Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:02,424 --> 00:00:05,174
(dramatic music)
2
00:00:07,906 --> 00:00:10,964
(glass shatters)
3
00:00:10,964 --> 00:00:14,240
- Enough, that's enough
my air headed sisters.
4
00:00:14,240 --> 00:00:15,550
- But Dr. Haze,
5
00:00:15,550 --> 00:00:17,870
(inhales) breathing these
fumes is such a rush.
6
00:00:17,870 --> 00:00:20,854
- Yeah, I feel kinda lightheaded.
7
00:00:20,854 --> 00:00:22,870
- (laughs) You mean more than usual?
8
00:00:22,870 --> 00:00:25,040
- Gee, it's kinda hard to tell.
9
00:00:25,040 --> 00:00:26,810
- Maybe we should smash more test tubes.
10
00:00:26,810 --> 00:00:28,623
- Stop, stop, stop.
11
00:00:29,630 --> 00:00:31,650
I know smashing up our lab is fun,
12
00:00:31,650 --> 00:00:33,103
but there's no point in it,
13
00:00:34,030 --> 00:00:35,983
unless the security reports it.
14
00:00:35,983 --> 00:00:37,690
(snoring)
15
00:00:37,690 --> 00:00:40,110
- So how are with going to
lure Black Scorpion here?
16
00:00:40,110 --> 00:00:42,730
- I'll make a phone call myself.
17
00:00:42,730 --> 00:00:45,500
- Boy, maybe I should've
spent more time in class
18
00:00:45,500 --> 00:00:48,023
and less time sniffing glue.
19
00:00:49,290 --> 00:00:51,516
(energetic music)
20
00:00:51,516 --> 00:00:53,019
- [Man] All units in the vicinity proceed
21
00:00:53,019 --> 00:00:55,300
to BREATH headquarters
for a robbery in progress.
22
00:00:55,300 --> 00:00:56,793
- Auto transform.
23
00:00:56,793 --> 00:00:59,543
(dramatic music)
24
00:01:01,410 --> 00:01:03,900
- These are quality vapors.
25
00:01:03,900 --> 00:01:06,273
- They make me feel all misty.
26
00:01:08,641 --> 00:01:09,474
(tires screech)
27
00:01:09,474 --> 00:01:11,220
- Put your chemistry sets away girls.
28
00:01:11,220 --> 00:01:13,233
Our guinea pig has arrived,
29
00:01:14,450 --> 00:01:15,360
and helmets on.
30
00:01:15,360 --> 00:01:16,900
We wouldn't want you to crack your heads
31
00:01:16,900 --> 00:01:18,433
and let any more air in.
32
00:01:20,474 --> 00:01:23,224
(dramatic music)
33
00:01:27,553 --> 00:01:30,470
(engines revving)
34
00:01:37,200 --> 00:01:39,663
Time for your smog
inspection Black Scorpion.
35
00:01:40,833 --> 00:01:43,666
(energetic music)
36
00:01:52,033 --> 00:01:55,070
The Scorpion mobile is
worse than I thought.
37
00:01:55,070 --> 00:01:57,403
Deliberate bypass of
the catalytic converter?
38
00:01:59,760 --> 00:02:01,913
Nitrogen tetroxide cocktail?
39
00:02:04,748 --> 00:02:07,653
My god, hydrochloric acid emissions.
40
00:02:09,018 --> 00:02:11,523
(engines revving)
41
00:02:11,523 --> 00:02:14,356
(energetic music)
42
00:02:17,009 --> 00:02:19,842
(explosion booms)
43
00:02:24,680 --> 00:02:27,308
- That's one experiment
that's going down the tubes.
44
00:02:27,308 --> 00:02:30,141
(energetic music)
45
00:02:35,210 --> 00:02:38,493
- Sorry Black Scorpion, your
car doesn't make the grade.
46
00:02:41,875 --> 00:02:44,042
(beeping)
47
00:02:47,165 --> 00:02:48,641
(coughing)
48
00:02:48,641 --> 00:02:50,598
(tires screech)
49
00:02:50,598 --> 00:02:53,348
(dramatic music)
50
00:02:59,502 --> 00:03:01,752
(coughing)
51
00:03:07,770 --> 00:03:09,803
A little engine trouble Black Scorpion?
52
00:03:11,680 --> 00:03:15,620
Either fix your car or put a cork in it.
53
00:03:15,620 --> 00:03:17,500
You're the first target in my war
54
00:03:17,500 --> 00:03:19,803
against pollution Black Scorpion.
55
00:03:20,766 --> 00:03:23,099
(coughing)
56
00:03:24,483 --> 00:03:27,316
(energetic music)
57
00:03:28,539 --> 00:03:31,550
(dramatic music)
58
00:03:31,550 --> 00:03:33,298
(tires screeching)
59
00:03:33,298 --> 00:03:34,131
- Fire.
60
00:03:37,529 --> 00:03:41,680
- [Narrator] In the light of
day Darcy Walker is a cop,
61
00:03:41,680 --> 00:03:46,139
but in the dark of night,
she becomes Black Scorpion.
62
00:03:46,139 --> 00:03:48,720
(dramatic music)
63
00:03:48,720 --> 00:03:52,586
Doing with a mask what
she can't do with a badge.
64
00:03:52,586 --> 00:03:56,009
(gunshots firing)
65
00:03:56,009 --> 00:03:58,759
(dramatic music)
66
00:04:26,610 --> 00:04:29,950
- It's time for your
weekend weather report.
67
00:04:29,950 --> 00:04:33,853
I'm Celeste McCloud in for
the vacationing Sunny Day,
68
00:04:34,804 --> 00:04:35,820
and speaking of sunny days,
69
00:04:35,820 --> 00:04:38,510
we're having another one
here in the City of Angels,
70
00:04:38,510 --> 00:04:41,320
but watch out for that nasty ozone.
71
00:04:41,320 --> 00:04:43,850
So stay inside and leave me another space
72
00:04:43,850 --> 00:04:45,303
for my beach towel.
73
00:04:46,430 --> 00:04:51,003
- Ooh, that Celeste makes
my temperature rise.
74
00:04:52,358 --> 00:04:53,350
- And you're making my blood boil.
75
00:04:53,350 --> 00:04:55,320
- Oh baby look, I get my weather from her
76
00:04:55,320 --> 00:04:57,880
but I spend all my time with you.
77
00:04:57,880 --> 00:04:58,930
- Since when?
78
00:04:58,930 --> 00:05:00,620
You spend all your time working.
79
00:05:00,620 --> 00:05:03,570
I need to get down to the beach
and break in my new bikini.
80
00:05:04,703 --> 00:05:06,030
- (sighs) Women.
81
00:05:06,030 --> 00:05:07,730
- Alright, alright so what about the car?
82
00:05:07,730 --> 00:05:09,182
- Huh?
83
00:05:09,182 --> 00:05:10,638
Oh yeah, yeah.
84
00:05:10,638 --> 00:05:12,893
What did you do anyway, back
into a wine tasting convention?
85
00:05:13,941 --> 00:05:15,178
(exhales)
86
00:05:15,178 --> 00:05:17,050
A fine vintage. (laughs)
87
00:05:17,050 --> 00:05:19,890
- The woman who shot me full
of cork didn't think so.
88
00:05:19,890 --> 00:05:21,670
So can you fix the
emission problem or not?
89
00:05:21,670 --> 00:05:23,650
- Yeah I can fix the emission problem,
90
00:05:23,650 --> 00:05:25,554
but you're gonna go about as slow
91
00:05:25,554 --> 00:05:26,387
as a five year old on a tricycle.
92
00:05:26,387 --> 00:05:28,500
- I'm not gonna catch many
super villains that way.
93
00:05:28,500 --> 00:05:30,870
- You want clean air and speed?
94
00:05:30,870 --> 00:05:32,650
Dang girl, you're asking
a lot from a brother
95
00:05:32,650 --> 00:05:33,850
you know that don't you?
96
00:05:34,720 --> 00:05:36,970
Look, I'll see what I can do alright?
97
00:05:36,970 --> 00:05:38,550
- Well whatever you do, do it quick.
98
00:05:38,550 --> 00:05:40,149
I can't survive without my car.
