Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,347 --> 00:01:33,099
Yes, sir?
Boots Malone?
2
00:01:33,558 --> 00:01:36,059
We'll find him.
Yes, sir. Right away.
3
00:01:36,603 --> 00:01:38,721
Harry, have you seen
Boots Malone around?
4
00:01:38,730 --> 00:01:41,249
He's living on property row,
stable 22.
5
00:01:41,316 --> 00:01:44,810
How do you like that? A year ago
they'd be calling him at the Ritz.
6
00:01:44,819 --> 00:01:46,519
Hey, Preacher!
7
00:01:46,571 --> 00:01:48,323
Take a message for Boots Malone.
8
00:01:48,698 --> 00:01:50,383
Have you tried calling his hotel?
9
00:01:50,450 --> 00:01:52,452
Oh, you're kidding!
He's bunking in your tack room.
10
00:01:52,660 --> 00:01:55,196
Tell him the racing secretary
wants to see him.
11
00:01:56,998 --> 00:01:58,649
Come on, Mother.
12
00:01:59,876 --> 00:02:01,594
Now, be a lady, Mother.
13
00:02:09,719 --> 00:02:12,847
Boots, secretary's got a call
out for you.
14
00:02:17,477 --> 00:02:19,896
Williams?
What does he want?
15
00:02:20,772 --> 00:02:22,732
Maybe it's good news for a change.
16
00:02:23,566 --> 00:02:26,319
Oh, Preacher,
can you spare a five?
17
00:02:26,486 --> 00:02:27,904
I'd like to get a haircut.
18
00:02:27,945 --> 00:02:30,740
Wish I had it.
After Mother wins a race, I can.
19
00:02:30,907 --> 00:02:32,191
Forget it. Forget it.
20
00:02:41,918 --> 00:02:44,170
- Want me to go in with you?
- What for?
21
00:02:58,476 --> 00:02:59,960
Hello, Matson.
22
00:03:00,019 --> 00:03:01,921
You're looking for me?
23
00:03:01,979 --> 00:03:03,522
Save it.
24
00:03:07,110 --> 00:03:09,804
I bet a lot of money
on that tip, Malone.
25
00:03:09,821 --> 00:03:12,281
And a thousand for you
for the information.
26
00:03:14,450 --> 00:03:17,328
- They told me the horse was going.
- You're a liar.
27
00:03:17,537 --> 00:03:19,496
Not the way he ran.
28
00:03:19,539 --> 00:03:23,058
You needed the dough so
you decided to gamble with my money.
29
00:03:23,334 --> 00:03:25,895
And not a word from you
in six months.
30
00:03:27,088 --> 00:03:29,632
No thanks or anything.
31
00:03:35,513 --> 00:03:37,398
You had your money's worth yet, Matson?
32
00:03:37,432 --> 00:03:39,366
As bad is that, huh?
33
00:03:40,518 --> 00:03:41,644
As bad as that.
34
00:03:41,686 --> 00:03:44,814
If you ever get up off that floor again,
you owe me a grand.
35
00:03:52,780 --> 00:03:55,032
Oh, hello, Boots.
Glad to see you.
36
00:03:56,117 --> 00:03:58,886
Gentlemen.
Hello, Mr. Williams.
37
00:03:58,911 --> 00:04:00,705
Long time since
you've been in here, Malone.
38
00:04:01,164 --> 00:04:03,332
I'll make book,
it seems longer to me.
39
00:04:03,541 --> 00:04:05,384
Let me show you something.
40
00:04:11,799 --> 00:04:13,718
Earl West's at the track again.
41
00:04:14,802 --> 00:04:16,553
Looks right, doesn't it?
42
00:04:16,971 --> 00:04:18,181
Very nice.
43
00:04:18,222 --> 00:04:20,516
Opening day will be exactly
two years since he was killed.
44
00:04:20,725 --> 00:04:22,526
Two years shy a week.
45
00:04:22,977 --> 00:04:24,187
Yes.
46
00:04:24,562 --> 00:04:25,605
Well, uh,
47
00:04:26,480 --> 00:04:28,316
what I want to see you about, Malone...
48
00:04:29,400 --> 00:04:31,002
You'll be at the dedication of course.
49
00:04:31,110 --> 00:04:33,279
We thought you might like
to say a few words.
50
00:04:33,822 --> 00:04:34,864
Me?
51
00:04:35,197 --> 00:04:37,617
Who cares what Earl West's
agent has to say?
52
00:04:37,825 --> 00:04:40,277
The public doesn't even know
characters like me exist.
53
00:04:40,286 --> 00:04:41,412
In any case, Malone,
54
00:04:41,495 --> 00:04:43,956
we think a few words from you
would be very appropriate.
55
00:04:44,165 --> 00:04:47,367
Like...
Ladies and gentlemen,
56
00:04:47,376 --> 00:04:50,771
when Earl West got kicked in the head
rounding the clubhouse turn...
57
00:04:50,838 --> 00:04:54,441
I lost the best meal ticket
a jockey agent ever had.
58
00:04:58,679 --> 00:05:01,507
Well, he had a tough streak.
You'll find another boy.
59
00:05:01,599 --> 00:05:04,268
What about that Stash Clements?
He showed a lot of promise.
60
00:05:04,477 --> 00:05:06,720
Yeah... with a knife and fork.
61
00:05:06,729 --> 00:05:09,264
He ate his way out of the saddle.
62
00:05:09,357 --> 00:05:12,760
Well, can we plan on you Saturday?
63
00:05:13,027 --> 00:05:14,904
- Will West's widow be there?
- Of course.
64
00:05:15,071 --> 00:05:16,948
We're flying her in especially.
65
00:05:17,156 --> 00:05:18,532
Queen for a day, huh?
66
00:05:18,699 --> 00:05:20,234
I hear she's flat broke.
67
00:05:20,301 --> 00:05:22,303
Really? I didn't know that.
68
00:05:22,370 --> 00:05:24,530
She needs a job.
Any job at all.
69
00:05:25,748 --> 00:05:28,817
She'll have a job.
Even if we have to make one.
70
00:05:29,877 --> 00:05:32,129
- What time did you say on Saturday?
- 12:30.
71
00:05:33,130 --> 00:05:34,340
Thanks, I'll be there.
72
00:05:42,431 --> 00:05:43,557
Malone!
73
00:05:44,767 --> 00:05:47,520
I hear you're looking for a boy.
How'd you like to handle my book?
74
00:05:47,728 --> 00:05:50,790
- When'd you get out of the hospital, Andy?
- I've been out a couple of months.
75
00:05:50,856 --> 00:05:52,766
I've been on the horse ever since.
76
00:05:52,775 --> 00:05:55,419
- I'm all licked up, ready to ride.
- How are the glimmers?
77
00:05:55,486 --> 00:05:57,496
I'm in the best shape of my life.
78
00:05:59,740 --> 00:06:01,240
Read that.
79
00:06:05,287 --> 00:06:07,665
Blind man's bluff on a racehorse.
80
00:06:08,290 --> 00:06:10,034
All right, you know everything.
81
00:06:10,042 --> 00:06:11,977
Listen, Andy,
when the axe falls, it falls.
82
00:06:12,044 --> 00:06:15,331
Ground yourself, get another job.
The racetrack's slow poison.
83
00:06:15,339 --> 00:06:18,500
- Walk away from it while you can.
- Why don't you?
84
00:06:24,765 --> 00:06:27,268
- Hiya, Preacher, what's the good word?
- Hi, Stash.
85
00:06:27,726 --> 00:06:30,787
Hey, told Boots I'll meet him
tonight at the Greasy Spoon.
86
00:06:39,363 --> 00:06:41,423
I was so starved,
I've already ordered.
87
00:06:41,490 --> 00:06:43,275
Take anything.
Take a stake.
88
00:06:43,284 --> 00:06:45,602
It'll go against my month's wages.
You got to eat.
89
00:06:45,619 --> 00:06:47,145
Here.
90
00:06:47,580 --> 00:06:49,823
Seven fish.
Kinda what I owe you.
91
00:06:51,250 --> 00:06:53,485
Keep two and pay your own check.
92
00:06:54,628 --> 00:06:57,206
You know that Whitehead had a
three year old and excercise him?
93
00:06:57,214 --> 00:06:58,749
He's a world-beater.
94
00:07:00,801 --> 00:07:04,071
I got the orders this morning to
let him roll... but I didn't
95
00:07:04,138 --> 00:07:07,716
Hey, bud!
That ketchup costs 16 cents a bottle.
96
00:07:07,725 --> 00:07:10,027
It's worth a duck every cent.
97
00:07:11,353 --> 00:07:14,281
Boots, coming out of the gate
I had this horse bent double.
98
00:07:14,315 --> 00:07:16,525
Gasted him to death
but I can't hold him and...
99
00:07:16,734 --> 00:07:19,436
we still finish with the pack.
And when I can't hold...
100
00:07:19,503 --> 00:07:21,071
What's an egg's name?
101
00:07:21,697 --> 00:07:23,207
White Cargo.
102
00:07:23,407 --> 00:07:26,076
White Cargo.
I remember that pig.
103
00:07:26,368 --> 00:07:28,287
Whitehead imported him from Kentucky.
104
00:07:29,997 --> 00:07:32,107
Got any idea how good he is?
105
00:07:32,124 --> 00:07:33,976
Put me on his back for
the last two months?
106
00:07:34,043 --> 00:07:35,327
Don't be splay!
107
00:07:35,336 --> 00:07:37,479
Keep him locked up,
we may cash a bet.
108
00:07:37,546 --> 00:07:40,098
Give me the blue plate special
on a clean plate.
109
00:07:44,303 --> 00:07:47,840
- Hundred dollar bill?
- That's all I've got, sir.
110
00:07:47,848 --> 00:07:51,193
What's the idea?
You eat 60 cents worth and pay with this?
111
00:07:51,268 --> 00:07:52,703
I tried to change it mister but...
112
00:07:52,770 --> 00:07:55,764
But you couldn't find a sucker.
Where'd you get it?
113
00:07:55,814 --> 00:07:59,217
- I can assure you it's mine.
- Where are you from?
114
00:07:59,276 --> 00:08:00,677
The track.
115
00:08:00,736 --> 00:08:03,080
What are you up to?
Is this bill good?
116
00:08:04,490 --> 00:08:06,541
- I think it is.
- You think it is?
117
00:08:07,368 --> 00:08:10,320
All right, I'll tell you what.
I'll take it to the bank in the morning.
118
00:08:10,329 --> 00:08:13,073
You come back tomorrow
and if it's good you pick up your change.
119
00:08:13,082 --> 00:08:15,184
- And if it isn't...
- What are you trying to pull?
120
00:08:15,250 --> 00:08:18,987
He comes back tomorrow, you'll be
in Pomona, this joint's on wheels.
121
00:08:19,046 --> 00:08:20,956
Here, this will pay for the boy.
122
00:08:20,965 --> 00:08:23,516
Come on, let's get out
of this crummy wagon.
123
00:08:28,555 --> 00:08:30,340
Thanks, mister.
Thanks a lot.
124
00:08:30,349 --> 00:08:31,600
Listen, sonny.
125
00:08:31,684 --> 00:08:34,636
You ought to know better
than to go flashing a C-note.
126
00:08:34,645 --> 00:08:37,848
Makes people jittery. First thing you know,
some sharp guy will beat you for it.
127
00:08:37,856 --> 00:08:41,735
Yes, sir. Now, if you don't mind, sir...
May I please have it back?
128
00:08:41,735 --> 00:08:43,220
Well, I got it?
129
00:08:44,780 --> 00:08:46,240
So I have.
130
00:08:46,699 --> 00:08:48,450
- There you are, son.
- Thanks again.
131
00:08:48,867 --> 00:08:50,828
I'm just a stranger around here, mister.
132
00:08:50,994 --> 00:08:53,447
Could you direct me
to a nice place to stay?
133
00:08:53,455 --> 00:08:55,699
You mean, you got no place to sleep?
134
00:08:56,375 --> 00:08:59,586
- Come along with us.
- Could I? It'll be swell.
135
00:09:01,149 --> 00:09:02,452
How's it going, Mac?
136
00:09:04,299 --> 00:09:06,719
- Where do you think you're going?
- It's okay, he's with us.
137
00:09:12,349 --> 00:09:14,759
Say, are you hot?
138
00:09:14,777 --> 00:09:16,203
No, I'm very comfortable.
139
00:09:16,228 --> 00:09:19,514
- I mean, is anybody after you?
- No! Nobody's after me.
140
00:09:19,606 --> 00:09:21,951
Where do you come from? What's your name?
How old are you?
141
00:09:22,317 --> 00:09:24,545
Leave him alone!
Is he asking you any questions?
142
00:09:24,611 --> 00:09:27,130
What are you asking him questions for?
That's his business.
143
00:09:29,283 --> 00:09:32,194
You're tired, son.
Been on the road all day?
144
00:09:32,202 --> 00:09:34,142
- Yes, sir.
- Well, you better turn in.
145
00:09:34,163 --> 00:09:36,028
We get up early around here.
146
00:09:36,069 --> 00:09:37,691
Take that cut.
147
00:09:46,833 --> 00:09:48,490
Is it all right if I use that?
148
00:09:48,535 --> 00:09:51,455
You don't have to use a hanger.
Just throw your stuff anywhere.
149
00:10:25,297 --> 00:10:28,233
Isn't there a basin
to brush your teeth?
150
00:10:28,300 --> 00:10:31,469
Basin? Oh, that.
It's outside.
151
00:10:31,470 --> 00:10:33,505
Well, I have to put my pants back on.
152
00:10:33,513 --> 00:10:35,214
Oh, don't bother, pal.
153
00:10:36,516 --> 00:10:38,609
Here, use my robe.
154
00:10:42,940 --> 00:10:44,366
Thanks.
155
00:10:50,906 --> 00:10:52,741
You can get lost out the,
so listen.
156
00:10:52,950 --> 00:10:56,370
Go down this row way down past
the commissary until you get the big light.
157
00:10:56,536 --> 00:10:59,539
Then turn left one barn,
that's on the right. Got it?
158
00:10:59,748 --> 00:11:00,916
I think so.
159
00:11:22,854 --> 00:11:24,982
He's all right.
He doesn't trust us.
160
00:11:25,148 --> 00:11:27,225
Where'd you think you were going
with that robe gag?
161
00:11:27,234 --> 00:11:30,003
You steered me wrong
talking to him like he's a choir boy.
162
00:11:30,070 --> 00:11:33,406
Maybe he is. Can't you see
he was raised on certified milk?
163
00:11:33,449 --> 00:11:35,092
Hey, a medal.
164
00:11:35,158 --> 00:11:38,661
First prize horsemanship,
14 year old class.
165
00:11:38,745 --> 00:11:40,906
He must have won it
on a merry-go-round.
166
00:11:42,332 --> 00:11:44,876
Kids.
All the same.
167
00:11:45,127 --> 00:11:47,037
A fast two-week fling at the world.
168
00:11:47,045 --> 00:11:48,914
If it isn't the circus,
it's the racetrack.
169
00:11:48,922 --> 00:11:51,203
If he was a little older
it'll be the marines.
170
00:11:55,512 --> 00:11:57,139
I'm sorry, Mr. Goat.
171
00:11:58,181 --> 00:12:00,058
I didn't have to go
way down to the big light.
172
00:12:00,225 --> 00:12:02,561
There's another bathroom
right around the corner.
173
00:12:02,728 --> 00:12:03,770
There is?
174
00:12:04,146 --> 00:12:06,606
Well, that's the one we're certainly
going to use from now on.
175
00:12:16,908 --> 00:12:20,162
You know, son, uh--
You told that man on the wagon a lie.
176
00:12:20,328 --> 00:12:21,621
You're not from the track.
177
00:12:22,956 --> 00:12:25,250
Well, it wasn't exactly...
178
00:12:26,084 --> 00:12:28,587
That is, it wouldn't have
been a lie tomorrow.
179
00:12:28,754 --> 00:12:29,796
That wasn't nice.
180
00:12:30,630 --> 00:12:34,593
You see, I like horses.
I always have.
181
00:12:35,510 --> 00:12:37,562
I was planning to find
a work around the track.
182
00:12:37,579 --> 00:12:38,638
That's fine.
183
00:12:38,847 --> 00:12:40,740
But first you got to learn one thing:
184
00:12:40,807 --> 00:12:43,510
Around the racetrack
you're always on the level.
185
00:12:45,270 --> 00:12:47,197
Yes, sir.
I'll remember that.
186
00:12:47,272 --> 00:12:49,074
And another thing.
187
00:12:49,107 --> 00:12:52,519
You're ready for bed.
But how about that hundred dollar bill?
188
00:12:52,527 --> 00:12:54,370
Is it ready for bed?
189
00:12:54,404 --> 00:12:57,440
Suppose some dishonest person
should get in here...
190
00:12:57,449 --> 00:12:58,739
accidentally.
191
00:12:58,742 --> 00:13:00,752
Where's the first place
they'd look for your money?
192
00:13:02,204 --> 00:13:04,806
- Under the pillow?
- Right! So what do you do?
193
00:13:04,873 --> 00:13:06,099
You play it smart.
194
00:13:06,166 --> 00:13:08,243
They came to dust you off.
So don't disappoint them.
195
00:13:08,251 --> 00:13:11,329
Leave them a little loot, a buck is plenty.
Follow this book.
196
00:13:13,673 --> 00:13:16,042
First we fold the hundred in half.
197
00:13:16,051 --> 00:13:18,620
Then again.
Then once again.
198
00:13:18,678 --> 00:13:22,290
A nice little patch.
