All language subtitles for A.Sacrifice.2024.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,239 --> 00:01:08,111 I'm sorry we have to meet like this again. 2 00:01:09,939 --> 00:01:11,288 It's all I can manage today. 3 00:01:12,811 --> 00:01:15,683 Maybe next time you can come in. 4 00:01:15,684 --> 00:01:18,208 Don't worry. I understand how difficult this is for you. 5 00:01:22,125 --> 00:01:24,779 This is an improvement. 6 00:01:24,780 --> 00:01:28,479 You're not the first therapist I've talked to, you know... 7 00:01:28,480 --> 00:01:31,481 but you're definitely in my top ten. 8 00:01:31,482 --> 00:01:36,574 I'm flattered, but actually I'm a social psychologist. 9 00:01:36,575 --> 00:01:40,100 Oh, great. So you're not going to try to fix me? 10 00:01:40,101 --> 00:01:43,014 Wouldn't dream of it. 11 00:01:43,015 --> 00:01:48,543 So, last time we met, we were talking about friends, 12 00:01:48,544 --> 00:01:50,935 creating a support system. 13 00:01:50,936 --> 00:01:55,724 Sure. I've got friends, online. 14 00:01:55,725 --> 00:01:57,681 Release fear. 15 00:01:57,682 --> 00:01:59,380 People like me who don't want to participate in 16 00:01:59,381 --> 00:02:01,991 a society that's coming to an end. 17 00:02:01,992 --> 00:02:04,211 Like, what's the point? 18 00:02:05,864 --> 00:02:08,519 Well, actually... It's all right for you. 19 00:02:08,520 --> 00:02:11,652 You'll be dead in 20 years. 20 00:02:11,653 --> 00:02:15,352 We'll be the ones left to deal with your scorched earth policy. 21 00:02:15,353 --> 00:02:16,571 Meaning? 22 00:02:18,007 --> 00:02:21,749 Fukushima, not an accident. 23 00:02:21,750 --> 00:02:26,058 You think all these fires and floods are a coincidence? 24 00:02:26,059 --> 00:02:28,364 And haven't you noticed? 25 00:02:28,365 --> 00:02:30,410 Nature knows to target the cities 26 00:02:30,411 --> 00:02:33,805 that fuel global disparity and destroy the environment. 27 00:02:33,806 --> 00:02:36,482 The world is disintegrating. 28 00:02:36,483 --> 00:02:39,159 Civilization is unwinding. 29 00:02:58,308 --> 00:03:01,484 It's easy to see how it happens. 30 00:03:01,485 --> 00:03:05,185 The conspiracy cloud begins with fear. 31 00:03:05,186 --> 00:03:07,838 A distrust of society, 32 00:03:07,839 --> 00:03:13,497 the need for truth and order to calm the chaos. 33 00:03:13,498 --> 00:03:15,782 Where groups of likeminded people 34 00:03:15,783 --> 00:03:18,066 exchange counter-societal theories 35 00:03:18,067 --> 00:03:21,810 and create connections where none exist. 36 00:03:26,510 --> 00:03:28,119 Hi, Ben, it's Max. 37 00:03:28,120 --> 00:03:29,992 I've got something you might want to see. 38 00:03:29,993 --> 00:03:32,081 I'll send you an address. 39 00:03:43,310 --> 00:03:44,702 Jesus. 40 00:03:46,443 --> 00:03:48,271 You think he changed his mind? 41 00:03:50,795 --> 00:03:53,493 Hold it together. 42 00:03:53,494 --> 00:03:55,800 We have to be quick. They're clearing the scene. 43 00:04:02,938 --> 00:04:05,288 Okay, best behavior. She got you in here. 44 00:04:09,727 --> 00:04:10,815 Ben Monroe. 45 00:04:12,295 --> 00:04:14,862 The ride-along. 46 00:04:14,863 --> 00:04:17,648 Hands in pockets, you're just observing. Okay? 47 00:04:17,649 --> 00:04:20,347 Sure. Thank you. 48 00:04:28,703 --> 00:04:31,488 What happened here? Bad pills? 49 00:04:32,837 --> 00:04:34,795 Very deliberately so. 50 00:04:34,796 --> 00:04:37,146 Looks like cyanide. It wasn't accidental. 51 00:04:37,147 --> 00:04:39,322 They killed themselves in shifts, 52 00:04:39,323 --> 00:04:41,498 so each person and their possessions 53 00:04:41,499 --> 00:04:43,631 could be precisely arranged. 54 00:04:45,067 --> 00:04:46,547 And then there's this. 55 00:04:50,768 --> 00:04:52,509 They've all got them. 56 00:04:54,119 --> 00:04:55,860 Along with the black spot. 57 00:05:03,303 --> 00:05:05,913 Suicide note? 58 00:05:05,914 --> 00:05:09,221 - What? - "Sacrifice is redemption." 