All language subtitles for Boys.On.The.Side.1995.720p.BluRay.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,360 --> 00:01:18,860 Thank you. 2 00:01:19,000 --> 00:01:22,330 I'm Jane Deluca. This is Johnny Figgis and our band. 3 00:01:22,470 --> 00:01:25,740 -I gotta go take a leak, babe. -Bye. 4 00:01:26,240 --> 00:01:28,310 -Did you see that bitch, man? -Fuck her. 5 00:01:28,440 --> 00:01:33,780 -I'm going to fuck her. -Wait. Jane. Jane. 6 00:01:35,110 --> 00:01:39,250 -Girl, that man is so fine. -Yeah, actually, he is. 7 00:01:39,380 --> 00:01:42,350 -Is this your first date? -Do you need to clear or something? 8 00:01:42,490 --> 00:01:45,960 You can go ahead and take everything. Just leave us the glasses. Thanks. 9 00:01:46,090 --> 00:01:48,460 No, no, I was the singer up there. You didn't see me? 10 00:01:48,790 --> 00:01:51,500 I was, like, signaling and going like this to you. 11 00:01:51,830 --> 00:01:54,930 -What are you talking about? -You don't know? Oh, baby. 12 00:01:55,070 --> 00:01:57,940 You had the biggest, greenest thing hanging out of your nose. 13 00:01:57,970 --> 00:02:00,670 -I kept going like this. -You could see it from up there? 14 00:02:00,700 --> 00:02:02,810 Baby, it looked like Gumby doing Tarzan. 15 00:02:02,940 --> 00:02:05,210 -It was huge. -Oh, my God. All right. 16 00:02:05,340 --> 00:02:06,340 You blew my rep, man. 17 00:02:06,680 --> 00:02:09,180 I invite this important A&R guy down, and you fucked me. 18 00:02:09,310 --> 00:02:12,080 Know what? You're out of here. You're canceled. Forget it. 19 00:02:12,220 --> 00:02:15,750 -You can't-- Hey, wait. -Wait for what? Till you learn to sing? 20 00:02:15,790 --> 00:02:17,660 What's up with him? What did he want? 21 00:02:17,790 --> 00:02:18,860 You wanna know what's up with him? That son of a bitch just fucked us. 22 00:02:20,230 --> 00:02:22,200 You know, this town is dead for me anyway. 23 00:02:22,330 --> 00:02:24,600 We've got that gig in L.A. We'll just leave early. 24 00:02:24,730 --> 00:02:26,830 Maybe this is trying to tell us something. 25 00:02:27,170 --> 00:02:29,670 It's telling us we're fired. That's what it's telling us. 26 00:02:29,800 --> 00:02:31,100 Well, no, not just this. 27 00:02:31,240 --> 00:02:34,710 -Maybe L.A. is not the answer to our problems. -Well, what does that mean? 28 00:02:34,840 --> 00:02:37,780 Well, Tommy hooked me with some studio work in the city. 29 00:02:38,110 --> 00:02:39,710 It's good money. It's in the city. 30 00:02:39,850 --> 00:02:42,250 And I gotta think of Debbie here, you know? 31 00:02:42,380 --> 00:02:45,690 Debbie? Isn't that the little girl in Queens who sets her hair every day? 32 00:02:45,820 --> 00:02:47,350 This is suddenly a factor? 33 00:02:48,460 --> 00:02:50,190 Get the fuck out of the way! 34 00:02:50,660 --> 00:02:52,790 You get the fuck out of my way, you understand? 35 00:02:53,130 --> 00:02:55,130 Go back to Pakistan. 36 00:02:55,260 --> 00:02:57,730 Look, I gotta be realistic here, all right? I mean, I gotta look ahead. 37 00:02:57,870 --> 00:03:01,270 How long you been doing this shit? Seventeen years? 38 00:03:01,400 --> 00:03:04,640 -Look. -Look what? Look what? 39 00:03:04,770 --> 00:03:07,810 -I don't want that to happen to me. Okay? -You should be so lucky. 40 00:03:08,140 --> 00:03:11,210 Hey, I got priorities here, you know? 41 00:03:11,780 --> 00:03:13,910 You know, she's holding you back, man. 42 00:03:14,250 --> 00:03:16,750 I mean, everybody says it. She's like Yoko with bangs. 43 00:03:16,880 --> 00:03:19,820 They don't say she's holding me back, okay? 44 00:03:20,150 --> 00:03:21,820 Look, all I'm saying is, don't go to L.A., all right? 45 00:03:21,960 --> 00:03:24,690 Even if you don't got shit going on here, you got voice-over-- 46 00:03:25,030 --> 00:03:27,000 Let me tell you something. You stay here. 47 00:03:27,130 --> 00:03:30,970 You stay here and you play Daddy, okay? I'm gone. 48 00:03:31,230 --> 00:03:32,570 Jane. 49 00:04:16,280 --> 00:04:17,450 So that was in '78, right? 50 00:04:17,580 --> 00:04:21,220 I was supposed to be the new Aretha, but the old Aretha was the new Aretha... 51 00:04:21,350 --> 00:04:23,890 ...and I wasn't either one. I was something nobody'd seen. 52 00:04:24,220 --> 00:04:25,720 -Sure. -So I'm getting the fuck out. 53 00:04:25,860 --> 00:04:27,990 -Can I get some French fries? -Coming right up. 54 00:04:28,330 --> 00:04:31,660 You know, head down to L.A., get some gigs going, get that heat happening. 55 00:04:31,800 --> 00:04:35,800 That's perfect, because I can drop you there and then head on to San Diego on my own. 56 00:04:35,930 --> 00:04:36,970 Great. 57 00:04:37,300 --> 00:04:40,370 -You know, I used to sing too. -Oh, really? 58 00:04:40,510 --> 00:04:43,440 Nothing professional. Mostly amateur talent competitions. 59 00:04:43,580 --> 00:04:45,340 -What, like Star Search? -Sort of. 60 00:04:45,480 --> 00:04:49,850 Only I never made it that far. I played the piano and sang. 61 00:04:49,980 --> 00:04:50,980 What did you sing? 62 00:04:51,850 --> 00:04:55,990 "Way Over Yonder," Carole King. "Close to You," Carpenters. 63 00:04:56,020 --> 00:04:58,660 -It was the '70s. -"Close to You"? 64 00:04:58,690 --> 00:04:59,860 Yeah, you know. 65 00:04:59,990 --> 00:05:02,790 "Why do birds suddenly appear every time you are near?" 66 00:05:04,760 --> 00:05:07,570 No, no, I know. I know. 67 00:05:07,700 --> 00:05:10,940 -Why San Diego? -Well, why not? 68 00:05:11,070 --> 00:05:14,070 -Here you go. -I'm in real estate. 69 00:05:14,210 --> 00:05:17,610 And right now the market is just unbelievably bad. 70 00:05:17,740 --> 00:05:20,510 And I think sometimes you have to make a change. 71 00:05:20,650 --> 00:05:24,020 You have to take control and say, "Things are gonna be different. 72 00:05:24,150 --> 00:05:27,590 I can make them different if I believe it in my heart." 73 00:05:27,720 --> 00:05:30,020 Hey, fuck Star Search. You should have been Miss America. 74 00:05:30,160 --> 00:05:32,030 -Okay, bring it on up. -Bring it up. 75 00:05:32,160 --> 00:05:34,660 More. Good. 76 00:05:35,660 --> 00:05:38,930 I hope you don't mind my mentioning this. No smoking in the car. 77 00:05:39,070 --> 00:05:40,530 What do you mean, no smoking? 78 00:05:40,670 --> 00:05:42,500 -No smoking in the car. -Whatsoever? 79 00:05:42,640 --> 00:05:44,970 I'm going uptown. Can I give you a lift? 80 00:05:45,110 --> 00:05:47,010 -Taxi! -No, I have a car. 81 00:05:47,140 --> 00:05:50,780 -One in which I smoke-- -What do you think? I think it could work. 82 00:05:50,910 --> 00:05:52,750 I'll let you know in a couple of days. 83 00:05:52,880 --> 00:05:55,720 Because I really need to leave as soon as possible. 84 00:05:55,850 --> 00:05:58,950 And I just don't wanna do it alone. I don't think that'd be safe. 85 00:05:59,090 --> 00:06:02,560 And you were the first person that answered the ad. 86 00:06:02,690 --> 00:06:06,960 I think that's a sign of something. And I think you'd be fine. 87 00:06:07,100 --> 00:06:09,970 I mean, I think our personalities would mesh. 88 00:06:10,100 --> 00:06:14,040 Look, Robin, right? You're a nice lady... 89 00:06:14,170 --> 00:06:17,840 ...and I'm sure there's a lot of things about yourself you just can't help... 90 00:06:17,970 --> 00:06:20,040 ...and I understand that, but I don't fucking think we mesh at all. 91 00:06:20,710 --> 00:06:23,280 I'm sure somebody out there wants to go cross-country... 92 00:06:23,610 --> 00:06:25,180 ...with the whitest woman on earth... 93 00:06:25,310 --> 00:06:28,080 ...singing Carpenter songs and reliving childhood memories. 94 00:06:28,220 --> 00:06:30,850 But it ain't me. Hey, that's my car, man! 95 00:06:30,990 --> 00:06:36,260 Hey, that's my--! Hey. That's my car. 96 00:06:36,730 --> 00:06:40,930 That's gonna cost at least $200 to get your car back. 97 00:06:56,610 --> 00:07:00,590 Okay, Jane, good luck in L.A., man. Earthquake. Fire. Riots. 98 00:07:00,720 --> 00:07:03,220 They got some real crazy bastards out in California. 99 00:07:03,350 --> 00:07:06,260 I don't know why you wanna go out there anyway. 100 00:07:07,360 --> 00:07:10,630 Careful. Easy, easy with that piano. 101 00:08:20,270 --> 00:08:22,540 Good morning. 102 00:08:29,310 --> 00:08:30,950 Listen, I have a friend in Pittsburgh. 103 00:08:31,280 --> 00:08:35,620 -Do you mind if we stop and take her to lunch? -Oh, absolutely, no problem. Deal. 104 00:08:35,750 --> 00:08:37,590 Smile. 105 00:09:13,360 --> 00:09:18,730 My brother threw up right here, near Exit 7. I remember, we pulled over. 106 00:09:18,860 --> 00:09:21,870 How come he's not making this trek with you down memory lane? 107 00:09:22,000 --> 00:09:23,930 Or does he have a life? 108 00:09:24,270 --> 00:09:28,270 He doesn't. As a matter of fact, he died of cancer when he was 6. 109 00:09:28,410 --> 00:09:31,840 Oh, man, I'm sorry. I'm sorry. 110 00:09:32,940 --> 00:09:34,880 Would you mind if I used your headphones? 111 00:09:35,510 --> 00:09:37,680 -No, go ahead. -Thank you. 112 00:09:48,690 --> 00:09:53,300 Hi. You've reached Nick and Holly. Leave a message-- 113 00:09:59,740 --> 00:10:02,040 There's a sick lady in the bathroom. 114 00:10:02,370 --> 00:10:06,010 -Is she with somebody here? -She's outside. 115 00:10:08,750 --> 00:10:12,450 -Is that your friend in the bathroom? -Yeah. 116 00:10:12,580 --> 00:10:15,820 Girl, you better get in there. She in there throwing up. 117 00:10:15,950 --> 00:10:17,660 Thanks. 118 00:10:22,660 --> 00:10:24,360 Are you all right? 119 00:10:24,500 --> 00:10:27,670 That stupid woman. I told her I was fine. 120 00:10:28,000 --> 00:10:31,000 -You look like shit. -Thank you. 121 00:10:31,140 --> 00:10:33,640 Allergies. I have allergies. 122 00:10:33,970 --> 00:10:35,680 They come and go. Sometimes I think it's all in my head. 123 00:10:36,710 --> 00:10:38,710 Do you ever knock? 124 00:10:38,850 --> 00:10:41,320 Not in a public toilet, no. 125 00:10:43,220 --> 00:10:44,220 I'm really sorry. 126 00:10:44,350 --> 00:10:46,490 It's probably because I brought your brother up. 127 00:10:46,820 --> 00:10:49,090 Oh, no, no, it's not. I'm fine. 128 00:10:49,220 --> 00:10:53,130 I'll be fine if we just keep moving. It's nothing. 129 00:10:57,630 --> 00:11:00,270 You smell like an ashtray. 130 00:11:15,920 --> 00:11:18,690 I'm gonna go down to L.A. and see what I can find. 131 00:11:18,820 --> 00:11:21,090 We're gonna go past-- What? 132 00:11:21,890 --> 00:11:22,890 Are you getting HBO? 133 00:11:23,020 --> 00:11:25,230 We're supposed to get HBO, and it's not on mine. 134 00:11:25,560 --> 00:11:27,900 -I don't know. I'm on the phone here. -I'm sorry. 135 00:11:27,930 --> 00:11:30,730 No, come in and check. 136 00:11:30,870 --> 00:11:32,430 Come in. 137 00:11:32,630 --> 00:11:36,710 Yes, I'm on my way to L.A. You know, I thought I'd stop by and see you. 138 00:11:36,840 --> 00:11:41,640 No, no, I said Tuesday or Wednesday. Are you okay? 139 00:11:41,680 --> 00:11:43,480 No, it's just.... 140 00:11:43,510 --> 00:11:45,880 All right, no, I'll wait. 141 00:11:46,010 --> 00:11:47,380 The Way We Were is on. 142 00:11:48,420 --> 00:11:51,950 Robert Redford? Barbra Streisand? The Way We Were. 143 00:11:52,090 --> 00:11:53,760 I don't get out much. 144 00:11:54,560 --> 00:11:56,790 It was 20 years ago. 145 00:11:59,400 --> 00:12:01,530 Oh, great, you got it. 146 00:12:02,100 --> 00:12:05,900 -Do you mind? -No, please, please. 147 00:12:05,940 --> 00:12:07,770 No, I'm here. 148 00:12:07,770 --> 00:12:10,840 No, I figured we'd come by tomorrow around noon. 149 00:12:10,970 --> 00:12:14,040 Are you okay? I mean, is it Nick? 150 00:12:14,180 --> 00:12:17,580 No. Fine, fine. All right. 151 00:12:18,150 --> 00:12:21,650 Yeah, no, I'll see you then. Goodbye. 152 00:12:22,220 --> 00:12:23,550 Damn. 153 00:12:23,690 --> 00:12:28,590 -Is that your friend in Pittsburgh? -Yeah, if she is still my friend. 154 00:12:28,730 --> 00:12:32,960 That's nice. I don't really have any girlfriends. 155 00:12:33,300 --> 00:12:36,300 My mom always felt, you know, you can't trust women. 156 00:12:36,430 --> 00:12:38,400 I don't know about that. 157 00:12:38,740 --> 00:12:40,170 Oh, come on. 158 00:12:40,300 --> 00:12:43,440 Men know all about PMS. Somebody talked. 159 00:12:46,110 --> 00:12:48,480 Your girl is lovely, Hubbell. 