99
00:05:40,149 --> 00:05:42,112
(imitating Darcy)
100
00:05:42,112 --> 00:05:44,133
Damn, you're treating like
I'm Kunta Kinte up in here.
101
00:05:44,133 --> 00:05:45,453
I'll see what I can do.
102
00:05:50,020 --> 00:05:52,890
- Babette, these polls are terrible.
103
00:05:52,890 --> 00:05:57,294
My popularity's plunging
lower than your neckline.
104
00:05:57,294 --> 00:05:59,073
- Hmm, maybe I should lower my neckline.
105
00:05:59,073 --> 00:06:02,123
- Well you'll have to lower
it around your ankles.
106
00:06:03,144 --> 00:06:04,419
- Hmm, okay.
107
00:06:04,419 --> 00:06:05,252
- No, no, no.
108
00:06:05,252 --> 00:06:06,853
That won't do me any good now.
109
00:06:08,581 --> 00:06:10,413
What I need is some good publicity.
110
00:06:11,850 --> 00:06:13,150
- And that's where I come in.
111
00:06:13,150 --> 00:06:14,440
- Who the hell are you?
112
00:06:14,440 --> 00:06:17,200
- Dr. Ariel Haze acting
director of BREATH.
113
00:06:17,200 --> 00:06:19,450
- Oh yes, the pollution nut
114
00:06:19,450 --> 00:06:22,630
who wants me to replace
cars with bicycles.
115
00:06:22,630 --> 00:06:24,550
- So you read my proposal?
116
00:06:24,550 --> 00:06:26,614
- Oh yes. (laughs)
117
00:06:26,614 --> 00:06:28,590
And put it right in the round file.
118
00:06:28,590 --> 00:06:30,690
- And he didn't even recycle it.
119
00:06:30,690 --> 00:06:33,430
- Mr. Mayor, are you
aware that air pollution
120
00:06:33,430 --> 00:06:35,290
is at crisis levels in the city of angels?
121
00:06:35,290 --> 00:06:39,678
- Oh well, it doesn't
seem like a crisis to me.
122
00:06:39,678 --> 00:06:41,081
- Oh no?
123
00:06:41,081 --> 00:06:43,062
Well this is a can of
compressed air pollution
124
00:06:43,062 --> 00:06:44,360
and it's just a sample of what the cars
125
00:06:44,360 --> 00:06:45,750
are doing to our city's oxygen.
126
00:06:45,750 --> 00:06:48,920
- Look here, this is the bottom line.
127
00:06:48,920 --> 00:06:53,700
My voters love their gas
guzzlers, and I love their votes.
128
00:06:53,700 --> 00:06:55,683
Now if you'll excuse me,
129
00:06:56,850 --> 00:06:58,673
I have work to do.
130
00:06:59,990 --> 00:07:01,207
- No, I won't excuse you
131
00:07:01,207 --> 00:07:04,113
and I won't excuse any
of the city's polluters.
132
00:07:04,113 --> 00:07:06,363
(coughing)
133
00:07:07,442 --> 00:07:10,192
(dramatic music)
134
00:07:15,754 --> 00:07:17,990
(camera shutter clicks)
135
00:07:17,990 --> 00:07:21,400
You two are a disgrace
to your environment.
136
00:07:21,400 --> 00:07:24,600
- Come on, I knew we were a
disgrace to the department.
137
00:07:24,600 --> 00:07:27,503
- Yeah, we've never
done anything to nature.
138
00:07:27,503 --> 00:07:28,450
- Really?
139
00:07:28,450 --> 00:07:30,360
You're using poisonous photochemicals
140
00:07:30,360 --> 00:07:32,760
for a mugshot that you're
never gonna use again.
141
00:07:34,061 --> 00:07:36,080
And you, you're typing that report
142
00:07:36,080 --> 00:07:39,977
on non-recycled bleached paper.
143
00:07:39,977 --> 00:07:41,154
- (laughs) You know what?
144
00:07:41,154 --> 00:07:41,987
She's right.
145
00:07:41,987 --> 00:07:44,010
I think we should just
stop working right now.
146
00:07:44,010 --> 00:07:44,850
- I agree.
147
00:07:44,850 --> 00:07:47,550
- You too aren't buying
her malarkey are ya?
148
00:07:47,550 --> 00:07:48,670
- [Both] Yeah.
149
00:07:48,670 --> 00:07:52,260
- You, I feel sorry for you.
150
00:07:52,260 --> 00:07:53,093
- For me?
151
00:07:53,093 --> 00:07:55,627
- You're polluting your
body with that pastry.
152
00:07:55,627 --> 00:07:57,461
- I am?
153
00:07:57,461 --> 00:08:00,143
- You just decreased your
lifespan by six months.
154
00:08:01,310 --> 00:08:02,293
- Try six years.
155
00:08:03,650 --> 00:08:06,670
- Okay Dr. Haze, you are free to go.
156
00:08:06,670 --> 00:08:07,503
- What?
157
00:08:07,503 --> 00:08:09,450
- The mayor's not pressing charges.
158
00:08:09,450 --> 00:08:11,070
- Why not?
159
00:08:11,070 --> 00:08:13,680
- Apparently he doesn't
want the bad publicity.
160
00:08:13,680 --> 00:08:15,420
- You mean he doesn't want
my message to get out?
161
00:08:15,420 --> 00:08:17,913
- Well I won't stop until it does.
162
00:08:18,900 --> 00:08:21,970
- Look doctor, I admire your dedication
163
00:08:21,970 --> 00:08:23,380
but you're not gonna
be able to help anyone
164
00:08:23,380 --> 00:08:25,430
if you don't operate within the law.
165
00:08:25,430 --> 00:08:28,900
- What my partner is trying to say
166
00:08:28,900 --> 00:08:30,900
is that we're gonna be watching you,
167
00:08:30,900 --> 00:08:34,040
and if you as so much look
cross eyed at a litterbug,
168
00:08:34,040 --> 00:08:35,080
we're gonna lock you up
169
00:08:35,080 --> 00:08:37,840
and lose the paperwork for a day or two.
170
00:08:37,840 --> 00:08:40,483
- Hmm, that almost sounds like a threat.
171
00:08:41,690 --> 00:08:42,956
- Whatever.
172
00:08:42,956 --> 00:08:43,789
- Hmm.
173
00:08:47,267 --> 00:08:49,010
- I don't think you needed
to come down so hard on her.
174
00:08:49,010 --> 00:08:51,120
- Oh sure I did Ms. Walker.
175
00:08:51,120 --> 00:08:54,382
That's how our partnership
works, good cop, bad cop.
176
00:08:54,382 --> 00:08:57,132
(dramatic music)
177
00:08:58,124 --> 00:09:00,120
- You wanted to see me sirs?
178
00:09:00,120 --> 00:09:02,340
- Yes doctor, have a seat.
179
00:09:02,340 --> 00:09:03,803
- I prefer to stand.
180
00:09:05,010 --> 00:09:05,843
- Very well.
181
00:09:06,740 --> 00:09:09,180
It's come to the board's attention
182
00:09:09,180 --> 00:09:11,466
that you've had some recent
trouble with the mayor.
183
00:09:11,466 --> 00:09:12,299
- (laughs) I was just trying to get him
184
00:09:12,299 --> 00:09:13,400
to see things our way.
185
00:09:13,400 --> 00:09:14,670
- Our way, doctor?
186
00:09:14,670 --> 00:09:16,650
Our way is not to set off smoke bombs
187
00:09:16,650 --> 00:09:18,520
in the office of city officials,
188
00:09:18,520 --> 00:09:21,610
and not to ship live
termites to Elysium Lumber,
189
00:09:21,610 --> 00:09:25,130
or to fill the president of
Angel Petroleum's pool with oil.
190
00:09:25,130 --> 00:09:26,350
- Well, is there anything wrong
191
00:09:26,350 --> 00:09:28,270
with taking a leadership position?
192
00:09:28,270 --> 00:09:30,400
- Leadership position, doctor?
193
00:09:30,400 --> 00:09:33,150
These are the acts of
environmental terrorists.
194
00:09:33,150 --> 00:09:37,280
- Environmental terrorist,
I like the way that sounds.
