All language subtitles for Control Z - S02E06 - Un minuto de silencio.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,260 --> 00:00:12,303 [eerie music playing] 2 00:00:14,222 --> 00:00:16,599 - [static] - [garbled voices] 3 00:00:19,686 --> 00:00:22,397 [distorted voice] You forgot about me. Give me Gerry... 4 00:00:22,480 --> 00:00:23,480 Knock out. 5 00:00:24,107 --> 00:00:26,026 Give me Gerry. 6 00:00:26,526 --> 00:00:29,738 [crying] What the fuck am I going to do? 7 00:00:30,238 --> 00:00:32,949 My cash is gone, my fucking cards are blocked. 8 00:00:33,491 --> 00:00:36,202 - I'm going to starve. - [Sofi] None of that matters. 9 00:00:36,703 --> 00:00:38,621 All that matters is that you are okay. 10 00:00:40,790 --> 00:00:41,791 [cellphone chimes] 11 00:00:44,169 --> 00:00:45,754 It's the avenger. Let's see. 12 00:00:46,421 --> 00:00:48,089 [suspenseful music playing] 13 00:00:50,091 --> 00:00:52,052 "A moment of silence to remember Luis." 14 00:00:53,803 --> 00:00:55,263 Motherfucker. 15 00:00:55,346 --> 00:00:57,932 They're telling us who the next victim will be. 16 00:00:58,641 --> 00:00:59,726 [alarm ringing] 17 00:00:59,809 --> 00:01:02,479 ["L'amour Passe Le Temps" by Ross Garboushian playing] 18 00:01:06,357 --> 00:01:08,359 [woman singing in French] 19 00:01:43,978 --> 00:01:46,231 [song continues faintly on radio] 20 00:01:46,314 --> 00:01:48,525 [kisses] How are you? 21 00:01:49,109 --> 00:01:50,110 [Quintanilla] Fine. 22 00:01:50,777 --> 00:01:53,279 [Nora] The goodbye speech you wrote is beautiful. 23 00:01:53,780 --> 00:01:54,781 [Quintanilla] I feel... 24 00:01:55,490 --> 00:01:56,490 [clicks tongue] 25 00:01:57,867 --> 00:01:58,993 ...grateful. 26 00:01:59,077 --> 00:02:00,662 ["San Diego" by Hinds playing] 27 00:02:01,246 --> 00:02:05,041 ♪ You are alone, I can see why ♪ 28 00:02:05,125 --> 00:02:07,127 ♪ 'Cause home is my grave at night ♪ 29 00:02:07,210 --> 00:02:08,670 ♪ So why don't you just... ♪ 30 00:02:08,753 --> 00:02:09,838 [song stops abruptly] 31 00:02:12,215 --> 00:02:13,800 [distant traffic sounds] 32 00:02:14,968 --> 00:02:16,970 [TV playing faintly] 33 00:02:39,742 --> 00:02:41,744 DEAR STUDENTS... 34 00:02:41,828 --> 00:02:44,122 [uneasy music playing] 35 00:02:56,593 --> 00:02:57,844 REQUEST FOR ARREST WARRANT 36 00:03:01,264 --> 00:03:02,765 DISTRICT ATTORNEY'S OFFICE 37 00:03:02,849 --> 00:03:04,225 [Nora] Your dad showed up. 38 00:03:04,309 --> 00:03:05,435 [Sofi] Where is he? 39 00:03:05,518 --> 00:03:06,811 In prison. 40 00:03:06,895 --> 00:03:08,521 Your mom didn't tell you? 41 00:03:09,105 --> 00:03:10,106 I turned myself in. 42 00:03:16,404 --> 00:03:17,238 [Pablo] Listen up. 43 00:03:17,322 --> 00:03:20,658 Remember how we were all looking for Gerry like idiots? 44 00:03:21,242 --> 00:03:22,869 [scoffs] Look where he is. 45 00:03:22,952 --> 00:03:25,246 Happily getting drunk. 46 00:03:25,330 --> 00:03:27,016 - And guess who with. - [students murmuring] 47 00:03:27,040 --> 00:03:29,167 With Sofia and Raulito. 48 00:03:29,250 --> 00:03:31,044 Only they know where he is. 49 00:03:31,127 --> 00:03:32,545 What the hell, National School? 50 00:03:32,629 --> 00:03:34,756 - Your students shelter murderers? - [Ernesto] Fuck! 51 00:03:34,839 --> 00:03:37,842 - Is that what this is? - [student] Here comes the traitor. 52 00:03:38,968 --> 00:03:40,053 [Sofi] What the fuck? 53 00:03:41,346 --> 00:03:43,264 Rough morning for everyone. 54 00:03:44,766 --> 00:03:46,100 - Hi. - What's up? 55 00:03:46,184 --> 00:03:47,602 Hey, uh... 56 00:03:47,685 --> 00:03:49,812 - [Pablo] With Sofia and Raulito. - Look. 57 00:03:49,896 --> 00:03:52,607 - Only they know where he is. - That explains it. 58 00:03:53,107 --> 00:03:56,069 [scoffs] They already hated you. Now they'll hate me too. 59 00:03:56,152 --> 00:03:58,988 - [student 2] Have you seen who she's with? - That's messed up, Sofia. 60 00:03:59,072 --> 00:04:00,990 - What a bitch. - [student 2] Who does that? 61 00:04:01,074 --> 00:04:02,575 - [Sofi scoffs] - Hey, listen. 62 00:04:04,035 --> 00:04:06,162 I wanted to talk to you about last night. 63 00:04:06,663 --> 00:04:07,538 Well... 64 00:04:07,622 --> 00:04:09,123 [student 3] Did you hear? 65 00:04:09,207 --> 00:04:10,208 Traitor. 66 00:04:11,209 --> 00:04:14,754 - This may not be the best place for that. - [emotional music playing] 67 00:04:14,837 --> 00:04:16,839 We could go somewhere else, if you like? 68 00:04:17,590 --> 00:04:18,591 Do you want to? 69 00:04:19,259 --> 00:04:20,343 Yeah? 70 00:04:20,426 --> 00:04:23,638 - Am I interrupting? Where are you going? - [emotional music fades] 71 00:04:23,721 --> 00:04:25,848 I need to talk to you in my office. 