160 00:12:48,610 --> 00:12:51,750 Why don't you bring her for a drink when you come? 161 00:12:51,880 --> 00:12:52,990 I can't. 162 00:12:55,090 --> 00:12:56,990 I know. 163 00:13:07,600 --> 00:13:09,470 That-- That kills me. 164 00:13:09,600 --> 00:13:14,440 The way she, like, brushes his hair off his forehead. 165 00:13:14,570 --> 00:13:17,710 Really gets me. 166 00:13:18,110 --> 00:13:20,380 So, well, which one of them were you? 167 00:13:20,510 --> 00:13:23,380 The one who loved too much or the one who loved too little? 168 00:13:23,420 --> 00:13:24,990 Neither. 169 00:13:25,420 --> 00:13:27,650 I'm the one who spent three years at happy hour... 170 00:13:27,790 --> 00:13:30,490 ...and never went home with anybody except the bartender. 171 00:13:30,620 --> 00:13:33,730 -Well, the bartender's somebody. -Yeah. 172 00:13:33,860 --> 00:13:37,230 He was somebody, all right. 173 00:13:38,800 --> 00:13:40,670 I don't know. 174 00:13:41,270 --> 00:13:44,310 I don't know about men. 175 00:13:45,470 --> 00:13:47,580 I just don't get it. 176 00:13:47,710 --> 00:13:50,240 Maybe you're not into them. 177 00:13:50,380 --> 00:13:52,110 You mean...? 178 00:13:53,180 --> 00:13:56,520 -No. -What do you mean, no? 179 00:13:56,650 --> 00:14:00,520 I think I scare them away because I know what I want. 180 00:14:00,660 --> 00:14:04,390 Oh, well, tell me, what do you want? 181 00:14:05,030 --> 00:14:07,760 It's not very liberated, I know. 182 00:14:11,130 --> 00:14:14,570 I want a husband with a decent job. 183 00:14:15,170 --> 00:14:16,840 You know? 184 00:14:18,040 --> 00:14:21,880 And I want two kids, a boy and a girl... 185 00:14:22,010 --> 00:14:23,950 ...in that order... 186 00:14:24,080 --> 00:14:29,120 ...and a saltbox colonial with three bedrooms... 187 00:14:29,250 --> 00:14:35,020 ...a sun porch, a stairway with a white banister and a convertible den. 188 00:14:37,360 --> 00:14:41,100 You could have been Donna Reed in another life. 189 00:14:41,230 --> 00:14:45,440 -Anyway, I didn't get it. -It's all right. There's always time. 190 00:14:45,770 --> 00:14:47,500 Yeah. 191 00:14:48,810 --> 00:14:52,110 Is that why you left New York? Because that bartender did you wrong? 192 00:14:52,240 --> 00:14:54,110 Something like that. 193 00:14:56,080 --> 00:14:59,620 Eight o'clock tomorrow, okay? If you wanna get to Pittsburgh by 12. 194 00:15:02,050 --> 00:15:04,560 -Good night. -Good night. 195 00:15:04,690 --> 00:15:06,660 Thanks for the movie. 196 00:15:30,250 --> 00:15:33,320 So I looked around, got into real estate. 197 00:15:33,450 --> 00:15:36,020 That's where the performing really paid off. 198 00:15:36,160 --> 00:15:39,220 Sizing up situations, handling people... 199 00:15:39,360 --> 00:15:42,260 ...getting what you want from them without them really knowing. 200 00:15:42,390 --> 00:15:45,830 -You know, control. -Don't worry. You don't have to come in. 201 00:15:47,070 --> 00:15:48,270 I hate this belt. 202 00:15:48,400 --> 00:15:50,940 -It's for your own protection. -Yes, I know. 203 00:15:51,070 --> 00:15:52,240 -I'll wait here. -Yeah. 204 00:16:05,590 --> 00:16:07,520 Hey, Holly. 205 00:16:09,120 --> 00:16:10,820 Holly. 206 00:16:12,190 --> 00:16:15,160 Hey, hey. Hey. 207 00:16:15,500 --> 00:16:16,860 -Jane. -Hey. 208 00:16:17,000 --> 00:16:19,530 -Hi. -Hi. 209 00:16:20,030 --> 00:16:21,500 You look good. 210 00:16:21,540 --> 00:16:25,240 Thanks. Thanks. You too. 211 00:16:25,670 --> 00:16:28,740 -What's the matter? -Holly! 212 00:16:29,080 --> 00:16:32,310 Look, something's come up. Nick's in a mood. 213 00:16:32,450 --> 00:16:33,750 Can we do this another time? 214 00:16:34,820 --> 00:16:38,790 We're on the road here. Fuck it. I'll handle it. I'll fix it. 215 00:16:39,120 --> 00:16:41,820 -Would you let me talk to him? -Jane. 216 00:16:45,560 --> 00:16:48,730 -Jesus Christ. -Holly! 217 00:16:50,630 --> 00:16:53,770 -He thinks he's lost something. -I thought you said he was clean. 218 00:16:54,100 --> 00:16:57,510 He is. He has nine months in NA. He's just dealing. 219 00:16:58,370 --> 00:17:04,180 But then, you know, he has a drink and he gets confused. 220 00:17:04,310 --> 00:17:09,750 Holly, if you cleaned this fucking place up, maybe I'd fucking be able to find my shit! 221 00:17:11,350 --> 00:17:15,260 -What the fuck are you doing here? -Hello, Nick. I'm just passing through. 222 00:17:15,390 --> 00:17:17,190 We'll catch you later. Come on. 223 00:17:18,360 --> 00:17:20,260 -You think you're going somewhere? -Nick! 224 00:17:20,300 --> 00:17:22,970 Nick, man, don't be a prick. 225 00:17:23,000 --> 00:17:24,870 Stick to what you know, Jane. 226 00:17:24,900 --> 00:17:27,640 That's something about you girls I can never figure out. 227 00:17:27,770 --> 00:17:31,510 -What is sex like without a dick? -I don't know, man. You tell me. 228 00:17:31,640 --> 00:17:34,680 -Fuck you. -You wish. Come on. 229 00:17:34,710 --> 00:17:37,010 Ain't going nowhere. 230 00:17:37,150 --> 00:17:39,320 Hey, man. Hey, man. 231 00:17:39,350 --> 00:17:40,980 -You dyke. -Asshole. 232 00:17:41,020 --> 00:17:44,960 Nick! Stop that! Nick, don't hurt her! 233 00:17:45,090 --> 00:17:47,120 -Fucking with me? Fucking bitch! -Nick! 234 00:17:48,790 --> 00:17:50,830 You fuck. 235 00:17:52,360 --> 00:17:54,500 Bullshit. 236 00:17:54,830 --> 00:17:55,930 Are you all right? 237 00:17:57,240 --> 00:18:01,770 -Who the fuck are you? -Hi. How are you? 238 00:18:01,910 --> 00:18:04,680 -Are we going? -Yes. 239 00:18:04,810 --> 00:18:08,410 Nobody's going anywhere until I get my coke. 240 00:18:09,180 --> 00:18:11,050 This bitch, she stole it. 241 00:18:11,180 --> 00:18:13,320 She ain't seeing daylight till she gives it up. 242 00:18:13,450 --> 00:18:16,690 You don't remember shit when you're drinking, you asshole. 243 00:18:16,820 --> 00:18:21,090 -You sold it Tuesday night. -Remember the last time I caught you lying? 244 00:18:21,230 --> 00:18:25,230 -Is that the way you want me to play this? -Guys, guys, guys. 245 00:18:26,000 --> 00:18:31,400 My hunch is our two positions might be a lot closer than we think. 246 00:18:31,970 --> 00:18:37,010 -Who do you believe he sold it to? -Frank, this guy uptown. A friend. 247 00:18:37,140 --> 00:18:38,280 Hey, Nick. 248 00:18:38,310 --> 00:18:42,380 Jane, let me close this. Where's his number? 249 00:18:42,620 --> 00:18:44,220 It's on the wall. 250 00:18:45,090 --> 00:18:47,220 I'm Robin, by the way. You must be Holly. 251 00:18:47,350 --> 00:18:51,290 -Hi. It's really nice to meet you. -You too. 252 00:18:52,490 --> 00:18:55,830 I really like your hair. 253 00:18:56,230 --> 00:18:59,100 Thanks. The humidity really messed with it. 254 00:18:59,230 --> 00:19:00,970 -You know how it is. -I understand. 255 00:19:01,100 --> 00:19:05,040 Is Frank there? Yeah. 256 00:19:07,110 --> 00:19:08,940 Frank. 257 00:19:09,080 --> 00:19:13,210 You score an eighth off me Tuesday night? Yeah. 258 00:19:13,350 --> 00:19:15,020 How much? 259 00:19:15,920 --> 00:19:18,920 That's what I thought. Holly's saying you didn't. 260 00:19:19,050 --> 00:19:21,820 All right. Later. 261 00:19:23,660 --> 00:19:25,660 So I sold it to him. 262 00:19:25,790 --> 00:19:28,700 -Okay, fine, let's go. -Where's the fucking money? 263 00:19:28,830 --> 00:19:31,270 -Oh, man. -Give us a fucking break. 264 00:19:31,400 --> 00:19:34,470 -Where's the money? -He hides it. He always does. 265 00:19:34,600 --> 00:19:37,740 The same three or four places, and I'm not telling. 266 00:19:38,070 --> 00:19:39,310 Tell me where. 267 00:19:39,440 --> 00:19:43,150 I tell you to write it down, but you never do, so forget it. 268 00:19:43,280 --> 00:19:44,650 You stole it. 269 00:19:44,780 --> 00:19:47,450 -See what I mean? -Jane, you know her. 270 00:19:47,580 --> 00:19:49,820 -Do you believe this? -She's a liar and a thief. 271 00:19:49,950 --> 00:19:52,350 -It's not her fault. It's her nature. -Such an asshole. 272 00:19:52,390 --> 00:19:56,060 -Get the fuck away from me. -Fuck you too, man. 273 00:19:56,090 --> 00:19:58,790 No fucking trust here. 274 00:19:58,830 --> 00:20:02,700 Get the fuck up. That's what fucking hurts. 275 00:20:03,800 --> 00:20:04,740 Jesus fuck! 276 00:20:05,770 --> 00:20:08,570 What the fuck is wrong with you? Are you crazy? 277 00:20:08,610 --> 00:20:10,770 -Did I hurt him? -What do you mean? 278 00:20:10,810 --> 00:20:14,310 You hit him with a bat. I'm gonna call the cops, okay? 279 00:20:14,440 --> 00:20:16,910 Oh, fuck. 280 00:20:17,350 --> 00:20:19,180 He's alive. 281 00:20:20,920 --> 00:20:23,420 Give me the bat. Give it to me right now. 282 00:20:25,760 --> 00:20:29,330 I'm gonna kill you, Holly. I'm gonna fucking.... 283 00:20:29,460 --> 00:20:31,060 -No! -Time-out. 284 00:20:31,600 --> 00:20:33,470 Nobody move. 285 00:20:35,600 --> 00:20:38,270 Jane, give me the bat, please. 286 00:20:38,400 --> 00:20:39,940 Thank you. 287 00:20:40,070 --> 00:20:42,710 Holly, don't tease him. 288 00:20:43,740 --> 00:20:47,280 And, Nick, you've got some real likability issues. 289 00:20:48,310 --> 00:20:50,250 Now, who has tape? 290 00:20:53,720 --> 00:20:55,050 I do not feel good about this. 291 00:20:55,190 --> 00:20:58,190 What would you like to do? Call the police? They'll arrest them. 292 00:20:58,320 --> 00:21:01,060 -There's drugs everywhere. -What are you doing? 293 00:21:01,190 --> 00:21:02,560 Oh, nothing. 294 00:21:05,470 --> 00:21:07,970 -What are you doing? -Just the cash. I'm clean. 295 00:21:08,100 --> 00:21:10,600 No, we're not taking drug money on the road with us. 296 00:21:10,740 --> 00:21:14,710 -Put it back. -Well, it's not like you can tell by looking at it. 297 00:21:14,840 --> 00:21:18,110 Okay. You have a point. We'll just take half. All right? 298 00:21:18,450 --> 00:21:23,080 And we're not taking drugs on the road with us either, so give them back. 299 00:21:23,420 --> 00:21:25,020 -Thank you. -You're welcome. 300 00:21:27,320 --> 00:21:31,190 We'll take the gag off when we leave. Then there'll be four hours of loud music... 301 00:21:31,330 --> 00:21:34,900 ...after which you can scream for help. Meanwhile, work on the tape. 302 00:21:35,030 --> 00:21:38,100 -Okay. Phone's in the kitchen. Water? -Yeah. 303 00:21:38,230 --> 00:21:40,500 Thanks, hon. Right here. 304 00:21:40,830 --> 00:21:43,100 Everyone go potty. We don't wanna have to stop. 305 00:21:43,240 --> 00:21:45,010 I went. 306 00:21:46,310 --> 00:21:47,780 Look what she's doing. 307 00:21:47,910 --> 00:21:50,810 -Don't tease the animal. -Go, go. 308 00:21:50,950 --> 00:21:52,750 Let's go. 309 00:21:56,050 --> 00:21:58,320 Let me go. 310 00:21:59,150 --> 00:22:03,090 I'm gonna kill you, Holly! I'm gonna kill you. Holly! 311 00:22:03,230 --> 00:22:04,930 Come on, let's go. Come on. 312 00:22:05,060 --> 00:22:07,930 I feel really strongly about it. 313 00:22:10,470 --> 00:22:11,500 All right, buckle up. 314 00:22:11,630 --> 00:22:14,140 -Will you close the door? -Shit. 315 00:22:36,090 --> 00:22:40,660 I am not going over a cliff for you two. So just forget it. 316 00:22:46,100 --> 00:22:47,740 Fuck. 317 00:22:55,180 --> 00:22:59,750 I've got some friends in Saint Louis. You remember Linda. I can stay with her. 318 00:23:00,720 --> 00:23:03,820 -So where are you guys going? -Los Angeles, then San Diego. 319 00:23:03,960 --> 00:23:06,190 Yeah, and you're not coming. 320 00:23:06,320 --> 00:23:08,130 Bummer. 321 00:23:08,260 --> 00:23:11,830 Listen, why did you stay with this guy so long? 322 00:23:11,930 --> 00:23:15,530 A lot of that back there was drugs. You know, they really fuck him up. 323 00:23:15,570 --> 00:23:18,600 But he's a really nice guy underneath? 324 00:23:18,740 --> 00:23:20,670 Well, I wouldn't go that far. 325 00:23:20,710 --> 00:23:24,540 It's the sex. Come on. Let's be frank, okay? He was great in bed, am I right? 326 00:23:24,580 --> 00:23:26,480 Sometimes. 327 00:23:26,510 --> 00:23:30,180 I don't know. I mean, I think that there's something beyond sex. 328 00:23:30,320 --> 00:23:32,350 Yeah, me. 329 00:23:32,380 --> 00:23:35,390 Well, I don't know, but I certainly didn't like his attitude... 330 00:23:35,420 --> 00:23:38,360 ...and I'm gonna think long and hard before I take him back. 331 00:23:38,490 --> 00:23:40,430 You go, girl. 332 00:23:45,270 --> 00:23:47,500 Hi. You've reached Nick and Holly. 