Now comes the important part.
199
00:13:22,307 --> 00:13:25,435
Where do we put it?
Very simple.
200
00:13:25,519 --> 00:13:28,096
We tuck it way down in your sock...
201
00:13:28,605 --> 00:13:29,931
where you're ticklish.
202
00:13:29,981 --> 00:13:32,500
Anybody touches you,
you wake up like a shot.
203
00:13:32,567 --> 00:13:34,644
- Open your hand!
- What's wrong?
204
00:13:34,653 --> 00:13:37,246
You're a dirty thief, mister!
205
00:13:37,322 --> 00:13:40,408
- I dare you to open that hand!
- What are you talking about?
206
00:13:53,630 --> 00:13:54,756
Gee, sir...
207
00:13:56,174 --> 00:13:57,425
This is awful!
208
00:13:57,634 --> 00:13:59,010
So that's what you thought?
209
00:13:59,261 --> 00:14:02,030
I'd take you out of the clutches
of a gorilla in that eating joint.
210
00:14:02,097 --> 00:14:04,783
You got no place to sleep,
I bring you home, give you my bed.
211
00:14:04,849 --> 00:14:07,385
And you got the sand to sit there
and call me a dirty thief?
212
00:14:07,435 --> 00:14:11,030
- Now, listen, you'll give me back my buck
and get out of here! - Honestly, mister!
213
00:14:11,064 --> 00:14:14,934
- This has never happened to me before.
- And I thought you were a decent sort.
214
00:14:14,943 --> 00:14:16,753
I should have known better.
215
00:14:16,820 --> 00:14:19,614
Well, you don't know
the first thing about comradeship!
216
00:14:20,115 --> 00:14:21,816
Do you think if I had a hundred dollars,
217
00:14:21,825 --> 00:14:23,985
we'd be sleeping in a dump like this?
218
00:14:25,078 --> 00:14:27,664
Well...
Where would be sleeping?
219
00:14:38,967 --> 00:14:41,052
I think I'll have breakfast in bed.
220
00:14:45,890 --> 00:14:49,060
Excuse me but I couldn't sleep.
221
00:14:49,978 --> 00:14:51,896
I just had to apologize again.
222
00:14:52,063 --> 00:14:53,648
I told you forget it, kid.
223
00:14:53,857 --> 00:14:56,401
We all make mistakes.
Could happen to anybody.
224
00:14:56,609 --> 00:14:58,953
Now, get some shut eye.
Good night.
225
00:15:00,030 --> 00:15:01,572
Good night.
226
00:15:07,454 --> 00:15:09,172
Pajamas!
227
00:15:09,247 --> 00:15:12,709
I ran away from home with nothing
but a pocket full of marbles.
228
00:15:13,752 --> 00:15:15,879
There were twelve of us.
Rough.
229
00:15:17,130 --> 00:15:21,831
My folks didn't miss me till four years
later when I sent them a postcard.
230
00:15:23,219 --> 00:15:24,304
Say, Boots.
231
00:15:26,097 --> 00:15:28,308
Where do you suppose
that little satchel comes from?
232
00:15:28,475 --> 00:15:31,728
What do I care? I got problems of my own.
Turn out the light.
233
00:15:32,437 --> 00:15:35,889
I hope he don't get homesick
before his money runs out.
234
00:15:36,566 --> 00:15:38,409
Turn out the light!
235
00:15:49,120 --> 00:15:51,748
Is it... all right if I pay the check?
236
00:15:52,248 --> 00:15:54,000
Sure, pal, if you want it.
237
00:15:54,834 --> 00:15:55,919
Thanks.
238
00:16:03,218 --> 00:16:05,303
And that was his last race.
239
00:16:05,887 --> 00:16:07,847
I've been asked about it many times.
240
00:16:08,807 --> 00:16:12,001
I'm asked if he had to
take the chance he did.
241
00:16:12,519 --> 00:16:16,022
Well, if you knew Earl West,
you know the answer.
242
00:16:16,022 --> 00:16:17,982
He was deep through the heart.
243
00:16:17,982 --> 00:16:20,952
Courage was nothing
I nor anybody could teach him.
244
00:16:21,694 --> 00:16:24,155
And no part of it
could be taken away.
245
00:16:24,572 --> 00:16:26,315
It was in his breeding.
246
00:16:26,658 --> 00:16:30,036
That's how he was born,
that's how he had to die.
247
00:16:31,412 --> 00:16:33,540
And that's what made him champ.
248
00:17:12,996 --> 00:17:15,164
Mr. Williams was just wonderful, Boots.
249
00:17:15,373 --> 00:17:18,493
You know I hate to ask
but he offered me the job.
250
00:17:18,501 --> 00:17:20,061
I start work monday.
251
00:17:20,128 --> 00:17:22,630
Nice fellow, Williams.
Family man.
252
00:17:22,672 --> 00:17:24,490
And thanks, Boots.
253
00:17:24,549 --> 00:17:28,652
Not for the speech you made...
for the one you didn't make.
254
00:17:28,720 --> 00:17:30,713
I don't get you, Jenny.
255
00:17:30,763 --> 00:17:33,549
I knew Earl was walking out on you.
256
00:17:33,558 --> 00:17:37,169
A week before he was killed,
he signed that Millford stables contract.
257
00:17:37,186 --> 00:17:41,465
Well, number one rider for Millford,
barn full of steak horses,
258
00:17:41,482 --> 00:17:43,484
even bigger money guaranteed...
259
00:17:43,818 --> 00:17:45,520
Couldn't blame him.
260
00:17:45,570 --> 00:17:48,889
His chance came along,
didn't happen to inculde me.
261
00:17:48,906 --> 00:17:51,667
He was wrong, Boots.
You made him.
262
00:17:51,701 --> 00:17:54,520
And there's such a thing as loyalty.
263
00:17:54,537 --> 00:17:56,497
Not on the racetrack.
264
00:17:56,581 --> 00:17:59,442
If that's what I was counting on,
that was my mistake.
265
00:18:01,127 --> 00:18:02,762
Goodbye, Jenny.
266
00:18:03,588 --> 00:18:08,158
I guess in a lot of ways that a jockey's agent is as important as anybody at the track.
267
00:18:09,010 --> 00:18:10,378
Picking the best mounts,
268
00:18:10,386 --> 00:18:12,555
he'd have to know all about horses.
269
00:18:12,930 --> 00:18:16,392
And Mr. Malone, he even taught
Earl West how to ride.
270
00:18:16,392 --> 00:18:17,892
Excuse me, Mr. Malone.
271
00:18:17,972 --> 00:18:20,068
Who else did you have
besides Earl West?
272
00:18:20,069 --> 00:18:23,398
- Who else? Nobody.
- Why?
273
00:18:23,470 --> 00:18:26,811
An agent's only allowed to
handle one top jock at a time.
274
00:18:26,861 --> 00:18:29,755
- That's a track rule.
- Why?
275
00:18:29,781 --> 00:18:31,491
Look, you're a bright boy.
276
00:18:31,657 --> 00:18:35,186
Suppose he handled three
and all in the same race.
277
00:18:35,194 --> 00:18:37,638
Why, he could cook something up
right in a family.
278
00:18:37,705 --> 00:18:40,699
Now, we wouldn't want
anything like that to happen.
279
00:18:40,792 --> 00:18:42,585
But I should think, after Earl West...
280
00:18:42,752 --> 00:18:45,653
anyone of the good riders would want
Mr. Malone to handle him.
281
00:18:45,654 --> 00:18:46,840
Yeah, yeah, great.
282
00:18:47,090 --> 00:18:50,376
Except that the good ones are
all sold up with contracts.
283
00:18:50,384 --> 00:18:53,471
If you happen to stumble on
Johnny Longden's twin brother,
284
00:18:53,679 --> 00:18:55,264
be sure and let Mr. Malone know.
285
00:18:55,473 --> 00:18:58,492
Now, tie off, kid!
We're concentrating!
286
00:18:59,101 --> 00:19:00,269
Gin!
287
00:19:07,068 --> 00:19:08,444
Excuse me, Mr. Malone.
288
00:19:08,986 --> 00:19:13,574
Not to boast or anything but...
I ride so myself.
289
00:19:14,325 --> 00:19:16,777
Blue ribbon, huh?
36.
290
00:19:16,869 --> 00:19:17,995
Oh, terrific!
291
00:19:18,079 --> 00:19:20,331
Go out and get me
a ham sandwich, will you, pal?
292
00:19:20,540 --> 00:19:22,625
It included jumping
and everything, Mr. Malone.
293
00:19:23,376 --> 00:19:25,870
I don't say I'm good enough yet
for real races...
294
00:19:25,878 --> 00:19:27,772
but with somebody like you teaching me...
295
00:19:27,839 --> 00:19:30,583
Look, kid.
You want to wind up a statue? Forget it!
296
00:19:30,591 --> 00:19:33,044
Couldn't you just try me out
with a few lessons?
297
00:19:33,052 --> 00:19:34,628
I learn quickly.
298
00:19:34,720 --> 00:19:38,090
I won the school cup for
highest aptitude new projects.
299
00:19:38,808 --> 00:19:42,670
Anyway, uh, I wouldn't expect you
fellas to do it for nothing.
300
00:19:43,771 --> 00:19:45,806
I'd be glad to pay, Mr. Malone.
301
00:19:46,399 --> 00:19:48,475
It would be like tuition.
302
00:19:49,273 --> 00:19:51,373
So we don't have to be
embarrassed about money...
303
00:19:51,445 --> 00:19:54,089
because I've got another hundred dollars.
304
00:19:54,907 --> 00:19:56,417
Hold it!
305
00:19:57,827 --> 00:19:59,954
Lessons never did anybody any good kid...
306
00:20:00,162 --> 00:20:01,572
unless you got talent.
307
00:20:01,581 --> 00:20:04,432
- Take off your shirt.
- Yes, sir.
308
00:20:06,002 --> 00:20:07,902
Stick out your chest.
309
00:20:07,962 --> 00:20:09,255
All right, muscle up.
310
00:20:09,463 --> 00:20:11,999
Oh, look at that build!
Like a totem pole.
311
00:20:12,008 --> 00:20:13,642
Who'd have thought it?
312
00:20:18,264 --> 00:20:19,949
All right, up you go.
313
00:20:20,016 --> 00:20:22,134
Let's see how you sit on a horse.
314
00:20:23,728 --> 00:20:25,438
Not bad, not bad.
315
00:20:29,025 --> 00:20:30,234
Use the whip.
316
00:20:34,697 --> 00:20:36,357
Kid, you're a natural.
317
00:20:36,407 --> 00:20:38,717
I'll have you on a horse in no time.
318
00:20:39,368 --> 00:20:40,536
New deal.
319
00:21:07,438 --> 00:21:09,314
Hello, Mr. Malone.
320
00:21:32,171 --> 00:21:34,131
Did you see the size
of that load, Mr. Malone?
321
00:21:34,298 --> 00:21:36,150
What do you think
that load weighed, Preacher?
322
00:21:36,217 --> 00:21:37,659
Good fifty pounds.
323
00:21:37,718 --> 00:21:39,904
Feel my muscle.
After only a week.
324
00:21:39,970 --> 00:21:41,697
Here, test them.
325
00:21:41,931 --> 00:21:43,490
Great. Didn't I tell you?
326
00:21:43,557 --> 00:21:46,176
How soon do you think
I'll be ready to get on a horse?
327
00:21:46,185 --> 00:21:48,495
Oh, any day now.
Just keep shoveling, kid.
328
00:21:48,562 --> 00:21:50,497
Get those muscles toned up.
329
00:21:54,276 --> 00:21:56,278
That's a nice lad, Boots.
330
00:21:57,404 --> 00:21:59,248
But not one of us.
331
00:21:59,281 --> 00:22:02,000
When he's got a nose full,
he goes the way he came.
332
00:22:02,076 --> 00:22:05,345
So you made up your mind?
You're taken off.
333
00:22:05,412 --> 00:22:07,573
Before I toss myself on that pile.
334
00:22:07,623 --> 00:22:09,041
But the meet's hardly started.
335
00:22:09,250 --> 00:22:11,852
- There must be some boy on the grounds.
- Sure, plenty of boys.
336
00:22:11,919 --> 00:22:13,454
They're coming at me in my sleep.
337
00:22:13,462 --> 00:22:14,922
Jocks half-blind,
338
00:22:14,964 --> 00:22:18,167
jocks with kidney troubles
who'd get dizzy on a rocking horse,
339
00:22:18,175 --> 00:22:21,170
jocks with steel collar bones
who couldn't whip a rug.
340
00:22:21,178 --> 00:22:23,964
Drunks, cripples, boneheads, has-beens.
341
00:22:23,973 --> 00:22:27,816
There isn't even an apprentice boy around
who knows which end of a horse to feed.
342
00:22:27,893 --> 00:22:29,978
Where would you be heading, Boots?
343
00:22:30,646 --> 00:22:32,081
Back to the bull rings,
344
00:22:32,147 --> 00:22:34,791
half-milers, state fairs...
345
00:22:34,859 --> 00:22:36,326
Maybe I'll get lucky again...
346
00:22:36,360 --> 00:22:39,321
and dig a sprout out of the ground
like I found Earl.
347
00:22:39,405 --> 00:22:42,123
There's a hitch going south
in the end of the week.
348
00:22:42,199 --> 00:22:45,285
- Is the mare ready to roll?
- Mother've been waiting.
349
00:22:48,539 --> 00:22:50,232
How's Paul Revere?
350
00:23:00,726 --> 00:23:02,294
Take her 3/8, Stash.
351
00:23:02,303 --> 00:23:04,597
Around the clubhouse turn
but don't rush her.
352
00:23:04,763 --> 00:23:07,049
Just give Mother a head
and she'll rate herself.
353
00:23:07,057 --> 00:23:09,434
She knows how fast
she wants to go.
354
00:23:23,324 --> 00:23:25,992
How long do you have the mare, Preacher?
355
00:23:26,660 --> 00:23:28,737
Close to eleven years now.
356
00:23:29,121 --> 00:23:31,681
Mother's got quite a bit
of mileage on her.
357
00:23:32,458 --> 00:23:35,777
But she goes right along
paying the feed bills both of us.
358
00:23:37,129 --> 00:23:38,464
Gee, look at him ride!
359
00:23:41,800 --> 00:23:42,926
Who's that?
360
00:23:43,260 --> 00:23:45,971
Just Eddie Koch,
one of the best riders in the country.
361
00:23:46,847 --> 00:23:48,365
Who handles Koch?
362
00:23:48,432 --> 00:23:51,935
20% Brady.
Fella behind the cigar.
363
00:23:53,520 --> 00:23:56,523
Bet Mr. Malone could handle him better.
364
00:24:03,781 --> 00:24:05,190
Hello, Eddie.
How's it going?
365
00:24:05,199 --> 00:24:08,118
You mean, am I still satisfied with Brady?
366
00:24:08,118 --> 00:24:09,970
Give up, Malone.
367
00:24:10,037 --> 00:24:13,573
You wouldn't try to submarine
a brother agent, would you, Malone?
368
00:24:18,545 --> 00:24:22,124
But Mother can beat almost
anything on four legs.
369
00:24:22,216 --> 00:24:26,669
Well, hardly, lad.
She's cheap but she's honest.
370
00:24:26,678 --> 00:24:30,257
In a two thousand dollar
claiming race she holds her own.
371
00:24:31,392 --> 00:24:33,652
What's a claiming race, Preacher?
372
00:24:35,521 --> 00:24:38,765
Well, that's a race where every horse in it
is up for sale.
373
00:24:38,816 --> 00:24:43,359
That means any other owner can put a bid in
for your horse and take it.
374
00:24:44,446 --> 00:24:47,223
Why do they have races like that?
375
00:24:47,282 --> 00:24:49,668
Well, they're for the cheaper horses.
376
00:24:49,743 --> 00:24:53,711
In that kind of race you got to be sure
the horses are evenly matched.
377
00:24:53,789 --> 00:24:56,542
Now, the thing you got to stop
is a fella with a real good horse...
378
00:24:56,708 --> 00:25:00,770
putting him in with the poor ones,
just to grab the purse.
379
00:25:00,796 --> 00:25:03,649
He won't do it if
he's got to risk having his...
380
00:25:03,658 --> 00:25:06,726
good horse claimed right out from under
him at the same price as the rest of them.
381
00:25:06,793 --> 00:25:09,438
That's the mare, Mr. Whitehead.
Preacher Cole's horse.
382
00:25:09,471 --> 00:25:11,690
I've been clocking her steady.
383
00:25:23,327 --> 00:25:24,920
And she's entered tomorrow?
384
00:25:24,987 --> 00:25:28,023
In the eighth. But only for the air
what we call a tightener.
385
00:25:28,073 --> 00:25:30,233
And with that race under her belt,
watch out.
386
00:25:30,242 --> 00:25:32,511
Within a week she's ready to win.
387
00:25:32,578 --> 00:25:34,588
And you're suggesting I claim her?
388
00:25:35,873 --> 00:25:37,591
Figure it out, Mr. Whitehead.
389
00:25:37,666 --> 00:25:39,142
With the kind of money you bet...
390
00:25:39,209 --> 00:25:41,436
why guess what day
the horse is gone?
391
00:25:41,503 --> 00:25:43,747
For two thousand dollars
you own the animal.
392
00:25:43,755 --> 00:25:45,382
You pick the day.
393
00:25:45,382 --> 00:25:47,334
Pretty old horse to be claiming.
394
00:25:47,342 --> 00:25:50,186
What's the difference?
She's sound.