59 00:05:09,222 --> 00:05:12,529 "We return to source, so she may live." 60 00:05:14,314 --> 00:05:17,446 Was this group on your radar? 61 00:05:17,447 --> 00:05:20,885 Up until now, they didn't display any extreme ideologies. 62 00:05:20,886 --> 00:05:24,324 The minute someone mentions sacrifice or redemption, 63 00:05:24,325 --> 00:05:26,716 I'd smell cult. 64 00:05:26,717 --> 00:05:28,370 Don't be so sure. 65 00:05:28,371 --> 00:05:30,155 You've probably heard the sirens call 66 00:05:30,156 --> 00:05:31,983 and don't even know it. 67 00:05:32,767 --> 00:05:34,420 I'm done here. 68 00:05:34,421 --> 00:05:36,292 Should we go outside? Get some air? 69 00:05:36,293 --> 00:05:37,467 Yeah. Good idea. 70 00:05:50,480 --> 00:05:52,352 Feeling better? 71 00:05:52,353 --> 00:05:53,743 Oh, God, no. 72 00:05:53,744 --> 00:05:56,965 It's my daughter. She just landed. 73 00:05:59,097 --> 00:06:00,859 I'm sorry about that. I... 74 00:06:00,860 --> 00:06:02,622 I'm trying to break out 75 00:06:02,623 --> 00:06:04,711 of the theoretical side of life, you know. 76 00:06:04,712 --> 00:06:07,410 Most people throw up the first time they see a dead body. 77 00:06:09,673 --> 00:06:11,152 I'm Nina. 78 00:06:11,153 --> 00:06:12,763 Nice to meet you. 79 00:06:14,330 --> 00:06:16,701 Paper? A book actually. 80 00:06:16,702 --> 00:06:19,074 I read your last one. 81 00:06:20,684 --> 00:06:21,772 The Science of Loneliness. 82 00:06:21,773 --> 00:06:24,208 Really? 83 00:06:24,209 --> 00:06:25,645 A return to community 84 00:06:25,646 --> 00:06:29,258 as the most important tenet of a stable society. 85 00:06:29,259 --> 00:06:31,391 Simple. Perfect. 86 00:06:34,132 --> 00:06:36,438 Don't be shy. We've all read it. 87 00:06:36,439 --> 00:06:38,180 How else do you think you got in here? 88 00:06:40,617 --> 00:06:43,967 What did you mean before? The sirens call... 89 00:06:43,968 --> 00:06:47,232 Well, it all depends on what you consider to be a cult. 90 00:06:49,496 --> 00:06:51,933 Do you believe in the afterlife? 91 00:06:51,934 --> 00:06:53,542 Living by a set of rules 92 00:06:53,543 --> 00:06:55,110 that dictates whether you get in or not? 93 00:06:55,111 --> 00:06:57,067 Not this heathen, no. 94 00:06:57,068 --> 00:06:59,810 That group mentality is all around us. 95 00:06:59,811 --> 00:07:02,138 Ever served in the armed forces? 96 00:07:02,139 --> 00:07:04,466 Or maybe you have a therapist 97 00:07:04,467 --> 00:07:05,902 you wouldn't dream of challenging. 98 00:07:05,903 --> 00:07:08,950 I actually make a point of avoiding all those things. 99 00:07:08,951 --> 00:07:10,778 Very smart. 100 00:07:12,867 --> 00:07:16,610 You have to be careful who you give your power to. 101 00:07:16,611 --> 00:07:17,915 Hm. 102 00:07:32,234 --> 00:07:33,670 Fuck. 103 00:07:55,997 --> 00:07:58,651 Excuse me. Hi. Is this... 104 00:07:58,652 --> 00:08:02,133 Is this the right train to Kreuzberg? 105 00:08:02,134 --> 00:08:03,830 Gneisenaustrasse... 106 00:08:03,831 --> 00:08:05,527 Yeah, you're good. 107 00:08:05,528 --> 00:08:07,790 Yeah, this is right. Thank you. 108 00:08:07,791 --> 00:08:11,534 Want me to help you with that? Erm... Yes, please. Thank you. 109 00:08:23,067 --> 00:08:24,547 Curse or protection? 110 00:08:24,548 --> 00:08:26,243 Hm? 111 00:08:26,244 --> 00:08:28,028 Curse or protection? 112 00:08:28,029 --> 00:08:31,858 Oh. My dad got it for me. 113 00:08:31,859 --> 00:08:35,013 Curses are more my mom's thing. 114 00:08:35,014 --> 00:08:38,169 Or maybe it's his way of reminding you, 115 00:08:38,170 --> 00:08:40,607 don't talk to strangers. 116 00:08:40,608 --> 00:08:42,782 Mm. 117 00:08:42,783 --> 00:08:46,176 Probably has a point, yeah. Yeah, hm? 118 00:08:46,177 --> 00:08:50,530 Well, I'm Mazzy, so now we're not strangers. 119 00:08:50,531 --> 00:08:53,575 Okay. I'm Martin. 