33:32,635 --> 00:33:33,886
[Raúl whimpering]
573
00:33:41,019 --> 00:33:42,729
- Where's Gerry?
- [Raúl breathing rapidly]
574
00:33:44,188 --> 00:33:46,107
[groans, cries]
575
00:33:47,859 --> 00:33:49,736
Don't tell me you're the avenger.
576
00:33:50,945 --> 00:33:52,196
Where's Gerry?
577
00:33:54,741 --> 00:33:56,701
Where's my money, asshole?
578
00:33:56,784 --> 00:33:59,037
What the fuck are you talking about?
579
00:33:59,120 --> 00:34:00,329
Come on, man!
580
00:34:00,413 --> 00:34:01,998
It's all I have left.
581
00:34:02,665 --> 00:34:03,666
Come on.
582
00:34:09,714 --> 00:34:11,424
[sobbing]
583
00:34:12,175 --> 00:34:14,093
You're going to confess to everything.
584
00:34:15,636 --> 00:34:17,013
The hacking...
585
00:34:17,847 --> 00:34:19,098
hiding Gerry...
586
00:34:21,309 --> 00:34:22,518
...and being the avenger.
587
00:34:26,647 --> 00:34:27,982
Why would I do that?
588
00:34:32,278 --> 00:34:33,654
I don't like being lied to.
589
00:34:33,738 --> 00:34:35,364
- [cellphone chimes]
- [bag unzips]
590
00:34:37,950 --> 00:34:39,702
I just wanted to be with you.
591
00:34:40,703 --> 00:34:41,704
[Rosita chuckles]
592
00:34:43,247 --> 00:34:44,957
I like you. What's wrong with that?
593
00:34:46,542 --> 00:34:48,753
- You're jerks, both of you.
- [ominous music plays]
594
00:34:48,836 --> 00:34:50,922
- [Ernesto] Come on.
- [Rosita] What, dude?
595
00:34:51,005 --> 00:34:52,256
You're jerks.
596
00:34:52,340 --> 00:34:54,467
- I'll go pee while we're waiting.
- [Rosita] Sure.
597
00:34:56,427 --> 00:34:57,637
- [Ernesto] Come on.
- What?
598
00:34:57,720 --> 00:34:59,097
Fuck, Rosita.
599
00:35:01,599 --> 00:35:02,683
[Sofi exhales]
600
00:35:04,560 --> 00:35:07,605
- [Sofi breathing heavily]
- [unsettling music playing]
601
00:35:10,358 --> 00:35:12,026
It's like a fantasy.
602
00:35:12,610 --> 00:35:14,821
Why would her son
draw something like that?
603
00:35:16,114 --> 00:35:17,824
It's someone from National School.
604
00:35:21,410 --> 00:35:23,704
[Rosita] Sofia, I don't have time
for your bullshit.
605
00:35:24,831 --> 00:35:26,165
This is all my fault.
606
00:35:26,249 --> 00:35:28,251
I shouldn't have said that to him.
607
00:35:29,544 --> 00:35:32,880
[Luis breathing heavily]
608
00:35:34,090 --> 00:35:35,090
[sniffles]
609
00:36:21,262 --> 00:36:22,263
- Javi.
- Javi?
610
00:36:23,472 --> 00:36:26,851
- [Damian] What are you doing here?
- [Natalia] Javi. It's not what you think.
611
00:36:27,351 --> 00:36:30,062
Javi, look at me! It's not what you think!
612
00:36:30,146 --> 00:36:33,274
Javi, please, listen to me!
Listen to me! Javi, no!
613
00:36:33,357 --> 00:36:34,357
Listen to me!
614
00:36:34,400 --> 00:36:36,444
Listen to me, please! I swear it's...
615
00:36:36,527 --> 00:36:38,487
- [thud]
- [Luis] Get off me!
616
00:36:38,571 --> 00:36:40,239
Give it back!
617
00:36:41,949 --> 00:36:44,619
- Stop it, Gerry!
- ["Sherlock Holmes" by Sparks playing]
618
00:36:44,702 --> 00:36:49,957
♪ Fog matters to you and me ♪
619
00:36:50,041 --> 00:36:53,169
- ♪ But it can't touch Sherlock Holmes... ♪
- [Rosita, distorted] Sofia!