395
00:25:50,220 --> 00:25:54,614
It's the sweetest spot to cash a bet
as I've seen in a long time.
396
00:25:54,683 --> 00:25:57,119
What's that business slogan of yours,
Mr. Whitehead?
397
00:25:57,185 --> 00:26:01,222
You mean, "I sell everything
in the pig but the grunt?"
398
00:26:01,315 --> 00:26:02,699
I like that.
399
00:26:02,774 --> 00:26:05,227
Well, we got one in our business too.
400
00:26:05,277 --> 00:26:08,079
"Better to cash a bet
than win a purse.
401
00:26:08,146 --> 00:26:10,065
Uncle Sam isn't your partner."
402
00:26:10,157 --> 00:26:14,093
You can still have a bet on the horse
and not go to all that trouble.
403
00:26:14,119 --> 00:26:17,188
Besides, there's an understanding
around the tracks.
404
00:26:17,205 --> 00:26:20,075
A man with one horse,
you don't claim it.
405
00:26:20,083 --> 00:26:22,035
You don't put him out of business.
406
00:26:22,085 --> 00:26:25,313
Who you training for, Beckett?
Me or Preacher Cole's?
407
00:26:25,380 --> 00:26:27,373
Put the claim in.
408
00:26:50,072 --> 00:26:51,907
They're on! Fast going.
409
00:26:52,282 --> 00:26:55,327
Limitless's in the front.
Gilpin is second.
410
00:26:55,494 --> 00:26:57,996
D-Major is third.
Jungle-Jim is fourth.
411
00:26:58,288 --> 00:27:00,156
Don't you understand?
They took her!
412
00:27:00,165 --> 00:27:02,325
- They took Mother!
- Who? Who did?
413
00:27:02,334 --> 00:27:04,953
- Butchers! That dirty butchers!
- But who?
414
00:27:04,961 --> 00:27:07,021
I'll see them all dead first!
415
00:27:12,010 --> 00:27:14,320
- Have you seen Mr. Malone?
- No.
416
00:27:15,639 --> 00:27:17,732
Old-timer, I brought Mother's...
417
00:27:28,568 --> 00:27:30,211
Beckett.
418
00:27:30,278 --> 00:27:32,814
Have you gone off your rocker?
Put that gun away!
419
00:27:34,203 --> 00:27:36,323
Preacher went in there with a horse pistol.
420
00:27:36,553 --> 00:27:40,073
You did it to win a dirty bet
for a greedy slob!
421
00:27:40,383 --> 00:27:42,941
- Hand over the iron, Preacher.
- Out of my way!
422
00:27:59,841 --> 00:28:02,597
- What's going on here?
- What's this about a gun?
423
00:28:02,665 --> 00:28:04,916
Somebody said the
old man had a gun.
424
00:28:04,993 --> 00:28:06,084
You got totted, Frank.
425
00:28:06,085 --> 00:28:08,591
This is just a friendly scam
between neighbors.
426
00:28:08,653 --> 00:28:11,555
- Tell them, Beckett.
- That's all, nothing to it.
427
00:28:12,198 --> 00:28:14,043
I... I lost my head.
428
00:28:14,572 --> 00:28:15,781
I'm sorry.
429
00:28:16,574 --> 00:28:19,410
All right! Let's go home!
Beat it everybody! Get lost!
430
00:28:30,421 --> 00:28:33,565
I'm quitting.
Everybody wouldn't provided on to quit.
431
00:28:33,632 --> 00:28:34,800
All you'll quit is eating.
432
00:28:34,800 --> 00:28:37,086
Unless you ring the necks
of those ducks in the infield.
433
00:28:37,094 --> 00:28:39,129
Whitehead will never know you're gone.
434
00:28:46,729 --> 00:28:48,739
What happened to the cannon?
435
00:28:51,275 --> 00:28:53,135
I've got the cannon.
436
00:29:03,829 --> 00:29:08,408
- Shouldn't Preacher back by now?
- He's cooling himself out. He'll show up.
437
00:29:14,381 --> 00:29:16,016
This is just crazy!
438
00:29:16,050 --> 00:29:20,137
Mr. Whitehead's got so many horses,
he's even selling some.
439
00:29:20,179 --> 00:29:22,297
Now, why does he go
and take Preacher's?
440
00:29:22,348 --> 00:29:24,850
Don't you ever stop asking questions?
441
00:29:26,477 --> 00:29:28,704
But we'd get even with Mr. Whitehead.
442
00:29:28,771 --> 00:29:30,572
How?
443
00:29:30,648 --> 00:29:32,499
Well, uh...
444
00:29:32,566 --> 00:29:34,101
someway.
445
00:29:34,860 --> 00:29:36,695
Justice catches up.
446
00:29:38,781 --> 00:29:40,907
There's only one way.
447
00:29:40,908 --> 00:29:44,094
If we could just figure
how to get another horse.
448
00:29:45,955 --> 00:29:47,756
Yeah, that'd be nice.
449
00:29:48,916 --> 00:29:50,734
I think I'll take a walk.
450
00:29:52,127 --> 00:29:53,587
Oh, remember, Mr. Malone.
451
00:29:53,796 --> 00:29:56,974
You don't have to go way down by that
big light. There's that one just around...
452
00:30:08,352 --> 00:30:11,196
Look, Boots.
It wasn't my idea.
453
00:30:11,230 --> 00:30:14,565
I know it was hands-off
the old man's horse...
454
00:30:14,566 --> 00:30:16,460
but Whitehead's went crazy.
455
00:30:16,527 --> 00:30:19,213
Ever since that touting clocker
got him in tow,
456
00:30:19,279 --> 00:30:21,940
he's soaking up the dirty tricks
like a pawnbroker.
457
00:30:21,990 --> 00:30:24,926
Anything to win a bet.
458
00:30:24,993 --> 00:30:27,738
So the butcher wants to
learn the angles, huh?
459
00:30:27,746 --> 00:30:30,549
How about you and me teaching him a few?
The hard way.
460
00:30:30,582 --> 00:30:33,702
How many Whitehead lemons'
going to that dispersal sale?
461
00:30:33,794 --> 00:30:34,995
Eighteen.
462
00:30:35,003 --> 00:30:37,672
We make the final
selection in the morning.
463
00:30:37,673 --> 00:30:39,174
Why?
464
00:30:39,216 --> 00:30:42,127
How about seventeen lemons
and one orange?
465
00:30:42,136 --> 00:30:44,037
One orange for us.
466
00:30:44,054 --> 00:30:45,797
You're crazy!
467
00:30:45,806 --> 00:30:48,091
Nobody's asking you to throw in
a steak's winner.
468
00:30:48,100 --> 00:30:49,943
Not in this is raw-jaw as that.
469
00:30:50,018 --> 00:30:52,679
Just a fair horse that
doesn't come along in training.
470
00:30:52,688 --> 00:30:55,515
And a few of the boys can buy
him cheap for poor, old Preacher.
471
00:30:55,524 --> 00:30:57,701
I can't get away with anything like that.
472
00:30:57,776 --> 00:30:59,920
I just got this job.
I want to keep it.
473
00:30:59,987 --> 00:31:01,605
How long do you think
it's going to last?
474
00:31:01,613 --> 00:31:03,857
You said yourself
the guy's went crazy.
475
00:31:03,866 --> 00:31:05,884
He fired three trainers
in less than a year...
476
00:31:05,951 --> 00:31:08,862
and the last one he bounced couldn't even
get a letter of recommendation.
477
00:31:08,912 --> 00:31:11,656
I can't do it, Malone.
478
00:31:11,665 --> 00:31:14,593
Who you're loyal to, Beckett?
A slaughterhouse?
479
00:31:14,668 --> 00:31:16,044
Before Whitehead's through with you,
480
00:31:16,086 --> 00:31:19,606
he takes your eye out and
use it for a grape. Now, sober up!
481
00:31:19,631 --> 00:31:21,332
It'll never work.
482
00:31:21,383 --> 00:31:22,834
What horse?
483
00:31:22,843 --> 00:31:25,370
Or have you got that
figured out too?
484
00:31:25,429 --> 00:31:27,313
This one.
485
00:31:28,182 --> 00:31:29,766
White Cargo?
486
00:31:29,808 --> 00:31:32,477
It's just a fair horse
that isn't coming along...
487
00:31:32,519 --> 00:31:34,929
but could, I know.
488
00:31:35,022 --> 00:31:38,033
That buddy of yours, Stash.
489
00:31:38,692 --> 00:31:41,253
You see, you didn't know it,
so Whitehead doesn't.
490
00:31:41,320 --> 00:31:43,313
Not even a touting clocker.
491
00:31:43,322 --> 00:31:47,500
- We're halfway home.
- But the other half is tougher.
492
00:31:47,534 --> 00:31:50,170
How do I get Whitehead
to give up on that horse?
493
00:31:50,204 --> 00:31:52,672
He paid a fortune for him.
494
00:31:52,706 --> 00:31:55,208
Well, it takes one more little step.
495
00:31:58,420 --> 00:32:01,715
You almost caught some lead
in your skull today, Beckett.
496
00:32:01,715 --> 00:32:04,768
Let's put the right kind of lead
where it'll do some good.
497
00:32:32,037 --> 00:32:34,014
There's one you can dump.
498
00:32:34,081 --> 00:32:37,050
- Which one?
- Pulling up the rear. White Cargo.
499
00:32:37,125 --> 00:32:40,370
Notice that leg in action, Mr. Whitehead.
Up and down instead of forward.
500
00:32:40,462 --> 00:32:42,180
Wasted motion.
501
00:32:42,214 --> 00:32:45,292
I paid 25 thousand for that horse
as a yearling.
502
00:32:45,300 --> 00:32:47,377
He's what we call a climber.
Never amount to anything.
503
00:32:47,427 --> 00:32:48,845
He's well bred enough...
504
00:32:48,887 --> 00:32:52,032
but your records show he didn't
stand training last year.
505
00:32:52,099 --> 00:32:53,433
Well, that settles it.
506
00:32:53,475 --> 00:32:56,161
I'm not feeding another horse
that can't pay it's own way.
507
00:32:56,228 --> 00:32:59,255
- Put him in the sale.
- Just as you say, Mr. Whitehead.
508
00:33:00,399 --> 00:33:02,442
Preacher, the goose is in the oven.
509
00:33:05,320 --> 00:33:07,756
- Hey, Goofy!
- Hi, Quarter Horse.
510
00:33:07,823 --> 00:33:09,299
Well, what's the good word?
511
00:33:09,366 --> 00:33:12,585
Barn 22 tonight.
The goose is in the oven.
512
00:33:13,370 --> 00:33:14,979
Bring the bankroll.
513
00:33:16,123 --> 00:33:18,166
I had enough lead
on that right front foot.
514
00:33:18,175 --> 00:33:20,468
The horse looked like
he was running upstairs.
515
00:33:20,477 --> 00:33:21,786
But we're not home yet.
516
00:33:21,795 --> 00:33:23,939
No tellin' what price
he'll bring up the sale.
517
00:33:24,005 --> 00:33:26,207
Say, you really think we got
a chance to buy him, Boots?
518
00:33:26,216 --> 00:33:28,919
- What about Whitehead's friends?
- Don't worry about them.
519
00:33:28,969 --> 00:33:30,670
Whitehead will tip his friends off.
520
00:33:30,679 --> 00:33:33,740
Well, we got to worry about is somebody's
around the track gettin' snoopy nose.
521
00:33:33,807 --> 00:33:35,133
So spread the word:
522
00:33:35,142 --> 00:33:37,636
White Cargo is an eighteen-carat slowball.
523
00:33:37,728 --> 00:33:39,971
What do you have left
out of the claiming money?
524
00:33:39,980 --> 00:33:41,890
1.100, after the bills were paid.
525
00:33:41,898 --> 00:33:44,567
Now, the horse will be in Preacher's name
and he trains him.
526
00:33:44,568 --> 00:33:46,278
- Agreed?
- Sure.
527
00:33:46,345 --> 00:33:49,230
All right. And remember
what you put up is your share.
528
00:33:49,239 --> 00:33:51,815
Dig deep everybody!
529
00:33:54,870 --> 00:33:58,698
- Seventy fish.
- Goofy Gordon, seventy.
530
00:33:58,790 --> 00:34:01,176
Here's my watch.
It's worth two-hundred.
531
00:34:03,170 --> 00:34:07,348
- What'll sold for a pawn ticket?
- Oh, uh... twenty.
532
00:34:08,258 --> 00:34:11,970
- Quarter Horse Henry, twenty.
- Put me down for fifty.
533
00:34:12,721 --> 00:34:15,323
You still got that counterfeit rag.
How much cash?
534
00:34:15,390 --> 00:34:20,020
- Cash? I got a sawbuck.
- Louie the Louse, ten dollars.
535
00:34:20,729 --> 00:34:24,399
- Fifteen.
- Foxy Farrell, fifteen.
536
00:34:26,193 --> 00:34:28,770
Hancock, twelve.
537
00:34:29,696 --> 00:34:31,206
Thirty.
538
00:34:32,282 --> 00:34:34,667
Spainard, thirty.
539
00:34:34,701 --> 00:34:37,821
- I bid eighty thousand dollars.
- Eighty thousand dollars.
540
00:34:37,829 --> 00:34:39,931
- Who bid ninety?
- Ninety thousand!
541
00:34:39,998 --> 00:34:41,833
Ninety thousand dollars.
Who bid a hundred?
542
00:34:41,875 --> 00:34:45,678
I bid ninety thousand dollars. Now hundred
thousand dollars. Who bid a hundred?
543
00:34:45,712 --> 00:34:48,773
One hundred?
Yes, a one hundred thousand dollars' bid.
544
00:34:48,840 --> 00:34:51,209
I bid one hundred thousand and ten.
545
00:34:51,301 --> 00:34:53,061
Ladies and gentlemen!
546
00:34:53,094 --> 00:34:58,049
Very seldom is a horse of this caliber
ever offered for public sale!
547
00:34:58,099 --> 00:35:01,761
Winner of the Saratoga Special,
the Derby Trial.
548
00:35:01,770 --> 00:35:04,789
Do I hear a hundred and ten?
I bid one hundred thousand.
549
00:35:04,856 --> 00:35:07,600
Now one hundred thousand and ten.
Are you all through?
550
00:35:07,651 --> 00:35:11,130
One hundred thousand dollars. Any more?
Time's up.
551
00:35:11,196 --> 00:35:14,257
I sold him one hundred thousand dollars
to the Tripple X stables.
552
00:35:18,161 --> 00:35:20,213
Next number: number 48.
553
00:35:20,247 --> 00:35:23,575
What do we have here?
Number 48 on your catalog: White Cargo.
554
00:35:24,334 --> 00:35:27,078
From the consignment of
Mr. Howard Whitehead.
555
00:35:27,087 --> 00:35:30,206
This three-year-old gelding
of the distinguished bloodlines,
556
00:35:30,215 --> 00:35:31,649
unraced...
557
00:35:31,716 --> 00:35:35,653
but at the present time in training
and in sound condition.
558
00:35:35,679 --> 00:35:38,631
- How much is in the pool, Boots?
- Fourteen hundred.
559
00:35:38,682 --> 00:35:42,259
- Do I hear a bid?
- Howard, darling?
560
00:35:43,478 --> 00:35:46,547
- Do I hear a bid?
- Two hundred dollars.
561
00:35:46,606 --> 00:35:48,391
Two hundred dollars?
562
00:35:48,400 --> 00:35:50,919
In the sell of a
wild horse flesh?
563
00:35:50,986 --> 00:35:53,871
- Five hundred.
- Five hundred dollars. Thank you, sir.
564
00:35:53,947 --> 00:35:55,990
Five hundred dollars bid.
565
00:35:56,408 --> 00:35:58,802
- Six hundred.
- Yes, a six hundred bid.
566
00:35:58,868 --> 00:36:01,513
- A thousand!
- A thousand dollars' bid.
567
00:36:02,080 --> 00:36:04,607
I never figured on a
drunk in the crowd.
568
00:36:05,375 --> 00:36:08,203
- Thousand and fifty.
- A thousand and fifty dollars' bid.
569
00:36:08,211 --> 00:36:09,295
Any more?
570
00:36:09,379 --> 00:36:12,023
I got one thousand and fifty over here.
All done?
571
00:36:12,090 --> 00:36:13,708
Thirteen-fifty.
572
00:36:13,717 --> 00:36:16,753
Thirteen hundred and fifty dollars.
Thank you. Any more?
573
00:36:16,761 --> 00:36:18,813
Now fourteen hundred.
574
00:36:19,389 --> 00:36:22,817
- Fourteen hundred.
- Yes, fourteen hundred dollars. Now fifty.
575
00:36:23,810 --> 00:36:28,056
Fourteen hundred and fifty.
576
00:36:28,148 --> 00:36:30,225
Fourteen hundred and fifty bid.
577
00:36:30,233 --> 00:36:33,603
Now fifteen hundred? I bid fourteen-fifty
dollars. Now fifteen hundred dollars.
578
00:36:33,611 --> 00:36:35,813
Even added fifty to get fifteen hundred.
Are you all through?
579
00:36:35,822 --> 00:36:38,158
Fourteen hundred and fifty dollars.
All done?
580
00:36:38,182 --> 00:36:39,950
Fifteen hundred!
581
00:36:39,951 --> 00:36:43,162
Yes, fifteen hundred dollars. Thank you.
Any more?
582
00:36:43,204 --> 00:36:44,906
Sold him fifteen hundred.
583
00:36:44,914 --> 00:36:47,992
Honestly, Mr. Malone, on my word of honor.
It's the last one!