72 00:04:27,267 --> 00:04:28,268 Let's go. 73 00:04:29,018 --> 00:04:30,353 Did you hear me? 74 00:04:30,436 --> 00:04:33,231 ["Hansel" by Born in Mono playing] 75 00:04:43,283 --> 00:04:45,243 [cellphone keys clacking] 76 00:04:52,041 --> 00:04:54,043 ["Hansel" continues playing] 77 00:04:59,590 --> 00:05:01,217 [Felipe] Are you in the army? 78 00:05:01,759 --> 00:05:02,759 [Gerry] Hmm? 79 00:05:03,303 --> 00:05:04,762 Oh man. [chuckles nervously] 80 00:05:04,846 --> 00:05:06,014 - Let's see. - No. 81 00:05:06,097 --> 00:05:08,933 - Let me see it. - It's just a chain. 82 00:05:09,559 --> 00:05:11,311 Gerardo Granda. 83 00:05:12,312 --> 00:05:14,022 Isn't your name Carlos? 84 00:05:14,105 --> 00:05:17,150 Yeah, my name is Carlos. My dad's name is Gerardo. 85 00:05:17,233 --> 00:05:20,403 - My dad gave it to me. - So your dad's the soldier? 86 00:05:21,321 --> 00:05:23,281 He's not a solider, but it's his. 87 00:05:23,364 --> 00:05:25,241 - Well, he gave it to me. - Yeah. 88 00:05:25,325 --> 00:05:27,327 Don't worry. Now it all makes sense. 89 00:05:27,410 --> 00:05:28,703 What does? 90 00:05:29,245 --> 00:05:32,415 Everything. The fact you're closeted, your issues... 91 00:05:32,498 --> 00:05:34,417 Your insecurities. 92 00:05:40,506 --> 00:05:41,632 It's cool, right? 93 00:05:42,383 --> 00:05:43,634 It looks good on you. 94 00:05:48,056 --> 00:05:51,184 I really like it. It makes me feel safe. 95 00:05:52,560 --> 00:05:54,062 Safer than being with me? 96 00:05:54,854 --> 00:05:57,732 - Safer than when I'm on top of you? - [Gerry laughing] 97 00:05:57,815 --> 00:05:59,275 Does that feel good? 98 00:05:59,359 --> 00:06:02,070 - Stop it! I'll kick your ass. - [both laughing] 99 00:06:02,695 --> 00:06:04,155 [cellphone ringing] 100 00:06:08,618 --> 00:06:09,535 Hi, Javier. 101 00:06:09,619 --> 00:06:10,620 How are you? 102 00:06:12,372 --> 00:06:14,957 Maria said you have a headache. Is everything okay? 103 00:06:15,875 --> 00:06:16,875 Oh... 104 00:06:17,293 --> 00:06:18,753 My headache. 105 00:06:19,379 --> 00:06:22,882 Uh, it's fine. It comes and goes, you know? 106 00:06:22,965 --> 00:06:24,509 I'll be quick. I have a plan. 107 00:06:25,301 --> 00:06:28,096 I want to introduce you to my dad. I want you to meet him. 108 00:06:29,013 --> 00:06:32,308 We'll tell him what's going on. I'm sure he'll want to help. 109 00:06:32,809 --> 00:06:35,061 He's not that bad around girls. 110 00:06:35,645 --> 00:06:37,021 [Natalia] Javi, you know what? 111 00:06:37,730 --> 00:06:40,858 Thanks for offering to help, but you've done enough. 112 00:06:40,942 --> 00:06:42,652 I don't want to drag you into this. 113 00:06:43,236 --> 00:06:44,236 [chuckles] 114 00:06:44,779 --> 00:06:47,323 Okay. Get some rest. 115 00:06:48,241 --> 00:06:49,242 Love you. 116 00:06:50,743 --> 00:06:53,472 - [students talking indistinctly] - [Ernesto] You think you injured it? 117 00:06:53,496 --> 00:06:54,914 No. What makes you say that? 118 00:06:55,957 --> 00:06:57,625 It's just weird. 119 00:06:58,209 --> 00:07:00,002 Rosita is hot. 120 00:07:00,086 --> 00:07:01,587 [clicks tongue] I know, dude. 121 00:07:02,171 --> 00:07:05,216 When I'm alone and I think of her, I get really horny. 122 00:07:07,677 --> 00:07:09,011 Maybe you like her. 123 00:07:09,720 --> 00:07:10,721 Yeah, I do. 124 00:07:11,222 --> 00:07:14,016 No, dude. I mean you really like her. 125 00:07:14,100 --> 00:07:15,351 Not just for sex. 126 00:07:17,895 --> 00:07:19,397 - Fucking liars! - [Susana] Hey! 127 00:07:20,773 --> 00:07:24,360 You two, go to class. Keep going, please. No swearing. 128 00:07:24,444 --> 00:07:26,654 [Ernesto] You're no better than him, fucking traitor. 129 00:07:27,238 --> 00:07:30,867 - Where's Gerry? Where are you hiding him? - I was very clear. Go to class. 130 00:07:30,950 --> 00:07:33,870 Have you forgotten who saved your lives? Ungrateful jerks. 131 00:07:33,953 --> 00:07:35,997 Please, Sofia. Go to class. 132 00:07:37,582 --> 00:07:39,834 - [indistinct conversations] - [birds chirping] 133 00:07:47,967 --> 00:07:49,969 [light jazz music playing softly] 134 00:08:15,953 --> 00:08:17,955 [uneasy music playing] 135 00:08:45,191 --> 00:08:47,193 [uneasy music intensifies] 136 00:08:57,119 --> 00:08:58,120 [uneasy music fades] 137 00:08:58,204 --> 00:08:59,205 Rosita. 138 00:09:01,082 --> 00:09:02,667 You're very young and... 139 00:09:03,501 --> 00:09:04,627 very pretty. 140 00:09:05,753 --> 00:09:07,588 You could be a model. 141 00:09:09,757 --> 00:09:11,300 And you're very different. 142 00:09:12,009 --> 00:09:13,553 Not to your liking? 