120 00:08:53,576 --> 00:08:58,015 Nice to meet you, Mazzy. Yeah. Me too. I mean, you too. 121 00:08:59,408 --> 00:09:01,257 Where are you coming from? 122 00:09:01,258 --> 00:09:03,107 California. Yeah, San Diego. 123 00:09:05,066 --> 00:09:06,283 And you? 124 00:09:06,284 --> 00:09:09,330 I'm from Berlin, so I'm going home. 125 00:09:09,331 --> 00:09:12,377 I'm actually from Kreuzberg. 126 00:09:12,378 --> 00:09:13,639 Kreuzberg? All right. 127 00:09:13,640 --> 00:09:15,859 That's how you say it. 128 00:09:15,860 --> 00:09:17,599 Not "Cruise-berg." 129 00:09:17,600 --> 00:09:20,777 So I suppose we're going to the same place. 130 00:09:22,692 --> 00:09:24,738 Yeah, I guess so. 131 00:09:43,495 --> 00:09:46,020 I'm on the fourth floor. Come on up. 132 00:09:55,595 --> 00:09:57,291 Mazzy! 133 00:09:57,292 --> 00:09:58,988 No. 134 00:09:58,989 --> 00:10:02,602 Come to Berlin, he said. We'll paint the town, he said. 135 00:10:02,603 --> 00:10:04,125 Honestly, the least you could have done 136 00:10:04,126 --> 00:10:05,560 was pick me up from the airport. 137 00:10:05,561 --> 00:10:07,694 Your address has like five syllables in it. 138 00:10:07,695 --> 00:10:09,130 My stuff is downstairs, by the way. 139 00:10:09,131 --> 00:10:11,348 I am so sorry. 140 00:10:11,349 --> 00:10:13,438 It was a once-in-a-lifetime opportunity. 141 00:10:13,439 --> 00:10:14,788 Max called at the last minute. 142 00:10:14,789 --> 00:10:16,266 I'm so sorry. Right. 143 00:10:16,267 --> 00:10:19,357 I've missed you so much. Come here. 144 00:10:21,055 --> 00:10:25,494 Oh, God, I'm going to die. What time is it? 145 00:10:25,495 --> 00:10:26,886 Before you do anything at all, 146 00:10:26,887 --> 00:10:28,670 could you please just call your mom? 147 00:10:28,671 --> 00:10:30,912 Let her know you're here, and you're safe. Please. 148 00:10:30,913 --> 00:10:33,839 No, I need a minute. The whole ride to the airport 149 00:10:33,840 --> 00:10:36,369 was just sex trafficking and "raving consciously." 150 00:10:36,370 --> 00:10:38,899 Right, but you wouldn't know anything about that. 151 00:10:38,900 --> 00:10:40,290 No, nothing. 152 00:10:40,291 --> 00:10:42,162 Hm... 153 00:10:42,163 --> 00:10:45,513 Hi, Mom. I have not had to use my pepper spray yet. 154 00:10:45,514 --> 00:10:50,127 Dad says hello and I will call you later. Love you. Bye. 155 00:10:50,128 --> 00:10:51,867 How is she? 156 00:10:51,868 --> 00:10:53,390 I tried calling her yesterday 157 00:10:53,391 --> 00:10:54,741 about your food and your schedule. 158 00:10:54,742 --> 00:10:57,874 Oh, no. Right, here. 159 00:10:57,875 --> 00:10:59,919 She'll be fine. 160 00:10:59,920 --> 00:11:03,401 Apparently, this is all an exercise in trust. 161 00:11:03,402 --> 00:11:04,837 She said that to you? 162 00:11:04,838 --> 00:11:08,276 Oh, no. I overheard her telling Mitch. 163 00:11:08,277 --> 00:11:10,756 Mitch? Yeah. Mitch. 164 00:11:10,757 --> 00:11:13,890 Who do you think she's off finding? Herself? 165 00:11:16,066 --> 00:11:17,414 Okay. 166 00:11:17,415 --> 00:11:19,112 He's some whiny tech bro. 167 00:11:19,113 --> 00:11:21,724 Honestly, the whole thing is really disgusting. 168 00:11:26,511 --> 00:11:27,904 Uh, what chapter are you on? 169 00:11:29,819 --> 00:11:31,603 It doesn't really work like that. 170 00:11:34,781 --> 00:11:37,697 It's okay. He won't last. 171 00:11:39,960 --> 00:11:42,745 I'm so glad you're here. You know that? 172 00:13:28,590 --> 00:13:30,286 - Thank you. - Okay... 173 00:13:30,287 --> 00:13:33,769 You have to go back totally reformed. Okay? 174 00:13:33,770 --> 00:13:35,465 That's part of the deal 175 00:13:35,466 --> 00:13:38,338 because your grades were offensive this year. 176 00:13:38,339 --> 00:13:41,081 I know, but this is, like, the best punishment ever. 177 00:13:41,082 --> 00:13:43,082 And your end of the deal 178 00:13:43,083 --> 00:13:45,955 is that you're going to come home with me, right? 