584
00:36:54,841 --> 00:36:56,959
Cold as ice!
585
00:36:57,051 --> 00:36:59,378
He's sound as a bell of brass.
586
00:36:59,471 --> 00:37:02,482
You could have him up to
his race in six weeks.
587
00:37:02,557 --> 00:37:04,717
Look, Preacher, you can't
train the horse here.
588
00:37:04,726 --> 00:37:08,071
Not under Whitehead's nose.
We don't want to bury Beckett.
589
00:37:08,146 --> 00:37:11,499
Yeah. Well, I've been thinking, Boots.
You're aming South.
590
00:37:11,566 --> 00:37:13,209
Why don't we all go together?
591
00:37:13,276 --> 00:37:15,336
I could train him on a half-miler.
592
00:37:15,403 --> 00:37:17,405
Good idea.
That's what we'll do.
593
00:37:18,907 --> 00:37:20,958
Oh, Preacher, about the kid...
594
00:37:21,034 --> 00:37:24,429
You know, he's just goofy enough to want to
go along and that's out of the question.
595
00:37:24,496 --> 00:37:26,622
Is it?
596
00:37:26,623 --> 00:37:29,617
Well... We don't even know who he is.
Why get involved?
597
00:37:29,626 --> 00:37:32,161
It's gonna be rough down there
and we're crowded anyway.
598
00:37:32,962 --> 00:37:35,790
Now, somebody's got to
tell him it's a kiss-off.
599
00:37:35,798 --> 00:37:38,292
Look, Preacher, he likes you.
You tell him.
600
00:37:38,301 --> 00:37:41,312
Start him on his way home but...
but do it nice, huh?
601
00:37:51,689 --> 00:37:55,527
Down in the valley.
602
00:37:56,361 --> 00:37:59,697
The valley's so low.
603
00:38:00,406 --> 00:38:04,077
Turn your head over.
604
00:38:04,994 --> 00:38:08,122
Hear the wind blow.
605
00:38:08,456 --> 00:38:12,001
Hear the wind blow, boy.
606
00:38:13,086 --> 00:38:15,797
Hear the wind blow.
607
00:38:16,548 --> 00:38:19,842
Late in the evening...
608
00:38:20,843 --> 00:38:23,680
hear the wind blow.
609
00:38:24,097 --> 00:38:27,433
Down in the jailhouse...
610
00:38:28,768 --> 00:38:31,187
down on your knees...
611
00:38:31,896 --> 00:38:35,066
praying to heaven...
612
00:38:35,900 --> 00:38:39,487
to relieve your heartache.
613
00:38:39,704 --> 00:38:41,404
I don't want to be nasty,
you know.
614
00:38:41,406 --> 00:38:44,442
No cooking allowed
in the stable area.
615
00:38:44,450 --> 00:38:46,010
Look, I told one of you guys before.
616
00:38:46,077 --> 00:38:49,489
This is a private party for
Mr. Williams, the racing secretary.
617
00:38:49,497 --> 00:38:52,032
Now, get on your bicycle
and start pedaling, huh?
618
00:38:52,443 --> 00:38:55,561
Oh, uh...
Hello, Mr. Williams.
619
00:38:56,045 --> 00:38:59,315
At least the guest of honor can do is
put in an appearance.
620
00:38:59,382 --> 00:39:01,959
Sure! Come in!
Have some chicken.
621
00:39:02,719 --> 00:39:05,596
- It's mighty tempting.
- Sit down, please.
622
00:39:05,600 --> 00:39:08,614
I've dropped in to tell you
I'm sorry you leaving us, Preacher.
623
00:39:08,641 --> 00:39:10,368
You know what's best for yourself.
624
00:39:10,435 --> 00:39:12,595
Best of racing luck
with your new horse.
625
00:39:12,603 --> 00:39:14,347
Oh, thanks...
Thanks, Williams.
626
00:39:14,355 --> 00:39:16,866
Remember, anytime you decide to
come back to Dellington,
627
00:39:16,874 --> 00:39:18,584
we'll find stall space
for you somehow.
628
00:39:18,651 --> 00:39:20,686
He may take you up on that, Williams.
629
00:39:20,695 --> 00:39:24,555
Preacher tells me, he'll have
that horse back here and run.
630
00:39:24,641 --> 00:39:27,376
Well!
Let's hope he fools all of us.
631
00:39:32,623 --> 00:39:35,793
My...
My, this chicken is delicious!
632
00:39:37,670 --> 00:39:39,755
Never tasted anything quite like it.
633
00:39:40,715 --> 00:39:43,751
It's a new kind, Mr. Williams.
All dark meat.
634
00:39:43,760 --> 00:39:45,803
They've crossed them with ducks.
635
00:39:57,065 --> 00:39:59,475
Hey, where's the kid think he's going?
Didn't you tell him?
636
00:39:59,484 --> 00:40:02,052
No, I couldn't.
I couldn't do it.
637
00:40:02,653 --> 00:40:05,590
Don't ask me!
I'm not washing any dirty laundry.
638
00:40:05,656 --> 00:40:08,066
All right, I'll tell him myself.
639
00:40:11,704 --> 00:40:13,706
Now, listen, kid!
We, uh...
640
00:40:15,630 --> 00:40:16,830
I, uh...
641
00:40:16,918 --> 00:40:18,919
What's the matter?
Anything wrong?
642
00:40:23,883 --> 00:40:25,810
I'm sorry. It didn't work out.
643
00:40:25,843 --> 00:40:28,546
- What didn't?
- This riding business.
644
00:40:28,596 --> 00:40:30,848
Well, for a while I thought
you had possibilities but...
645
00:40:30,857 --> 00:40:32,717
How do you know?
I haven't even been on a horse.
646
00:40:32,725 --> 00:40:35,653
I can tell from a lot of things.
Do I have to give you reasons?
647
00:40:35,686 --> 00:40:39,265
So we'll be moving on and
you better beat it on back home.
648
00:40:40,024 --> 00:40:43,001
Your old man must be a pretty
lonesome guy by now.
649
00:40:43,861 --> 00:40:45,646
I haven't got a father.
650
00:40:45,655 --> 00:40:46,989
Well, then your mother.
651
00:40:47,073 --> 00:40:50,343
Now, won't it be nice to have your mother
tuck you in under those downy covers...
652
00:40:50,409 --> 00:40:53,487
in your own soft bed
and kiss you goodnight, huh?
653
00:40:55,665 --> 00:40:58,308
Gee...
I thought we were getting along swell.
654
00:40:58,376 --> 00:41:02,788
Preacher, Stash, you and me...
The whole gang of us.
655
00:41:02,838 --> 00:41:05,340
Even if I can't ride
I could go along and help.
656
00:41:05,341 --> 00:41:07,885
Preacher says I'm doing
half a man's work!
657
00:41:07,909 --> 00:41:10,009
Now, look...
658
00:41:10,012 --> 00:41:12,339
- Hey, what's your name anyway?
- Tommy.
659
00:41:12,348 --> 00:41:15,551
Now, look, Tommy, you're a swell kid.
I even like you but enough is enough.
660
00:41:15,560 --> 00:41:17,620
If you've got a beef at home,
be a man about it!
661
00:41:17,687 --> 00:41:20,431
Go back and straighten it out!
Okay?
662
00:41:21,566 --> 00:41:23,842
Maybe we can drop you off someplace.
663
00:41:27,196 --> 00:41:28,864
Okay.
664
00:41:31,367 --> 00:41:33,252
But fork over that money!
665
00:41:33,278 --> 00:41:34,578
What money?
666
00:41:34,579 --> 00:41:36,806
For the tuition and
my share of the horse.
667
00:41:36,872 --> 00:41:40,284
Now listen, I haven't got the dough.
You know, I can't pay you right now.
668
00:41:40,334 --> 00:41:43,662
You pay or I'm in!
And I'm going!
669
00:41:48,509 --> 00:41:50,185
All right, big britches.
670
00:41:50,219 --> 00:41:52,221
Looks like you're going.
Come on.
671
00:42:02,356 --> 00:42:03,907
What happened, Boots?
672
00:42:03,941 --> 00:42:05,451
He muscled me.
673
00:42:05,484 --> 00:42:07,578
Let's get this rotten car moving.
674
00:42:07,778 --> 00:42:09,346
Bye, Preacher.
675
00:42:10,031 --> 00:42:12,783
- Bye.
- So long, guys. See you later.
676
00:42:14,243 --> 00:42:17,538
That horse's cut up more ways
than a Bourdinghouse pie.
677
00:42:54,575 --> 00:42:56,318
Unload the horse!
She'll make it.
678
00:42:56,410 --> 00:42:58,937
White Cargo can use a little walking.
679
00:43:27,566 --> 00:43:30,719
Hey, look it! Oranges for nothing!
Hold this.
680
00:44:17,741 --> 00:44:19,609
Come on, Preacher!
681
00:44:27,668 --> 00:44:29,219
Hoo, boy! Hoo!
682
00:44:33,299 --> 00:44:35,301
Good old boy! Hoo!
683
00:44:47,354 --> 00:44:49,039
Hold it, kid!
684
00:44:49,315 --> 00:44:50,899
Hoo!
685
00:45:21,066 --> 00:45:23,646
If you want to be a jock
you learn to take orders.
686
00:45:23,670 --> 00:45:26,172
I'll tell you when
you get on a horse.
687
00:45:48,999 --> 00:45:53,051
It'd be nice if we lock up and find the boy
who's going to ride White Cargo.
688
00:45:53,087 --> 00:45:56,732
Get him acquainted with the horse.
Sort of train them along together.
689
00:45:56,799 --> 00:45:58,166
Let's quit kidding, fellas.
690
00:45:58,175 --> 00:46:00,777
What we're looking for is
walking around right on our eyebrows.
691
00:46:00,844 --> 00:46:02,546
Well, that kid came riding over the hill...
692
00:46:02,554 --> 00:46:05,190
I want to tell you
Earl West couldn't done no better.
693
00:46:05,224 --> 00:46:07,209
Well, I'm crazy or somethin'?
694
00:46:07,226 --> 00:46:10,220
- Yeah, it was quite a ride.
- What's stopping you?
695
00:46:10,229 --> 00:46:12,163
I guarantee you, Boots,
you start training him...
696
00:46:12,205 --> 00:46:14,733
like you trained me, in a month or so
his Mother won't know him.
697
00:46:14,733 --> 00:46:16,793
- What about his Mother?
- Well, what about it?
698
00:46:16,860 --> 00:46:19,104
Yeah, if my guess is right,
she's not an old lady.
699
00:46:19,113 --> 00:46:21,298
I think somebody's gotta be
looking for him right now.
700
00:46:21,365 --> 00:46:23,200
So what?
Right now we need a boy.
701
00:46:23,200 --> 00:46:25,960
And another thing.
You've got to be sixteen to ride...
702
00:46:25,963 --> 00:46:27,895
- and he isn't there by at least a year.
- He's sixteen.
703
00:46:27,896 --> 00:46:30,556
If you don't believe me
I'll print you a birth certificate.
704
00:46:31,500 --> 00:46:34,202
What do you got to lose?
You'll find another kid and you dump him.
705
00:46:34,253 --> 00:46:37,789
But till then, put him in training! And it
don't cost nothing. Simply he's got!
706
00:46:38,674 --> 00:46:42,085
All right. If you feel that strong about
the kid, go ahead. Put him on the scales.
707
00:46:42,094 --> 00:46:45,188
- Me?
- You don't want to doing all the talking!
708
00:47:09,580 --> 00:47:13,325
Now, that's the spot. Right there.
You balance yourself on his withers.
709
00:47:13,375 --> 00:47:15,986
That's where he won't feel
your weight so much. See?
710
00:47:16,044 --> 00:47:17,712
Now, come here.
711
00:47:19,131 --> 00:47:20,799
This is the saddle.
712
00:47:22,175 --> 00:47:25,445
Surprised, huh? Nothing to it.
It weighs 32 ounces.
713
00:47:25,512 --> 00:47:27,564
Just enough to hang the stirrups.
714
00:47:28,265 --> 00:47:30,074
Be right back, Stash.
715
00:47:30,934 --> 00:47:33,953
- Where are you going?
- Put up the saddle on the horse.
716
00:47:34,021 --> 00:47:36,088
There's your horse.
717
00:47:36,940 --> 00:47:39,526
Stash, fasten those reins on the door.
718
00:47:44,781 --> 00:47:46,716
Hand me the girth.
719
00:47:50,495 --> 00:47:52,322
All right, off you go.
720
00:48:00,213 --> 00:48:01,957
What do you lower the stirrup for?
721
00:48:01,965 --> 00:48:04,359
What do you think you're doing?
Riding to the hounds?
722
00:48:04,426 --> 00:48:07,028
- But Colonel Summers always said...
- Summers? Who's he?
723
00:48:07,095 --> 00:48:10,532
The headmaster in school.
He was in the United States Cavalry.
724
00:48:10,599 --> 00:48:12,467
He should have stayed in the infantry.
725
00:48:12,476 --> 00:48:15,620
Forget anything he or anybody else
ever told you about riding!
726
00:48:15,687 --> 00:48:17,722
That's where the right iron belongs.
727
00:48:17,731 --> 00:48:19,975
They're not even!
This one's too high!
728
00:48:20,025 --> 00:48:22,961
Look, the racetrack isn't a straightaway.
It's got turns.
729
00:48:23,028 --> 00:48:26,564
That's why you ride acey-deucey.
One short, one long.
730
00:48:26,573 --> 00:48:30,643
Otherwise what do you think could happen
to you going full clip into those turns?
731
00:48:31,495 --> 00:48:33,563
What are those toes down for?
732
00:48:35,040 --> 00:48:36,716
Keep them cocked.
733
00:48:36,750 --> 00:48:39,619
If your horse decides to stop,
you got something to brace against.
734
00:48:39,686 --> 00:48:41,537
Give me the reins.
735
00:48:42,464 --> 00:48:43,799
Remember...
736
00:48:43,840 --> 00:48:46,768
These horses don't neck rein
like a cow pony.
737
00:48:46,776 --> 00:48:48,570
Your hands tell them what to do.
738
00:48:48,637 --> 00:48:51,239
You want to go to the right?
Pull to the right!
739
00:48:51,306 --> 00:48:54,334
You want to go to the left?
Pull to the left!
740
00:48:54,768 --> 00:48:56,761
And get one thing in your head!
741
00:48:56,812 --> 00:48:58,914
A racehorse is a dumb brute.
742
00:48:58,980 --> 00:49:00,974
The intelligence has been
bred out of him.
743
00:49:01,024 --> 00:49:03,092
All he respects is your strength.
744
00:49:03,735 --> 00:49:06,187
All right.
Take a half-cross.
745
00:49:09,825 --> 00:49:12,744
That's it!
Keep your left hand open.
746
00:49:12,828 --> 00:49:14,337
What for?
747
00:49:14,371 --> 00:49:17,198
Coming out of the gate
that hand's gonna be full of mane...
748
00:49:17,290 --> 00:49:20,218
that leaves your right hand
free to use the whip.
749
00:49:20,293 --> 00:49:23,196
Once you got him rolling
take a full-cross.
750
00:49:23,255 --> 00:49:25,006
Full-cross?
751
00:49:25,632 --> 00:49:28,401
Full-cross. Both hands.
That's for reining him.
752
00:49:28,468 --> 00:49:30,954
Half-cross for breaking out of the gate.
753
00:49:31,012 --> 00:49:35,342
Full-cross. Half-cross.
Full-cross. Half-cross.
754
00:49:35,350 --> 00:49:37,134
Try it.
755
00:49:38,728 --> 00:49:43,041
Full-cross. Half-cross.
Full-cross. Half-cross.
756
00:49:43,108 --> 00:49:44,208
Good!
757
00:49:44,234 --> 00:49:46,394
Now, eat it, drink it and dream it!
758
00:49:46,403 --> 00:49:48,371
Until you can do it in your sleep.
759
00:49:48,446 --> 00:49:50,089
Start practicing!
760
00:49:50,115 --> 00:49:53,251
Say, Mr. Malone...
I don't like to keep asking...
761
00:49:53,285 --> 00:49:58,205
but could you give me an idea
just when I'll be able to get on a horse?
762
00:49:58,206 --> 00:50:01,568
Sure, I'll give you a good idea.
When you can do this.
763
00:50:05,672 --> 00:50:08,191
Is that all?
I can do that right now!
764
00:50:59,893 --> 00:51:01,035
I did it!
765
00:51:01,102 --> 00:51:03,471
I did it, Mr. Malone!
I did it! Look!
766
00:51:03,480 --> 00:51:06,099
Watch, Mr. Malone! I can do it!
I can do it!
767
00:51:11,946 --> 00:51:14,157
You did it alright, kid!
768
00:51:16,534 --> 00:51:19,496
Gosh, I was beginning to think
I'd never get on a horse.
769
00:51:22,832 --> 00:51:25,034
But Mr. Malone,
I thought you meant White Cargo.
770
00:51:25,126 --> 00:51:27,645
You crawl before you walk.
Give me that leg!
771
00:51:28,755 --> 00:51:31,791
Measure the reins off
and tie a knot to his neck mane.
772
00:51:44,562 --> 00:51:46,472
Down!
Keep that keister down!
773
00:51:46,481 --> 00:51:48,766
You're setting up like
a Central Park policeman.
774
00:51:48,817 --> 00:51:51,002
Forward a little!
On the withers!
775
00:51:51,069 --> 00:51:53,354
You tire a horse in three blocks.
776
00:51:54,280 --> 00:51:56,966
These beasts don't push themselves
with their hind legs.