333 00:23:47,830 --> 00:23:51,740 Leave a message at the sound of the beep, and we'll get back to you. 334 00:23:51,870 --> 00:23:55,240 -My fucking head. Jesus. -Friday night, okay? 335 00:24:06,290 --> 00:24:09,820 Thank you. Really? Oh, my God. Are you kidding? 336 00:24:09,960 --> 00:24:11,360 Dance Fever was my favorite. 337 00:24:11,690 --> 00:24:15,200 I thought Deney Terrio was, like, the coolest guy on the Earth. 338 00:24:16,060 --> 00:24:19,970 Will you look at her? It's pathological, man. 339 00:24:21,070 --> 00:24:24,040 -She's young. -I guess. 340 00:24:24,270 --> 00:24:26,140 How you doing? 341 00:24:26,270 --> 00:24:29,640 Me? I'm fine. A little tired. 342 00:24:29,780 --> 00:24:33,080 Well, you were great back there. You must have sold a ton of condos. 343 00:24:33,210 --> 00:24:35,820 It was kind of fun. Adrenaline. 344 00:24:36,150 --> 00:24:40,590 Well, you were very frightening. I was very proud of you. 345 00:24:40,990 --> 00:24:43,560 It was really nice meeting you. 346 00:24:45,130 --> 00:24:46,730 Bye. 347 00:24:56,110 --> 00:24:58,010 Yes. 348 00:24:59,210 --> 00:25:00,610 Is Robin asleep already? 349 00:25:00,740 --> 00:25:03,910 Yeah, you know, she gets tired real easy. 350 00:25:04,750 --> 00:25:06,250 You know, she doesn't look so good. 351 00:25:06,580 --> 00:25:10,120 She's got all those allergies, man. You know, they come and go. 352 00:25:10,250 --> 00:25:12,260 Did you call Linda yet? 353 00:25:12,590 --> 00:25:13,860 Yeah. I was thinking, though. 354 00:25:13,990 --> 00:25:17,160 You guys can go ahead and leave tomorrow, and I'll just grab a bus. 355 00:25:17,290 --> 00:25:19,700 Well, why? We're going right through Saint Louis. 356 00:25:19,830 --> 00:25:21,630 I mean, it's no big.... 357 00:25:24,800 --> 00:25:27,870 -You're going back, aren't you? -Might as well. 358 00:25:28,010 --> 00:25:29,670 What do you mean, might as well? 359 00:25:29,810 --> 00:25:33,210 This is a guy who kicks your ass all the time. This is not love, honey. 360 00:25:33,540 --> 00:25:37,580 -Yeah, maybe you're right. -Look, the man is gonna kill you. 361 00:25:37,720 --> 00:25:42,050 We humiliated him. We tied him up. Come on. 362 00:25:42,120 --> 00:25:45,260 I mean, I can't always do what you think I should do. 363 00:25:45,390 --> 00:25:48,760 -Like, we've been there, Jane. -Fine. 364 00:25:49,090 --> 00:25:53,260 I just don't understand why you keep setting yourself up to get hurt, that's all. 365 00:25:53,570 --> 00:25:56,670 -You should talk. -What does that mean? 366 00:25:56,800 --> 00:26:00,640 Look, you guys have been really great, and I really like Robin and.... 367 00:26:00,770 --> 00:26:04,140 -I just hope that you know she's not gay. -Well, so what? 368 00:26:04,780 --> 00:26:08,010 So that's what I meant by saying you should talk. 369 00:26:20,860 --> 00:26:22,600 Nick. 370 00:26:23,500 --> 00:26:26,830 Nick? Nicky? 371 00:26:29,400 --> 00:26:32,140 Oh, shit. 372 00:26:32,270 --> 00:26:35,210 Bus to Pittsburgh is now arriving. 373 00:26:35,340 --> 00:26:39,550 Passengers with tickets, please go directly to the boarding area. 374 00:26:39,680 --> 00:26:42,450 Those passengers still needing tickets... 375 00:26:42,580 --> 00:26:45,720 ...please purchase them at the ticket window. 376 00:26:45,850 --> 00:26:49,320 Please take all luggage to the baggage-loading area. 377 00:26:49,460 --> 00:26:51,220 Here we are. 378 00:26:51,290 --> 00:26:53,130 Take care of yourself. 379 00:26:53,260 --> 00:26:54,600 You too. 380 00:26:54,730 --> 00:26:56,800 -Get some sunshine, okay? -Okay. 381 00:26:57,130 --> 00:26:59,230 -Promise? Okay. -Yeah. 382 00:26:59,370 --> 00:27:01,670 -Take care of yourself. -Okay. 383 00:27:01,800 --> 00:27:04,670 -Bye, Jane. -Bye. 384 00:27:08,110 --> 00:27:10,110 She'll get over it. 385 00:27:11,050 --> 00:27:12,150 See you. 386 00:27:12,280 --> 00:27:14,820 -Thank you. -It's her life, you know. 387 00:27:15,150 --> 00:27:19,320 Yeah, but she gives us all a bad name with that "I'm addicted to a bad guy" stuff. 388 00:27:19,450 --> 00:27:22,690 -Good. -Thank you. I hope everything was satisfactory. 389 00:27:22,820 --> 00:27:24,690 Actually.... 390 00:27:27,300 --> 00:27:29,230 The green on Number 8 is a little rough. 391 00:27:29,360 --> 00:27:33,170 Oh, really? Well, we'll check it out as soon as we can. 392 00:27:33,300 --> 00:27:35,170 Is there anything else? 393 00:27:37,410 --> 00:27:40,280 -Jane! -What? What? 394 00:27:40,410 --> 00:27:44,180 Why are you screaming like that? What? 395 00:27:46,280 --> 00:27:48,280 Oh, shit. 396 00:27:55,590 --> 00:27:58,030 Move closer. Just a little bit closer. 397 00:27:58,160 --> 00:28:00,900 -Okay, there she is. Okay. -All right, there she is. 398 00:28:01,030 --> 00:28:06,000 Holly! Holly! 399 00:28:06,140 --> 00:28:10,610 Holly! Holly! 400 00:28:11,240 --> 00:28:16,110 Holly! Holly! Holly! Hi. 401 00:28:18,350 --> 00:28:21,550 Nick's dead. 402 00:28:23,990 --> 00:28:26,020 Nick's: 403 00:28:28,090 --> 00:28:30,160 Sounds like "head." 404 00:28:32,260 --> 00:28:35,500 -He's-- Oh, wait, I have an idea. -What are you gonna do? 405 00:28:35,630 --> 00:28:37,300 No. 406 00:28:38,200 --> 00:28:39,200 What are you writing? 407 00:28:40,240 --> 00:28:43,040 -She's not gonna know what you're-- -It's French for "dead." 408 00:28:43,180 --> 00:28:45,210 I can't write "dead" because.... 409 00:28:45,340 --> 00:28:47,680 Who's Morte? 410 00:28:48,010 --> 00:28:49,280 Wait. 411 00:28:50,520 --> 00:28:53,620 -Dead! -What? 412 00:29:00,060 --> 00:29:02,960 Get off the bus! 413 00:29:04,160 --> 00:29:07,430 I can't believe this. I mean, he was alive when we left. 414 00:29:07,570 --> 00:29:10,570 I have a photo. Do you think it would help? 415 00:29:14,010 --> 00:29:17,680 Poor Nick. He was such a nice guy, once in a while. 416 00:29:18,010 --> 00:29:21,750 Stop with the "nice guy" stuff. They have to believe this was self-defense. 417 00:29:21,880 --> 00:29:24,550 -Who's "they"? -What do you mean? The cops in Pittsburgh. 418 00:29:24,680 --> 00:29:25,790 You want me to go back there? 419 00:29:25,920 --> 00:29:26,950 -Yeah. -Now? 420 00:29:27,090 --> 00:29:28,160 -Yes. -I couldn't. 421 00:29:28,290 --> 00:29:29,960 Why not? 422 00:29:30,090 --> 00:29:32,590 -The memories. -What fucking memories? 423 00:29:32,730 --> 00:29:36,000 Why does she have to go back? Why don't we pretend we never saw it? 424 00:29:36,130 --> 00:29:38,130 -Please tell me you're kidding. -No. 425 00:29:38,270 --> 00:29:39,730 When we left, he was alive. 426 00:29:39,870 --> 00:29:41,870 How do we know that what she did killed him? 427 00:29:41,900 --> 00:29:44,870 Exactly. He could have tripped and hit his head on the bat. 428 00:29:44,910 --> 00:29:46,610 -It could happen. -No. 429 00:29:46,740 --> 00:29:48,680 You're going back. This is not a game. 430 00:29:48,810 --> 00:29:51,410 I can't go to jail. Not with a baby. 431 00:29:51,910 --> 00:29:53,420 What baby, honey? 432 00:29:55,050 --> 00:29:56,750 I'm eight weeks pregnant. 433 00:29:56,890 --> 00:29:59,760 What--? You were gonna bring a baby into that house? 434 00:29:59,890 --> 00:30:01,120 Like, what were my options? 435 00:30:01,460 --> 00:30:03,190 -How about abortion? -Couldn't do that. 436 00:30:03,530 --> 00:30:07,600 -I'd feel like a murderer. -Honey, you are a murderer. 437 00:30:07,730 --> 00:30:09,800 Oh, God. 438 00:30:10,530 --> 00:30:13,170 To think it's possible I killed my baby's daddy. 439 00:30:13,500 --> 00:30:14,740 To think it's possible? 440 00:30:14,870 --> 00:30:18,140 You hit him in the head with a baseball bat. He's dead. 441 00:30:18,470 --> 00:30:21,810 No, I mean, it's possible that Nick is the daddy. 442 00:30:27,120 --> 00:30:29,850 We never saw the newspaper. She hit him in self-defense. 443 00:30:29,990 --> 00:30:32,460 She split. She's never gonna see him again. 444 00:30:32,590 --> 00:30:35,120 I'll call my lawyer in New York. He'll tell us what to do. 445 00:30:35,460 --> 00:30:38,630 If we have to go back, we'll say we came as soon as we found out. 446 00:30:38,760 --> 00:30:41,630 That's fine with me. I suggest we keep driving. 447 00:30:41,760 --> 00:30:43,070 We sleep in shifts. 448 00:30:43,200 --> 00:30:44,800 The farther away from that body I get, the happier I'll be. 449 00:31:10,760 --> 00:31:13,830 She wrote "The Ballad of the Lonely Masturbator--" 450 00:31:13,970 --> 00:31:15,670 Here, try this. It's really good. 451 00:31:15,800 --> 00:31:17,740 --"In Celebration of my Uterus--" 452 00:31:17,870 --> 00:31:19,700 -Anne Sexton. -Did you go to college? 453 00:31:20,910 --> 00:31:22,740 I'm wet. 454 00:31:27,780 --> 00:31:31,080 No, no. Hold it. Stop the car. Stop. Back up. 455 00:31:31,420 --> 00:31:33,320 You're getting out and picking it up. 456 00:31:33,450 --> 00:31:34,890 -Fine. -Honestly. 457 00:31:35,020 --> 00:31:36,420 I'll go get it. 458 00:31:36,560 --> 00:31:39,320 Keep your world clean. Don't go leaving messes everywhere. 459 00:31:39,460 --> 00:31:41,730 All right. I don't know what you're bitching about. 460 00:31:41,860 --> 00:31:46,800 -It's all biodegradable. -It's plastic. Now, don't you feel better? 461 00:32:15,230 --> 00:32:17,670 Nick had this house with this drummer that Jane knew... 462 00:32:18,000 --> 00:32:19,470 ...and we'd all hang out together. 463 00:32:19,600 --> 00:32:23,640 But then Nick pissed some people off, so we had to move to Pittsburgh. 464 00:32:23,970 --> 00:32:26,270 Can I have a bite of that? 465 00:32:26,410 --> 00:32:29,180 Yeah, well, it's been a long couple of days. 466 00:32:29,310 --> 00:32:33,250 -Yeah. Tell me about it. -Jane's been so great to me. 467 00:32:33,380 --> 00:32:38,290 I mean, at first I thought she just liked me because of the whole gay thing. 468 00:32:38,790 --> 00:32:40,190 Jane's gay? 469 00:32:40,460 --> 00:32:43,460 Like, hello? You didn't know? 470 00:32:43,790 --> 00:32:47,100 I don't know. Just.... Don't look, don't look. 471 00:32:47,930 --> 00:32:49,870 Oh, my God. 472 00:32:53,240 --> 00:32:56,940 It's okay. It's okay. 473 00:32:57,370 --> 00:33:01,180 Anyway, she just got dumped. So, you know, rebound time. 474 00:33:03,280 --> 00:33:06,450 I know. Gross, but don't worry, she won't try anything... 475 00:33:06,580 --> 00:33:08,380 ...especially not after me. 476 00:33:08,520 --> 00:33:13,090 I told her that it was a real self-hating thing to get crushes on straight girls. 477 00:33:13,220 --> 00:33:15,190 But this person who dumped her, she was gay, right? 478 00:33:15,530 --> 00:33:19,230 Yeah, but I mean, even with gay girls, there are no guarantees. 479 00:33:19,360 --> 00:33:21,530 They're very emotional. 480 00:33:21,670 --> 00:33:23,370 That's about all I know. 481 00:33:23,500 --> 00:33:26,440 They love uniforms, and don't break their hearts. 482 00:33:26,570 --> 00:33:30,610 -Uniforms? -Oh, yeah, all kinds. Especially UPS. 483 00:33:30,740 --> 00:33:32,680 Will that be all? 484 00:33:35,150 --> 00:33:36,780 -Yeah. -I'll get the check. 485 00:33:37,120 --> 00:33:39,750 -Thanks. -Thank you. 486 00:33:40,790 --> 00:33:44,390 Not that I'm an expert. I mean, she's the only one I've ever seen... 487 00:33:44,520 --> 00:33:48,360 ...except for the girls in the porno tapes Nick used to rent. 488 00:33:58,070 --> 00:34:00,040 I'm sorry. 489 00:34:01,610 --> 00:34:05,140 It's just, every time I think of his little ways.... 490 00:34:47,820 --> 00:34:50,090 Try to look a little more Western. That's good. 491 00:34:50,420 --> 00:34:54,090 -Take the picture. -You sort of need to do something. 492 00:34:55,700 --> 00:34:58,970 -Here. -That's cute. 493 00:35:20,890 --> 00:35:24,430 Hey, hey, hey. Who you calling? 494 00:35:24,760 --> 00:35:27,830 -Who you calling? -I was calling a friend. 495 00:35:27,960 --> 00:35:30,070 No, you can't call that friend. He's dead. 496 00:35:30,200 --> 00:35:33,170 And you're not supposed to know he's dead. 497 00:35:34,040 --> 00:35:36,410 But I want my friend. 498 00:35:36,540 --> 00:35:38,870 I want Nick. 499 00:35:44,380 --> 00:35:47,920 -Will you come talk to Holly, please? -Don't come in. 500 00:35:48,050 --> 00:35:49,250 What's the matter? 501 00:36:28,890 --> 00:36:30,200 -Miss Deluca? -Yeah. 502 00:36:30,330 --> 00:36:31,500 Susan Newbauer. 