179 00:13:48,566 --> 00:13:51,221 Well, I can't just leave at the beginning of the academic year. 180 00:13:51,222 --> 00:13:54,616 Okay? And the thumbscrews are on to finish the book. 181 00:13:57,271 --> 00:14:00,796 It's interesting. Even you'd find it interesting. 182 00:14:00,797 --> 00:14:03,103 Well, based on the last one... 183 00:14:04,147 --> 00:14:05,931 I'm kidding. Go on. 184 00:14:05,932 --> 00:14:08,977 All right. Well, it's a follow-up, okay. 185 00:14:08,978 --> 00:14:13,242 I'm calling it The Power of Groupthink. 186 00:14:13,243 --> 00:14:15,637 Is that bad? I thought you said lonely was bad. 187 00:14:15,638 --> 00:14:17,768 It depends. 188 00:14:17,769 --> 00:14:20,489 I'm interviewing this girl. She's kind of a hermit. 189 00:14:20,490 --> 00:14:23,210 She won't even let me in her apartment to talk to her. 190 00:14:23,211 --> 00:14:25,081 She's kind of like those hikikomori kids 191 00:14:25,082 --> 00:14:26,995 I talked to in Japan, right? 192 00:14:26,996 --> 00:14:28,627 I don't know if I made it to that chapter. 193 00:14:28,628 --> 00:14:30,292 Right, anyway. They're totally isolated, 194 00:14:30,293 --> 00:14:31,957 they lock themselves in their rooms, 195 00:14:31,958 --> 00:14:34,743 sometimes for years, living their lives online. 196 00:14:34,744 --> 00:14:36,353 Gaming, chat rooms... 197 00:14:36,354 --> 00:14:37,701 Cool. 198 00:14:39,356 --> 00:14:42,098 Point is, there are all kinds of predators 199 00:14:42,099 --> 00:14:43,794 just waiting for them, 200 00:14:43,795 --> 00:14:45,928 to welcome them into their persecution fantasies. 201 00:14:47,321 --> 00:14:48,669 Like what? 202 00:14:48,670 --> 00:14:52,065 Mm-mm. You'll get nightmares. 203 00:14:52,066 --> 00:14:53,065 Come on. 204 00:15:31,843 --> 00:15:33,584 The first day is always daunting. 205 00:15:33,585 --> 00:15:36,913 Just give it a chance, okay? 206 00:15:36,914 --> 00:15:40,242 Hey. Did you forget something? 207 00:15:40,243 --> 00:15:42,898 Still think this is the best punishment ever? 208 00:15:42,899 --> 00:15:46,162 Have a good day. Make some friends. 209 00:15:46,163 --> 00:15:47,207 Whatever, Dad. 210 00:15:49,296 --> 00:15:51,602 This process allows us to quantify 211 00:15:51,603 --> 00:15:53,168 the exact amount of chemical substance 212 00:15:53,169 --> 00:15:56,129 found within the base solution. 213 00:15:58,000 --> 00:15:59,828 You can expect to see a question about this 214 00:15:59,829 --> 00:16:02,396 on a test later in the semester. 215 00:16:02,397 --> 00:16:04,224 Thank you all. 216 00:16:05,790 --> 00:16:08,248 Wake up. It's over. Hi. 217 00:16:08,249 --> 00:16:10,708 Larissa. Hi, I'm Mazzy. 218 00:16:10,709 --> 00:16:12,448 American? Yes. 219 00:16:12,449 --> 00:16:15,408 Yes! Oh, I'm not a fascist or anything. 220 00:16:15,409 --> 00:16:18,542 It's just so great when there's someone new from home. 221 00:16:22,155 --> 00:16:25,483 Do I need to assert dominance or anything? 222 00:16:25,484 --> 00:16:28,812 Nah, they're just a bunch of rich house-cats. 223 00:16:28,813 --> 00:16:31,816 So, a group of us is going out in Friedrichshain this weekend. 224 00:16:31,817 --> 00:16:34,383 You wanna come? Uh... Pfft. 225 00:16:34,384 --> 00:16:37,648 No, my dad would never let me. Not even when I'm 30. 226 00:16:37,649 --> 00:16:40,650 Ugh. Shame. 227 00:16:40,651 --> 00:16:42,544 Well, maybe next time. 228 00:16:42,545 --> 00:16:44,438 Yeah, sure. Yeah? 229 00:18:16,007 --> 00:18:20,447 Om. 230 00:18:36,463 --> 00:18:39,117 In The Origins of Totalitarianism, 231 00:18:39,118 --> 00:18:41,772 Hannah Arendt talked about loneliness 232 00:18:41,773 --> 00:18:44,774 as the common ground for terror, 233 00:18:44,775 --> 00:18:49,302 the essence of a totalitarian government, 234 00:18:49,303 --> 00:18:52,130 which bases itself on the experience 235 00:18:52,131 --> 00:18:54,959 of not belonging to the world at all, 236 00:18:54,960 --> 00:18:57,396 which is among the most radical 237 00:18:57,397 --> 00:18:59,834 and desperate experiences of man. 238 00:19:02,402 --> 00:19:05,144 Well, have a great weekend. 