777
00:51:57,033 --> 00:51:59,062
They pull themselves forward
with their front legs.
778
00:51:59,086 --> 00:52:01,086
So get up there with him,
where you can help him.
779
00:52:02,539 --> 00:52:06,075
What did I tell you about those toes?
Up! Keep them cocked!
780
00:52:06,084 --> 00:52:08,127
Those are your emergency brakes.
781
00:52:08,211 --> 00:52:11,372
When you want to stop some
iron jawed, cement headed ox...
782
00:52:11,381 --> 00:52:14,042
take a full-cross
and settle him to it.
783
00:52:14,092 --> 00:52:16,110
Let's do it together!
Now!
784
00:52:26,187 --> 00:52:28,456
This is where most races
are won or lost.
785
00:52:28,523 --> 00:52:30,124
Right here in the
iron monster.
786
00:52:30,191 --> 00:52:32,752
And the trick is to get out first.
And that isn't easy.
787
00:52:32,819 --> 00:52:35,021
Because all the other jockeys
got the same idea.
788
00:52:35,029 --> 00:52:37,982
But if you know your business
you can break on top most of the time.
789
00:52:37,991 --> 00:52:39,733
Now, get yourself set.
790
00:52:40,743 --> 00:52:42,620
What are you doing?
791
00:52:42,620 --> 00:52:45,231
- Those feet!
- My toes are cocked.
792
00:52:45,290 --> 00:52:47,517
You're not gonna stop the horse, stupid.
You're gonna start it.
793
00:52:47,584 --> 00:52:48,960
Now, get those legs way back.
794
00:52:49,043 --> 00:52:52,372
Ready to throw yourself with him.
Or you'll wind up on your caboose.
795
00:52:52,380 --> 00:52:55,416
You're going from a dead stop
to forty miles an hour in two jumps.
796
00:52:56,509 --> 00:52:59,362
What did you win that aptitude prize for?
Pealing bananas?
797
00:52:59,429 --> 00:53:01,414
Even a monkey can do that!
798
00:53:01,431 --> 00:53:04,258
What about that open hand?
Don't you remember anything?
799
00:53:04,267 --> 00:53:06,060
Lock it at the mane!
800
00:53:07,270 --> 00:53:09,514
Now, you secure front and back.
801
00:53:10,857 --> 00:53:13,476
- Where are you looking?
- Straight ahead at the gate.
802
00:53:13,526 --> 00:53:15,211
Let the horse look at the gate.
803
00:53:15,278 --> 00:53:18,047
He'll see it open before you do.
He's closer to it.
804
00:53:18,114 --> 00:53:19,941
Watch the starter!
Watch Preacher!
805
00:53:19,949 --> 00:53:23,277
When he puts that button behind his back,
be ready!
806
00:53:23,286 --> 00:53:25,104
You'll be on your way in a hurry.
807
00:53:25,163 --> 00:53:27,031
On line?
808
00:53:27,999 --> 00:53:29,725
Bell.
809
00:53:32,337 --> 00:53:36,040
That's it. Controll him with one hand.
Go to the whip!
810
00:53:37,175 --> 00:53:38,468
No, don't look back!
811
00:53:38,509 --> 00:53:41,504
You'll be whipping and the horse
will be through the fence.
812
00:53:41,596 --> 00:53:44,298
Good!
Whip with your left hand.
813
00:53:44,307 --> 00:53:46,508
I can't! I'm right-handed.
814
00:53:46,559 --> 00:53:48,594
What do you think you were
squeezing that ball for?
815
00:53:48,603 --> 00:53:50,429
You got a left hand.
Now, use it!
816
00:53:50,438 --> 00:53:52,365
How do I switch the whip?
817
00:53:52,398 --> 00:53:54,083
Like this.
818
00:54:00,406 --> 00:54:02,692
Try it!
Whip with your right hand.
819
00:54:04,202 --> 00:54:05,986
Change over!
820
00:54:12,585 --> 00:54:15,671
You'll find out someday when
you're pinched in next to the rail...
821
00:54:15,713 --> 00:54:18,858
you'll be forced to whip left-handed
or blow the race.
822
00:54:18,925 --> 00:54:20,568
I'll remember.
823
00:54:21,761 --> 00:54:23,846
Okay.
On your stomach.
824
00:54:26,683 --> 00:54:28,150
Mr. Malone...
825
00:54:28,226 --> 00:54:30,503
Where did you ever learn so much?
826
00:54:31,604 --> 00:54:33,501
The old country.
827
00:54:34,148 --> 00:54:36,075
Part of Ireland I come from.
828
00:54:36,150 --> 00:54:39,178
People weren't land-poor,
they were horse-poor.
829
00:54:40,113 --> 00:54:43,865
You walk through the stable
to get into the parlor.
830
00:54:43,866 --> 00:54:47,236
I smelled the hay before
I smelled my mother's cooking.
831
00:54:47,286 --> 00:54:49,630
How old were you when
you came over here?
832
00:54:50,331 --> 00:54:52,875
Were you ever married or anything?
833
00:54:53,292 --> 00:54:56,320
Put a zipper on it!
I'm trying to give you a rub.
834
00:55:04,095 --> 00:55:06,197
I only asked him a civil question...
835
00:55:06,264 --> 00:55:09,050
and I only expected a civil answer.
836
00:55:09,142 --> 00:55:11,385
Yeah? What did you ask him?
837
00:55:11,436 --> 00:55:14,071
Just if he was ever married.
That's all.
838
00:55:16,232 --> 00:55:18,200
Was he?
839
00:55:18,234 --> 00:55:19,935
Yes, he was married...
840
00:55:20,027 --> 00:55:22,571
the prettiest bride I ever saw.
841
00:55:23,281 --> 00:55:25,332
Where is she?
842
00:55:25,741 --> 00:55:27,834
He lost them both.
843
00:55:28,286 --> 00:55:30,912
Her and the newborn in childbirth.
844
00:55:30,997 --> 00:55:35,451
- How long ago was that?
- Oh, about fifteen years now, I guess.
845
00:56:04,854 --> 00:56:07,142
Hey, cabbage head!
State board's here today.
846
00:56:07,201 --> 00:56:10,086
If you gonna ride today,
you better get your license.
847
00:56:13,665 --> 00:56:15,165
Next.
848
00:56:15,834 --> 00:56:18,270
- How old?
- Sixteen.
849
00:56:18,337 --> 00:56:20,914
Under eighteen you
need parents consent.
850
00:56:20,923 --> 00:56:22,457
Got is signed.
851
00:56:22,516 --> 00:56:23,592
Name.
852
00:56:23,593 --> 00:56:26,653
- Tommy.
- Tommy what?
853
00:56:28,253 --> 00:56:30,527
- Malone.
- Malone?
854
00:56:30,599 --> 00:56:31,799
Junior.
855
00:56:34,228 --> 00:56:36,288
Where have you been?
You know lunch is 11:30.
856
00:56:36,355 --> 00:56:39,558
- This is a training table. - I was
applying for my license, Mr. Malone.
857
00:56:39,566 --> 00:56:41,435
- You what?
- It's all right.
858
00:56:41,443 --> 00:56:45,005
I told them I was sixteen.
All you have to do is sign this.
859
00:56:46,740 --> 00:56:50,093
Malone, Jr.?
Who told you to use that name?
860
00:56:50,160 --> 00:56:52,112
Well, I had to give some name.
861
00:56:52,204 --> 00:56:54,839
And Malone's a pretty
good name, Mr. Malone.
862
00:57:01,046 --> 00:57:02,439
I can go back and change it.
863
00:57:02,506 --> 00:57:04,708
They give you credit
for know your own name.
864
00:57:06,385 --> 00:57:08,828
Harm's done.
Sit down and eat.
865
00:57:08,845 --> 00:57:11,631
I don't mind, Mr. Malone,
if you don't mind.
866
00:57:11,640 --> 00:57:14,726
- And stop calling me Mr. Malone!
- Okay.
867
00:57:14,810 --> 00:57:16,410
Call me Boots!
868
00:57:18,480 --> 00:57:19,990
Okay, Boots.
869
00:57:20,065 --> 00:57:24,978
Well, what do you know? A papa
in three minutes flat. Without a wedding.
870
00:58:11,658 --> 00:58:13,902
You put him outside
in a sleeping bag, huh?
871
00:58:13,910 --> 00:58:16,763
- A little kid on a raw night like this.
- He's smaller than me!
872
00:58:16,830 --> 00:58:19,450
The bag fits for him perfect.
He's been sleeping there all the time.
873
00:58:19,458 --> 00:58:22,485
From now on he sleeps in the tent.
You take the bag.
874
00:58:27,841 --> 00:58:29,717
Did White Cargo work yet?
875
00:58:29,718 --> 00:58:33,404
- No, he's waiting for you.
- Me?
876
00:58:33,430 --> 00:58:34,573
Do you want me to...?
877
00:58:34,639 --> 00:58:36,625
You've been griping about nothing else
for the last five weeks.
878
00:58:36,633 --> 00:58:38,868
I know, Boots, but honest, I can wait.
There's no hurry.
879
00:58:38,935 --> 00:58:40,503
Up you go.
880
00:58:40,562 --> 00:58:42,347
Take your instructions
from the trainer.
881
00:58:42,355 --> 00:58:44,249
Break from the quarter pole.
882
00:58:44,316 --> 00:58:46,351
Work him a half mile
with a snug hold.
883
00:58:46,359 --> 00:58:48,378
- You've got a lot of horse under you, lad.
- Yes, sir.
884
00:58:48,445 --> 00:58:51,698
- Now, watch it kid if he's pricks this...
- Leave him alone!
885
00:58:52,365 --> 00:58:53,566
You're ready, kid.
886
00:58:53,575 --> 00:58:55,568
Don't think about anything.
Just ride him.
887
00:59:20,560 --> 00:59:22,178
Half in fifty-three.
888
00:59:22,187 --> 00:59:24,806
That shrimp was born
a clock in his head.
889
00:59:24,814 --> 00:59:26,983
Boots, you've got yourself a boy.
890
00:59:27,025 --> 00:59:29,285
Yeah, the kid's coming along.
891
00:59:29,361 --> 00:59:32,272
Preacher, one tightening and that horse
can head back to Dellington.
892
00:59:32,280 --> 00:59:35,716
Wait a second! You turn that speed boy loose with these pigs, he'll run away and hide.
893
00:59:35,783 --> 00:59:37,294
Next day it's in the Racing Record...
894
00:59:37,302 --> 00:59:40,572
- and where's our good thing?
- Who says we turn him loose?
895
00:59:40,580 --> 00:59:42,749
He won't run until
the first hard rain.
896
00:59:49,130 --> 00:59:50,515
Cabbage head!
897
00:59:50,548 --> 00:59:52,792
Cutting the inside!
Save that ground!
898
00:59:52,801 --> 00:59:55,628
Don't be such a coward!
Afraid of the rail!
899
00:59:55,637 --> 00:59:58,381
Cabbage head!
That's a good name for you!
900
00:59:58,390 --> 01:00:00,241
He's blowing the race
on the favourite!
901
01:00:00,308 --> 01:00:02,177
Lady Gentry should have
win on the walk!
902
01:00:02,185 --> 01:00:04,829
But that cabbage head smells out loud
and his agent with him!
903
01:00:04,896 --> 01:00:07,490
Hey, watch that language!
904
01:00:35,593 --> 01:00:37,486
Okay, Malone.
905
01:00:40,056 --> 01:00:41,882
Right here.
906
01:00:47,439 --> 01:00:49,474
Kenny Garden owns that hook.
907
01:00:49,482 --> 01:00:51,868
The clerk assigned me here.
I'm riding tomorrow.
908
01:00:51,901 --> 01:00:55,213
- Scram or I'm bashing you mush!
- You couldn't bat a horse!
909
01:00:55,280 --> 01:00:59,458
Not with your left hand, you couldn't.
I saw the right you gave Lady Gentry.
910
01:00:59,492 --> 01:01:01,410
You're rail larry!
911
01:01:22,307 --> 01:01:23,758
Stay out of it!
912
01:01:23,808 --> 01:01:27,002
If he doesn't establish himself with these
jocks they'll push him off the track.
913
01:01:47,165 --> 01:01:48,591
Are you gonna get up?
914
01:01:48,666 --> 01:01:50,743
Or you gonna lay there
and geek it?
915
01:02:11,147 --> 01:02:13,099
You were there.
Why didn't you stop it?
916
01:02:13,107 --> 01:02:16,661
It was in the jock's room, I told you.
Boots wouldn't let me.
917
01:02:19,739 --> 01:02:22,592
Well, I was right again.
Whitehead canned Beckett.
918
01:02:22,659 --> 01:02:24,418
In the Racing Record.
Read it.
919
01:02:24,485 --> 01:02:26,670
If you want to tamper the kid
like a piece of steel...
920
01:02:26,679 --> 01:02:29,231
why don't you put his head in the fire
and be done with it?
921
01:02:30,959 --> 01:02:32,785
Pretty bad, huh?
922
01:02:33,628 --> 01:02:36,022
I can see you're in
no shape to ride tomorrow.
923
01:02:36,089 --> 01:02:38,958
Well, don't worry about it.
We can get another boy.
924
01:02:39,008 --> 01:02:42,311
Nobody's riding White Cargo!
Nobody but me!
925
01:02:42,387 --> 01:02:44,280
Get that in your head!
926
01:02:47,475 --> 01:02:49,493
Hold this beefsteak on your eye.
927
01:02:49,519 --> 01:02:52,588
And remind me someday to teach you
how to handle your dukes.
928
01:02:52,655 --> 01:02:55,657
You're as wide open
as a barn door.
929
01:02:57,694 --> 01:02:59,312
Kid's pretty terrific, huh?
930
01:02:59,320 --> 01:03:02,064
Took a lacin' like a dock wall upper
and not a tear out of him.
931
01:03:02,073 --> 01:03:04,425
I'm going out for the heavy shoes.
You'll get to the barn.
932
01:03:04,492 --> 01:03:07,028
I'll need your help
shoeing White Cargo.
933
01:03:24,929 --> 01:03:27,990
I've been saving something for you, kid.
Guess what!
934
01:03:31,728 --> 01:03:33,729
You know who these belong to?
935
01:03:33,771 --> 01:03:36,799
The boots, the pants.
Earl West.
936
01:03:38,735 --> 01:03:42,363
Jenny gave it to me when she thought
I was gonna fill his shoes.
937
01:03:42,363 --> 01:03:46,016
But the boat sail.
I ain't gonna make the play.
938
01:03:46,075 --> 01:03:48,661
Four hamburgers a day ruined me.
939
01:03:48,728 --> 01:03:50,104
Here.
940
01:03:50,163 --> 01:03:53,207
You'll fill them, kid.
You'll make the grade.
941
01:03:54,459 --> 01:03:55,785
You've got class.
942
01:03:55,793 --> 01:03:58,687
I knew that the first night
I've seen you wearing pajamas.
943
01:04:01,674 --> 01:04:04,835
With those steel plates he'll move
in the mud like a deep sea diver.
944
01:04:04,902 --> 01:04:07,913
- What story you'll be given the kid?
- What do you want me to tell him?
945
01:04:07,980 --> 01:04:10,199
We're stiffing the horse under him?
This kid?
946
01:04:10,266 --> 01:04:13,928
You know what I mean! He'll be
in there crying. Give him an out!
947
01:04:13,978 --> 01:04:16,514
At least tell him
the horse is in no shape to win.
948
01:04:16,522 --> 01:04:17,774
Tell him nothing!
949
01:04:17,815 --> 01:04:20,559
What do you want better than a jockey
that's in there trying all the time.
950
01:04:20,568 --> 01:04:23,004
Gets him in the right habit.
We know where we stand.
951
01:04:23,071 --> 01:04:24,772
That doesn't go for this boy!
952
01:04:24,781 --> 01:04:27,224
You'll train the horse.
I'll train the jock.
953
01:04:35,792 --> 01:04:39,635
Remember one day you asked me what the
big secret was between me and Earl West?
954
01:04:39,670 --> 01:04:41,355
It was time to tell you.
955
01:04:41,422 --> 01:04:43,666
There was a partnership
straight down the line.
956
01:04:43,758 --> 01:04:46,160
Nothing ever came between us.
957
01:04:46,177 --> 01:04:49,338
We always knew where we stood with
each other. No shenanigans.
958
01:04:49,347 --> 01:04:52,074
And when the riding started
he was always on his belly.
959
01:04:52,141 --> 01:04:55,644
In there trying every race,
every inch of the way.
960
01:04:55,645 --> 01:04:57,696
I promise, Boots.
961
01:04:58,689 --> 01:05:00,725
The track's gooey but
that won't bother you.
962
01:05:00,733 --> 01:05:03,160
Just put White Cargo in the lead
and never look back.
963
01:05:03,227 --> 01:05:05,463
- Riders up!
- Just be careful with one thing.
964
01:05:05,530 --> 01:05:09,033
Don't hustle this horse too fast.
He's liable to run out of gas.
965
01:05:38,312 --> 01:05:40,305
Not a tear, huh?
966
01:05:40,356 --> 01:05:42,441
Well, maybe you've learned something.
967
01:05:42,483 --> 01:05:45,060
Give anybody the right reason
and they'll cry.
968
01:05:45,069 --> 01:05:47,154
They'll cry their hearts out.
969
01:05:51,367 --> 01:05:53,469
Will you stop blubbering and dry up?
970
01:05:53,536 --> 01:05:56,522
What did I train?
A crybaby or a jock?
971
01:05:56,581 --> 01:05:59,950
You don't learn anything from winning
a race. Only from the one's you blow.