195
00:09:37,280 --> 00:09:40,949
- Doctor, you sound exactly
like the man you replaced.
196
00:09:40,949 --> 00:09:42,367
- (laughs) Thank you,
197
00:09:42,367 --> 00:09:45,120
Breathtaker, I mean Dr. Goddard
is a man of high ideals.
198
00:09:45,120 --> 00:09:47,160
- Thank goodness he's rotting in jail.
199
00:09:47,160 --> 00:09:48,193
- How can you say that?
200
00:09:48,193 --> 00:09:51,870
- Let's just say that his
methods were a bit too extreme,
201
00:09:51,870 --> 00:09:53,420
and so are yours.
202
00:09:53,420 --> 00:09:56,310
- Sometimes the end justifies the means.
203
00:09:56,310 --> 00:09:57,880
- I'm glad to hear you say that.
204
00:09:57,880 --> 00:09:59,009
- You are?
205
00:09:59,009 --> 00:10:01,603
- Yes, because this is your end.
206
00:10:03,030 --> 00:10:04,653
You're fired.
207
00:10:04,653 --> 00:10:05,870
(dramatic music)
208
00:10:05,870 --> 00:10:08,793
I believe our next piece
of business was the merger.
209
00:10:10,297 --> 00:10:13,047
(dramatic music)
210
00:10:14,334 --> 00:10:16,666
(knocking)
211
00:10:16,666 --> 00:10:17,499
- What?
212
00:10:17,499 --> 00:10:19,600
- I'm here to see Dr. Goddard.
213
00:10:19,600 --> 00:10:23,330
- Oh my, well put your Jane
Hancock right there darling.
214
00:10:28,380 --> 00:10:31,137
- A small attempt at
oxygen replenishing I see.
215
00:10:31,137 --> 00:10:31,970
- Huh?
216
00:10:34,204 --> 00:10:36,553
- I'm afraid you'll need more
than one flower to do that.
217
00:10:39,270 --> 00:10:41,627
- I just thought it was pretty.
218
00:10:41,627 --> 00:10:44,377
(dramatic music)
219
00:10:47,208 --> 00:10:49,791
(men shouting)
220
00:10:54,730 --> 00:10:55,693
- Dr. Goddard?
221
00:10:56,822 --> 00:10:59,572
(dramatic music)
222
00:11:01,880 --> 00:11:03,910
- Forgive my heavy breathing.
223
00:11:03,910 --> 00:11:05,400
- Oh, that's okay.
224
00:11:05,400 --> 00:11:09,406
I know it's been a long time
since you've seen a woman.
225
00:11:09,406 --> 00:11:12,460
- It's been a long time
since I've had lungs.
226
00:11:12,460 --> 00:11:15,570
Now stop wasting my breath
with your idle chitchat
227
00:11:15,570 --> 00:11:17,263
and tell me what it is you want.
228
00:11:18,121 --> 00:11:20,320
- Well I need your help, I'm...
229
00:11:20,320 --> 00:11:21,253
- Ariel Haze.
230
00:11:22,210 --> 00:11:23,913
- You remember me?
231
00:11:23,913 --> 00:11:26,390
- Yes, you were that little
girl who always sat at the back
232
00:11:26,390 --> 00:11:31,150
of my atmospheric science class,
your head buried in a book.
233
00:11:31,150 --> 00:11:35,487
An eternal black cloud
hovering over your head.
234
00:11:35,487 --> 00:11:36,760
- Oh, but now I want
to get rid of the cloud
235
00:11:36,760 --> 00:11:38,320
over everyone's head,
236
00:11:38,320 --> 00:11:42,158
that's why I'm lobbying
for antipollution laws.
237
00:11:42,158 --> 00:11:42,991
- Oh.
238
00:11:42,991 --> 00:11:45,030
- Oh, what I really want to say
239
00:11:45,030 --> 00:11:48,400
is that I've always admired
you so much, Dr. Goddard.
240
00:11:48,400 --> 00:11:49,687
- Is that a fact?
241
00:11:49,687 --> 00:11:52,650
- I even replaced you
at BREATH when they--
242
00:11:52,650 --> 00:11:56,240
- Locked me inside this supper ware bowl!
243
00:11:56,240 --> 00:11:58,863
- Now the board of
directors has fired me too.
244
00:12:00,660 --> 00:12:05,150
They accused me of being
an environmental terrorist.
245
00:12:05,150 --> 00:12:10,150
- Hmm, you sound like a
woman after my own heart.
246
00:12:13,082 --> 00:12:15,165
Or should I say lungs?
247
00:12:15,165 --> 00:12:17,070
(inhales sharply)
248
00:12:17,070 --> 00:12:18,363
- Which is why I'm here.
249
00:12:19,890 --> 00:12:21,093
I need your advice.
250
00:12:22,245 --> 00:12:25,280
What did you do when no
one would listen to you?
251
00:12:25,280 --> 00:12:29,550
- I tried to asphyxiate the city.
252
00:12:29,550 --> 00:12:30,747
- I mean besides that.
253
00:12:30,747 --> 00:12:33,440
- Oh, I was working on a new
chemical that would allow me
254
00:12:33,440 --> 00:12:36,180
to purify the air and breathe
255
00:12:36,180 --> 00:12:38,920
outside of my oxygenated armor,
256
00:12:38,920 --> 00:12:40,970
and more importantly would allow me
257
00:12:40,970 --> 00:12:43,743
to breathe outside of this cell.
258
00:12:44,900 --> 00:12:49,900
Unfortunately I never got to test it.
259
00:12:50,668 --> 00:12:52,350
- What about me?
260
00:12:52,350 --> 00:12:54,017
- It's dangerous.
261
00:12:55,010 --> 00:12:56,820
- Well, I don't care.
262
00:12:56,820 --> 00:12:59,320
I don't care Dr. Goddard,
I'd do anything for you.
263
00:13:00,280 --> 00:13:02,449
I mean, anything for your cause.
264
00:13:02,449 --> 00:13:05,146
- Well, in that case...
265
00:13:05,146 --> 00:13:07,896
(dramatic music)
266
00:13:11,130 --> 00:13:13,300
- Now why are we breaking
into our old lab?
267
00:13:13,300 --> 00:13:15,570
- Well we can't very well
walk through the front door
268
00:13:15,570 --> 00:13:18,000
and take the Ozonofusium.
269
00:13:18,000 --> 00:13:19,693
- Oh, a new fume.
270
00:13:21,590 --> 00:13:22,423
- Got it.
271
00:13:23,569 --> 00:13:26,319
(dramatic music)
272
00:13:40,257 --> 00:13:42,660
(beeping)
273
00:13:42,660 --> 00:13:44,430
- [Man] Attention all
units, we have a report
274
00:13:44,430 --> 00:13:47,611
of another break in at
BREATH headquarters.
275
00:13:47,611 --> 00:13:50,361
(dramatic music)
276
00:13:54,420 --> 00:13:58,050
- So what is this ozone ofuzzium thing?
277
00:13:58,050 --> 00:14:00,770
- Ozonofusium, and it's a purifying agent
278
00:14:00,770 --> 00:14:04,010
that Dr. Goddard invented
but the board never let him
279
00:14:04,010 --> 00:14:07,710
test it because they thought
it was too dangerous.
280
00:14:07,710 --> 00:14:09,960
- [Mist] Ooh, how does it work?
281
00:14:09,960 --> 00:14:12,190
- It acts like a magnet
and attracts pollution
282
00:14:12,190 --> 00:14:14,893
to its cleaning compound
rendering the smog inert.
283
00:14:16,100 --> 00:14:18,650
- You're about to become inert yourself.
284
00:14:18,650 --> 00:14:20,220
- [Vapor And Mist] Black Scorpion!
285
00:14:20,220 --> 00:14:22,350
- I think you should hand that over to me.
286
00:14:22,350 --> 00:14:24,410
- If it's chemicals you
want Black Scorpion,
287
00:14:24,410 --> 00:14:28,518
I think my lab assistants could
whip you up something toxic.
288
00:14:28,518 --> 00:14:31,268
(dramatic music)
289
00:14:34,620 --> 00:14:36,633
- Wow, this stuff really packs a punch.