239 00:19:05,145 --> 00:19:07,929 Paper is due on Tuesday in my inbox. 240 00:19:09,365 --> 00:19:11,236 Thank you. 241 00:19:11,237 --> 00:19:14,327 That was a really great class, thank you. 242 00:19:14,328 --> 00:19:15,327 You look better. 243 00:19:17,504 --> 00:19:19,897 A lot of paperwork had to be filed to get you cleared. 244 00:19:19,898 --> 00:19:21,594 I hope it was worth it. 245 00:19:21,595 --> 00:19:25,294 I learned a lot, actually. That I have a weak stomach, 246 00:19:25,295 --> 00:19:28,079 and that I'd make a shitty criminal psychologist. 247 00:19:28,080 --> 00:19:30,691 You can't unsee that kind of thing. 248 00:19:30,692 --> 00:19:32,561 I haven't slept in 20 years. 249 00:19:32,562 --> 00:19:34,651 Which would make you the perfect interview subject, 250 00:19:34,652 --> 00:19:35,999 by the way. 251 00:19:36,000 --> 00:19:37,611 You already owe me. 252 00:19:39,439 --> 00:19:43,311 A preview of the book would make us even. 253 00:19:43,312 --> 00:19:45,988 My students never pay me this kind of attention. 254 00:19:45,989 --> 00:19:48,665 Well, I'm a novelty, Max. You'll never leave. 255 00:19:48,666 --> 00:19:50,101 Yep. 256 00:19:51,929 --> 00:19:55,237 My assistant told me you were catching the show. 257 00:19:55,238 --> 00:19:56,238 I was early. 258 00:19:57,892 --> 00:19:59,806 Are you ready to compare case notes? 259 00:19:59,807 --> 00:20:01,721 The BFV are desperate for your insight. 260 00:20:01,722 --> 00:20:04,419 And I assume everyone wants reassurance 261 00:20:04,420 --> 00:20:07,118 that this is a one-off and not a missed pattern? 262 00:20:07,119 --> 00:20:09,946 Like I said, not on our radar. 263 00:20:09,947 --> 00:20:13,342 The guy who owned the house was a doctor, a naturopath. 264 00:20:13,343 --> 00:20:15,735 Create an appealing shopfront 265 00:20:15,736 --> 00:20:18,739 to hide the sinister stuff that's going on in the basement. 266 00:20:18,740 --> 00:20:20,696 That's a little reductive. 267 00:20:20,697 --> 00:20:23,373 Well, I get rewards in the afterlife, they all offer that. 268 00:20:23,374 --> 00:20:26,050 But what's the initial draw? You can't just lead with death. 269 00:20:26,051 --> 00:20:27,726 Actual community. Belonging. 270 00:20:27,727 --> 00:20:29,369 Not just likes and feedback loops. 271 00:20:29,370 --> 00:20:31,011 I think it's bigger than that. 272 00:20:31,012 --> 00:20:33,188 It's about simple answers to the big questions. 273 00:20:33,189 --> 00:20:35,276 Meaning in life is important. 274 00:20:35,277 --> 00:20:37,497 Order in the universe is important. 275 00:20:39,150 --> 00:20:40,430 All things I could use right now. 276 00:21:52,572 --> 00:21:56,227 - Oh, I've missed you. - How are you? 277 00:21:56,228 --> 00:21:57,751 Mazzy? This is my colleague, Nina. 278 00:21:57,752 --> 00:21:59,317 Oh. Hey, Nina. 279 00:21:59,318 --> 00:22:02,189 Hi, Mazzy. It's so lovely to meet you. 280 00:22:02,190 --> 00:22:05,062 - This is a nice surprise. - I know. 281 00:22:05,063 --> 00:22:07,456 And look, no bodies. 282 00:22:14,115 --> 00:22:15,595 Come on in. 283 00:22:23,037 --> 00:22:24,865 Hey, who's the midlife crisis bait? 284 00:22:24,866 --> 00:22:26,562 What, Nina? Yeah. 285 00:22:26,563 --> 00:22:28,258 She's just some nerd from work. 286 00:22:28,259 --> 00:22:30,610 Said every husband to his gaslit wife ever. 287 00:22:33,352 --> 00:22:36,093 This level of paranoia is not healthy. 288 00:22:36,094 --> 00:22:38,530 Okay. No, you're right. 289 00:22:38,531 --> 00:22:41,403 Besides, what's good for the goose... 290 00:22:43,797 --> 00:22:45,973 Shut the fuck up, let me see. 291 00:22:45,974 --> 00:22:48,714 Whoa. He's hot. 292 00:22:48,715 --> 00:22:50,673 Mm-hm. I met him on the way from the airport. 