143 00:09:15,263 --> 00:09:16,264 Tell me, 144 00:09:16,889 --> 00:09:18,558 what game are we playing? 145 00:09:19,475 --> 00:09:20,768 Shall we get breakfast? 146 00:09:21,269 --> 00:09:22,270 Sure. 147 00:09:23,187 --> 00:09:25,773 You can order something from my room. 148 00:09:27,316 --> 00:09:29,610 I have gifts for you. 149 00:09:29,694 --> 00:09:31,737 Bring them down. I'll wait here. 150 00:09:31,821 --> 00:09:32,821 [chuckles] 151 00:09:33,322 --> 00:09:35,241 Let's go upstairs. 152 00:09:36,409 --> 00:09:38,077 You can take off that dress. 153 00:09:39,328 --> 00:09:40,871 I'll give you all the gifts. 154 00:09:41,747 --> 00:09:43,583 Maybe you'll come out of your shell. 155 00:09:44,458 --> 00:09:46,877 You know what? Nice meeting you. Goodbye. 156 00:09:49,839 --> 00:09:52,842 You know how serious it is to cover up for a criminal, right? 157 00:09:53,968 --> 00:09:56,095 Do you know what I should do? 158 00:09:56,178 --> 00:09:58,598 Expel you both and call the authorities. 159 00:10:01,350 --> 00:10:02,685 So why don't you? 160 00:10:03,644 --> 00:10:06,022 I mean, the guy in the video... [chuckles] 161 00:10:06,522 --> 00:10:07,648 ...it's not Gerry. 162 00:10:08,524 --> 00:10:09,900 It's Pablo. 163 00:10:09,984 --> 00:10:12,320 He's making stuff up to screw all of us over, 164 00:10:12,403 --> 00:10:13,613 and you believe him? 165 00:10:15,281 --> 00:10:17,283 That doesn't look good for a principal. 166 00:10:17,366 --> 00:10:19,201 [uneasy music playing] 167 00:10:21,203 --> 00:10:23,539 First you investigate, consider the facts, 168 00:10:23,623 --> 00:10:26,083 then you make a decision, not the other way round. 169 00:10:26,917 --> 00:10:27,918 Right? 170 00:10:29,420 --> 00:10:30,421 Sofia... 171 00:10:32,632 --> 00:10:34,592 I'd expect anything from Raúl, 172 00:10:35,843 --> 00:10:37,845 but I didn't expect this from you. 173 00:10:38,596 --> 00:10:40,598 We're not your real problem. 174 00:10:40,681 --> 00:10:41,766 Truly. 175 00:10:42,683 --> 00:10:43,683 Right. 176 00:10:45,353 --> 00:10:49,273 Okay. Stay here. I'll talk to your mom and see what she thinks of this. 177 00:10:49,357 --> 00:10:52,026 She's here for Quintanilla's send-off. 178 00:10:53,194 --> 00:10:54,945 Stay here, please. 179 00:10:55,029 --> 00:10:56,530 [footsteps departing] 180 00:10:57,365 --> 00:10:59,742 [door opens, closes] 181 00:10:59,825 --> 00:11:01,035 Quintanilla. 182 00:11:04,372 --> 00:11:06,916 Let's have a moment of silence. 183 00:11:06,999 --> 00:11:08,376 - [static] - [garbled voices] 184 00:11:10,961 --> 00:11:12,713 They're going after Quintanilla. 185 00:11:14,048 --> 00:11:17,635 It was nice of them to arrange a send-off, right? 186 00:11:17,718 --> 00:11:20,554 - Yes. - Honey, relax. Sofia will be here. 187 00:11:20,638 --> 00:11:23,974 Principal! Come this way. Good morning, Nora. This way, please. 188 00:11:24,058 --> 00:11:26,811 We have a surprise for you, but it's not ready yet. 189 00:11:26,894 --> 00:11:28,562 - Oh, Lulu. - So, please. 190 00:11:28,646 --> 00:11:31,440 There are some presents from the students over here. 191 00:11:31,524 --> 00:11:32,817 - Really? - Please. 192 00:11:32,900 --> 00:11:34,777 - [Quintanilla] Ah, what's this? - [Lulu] Look. 193 00:11:34,860 --> 00:11:39,031 They got you a mug with messages on it, and made your favorite coffee. 194 00:11:39,115 --> 00:11:41,909 - [Nora chuckles] - [Quintanilla] Ah, that's so nice. 195 00:11:43,953 --> 00:11:46,205 - Look, they've written on it. - Ah, so lovely. 196 00:11:46,288 --> 00:11:50,418 [Lulu] It's only been a few days, but it feels like an eternity, Principal. 197 00:11:52,002 --> 00:11:55,297 Don't call me "Principal," Lulu. I'm not principal anymore. But thanks. 198 00:11:55,381 --> 00:11:57,425 Well, I'll have to get used to it. 199 00:11:57,508 --> 00:11:59,301 [Nora] We can get used to anything, Lulu. 200 00:11:59,385 --> 00:12:00,385 Yes. 201 00:12:00,428 --> 00:12:01,595 - Well... - [Quintanilla] Hm? 202 00:12:01,679 --> 00:12:03,079 ...shall we talk about the wedding? 203 00:12:03,139 --> 00:12:05,641 - I've already bought my dress. - [Nora] Oh really? 204 00:12:05,725 --> 00:12:09,186 I can't wait. I've bought huge earrings and gorgeous eyelashes. 205 00:12:09,270 --> 00:12:11,647 - I'm so happy for you. Congratulations! - [Susana] Hi. 206 00:12:11,731 --> 00:12:14,191 Susa... Principal, can I get you anything? 207 00:12:14,275 --> 00:12:15,526 - Hello. - Hi. 208 00:12:15,609 --> 00:12:17,319 Nora, I need to talk to you. 209 00:12:18,487 --> 00:12:19,321 - Sure. - [Susana] Okay? 210 00:12:19,405 --> 00:12:22,074 - What about? - Sofia. Sofia's in my office and... 211 00:12:22,158 --> 00:12:23,844 - [Nora] Is she okay? - She's fine. Shall we? 212 00:12:23,868 --> 00:12:25,077 - [Nora] Of course. - Go ahead. 