503 00:36:31,830 --> 00:36:34,230 She asked me to talk to you. It's pneumonia. 504 00:36:34,370 --> 00:36:36,370 We'll have to keep her for a couple days. 505 00:36:36,500 --> 00:36:39,000 -Can we see her? -Tomorrow, after 11. 506 00:36:39,140 --> 00:36:41,340 Just go on up to the eighth floor. 507 00:36:41,470 --> 00:36:44,480 It's typical in this kind of AIDS-related pneumonia. 508 00:36:45,180 --> 00:36:47,080 AIDS? 509 00:36:47,850 --> 00:36:51,550 -You're telling me she's got AIDS? -Yes. 510 00:36:55,090 --> 00:36:57,160 I'm sorry. I thought you knew. 511 00:36:57,660 --> 00:36:59,330 No, I didn't. 512 00:36:59,460 --> 00:37:02,360 She's okay. She'll be out in less than a week. 513 00:37:06,330 --> 00:37:09,540 Get this filled right away, please. Thank you. 514 00:37:30,420 --> 00:37:32,330 How you doing? 515 00:37:34,290 --> 00:37:36,130 I'm okay. 516 00:37:40,430 --> 00:37:41,570 I'm sorry. 517 00:37:41,900 --> 00:37:44,910 For what? It's not like you knew this was gonna happen. 518 00:37:45,040 --> 00:37:46,470 No. 519 00:37:48,280 --> 00:37:54,880 I thought if I could just go somewhere else... 520 00:37:55,020 --> 00:37:58,820 ...I could make it not happen. 521 00:38:03,190 --> 00:38:05,460 I shouldn't have lied to you. 522 00:38:06,460 --> 00:38:10,130 It wasn't a lie exactly. It was more like a sin of omission. 523 00:38:10,270 --> 00:38:14,170 -Can I sit down? -Sure. 524 00:38:19,140 --> 00:38:21,680 So I guess now we're even, huh? 525 00:38:23,350 --> 00:38:24,580 How so? 526 00:38:24,710 --> 00:38:27,420 Well, Holly told me you didn't know I was gay. 527 00:38:27,550 --> 00:38:32,720 I don't want you to worry, because, you know, I'm not after you. 528 00:38:34,020 --> 00:38:36,130 I'm not worried. 529 00:38:39,030 --> 00:38:40,230 Why? 530 00:38:41,030 --> 00:38:42,970 Luck of the draw, I guess. 531 00:38:43,100 --> 00:38:46,370 No, I mean, why aren't you after me? 532 00:38:46,500 --> 00:38:48,610 Because you're not my type. 533 00:38:56,180 --> 00:38:58,920 Is this a black-white thing? 534 00:39:00,250 --> 00:39:01,850 No. 535 00:39:01,990 --> 00:39:06,520 It's more like a blonds-Carpenter thing. 536 00:39:12,130 --> 00:39:13,970 You're safe with me. 537 00:39:20,470 --> 00:39:24,940 Is there somebody I should call or something? You know, like family? 538 00:39:30,550 --> 00:39:31,620 My mother. 539 00:39:31,750 --> 00:39:36,160 But we don't communicate much, not anymore. 540 00:39:37,620 --> 00:39:40,060 What about you? You've gotta get to L.A. 541 00:39:48,300 --> 00:39:51,300 Would you get me some ice? 542 00:39:52,510 --> 00:39:54,010 Sure. 543 00:40:04,580 --> 00:40:08,960 What's the matter? What is it? What is it? Goddamn it. Damn it. 544 00:40:09,090 --> 00:40:12,260 Wait, wait, wait. 545 00:40:14,530 --> 00:40:18,000 What is it? Are you in pain? 546 00:40:18,670 --> 00:40:20,230 What is it? 547 00:40:22,070 --> 00:40:24,140 I don't know where to go. 548 00:40:24,470 --> 00:40:30,580 I don't.... I don't have any place to go. I don't.... 549 00:40:30,710 --> 00:40:33,880 I don't know any place, Jane. 550 00:40:35,720 --> 00:40:38,190 Okay, okay, okay. 551 00:40:45,430 --> 00:40:48,660 Sometimes if you don't have any place to go... 552 00:40:48,800 --> 00:40:52,370 ...it's probably a good idea to stay where you are. 553 00:40:52,500 --> 00:40:54,670 -Oh, yeah? -Yeah. 554 00:40:55,670 --> 00:40:57,170 All right? 555 00:40:58,310 --> 00:41:01,110 Yeah, you're okay. 556 00:41:02,610 --> 00:41:04,150 Okay. 557 00:41:04,280 --> 00:41:07,850 All right. Here, put your arm up. 558 00:41:10,720 --> 00:41:12,660 Oh, Jesus. 559 00:41:23,200 --> 00:41:26,240 This may be the wrong time to bring this up... 560 00:41:26,970 --> 00:41:31,210 ...but where the fuck are we? I mean, really, where are we? 561 00:41:31,880 --> 00:41:33,180 Tucson. 562 00:41:33,310 --> 00:41:36,780 As in Arizona? Are you serious? 563 00:41:36,910 --> 00:41:38,250 You know what this means? 564 00:41:38,380 --> 00:41:40,990 I'm gonna have to go out and get some cowboy boots. 565 00:41:41,120 --> 00:41:42,290 What about a horse? 566 00:41:52,460 --> 00:41:56,370 Okay, good. No, I'm just gonna go straight from work. 567 00:41:56,500 --> 00:41:57,900 Yeah. 568 00:41:59,440 --> 00:42:00,970 Yeah. 569 00:42:04,410 --> 00:42:05,840 -Okay. -I'm leaving now, Holly. 570 00:42:05,980 --> 00:42:07,850 So if you're coming, get off the phone. 571 00:42:07,980 --> 00:42:09,980 -He's coming. -Great. 572 00:42:10,120 --> 00:42:13,590 Okay, I gotta go. Yeah. Okay, bye. 573 00:42:13,720 --> 00:42:15,450 We still have to pick up the cake. 574 00:42:15,590 --> 00:42:19,890 -Do you think she's gonna be surprised? -That's the idea. Hurry up. 575 00:42:20,030 --> 00:42:20,390 Okay. 576 00:42:20,730 --> 00:42:24,330 I'll pick up the cake, because I have to drop by the hospital for a blood test. 577 00:42:24,660 --> 00:42:27,600 Okay, and I told Abe to meet us there around.... 578 00:42:28,070 --> 00:42:31,740 -What? Are you okay? -Kicking all morning long. 579 00:42:31,870 --> 00:42:35,710 I told him to meet us there around 10. I think that you're gonna like him. 580 00:42:35,840 --> 00:42:38,850 Listen, I like any man who dates a pregnant woman. 581 00:42:38,980 --> 00:42:41,950 I wonder about him, but I like him. Are you ready? 582 00:42:42,080 --> 00:42:43,950 -Yeah. -Okay. 583 00:42:56,160 --> 00:42:58,430 Hey, you're looking good tonight. 584 00:43:01,070 --> 00:43:04,140 Two hands. In this bar, we wash the glasses with two hands. 585 00:43:04,270 --> 00:43:07,580 That's the difference between clean and absolutely fucking disgusting. 586 00:43:07,910 --> 00:43:09,940 Watch your language. Bambinos are coming. 587 00:43:10,080 --> 00:43:12,080 -Hi, Mom. Hey, Alex. -What's up, Alex? 588 00:43:12,210 --> 00:43:16,450 Come on. Get in the kitchen and stay there. She sees you two, the cat is out of the bag. 589 00:43:16,580 --> 00:43:20,120 -Give me a beer. -No, there's no time. 590 00:43:20,620 --> 00:43:25,430 Is there no mercy? I can't believe it. A body like that on a 12-year-old. 591 00:43:38,810 --> 00:43:41,340 That's enough candles. 592 00:43:42,210 --> 00:43:44,050 Come on. We all know she's not 12. 593 00:43:44,180 --> 00:43:46,150 -It's not polite. -It'd hurt her feelings. 594 00:43:46,280 --> 00:43:48,150 I thought I'd never get here. Am I late? 595 00:43:48,280 --> 00:43:50,120 -No, no, no. It's okay. -Oh, great. 596 00:43:50,250 --> 00:43:52,160 Hey, you ready? 597 00:43:52,290 --> 00:43:54,020 All right. 598 00:43:54,920 --> 00:43:56,890 Nice cake. 599 00:44:16,380 --> 00:44:18,950 Blow out the candles. 600 00:44:38,670 --> 00:44:42,110 Come on, girl. Move that cute little ass. 601 00:44:43,940 --> 00:44:45,680 Can I have a light? 602 00:44:51,220 --> 00:44:53,250 Give me that thing. 603 00:44:58,260 --> 00:45:00,660 You're such a slut. 604 00:45:29,160 --> 00:45:32,760 I don't know. It's like gay people are the only people getting laid anymore. 605 00:45:32,890 --> 00:45:34,960 Maybe you ought to try it. 606 00:45:35,100 --> 00:45:36,700 I like being straight. 607 00:45:36,830 --> 00:45:39,570 You know, I think heterosexuality's gonna make a comeback. 608 00:45:39,700 --> 00:45:42,140 Not if you have anything to do with it. Go dance. 609 00:45:42,470 --> 00:45:44,000 Excuse me. 610 00:45:46,040 --> 00:45:51,910 -So, Robin, would you like to dance? -Yeah? Yeah. 611 00:46:12,870 --> 00:46:14,900 -Oh, Jesus. -She did it. 612 00:46:15,040 --> 00:46:18,270 -He did it, he did it. -I just love that stick. 613 00:46:18,410 --> 00:46:22,080 My dream evening. Lesbians and cops. What's next, Republicans? 614 00:46:22,210 --> 00:46:24,350 It's a cop. Cop. 615 00:46:26,480 --> 00:46:28,150 Cop. 616 00:46:28,280 --> 00:46:31,250 -It's a cop. -Evening, ladies. 617 00:46:31,850 --> 00:46:33,020 Sir. 618 00:46:33,160 --> 00:46:34,720 I'm looking for a Holly Pulchik. 619 00:46:38,190 --> 00:46:40,430 -Who? -Holly Pulchik. 620 00:46:40,560 --> 00:46:43,730 She's got blond hair, green eyes, about 5'4". 621 00:46:44,070 --> 00:46:46,670 -Gee.... -Hey. 622 00:46:46,800 --> 00:46:49,470 -You made it. -There she is. 623 00:46:49,610 --> 00:46:51,810 I was afraid some crime would keep you away. 624 00:46:52,140 --> 00:46:54,180 No, it couldn't. 625 00:46:54,740 --> 00:46:56,780 It happens to be a slow night. 626 00:46:57,110 --> 00:46:59,180 But Friday, Friday is the 1st. 627 00:46:59,320 --> 00:47:01,520 When they get their checks, we have to be ready. 628 00:47:01,650 --> 00:47:04,750 It's time to go. Good night, everyone. We're gonna clean up. 629 00:47:05,090 --> 00:47:07,120 Excuse me. Nice to meet you, Officer Lincoln. 630 00:47:07,260 --> 00:47:09,260 No, no, please. Call me Abe. 631 00:47:10,100 --> 00:47:11,900 Abe? 632 00:47:12,230 --> 00:47:16,230 -As in Abe Lincoln? What is this, a joke? -No, it's his name. 633 00:47:16,370 --> 00:47:18,970 Isn't that a coincidence? Just like the president. 634 00:47:19,100 --> 00:47:24,710 I mean, I wonder why his parents thought Abraham and Lincoln sounded good together. 635 00:47:25,180 --> 00:47:27,680 Now, let me guess. You must be Robin. 636 00:47:29,050 --> 00:47:30,280 Nice to meet you, Robin. 637 00:47:30,920 --> 00:47:33,490 -And this is Jane. -Hello. 638 00:47:33,620 --> 00:47:36,390 Hi, Jane. Happy birthday. 639 00:47:36,520 --> 00:47:39,260 Oh, thank you. Peppers. 640 00:47:39,390 --> 00:47:43,700 -Yes, they're from my garden. -Isn't he sweet? 641 00:47:44,360 --> 00:47:46,330 Hold on, babe. 642 00:47:46,470 --> 00:47:49,470 You know that I'm still in uniform. 643 00:47:49,970 --> 00:47:54,340 Isn't that cute? He takes it so serious. 644 00:47:54,470 --> 00:47:57,210 Come on, honey. Let's go get a drink. 645 00:47:57,340 --> 00:47:59,950 What will you have, babe? 646 00:48:01,650 --> 00:48:06,650 Is it me, or is she working her way down some weird list of guys who call women "babe"? 647 00:48:06,790 --> 00:48:10,360 -I hope she keeps her mouth shut. -Right. 648 00:48:10,490 --> 00:48:12,060 Where are you and Anna going again? 649 00:48:12,390 --> 00:48:15,100 She's taking me to see some type of psychic. 650 00:48:15,430 --> 00:48:17,360 Here's your buddy. 651 00:48:19,030 --> 00:48:22,340 -Robin, do you need a ride home? -Oh, I have a car. 652 00:48:22,670 --> 00:48:24,740 Oh, no. Didn't I tell you? 653 00:48:24,870 --> 00:48:27,280 Holly came up to me inside and said she needed the car. 654 00:48:27,610 --> 00:48:28,840 -It's right on my way. -Yeah. 655 00:48:28,980 --> 00:48:33,250 -Thanks. -Oh, could you take these for me? Thanks. 656 00:48:35,080 --> 00:48:36,750 -Good night. -Thanks. 657 00:48:37,150 --> 00:48:39,050 Jane. 658 00:48:39,960 --> 00:48:42,790 I don't wanna be late for this woman. She scares me. 659 00:48:42,920 --> 00:48:44,790 Okay. Let's go. 660 00:48:44,930 --> 00:48:49,460 She is really good. You have to be prepared when you get there. 661 00:48:56,510 --> 00:48:57,570 Here we go. 662 00:49:00,510 --> 00:49:03,610 There's a long trip here. Traveling. 663 00:49:05,420 --> 00:49:10,550 This is nice. You're in love. This is very nice. Yes. 664 00:49:11,590 --> 00:49:12,890 And.... 665 00:49:15,990 --> 00:49:17,660 What? 666 00:49:18,100 --> 00:49:20,800 This is a friend. I feel.... 667 00:49:22,170 --> 00:49:23,830 This is not good at all. 668 00:49:23,970 --> 00:49:29,710 There's a sickness here. There's a curse. Yes? 669 00:49:29,840 --> 00:49:34,680 Yes. This is a curse. I can feel it. 670 00:49:34,810 --> 00:49:37,780 -Can you do anything to remove the curse? -Anna. 671 00:49:37,920 --> 00:49:41,720 -No, she can do that. Last year-- -Anna, sit down. 672 00:49:41,850 --> 00:49:44,290 Let me talk to my guides. 673 00:49:47,160 --> 00:49:49,360 You're gonna talk to these rocks? 674 00:49:49,690 --> 00:49:52,400 You're talking to these and they're gonna say something to you? 675 00:49:52,730 --> 00:49:54,370 Uncross your legs, dear. 676 00:50:00,640 --> 00:50:01,740 You want some? 677 00:50:02,540 --> 00:50:04,940 Oh, yeah. Yeah, thanks. 678 00:50:05,080 --> 00:50:08,710 -How was the psychic? -Don't ask. 679 00:50:12,050 --> 00:50:15,990 How was Alex? He leave fingerprints all over you? 680 00:50:16,920 --> 00:50:20,860 -What is it with me and bartenders? -I don't know. 681 00:50:21,730 --> 00:50:25,200 He's coming with us Saturday night to the street fair. 682 00:50:25,530 --> 00:50:30,170 Good, there's safety in numbers. Just don't let him get you by yourself. 