293 00:22:50,674 --> 00:22:52,065 That soon? Mm-hm. 294 00:22:52,066 --> 00:22:55,330 Has he messaged you? Yes. Look, twice. 295 00:22:55,331 --> 00:22:57,376 Says he wants to meet up. 296 00:22:57,377 --> 00:22:59,202 Oh, God. 297 00:22:59,203 --> 00:23:01,770 How long have you all known each other? 298 00:23:01,771 --> 00:23:03,947 Since Max deigned to do a semester at Berkeley. 299 00:23:03,948 --> 00:23:06,254 Yeah. Worst grades of my academic career, 300 00:23:06,255 --> 00:23:07,907 thanks to you two. 301 00:23:07,908 --> 00:23:09,344 - You're welcome. - Thank you. 302 00:23:09,345 --> 00:23:10,998 - Cheers. - Cheers. 303 00:23:12,608 --> 00:23:15,088 How is Lydia? Hey, Sofie. 304 00:23:15,089 --> 00:23:17,569 No, it's okay. It's fine. 305 00:23:17,570 --> 00:23:21,138 Well, according to her therapist, uh, 306 00:23:21,139 --> 00:23:23,488 my "inability to process" 307 00:23:23,489 --> 00:23:26,100 is worse than the last five years of our marriage. 308 00:23:29,408 --> 00:23:31,845 And what about you, Nina? Where did you study? 309 00:23:31,846 --> 00:23:34,150 Cambridge. 310 00:23:34,151 --> 00:23:36,109 Well, don't I feel tawdry? 311 00:23:36,110 --> 00:23:38,372 You didn't want to stay in England? 312 00:23:38,373 --> 00:23:40,505 My family would never have stood for it. 313 00:23:40,506 --> 00:23:42,768 Do something meaningful for society, 314 00:23:42,769 --> 00:23:45,032 and then straight home. 315 00:23:45,033 --> 00:23:47,163 Are they in Berlin? 316 00:23:47,164 --> 00:23:50,079 My parents are long gone. 317 00:23:50,080 --> 00:23:53,170 The rest are here though, still keeping an eye on me. 318 00:23:53,171 --> 00:23:54,433 So horribly conventional. 319 00:23:56,739 --> 00:23:59,263 Apart from the bit where you work for the government, 320 00:23:59,264 --> 00:24:00,526 profiling dangerous criminals. 321 00:24:03,659 --> 00:24:06,923 The devil has all the best tunes. 322 00:24:16,150 --> 00:24:17,455 What's wrong? 323 00:24:17,456 --> 00:24:19,414 Uh... We have to go. 324 00:24:19,415 --> 00:24:20,459 Party's over. 325 00:25:45,326 --> 00:25:46,326 Yeah? 326 00:28:13,213 --> 00:28:14,300 You hate it? 327 00:28:14,301 --> 00:28:16,019 No, it's really... It's amazing. 328 00:28:16,020 --> 00:28:17,739 Sorry, I should have asked first. 329 00:28:17,740 --> 00:28:19,327 No, it's fine. 330 00:28:23,484 --> 00:28:25,181 I'm sorry. It's my dad. 331 00:28:28,576 --> 00:28:31,252 So, um, where's your mom? 332 00:28:31,253 --> 00:28:33,928 Oh, um, she's back home. 333 00:28:33,929 --> 00:28:36,257 Yeah, my parents split up last year. 334 00:28:36,258 --> 00:28:38,585 She's farmed me out for the semester, 335 00:28:38,586 --> 00:28:40,719 so that she can eat, pray, love, or whatever. 336 00:28:42,285 --> 00:28:44,897 That must be really hard. 337 00:28:49,597 --> 00:28:52,774 What about you, do you live with your parents or...? 338 00:28:52,775 --> 00:28:54,907 Um, actually, my parents died in a car accident 339 00:28:54,908 --> 00:28:56,908 when I was a kid. Oh, my God. 340 00:28:56,909 --> 00:29:00,215 No, it's okay. No, I-I'm so sorry. 341 00:29:00,216 --> 00:29:03,132 No, no, it's okay. Don't worry. It was a long time ago. 342 00:29:03,133 --> 00:29:05,438 I barely remember it. 343 00:29:05,439 --> 00:29:06,875 I went to live with my grandmother. 344 00:29:10,052 --> 00:29:12,446 Do you live with her now? 345 00:29:12,447 --> 00:29:15,841 No, I live alone. 346 00:29:19,105 --> 00:29:22,107 I'm not very good at being alone. 347 00:29:22,108 --> 00:29:25,633 Yeah, but, I mean, I've got friends, right? 348 00:29:25,634 --> 00:29:28,504 Um... Uh... 349 00:29:28,505 --> 00:29:32,508 I work at an environmental NGO. Oh. 350 00:29:32,509 --> 00:29:36,469 And, um, you know, giving something back 351 00:29:36,470 --> 00:29:40,430 really helps to put things into perspective. 352 00:29:40,431 --> 00:29:43,302 Yeah. Heh. 353 00:29:43,303 --> 00:29:45,587 Yeah, I've been into gratitude 354 00:29:45,588 --> 00:29:47,873 since before it was even a thing, 355 00:29:47,874 --> 00:29:49,787 so I understand. 