213 00:12:25,161 --> 00:12:29,457 Listen up. Remember how we were all looking for Gerry like idiots? 214 00:12:30,040 --> 00:12:31,667 Look where he is. 215 00:12:31,751 --> 00:12:33,335 Happily getting drunk. 216 00:12:33,919 --> 00:12:35,254 And guess who with. 217 00:12:35,337 --> 00:12:36,337 With Sofia... 218 00:12:36,380 --> 00:12:37,715 What are you watching? 219 00:12:38,299 --> 00:12:39,300 Nothing. 220 00:12:40,468 --> 00:12:44,847 Or rather, what are you watching that you don't want me to see? [chuckles] 221 00:12:44,930 --> 00:12:47,224 No, I was just on Instagram. 222 00:12:47,308 --> 00:12:49,727 - Watching kitten videos? - Something like that. 223 00:12:49,810 --> 00:12:50,810 [Felipe laughs] 224 00:12:51,395 --> 00:12:52,855 Sure you don't want fruit? 225 00:12:53,355 --> 00:12:54,857 I could make you something. 226 00:12:55,691 --> 00:12:57,401 No, man. It's fine. 227 00:12:57,985 --> 00:12:59,862 [Felipe] Mm-hmm? Hm? 228 00:13:01,447 --> 00:13:02,448 Nothing? 229 00:13:03,282 --> 00:13:06,285 - A quesadilla would be good. Is that okay? - Mm-hmm. 230 00:13:06,368 --> 00:13:08,412 - Can I take a shower first? - Sure. 231 00:13:08,496 --> 00:13:10,664 - There are towels upstairs. - Great. 232 00:13:10,748 --> 00:13:12,374 I'll join you in a minute. 233 00:13:13,834 --> 00:13:15,503 - Great. Okay. - [Felipe chuckles] 234 00:13:15,586 --> 00:13:17,630 See you in there. [chuckling] 235 00:13:25,763 --> 00:13:26,763 [kisses] 236 00:13:27,264 --> 00:13:28,432 [Gerry laughs] 237 00:13:30,434 --> 00:13:33,562 How do you get the principals to be so afraid of you? 238 00:13:34,855 --> 00:13:37,858 Afraid? I don't think it's fear. Maybe it's respect? 239 00:13:37,942 --> 00:13:39,026 No. Look. 240 00:13:39,109 --> 00:13:41,445 Yesterday you made me a promise. Tell me. 241 00:13:41,946 --> 00:13:45,324 Okay, but not now. We should focus on Quintanilla. 242 00:13:45,407 --> 00:13:48,118 Hey, what are you doing? I told you to stay in my office. 243 00:13:48,202 --> 00:13:50,454 How hard is it to follow instructions? 244 00:13:50,538 --> 00:13:51,622 Where were you? 245 00:13:52,122 --> 00:13:54,625 [Sofi] I don't have time. I need to talk to Quintanilla. 246 00:13:54,708 --> 00:13:57,419 I need to talk to you. You disappeared on me. 247 00:13:57,503 --> 00:13:59,964 - [Sofi] I don't have time. - What's wrong with you? 248 00:14:00,714 --> 00:14:01,841 You're a liar. 249 00:14:01,924 --> 00:14:05,219 Look, if you need to talk in private, you can use my office. 250 00:14:05,302 --> 00:14:06,804 I'll leave you to it. 251 00:14:06,887 --> 00:14:09,515 - What are you talking about? - [Sofi] You want to talk? Fine. 252 00:14:12,226 --> 00:14:14,019 Why did you turn Dad in? 253 00:14:14,103 --> 00:14:15,103 Hm? 254 00:14:16,605 --> 00:14:18,315 Do you have an explanation? 255 00:14:21,485 --> 00:14:22,528 Let's go. 256 00:14:23,112 --> 00:14:24,530 [Raúl] See you later, ma'am. 257 00:14:27,741 --> 00:14:28,742 [Quintanilla] Thank you. 258 00:14:28,826 --> 00:14:31,495 You deserve it, Mr. Quintanilla. 259 00:14:32,121 --> 00:14:35,124 [gasps] I have to go. I'm behind on the preparations. 260 00:14:35,791 --> 00:14:37,084 Are you all right? 261 00:14:37,167 --> 00:14:38,335 - Yes, yes. - Yes? Okay. 262 00:14:38,419 --> 00:14:41,213 - Don't go anywhere. I'll be right back. - Sure. 263 00:14:43,883 --> 00:14:46,385 [uneasy music playing] 264 00:14:54,310 --> 00:14:56,729 [choir] ♪ National School ♪ 265 00:14:56,812 --> 00:14:59,148 ♪ Strength and loyalty ♪ 266 00:14:59,231 --> 00:15:03,861 ♪ Seeking truth, peace, and equality ♪ 267 00:15:04,361 --> 00:15:06,447 ♪ You are the foundation ♪ 268 00:15:06,530 --> 00:15:09,074 ♪ Of my knowledge ♪ 269 00:15:09,158 --> 00:15:11,785 ♪ Fighting for science ♪ 270 00:15:11,869 --> 00:15:13,162 ♪ Love and decency ♪ 271 00:15:13,245 --> 00:15:16,790 [Lulu] Give it some enthusiasm, kids. Everyone will be here soon. Come on. 272 00:15:17,291 --> 00:15:19,460 No one will pay you to do their homework. 273 00:15:19,543 --> 00:15:21,337 Come on. It's just writing. 274 00:15:24,924 --> 00:15:26,884 Hey, is everything okay? 275 00:15:28,928 --> 00:15:29,970 May I? 276 00:15:31,680 --> 00:15:32,880 - Sure. - [Quintanilla] Thanks. 277 00:15:34,183 --> 00:15:35,517 [Dario, laughing] Enjoy! 278 00:15:37,019 --> 00:15:38,562 [Quintanilla breathing heavily] 279 00:15:40,147 --> 00:15:41,482 Gross! 