683 00:50:33,410 --> 00:50:37,540 -I cannot believe it's a cop. -He's cute, though, huh? 684 00:50:37,680 --> 00:50:39,850 Yeah, for a cop. 685 00:50:40,180 --> 00:50:42,650 He does have a nice heinie. 686 00:50:42,820 --> 00:50:44,480 Heinie? 687 00:50:44,520 --> 00:50:47,790 What, is he 2 years old? He has a nice heinie? 688 00:50:47,790 --> 00:50:49,090 Don't laugh. 689 00:50:49,220 --> 00:50:54,230 And don't think that I didn't see you checking out that man's basket. 690 00:50:55,730 --> 00:50:57,430 What do you call it? 691 00:50:57,570 --> 00:50:59,100 I don't call it anything. 692 00:50:59,230 --> 00:51:02,270 I just wasn't brought up to talk about a person's anatomy. 693 00:51:02,400 --> 00:51:04,470 That's because you don't have a word for it. 694 00:51:04,610 --> 00:51:08,280 That's just ridiculous. I do too. It just doesn't often come up. 695 00:51:08,410 --> 00:51:11,610 Okay. What is this? Below the belly button? 696 00:51:12,010 --> 00:51:14,880 I'm not gonna say "pussy," if that's what you're after, okay? 697 00:51:15,020 --> 00:51:17,220 -I hate that. -Okay. 698 00:51:17,350 --> 00:51:18,850 So, what do you call it? 699 00:51:19,490 --> 00:51:22,290 -"Down there." -Oh, come on. "Down there." 700 00:51:22,420 --> 00:51:25,990 -Well, "vagina" seems so formal. -But you make it sound like a basement. 701 00:51:26,330 --> 00:51:27,630 -Okay. Honestly? -Yeah. 702 00:51:27,760 --> 00:51:30,470 Fine. "Hoo-hoo" or "cissy." 703 00:51:30,800 --> 00:51:33,870 You're kidding, right? A hoo-hoo or a cissy? What is that? 704 00:51:34,000 --> 00:51:35,700 That's what my mother called it. 705 00:51:35,840 --> 00:51:39,210 I had a hoo-hoo or a cissy, and my brother had a noodle or a dingle. 706 00:51:39,340 --> 00:51:41,310 And that's what you still call it, huh? 707 00:51:42,210 --> 00:51:46,920 It's better than "pussy." Or "beaver." What's that about? 708 00:51:46,950 --> 00:51:50,150 I never got that. Or worse. 709 00:51:50,290 --> 00:51:54,020 Worse? Did you say, worse? 710 00:51:54,390 --> 00:51:57,230 Now, what could be worse? I have to hear you say it. 711 00:51:57,360 --> 00:51:59,830 -You know. I'm not gonna say it. -Oh, come on. 712 00:51:59,960 --> 00:52:01,230 C-U-N-T. Come on. Please. 713 00:52:01,360 --> 00:52:04,300 -I don't think so. -Please. It'll free you. Try it. 714 00:52:04,430 --> 00:52:06,640 There's a policeman within the sound of my voice. 715 00:52:06,970 --> 00:52:08,540 -Give him a thrill. -I don't think so. 716 00:52:08,670 --> 00:52:10,670 -I'm gonna wet you. -No. You're such a baby. 717 00:52:10,710 --> 00:52:12,310 -Okay. Come on. -All right. 718 00:52:12,340 --> 00:52:14,380 Cunt. 719 00:52:14,510 --> 00:52:16,380 -What? -I said it. 720 00:52:16,510 --> 00:52:18,650 You breathed it. I wanna hear you say it. 721 00:52:18,780 --> 00:52:21,920 All right. All right. All right. C-U-N-T. Cunt. 722 00:52:22,050 --> 00:52:24,790 -Cunt, cunt, cunt. -Free. Free. 723 00:52:24,920 --> 00:52:26,790 Cunt! 724 00:52:26,820 --> 00:52:28,890 Cunt! Cunt. 725 00:52:29,030 --> 00:52:31,530 Cunt, cunt, cunt. 726 00:52:31,660 --> 00:52:33,430 Dirty mouth. 727 00:52:33,730 --> 00:52:36,230 You're right. I feel... 728 00:52:36,370 --> 00:52:38,100 ...I don't know, different. 729 00:52:38,240 --> 00:52:40,910 That's because you're free, Miss Scarlett. You're free. 730 00:52:41,040 --> 00:52:43,240 Come on. Let's go get everybody and tell them. 731 00:52:43,370 --> 00:52:47,780 -Cunt, cunt, cunt. -Cunt, cunt. 732 00:52:48,750 --> 00:52:50,720 That can't be good for the baby. 733 00:52:50,850 --> 00:52:54,390 Well, you know, they'll probably take a break in the delivery room. 734 00:52:54,520 --> 00:52:56,260 Maybe. 735 00:52:58,560 --> 00:53:00,030 Do you miss it? 736 00:53:00,360 --> 00:53:01,790 What? 737 00:53:01,880 --> 00:53:03,610 Sex. 738 00:53:04,880 --> 00:53:06,720 Yeah, I do. 739 00:53:10,820 --> 00:53:12,860 You know what's weird? 740 00:53:14,420 --> 00:53:19,130 You never know the last time you sleep with somebody it's the last time. 741 00:53:19,700 --> 00:53:21,400 You're thinking: 742 00:53:22,170 --> 00:53:24,470 "We've got problems. We've got work to do." 743 00:53:24,600 --> 00:53:27,740 But you never think.... 744 00:53:29,220 --> 00:53:33,460 And then you break up, and a month later, you look back and you go: 745 00:53:33,600 --> 00:53:35,560 "Oh, that was it." 746 00:53:35,700 --> 00:53:39,570 That Tuesday or Friday or whatever. 747 00:53:41,300 --> 00:53:46,270 And you wish you'd paid attention. Because it was the last time. 748 00:53:46,410 --> 00:53:48,110 You know? 749 00:53:54,720 --> 00:53:56,520 Oh, well. 750 00:53:57,720 --> 00:54:00,490 Hey, listen, thanks for my birthday present. 751 00:54:00,620 --> 00:54:03,490 A girl can never have too many ThighMasters. 752 00:54:03,630 --> 00:54:07,230 -I know. I'm sorry. -No, no. I love it. 753 00:54:08,730 --> 00:54:11,670 -Happy birthday. -Thank you. 754 00:54:12,330 --> 00:54:16,400 Your mail's in the living room. Good night. I drank too much. 755 00:54:16,540 --> 00:54:18,240 Good night. 756 00:56:19,870 --> 00:56:22,000 So, what's the deal? Do you like her or what? 757 00:56:22,140 --> 00:56:23,370 Yeah, I do. 758 00:56:23,500 --> 00:56:27,610 And I've been trying, but you know, she's got that "back off" thing going on. 759 00:56:27,740 --> 00:56:30,140 So I just assumed that she was one of the girls. 760 00:56:31,880 --> 00:56:35,950 No, she's not that. She's definitely not one of the girls. 761 00:56:36,080 --> 00:56:37,920 -No kidding? -No kidding. 762 00:56:38,050 --> 00:56:41,020 -She's shy, you know. Yeah. -Yeah? 763 00:56:41,160 --> 00:56:45,130 -So I hear you're going with us Saturday? -I am now. 764 00:56:46,230 --> 00:56:49,460 -We should have a little talk. -Come on. I'll give you a beer. 765 00:56:51,270 --> 00:56:52,970 Come on. 766 00:57:06,550 --> 00:57:08,990 -You ready? Give me a stick. -Okay. 767 00:57:09,790 --> 00:57:12,820 All right. One. 768 00:57:12,960 --> 00:57:14,660 Two. 769 00:57:14,790 --> 00:57:16,390 Three. 770 00:57:16,860 --> 00:57:21,330 There you go. Hit it right there. Higher. Higher. 771 00:57:39,520 --> 00:57:41,320 Okay. 772 00:58:25,830 --> 00:58:27,600 You want a drink? 773 00:58:45,650 --> 00:58:47,320 Hey. 774 00:58:48,320 --> 00:58:51,630 -You okay? -Just tired. 775 00:58:52,760 --> 00:58:54,930 She's having a good time. 776 00:58:55,660 --> 00:58:56,730 Yeah. 777 00:58:59,070 --> 00:59:00,970 That's good, no? 778 00:59:01,700 --> 00:59:02,740 It's what you wanted. 779 00:59:04,770 --> 00:59:06,140 Yeah. 780 00:59:10,880 --> 00:59:12,680 Holly? 781 00:59:15,420 --> 00:59:17,220 Hey, babe. 782 00:59:17,350 --> 00:59:20,920 -Is something the matter? -No. 783 00:59:22,190 --> 00:59:25,160 Smells like marijuana out here. 784 00:59:26,130 --> 00:59:28,300 Clove cigarettes. 785 00:59:28,700 --> 00:59:31,530 You know that's not good for the baby. 786 00:59:31,670 --> 00:59:35,270 Well, having him come out that tiny hole is not good for me either. 787 00:59:35,400 --> 00:59:38,170 So we're even. 788 00:59:38,310 --> 00:59:40,380 What is wrong? 789 00:59:40,510 --> 00:59:43,310 I got things on my mind. 790 00:59:45,550 --> 00:59:47,550 It's that guy, right? 791 00:59:47,850 --> 00:59:49,290 Nick? 792 00:59:49,990 --> 00:59:52,160 Who told you about him? 793 00:59:53,220 --> 00:59:55,760 Well, it had to be someone. 794 00:59:56,430 --> 01:00:01,030 And besides, you keep calling out "Nick" in bed. 795 01:00:01,370 --> 01:00:03,270 I do? 796 01:00:04,200 --> 01:00:07,470 Well, maybe it's something that sounds like "Nick." 797 01:00:07,610 --> 01:00:10,240 Does he know about the baby? 798 01:00:11,740 --> 01:00:15,710 You know, I'm only here temporarily. 799 01:00:16,050 --> 01:00:18,780 -I might go back. -I know that. 800 01:00:19,350 --> 01:00:20,790 And I will not stand in your way. 801 01:00:20,920 --> 01:00:24,520 But if he loves you so much... 802 01:00:24,860 --> 01:00:26,990 ...why doesn't he call? 803 01:00:28,230 --> 01:00:30,900 Maybe he can't get to a phone. 804 01:00:33,230 --> 01:00:35,800 Come on back to the party. 805 01:00:35,930 --> 01:00:39,170 I wanna get one dance before we go. 806 01:00:39,300 --> 01:00:41,310 All right. 807 01:01:29,290 --> 01:01:30,360 No, stop. 808 01:01:30,490 --> 01:01:32,960 -Why? -I don't know. 809 01:01:33,090 --> 01:01:35,330 -You don't like it? -No, I do. 810 01:01:35,460 --> 01:01:38,500 -I do like it. -Yeah. So do I. 811 01:01:44,270 --> 01:01:47,010 Feel me too. Put your hands on me. 812 01:01:47,140 --> 01:01:48,840 -Feel me. -It's been a long time. 813 01:01:48,980 --> 01:01:51,310 Yeah. Me too. 814 01:01:52,650 --> 01:01:54,950 Go slow. Slow. 815 01:01:55,280 --> 01:01:57,220 Real slow. 816 01:02:01,120 --> 01:02:04,290 -Wait. -What's the matter? 817 01:02:05,830 --> 01:02:07,930 I'm a little drunk. 818 01:02:20,610 --> 01:02:22,180 You are so beautiful. 819 01:02:23,180 --> 01:02:25,250 No, I'm not. 820 01:02:25,380 --> 01:02:28,220 Oh, yes, you are. 821 01:02:28,350 --> 01:02:31,320 You are so fucking beautiful. 822 01:02:32,860 --> 01:02:35,030 You taste so good. 823 01:03:08,190 --> 01:03:09,960 -Alex. -Talk to me. 824 01:03:10,090 --> 01:03:11,830 -Tell me what you like. -Listen.... 825 01:03:11,960 --> 01:03:15,500 -I wanna make you come so hard. -I gotta.... I have to tell you something. 826 01:03:15,830 --> 01:03:17,470 Yeah, I know. 827 01:03:18,040 --> 01:03:19,840 You need to know something. 828 01:03:19,970 --> 01:03:22,240 It's okay. I know. I'm gonna use something. 829 01:03:22,370 --> 01:03:23,470 What? 830 01:03:23,610 --> 01:03:27,280 I'm gonna use something. It's okay. We'll be safe. Don't worry about it. 831 01:03:27,410 --> 01:03:28,910 About what? 832 01:03:30,080 --> 01:03:31,980 Come on. It's okay. 833 01:03:32,120 --> 01:03:35,050 No. No, you don't understand. 834 01:03:35,090 --> 01:03:36,790 I'm... 835 01:03:37,960 --> 01:03:40,160 ...positive. I tested positive. 836 01:03:40,290 --> 01:03:43,630 I know. I just don't wanna talk about it. Because I already know. 837 01:03:43,960 --> 01:03:46,030 Jeez. 838 01:03:50,940 --> 01:03:53,310 What? What's the matter? 839 01:03:55,240 --> 01:03:58,310 -Who told you? -Nobody told me. Come on. 840 01:03:58,650 --> 01:04:01,820 Jesus. You knew. She told you. 841 01:04:03,280 --> 01:04:05,290 Yeah, she told me. 842 01:04:05,420 --> 01:04:07,350 Why? 843 01:04:07,690 --> 01:04:10,090 It was no big deal. 844 01:04:10,220 --> 01:04:15,000 She said you were shy and had a bad time with some guy, and I guessed... 845 01:04:15,130 --> 01:04:16,760 ...and she didn't deny it. 846 01:04:16,900 --> 01:04:20,230 But it came out real casual, like it's just part of your history. 847 01:04:20,370 --> 01:04:23,070 Like, "Hey, she's on the rebound. Be careful," you know. 848 01:04:23,100 --> 01:04:26,070 Come on, it's just, like, a detail. 849 01:04:26,670 --> 01:04:28,840 What does that make you? 850 01:04:28,980 --> 01:04:33,250 Big hero, bringing sex to the unfuckable? 851 01:04:33,580 --> 01:04:37,550 -You must feel really good about yourself. -Oh, God. 852 01:04:40,020 --> 01:04:41,990 That's not it. 853 01:04:44,590 --> 01:04:47,600 I just want things the way they used to be. 854 01:04:47,730 --> 01:04:48,960 You know? 855 01:04:49,830 --> 01:04:52,770 I wanna meet someone. Someone I like. 856 01:04:52,900 --> 01:04:56,540 Get drunk, have a good time and fuck my brains out. 857 01:04:56,940 --> 01:04:59,170 Why can't we do that anymore? 858 01:04:59,510 --> 01:05:01,680 Because you can't. 859 01:05:02,540 --> 01:05:05,550 That's all. You just can't. 860 01:05:06,980 --> 01:05:09,320 I think you should go home. 861 01:05:12,060 --> 01:05:16,030 -No.... -No, please don't make me beg. Just go. 862 01:05:43,050 --> 01:05:45,420 Hey. Good morning. 863 01:05:48,190 --> 01:05:50,190 -How's it going? -Great. 864 01:05:50,330 --> 01:05:52,400 How was last night? 865 01:05:52,530 --> 01:05:54,630 It was good. 866 01:05:54,770 --> 01:05:56,070 Good. 867 01:05:56,200 --> 01:05:59,140 -Is Alex still here? -No, he's gone. 868 01:05:59,500 --> 01:06:01,310 So you had a good time? 869 01:06:01,810 --> 01:06:04,840 Real good till I found out you told him I've got HIV. 870 01:06:06,380 --> 01:06:10,320 -Well, I didn't exactly tell him, you know. -No, I know. He guessed. 