290
00:14:37,843 --> 00:14:40,593
(dramatic music)
291
00:14:41,568 --> 00:14:43,818
(grunting)
292
00:14:53,368 --> 00:14:55,595
- Looks like you could
use a little hazing.
293
00:14:55,595 --> 00:14:58,345
(dramatic music)
294
00:15:01,300 --> 00:15:02,397
- Dr. Haze, look out!
295
00:15:06,675 --> 00:15:07,508
- Oh no!
296
00:15:09,762 --> 00:15:12,512
(dramatic music)
297
00:15:14,535 --> 00:15:16,786
(coughing)
298
00:15:16,786 --> 00:15:17,886
- What is it Dr. Haze?
299
00:15:18,811 --> 00:15:22,830
- It's pollution and it's
headed straight for me.
300
00:15:22,830 --> 00:15:25,580
(dramatic music)
301
00:15:28,077 --> 00:15:30,327
(coughing)
302
00:15:35,868 --> 00:15:36,785
- Dr. Haze!
303
00:15:44,895 --> 00:15:46,902
- [Ariel] Airheads.
304
00:15:46,902 --> 00:15:48,849
- Where are you doctor?
305
00:15:48,849 --> 00:15:50,704
- [Ariel] I'm here.
306
00:15:50,704 --> 00:15:53,404
- Well maybe a better question
would be, what are you?
307
00:15:55,348 --> 00:15:59,123
- I'm pollution, human pollution.
308
00:15:59,123 --> 00:16:01,873
(dramatic music)
309
00:16:10,310 --> 00:16:11,910
Dr. Goddard please.
310
00:16:11,910 --> 00:16:13,863
- You gotta sign on the dotted line.
311
00:16:18,370 --> 00:16:21,639
(door squeaks)
312
00:16:21,639 --> 00:16:24,266
(men shouting)
313
00:16:24,266 --> 00:16:25,885
What the?
314
00:16:25,885 --> 00:16:27,535
Hmm, maybe I watered it too much.
315
00:16:29,077 --> 00:16:30,500
- Dr. Goddard?
316
00:16:30,500 --> 00:16:31,600
Dr. Goddard?
317
00:16:31,600 --> 00:16:34,713
- Ariel, I've been waiting
for you with bated breath.
318
00:16:35,590 --> 00:16:37,630
Did you find the Ozonofusium?
319
00:16:37,630 --> 00:16:40,940
- Yes, but pollution found me.
320
00:16:40,940 --> 00:16:41,890
- What do you mean?
321
00:16:42,880 --> 00:16:44,180
- I had a little accident.
322
00:16:45,983 --> 00:16:49,328
I turned into the very thing
you hate, I'm pollution.
323
00:16:49,328 --> 00:16:53,440
- Oh, this is working out
even better than I planned.
324
00:16:53,440 --> 00:16:55,990
- Now I'm hazardous to your health.
325
00:16:55,990 --> 00:16:59,790
- Yes, and everyone else's as well.
326
00:17:01,433 --> 00:17:03,080
- I don't understand.
327
00:17:03,080 --> 00:17:05,573
- Now you can asphyxiate the city.
328
00:17:06,650 --> 00:17:08,481
- I can't do that.
329
00:17:08,481 --> 00:17:10,720
I mean I think I could, but I won't.
330
00:17:10,720 --> 00:17:14,940
- You said you wanted to continue
my work, what better way?
331
00:17:16,540 --> 00:17:19,361
- But there's gotta be a
better way than murder.
332
00:17:19,361 --> 00:17:23,600
- (laughs) Think of it as
blowing a cleansing breath,
333
00:17:23,600 --> 00:17:25,760
but instead of eliminating pollution,
334
00:17:25,760 --> 00:17:27,310
you'll eliminate the problem
335
00:17:27,310 --> 00:17:31,233
at its very source, the polluters.
336
00:17:32,111 --> 00:17:33,611
- Alright, alright I'll do it.
337
00:17:35,175 --> 00:17:36,963
But first I want a little kiss.
338
00:17:38,330 --> 00:17:40,747
(blows kiss)
339
00:17:41,760 --> 00:17:43,287
Oh, Dr. Goddard.
340
00:17:46,180 --> 00:17:48,623
- Ariel, you're steaming up my view.
341
00:17:52,030 --> 00:17:53,490
- What's happening to me?
342
00:17:53,490 --> 00:17:55,323
- What's happening in the cell?
343
00:17:56,407 --> 00:17:58,657
Without my helmet I'll die.
344
00:18:03,453 --> 00:18:04,659
- Goddard!
345
00:18:04,659 --> 00:18:07,492
(gunshots firing)
346
00:18:08,656 --> 00:18:10,656
- [Man] Get out of here!
347
00:18:14,793 --> 00:18:17,487
- [Ariel] Is that what you
had in mind Dr. Goddard?
348
00:18:17,487 --> 00:18:19,680
- More or less, actually more.
349
00:18:19,680 --> 00:18:23,680
Do you think you can do that
to the entire population?
350
00:18:23,680 --> 00:18:25,036
- [Ariel] I don't know,
351
00:18:25,036 --> 00:18:27,286
that might be spreading
myself a little thin.
352
00:18:28,220 --> 00:18:32,390
- Well, that's the beauty of being a gas.
353
00:18:32,390 --> 00:18:34,073
Now float along now.
354
00:18:36,784 --> 00:18:40,710
- It's another ozone alert, and
I'm pretty excited about it.
355
00:18:40,710 --> 00:18:42,110
Do you know why?
356
00:18:42,110 --> 00:18:43,330
Because all this pollution
357
00:18:43,330 --> 00:18:46,260
actually makes for a terrific sunset.
358
00:18:46,260 --> 00:18:49,860
That's right, all that toxic
haze you viewers complain about
359
00:18:49,860 --> 00:18:52,800
is what makes those
terrific reds and oranges.
360
00:18:52,800 --> 00:18:54,000
So go out this evening
361
00:18:54,000 --> 00:18:57,353
with that someone special
and enjoy the smog.
362
00:18:58,284 --> 00:19:00,615
(fizzing)
363
00:19:00,615 --> 00:19:02,877
- Oh, my stomach.
364
00:19:02,877 --> 00:19:05,840
- [Babette] Oh, my poor Artie Fartie.
365
00:19:05,840 --> 00:19:07,466
- Babette.
366
00:19:07,466 --> 00:19:11,403
- Your tummy's still upset
from that big meanie Dr. Haze.
367
00:19:12,710 --> 00:19:14,663
Too bad we can't give her gas.
368
00:19:15,828 --> 00:19:16,778
- Whoa.
369
00:19:16,778 --> 00:19:18,650
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
370
00:19:18,650 --> 00:19:20,160
What did you just say?
371
00:19:20,160 --> 00:19:22,428
- Too bad we can't give her gas?
372
00:19:22,428 --> 00:19:24,080
- Gas, gas yes.
373
00:19:24,080 --> 00:19:25,690
That's it. (laughs)
374
00:19:25,690 --> 00:19:29,630
That's the missing piece
to my popularity puzzle.
375
00:19:29,630 --> 00:19:32,920
Oh, this is another example
Babette, of my genius.
376
00:19:32,920 --> 00:19:33,753
- It is?
377
00:19:34,881 --> 00:19:37,969
- Yes, I'm gonna give everybody else gas.
378
00:19:37,969 --> 00:19:39,913
- Oh, I hope I'm not in the same room.
379
00:19:40,830 --> 00:19:44,160
- I'm taking about giving
the people what they want,
380
00:19:44,160 --> 00:19:46,520
fuel for their gas guzzlers.
381
00:19:46,520 --> 00:19:48,320
Call the president of Angel Petroleum.
382
00:19:48,320 --> 00:19:51,040
He owes me big time for
overlooking his filthy,
383
00:19:51,040 --> 00:19:53,730
dirty, grimy, smoke that
his refinery's put out
384
00:19:53,730 --> 00:19:55,835
into the air all the time.
385
00:19:55,835 --> 00:19:58,374
- Artie, I love when you talk dirty.
386
00:19:58,374 --> 00:20:03,081
- Oh, ugh.