356 00:29:49,788 --> 00:29:52,051 Yeah, right. Yeah, I get it. 357 00:29:54,357 --> 00:29:55,618 Right. 358 00:29:55,619 --> 00:29:56,619 What's that? 359 00:29:58,448 --> 00:30:00,623 You want to borrow it? 360 00:30:00,624 --> 00:30:02,064 It'll really change your perspective. 361 00:30:04,019 --> 00:30:06,413 You know, we are shaped by our intentions. 362 00:30:06,414 --> 00:30:08,458 We create what we think. 363 00:30:10,243 --> 00:30:12,766 Hmm? It's German. 364 00:30:12,767 --> 00:30:16,552 Oh, right. That's true. Um... 365 00:30:16,553 --> 00:30:21,123 Yeah. It's about mass extinction and what can be done, 366 00:30:21,124 --> 00:30:24,126 even though we've passed the point of crisis. 367 00:30:24,127 --> 00:30:27,216 Right. We're all so fucked, right? 368 00:30:27,217 --> 00:30:29,478 Actually, I told my mom... 369 00:30:29,479 --> 00:30:31,023 I told her I'm not having children 370 00:30:31,024 --> 00:30:32,569 to help keep the population down. 371 00:30:32,570 --> 00:30:34,789 And she started sobbing. 372 00:30:34,790 --> 00:30:36,529 Wow. 373 00:30:36,530 --> 00:30:37,878 I mean, exactly. 374 00:30:37,879 --> 00:30:42,666 Overpopulation is a big problem. 375 00:30:42,667 --> 00:30:44,102 And we need people like you 376 00:30:44,103 --> 00:30:46,235 who think of the bigger picture and... 377 00:30:46,236 --> 00:30:49,760 Actually... you should come. 378 00:30:52,546 --> 00:30:55,854 And... meet my group. 379 00:30:55,855 --> 00:30:57,072 If you want to. 380 00:30:59,292 --> 00:31:00,270 Really? 381 00:31:00,271 --> 00:31:01,250 Yeah, sure. 382 00:31:04,166 --> 00:31:06,254 Thank you. 383 00:31:06,255 --> 00:31:08,170 And, there you go. 384 00:31:10,216 --> 00:31:12,260 Are you working me? 385 00:31:12,261 --> 00:31:14,524 Only if you want to show me the doctor's manifesto. 386 00:31:14,525 --> 00:31:16,875 Unfortunately impossible. 387 00:31:18,615 --> 00:31:20,355 Headlines, then? 388 00:31:20,356 --> 00:31:23,271 He was making a point. 389 00:31:23,272 --> 00:31:25,318 He was deeply affected by environmental decline, 390 00:31:25,319 --> 00:31:27,886 by social injustice on every level. 391 00:31:27,887 --> 00:31:30,758 So, revolutionary suicide. 392 00:31:30,759 --> 00:31:32,585 Exactly. 393 00:31:32,586 --> 00:31:34,544 He set up free healing centers in low-income neighborhoods, 394 00:31:34,545 --> 00:31:36,981 he was like a local saint. 395 00:31:36,982 --> 00:31:39,505 With his own personal gospel, no doubt. 396 00:31:39,506 --> 00:31:41,943 He was of an era that believed in community, 397 00:31:41,944 --> 00:31:43,552 in social equality. 398 00:31:43,553 --> 00:31:46,382 The '90s was a bumpy re-entry for them. 399 00:31:46,383 --> 00:31:48,297 Safety in dictatorship. 400 00:31:48,298 --> 00:31:50,211 It's complicated. 401 00:31:50,212 --> 00:31:52,432 And maybe for an American not so easy to understand. 402 00:31:54,651 --> 00:31:58,264 Well, I doorstepped the neighbors after you left. 403 00:32:00,005 --> 00:32:01,657 Okay. 404 00:32:01,658 --> 00:32:05,097 And they said that he became increasingly paranoid, 405 00:32:05,098 --> 00:32:06,925 started preaching about the end of time, 406 00:32:06,926 --> 00:32:09,665 systemic environmental collapse. 407 00:32:09,666 --> 00:32:12,017 He believed what they did was for the greater good. 408 00:32:12,018 --> 00:32:13,452 And there's the hook. 409 00:32:13,453 --> 00:32:15,367 It's not a hook if you truly believe in it. 410 00:32:15,368 --> 00:32:17,848 Yeah, but it all ends the same way. On a funeral pyre. 411 00:32:17,849 --> 00:32:18,979 Robbed of their own free will. 412 00:32:18,980 --> 00:32:20,850 I think they gave it away willingly. 413 00:32:20,851 --> 00:32:23,115 They were just trying to give their lives some meaning. 