280 00:15:41,565 --> 00:15:45,110 [Natalia] You have no idea. And he was disgustingly fat. 281 00:15:45,819 --> 00:15:47,196 He treated me like a whore. 282 00:15:47,780 --> 00:15:51,742 I never thought it would be this hard. I'm not cut out for this. 283 00:15:51,825 --> 00:15:54,078 If I don't get the money, they'll kill me. 284 00:15:54,161 --> 00:15:56,664 Calm down. We'll figure it out. 285 00:15:56,747 --> 00:15:58,248 You're not alone, okay? 286 00:15:58,332 --> 00:15:59,875 [sighs heavily] 287 00:16:04,171 --> 00:16:05,965 Hey, I'll call you back. 288 00:16:06,048 --> 00:16:08,050 STUDENT REGISTRAR OFFICE NATIONAL SCHOOL 289 00:16:08,133 --> 00:16:10,135 [suspenseful music playing] 290 00:16:16,100 --> 00:16:17,100 [phone camera clicks] 291 00:16:21,188 --> 00:16:25,234 [choir] ♪ Seeking truth Peace, and equality ♪ 292 00:16:25,317 --> 00:16:27,903 My god, this is fucking depressing. 293 00:16:27,987 --> 00:16:29,989 [choir continues singing indistinctly] 294 00:16:31,490 --> 00:16:33,283 Claudia, have you seen Quintanilla? 295 00:16:33,367 --> 00:16:34,511 - [Claudia] No. - [Lulu] Sofia! 296 00:16:34,535 --> 00:16:37,705 - Susana and your mom are looking for you. - This is urgent. 297 00:16:37,788 --> 00:16:40,249 - Have you seen Quintanilla? - Yes, he's in the "launch." 298 00:16:40,332 --> 00:16:42,710 - The "launch"? - The "launch." 299 00:16:42,793 --> 00:16:44,837 - In the lounge? - That's what I said. 300 00:16:44,920 --> 00:16:48,173 No, no, no, wait! We're starting the rehearsal! Raúl! 301 00:16:48,257 --> 00:16:50,843 [suspenseful music playing] 302 00:17:00,936 --> 00:17:02,938 - [Quintanilla sighs] - [ominous music playing] 303 00:17:05,315 --> 00:17:06,316 Hello? 304 00:17:11,864 --> 00:17:13,240 [Sofi] Did you drink anything? 305 00:17:13,741 --> 00:17:16,160 [Alex] I got a coffee from the vending machine. 306 00:17:22,875 --> 00:17:24,793 [Sofi] "Your spring will be cut short." 307 00:17:26,295 --> 00:17:27,838 - Hello? - [stall door bangs] 308 00:17:33,260 --> 00:17:34,386 It's taken. 309 00:17:36,805 --> 00:17:37,681 [handle rattling] 310 00:17:37,765 --> 00:17:38,891 It's taken! 311 00:17:48,317 --> 00:17:50,235 [loud buzzing] 312 00:17:50,319 --> 00:17:53,072 What the fuck, what the fuck? No, no, no! 313 00:17:53,155 --> 00:17:55,240 [shouting indistinctly] 314 00:17:55,991 --> 00:17:58,160 What the fuck? Let me out! Help! 315 00:17:58,243 --> 00:18:02,706 ♪ National School Strength and loyalty ♪ 316 00:18:02,790 --> 00:18:05,292 [Dario] This is so fucking lame. 317 00:18:05,375 --> 00:18:08,003 - Dario, Dario! Where's Quintanilla? - Where's Gerry? 318 00:18:08,087 --> 00:18:12,633 [choir continues singing indistinctly under suspenseful music and yelling] 319 00:18:15,135 --> 00:18:17,054 - [Sofi] Where is he? - [Dario] Taking a shit. 320 00:18:17,971 --> 00:18:22,518 ♪ National School Strength and loyalty ♪ 321 00:18:23,352 --> 00:18:28,232 ♪ Seeking truth, peace, and equality... 322 00:18:29,441 --> 00:18:31,443 [Quintanilla] Let me out! Let me out! 323 00:18:31,527 --> 00:18:33,195 - [Sofi screams] - [Quintanilla] Help! 324 00:18:33,278 --> 00:18:35,864 [choir] ♪ I carry you in my heart ♪ 325 00:18:35,948 --> 00:18:37,825 ♪ You forged my destiny ♪ 326 00:18:38,408 --> 00:18:40,077 ♪ National School ♪ 327 00:18:40,786 --> 00:18:42,621 ♪ Strength and loyalty ♪ 328 00:18:43,163 --> 00:18:48,127 ♪ Seeking truth, peace, and equality ♪ 329 00:18:48,210 --> 00:18:51,046 ♪ I'll never forget you ♪ 330 00:18:51,130 --> 00:18:53,257 ♪ National School ♪ 331 00:18:53,340 --> 00:18:55,592 ♪ You'll always be with me ♪ 332 00:18:55,676 --> 00:19:01,181 ♪ National School ♪ 333 00:19:07,855 --> 00:19:09,106 Bravo! 334 00:19:09,189 --> 00:19:11,608 [Quintanilla screaming] My God! 335 00:19:11,692 --> 00:19:16,321 What the hell? [moaning, crying] 336 00:19:20,284 --> 00:19:22,286 [cellphone ringing] 337 00:19:25,998 --> 00:19:26,999 Who is this? 338 00:19:29,543 --> 00:19:30,878 [Maria] Your sugar baby. 339 00:19:31,628 --> 00:19:32,754 Rosita? 340 00:19:33,881 --> 00:19:34,882 Yes. 341 00:19:35,549 --> 00:19:36,842 Yes, it's Rosita. 342 00:19:39,052 --> 00:19:40,512 - [Dario] Fuck off! - Yeah, right. 343 00:19:40,596 --> 00:19:44,099 You were right there, and you didn't see anyone come out? 344 00:19:44,183 --> 00:19:47,269 If I'd seen anyone go in, I would tell you, Sofia. 345 00:19:47,352 --> 00:19:50,397 - Where's Ernesto? I don't see him. - That's weird. 346 00:19:50,480 --> 00:19:53,650 What's weird is you hiding Gerry and getting to the bathroom first. 347 00:19:53,734 --> 00:19:57,154 Don't play dumb. You were there when Quintanilla went in. 348 00:19:57,237 --> 00:20:00,115 For fuck's sake! We got buried alive, remember? 