387
00:20:03,081 --> 00:20:06,270
(phone ringing)
388
00:20:06,270 --> 00:20:08,033
- 21st Precinct, Rafferty.
389
00:20:08,890 --> 00:20:10,860
- Why are you two just sitting around?
390
00:20:10,860 --> 00:20:11,740
- Cap, we don't want to risk
391
00:20:11,740 --> 00:20:14,710
depleting our bioregional resources.
392
00:20:14,710 --> 00:20:16,170
- You wouldn't be trying to get out of
393
00:20:16,170 --> 00:20:18,250
doing a little work around here would you?
394
00:20:18,250 --> 00:20:20,260
- Cap, two guards at
Pearl Gate Penitentiary
395
00:20:20,260 --> 00:20:21,683
just asphyxiated.
396
00:20:21,683 --> 00:20:23,897
- Asphyxiated?
397
00:20:23,897 --> 00:20:26,090
Were there any suspects?
398
00:20:26,090 --> 00:20:27,517
- Yeah, Breathtaker.
399
00:20:28,613 --> 00:20:31,390
(dramatic music)
400
00:20:31,390 --> 00:20:32,223
- Breathtaker couldn't have done it.
401
00:20:32,223 --> 00:20:33,110
His cell is airtight.
402
00:20:33,110 --> 00:20:35,220
There's not enough oxygen in
there for him to blow a bubble,
403
00:20:35,220 --> 00:20:37,193
much less asphyxiate my men.
404
00:20:38,130 --> 00:20:39,590
- Well who was his last visitor?
405
00:20:39,590 --> 00:20:41,230
- Dr. Ariel Haze.
406
00:20:41,230 --> 00:20:42,880
We already questioned the
Breathtaker about that,
407
00:20:42,880 --> 00:20:44,240
he's not talking.
408
00:20:44,240 --> 00:20:46,340
- He'll talk to us Warden.
409
00:20:46,340 --> 00:20:49,550
- No, Steve let me go.
410
00:20:49,550 --> 00:20:50,430
- Alone?
411
00:20:50,430 --> 00:20:51,900
- Yes, I think it's better.
412
00:20:51,900 --> 00:20:53,380
The Breathtaker and I have a history.
413
00:20:53,380 --> 00:20:55,800
- I'm well aware of
your history Ms. Walker.
414
00:20:55,800 --> 00:20:57,060
He's the man who...
415
00:20:58,540 --> 00:20:59,713
- It's fine, you can say it.
416
00:21:00,730 --> 00:21:01,563
Killed my father.
417
00:21:01,563 --> 00:21:03,170
- Yes, exactly and that's why
418
00:21:03,170 --> 00:21:04,510
I don't think you should
go in there alone.
419
00:21:04,510 --> 00:21:06,763
I don't want you doing
something you're gonna regret.
420
00:21:07,730 --> 00:21:10,403
- Don't worry, I'm a good cop remember?
421
00:21:16,276 --> 00:21:19,026
(dramatic music)
422
00:21:25,220 --> 00:21:29,653
- Detective Walker, so they're
sending in the big guns?
423
00:21:31,450 --> 00:21:34,376
Although it looks like
you left yours at home.
424
00:21:34,376 --> 00:21:35,430
- I think the warden was a little worried
425
00:21:35,430 --> 00:21:36,670
I might use it on you.
426
00:21:36,670 --> 00:21:38,623
- He doesn't know you as well as I do.
427
00:21:40,360 --> 00:21:44,103
You couldn't commit coldblooded
murder even if you tried.
428
00:21:45,120 --> 00:21:45,953
- Unlike you.
429
00:21:46,800 --> 00:21:49,383
- If you're talking about the guards,
430
00:21:50,360 --> 00:21:53,970
I have an airtight alibi, this cell.
431
00:21:54,880 --> 00:21:58,480
- Well unfortunately this hole
blows your airtight alibi,
432
00:21:58,480 --> 00:22:00,480
as well as your chances for early parole.
433
00:22:00,480 --> 00:22:02,440
- An empty threat won't get me to confess
434
00:22:02,440 --> 00:22:04,483
to a murder I didn't commit.
435
00:22:05,360 --> 00:22:09,040
- Alright, if you didn't
kill the guards then who did?
436
00:22:09,040 --> 00:22:13,240
- The answer my friend
is blowing in the wind.
437
00:22:13,240 --> 00:22:15,270
- It was Dr. Haze wasn't it?
438
00:22:15,270 --> 00:22:16,900
Why are you protecting her?
439
00:22:16,900 --> 00:22:18,980
Don't you understand that
she is just as dangerous
440
00:22:18,980 --> 00:22:20,680
to you as she is to everyone else?
441
00:22:22,210 --> 00:22:23,350
Where is she?
442
00:22:23,350 --> 00:22:27,460
- I haven't the smoggiest idea
what you're talking about.
443
00:22:27,460 --> 00:22:29,303
- You two are working together aren't you?
444
00:22:30,260 --> 00:22:33,670
Alright, tell me what
her next move is gonna be
445
00:22:33,670 --> 00:22:36,040
and I'll see to it that you
get time off for good behavior.
446
00:22:36,040 --> 00:22:40,980
- Sorry detective, I'm about
as good at making deals
447
00:22:40,980 --> 00:22:44,003
as you are at making threats.
448
00:22:45,640 --> 00:22:48,265
- This is not a very good patch job is it?
449
00:22:48,265 --> 00:22:50,165
- You don't have the nerve to kill me.
450
00:22:51,460 --> 00:22:54,053
Not as long as you wear that badge.
451
00:22:59,726 --> 00:23:00,809
Go on, go on.
452
00:23:04,930 --> 00:23:07,560
Your father wouldn't have stopped.
453
00:23:07,560 --> 00:23:08,880
- You're heartless.
454
00:23:08,880 --> 00:23:12,800
- Actually I'm lungless.
455
00:23:12,800 --> 00:23:14,240
- Where is Haze?
456
00:23:14,240 --> 00:23:19,240
- It's all around us, or at
least she will be soon enough.
457
00:23:19,781 --> 00:23:22,031
(laughing)
458
00:23:23,581 --> 00:23:26,331
(dramatic music)
459
00:23:31,830 --> 00:23:33,450
- Well?
460
00:23:33,450 --> 00:23:34,770
- No luck.
461
00:23:34,770 --> 00:23:36,010
- You know I told you,
462
00:23:36,010 --> 00:23:37,630
you shoulda let me go inside with you.
463
00:23:37,630 --> 00:23:40,640
We could've done the good
cop, bad cop thing with him.
464
00:23:40,640 --> 00:23:41,473
- I just did.
465
00:23:41,473 --> 00:23:43,510
- How can you play both
parts at the same time?
466
00:23:43,510 --> 00:23:45,130
- You know it's not as hard as you think.
467
00:23:45,130 --> 00:23:47,313
- Yeah but you didn't
get anything out of him.
468
00:23:49,229 --> 00:23:50,304
- Except.
469
00:23:50,304 --> 00:23:51,890
- Except what?
470
00:23:51,890 --> 00:23:54,449
- He said that Haze would
be around us soon enough.
471
00:23:54,449 --> 00:23:55,990
- (laughs) So?
472
00:23:55,990 --> 00:23:58,890
- So she's modeled her
entire career after him.
473
00:23:58,890 --> 00:24:01,150
- Oh yeah, that's a great role model.
474
00:24:01,150 --> 00:24:03,010
He tried to asphyxiate the whole city.
475
00:24:03,010 --> 00:24:04,460
- My point exactly.
476
00:24:04,460 --> 00:24:05,860
She's following in his footsteps
477
00:24:05,860 --> 00:24:07,802
and she's gonna construct
some sort of weapon,
478
00:24:07,802 --> 00:24:11,387
which means breaking into Angel Tech.
479
00:24:11,387 --> 00:24:14,025
(Steve laughs)
480
00:24:14,025 --> 00:24:14,993
- (sighs) Okay.
481
00:24:19,070 --> 00:24:22,800
- If the people of the City
of Angels like their smog,
482
00:24:22,800 --> 00:24:24,800
they'll love Pollutia.
483
00:24:24,800 --> 00:24:27,623
- So what do we do with all these things?
484
00:24:28,490 --> 00:24:32,343
- We're going to build a
machine that'll make more of me.