871 01:06:10,450 --> 01:06:13,920 "She looks like the kind of girl that tested positive for the AIDS virus. 872 01:06:14,250 --> 01:06:17,190 I don't know, she's got that kind of glow." 873 01:06:18,360 --> 01:06:22,230 -It slipped out. -What were you doing, setting me up like that? 874 01:06:22,360 --> 01:06:24,530 I thought it was a good thing. You like him. 875 01:06:24,860 --> 01:06:26,970 -He likes you. -Yeah, great. 876 01:06:27,100 --> 01:06:30,370 Maybe he'll ask me to go steady. Maybe he'll take me to the prom. 877 01:06:31,800 --> 01:06:35,010 -Come on. -What do you think I am, stupid? 878 01:06:35,140 --> 01:06:37,580 No. I don't think that at all. 879 01:06:37,710 --> 01:06:40,550 You think you can just put a man in my bed and I'll forget? 880 01:06:40,680 --> 01:06:43,480 All it does-- If you wanna know, all it does is remind me. 881 01:06:43,620 --> 01:06:47,890 Alex and you and Holly and her baby. Every living thing I see reminds me. 882 01:06:48,020 --> 01:06:49,360 So, what are you gonna do? 883 01:06:49,490 --> 01:06:52,760 You gonna hide out in the house? You gonna lock yourself away? Come on. 884 01:06:53,090 --> 01:06:56,030 You don't know anything about it. It's none of your business. 885 01:06:56,160 --> 01:06:59,570 You're the one that's in love with somebody you can never have. 886 01:07:03,370 --> 01:07:07,380 Do me a favor. I'll stay out of your love life, and you stay out of mine. 887 01:07:07,510 --> 01:07:08,540 Not just my love life. 888 01:07:08,680 --> 01:07:11,510 -My life. Stay out of my life. -Meaning what? 889 01:07:11,650 --> 01:07:15,080 That means maybe this isn't working. Maybe you should move. 890 01:07:20,220 --> 01:07:21,860 Okay. 891 01:07:21,990 --> 01:07:25,130 Take the fucking piano. If you don't, I'll leave it out in the rain. 892 01:07:25,260 --> 01:07:29,130 -I swear to God I will. -All right. 893 01:07:31,970 --> 01:07:35,140 All the way back across the room. Against that wall. 894 01:07:35,270 --> 01:07:36,610 -Hi. -Hi. 895 01:07:36,940 --> 01:07:40,040 How are you? Gonna teach me to play piano? 896 01:07:40,180 --> 01:07:44,350 -Is this gonna be good? -That's fine. Don't scratch that, please. 897 01:07:52,290 --> 01:07:54,060 Hey, babe? 898 01:07:54,190 --> 01:07:55,990 Yeah? 899 01:07:58,700 --> 01:08:00,260 Marry me. 900 01:08:03,170 --> 01:08:06,440 -Get serious. -I am serious. 901 01:08:06,570 --> 01:08:09,210 Get out of town. 902 01:08:11,380 --> 01:08:12,810 Look. 903 01:08:14,480 --> 01:08:17,310 -Freeze, sucker. -I got you. 904 01:08:17,820 --> 01:08:20,320 I'll get you. 905 01:08:22,350 --> 01:08:24,420 -Stop, stop. -Marry me. 906 01:08:24,560 --> 01:08:26,290 Marry me tomorrow. 907 01:08:28,330 --> 01:08:30,730 I can't marry you, Abe. 908 01:08:32,930 --> 01:08:35,830 You're not over him yet, are you? 909 01:08:37,900 --> 01:08:41,370 Well, we're all over him. 910 01:08:41,940 --> 01:08:45,380 Like, six feet over him. 911 01:09:10,840 --> 01:09:12,610 Mom? 912 01:09:12,740 --> 01:09:15,680 It was an accident. Or self-defense. 913 01:09:15,810 --> 01:09:20,010 I mean, I would never kill anybody on purpose, or, like, in cold blood. 914 01:09:20,350 --> 01:09:22,820 Hey, did you ever see that movie? 915 01:09:29,720 --> 01:09:32,490 Let's get some rest, okay? 916 01:09:37,000 --> 01:09:40,270 You don't wanna marry me now, do you? 917 01:09:42,340 --> 01:09:46,240 We're together now. We're together. 918 01:09:47,540 --> 01:09:50,110 And that's not changing. 919 01:09:53,650 --> 01:09:55,720 She looks so thin. 920 01:09:57,020 --> 01:10:00,560 Look at you, honey. 921 01:10:00,990 --> 01:10:03,830 They gave us a terrible map at Hertz. 922 01:10:03,960 --> 01:10:07,500 I have been driving around for an hour and a half. 923 01:10:07,630 --> 01:10:09,500 Is this your house? 924 01:10:09,630 --> 01:10:14,070 Isn't it quaint? I need to use the little girls' room, darling. 925 01:10:14,200 --> 01:10:15,670 -Oh, sure, Mom. -This heat. 926 01:10:15,800 --> 01:10:18,510 And the a.c. is NG, right, Jer? 927 01:10:18,640 --> 01:10:20,740 You know me. I like it so you need a sweater. 928 01:10:20,880 --> 01:10:22,740 It's two days. It'll be fine. 929 01:10:22,880 --> 01:10:25,080 -Hi, I'm Jerry. -Oh, I'm sorry, Jerry. Robin. 930 01:10:25,210 --> 01:10:27,550 -My daughter, Robin. -Pleased to meet you. 931 01:10:27,580 --> 01:10:29,750 I could've picked you up. You didn't need a car. 932 01:10:29,890 --> 01:10:32,860 Well, you know me. I'm so damned independent. 933 01:10:32,890 --> 01:10:35,620 Riding in other people's cars? Forget it. 934 01:10:35,760 --> 01:10:38,760 Well, isn't this nice? 935 01:10:38,790 --> 01:10:41,200 Oh, look, Jer, a cactus flower. 936 01:10:41,230 --> 01:10:43,430 They bloom once every hundred years. 937 01:10:43,470 --> 01:10:46,040 Quick, show me the potty, darling. I'm about to burst. 938 01:10:46,670 --> 01:10:51,080 Anyway, Jane called me at work. Wants to know how you are. 939 01:10:51,210 --> 01:10:53,140 -I'm fine. -Who's Jane? 940 01:10:53,480 --> 01:10:55,850 Jane used to live here up until a few days ago. 941 01:10:55,980 --> 01:10:57,980 Stay out of this. It's between me and Jane. 942 01:10:58,120 --> 01:11:01,650 Well, she asked for my advice, so I told her she's antilesbian. 943 01:11:01,790 --> 01:11:03,720 -Am not. -Who's a lesbian? 944 01:11:03,850 --> 01:11:05,660 Jane is. 945 01:11:05,790 --> 01:11:08,830 -And she was living here? -Yes, ma'am. 946 01:11:08,960 --> 01:11:12,230 -I'm not antilesbian. -Not you. Her. 947 01:11:12,310 --> 01:11:13,380 -Who? -Jane. 948 01:11:13,410 --> 01:11:15,880 This is her old problem. She creates this situation... 949 01:11:15,970 --> 01:11:19,000 ...where she gets this rejection that everyone sees coming. 950 01:11:19,140 --> 01:11:21,540 -She just wasn't being honest. -It's a black thing too. 951 01:11:21,670 --> 01:11:24,680 -Jane is black? -Yes, ma'am. She sure is. 952 01:11:24,710 --> 01:11:26,340 You can't live a lie. You just can't. 953 01:11:26,680 --> 01:11:28,850 Well, there's lying and then there's just not telling. 954 01:11:29,130 --> 01:11:32,940 -Big diff. -She's a black lesbian? 955 01:11:33,070 --> 01:11:37,440 -Yes, ma'am, that is right. -And she was living here? 956 01:11:37,770 --> 01:11:40,810 -With you? -No, no, no, she was just living here. 957 01:11:40,940 --> 01:11:43,110 They weren't, like, fucking or anything. 958 01:11:46,080 --> 01:11:48,420 -Were you? -Were you? 959 01:11:48,550 --> 01:11:50,390 Were you? 960 01:11:52,920 --> 01:11:55,120 I'll get the coffee. 961 01:11:55,430 --> 01:11:57,990 I have to get going, babe. 962 01:11:58,130 --> 01:12:00,660 Why? Your shift doesn't start till 10:30. 963 01:12:01,000 --> 01:12:03,600 Don't you wanna go upstairs for a while? 964 01:12:03,730 --> 01:12:05,370 No, not tonight. 965 01:12:05,500 --> 01:12:08,100 -It was nice meeting you, ma'am. -You going already? 966 01:12:08,240 --> 01:12:10,770 -We have dessert. -Yes. Maybe next time. Thank you. 967 01:12:11,110 --> 01:12:14,080 -Well, good night. -Good night. 968 01:12:14,810 --> 01:12:16,880 Maybe I'm just too fat now. 969 01:12:17,010 --> 01:12:20,380 Don't worry, dear. It's a natural thing. 970 01:12:22,050 --> 01:12:25,120 Will they live here after they get married? 971 01:12:25,260 --> 01:12:26,420 Who? 972 01:12:26,560 --> 01:12:30,360 Holly and, oh, that nice young man. What is his name? 973 01:12:30,490 --> 01:12:32,200 Oh, Abe. 974 01:12:32,260 --> 01:12:34,630 Well, I'm not sure she wants to marry him. 975 01:12:35,530 --> 01:12:37,600 A pregnant girl? 976 01:12:37,740 --> 01:12:40,310 Is she crazy? She should grab him. 977 01:12:43,580 --> 01:12:45,580 Well, it's not really his baby. 978 01:12:45,710 --> 01:12:47,080 So what? 979 01:12:48,250 --> 01:12:51,050 She still should grab him. 980 01:12:51,620 --> 01:12:54,350 Believe me, I know what she's gonna have to go through. 981 01:12:54,490 --> 01:12:57,390 You know, I'm a feminist too. 982 01:12:57,520 --> 01:12:59,730 I was a single mother after your father left. 983 01:13:00,330 --> 01:13:02,100 You think that was easy? 984 01:13:02,600 --> 01:13:05,500 I even voted for Carter twice. 985 01:13:06,200 --> 01:13:11,740 But you can't fight nature. God knows you girls keep trying. 986 01:13:11,870 --> 01:13:13,940 Treating your men like side dishes... 987 01:13:14,070 --> 01:13:17,480 ...you stick a fork in when needed, just like men used to treat us. 988 01:13:17,610 --> 01:13:21,150 Mother, who am I treating? Do you see a man here anywhere? 989 01:13:21,480 --> 01:13:24,150 No, I don't. 990 01:13:24,480 --> 01:13:26,950 And I think it's a problem. 991 01:13:27,790 --> 01:13:30,160 I don't understand why you don't come home. 992 01:13:30,490 --> 01:13:31,730 I like it here, Mom. 993 01:13:31,860 --> 01:13:33,860 It's so strange. 994 01:13:33,990 --> 01:13:36,960 You're not exactly bubbling over with happiness. 995 01:13:37,100 --> 01:13:38,870 It's a life, Mom, not a hayride. 996 01:13:39,000 --> 01:13:41,600 Honey, what is this? 997 01:13:41,740 --> 01:13:47,580 -Oh, my gosh. The police are here. -Yes, I see the police, Mother. 998 01:13:51,280 --> 01:13:54,080 What the fuck is going on? What the hell is going on? 999 01:13:54,220 --> 01:13:56,680 -Okay. -Jane, what are you doing here? 1000 01:13:56,820 --> 01:13:58,190 I called her. 1001 01:13:58,520 --> 01:14:00,550 -I thought that she should know. -Know what? 1002 01:14:00,560 --> 01:14:03,430 -He's arresting me. -What for? 1003 01:14:03,560 --> 01:14:05,400 You know what for, Robin. Pittsburgh. 1004 01:14:05,860 --> 01:14:08,160 -You told him? -Yes, she told me. 1005 01:14:08,300 --> 01:14:10,300 I take this name seriously. 1006 01:14:10,430 --> 01:14:12,700 I cannot tell a lie. 1007 01:14:12,840 --> 01:14:14,900 That was Washington, schmuck. 1008 01:14:16,370 --> 01:14:17,570 Whatever. 1009 01:14:17,710 --> 01:14:21,340 Anyway, I'm going to stand by Holly 100 percent. 1010 01:14:21,480 --> 01:14:23,380 But I am sworn to uphold the law. 1011 01:14:23,510 --> 01:14:26,720 And I don't believe I would be any use to her if I broke my oath. 1012 01:14:26,850 --> 01:14:28,680 Now, would I? 1013 01:14:29,120 --> 01:14:30,790 He really loves me. 1014 01:14:30,920 --> 01:14:33,660 Oh, yeah, I can tell by the manacles on your wrists. 1015 01:14:33,790 --> 01:14:35,760 Right this way, miss. 1016 01:14:37,130 --> 01:14:40,630 Don't say a word, not to him, not to anybody. We'll get you a lawyer. 1017 01:14:42,370 --> 01:14:43,470 I'll miss you guys. 1018 01:15:01,450 --> 01:15:04,820 Now, I promise you that they are going to treat her right. 1019 01:15:05,890 --> 01:15:09,130 They know that she is going to be my future wife. 1020 01:15:14,200 --> 01:15:15,900 Son of a bitch. 1021 01:15:17,270 --> 01:15:20,110 Honey, what in the world is going on? 1022 01:15:21,110 --> 01:15:24,510 I feel like I've just seen America's Most Wanted in person. 1023 01:15:24,640 --> 01:15:28,180 -This has got to be the mother. -Jane, please. 1024 01:15:28,310 --> 01:15:31,780 -Yes, I am. And who are you? -I'm the lesbo. 1025 01:15:32,120 --> 01:15:34,490 I used to live here till your daughter threw me out. 1026 01:15:34,620 --> 01:15:35,750 -Well, I'm sorry. -Mother. 1027 01:15:35,890 --> 01:15:39,090 Yeah, me too. But I think this makes her real happy... 1028 01:15:39,220 --> 01:15:41,930 ...because now she's got the house all to herself. 1029 01:15:42,060 --> 01:15:44,300 Cut it out. You're just being mean. 1030 01:15:44,330 --> 01:15:45,730 Jane. Stop. 1031 01:15:46,800 --> 01:15:50,300 -You know, she's gonna need our help. -No, not our help. 1032 01:15:50,640 --> 01:15:52,040 I'll take care of this myself. 1033 01:15:52,170 --> 01:15:53,810 -Okay. -Okay. 1034 01:15:53,940 --> 01:15:57,040 Fine, fine, fine. 1035 01:15:57,240 --> 01:15:59,710 -They do that now, don't they? -What? 1036 01:15:59,850 --> 01:16:02,720 -Call themselves lesbos. -Oh, Mom. 1037 01:16:02,850 --> 01:16:05,390 And she makes it sound like a compliment. 1038 01:16:07,020 --> 01:16:08,490 She wants to confess. 1039 01:16:08,520 --> 01:16:11,590 She says she doesn't wanna bring her child into a world of lies. 1040 01:16:11,630 --> 01:16:13,760 You have nothing to worry about, Henry. 