349 00:20:00,199 --> 00:20:02,868 How could I forget? I saved you! 350 00:20:02,951 --> 00:20:04,745 - How do I know it wasn't you? - Come on! 351 00:20:04,828 --> 00:20:06,622 - Did you forget? - And where were you? 352 00:20:06,705 --> 00:20:09,541 - That's bullshit. - It's what I saw. You and your boyfriend. 353 00:20:09,625 --> 00:20:13,086 - Fuck off before I kick your ass. - [Susana] Hey, hey, hey! 354 00:20:13,170 --> 00:20:14,546 Must have been a good shit. 355 00:20:14,630 --> 00:20:16,215 [students laughing] 356 00:20:16,298 --> 00:20:18,967 - [Lulu] Mendizábal. - [Susana] That's enough. Be quiet. 357 00:20:25,140 --> 00:20:27,142 [somber music playing] 358 00:20:29,645 --> 00:20:31,230 [Quintanilla] You think you're funny? 359 00:20:34,566 --> 00:20:36,526 I gave my life to this school, hm? 360 00:20:37,110 --> 00:20:40,489 I sacrificed a lot for you, for you, for you, for you. 361 00:20:41,073 --> 00:20:43,784 - For all of you, hm? - Relax, dude. 362 00:20:43,867 --> 00:20:46,161 [Quintanilla] Don't call me "dude" or tell me to relax. 363 00:20:46,787 --> 00:20:48,872 I locked Gerry up. 364 00:20:48,956 --> 00:20:52,459 I never wanted anything to happen to Luis, or to any of you. 365 00:20:53,502 --> 00:20:56,880 But with this attitude, with your idiotic giggling, 366 00:20:58,340 --> 00:20:59,341 sometimes... 367 00:21:01,134 --> 00:21:03,262 I think you deserve what's been happening. 368 00:21:03,345 --> 00:21:06,515 Look, tensions are running high. Please, everyone go home. 369 00:21:06,598 --> 00:21:08,600 Yeah, go home or go to hell. I don't care. 370 00:21:08,684 --> 00:21:11,186 - [Susana] Please, you're a teacher. - No, I'm not anymore. 371 00:21:11,270 --> 00:21:12,646 I'm nothing, Principal. 372 00:21:14,982 --> 00:21:16,733 Put your phones away, please. 373 00:21:17,359 --> 00:21:19,504 - [girls giggling] - Poor guy, but it was pretty funny. 374 00:21:19,528 --> 00:21:21,863 Yeah. I can just picture him... 375 00:21:21,947 --> 00:21:22,948 [girl] Let's go. 376 00:21:24,241 --> 00:21:25,242 Gross. 377 00:21:26,493 --> 00:21:27,493 Ew. 378 00:21:28,787 --> 00:21:29,997 What, you too? 379 00:21:31,957 --> 00:21:33,458 What do you want me to say? 380 00:21:33,959 --> 00:21:36,211 You knew where Gerry was and didn't say a word. 381 00:21:36,295 --> 00:21:39,881 - You knew how guilty I was feeling. - I didn't know anything about Gerry. 382 00:21:39,965 --> 00:21:43,677 Raúl had been hiding him all along. When I tried to catch him, he got away. 383 00:21:43,760 --> 00:21:46,888 How can I believe you if you trust a guy who's so fucked up? 384 00:21:46,972 --> 00:21:48,974 Plus, you're crazy about him. 385 00:21:50,392 --> 00:21:52,269 Okay, yes. 386 00:21:52,352 --> 00:21:53,729 - I'm crazy about him. - [flushing] 387 00:21:53,812 --> 00:21:57,107 Wow, Sofi. That's quite the declaration. 388 00:21:58,358 --> 00:22:01,361 Could you not tell everyone, please? 389 00:22:03,655 --> 00:22:05,365 And I didn't hide Gerry! 390 00:22:06,908 --> 00:22:07,909 Bye, babe. 391 00:22:12,539 --> 00:22:14,541 [uneasy music playing] 392 00:22:30,474 --> 00:22:33,226 - [indistinct conversations] - [light jazz music playing] 393 00:22:37,898 --> 00:22:40,317 - Hi. - Good afternoon. Welcome. 394 00:22:40,400 --> 00:22:41,985 Do you have a reservation? 395 00:22:42,069 --> 00:22:44,321 - No, I'm meeting someone. - Shall I come with you? 396 00:22:44,404 --> 00:22:46,031 - I'm fine. Thanks. - Welcome. 397 00:22:55,499 --> 00:22:58,835 Uh, hi. Sorry, I'm waiting for someone. 398 00:22:59,544 --> 00:23:02,422 Yes, you're waiting for me. I'm Rosita. 399 00:23:04,925 --> 00:23:06,134 [chuckles] 400 00:23:09,596 --> 00:23:10,972 You're not Rosita. 401 00:23:13,433 --> 00:23:16,228 Who sent you? Is this some kind of joke? 402 00:23:16,311 --> 00:23:18,188 No, wait. Um... 403 00:23:21,149 --> 00:23:22,776 I'm Rosita's sister. 404 00:23:23,777 --> 00:23:25,320 And her name isn't Rosita. 405 00:23:27,656 --> 00:23:29,574 [Quintanilla] I locked Gerry up. 406 00:23:30,117 --> 00:23:33,620 I never wanted anything to happen to Luis, or to any of you. 407 00:23:34,204 --> 00:23:36,248 [ominous music playing] 408 00:23:36,331 --> 00:23:37,749 You're wanted by the police? 409 00:23:38,834 --> 00:23:40,502 Get out of my house, please. 410 00:23:41,461 --> 00:23:43,380 - What? - [Felipe] I googled you, idiot. 411 00:23:43,463 --> 00:23:46,550 Your name is Gerardo. Take your shit and get out of here. 412 00:23:46,633 --> 00:23:48,343 - Dude... - I won't ask you again. 