972
01:05:59,959 --> 01:06:03,345
I told you I was satisfied with the ride.
What more do you want?
973
01:06:04,422 --> 01:06:07,508
This isn't a recognized track.
The race didn't count. Today wasn't a day.
974
01:06:10,428 --> 01:06:12,446
That isn't it, Boots.
975
01:06:13,347 --> 01:06:15,440
I let you down.
976
01:06:15,474 --> 01:06:18,269
All of you.
I didn't listen.
977
01:06:20,062 --> 01:06:23,190
You told me not to
hustle the horse too fast.
978
01:06:34,452 --> 01:06:37,054
Let's get out of here.
Start packing, everything.
979
01:06:37,121 --> 01:06:39,273
I want to be on
my way in an hour.
980
01:06:41,375 --> 01:06:43,043
Do you hear me?
Start packing!
981
01:06:43,044 --> 01:06:45,045
Who elected you captain?
982
01:06:55,848 --> 01:06:58,200
Say, Evans,
that horse of yours, Lady Gentry.
983
01:06:58,267 --> 01:07:00,202
What price do you
expect on her tomorrow?
984
01:07:00,269 --> 01:07:02,163
Nine to five.
She'll be the favourite again.
985
01:07:02,229 --> 01:07:04,748
How would you like five to one
for your money for the sure winner?
986
01:07:04,815 --> 01:07:06,308
I'd like that.
How do I get it?
987
01:07:06,317 --> 01:07:08,769
Put a jock on her
who'd never rode a winner.
988
01:07:08,778 --> 01:07:10,938
Not that bug boy
who rode White Cargo?
989
01:07:10,946 --> 01:07:12,923
Since when do you believe
your eyes around the racetrack?
990
01:07:12,990 --> 01:07:15,509
That horse was a lob.
This kid rides like gangbusters.
991
01:07:15,576 --> 01:07:18,596
Don't even pay us.
Just bet the jock's fee.
992
01:07:26,128 --> 01:07:28,705
Unpack.
We're laying over another day.
993
01:07:29,882 --> 01:07:32,751
An owner has twisted my arm
to let the kid ride tomorrow.
994
01:07:32,760 --> 01:07:35,871
Some horse called Lady Gentry.
He thinks he's got a sure thing.
995
01:07:49,568 --> 01:07:52,145
Ride him, jock!
Hold him together!
996
01:07:55,199 --> 01:07:57,709
Sit back and curl your moustache!
You're all free!
997
01:08:03,541 --> 01:08:06,635
Hey, bartender! Pour them up all around.
Four lemonades.
998
01:08:07,962 --> 01:08:10,289
Yes, sir.
We're celebrating the winning jock.
999
01:08:10,297 --> 01:08:13,292
Yes, sir. A jock, nobody ever heard of
and a horse that never won a race.
1000
01:08:13,300 --> 01:08:16,153
We go back to Dellington with
two hundred bucks, we empty the...
1001
01:08:16,220 --> 01:08:18,071
Watch your language!
1002
01:08:20,099 --> 01:08:21,975
- To the jock!
- To the jock!
1003
01:08:34,238 --> 01:08:37,024
A lot of jocks are signing
contracts with their agents.
1004
01:08:37,032 --> 01:08:40,043
You've never asked me, Boots,
but I'm ready to sign.
1005
01:08:40,119 --> 01:08:43,180
Why? Would you take off if I didn't
have you on a dotted line?
1006
01:08:43,247 --> 01:08:47,234
No. Gosh, no. I just thought
you'd feel better if it was more legal.
1007
01:08:47,251 --> 01:08:49,787
Contract's just a hunk of paper, kid.
1008
01:08:49,837 --> 01:08:51,688
Paper wears out.
1009
01:08:52,172 --> 01:08:53,624
I guess you're right.
1010
01:08:53,674 --> 01:08:56,527
We don't have to write it down.
We'll remember, Boots.
1011
01:08:56,594 --> 01:08:57,836
We'll just remember.
1012
01:08:57,886 --> 01:08:59,713
Don't worry about it, sprout.
1013
01:08:59,805 --> 01:09:03,725
Nothing's gonna split us, huh?
After all you're my boy.
1014
01:09:05,227 --> 01:09:07,237
You know, Boots...
1015
01:09:08,105 --> 01:09:10,340
I wish you were my father.
1016
01:09:25,080 --> 01:09:28,033
I'll catch up with you, guys.
I got to say goodbye to a fella.
1017
01:09:28,083 --> 01:09:29,584
Hey, killer!
1018
01:09:53,400 --> 01:09:55,302
Ever seen this kid before?
1019
01:09:56,070 --> 01:09:58,154
Yeah.
That's Malone's kid.
1020
01:09:59,448 --> 01:10:01,216
Where do I find this Malone?
1021
01:10:01,283 --> 01:10:04,803
Somewhere on highway 66.
They headed north early this morning.
1022
01:10:14,922 --> 01:10:17,766
You don't need a new radiator.
1023
01:10:17,800 --> 01:10:20,760
You got to pull
this whole engine apart.
1024
01:10:20,844 --> 01:10:22,670
How much?
1025
01:10:24,723 --> 01:10:29,036
A hundred and fifty in parts.
Cash on the barrelhead.
1026
01:10:32,022 --> 01:10:34,708
You'll get your money.
Where's the phone?
1027
01:10:34,775 --> 01:10:37,115
- Lunch counter.
- Start working.
1028
01:10:38,654 --> 01:10:40,188
Lexington, operator.
1029
01:10:40,239 --> 01:10:43,083
The Lexington Steamship Company, collect.
1030
01:11:00,175 --> 01:11:02,060
Yes, sir.
1031
01:11:02,511 --> 01:11:04,187
Who?
1032
01:11:04,221 --> 01:11:06,047
Yes, I accept it.
1033
01:11:06,932 --> 01:11:09,092
Malone?
Who dug you up?
1034
01:11:10,394 --> 01:11:12,236
Where?
1035
01:11:13,814 --> 01:11:16,475
And I'm gonna bail you out, Matson.
Both of us.
1036
01:11:16,525 --> 01:11:18,669
The kind of betting proposition you like.
1037
01:11:18,735 --> 01:11:20,879
Small investment, boxcar figures.
1038
01:11:20,946 --> 01:11:22,673
I've had a bad season, Malone.
1039
01:11:22,739 --> 01:11:24,274
You're not just coming at me
for a second helping.
1040
01:11:24,366 --> 01:11:27,210
Of course not.
I've sweated over this one.
1041
01:11:27,244 --> 01:11:30,038
I'm counting on it to put me back
on my feet again.
1042
01:11:30,080 --> 01:11:31,956
Write this down.
1043
01:11:33,667 --> 01:11:38,747
White Cargo, seventh race,
Friday, Dellington.
1044
01:11:39,923 --> 01:11:41,925
How much is the odd this time?
1045
01:11:44,970 --> 01:11:46,788
Okay, I'll think about it.
1046
01:11:51,476 --> 01:11:53,987
Malone's got a firecracker
ready to pop.
1047
01:11:54,062 --> 01:11:56,640
- Mail five hundred for this,
Western Union. - Hold it.
1048
01:12:10,871 --> 01:12:12,380
What's the matter?
1049
01:12:13,290 --> 01:12:15,617
Jump out of the gate
and keep your ears open.
1050
01:12:15,626 --> 01:12:19,187
The blue coupe's been following us
for the last fifteen miles.
1051
01:12:33,268 --> 01:12:35,946
The goose is home!
The goose is home!
1052
01:12:36,730 --> 01:12:39,349
- Hey, Clint, come on!
- Yeah?
1053
01:12:39,358 --> 01:12:41,234
The goose is home!
1054
01:12:42,069 --> 01:12:44,437
Hey, fellas!
The goose is home.
1055
01:12:44,488 --> 01:12:46,189
Hi.
1056
01:12:52,287 --> 01:12:53,872
Hi, fellas.
1057
01:12:53,872 --> 01:12:55,665
Hiya, Quarter Horse.
1058
01:12:55,749 --> 01:12:58,034
Glad to see you, fellas.
How are you feeling?
1059
01:13:01,797 --> 01:13:03,707
White Cargo looks tight as a drum.
1060
01:13:03,715 --> 01:13:05,917
Best stakes horse
I've ever seen in my life!
1061
01:13:06,927 --> 01:13:08,545
White Cargo!
1062
01:13:08,553 --> 01:13:12,315
Is that third-rate climber's gonna run
against my best three-year-old?
1063
01:13:12,349 --> 01:13:15,343
Well, maybe not against it, Mr. Whitehead.
1064
01:13:15,394 --> 01:13:19,097
But according to Friday's entries,
he's sure gonna run with him.
1065
01:13:21,775 --> 01:13:23,752
Who's riding into the money, Preacher?
1066
01:13:23,819 --> 01:13:26,646
Malone's new boy.
Fits the horse like a glove.
1067
01:13:41,545 --> 01:13:43,980
That blue coupe's going around
asking about the kid.
1068
01:13:44,047 --> 01:13:46,724
Smells private copper all over.
What are we gonna do?
1069
01:14:31,595 --> 01:14:34,072
No wonder he smelled
so sweet that night.
1070
01:14:34,139 --> 01:14:38,218
His mother manufactures that stuff.
Perfume. What a business!
1071
01:14:38,268 --> 01:14:41,821
They put some hopped-up stink water
in a fancy bottle and...
1072
01:14:41,855 --> 01:14:44,082
Say, Boots, how much dough
do you think she has?
1073
01:14:44,149 --> 01:14:46,935
After the first five million
what differences does it make?
1074
01:14:46,985 --> 01:14:49,796
Pretty clever the way the lad had
them thinking he went to Paris...
1075
01:14:49,863 --> 01:14:51,915
and the mother thinking he was in school.
1076
01:14:51,990 --> 01:14:54,150
Why don't we take his
old lady in on this game?
1077
01:14:54,159 --> 01:14:56,778
I don't care how loaded with dough she is.
I've never seen a dame yet...
1078
01:14:56,786 --> 01:14:59,222
who couldn't use a little extra
for stockings and things.
1079
01:14:59,289 --> 01:15:02,508
Stop thinking, Boots.
From now on the lad's out.
1080
01:15:02,542 --> 01:15:04,536
You don't fool around
with a woman like this.
1081
01:15:04,544 --> 01:15:06,830
I know. I know.
Troops will be moving in by morning.
1082
01:15:06,838 --> 01:15:08,364
Where are you going?
1083
01:15:08,423 --> 01:15:12,009
To beat that detective to it.
I'm gonna salvage what I can.
1084
01:15:13,219 --> 01:15:14,712
He's your son, all right.
1085
01:15:14,721 --> 01:15:16,823
I've recieved a dozen calls like this.
1086
01:15:16,890 --> 01:15:18,658
How can I be sure
he's my boy?
1087
01:15:18,750 --> 01:15:21,310
He's got the kind of eyes
that change with the weather.
1088
01:15:21,311 --> 01:15:22,720
A noisy sleeper.
1089
01:15:22,729 --> 01:15:24,948
Tugs in his hair
when he's tired.
1090
01:15:24,981 --> 01:15:27,333
A tooth that points at you
when he smiles.
1091
01:15:27,400 --> 01:15:29,435
Yes! Yes that's Tommy!
1092
01:15:29,444 --> 01:15:32,255
Just hop a plane and be at
the stable gate of Dellington racetrack....
1093
01:15:32,322 --> 01:15:34,315
at 8:30 tomorrow morning.
1094
01:15:34,324 --> 01:15:37,735
Ask for...
Tommy Malone, Jr..
1095
01:15:45,418 --> 01:15:47,937
I won't eat more than three eggs
for breakfast this morning.
1096
01:15:48,004 --> 01:15:51,124
I want to weigh in for the race tomorrow
203 with tack and all.
1097
01:15:51,132 --> 01:15:53,943
Eddie Koch on Meatloaf
can't make under 214.
1098
01:15:54,010 --> 01:15:56,104
It gives us an eleven pounds edge.
1099
01:16:00,725 --> 01:16:02,986
What's the matter with you, guys?
Aren't you hungry?
1100
01:16:08,066 --> 01:16:11,644
Tommy Malone, Jr.'s wanted
at the stable gate.
1101
01:16:11,695 --> 01:16:14,122
Hey, that's me.
What do you suppose they want?
1102
01:16:15,198 --> 01:16:17,325
You won't find out sitting there.
1103
01:16:20,370 --> 01:16:23,748
You kids finish before I get back.
Meet you at the barn.
1104
01:16:35,885 --> 01:16:38,337
You've had us a little worried, Tommy.
1105
01:16:38,388 --> 01:16:40,364
Get in the car, dear.
1106
01:16:44,352 --> 01:16:46,696
My blood pour down the sewer.
1107
01:16:46,771 --> 01:16:50,241
Wasted it on a spoiled, rich runt.
1108
01:16:50,275 --> 01:16:52,285
I'll miss him too.
1109
01:16:59,117 --> 01:17:00,535
It's a fact, son.
1110
01:17:00,577 --> 01:17:05,030
It was Mr. Malone who turned you in
for the five thousand dollars reward.
1111
01:17:05,039 --> 01:17:06,683
He wouldn't!
He wouldn't do it!
1112
01:17:06,749 --> 01:17:09,243
What's more, your friend was
in a big rush to do it.
1113
01:17:09,252 --> 01:17:12,104
Half an hour after our man
was attacked outside the racetrack,
1114
01:17:12,171 --> 01:17:15,341
your mother recieved
the phone call in New York.
1115
01:17:15,341 --> 01:17:17,110
- You're a dirty liar!
- Tommy!
1116
01:17:17,177 --> 01:17:18,653
Take it easy, son.
1117
01:17:18,720 --> 01:17:21,739
You didn't give him your mother's
private phone number, did you?
1118
01:17:21,806 --> 01:17:23,649
Well, then where else did he get it?
1119
01:17:24,475 --> 01:17:26,511
Lots of ways.
I don't know.
1120
01:17:27,395 --> 01:17:29,972
You get out of here you, you...
muck sack!
1121
01:17:32,650 --> 01:17:34,150
Yes?
1122
01:17:34,861 --> 01:17:37,497
Yes, have Mr. Malone come right up.
1123
01:17:38,156 --> 01:17:40,908
I'll ask him myself.
I'll talk to him.
1124
01:17:40,950 --> 01:17:42,985
That's a good idea, Tommy.
1125
01:17:42,994 --> 01:17:46,088
As a matter of fact, you'd like to.
1126
01:17:49,959 --> 01:17:51,969
This is what he's coming for.
1127
01:17:53,504 --> 01:17:56,298
A check for five thousand dollars.
1128
01:17:56,382 --> 01:17:58,676
Why not give it to him yourself?
1129
01:18:27,789 --> 01:18:31,359
- Mrs. Gibson?
- Yes. Come in, Mr. Malone.
1130
01:18:44,681 --> 01:18:46,615
Sit down, Mr. Malone.
1131
01:18:49,644 --> 01:18:51,737
I've been rather curious to meet you.
1132
01:18:51,813 --> 01:18:53,723
In a way Tommy talks about you,
1133
01:18:53,731 --> 01:18:56,400
it's been a rather
extraordinary attachment.
1134
01:18:56,484 --> 01:18:59,853
You know kids.
They run off the chin.
1135
01:18:59,946 --> 01:19:03,899
Knowing Tommy and his love for horses,
I can understand that.
1136
01:19:03,908 --> 01:19:07,970
Being a jockey isn't exactly what
I had in mind for Tommy's future.
1137
01:19:09,080 --> 01:19:12,608
Although I can see how it would be
very useful to you.
1138
01:19:13,584 --> 01:19:16,128
It's a little more than that.
1139
01:19:16,129 --> 01:19:18,697
- We got along.
- Of course you did.
1140
01:19:18,756 --> 01:19:23,794
You took the dream of every youngster his
age and made it something quite real.
1141
01:19:24,846 --> 01:19:26,981
But it's preposterous, Mr. Malone.
1142
01:19:27,056 --> 01:19:29,133
Tommy's going right back to school.
1143
01:19:29,142 --> 01:19:31,969
And nothing would be accomplished
by you're ever seeing him again.
1144
01:19:32,019 --> 01:19:35,114
We'll have no beefs, Mrs. Gibson.
He's your property.
1145
01:19:36,482 --> 01:19:37,725
Property?
1146
01:19:37,817 --> 01:19:39,493
What do you call it?
1147
01:19:39,569 --> 01:19:42,563
No boy runs away from
a pair of loving arms.
1148
01:19:46,617 --> 01:19:50,663
Is he any better off belonging to you
like a well-trained dog?
1149
01:19:51,622 --> 01:19:53,566
At least he'd belong to somebody.
1150
01:19:55,084 --> 01:19:58,312
This isn't getting us anywhere.
We both know what you're here for.
1151
01:19:58,379 --> 01:20:00,481
If you're talking money
that would help.
1152
01:20:05,470 --> 01:20:07,555
There won't be any money, Mr. Malone.
1153
01:20:08,222 --> 01:20:11,684
Under the circumstances
I believe you understand.
1154
01:20:45,426 --> 01:20:48,029
All right, so Boots's boy is out.
1155
01:20:48,095 --> 01:20:49,572
There's other jocks, ain't there?
1156
01:20:49,639 --> 01:20:52,675
- Maybe we can get Pearson.
- Pearson? He'd kill us!
1157
01:20:52,683 --> 01:20:54,952
We couldn't get better
in four to one with him.
1158
01:20:55,019 --> 01:20:57,580
- Not if the horse had three legs.