1041 01:16:13,790 --> 01:16:16,500 Holly promised me she is going to keep her mouth shut... 1042 01:16:16,630 --> 01:16:18,800 ...as long as she does not have to lie out loud. 1043 01:16:18,930 --> 01:16:21,840 We wouldn't be here if it wasn't for you, you brownnosing putz. 1044 01:16:21,910 --> 01:16:24,450 -I took an oath, Jane. -Yeah, you took a fucking oath. 1045 01:16:24,480 --> 01:16:27,850 Now we're stuck in Pittsburgh, Holly's on trial because of your oath. 1046 01:16:27,880 --> 01:16:29,950 -So, what exactly do they have? -Nothing. 1047 01:16:29,980 --> 01:16:32,690 Except for Abe's testimony, and that's just hearsay. 1048 01:16:32,720 --> 01:16:33,860 That is the truth. 1049 01:16:33,890 --> 01:16:38,560 Oh, shut up. Nobody wants to hear the truth. But aside from that, what do they have? 1050 01:16:38,590 --> 01:16:40,730 They have the Polaroid. 1051 01:16:42,230 --> 01:16:44,530 -The Polaroid? -Yes. 1052 01:16:44,870 --> 01:16:47,270 I mentioned that I had seen a snapshot. 1053 01:16:47,400 --> 01:16:51,310 It's on the list of exhibits. But come on. What the hell can they do with that? 1054 01:16:51,640 --> 01:16:53,310 Cold-blooded? 1055 01:16:53,640 --> 01:16:55,240 Cruel? 1056 01:16:55,750 --> 01:16:57,580 Inhuman? 1057 01:16:57,910 --> 01:17:00,920 What words would you use to describe the woman who posed... 1058 01:17:01,250 --> 01:17:02,550 ...and took this photograph? 1059 01:17:02,690 --> 01:17:04,720 This is a photograph... 1060 01:17:04,850 --> 01:17:07,890 ...of a man who in a few short hours will be dead... 1061 01:17:08,020 --> 01:17:12,030 ...from wounds inflicted by this woman that you see before you. 1062 01:17:12,360 --> 01:17:16,630 And not surprisingly, everything that you say tends to exonerate your friend. 1063 01:17:16,870 --> 01:17:20,300 -Sorry. It's the truth. -Not coincidentally, it tends to exonerate you. 1064 01:17:20,340 --> 01:17:22,410 -There are no charges against me. -Yet. 1065 01:17:22,440 --> 01:17:24,340 Oh, come on. Your Honor. 1066 01:17:24,370 --> 01:17:27,240 Is he allowed to just intimidate me like this? 1067 01:17:27,280 --> 01:17:29,150 Mr. Massarelli, please. 1068 01:17:29,180 --> 01:17:31,420 I apologize, Your Honor. It was unintentional. 1069 01:17:31,450 --> 01:17:35,750 What is the nature of your friendship with Holly Pulchik? 1070 01:17:35,790 --> 01:17:39,260 -Excuse me? -I'm sorry. Let me rephrase the question. 1071 01:17:39,590 --> 01:17:44,200 -How would you characterize your friendship? -I would call her my friend. 1072 01:17:46,060 --> 01:17:49,900 -Come on. What is this "friendship" stuff? -That's what I'm trying to find out. 1073 01:17:50,040 --> 01:17:52,770 Let me put this delicately to avoid offending the court. 1074 01:17:52,910 --> 01:17:56,580 Is there a romantic character to your friendship? 1075 01:17:56,710 --> 01:17:58,040 -Objection. -Overruled. 1076 01:17:58,180 --> 01:18:00,910 -You may proceed, Mr. Massarelli. -Thank you. 1077 01:18:01,050 --> 01:18:03,080 To repeat, Ms. Deluca... 1078 01:18:03,420 --> 01:18:06,750 ...is there a romantic character to your friendship with the defendant? 1079 01:18:06,890 --> 01:18:09,620 -No, Mr. Maserati, there is not. -Massarelli. 1080 01:18:09,760 --> 01:18:11,620 Oh, sorry. Unintentional. 1081 01:18:11,760 --> 01:18:15,130 You are one of these gay women we read about. Or do you prefer "lesbians"? 1082 01:18:15,460 --> 01:18:17,100 -Do I prefer them to you? -Are you gay? 1083 01:18:17,430 --> 01:18:18,630 -Do I look gay? -Your Honor. 1084 01:18:18,760 --> 01:18:22,670 -Please answer the question. -Are you gay? 1085 01:18:22,670 --> 01:18:24,170 Yes, I am. 1086 01:18:24,300 --> 01:18:27,170 And I'm sure you hear that from women all the time. 1087 01:18:27,310 --> 01:18:30,180 But in my case, it happens to be true. 1088 01:18:30,810 --> 01:18:34,910 She's scared shitless, just like I would be after today. 1089 01:18:35,050 --> 01:18:37,280 No, I don't want you to do that, Anna. 1090 01:18:37,420 --> 01:18:42,920 Okay? I don't want you to do that. I'll call you tonight. All right? Bye. 1091 01:18:43,860 --> 01:18:45,790 Schmuck. 1092 01:18:46,190 --> 01:18:47,230 You did your best. 1093 01:18:47,560 --> 01:18:50,130 Yeah, I did. Which is more than I can say for you. 1094 01:18:50,460 --> 01:18:52,870 Justice is hard. 1095 01:18:53,000 --> 01:18:54,800 Justice? 1096 01:18:54,940 --> 01:18:56,740 You call this justice? 1097 01:18:56,870 --> 01:18:59,670 This girl protects herself against some marauding asshole... 1098 01:18:59,810 --> 01:19:02,580 ...who uses her as a punching bag, and she's going to jail. 1099 01:19:02,610 --> 01:19:05,150 You call that justice? Is that what you want? 1100 01:19:05,180 --> 01:19:07,620 I want Holly to be my wife. 1101 01:19:08,480 --> 01:19:12,320 -I want us to be a family. -Where? In the joint? 1102 01:19:12,390 --> 01:19:14,590 I don't know that. 1103 01:19:14,720 --> 01:19:17,590 But I do know that there's no kind of family without the law. 1104 01:19:17,730 --> 01:19:19,230 None whatsoever. 1105 01:19:19,360 --> 01:19:24,400 Because the law that governs the society is the same law that holds the family together. 1106 01:19:24,530 --> 01:19:27,700 Where'd you read that? On the side of a Cheerios box? 1107 01:19:31,840 --> 01:19:34,540 You think I love her less now. 1108 01:19:36,880 --> 01:19:38,650 But I don't. 1109 01:19:42,420 --> 01:19:44,450 I love her more. 1110 01:19:45,150 --> 01:19:47,790 That is why I had to do this. 1111 01:19:52,800 --> 01:19:54,830 Come on. 1112 01:19:55,730 --> 01:19:57,900 Come on, come on. 1113 01:20:07,750 --> 01:20:10,950 -And they lived happily ever after. -Did I wake you? 1114 01:20:11,080 --> 01:20:15,120 No. I was just looking for a drink. 1115 01:20:16,390 --> 01:20:18,920 -There's beer. -No. 1116 01:20:19,060 --> 01:20:23,760 I had some bourbon from the plane, but I seem to have finished it. 1117 01:20:24,830 --> 01:20:26,000 What are you doing? 1118 01:20:28,130 --> 01:20:32,840 I thought somehow if I made this trip again, we'd all be here at the end like this. 1119 01:20:32,970 --> 01:20:37,680 Oh, honey. Nobody was happy in these pictures. 1120 01:20:37,810 --> 01:20:39,880 Except maybe you. 1121 01:20:40,610 --> 01:20:43,550 Tommy was already so frail. 1122 01:20:43,580 --> 01:20:44,920 And your father.... 1123 01:20:45,950 --> 01:20:47,520 Well, you loved him, didn't you? 1124 01:20:48,790 --> 01:20:49,960 Yes, I did. 1125 01:20:51,060 --> 01:20:53,160 With all my heart. 1126 01:20:53,690 --> 01:20:55,260 But I lost him. 1127 01:20:55,590 --> 01:20:57,600 And Tommy too. And that's that. 1128 01:20:57,730 --> 01:21:01,570 You just have to let it go, Robin. Just let it go. 1129 01:21:01,700 --> 01:21:05,800 -I can't. -You have to, darling. 1130 01:21:05,940 --> 01:21:07,540 Because it's never gonna come out any differently. 1131 01:21:08,170 --> 01:21:10,880 No matter how many times you make this trip. 1132 01:21:11,010 --> 01:21:12,750 I know that. 1133 01:21:14,810 --> 01:21:17,250 When we lost Tommy... 1134 01:21:18,750 --> 01:21:22,090 ...well, your father just couldn't live with that. 1135 01:21:22,690 --> 01:21:24,890 I don't blame him. 1136 01:21:26,260 --> 01:21:29,200 It's not right, losing your children. 1137 01:21:30,700 --> 01:21:33,740 Children are supposed to live after you. 1138 01:21:34,500 --> 01:21:36,540 Oh, honey. 1139 01:21:36,900 --> 01:21:40,240 Are you crying? Oh, my gosh. 1140 01:21:41,180 --> 01:21:44,250 Do you know I don't ever remember you crying? 1141 01:21:45,310 --> 01:21:47,780 Even when you were a baby. 1142 01:21:48,750 --> 01:21:50,150 Isn't that funny? 1143 01:21:55,720 --> 01:21:57,590 I'm sorry. 1144 01:22:01,660 --> 01:22:04,470 I know you're not well, darling. 1145 01:22:05,000 --> 01:22:08,770 I don't know what it is, and I don't wanna know. 1146 01:22:09,100 --> 01:22:10,770 But I know you'll get better. 1147 01:22:11,210 --> 01:22:13,880 You were always the strong one. 1148 01:22:14,010 --> 01:22:16,340 I can't lose you. 1149 01:22:17,010 --> 01:22:19,580 I can't just lose everybody. 1150 01:22:21,150 --> 01:22:23,750 I do the best I can. 1151 01:22:24,020 --> 01:22:26,390 I know it's not enough. 1152 01:22:26,520 --> 01:22:27,920 And I'm sorry. 1153 01:22:28,420 --> 01:22:31,560 But that's what you get in life, you know? 1154 01:22:31,890 --> 01:22:34,200 You get whoever you end up with. 1155 01:22:34,330 --> 01:22:37,930 Whoever is willing to stick by you and fight for you... 1156 01:22:38,070 --> 01:22:39,540 ...when everyone else is gone. 1157 01:22:40,070 --> 01:22:46,240 And it ain't always who you expect, but you just have to make do. 1158 01:22:47,510 --> 01:22:49,350 I'm not complaining, Mom. 1159 01:22:50,350 --> 01:22:53,880 "Never complain. Never explain." 1160 01:22:54,020 --> 01:22:55,850 Katharine Hepburn. 1161 01:22:55,990 --> 01:22:59,220 She said that in Redbook last month. 1162 01:22:59,360 --> 01:23:01,990 It's a good motto, isn't it? 1163 01:23:02,630 --> 01:23:05,260 Best I can do is pretend like you never testified. 1164 01:23:05,400 --> 01:23:08,730 -Just go on like it never happened. -Go on to what? 1165 01:23:08,870 --> 01:23:12,070 Honestly, I don't know. 1166 01:23:22,050 --> 01:23:24,320 All right, this is the situation. 1167 01:23:24,450 --> 01:23:27,950 I am still angry, I do not forgive you for anything... 1168 01:23:28,090 --> 01:23:30,160 ...and I don't wanna talk about it. 1169 01:23:30,290 --> 01:23:31,320 Anna filled me in. 1170 01:23:31,460 --> 01:23:34,960 She told me everything I needed to know about the trial so far. 1171 01:23:35,090 --> 01:23:36,600 And I know I can help. 1172 01:23:36,930 --> 01:23:40,270 Because even if I can't, I couldn't make it any worse. 1173 01:23:40,400 --> 01:23:43,870 And Holly is as much my responsibility as anyone else's... 1174 01:23:44,000 --> 01:23:47,970 ...and so are you, because you are my family and I love you. 1175 01:23:50,580 --> 01:23:54,080 Now, I feel fine. 1176 01:23:54,110 --> 01:23:57,380 My T cells are over a hundred, and I'm raring to go. 1177 01:23:57,720 --> 01:24:00,120 So unless you wanna waste time being stubborn... 1178 01:24:00,250 --> 01:24:04,020 ...I suggest we get me on the stand as soon as possible. 1179 01:24:23,240 --> 01:24:26,250 You expect us to believe that the defendant... 1180 01:24:26,380 --> 01:24:29,680 ...pregnant with this man's child, would leave him and never look back? 1181 01:24:29,820 --> 01:24:34,560 It was over. He beat her and abused her. I saw. I saw how he treated her. 1182 01:24:34,690 --> 01:24:37,860 But not to call. Not to leave an address so he could forward her mail. 1183 01:24:37,890 --> 01:24:39,390 And practical reasons aside... 1184 01:24:39,430 --> 01:24:42,730 ...let's say she did strike a blow for self-defense. Let's just assume. 1185 01:24:42,880 --> 01:24:47,190 And she decides to let him stew in his own juices for a while. 1186 01:24:47,320 --> 01:24:49,990 But a couple of hours, a few days later, she realizes: 1187 01:24:50,130 --> 01:24:55,200 "He's my little baby's daddy. And you know what? He's not so bad. 1188 01:24:55,330 --> 01:24:58,470 Maybe he's got a temper." But all she knows is she needs him. 1189 01:24:58,600 --> 01:25:02,110 -She needs to call him. -But it was over between them. 1190 01:25:03,610 --> 01:25:07,140 I know you think a girl like her, the most important thing in her life is a man. 1191 01:25:07,280 --> 01:25:10,080 But she didn't need him. She had us. 1192 01:25:10,210 --> 01:25:12,820 I hardly think that you're a replacement for a father. 1193 01:25:12,950 --> 01:25:14,750 I don't know what it is... 1194 01:25:15,820 --> 01:25:19,060 ...but there's something that goes on between women. 1195 01:25:20,120 --> 01:25:24,390 You men know that because it's the same for you. 1196 01:25:24,430 --> 01:25:27,560 I'm not saying one sex is better than the other. 1197 01:25:27,600 --> 01:25:30,630 I'm just saying... 1198 01:25:30,970 --> 01:25:32,340 ...like speaks to like. 1199 01:25:33,840 --> 01:25:37,340 Love or whatever doesn't always keep... 1200 01:25:37,470 --> 01:25:40,910 ...so you find out what does, if you're lucky. 