413 00:23:50,137 --> 00:23:51,430 What, man? No, no, no. 414 00:23:52,597 --> 00:23:53,890 You're a murderer! 415 00:23:54,474 --> 00:23:57,018 - Please, let me explain. - What is there to explain? 416 00:23:57,102 --> 00:23:59,229 That you were using me? You needed to hide? 417 00:23:59,312 --> 00:24:02,065 You wanted to fuck me so you could hide from the police. 418 00:24:02,149 --> 00:24:04,276 - Get the fuck out! - How can you think that? 419 00:24:04,359 --> 00:24:06,862 - Get out. - How can you think I was using you? 420 00:24:06,945 --> 00:24:10,365 Do you think I'm stupid? I don't want to hear it! Get out! 421 00:24:10,449 --> 00:24:12,701 - Please, listen to me. - I won't say it again! 422 00:24:12,784 --> 00:24:15,203 - Please, listen to me. - Get out of here, asshole! 423 00:24:15,287 --> 00:24:16,955 - Listen to me. - No! What do you want? 424 00:24:17,038 --> 00:24:19,875 - I'm not a murderer. - Yes, you are! Go cry to someone else. 425 00:24:19,958 --> 00:24:21,710 Get out of here, asshole! 426 00:24:21,793 --> 00:24:23,503 Want me to kick your ass? Get out! 427 00:24:23,587 --> 00:24:24,504 Go on! 428 00:24:24,588 --> 00:24:26,590 [melancholy music playing] 429 00:24:40,520 --> 00:24:41,605 The thing is... 430 00:24:43,482 --> 00:24:45,484 we're in big trouble and... 431 00:24:47,360 --> 00:24:49,237 and I wanted to explain why. 432 00:24:53,742 --> 00:24:55,076 You see, we... 433 00:24:58,038 --> 00:24:59,539 ...we need a lot of money. 434 00:25:05,128 --> 00:25:07,589 Um... look, I'm not a bank. 435 00:25:09,466 --> 00:25:11,593 And if there's one thing I've learned, 436 00:25:12,260 --> 00:25:14,721 it's not to trust pretty girls like you. 437 00:25:16,306 --> 00:25:18,642 [chuckles] Tell you what, 438 00:25:20,018 --> 00:25:22,854 order anything you want. It's on me. 439 00:25:24,189 --> 00:25:27,275 And of course, say hi to your sister for me. 440 00:25:27,359 --> 00:25:28,360 All right? 441 00:25:40,372 --> 00:25:43,458 [Quintanilla] I locked Gerry up. I never wanted... 442 00:25:43,542 --> 00:25:45,043 - [Alex] Hi. - Hi. 443 00:25:45,126 --> 00:25:47,379 - [door closes] - I just saw this Quintanilla drama. 444 00:25:47,462 --> 00:25:51,049 - What happened? - It was awful. Really horrible. 445 00:25:51,591 --> 00:25:54,052 Hey, but I have good news. 446 00:25:54,135 --> 00:25:55,136 What? 447 00:25:56,555 --> 00:25:57,931 I talked to my parents. 448 00:25:58,014 --> 00:25:59,391 Mm, and? 449 00:26:00,183 --> 00:26:03,311 And they're going to support me. 450 00:26:04,563 --> 00:26:07,107 - They want me to go with you. - What? 451 00:26:07,190 --> 00:26:08,316 [Alex chuckles] 452 00:26:08,984 --> 00:26:11,903 - You're coming with me to Madrid? - [Alex] Of course I am. 453 00:26:11,987 --> 00:26:15,657 Wherever you go, I go. You should know that by now. 454 00:26:15,740 --> 00:26:19,869 - [Gaby chuckles] - We'll be far away from this chaos, 455 00:26:19,953 --> 00:26:21,413 which I just can't... 456 00:26:21,496 --> 00:26:23,331 How did you convince them? 457 00:26:23,415 --> 00:26:25,542 They completely understood. 458 00:26:25,625 --> 00:26:27,377 They want us to be happy. 459 00:26:28,295 --> 00:26:31,673 They're going to pay for my flight and my living costs, 460 00:26:31,756 --> 00:26:33,717 so you don't have to worry about anything. 461 00:26:33,800 --> 00:26:35,260 Wow. [chuckles] 462 00:26:35,343 --> 00:26:36,344 I love you. 463 00:26:39,806 --> 00:26:41,433 They're threatening to kill her. 464 00:26:43,226 --> 00:26:44,352 [Claudia] Whoa. 465 00:26:45,437 --> 00:26:47,772 I wasn't expecting that. 466 00:26:47,856 --> 00:26:48,982 [Maria sighs] 467 00:26:49,065 --> 00:26:52,861 [Claudia] But we can work out a way to get the money. 468 00:26:52,944 --> 00:26:53,944 No, we can't, Clau. 469 00:26:54,613 --> 00:26:56,615 Hey, Maria. 470 00:26:58,158 --> 00:27:01,453 Let me help you. We'll solve this together. Come here. 471 00:27:04,331 --> 00:27:05,582 I promise. 472 00:27:05,665 --> 00:27:08,585 ["Now You're Home" by Christian Reindl Feat. Ruuth playing] 473 00:27:13,548 --> 00:27:15,342 I feel good when I'm with you. 474 00:27:17,052 --> 00:27:18,803 I don't feel like this with anyone. 475 00:27:19,763 --> 00:27:21,681 It's cool you feel like that. 476 00:27:37,280 --> 00:27:38,990 - [Claudia chuckles softly] - I'm sorry. 477 00:27:39,491 --> 00:27:42,035 No... it doesn't matter. It's fine. 478 00:27:44,663 --> 00:27:47,290 - Hey, no, what are you doing? - [Maria] I'm going. 