- Four to one?
1159
01:20:57,647 --> 01:20:59,540
That's no price with our bankroll.
1160
01:20:59,607 --> 01:21:01,642
Say, Boots.
How about Slippery Smith?
1161
01:21:02,109 --> 01:21:04,194
- Boots!
- Huh?
1162
01:21:04,195 --> 01:21:07,456
How about Slippery Smith?
He knows his way around the track.
1163
01:21:07,531 --> 01:21:11,026
Forget him! He blows a horse out
in the morning, calls ten of his clients...
1164
01:21:11,035 --> 01:21:13,487
and by noon our good thing
splashed all over town.
1165
01:21:13,537 --> 01:21:15,156
Well, Stash can blow out the horse.
1166
01:21:15,164 --> 01:21:17,099
Slippery don't have to know nothing
till the last minute.
1167
01:21:17,166 --> 01:21:19,994
Till Preacher gives him
his instructions in the paddock.
1168
01:21:20,002 --> 01:21:21,802
I don't care what you tell
Slippery Smith in the paddock.
1169
01:21:21,804 --> 01:21:24,415
It's still a 50-50 chance
whether he lets any horse run.
1170
01:21:24,423 --> 01:21:25,916
Well, then I'm for
scratching the horse.
1171
01:21:25,983 --> 01:21:28,736
If we've carried the proposition this long
we can carry it a little longer.
1172
01:21:28,803 --> 01:21:30,421
You can't scratch!
1173
01:21:30,471 --> 01:21:32,506
Stewart would never okay it.
1174
01:21:40,064 --> 01:21:41,973
How did you get here?
1175
01:21:42,024 --> 01:21:44,268
The train stopped at Dellington
and I got off.
1176
01:21:44,276 --> 01:21:47,062
- What about your old lady?
- She knows I'm riding tomorrow.
1177
01:21:48,072 --> 01:21:51,141
Look here, lad. You're speaking
the strict truth, aren't you?
1178
01:21:51,200 --> 01:21:52,468
Sure.
1179
01:21:52,535 --> 01:21:55,529
I... I just promised my mother
I'd be back at school on Monday.
1180
01:21:55,579 --> 01:21:58,199
You've been out in the night air
and only a robe?
1181
01:21:58,207 --> 01:22:00,226
Come on, get some duds on!
1182
01:22:00,292 --> 01:22:01,877
I'm alright.
1183
01:22:05,965 --> 01:22:08,042
You fellas didn't have to worry.
1184
01:22:08,050 --> 01:22:10,602
Nobody but me was going to
ride White Cargo.
1185
01:22:11,679 --> 01:22:14,206
Everything's settled.
We got our jockey.
1186
01:22:15,891 --> 01:22:19,511
- That's great! Good luck, kid.
- Everything will be all right now.
1187
01:22:22,523 --> 01:22:25,576
Hey, you look sharp
in that new fiddle, kid.
1188
01:22:25,609 --> 01:22:28,087
It's like having the whole
family together again.
1189
01:22:28,154 --> 01:22:30,564
Ain't it, Boots?
Just the four of us.
1190
01:22:30,656 --> 01:22:33,333
Come on, Stash.
I feel like having a cup of coffee.
1191
01:22:33,367 --> 01:22:35,778
I don't care how much
money you got, kid.
1192
01:22:35,828 --> 01:22:37,529
I really like you.
1193
01:22:43,586 --> 01:22:46,538
Don't you get any funny ideas.
1194
01:22:46,589 --> 01:22:48,890
I hadn't come back
on account of you.
1195
01:22:48,924 --> 01:22:52,686
There's Preacher, Stash, Jenny,
Quarter Horse and the others.
1196
01:22:54,054 --> 01:22:56,090
After all I know where we stand.
1197
01:22:57,558 --> 01:23:01,203
Things got a little tough.
You needed some cash.
1198
01:23:02,104 --> 01:23:05,145
So you turned in
the first handy thing.
1199
01:23:05,184 --> 01:23:07,003
Me!
1200
01:23:07,485 --> 01:23:09,961
You could have found
some other way.
1201
01:23:09,987 --> 01:23:12,456
You could have sold the horse...
1202
01:23:13,449 --> 01:23:15,958
or robbed a bank.
1203
01:23:16,368 --> 01:23:19,346
But I was always easy pickings, wasn't I?
1204
01:23:20,456 --> 01:23:23,450
The first night you had me
walking all over the track...
1205
01:23:23,459 --> 01:23:27,012
looking for a washroom
so you could rifle my clothes.
1206
01:23:27,713 --> 01:23:29,665
And taking my money
for riding lessons...
1207
01:23:29,673 --> 01:23:31,942
when you had me shoveling
out Preacher's barn.
1208
01:23:32,009 --> 01:23:34,044
Well, I'm caught up with you.
1209
01:23:34,345 --> 01:23:36,813
You don't want any part of me?
1210
01:23:36,847 --> 01:23:40,367
I've got news for you.
I don't want any part of you.
1211
01:23:41,018 --> 01:23:43,854
After tomorrow we're through!
1212
01:23:56,700 --> 01:23:58,868
And another thing.
1213
01:23:58,911 --> 01:24:01,580
There was the time
you slapped my face.
1214
01:24:02,957 --> 01:24:05,016
I owe you one back.
1215
01:24:06,293 --> 01:24:09,154
If it were a little bigger
I'd give it to you right now!
1216
01:24:11,590 --> 01:24:13,233
Think I will anyway!
1217
01:24:20,933 --> 01:24:22,976
Boots!
Boots!
1218
01:24:23,018 --> 01:24:26,705
It wasn't any of them I came back for!
It was only you!
1219
01:24:28,065 --> 01:24:30,083
You know that, don't you?
1220
01:24:31,277 --> 01:24:33,336
We can be together, Boots.
1221
01:24:37,032 --> 01:24:39,067
We can find a way.
1222
01:24:40,286 --> 01:24:42,187
Don't split us out.
1223
01:24:42,538 --> 01:24:44,389
Don't split us out!
1224
01:24:46,083 --> 01:24:48,202
Better get some sleep, Tommy.
1225
01:24:48,210 --> 01:24:50,028
Tomorrow is a big day.
1226
01:24:52,464 --> 01:24:53,864
Boots...
1227
01:24:53,924 --> 01:24:55,592
Will you come back with me?
1228
01:24:55,676 --> 01:24:57,377
What makes you think
you're a jockey?
1229
01:24:57,386 --> 01:25:00,055
Just because you won
a two-bit heat down the Tully's?
1230
01:25:00,222 --> 01:25:01,590
This is the Big Apple.
1231
01:25:01,598 --> 01:25:05,126
You might turn out to be
just another morning glory.
1232
01:25:07,479 --> 01:25:10,565
Get some sleep, I said.
There's a race tomorrow.
1233
01:25:30,044 --> 01:25:33,288
Hey, Boots, there's a long distance call
for you at the stable office.
1234
01:25:38,969 --> 01:25:43,222
Yes? Put him on.
Here he is, Mrs. Gibson.
1235
01:25:43,265 --> 01:25:45,258
- Malone?
- Hello, Mrs. Gibson.
1236
01:25:45,267 --> 01:25:48,078
Malone, I just want to know one thing.
Is Tommy with you?
1237
01:25:48,145 --> 01:25:49,645
Yes, he's here.
1238
01:25:50,397 --> 01:25:52,691
Take my advice, Mrs. Gibson.
1239
01:25:52,733 --> 01:25:55,435
Let him stay just one more day
and ride that race.
1240
01:25:55,486 --> 01:25:57,129
You're insane!
Now listen, Malone...
1241
01:25:57,196 --> 01:25:59,639
Wait a minute!
You listen to me!
1242
01:25:59,656 --> 01:26:01,541
If you ever want this boy,
1243
01:26:01,575 --> 01:26:04,903
you better find the answer
why he came back here tonight.
1244
01:26:04,995 --> 01:26:08,090
You proved to him I was a crook,
yet he came back.
1245
01:26:08,165 --> 01:26:09,866
And I'll tell you why.
1246
01:26:09,958 --> 01:26:12,352
These have been the two happiest
months of his life.
1247
01:26:12,419 --> 01:26:15,397
- That you have nothing to do with.
- All right, so what now?
1248
01:26:15,464 --> 01:26:16,590
So everything.
1249
01:26:16,799 --> 01:26:18,875
This race is what those
two months were for.
1250
01:26:18,884 --> 01:26:21,795
And if you cheat him out of it,
you may be the great Mrs. Gibson...
1251
01:26:21,804 --> 01:26:23,780
but as a mother
you're blind and stupid.
1252
01:26:23,847 --> 01:26:25,990
- Malone!
- You'll have him.
1253
01:26:26,016 --> 01:26:28,143
The question is how.
1254
01:26:28,185 --> 01:26:29,520
If he goes tonight,
1255
01:26:29,561 --> 01:26:32,981
it'll take two cops and a pair of
handcuffs to keep him on that train.
1256
01:26:33,065 --> 01:26:35,917
And you'll never have
a son as long as you live.
1257
01:26:35,943 --> 01:26:39,529
My way you got a chance someday
but you'll have to earn it!
1258
01:26:40,822 --> 01:26:43,341
Think it over, Mrs. Gibson.
1259
01:26:43,408 --> 01:26:46,861
If you want him tonight,
come and get him.
1260
01:26:58,423 --> 01:27:00,584
Are you sure you heard Malone right?
1261
01:27:00,592 --> 01:27:02,702
I wrote it down.
White Cargo.
1262
01:27:02,761 --> 01:27:04,988
The horse never won
a race in his life.
1263
01:27:05,055 --> 01:27:08,341
A maiden, three-year-old with
some kid riding we never heard of.
1264
01:27:09,393 --> 01:27:12,654
What's Malone trying to do?
Steal the racetrack?
1265
01:27:13,230 --> 01:27:15,256
What's so funny?
1266
01:27:17,734 --> 01:27:18,734
Yes, sir?
1267
01:27:18,735 --> 01:27:20,045
This is Brady.
1268
01:27:20,112 --> 01:27:23,173
Listen, you don't know what
I promised you? Goes tomorrow.
1269
01:27:24,116 --> 01:27:25,409
A mortal lock.
1270
01:27:25,450 --> 01:27:28,461
Whitehead's three-year-old.
Best on the grounds.
1271
01:27:29,162 --> 01:27:32,273
Eddie will be in the saddle.
Horse call Meatloaf.
1272
01:27:32,291 --> 01:27:36,019
Meatloaf, seventh,
Dellington.
1273
01:27:39,047 --> 01:27:41,116
I've got a horse in the seventh,
White Cargo.
1274
01:27:41,633 --> 01:27:45,086
White Cargo? Somebody's kidding you.
The horse don't figure.
1275
01:27:45,304 --> 01:27:46,646
You sure you know
what you're doing?
1276
01:27:46,722 --> 01:27:50,074
Course I'm sure!
Start betting with both hands!
1277
01:27:50,142 --> 01:27:51,684
Yeah.
1278
01:27:52,102 --> 01:27:53,728
Yeah.
1279
01:27:53,812 --> 01:27:56,456
No, we got all the help
we need in the race.
1280
01:27:56,523 --> 01:27:58,391
Bet the usual for us.
1281
01:27:59,067 --> 01:28:02,646
Meatloaf! That's more like it.
The best horse, the best jockey.
1282
01:28:02,696 --> 01:28:06,199
Protecting the public again.
The favourite wins!
1283
01:28:06,241 --> 01:28:09,118
Well...
It's Meatloaf, isn't it?
1284
01:28:09,161 --> 01:28:13,056
Yes. Call New York, Miami,
Vegas, the whole list.
1285
01:28:13,123 --> 01:28:15,725
Get us down for the limit.
Bet every dime they'll take.
1286
01:28:15,792 --> 01:28:18,578
Then call the boys,
tell them to go with it.
1287
01:28:18,587 --> 01:28:20,914
And get us on the
early plane for Dellington.
1288
01:28:20,922 --> 01:28:23,391
- We can make a four o'clock post.
- What for?
1289
01:28:23,467 --> 01:28:25,210
Malone's nobody's patsy.
1290
01:28:25,218 --> 01:28:27,721
I want to know that horse
of his is in the sack.
1291
01:28:47,616 --> 01:28:50,910
All right, riders!
Let's check for the seven!
1292
01:28:51,745 --> 01:28:54,030
113.
Take him away.
1293
01:28:56,917 --> 01:28:59,844
- Who you got, Warren?
- Number five, T. Malone.
1294
01:29:00,378 --> 01:29:01,963
Okay.
Take him away.
1295
01:29:16,645 --> 01:29:18,529
Hi, Malone
1296
01:29:23,527 --> 01:29:26,129
Glad to see you, Matson.
I didn't expect you to come.
1297
01:29:26,196 --> 01:29:27,880
I want to see the seventh.
1298
01:29:27,948 --> 01:29:30,066
You won't believe it.
It's a fairy tale.
1299
01:29:30,075 --> 01:29:31,985
A man waits all his life
for one of these.
1300
01:29:31,993 --> 01:29:34,154
A forty to one shot
while you're cakewalking.
1301
01:29:34,162 --> 01:29:36,489
With a big bet.
We're down, aren't we?
1302
01:29:36,498 --> 01:29:38,742
Yeah, we're down.
But not on White Cargo.
1303
01:29:38,750 --> 01:29:40,602
We're betting the favourite,
Meatloaf.
1304
01:29:40,669 --> 01:29:42,037
Meatloaf?
1305
01:29:42,087 --> 01:29:44,397
What's the matter with you, Matson?
I told you what to do.
1306
01:29:44,464 --> 01:29:47,917
- White Cargo run all over them.
- Then White Cargo isn't moving today.
1307
01:29:47,968 --> 01:29:49,753
- Well, he's got to move.
- Relax!
1308
01:29:49,761 --> 01:29:51,588
What's the difference?
We're betting for you.
1309
01:29:51,596 --> 01:29:53,757
Go with White Cargo next time.
1310
01:29:53,765 --> 01:29:56,609
- There is no next time.
- What are you talking about?
1311
01:29:56,685 --> 01:29:59,037
I mean, we wound him up for this race.
1312
01:29:59,104 --> 01:30:00,580
Well, then unwind him.
1313
01:30:00,647 --> 01:30:02,766
Go two months from now six months.
1314
01:30:02,816 --> 01:30:05,335
- It'll be the same 40 to 1 shot, won't it?
- Matson, listen!
1315
01:30:05,402 --> 01:30:08,254
Property row chipped in to buy this horse.
1316
01:30:08,321 --> 01:30:11,424
They've grabbed bucks to bet on him.
Their money's in the machines right now.
1317
01:30:11,491 --> 01:30:13,877
What? Five? Tens?
Give it back to them!
1318
01:30:13,952 --> 01:30:15,261
Are you batty or something?
1319
01:30:15,287 --> 01:30:18,056
There's a fortune on this horse.
The whole country's betting.
1320
01:30:18,123 --> 01:30:20,474
And it's too late to off the bets.
1321
01:30:20,542 --> 01:30:23,553
Look. Do you want to square yourself
with me or bury yourself?
1322
01:30:23,587 --> 01:30:26,372
Now, go on in there and
tell your boy to stiff the horse.
1323
01:30:26,464 --> 01:30:28,858
If he has to tell him to fall off.
1324
01:30:28,925 --> 01:30:31,711
I'll wait for you.
We'll watch the race together.
1325
01:30:51,656 --> 01:30:53,591
- How do you feel, kid?
- Fine.
1326
01:30:53,658 --> 01:30:56,194
- Nervous?
- Bah! This little race?
1327
01:30:56,286 --> 01:30:58,763
"Put this horse in the lead
and never look back."
1328
01:30:58,830 --> 01:31:01,106
Yeah, that's the idea.
1329
01:31:01,166 --> 01:31:03,309
Look, Tommy,
that was the plan but...
1330
01:31:03,376 --> 01:31:06,037
I just talked it over with Preacher.
We're worried.
1331
01:31:06,046 --> 01:31:09,015
We think this isn't the right race for
the horse. He's overmatched.
1332
01:31:09,023 --> 01:31:11,693
- Overmatched?
- Yes. The idea is to save him.
1333
01:31:11,760 --> 01:31:14,462
If you break on top,
take him back.
1334
01:31:14,512 --> 01:31:16,297
If you left at the gate
don't press him.
1335
01:31:16,364 --> 01:31:18,258
Don't try to make up the ground.
1336
01:31:18,266 --> 01:31:19,901
White Cargo can do it, Boots.
1337
01:31:19,909 --> 01:31:22,454
Oh, maybe he can but
this isn't the race to prove it.
1338
01:31:22,520 --> 01:31:23,705
Look, we're not
talking about win.
1339
01:31:23,772 --> 01:31:25,957
We're talking about
what's good for the horse.
1340
01:31:26,024 --> 01:31:28,351
- But they're all betting on him today.
- So what?
1341
01:31:28,360 --> 01:31:30,319
Next time they get bigger odds.
1342
01:31:30,403 --> 01:31:31,854
Now listen to me.
1343
01:31:31,863 --> 01:31:33,590
This kind of race
the chips are down.
1344
01:31:33,656 --> 01:31:36,092
The jocks are riding for blood.
It's dangerous.
1345
01:31:36,159 --> 01:31:39,153
So stay out of trouble.
Race wide. Keep away from the pack.
1346
01:31:39,204 --> 01:31:41,297
Now, is that clear?
1347
01:31:41,372 --> 01:31:43,441
Is that what you're
really worried about, Boots?
1348
01:31:43,917 --> 01:31:45,243
What do you mean?