620
00:36:53,252 --> 00:36:55,630
Sofia! What the fuck? Sofia!
621
00:36:55,713 --> 00:36:56,881
Sofia!
622
00:36:56,964 --> 00:36:57,882
To fool ourselves?
623
00:36:57,965 --> 00:36:59,383
A change in the pattern.
624
00:36:59,467 --> 00:37:00,801
[Raúl] Keep denying how we feel?
625
00:37:00,885 --> 00:37:03,429
You fucking traitor!
626
00:37:03,512 --> 00:37:05,223
[Sofi] Raúl! Raúl, Raúl!
627
00:37:05,306 --> 00:37:07,391
[Rosita, distorted]
A glass of water, please!
628
00:37:08,684 --> 00:37:11,562
The worst mistakes
are made because of love.
629
00:37:13,147 --> 00:37:14,899
Why, asshole?
630
00:37:14,982 --> 00:37:16,609
- Why?
- [Damian] What's wrong with you?
631
00:37:17,610 --> 00:37:18,611
[Javier] I hate you!
632
00:37:18,694 --> 00:37:20,071
[Damian yelling] Calm down!
633
00:37:20,154 --> 00:37:21,447
Calm down!
634
00:37:21,530 --> 00:37:22,823
- [Raúl groans]
- [thuds]
635
00:37:25,117 --> 00:37:27,119
[Sofi breathing rapidly]
636
00:37:28,120 --> 00:37:31,332
[Rosita, distorted] Sofia!
Hurry up, please! A glass of water!
637
00:37:31,415 --> 00:37:33,584
They were all drugged
except for Luis's mom.
638
00:37:35,211 --> 00:37:36,545
[Claudia] Maria!
639
00:37:36,629 --> 00:37:38,756
She ingested some kind of toxic substance.
640
00:37:40,466 --> 00:37:44,595
♪ But I can't be Sherlock Holmes... ♪
641
00:37:44,720 --> 00:37:47,765
[Rosita, distorted] Sofia!
Sofia! What the fuck?
642
00:37:47,848 --> 00:37:48,849
Sofia!
643
00:37:59,610 --> 00:38:01,070
["Sherlock Holmes" continues]
644
00:38:01,153 --> 00:38:02,905
♪ Do you want to have fun? ♪
645
00:38:04,073 --> 00:38:07,910
♪ Do you want a good time?
646
00:38:08,703 --> 00:38:11,580
♪ Do you want me to laugh? ♪
647
00:38:13,082 --> 00:38:16,419
♪ Do you want me to cry? ♪
648
00:38:17,670 --> 00:38:21,257
♪ Do you want me to dance? ♪
649
00:38:22,091 --> 00:38:25,469
♪ Do you want me to sing? ♪
650
00:38:26,679 --> 00:38:29,932
♪ Do you want me to joke? ♪
651
00:38:31,225 --> 00:38:33,978
♪ Should I be more like him? ♪
652
00:38:35,021 --> 00:38:36,981
♪ Oh yeah ♪
653
00:38:37,481 --> 00:38:41,944
♪ I can dance like Sherlock Holmes ♪
654
00:38:42,028 --> 00:38:46,449
♪ I can sing like Sherlock Holmes ♪
655
00:38:46,532 --> 00:38:51,037
♪ But I can't be Sherlock Holmes ♪
656
00:38:51,120 --> 00:38:55,374
♪ Uh-oh, uh-oh ♪
657
00:38:55,458 --> 00:39:00,171
♪ Uh-oh, oh yeah ♪
658
00:39:00,254 --> 00:39:04,508
♪ I can dance like Sherlock Holmes ♪
659
00:39:04,592 --> 00:39:09,180
♪ I can sing like Sherlock Holmes ♪
660
00:39:09,263 --> 00:39:13,893
♪ But I can't be Sherlock Holmes ♪
661
00:39:13,976 --> 00:39:18,439
♪ Uh-oh, uh-oh ♪
662
00:39:18,522 --> 00:39:24,195
♪ Uh-oh ♪47074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.