485
00:24:32,343 --> 00:24:33,176
(laughs)
486
00:24:33,176 --> 00:24:35,830
I am gonna give the smog hogs of this city
487
00:24:35,830 --> 00:24:38,240
a taste of their own pollution.
488
00:24:38,240 --> 00:24:39,073
- Police!
489
00:24:40,444 --> 00:24:41,610
Don't move, don't even breathe.
490
00:24:41,610 --> 00:24:44,720
- That's an appropriate
choice of words detective.
491
00:24:44,720 --> 00:24:47,040
If you hit any of the barrels in this lab,
492
00:24:47,040 --> 00:24:48,940
breathing won't be an option.
493
00:24:48,940 --> 00:24:49,890
- What?
494
00:24:49,890 --> 00:24:53,750
- If the chemicals come in
contact with the air, you'll die.
495
00:24:53,750 --> 00:24:56,090
- I don't need my gun to
take care of you three.
496
00:24:56,090 --> 00:25:01,090
- Vapor, Mist show the detective
how you can go to his head.
497
00:25:01,133 --> 00:25:04,203
(dramatic music)
498
00:25:04,203 --> 00:25:06,286
(groans)
499
00:25:08,455 --> 00:25:11,962
(energetic music)
500
00:25:11,962 --> 00:25:14,212
(grunting)
501
00:25:38,150 --> 00:25:40,373
Way to smoke him, girls.
502
00:25:41,220 --> 00:25:43,381
Ta ta, detective.
503
00:25:43,381 --> 00:25:46,131
(dramatic music)
504
00:25:54,050 --> 00:25:56,460
- I think it's time we cleared the air.
505
00:25:56,460 --> 00:25:58,025
- And we can start by eliminating
506
00:25:58,025 --> 00:26:00,867
that needless pair of lungs, yours!
507
00:26:02,121 --> 00:26:03,271
Get her Vapor and Mist.
508
00:26:04,498 --> 00:26:07,331
(energetic music)
509
00:26:08,597 --> 00:26:10,847
(groaning)
510
00:26:23,799 --> 00:26:26,882
(explosions booming)
511
00:26:33,300 --> 00:26:36,133
(energetic music)
512
00:26:42,370 --> 00:26:44,183
- This isn't a fair fight.
513
00:26:46,205 --> 00:26:50,013
- You're right, it's an
air fight. (laughing)
514
00:26:52,300 --> 00:26:55,286
- Come on Pollutia, show yourself.
515
00:26:55,286 --> 00:26:56,119
Fight me.
516
00:26:58,827 --> 00:27:01,990
- For you Black Scorpion, why not?
517
00:27:01,990 --> 00:27:05,110
I hate to leave things up in the air.
518
00:27:05,110 --> 00:27:05,960
- Let's kill her.
519
00:27:07,010 --> 00:27:09,163
- Yeah, let's give her the gas Pollutia.
520
00:27:10,328 --> 00:27:11,161
- Hmm, no, no, no, no.
521
00:27:11,161 --> 00:27:13,913
My gas is too good for the Scorpion.
522
00:27:14,900 --> 00:27:17,803
Let's she how she does
without any air at all.
523
00:27:20,010 --> 00:27:24,436
Three minutes Black Scorpion. (laughing)
524
00:27:24,436 --> 00:27:27,186
(dramatic music)
525
00:27:28,275 --> 00:27:30,442
(beeping)
526
00:27:32,097 --> 00:27:35,097
(breathing heavily)
527
00:27:42,134 --> 00:27:43,120
- I'm ready for the beach.
528
00:27:43,120 --> 00:27:44,775
- But it's the middle of the night.
529
00:27:44,775 --> 00:27:46,509
- I'm loading up the car and the van.
530
00:27:46,509 --> 00:27:49,316
(beeping)
531
00:27:49,316 --> 00:27:52,066
(dramatic music)
532
00:27:59,399 --> 00:28:01,899
(engine revs)
533
00:28:03,156 --> 00:28:05,989
(energetic music)
534
00:28:10,483 --> 00:28:15,400
- Oh, man you should warn a
brother next time that happens.
535
00:28:16,647 --> 00:28:18,814
(beeping)
536
00:28:19,688 --> 00:28:21,855
(sighing)
537
00:28:24,312 --> 00:28:26,479
(beeping)
538
00:28:27,354 --> 00:28:30,354
(breathing heavily)
539
00:28:35,476 --> 00:28:37,643
(beeping)
540
00:28:41,554 --> 00:28:44,387
(energetic music)
541
00:28:47,005 --> 00:28:48,422
- Mobile fill up.
542
00:28:49,860 --> 00:28:52,027
(beeping)
543
00:29:00,647 --> 00:29:04,210
- Ta da, the new and
improved Scorpion mobile.
544
00:29:04,210 --> 00:29:06,127
More than your average family car.
545
00:29:07,108 --> 00:29:09,180
(dramatic music)
546
00:29:09,180 --> 00:29:10,600
- So is it fully loaded?
547
00:29:10,600 --> 00:29:12,549
- Oh, it's loaded alright.
548
00:29:12,549 --> 00:29:14,672
(gunshots firing)
549
00:29:14,672 --> 00:29:16,189
- Scorpion!
550
00:29:16,189 --> 00:29:18,480
- So is lover boy's gun.
551
00:29:18,480 --> 00:29:19,957
- Alright, let's see what she's got.
552
00:29:19,957 --> 00:29:22,790
(gunshots firing)
553
00:29:24,742 --> 00:29:27,575
(energetic music)
554
00:29:30,042 --> 00:29:32,481
(tires screeching)
555
00:29:32,481 --> 00:29:33,314
(siren wailing)
556
00:29:33,314 --> 00:29:36,740
- This is unit 2962 in
pursuit of Black Scorpion.
557
00:29:36,740 --> 00:29:39,575
She is heading east on Ascension Avenue.
558
00:29:39,575 --> 00:29:42,408
(energetic music)
559
00:29:44,602 --> 00:29:48,225
(tires screeching)
560
00:29:48,225 --> 00:29:49,740
- Now we're picking up some gas, huh?
561
00:29:49,740 --> 00:29:51,600
- Actually it's hydrogen.
562
00:29:51,600 --> 00:29:54,310
That's how I solved
your emissions problem.
563
00:29:54,310 --> 00:29:55,370
- You know I gotta hand it to you,
564
00:29:55,370 --> 00:29:57,000
you have outdone yourself again.
565
00:29:57,000 --> 00:29:58,921
- Tell me about it.
566
00:29:58,921 --> 00:30:01,079
(siren wailing)
567
00:30:01,079 --> 00:30:02,652
- Come on, you're mine.
568
00:30:02,652 --> 00:30:04,332
(energetic music)
569
00:30:04,332 --> 00:30:05,982
- Computer activate smokescreen.
570
00:30:05,982 --> 00:30:07,657
(beeps)
571
00:30:07,657 --> 00:30:10,324
(siren wailing)
572
00:30:12,190 --> 00:30:14,050
- Hey Argyle, what's up
with the smokescreen?
573
00:30:14,050 --> 00:30:15,911
- I, uh, disabled it.
574
00:30:15,911 --> 00:30:16,802
- What?
575
00:30:16,802 --> 00:30:17,880
Why'd you do that?
576
00:30:17,880 --> 00:30:19,247
- Well you were getting
all ecological on me,
577
00:30:19,247 --> 00:30:23,142
and I figured you didn't
want all that smog.
578
00:30:23,142 --> 00:30:25,975
(engines revving)
579
00:30:28,810 --> 00:30:31,560
(sirens wailing)
580
00:30:33,760 --> 00:30:36,151
- Well at least I still have the old gun.
581
00:30:36,151 --> 00:30:38,344
- Guess again.
582
00:30:38,344 --> 00:30:41,005
(sirens wailing)
583
00:30:41,005 --> 00:30:42,744
- Oh, come on Argyle.
584
00:30:42,744 --> 00:30:44,720
- Hey, did you know that one pound of oil
585
00:30:44,720 --> 00:30:46,440
could contaminate the groundwater
586
00:30:46,440 --> 00:30:49,398
and create an oil slick a mile wide?