1201 01:25:42,750 --> 01:25:47,090 Well, thank you for that illuminating view of the war between the sexes. 1202 01:25:47,220 --> 01:25:51,290 -Are you a lesbian too, Ms. Nickerson? -No, sir. 1203 01:25:51,620 --> 01:25:53,790 But at times I understand the inclination. 1204 01:25:55,330 --> 01:25:57,330 Suppose there is this bond between women. 1205 01:25:57,660 --> 01:25:59,800 -Suppose men are disposable. -I didn't say that. 1206 01:25:59,930 --> 01:26:02,000 If that's the case, why should we believe you? 1207 01:26:02,130 --> 01:26:05,740 Wouldn't you say anything, wouldn't you do anything, to keep your sister... 1208 01:26:05,870 --> 01:26:08,210 ...keep your bosom buddy, so to speak, out of jail? 1209 01:26:08,240 --> 01:26:12,180 -I'm under oath. I wouldn't perjure myself. -I'm glad I don't have to remind you. 1210 01:26:12,210 --> 01:26:15,580 And just for the record... 1211 01:26:16,150 --> 01:26:20,290 ...you didn't know until the police told you... 1212 01:26:20,420 --> 01:26:22,420 ...that this man was dead of his wounds? 1213 01:26:22,660 --> 01:26:28,060 If I'm lying, may I be struck down with some terrible disease. 1214 01:26:28,800 --> 01:26:32,670 Okay. All right, good news. 1215 01:26:32,800 --> 01:26:34,470 Got an offer. 1216 01:26:34,600 --> 01:26:37,570 Involuntary manslaughter, extenuating circumstances. 1217 01:26:37,700 --> 01:26:41,140 One to two years. Parole after six months. 1218 01:26:41,270 --> 01:26:46,580 I got you minimum security in Arizona, two hours from home and good medical care. 1219 01:26:47,650 --> 01:26:50,550 I'd hate to have my baby in jail. 1220 01:26:50,680 --> 01:26:53,390 What are the chances for an acquittal? 1221 01:26:53,520 --> 01:26:57,660 He's dead as a result of her actions. And juries wanna make someone pay for that. 1222 01:26:57,790 --> 01:27:02,430 She didn't testify in her own defense, and I don't know how much good you did her. 1223 01:27:02,560 --> 01:27:07,830 I mean, my baby will have a mother who's a convicted felon. 1224 01:27:07,870 --> 01:27:09,270 I don't know. What do you think? 1225 01:27:09,500 --> 01:27:12,070 -Under the circumstances.... -I'd have her.... 1226 01:27:12,110 --> 01:27:16,810 I mean Abe. What do you think about that, babe? 1227 01:27:17,850 --> 01:27:20,350 I think that you should take it. 1228 01:27:20,680 --> 01:27:23,080 And I will keep the baby until you get out. 1229 01:27:23,220 --> 01:27:25,820 -Yeah, but-- -That's what I'll do, then. 1230 01:27:25,950 --> 01:27:29,260 Fine. I'll tell them we'll take it. 1231 01:27:34,200 --> 01:27:35,870 I love you. 1232 01:27:36,000 --> 01:27:38,330 -I gotta get in there with you. -Do you? 1233 01:27:38,670 --> 01:27:41,040 I want you so much, babe. 1234 01:27:42,400 --> 01:27:44,310 Could we have a minute? 1235 01:27:45,010 --> 01:27:48,180 -Yes. -Yeah. We'll see you later. 1236 01:27:50,780 --> 01:27:52,380 Get in here. 1237 01:28:00,060 --> 01:28:03,230 Babe, I missed you so much. 1238 01:28:04,400 --> 01:28:07,570 Well, so much for the bonds between women. 1239 01:28:07,900 --> 01:28:11,040 -I love you. -You can't fight that. 1240 01:28:11,170 --> 01:28:13,870 I love you so much. 1241 01:28:14,000 --> 01:28:17,110 -Your baby's gonna be fine. -You were pretty good in there. 1242 01:28:17,240 --> 01:28:21,650 Whatever happened to "Honesty's the best policy"? 1243 01:28:21,980 --> 01:28:24,350 You don't wanna go overboard. 1244 01:28:31,090 --> 01:28:33,390 You know, I been thinking and thinking about this... 1245 01:28:33,730 --> 01:28:35,790 ...so I wanna say it. 1246 01:28:36,930 --> 01:28:41,330 I am really, really sorry. I truly am. 1247 01:28:41,470 --> 01:28:45,240 Yeah, me too. I get so angry so fast. 1248 01:28:46,910 --> 01:28:48,840 It's just.... 1249 01:28:51,910 --> 01:28:53,880 It's lonely. 1250 01:28:55,350 --> 01:29:00,020 Between me and everybody else, there's all this space all the time. 1251 01:29:00,150 --> 01:29:03,260 And it gets bigger and bigger... 1252 01:29:03,790 --> 01:29:06,330 ...and I'm on one side... 1253 01:29:07,160 --> 01:29:12,670 ...and I'm screaming, and they're waving. 1254 01:29:14,270 --> 01:29:20,770 And the one person I think I'm holding is waving too. 1255 01:29:23,380 --> 01:29:25,550 I'm holding you. 1256 01:29:30,720 --> 01:29:34,790 There won't be any more lies between us. 1257 01:29:34,920 --> 01:29:37,830 Not even for my own good. 1258 01:29:38,930 --> 01:29:41,660 -No, ma'am. -Good. 1259 01:29:42,430 --> 01:29:44,800 -I'm gonna go call Anna. She's-- -Jane. 1260 01:29:44,930 --> 01:29:48,740 Yeah? Yeah? What's the matter? 1261 01:29:48,870 --> 01:29:50,970 What's the matter? Hey. Hey. 1262 01:29:51,110 --> 01:29:53,040 Abe. Abe! 1263 01:29:58,350 --> 01:30:00,880 Elaine. Jane. 1264 01:30:01,020 --> 01:30:05,150 Listen, I'm sorry to wake you, but we're back in Tucson... 1265 01:30:05,290 --> 01:30:07,960 ...and she's in the hospital. 1266 01:31:21,800 --> 01:31:24,170 What curse, honey? Who? 1267 01:31:24,300 --> 01:31:26,470 The one on my friend. 1268 01:31:26,810 --> 01:31:30,840 Remember when I came to see you, you said there was a curse on a friend of mine? 1269 01:31:31,610 --> 01:31:34,180 It's my friend Robin. She's.... 1270 01:31:34,210 --> 01:31:37,250 Look, you know, I don't believe in this stuff. You know that. 1271 01:31:37,580 --> 01:31:39,620 I thought it couldn't hurt to come see you. 1272 01:31:39,750 --> 01:31:42,990 Oh, Robin. That's the girl with AIDS. 1273 01:31:43,120 --> 01:31:47,230 -Anna's friend. -She's my friend. 1274 01:31:49,730 --> 01:31:51,730 I see. 1275 01:31:58,970 --> 01:32:01,780 -So can you do it? -Do what? 1276 01:32:02,480 --> 01:32:04,550 Take the curse off of her. You said you could. 1277 01:32:05,850 --> 01:32:08,320 It's AIDS, honey. 1278 01:32:08,550 --> 01:32:13,020 I know that, but right now it's just a lung infection, see? 1279 01:32:13,750 --> 01:32:15,790 I don't want a miracle. 1280 01:32:15,920 --> 01:32:18,830 I just wanna give her a 51-49 shot. 1281 01:32:18,960 --> 01:32:22,830 I mean, look, I brought money. I could pay you right now. 1282 01:32:25,170 --> 01:32:27,300 Pay when it works. 1283 01:32:27,640 --> 01:32:30,240 I can't promise anything. 1284 01:32:36,880 --> 01:32:39,050 Don't wake her up. 1285 01:32:39,180 --> 01:32:41,620 Just doing my job. 1286 01:32:43,150 --> 01:32:45,220 Is that a cold? 1287 01:32:45,350 --> 01:32:48,290 Because she can't afford an infection. I'll have to mask you. 1288 01:32:48,320 --> 01:32:49,320 Are you blind? 1289 01:32:49,460 --> 01:32:51,990 Can't you see she's been crying? It's her mother. 1290 01:32:52,030 --> 01:32:55,430 People think they're being nice, but they come in with colds, and it's not-- 1291 01:32:55,660 --> 01:32:57,700 It's not a goddamn cold. 1292 01:32:57,730 --> 01:33:00,570 -Don't be such a hoo-hoo. -And what's a hoo-hoo? 1293 01:33:00,700 --> 01:33:02,910 It's a cunt, dear. 1294 01:33:03,040 --> 01:33:05,210 Now, why don't you leave us alone? 1295 01:33:25,630 --> 01:33:27,060 Tommy? 1296 01:33:37,210 --> 01:33:38,480 Hey. 1297 01:33:38,610 --> 01:33:40,780 It's just me. 1298 01:33:46,620 --> 01:33:50,090 -I know. -Okay. 1299 01:33:50,420 --> 01:33:52,360 Where's Mom? 1300 01:33:53,320 --> 01:33:55,860 She had to go back to the house. 1301 01:33:56,890 --> 01:33:59,000 Will you call her? 1302 01:34:00,230 --> 01:34:01,370 Sure. 1303 01:34:11,380 --> 01:34:16,550 Yeah, hi. She's asking for you. 1304 01:34:18,320 --> 01:34:19,880 Bye. 1305 01:34:22,060 --> 01:34:24,760 Do you want me to get a doctor? 1306 01:34:28,860 --> 01:34:30,600 No. 1307 01:34:40,710 --> 01:34:44,110 I had a crush on a woman once. 1308 01:34:45,610 --> 01:34:47,720 I was 10. 1309 01:34:48,220 --> 01:34:51,250 That's when I had crushes on boys. 1310 01:34:53,750 --> 01:34:56,890 She was a strawberry blond. 1311 01:34:59,030 --> 01:35:01,560 That's what my mom called her. 1312 01:35:02,760 --> 01:35:08,040 She was the babysitter at a hotel we stayed at... 1313 01:35:08,170 --> 01:35:11,840 ...right before my dad went to Vietnam. 1314 01:35:11,970 --> 01:35:14,780 She was beautiful. 1315 01:35:14,910 --> 01:35:17,510 Strawberry blond. 1316 01:35:17,680 --> 01:35:20,950 I used to be a strawberry blond too. 1317 01:35:26,060 --> 01:35:29,830 It was me you loved, wasn't it? 1318 01:35:32,430 --> 01:35:34,030 Yeah. 1319 01:35:37,100 --> 01:35:39,100 Still. 1320 01:35:41,800 --> 01:35:44,140 Well, I loved you too. 1321 01:35:51,210 --> 01:35:56,550 I don't want a funeral, but Mom will. 1322 01:35:56,690 --> 01:35:59,290 But it's gotta be here. 1323 01:35:59,420 --> 01:36:02,560 Don't let her take me back to San Diego. 1324 01:36:08,170 --> 01:36:13,870 And afterwards you could have a big party at the house, okay? 1325 01:36:19,680 --> 01:36:21,910 Big party. 1326 01:36:35,830 --> 01:36:37,500 Big party. 1327 01:36:56,980 --> 01:36:59,950 Push, Holly. You can do it. Push right into it. 1328 01:37:01,490 --> 01:37:03,120 Come on, push, Holly. You can do it. 1329 01:37:03,460 --> 01:37:06,630 -Nice deep breath and push. -Pulling it down. 1330 01:37:06,660 --> 01:37:10,400 -Perfect, perfect. Come on. You can do it. -Give us a real good push now. 1331 01:37:10,430 --> 01:37:12,530 -You're almost done. -The baby's coming. 1332 01:38:00,750 --> 01:38:03,950 I wanted to be here for her, you know, to help her with the breathing. 1333 01:38:04,090 --> 01:38:06,450 Next time. You ever seen one of these things? 1334 01:38:06,790 --> 01:38:07,820 They're really ugly. 1335 01:38:07,960 --> 01:38:09,890 -Where are they? -Let's go. 1336 01:38:10,030 --> 01:38:12,090 Wait. Whoa, wait a minute. Come on, man. 1337 01:38:18,030 --> 01:38:20,040 "Fristad." 1338 01:38:20,170 --> 01:38:22,240 "Mitchell." 1339 01:38:22,940 --> 01:38:24,070 "Pulchik." 1340 01:38:33,380 --> 01:38:35,450 Don't look at me. 1341 01:38:42,030 --> 01:38:45,530 -I can't wait to see the baby. -All right! 1342 01:38:46,930 --> 01:38:50,670 -Welcome back. -We made it. We're back home. 1343 01:38:51,000 --> 01:38:52,940 -Hi. -Coming through. 1344 01:38:53,070 --> 01:38:57,370 -You look beautiful. -My baby's baby. 1345 01:38:57,510 --> 01:39:00,950 -You look great. -Thank you. 1346 01:39:01,810 --> 01:39:03,980 Isn't she beautiful? 1347 01:39:04,110 --> 01:39:07,120 Hi, little one. Come here. 1348 01:39:07,450 --> 01:39:08,720 Welcome. 1349 01:39:08,850 --> 01:39:11,360 Welcome, Mary Todd. 1350 01:40:20,830 --> 01:40:23,960 Push it right out of there. Push it out. 1351 01:40:43,950 --> 01:40:47,920 It was rough going there. But she managed to pull herself through. 1352 01:40:48,260 --> 01:40:51,830 And the next day the pentamidine kicked in, so.... 1353 01:40:52,430 --> 01:40:54,800 What are her T cells now? 1354 01:40:54,930 --> 01:41:00,400 They're about 35. They were under 20 before. 1355 01:41:00,540 --> 01:41:03,840 She doesn't look good. 1356 01:41:05,270 --> 01:41:09,450 She looks great, okay? 1357 01:41:09,810 --> 01:41:13,620 We wanna welcome Holly home with her new baby and her new husband, Abe. 1358 01:41:14,820 --> 01:41:16,520 Great to have you back. 1359 01:41:18,920 --> 01:41:21,890 We're all glad to be here with our friends. 1360 01:41:22,030 --> 01:41:25,060 And I want you right now, ladies and gentlemen... 1361 01:41:25,300 --> 01:41:29,230 ...to put your hands together and give a round of warm applause... 1362 01:41:29,270 --> 01:41:34,200 ...to 1983's fourth runner-up in the Star Search Talent Competition. 1363 01:41:34,240 --> 01:41:37,610 No, no, no, Jane. It was third runner-up, not fourth. 1364 01:41:37,740 --> 01:41:38,740 I told her. 1365 01:41:38,980 --> 01:41:42,910 Fourth was this terrible little boy tap dancer with pimples. 1366 01:41:43,050 --> 01:41:46,380 He only got that far because he cheated. That is the only reason-- 1367 01:41:46,520 --> 01:41:48,220 Elaine. 1368 01:41:48,650 --> 01:41:50,050 What? 1369 01:41:50,190 --> 01:41:53,090 -Shut up. -Jerry. 1370 01:45:04,090 --> 01:45:06,530 -Ready to go? -Yeah. 1371 01:45:06,860 --> 01:45:09,860 Now, you better be back for Christmas. Mary Todd's expecting you. 1372 01:45:10,000 --> 01:45:11,300 Yeah, I will. 1373 01:45:11,430 --> 01:45:14,830 Call me as soon as you get to L.A. I wanna know how the audition went. 1374 01:45:14,970 --> 01:45:16,400 Okay, Mom. 99644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.