479 00:27:48,625 --> 00:27:51,002 - Maria, relax. It's fine. - Yeah. [chuckles] 480 00:27:52,462 --> 00:27:54,714 Can I give this back some other time? 481 00:27:55,507 --> 00:27:56,716 - Sure. - Okay. 482 00:27:57,300 --> 00:27:58,760 - Bye. - Bye. 483 00:28:01,179 --> 00:28:02,180 [door closes] 484 00:28:14,901 --> 00:28:16,653 - Thank you. - [Marta] You're welcome. 485 00:28:25,120 --> 00:28:27,831 So, you've found out who's behind all this? 486 00:28:28,957 --> 00:28:31,459 Well, no, not yet. 487 00:28:33,378 --> 00:28:35,296 That's why I need your help. 488 00:28:36,005 --> 00:28:37,841 Can I ask you some questions? 489 00:28:37,924 --> 00:28:39,926 [uneasy music playing] 490 00:28:43,596 --> 00:28:45,598 Don't play detective, child. 491 00:28:46,766 --> 00:28:49,686 You could get into trouble. It's dangerous. 492 00:28:51,062 --> 00:28:53,857 I just want to help, really. 493 00:28:57,360 --> 00:29:00,655 I don't mean to be rude, but I'd rather be alone. 494 00:29:02,615 --> 00:29:03,616 Of course. 495 00:29:04,451 --> 00:29:05,285 Yeah. 496 00:29:05,368 --> 00:29:07,704 No, I'll go. 497 00:29:09,289 --> 00:29:11,458 Can I use your bathroom real quick? 498 00:29:11,541 --> 00:29:13,042 Yes, of course. Come on. 499 00:29:13,126 --> 00:29:14,127 Thank you. 500 00:29:18,590 --> 00:29:20,592 - [Marta] Go ahead. - [Sofi] Thanks. 501 00:29:38,067 --> 00:29:41,404 [doorbell buzzes] 502 00:29:44,491 --> 00:29:45,658 [door opens] 503 00:29:48,203 --> 00:29:50,205 [suspenseful music playing] 504 00:30:17,857 --> 00:30:18,691 [door closes] 505 00:30:18,775 --> 00:30:20,401 [suspenseful music intensifies] 506 00:30:26,908 --> 00:30:28,368 Everything okay in there? 507 00:30:45,802 --> 00:30:47,887 [dog barking] 508 00:30:47,971 --> 00:30:49,180 Where are you? 509 00:30:57,772 --> 00:30:59,274 [dog continues barking] 510 00:30:59,357 --> 00:31:00,358 Sofia? 511 00:31:01,568 --> 00:31:02,569 Sofia? 512 00:31:06,531 --> 00:31:07,931 [Marta] What are you doing in here? 513 00:31:07,991 --> 00:31:10,660 - Uh, I just... - [yelling] Did you touch Luis's things? 514 00:31:10,743 --> 00:31:12,704 - No. - No one can touch his things! 515 00:31:12,787 --> 00:31:15,123 I just wanted to say goodbye. 516 00:31:15,206 --> 00:31:17,584 Get out of my house! Leave me alone! 517 00:31:17,667 --> 00:31:18,877 I'm sorry, I'm sorry. 518 00:31:18,960 --> 00:31:20,503 Come here, Nabu. 519 00:31:20,587 --> 00:31:21,588 Are you okay? 520 00:31:21,671 --> 00:31:23,339 [footsteps departing] 521 00:31:23,423 --> 00:31:24,757 [whispering] Crazy girl. 522 00:31:33,182 --> 00:31:34,434 [Raúl] You're a badass. 523 00:31:37,395 --> 00:31:40,106 - Are those Luis's drawings? - They are. 524 00:31:41,524 --> 00:31:42,358 Rosita. 525 00:31:42,442 --> 00:31:43,985 SPOILED CORRUPT 526 00:31:44,068 --> 00:31:45,403 [unsettling music playing] 527 00:31:47,155 --> 00:31:49,115 I knew I'd seen this somewhere. 528 00:31:49,741 --> 00:31:51,576 SPINELESS 529 00:31:53,786 --> 00:31:55,330 Dario and Ernesto. 530 00:31:55,413 --> 00:31:57,040 Help! Help! 531 00:31:57,123 --> 00:31:58,625 Help, help! 532 00:31:58,708 --> 00:31:59,708 Alex. 533 00:32:01,210 --> 00:32:02,754 Help! [screams] 534 00:32:03,755 --> 00:32:04,797 [Sofi] The party. 535 00:32:04,881 --> 00:32:07,342 - [Claudia] Maria! - [Pablo] Someone call an ambulance! 536 00:32:07,425 --> 00:32:08,676 [Sofi] The house. 537 00:32:12,221 --> 00:32:14,307 The avenger is fulfilling Luis's wishes. 538 00:32:14,390 --> 00:32:15,892 [ominous music playing] 539 00:32:26,778 --> 00:32:28,029 Who's next? 540 00:32:30,531 --> 00:32:33,326 ["Hold Your Horses On" by Lasser Drakar playing] 541 00:32:34,410 --> 00:32:38,456 ♪ Hold your horses on ♪ 542 00:32:39,082 --> 00:32:42,210 ♪ No matter what's inside you ♪ 543 00:32:42,293 --> 00:32:46,547 ♪ If it's a super flame ♪ 544 00:32:48,424 --> 00:32:53,554 ♪ What kind of fire burns in you? ♪ 545 00:32:54,806 --> 00:33:01,729 ♪ No matter what is that You treasure now ♪ 546 00:33:02,897 --> 00:33:06,651 ♪ But maybe you aren't in the zone ♪ 547 00:33:06,734 --> 00:33:10,530 ♪ And you're doing it all wrong ♪ 548 00:33:12,490 --> 00:33:13,490 ♪ Yeah ♪ 549 00:33:14,951 --> 00:33:16,285 ♪ Uh-huh ♪ 550 00:33:20,164 --> 00:33:21,164 ♪ Oh yeah ♪ 551 00:33:22,750 --> 00:33:23,750 ♪ Uh-huh ♪ 552 00:33:24,877 --> 00:33:27,296 ♪ Uh-uh, uh-uh, ah ♪ 553 00:33:27,380 --> 00:33:31,175 ♪ If you need much more attention ♪ 554 00:33:31,259 --> 00:33:34,929 ♪ Hold your horses on ♪ 555 00:33:35,430 --> 00:33:39,225 ♪ If you need much more attention ♪ 556 00:33:39,308 --> 00:33:43,604 ♪ Hold your horses on ♪ 557 00:33:44,105 --> 00:33:47,191 ♪ No matter what's inside you ♪ 558 00:33:47,275 --> 00:33:52,071 ♪ If it's a super flame ♪40571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.