587
00:30:49,398 --> 00:30:52,148
(sirens wailing)
588
00:30:53,148 --> 00:30:56,030
(energetic music)
589
00:30:56,030 --> 00:30:58,947
(tires screeching)
590
00:31:06,776 --> 00:31:07,850
- Alright, how am I supposed to lose Steve
591
00:31:07,850 --> 00:31:09,210
without my arsenal?
592
00:31:09,210 --> 00:31:10,350
- Try the rocket booster.
593
00:31:10,350 --> 00:31:11,490
- Rocket booster?
594
00:31:11,490 --> 00:31:12,830
- Look, don't worry.
595
00:31:12,830 --> 00:31:15,455
This new hydrogen fuel
emits zero pollutants
596
00:31:15,455 --> 00:31:20,020
and it's 45% more fuel efficient
than standard fossil fuels,
597
00:31:20,020 --> 00:31:22,960
and oh yeah, it's got a kick. (laughs)
598
00:31:22,960 --> 00:31:23,910
- Alright, hold on.
599
00:31:28,530 --> 00:31:30,674
(groans)
600
00:31:30,674 --> 00:31:33,271
(Argyle cheers)
601
00:31:33,271 --> 00:31:35,165
(laughs)
602
00:31:35,165 --> 00:31:36,400
- Go boo!
603
00:31:36,400 --> 00:31:38,600
- Hey Steve, you think
you can catch me now?
604
00:31:39,600 --> 00:31:42,265
The only thing you're
gonna catch is my fumes.
605
00:31:42,265 --> 00:31:47,265
(energetic music)
(tires screeching)
606
00:31:48,350 --> 00:31:50,349
(dramatic music)
607
00:31:50,349 --> 00:31:52,360
- My Gas Master is now complete.
608
00:31:52,360 --> 00:31:54,713
All I need to do now is test it.
609
00:31:55,590 --> 00:31:57,140
- Okay, I'm ready to inhale.
610
00:31:57,140 --> 00:31:57,973
- Me too.
611
00:31:59,100 --> 00:32:02,800
- Aw, thanks for volunteering
my dear airheads,
612
00:32:02,800 --> 00:32:04,700
but I think I have a few enemies
613
00:32:04,700 --> 00:32:09,700
that will make perfect guinea
pigs for my super pollutant.
614
00:32:10,093 --> 00:32:12,843
(dramatic music)
615
00:32:16,970 --> 00:32:18,842
- The boys here at Angel City Petroleum
616
00:32:18,842 --> 00:32:21,760
have been working overtime to bring you
617
00:32:21,760 --> 00:32:23,884
decent, hardworking citizens
618
00:32:23,884 --> 00:32:28,523
something you could really use, free gas.
619
00:32:29,420 --> 00:32:32,240
I take great pleasure in proclaiming
620
00:32:32,240 --> 00:32:36,120
next Saturday Gas Relief Day.
621
00:32:36,120 --> 00:32:38,300
(laughs) Babette.
622
00:32:38,300 --> 00:32:41,850
(crowd murmuring)
623
00:32:41,850 --> 00:32:44,092
(crowd applauding)
624
00:32:44,092 --> 00:32:46,842
(dramatic music)
625
00:32:49,870 --> 00:32:51,943
- Ariel, is that you?
626
00:32:55,082 --> 00:32:58,540
- Hmm, you can call me Pollutia.
627
00:32:58,540 --> 00:33:02,750
- Well, Pollutia that's quite a costume.
628
00:33:02,750 --> 00:33:05,880
- You see every cloud
does have a silver lining.
629
00:33:05,880 --> 00:33:09,220
- Oh and speaking of
clouds, how's my plan going?
630
00:33:09,220 --> 00:33:10,680
- Don't you mean our plan?
631
00:33:10,680 --> 00:33:11,760
- Oh yes, of course.
632
00:33:11,760 --> 00:33:13,130
How's it going?
633
00:33:13,130 --> 00:33:16,850
- I've built the Gas Master
and I've already tested it.
634
00:33:16,850 --> 00:33:18,550
All I have to do now is take over
635
00:33:18,550 --> 00:33:22,280
the Angel Petroleum
smokestack and murder (laughs)
636
00:33:22,280 --> 00:33:25,295
or should I say, use my cleansing breath
637
00:33:25,295 --> 00:33:27,007
to wipe out the polluters.
638
00:33:27,007 --> 00:33:29,072
- Aren't you forgetting something?
639
00:33:29,072 --> 00:33:31,279
- Another kiss?
640
00:33:31,279 --> 00:33:36,279
- No, you've got to go on
the TV and threaten the city.
641
00:33:37,660 --> 00:33:39,420
- Why would I want to warn them?
642
00:33:39,420 --> 00:33:42,280
- Well, it's standard operating procedure
643
00:33:42,280 --> 00:33:44,053
for all supervillains.
644
00:33:44,920 --> 00:33:47,880
- Alright, then I'll
have my television debut
645
00:33:47,880 --> 00:33:52,880
and I'll leave the public
wanting more, air that is.
646
00:33:53,127 --> 00:33:55,377
(laughing)
647
00:34:09,450 --> 00:34:10,370
- What, what, what?
648
00:34:10,370 --> 00:34:11,410
- We've got to get you out of here.
649
00:34:11,410 --> 00:34:13,900
- Well, I'm just in the
middle of my gas giveaway.
650
00:34:13,900 --> 00:34:16,514
- Yeah and I'm having fun pumping.
651
00:34:16,514 --> 00:34:19,250
- No, no you don't understand.
652
00:34:19,250 --> 00:34:21,530
Pollutia just asphyxiated BREATH's
653
00:34:21,530 --> 00:34:23,440
board of directors for firing her.
654
00:34:23,440 --> 00:34:25,980
We think she's coming after you next.
655
00:34:25,980 --> 00:34:28,460
- Well, you've gotta
protect me Strickland.
656
00:34:28,460 --> 00:34:30,310
- You're in good hands, sir.
657
00:34:30,310 --> 00:34:32,950
We will let no gas pass.
658
00:34:32,950 --> 00:34:34,970
- You know Artie has
that problem when he eats
659
00:34:34,970 --> 00:34:37,620
those burritos with green
chili sauce. (exclaims)
660
00:34:37,620 --> 00:34:39,133
- Babette, just...
661
00:34:39,133 --> 00:34:41,362
(shushing)
662
00:34:41,362 --> 00:34:43,178
- Looks like it's gonna rain.
663
00:34:43,178 --> 00:34:45,330
- That's no rain cloud, it's Pollutia.
664
00:34:45,330 --> 00:34:46,670
- No!
665
00:34:46,670 --> 00:34:51,340
- Alright crew, gas
masks on and don't fire
666
00:34:51,340 --> 00:34:55,525
until you see the whites
of her, of her cloud.
667
00:34:55,525 --> 00:34:59,100
(gunshots firing)
668
00:34:59,100 --> 00:35:01,380
(dramatic music)
669
00:35:01,380 --> 00:35:04,556
- Oh, I'm too young and
good looking to die.
670
00:35:04,556 --> 00:35:07,788
(gunshots firing)
671
00:35:07,788 --> 00:35:09,907
(dramatic music)
672
00:35:09,907 --> 00:35:11,740
- The haze is unfazed.
673
00:35:13,860 --> 00:35:15,310
- I wonder where she's going.
674
00:35:16,694 --> 00:35:19,550
(dramatic music)
675
00:35:19,550 --> 00:35:21,800
- It's another bad air quality day,
676
00:35:21,800 --> 00:35:23,203
so you know where I'll be.
677
00:35:26,657 --> 00:35:28,907
(coughing)
678
00:35:31,818 --> 00:35:36,790
- Phew, I'm exhausted or
maybe I'm just exhaust.
679
00:35:36,790 --> 00:35:40,530
Greetings City of Angels, I'm Pollutia
680
00:35:40,530 --> 00:35:43,360
and my forecast calls for a lethal smog
681
00:35:43,360 --> 00:35:46,920
and in your way my toxic smog machine,
682
00:35:46,920 --> 00:35:51,230
the Gas Master is going
to choke every man,
683
00:35:51,230 --> 00:35:54,470
woman and child in the City of Angels.