1349
01:31:45,251 --> 01:31:47,562
Because I know all about this race.
It's crooked.
1350
01:31:47,629 --> 01:31:50,398
The money's on the favourite.
Eddie Koch is supposed to win.
1351
01:31:50,465 --> 01:31:51,508
How do you know that?
1352
01:31:51,549 --> 01:31:53,960
Koch tried to talk to me about
helping to shoo him in.
1353
01:31:53,968 --> 01:31:55,336
What did you say?
1354
01:31:55,345 --> 01:31:57,839
I told him to take
his business to Macy's.
1355
01:31:57,889 --> 01:32:00,008
No shenanigans between
you and me, Boots.
1356
01:32:01,101 --> 01:32:03,019
No. Of course not.
1357
01:32:03,103 --> 01:32:04,387
But don't you see, kid?
1358
01:32:04,395 --> 01:32:06,497
All those jocks...
the word's out on you.
1359
01:32:06,564 --> 01:32:09,042
- They'll knock you around.
- I can take care of myself, Boots.
1360
01:32:09,109 --> 01:32:12,353
That's not the point! It's all the more
reason to listen to what I told you.
1361
01:32:12,362 --> 01:32:13,588
Now, stay back of the pack!
1362
01:32:13,655 --> 01:32:16,065
I can break on top and steal the lead
then I'm in the clear.
1363
01:32:16,074 --> 01:32:18,343
How many times I have to tell you?
It's the horse we're talking about.
1364
01:32:18,409 --> 01:32:20,911
And it's orders.
From Preacher and me!
1365
01:32:27,293 --> 01:32:29,019
Okay.
1366
01:32:30,922 --> 01:32:33,958
But Boots, we don't know
if I'm ever gonna ride again.
1367
01:32:33,967 --> 01:32:36,069
- And I wanted to win it for you.
- I know...
1368
01:32:36,135 --> 01:32:39,347
Maybe I'm no Earl West,
but you taught me a lot.
1369
01:32:40,181 --> 01:32:42,158
And there's one thing, Boots,
you always said.
1370
01:32:42,225 --> 01:32:43,868
In a race if a boy's
worth anything,
1371
01:32:43,935 --> 01:32:46,512
he can judge the horse under him
what he can do.
1372
01:32:46,521 --> 01:32:48,264
- A boy's got it or he hasn't.
- Tommy...
1373
01:32:48,331 --> 01:32:51,350
If you'll just believe I've got it, Boots,
I promise I'll never hurt the horse.
1374
01:32:51,359 --> 01:32:54,395
But if I feel I can get him home...
You got to leave that to me.
1375
01:32:54,404 --> 01:32:56,272
You gotta trust me, Boots.
1376
01:33:00,326 --> 01:33:02,036
Okay?
1377
01:33:05,123 --> 01:33:06,657
Okay.
1378
01:33:19,762 --> 01:33:23,057
I told you a year ago to quit
burying your money in tin cans.
1379
01:33:24,581 --> 01:33:26,081
There it is!
1380
01:33:26,936 --> 01:33:29,606
I knew I planted one in Dellington.
1381
01:33:36,863 --> 01:33:38,464
The horses are on the track...
1382
01:33:38,531 --> 01:33:41,492
for the seventh race
at one mile and a furlong.
1383
01:33:46,623 --> 01:33:48,482
He's not a good-looking
horse of mine?
1384
01:33:57,216 --> 01:33:59,126
Say, how about this
new kid of yours, Boots?
1385
01:33:59,135 --> 01:34:02,171
Is he worth the bet? Is he worth the sable?
What do you think? Can he ride?
1386
01:34:02,180 --> 01:34:03,789
He can ride.
1387
01:34:09,437 --> 01:34:12,056
The horses have reached
the starting gate.
1388
01:34:13,149 --> 01:34:15,310
Preacher, you realize you own
two-thirds of a horse...
1389
01:34:15,377 --> 01:34:20,105
running in a feature race of the day?
I'm happy for you.
1390
01:34:20,114 --> 01:34:21,382
Yeah. I'm happy too.
1391
01:34:21,449 --> 01:34:25,094
But sometimes it bothers me
the way I come by him.
1392
01:34:25,161 --> 01:34:27,446
Eh! Whitehead, he never needed the horse.
1393
01:34:27,538 --> 01:34:31,108
But a guy like you without a horse
you might as well be dead.
1394
01:34:37,965 --> 01:34:40,485
All right. Let's go now!
Lead him in!
1395
01:34:42,220 --> 01:34:44,121
All right, boys!
Let's go now.
1396
01:34:44,639 --> 01:34:46,457
Hey, number six!
1397
01:34:47,141 --> 01:34:48,893
Get in there now!
1398
01:34:49,268 --> 01:34:52,288
Hey, Malone! Watch it out there.
The ground's pretty hard.
1399
01:34:52,355 --> 01:34:54,056
Don't get in my way.
1400
01:34:54,774 --> 01:34:58,311
Watch out, Malone! This horse lugs in.
I don't want to hurt you.
1401
01:34:59,362 --> 01:35:01,130
Come on, jock!
Let's go!
1402
01:35:07,954 --> 01:35:11,198
Whichever land did you find
this Malone kid? A relative of yours?
1403
01:35:11,290 --> 01:35:13,826
No relative.
Just a coincidence.
1404
01:35:13,876 --> 01:35:15,753
The flag is up.
1405
01:35:16,295 --> 01:35:19,373
Forty to one! It's like roulette!
Only the numbers run.
1406
01:35:19,382 --> 01:35:21,234
You bet your money and
sleep in the streets.
1407
01:35:21,300 --> 01:35:24,186
If the kid doesn't break in front
he's in for a rough trip.
1408
01:35:31,144 --> 01:35:33,871
Bright Gleam breaks on top.
White Cargo's second.
1409
01:35:33,938 --> 01:35:35,839
White Cargo's getting bumped.
1410
01:35:35,857 --> 01:35:39,710
Arriving in the first turn
Bright Gleam's leading by a length.
1411
01:35:39,777 --> 01:35:42,496
Big Guy is second by a head.
1412
01:35:42,530 --> 01:35:44,590
White Cargo's third by two legs.
1413
01:35:44,657 --> 01:35:47,026
Far Quest is fourth by a length.
1414
01:35:47,034 --> 01:35:50,221
And White Cargo is dropping back.
1415
01:35:50,913 --> 01:35:54,233
Big Guy is in front by a length.
1416
01:35:54,292 --> 01:35:56,435
Bright Gleam is second by a length.
1417
01:35:56,502 --> 01:36:00,039
Far Quest is now
third by two legs.
1418
01:36:00,089 --> 01:36:02,374
Zirocco is fourth by a length.
1419
01:36:02,425 --> 01:36:04,485
Meatloaf is next.
1420
01:36:08,180 --> 01:36:13,052
In the clubhouse turn
Big Guy is in front by a length.
1421
01:36:13,060 --> 01:36:15,387
Bright Gleam is second
by about a length.
1422
01:36:15,396 --> 01:36:19,408
Far Quest on the inside
is third by two legs.
1423
01:36:19,442 --> 01:36:21,727
Zirocco is fourth by a length.
1424
01:36:21,819 --> 01:36:24,588
Meatloaf is fifth by a half-length.
1425
01:36:24,655 --> 01:36:27,742
Punch Bowl is sixth,
following by Chomont.
1426
01:36:30,411 --> 01:36:34,390
Out of the turn Big Guy is leading
by a half-length.
1427
01:36:34,457 --> 01:36:37,076
Far Quest is second by a length.
1428
01:36:37,126 --> 01:36:40,020
Bright Gleam is third
by a half-length.
1429
01:36:40,087 --> 01:36:43,123
Zirocco is forth by a quarter.
1430
01:36:43,132 --> 01:36:45,751
Punch Bowl is fifth by a half-length.
1431
01:36:45,760 --> 01:36:48,337
Meatloaf next by
one and a half length.
1432
01:36:48,346 --> 01:36:51,407
And White Cargo is moving up.
1433
01:36:54,935 --> 01:36:58,973
In front Big Guy's leading
by a head.
1434
01:36:58,981 --> 01:37:01,792
Far Quest is second by
a three-quarter point.
1435
01:37:01,859 --> 01:37:04,186
Bright Gleam is third
by a half-length.
1436
01:37:04,195 --> 01:37:06,105
Zirocco is forth by a length.
1437
01:37:06,155 --> 01:37:10,751
Meatloaf is fifth, and White Cargo's
closing up quickly.
1438
01:37:12,286 --> 01:37:15,556
Turning to home
Far Quest is leading by a half.
1439
01:37:15,623 --> 01:37:17,433
Big Guy is second
by a half-length.
1440
01:37:17,500 --> 01:37:19,435
Bright Gleam is third by a half.
1441
01:37:19,502 --> 01:37:20,995
Zirocco is fourth.
1442
01:37:21,003 --> 01:37:23,914
And Meatloaf is moving fast
on the outside.
1443
01:37:23,923 --> 01:37:26,750
White Cargo is getting
through on the rail.
1444
01:37:26,759 --> 01:37:29,253
It's Meatloaf and White Cargo.
1445
01:37:29,303 --> 01:37:30,921
It's Meatloaf by a head.
1446
01:37:30,930 --> 01:37:33,574
White Cargo is inside
second by two length.
1447
01:37:33,641 --> 01:37:36,719
Zirocco is third,
and Big Guy is fourth.
1448
01:37:36,727 --> 01:37:39,330
Come on, Tommy!
Come on, Tommy! Come on!
1449
01:37:39,397 --> 01:37:40,598
We still have chance!
1450
01:37:40,648 --> 01:37:43,350
White Cargo is on the rail.
The run-through will be heavy.
1451
01:37:43,359 --> 01:37:45,577
Meatloaf and White Cargo.
1452
01:37:45,611 --> 01:37:49,965
- Ride him, jock! Ride him!
- It's White Cargo. Now leading.
1453
01:37:50,032 --> 01:37:52,359
It's White Cargo in front.
1454
01:38:28,737 --> 01:38:30,756
Stay where you are!
We're gonna have our pictures!
1455
01:38:30,823 --> 01:38:32,858
- Where's, Boots?
- Hold it, jock!
1456
01:38:37,371 --> 01:38:39,515
Honest, Boots.
He did it easy.
1457
01:38:39,582 --> 01:38:41,675
He really had it or wouldn't
turned him loose.
1458
01:38:41,742 --> 01:38:44,553
It was perfect, kid.
Everything's perfect.
1459
01:38:46,172 --> 01:38:48,949
I wish to claim a faul against
Malone on White Cargo.
1460
01:38:48,958 --> 01:38:51,168
- What happened?
- In the run-through on the stretch...
1461
01:38:51,235 --> 01:38:53,821
that bug rider hit my horse
over the head two or three times.
1462
01:38:55,264 --> 01:38:57,800
I'll hurry in change.
Meet me front of the jock's room.
1463
01:38:57,808 --> 01:39:01,095
Quiet please! Attention!
Hold all tickets!
1464
01:39:01,103 --> 01:39:04,123
The stewards are inquirying
the running of the race.
1465
01:39:04,190 --> 01:39:05,749
Inquiry?
What's that for?
1466
01:39:05,816 --> 01:39:07,543
Eddie Koch on Meatloaf...
1467
01:39:07,610 --> 01:39:10,813
has lodged a claim of foul against
T. Malone on White Cargo.
1468
01:39:10,821 --> 01:39:12,006
There will be a slight delay...
1469
01:39:12,031 --> 01:39:14,508
while the stewards view
the motion pictures.
1470
01:39:14,575 --> 01:39:16,318
A foul?
He's a liar!
1471
01:39:16,410 --> 01:39:19,755
Don't worry about it, Boots.
I won it fair. I know I did!
1472
01:39:19,788 --> 01:39:22,407
Now, don't fret about it.
We'll always know you won.
1473
01:39:22,416 --> 01:39:25,661
We'll even have a picture
in the winner's circle to prove it.
1474
01:39:25,669 --> 01:39:27,421
Now, go on! Weigh-in!
1475
01:39:27,421 --> 01:39:28,947
Weigh-in!
1476
01:39:34,803 --> 01:39:36,530
Run it.
1477
01:39:40,059 --> 01:39:42,077
It's Koch on number seven.
1478
01:39:43,562 --> 01:39:46,081
There's T. Malone on number five.
1479
01:39:47,775 --> 01:39:50,819
Approaching the point where the foul
is claimed. Slow it way down.
1480
01:40:00,204 --> 01:40:02,539
Koch is squeezing the boy against the rail.
1481
01:40:12,810 --> 01:40:15,110
Hold it!
1482
01:40:15,135 --> 01:40:17,279
Why, the boy's whipping left-handed.
1483
01:40:17,346 --> 01:40:19,690
He couldn't possibly foul Koch.
1484
01:40:20,683 --> 01:40:23,635
Have Koch report to my office
tomorrow at eleven.
1485
01:40:23,644 --> 01:40:25,762
The claim of foul
is not allowed.
1486
01:40:28,401 --> 01:40:29,601
Mr. Williams!
1487
01:40:29,650 --> 01:40:33,695
Malone, quite an ambitious youngster
you've got there.
1488
01:40:33,737 --> 01:40:35,914
He won it with a clean, hard ride.
1489
01:40:35,948 --> 01:40:37,324
Before we had the use
of motion pictures...
1490
01:40:37,491 --> 01:40:39,568
I wouldn't believe what
I just saw in there.
1491
01:40:39,618 --> 01:40:41,445
An apprentice boy outriding Eddie Koch.
1492
01:40:41,453 --> 01:40:44,781
Switching the whip to his left hand
like Earl West in his prime.
1493
01:40:44,790 --> 01:40:47,659
Congratulations.
Glad to see you back in action again.
1494
01:40:47,668 --> 01:40:49,228
Attention please!
1495
01:40:49,294 --> 01:40:51,647
The claim of foul
has been refused.
1496
01:40:51,713 --> 01:40:56,625
The result as it now appears on the
totalizator board is declared efficient.
1497
01:41:01,014 --> 01:41:03,634
Well, I think I'll celebrate.
I'm gonna pay my rent.
1498
01:41:03,642 --> 01:41:05,827
Who won that race?
Who won that race?
1499
01:41:05,894 --> 01:41:07,020
Hey, you're wearing blinkers.
1500
01:41:07,104 --> 01:41:10,098
I'm wearing the winner.
Number five. White Cargo.
1501
01:41:19,950 --> 01:41:22,803
Best tip you ever gave me,
having me phone my mother.
1502
01:41:22,870 --> 01:41:25,430
I thought she'd be a little hot about
my ditching the train last night...
1503
01:41:25,497 --> 01:41:27,391
but she wasn't at all.
She was swell.
1504
01:41:27,458 --> 01:41:30,477
Asked me all about the race.
Couldn't believe I won it.
1505
01:41:30,544 --> 01:41:32,545
And you know what else?
1506
01:41:32,546 --> 01:41:35,207
- Boots, are you listening?
- Oh, sure. Sure.
1507
01:41:35,215 --> 01:41:38,168
When I told her you're coming to
get me the day school's out,
1508
01:41:38,177 --> 01:41:41,129
she said she'd be there too.
She wants to talk to you, Boots.
1509
01:41:41,138 --> 01:41:42,447
Take it easy, Tommy.
1510
01:41:42,472 --> 01:41:45,801
Your mother and me,
it's like oil and water. We don't mix.
1511
01:41:45,809 --> 01:41:49,546
Ah, don't be a worry willy.
She'd get to like you... after a while.
1512
01:41:49,563 --> 01:41:51,614
I know she would.
1513
01:41:51,648 --> 01:41:56,770
And Boots... It's supposed to be a secret
but I got no secrets from you.
1514
01:41:57,529 --> 01:42:00,056
She's gonna buy a string of racehorses.
1515
01:42:00,449 --> 01:42:03,668
- Boots. Something wrong?
- Oh, no, no.
1516
01:42:03,702 --> 01:42:06,263
You weren't listening.
We're going to have our own stable.
1517
01:42:06,330 --> 01:42:08,056
Oh, that's swell.
1518
01:42:09,041 --> 01:42:11,618
Boots, why don't you
hop this train with me?
1519
01:42:11,627 --> 01:42:13,962
- Right now!
- I couldn't do that.
1520
01:42:14,046 --> 01:42:16,272
I told you I'd be
back to get you.
1521
01:42:16,298 --> 01:42:19,801
Just as soon as I...
get a certain matter cleaned up.
1522
01:42:19,843 --> 01:42:22,295
You won't let me down on that.
You'll be there for sure.
1523
01:42:22,304 --> 01:42:24,639
I told you I would, didn't I?
1524
01:42:46,745 --> 01:42:49,698
Remember, the day school's out, June 15.
1525
01:42:49,706 --> 01:42:51,924
That's a date, pal.
1526
01:42:51,959 --> 01:42:53,835
Up you go, jock.
1527
01:42:55,295 --> 01:43:00,000
Oh, hey, Boots. She isn't gonna like it but
whenever we work together around the track,
1528
01:43:00,717 --> 01:43:02,610
it's gonna be T. Malone, Jr..
1529
01:43:06,098 --> 01:43:09,134
Whenever we're together,
that's great with me.
1530
01:43:10,602 --> 01:43:12,362
Scram!
1531
01:43:27,160 --> 01:43:30,672
Matson's in the tack room waiting for you
with three of it's hoods.
1532
01:43:31,039 --> 01:43:33,316
Tell him I'll be there
in a half an hour.
1533
01:43:34,084 --> 01:43:36,136
Better make it six months.
123336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.