684
00:35:54,470 --> 00:35:58,320
So you can hold your noses
and you can shut your mouths
685
00:35:58,320 --> 00:36:00,503
because something's in the air.
686
00:36:01,484 --> 00:36:03,407
- Time to play bad cop.
687
00:36:03,407 --> 00:36:06,157
(dramatic music)
688
00:36:14,910 --> 00:36:19,660
- I hope you boys can read
smoke signals. (laughing)
689
00:36:20,608 --> 00:36:22,858
(coughing)
690
00:36:26,540 --> 00:36:28,950
- [Breathtaker] Pollutia is that you?
691
00:36:28,950 --> 00:36:30,473
- So sorry to disappoint you.
692
00:36:32,893 --> 00:36:33,726
- I'm never disappointed
693
00:36:33,726 --> 00:36:36,083
to see an old friend Black Scorpion.
694
00:36:37,330 --> 00:36:38,970
I'd invite you in, but as you can see
695
00:36:38,970 --> 00:36:41,250
I have no windows or doors.
696
00:36:41,250 --> 00:36:42,780
- It must get a little stuffy in there.
697
00:36:42,780 --> 00:36:43,720
- Yes.
698
00:36:43,720 --> 00:36:47,960
Well, unfortunately there's
nothing I can do about it.
699
00:36:47,960 --> 00:36:48,993
- Well maybe I can.
700
00:36:51,711 --> 00:36:53,893
I'm giving you a breath of fresh air.
701
00:36:55,790 --> 00:36:58,570
- Detective Walker made the same threat,
702
00:36:58,570 --> 00:37:00,570
but she couldn't bring herself to do it.
703
00:37:01,470 --> 00:37:03,513
- I'm not Detective Walker.
704
00:37:03,513 --> 00:37:05,614
(dramatic music)
705
00:37:05,614 --> 00:37:06,750
- Alright, she's after me.
706
00:37:06,750 --> 00:37:07,583
- What?
707
00:37:07,583 --> 00:37:11,560
- Yes, Pollutia thinks that
if she can asphyxiate the city
708
00:37:11,560 --> 00:37:15,890
she and I will live happily ever after.
709
00:37:15,890 --> 00:37:16,733
- Where is she?
710
00:37:19,570 --> 00:37:20,770
I'm not gonna ask again.
711
00:37:22,279 --> 00:37:24,220
- Well I suppose I can tell you now.
712
00:37:24,220 --> 00:37:26,813
You'll never get there in time anyway.
713
00:37:28,450 --> 00:37:30,183
She's at Angel Petroleum.
714
00:37:33,670 --> 00:37:35,280
- If you're lying,
715
00:37:35,280 --> 00:37:37,430
I'll be back to finish
this window display.
716
00:37:38,861 --> 00:37:41,611
(dramatic music)
717
00:37:48,858 --> 00:37:50,960
- Gas replicator on.
718
00:37:50,960 --> 00:37:51,833
- Gassing it up.
719
00:37:52,769 --> 00:37:55,519
(dramatic music)
720
00:37:57,900 --> 00:38:01,166
- Death to the City of Angels.
721
00:38:01,166 --> 00:38:03,916
(dramatic music)
722
00:38:13,063 --> 00:38:15,570
- Waft smog to target.
723
00:38:15,570 --> 00:38:16,760
- Wafting.
724
00:38:16,760 --> 00:38:19,230
- Time to get your head out of the clouds.
725
00:38:19,230 --> 00:38:21,140
- [Vapor and Mist] Black Scorpion!
726
00:38:21,140 --> 00:38:22,810
- I didn't even see you come in.
727
00:38:22,810 --> 00:38:25,353
- Well that's what happens
when smoke gets in your eyes.
728
00:38:28,356 --> 00:38:31,189
(energetic music)
729
00:38:32,845 --> 00:38:35,095
(groaning)
730
00:38:38,572 --> 00:38:41,322
(dramatic music)
731
00:38:48,870 --> 00:38:49,870
Where's Pollutia?
732
00:38:49,870 --> 00:38:53,103
- She's right under your nose.
733
00:38:53,103 --> 00:38:55,125
(coughing)
734
00:38:55,125 --> 00:38:57,825
- Vapor, Mist, give Black
Scorpion a chemistry lesson.
735
00:39:01,745 --> 00:39:04,578
(energetic music)
736
00:39:21,500 --> 00:39:22,333
- You know the Breathtaker
737
00:39:22,333 --> 00:39:24,720
has no intention of staying with you.
738
00:39:24,720 --> 00:39:26,600
- What are you talking about?
739
00:39:26,600 --> 00:39:28,620
- He's using you to get out of prison.
740
00:39:28,620 --> 00:39:30,080
- I thought he loved me.
741
00:39:30,080 --> 00:39:31,864
- Oh come on, you know men.
742
00:39:31,864 --> 00:39:35,032
He goes whichever way the wind blows.
743
00:39:35,032 --> 00:39:36,650
- Well so do I.
744
00:39:36,650 --> 00:39:39,400
(dramatic music)
745
00:39:42,370 --> 00:39:43,520
- Activate aero vacuum.
746
00:39:50,925 --> 00:39:51,842
Deactivate.
747
00:39:52,903 --> 00:39:54,380
- [Pollutia] I can't breath in here,
748
00:39:54,380 --> 00:39:55,730
and somebody you won't be
able to breath out there
749
00:39:55,730 --> 00:39:58,690
so you'll heed my warning Black Scorpion.
750
00:39:58,690 --> 00:40:00,810
A polluted life isn't worth living.
751
00:40:00,810 --> 00:40:02,130
- Why not?
752
00:40:02,130 --> 00:40:03,930
Haven't you heard that life's a gas?
753
00:40:04,961 --> 00:40:07,711
(dramatic music)
754
00:40:08,787 --> 00:40:11,260
- Hey baby, I got my beach umbrella.
755
00:40:11,260 --> 00:40:15,780
I got my beach ball and I
got my beach bathing suit.
756
00:40:15,780 --> 00:40:18,690
I am ready for some fun in the sun.
757
00:40:18,690 --> 00:40:20,600
- Well there's not gonna be any fun,
758
00:40:20,600 --> 00:40:22,363
'cause there's not any sun.
759
00:40:23,220 --> 00:40:26,300
- It would be another sunny
day in the City of Angels
760
00:40:26,300 --> 00:40:28,680
but we're having a severe smog alert.
761
00:40:28,680 --> 00:40:29,513
- Oh man.
762
00:40:31,570 --> 00:40:32,520
Oh it's alright, baby.
763
00:40:32,520 --> 00:40:34,000
Look, we can go tomorrow.
764
00:40:34,000 --> 00:40:36,005
- Sorry, I've gotta work tomorrow.
765
00:40:36,005 --> 00:40:37,556
- What?
766
00:40:37,556 --> 00:40:40,640
You're gonna put work
ahead of our relationship?
767
00:40:40,640 --> 00:40:42,423
- I learned from the master.
768
00:40:43,620 --> 00:40:45,900
(dramatic music)
769
00:40:45,900 --> 00:40:48,850
- Alright you two, I
want that Pollutia report
770
00:40:48,850 --> 00:40:50,620
on my desk before noon.
771
00:40:50,620 --> 00:40:52,090
- Cap, what about the trees?
772
00:40:52,090 --> 00:40:54,450
- Welcome to the world of recycled paper.
773
00:40:54,450 --> 00:40:56,123
- So much for the environment.
774
00:40:56,990 --> 00:40:58,313
- Or my waistline.
775
00:40:59,210 --> 00:41:01,060
- Come on Walker you gotta tell me,
776
00:41:01,060 --> 00:41:03,890
how did you get Breathtaker to talk?
777
00:41:03,890 --> 00:41:06,010
- I unleashed the bad cop.
778
00:41:06,010 --> 00:41:07,520
- Come on.
779
00:41:07,520 --> 00:41:09,431
- Come on, come on what?
780
00:41:09,431 --> 00:41:12,873
- Look, tell me your trade secret.
781
00:41:16,240 --> 00:41:17,683
- Don't hold your breath.
782
00:41:21,804 --> 00:41:24,554
(dramatic music)
55061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.