414 00:32:27,162 --> 00:32:30,165 So, all I have to do is throw myself into the flames? 415 00:32:39,522 --> 00:32:41,568 Is there any fruit that you don't eat? 416 00:32:41,569 --> 00:32:43,264 Hmm? 417 00:32:43,265 --> 00:32:46,398 There's something on the list that your mom sent. 418 00:32:46,399 --> 00:32:49,532 There are a lot of things on that list actually. 419 00:32:49,533 --> 00:32:52,099 Something about... 420 00:32:52,100 --> 00:32:54,797 ...seeds and nightshades. 421 00:32:54,798 --> 00:32:57,714 What will you sacrifice for your planet today? 422 00:32:57,715 --> 00:33:01,240 Don't be afraid to let go. 423 00:33:01,241 --> 00:33:04,155 Release fear. 424 00:33:04,156 --> 00:33:06,766 Embrace love. 425 00:33:15,732 --> 00:33:17,734 Hey. Hey. You came. 426 00:33:17,735 --> 00:33:19,605 Yeah. Hi. 427 00:33:22,043 --> 00:33:23,305 Are you sure this is a good idea? 428 00:33:23,306 --> 00:33:26,220 Yeah, it's fine. Come on. 429 00:33:26,221 --> 00:33:30,051 I want you to meet Hilma. She leads the group. 430 00:33:31,748 --> 00:33:32,748 Martin. Hi. 431 00:33:34,316 --> 00:33:36,622 This is Mazzy. 432 00:33:36,623 --> 00:33:39,408 She's a new... friend. 433 00:33:39,409 --> 00:33:41,105 Hi. 434 00:33:41,106 --> 00:33:44,152 Oh, what a pleasure it is to meet you, Mazzy. 435 00:33:44,153 --> 00:33:47,547 We're so happy to welcome you here. 436 00:33:47,548 --> 00:33:49,287 Thank you. 437 00:33:49,288 --> 00:33:51,768 Martin's told me so many great things about your group. 438 00:33:51,769 --> 00:33:52,986 Yeah? 439 00:33:52,987 --> 00:33:55,032 Oh, dear Martin. 440 00:33:55,033 --> 00:33:58,253 So he has told you about our cause? 441 00:33:58,254 --> 00:34:00,255 Uh, yeah, a little. 442 00:34:02,823 --> 00:34:05,652 Well, we strive to release ourselves 443 00:34:05,653 --> 00:34:07,871 from our destructive behaviors, 444 00:34:07,872 --> 00:34:10,438 our worldly attachments, 445 00:34:10,439 --> 00:34:13,964 so that our beautiful Earth may purify and heal. 446 00:34:15,836 --> 00:34:18,534 Cool. 447 00:34:21,102 --> 00:34:22,408 Take this. 448 00:34:27,500 --> 00:34:31,330 And remember, there's no distinction between you and it. 449 00:34:31,331 --> 00:34:33,940 All life is connected. 450 00:34:33,941 --> 00:34:36,335 We are all part of the whole. 451 00:34:38,424 --> 00:34:40,120 Right? 452 00:34:40,121 --> 00:34:42,167 So, shall we? 453 00:34:47,172 --> 00:34:48,977 I don't have a mask. 454 00:34:48,978 --> 00:34:50,903 You can have mine. 455 00:34:52,829 --> 00:34:54,918 Why doesn't Hilma wear one? 456 00:34:55,963 --> 00:34:57,356 She's not afraid. 457 00:35:10,543 --> 00:35:13,197 Did you realize, 458 00:35:13,198 --> 00:35:16,157 if we all lived like middle-class Americans... 459 00:35:18,159 --> 00:35:22,076 there would be no resources left for most of Africa and Asia? 460 00:35:22,077 --> 00:35:25,906 We need to realize that we can only exist 461 00:35:25,907 --> 00:35:28,126 if we think as a collective. 462 00:35:30,040 --> 00:35:34,174 Feel the energy that comes into being 463 00:35:34,175 --> 00:35:39,006 when our collective focus is woven together. 464 00:35:39,007 --> 00:35:42,357 Let's visualize our planet healed. 465 00:36:10,124 --> 00:36:11,690 Hey, Dad. Hm? 466 00:36:11,691 --> 00:36:16,217 Can I go to the Reichstag thing with Larissa tomorrow? 467 00:36:17,697 --> 00:36:20,068 Who's Larissa? Larissa. 468 00:36:20,069 --> 00:36:22,441 Larissa, from school. 469 00:36:23,964 --> 00:36:26,226 Yeah, sure. Yeah. 470 00:36:26,227 --> 00:36:28,315 It's great that you got a new friend. 471 00:36:28,316 --> 00:36:31,189 And are interested in politics and architecture. 472 00:36:36,803 --> 00:36:38,412 Okay, thanks. 473 00:36:38,413 --> 00:36:40,414 Just be careful. okay? Yep. 474 00:36:40,415 --> 00:36:42,156 And check in with me every few hours. 475 00:36:42,157 --> 00:36:44,592 Yep, got it. Seriously. 476 00:36:44,593 --> 00:36:46,856 That girl on the news has got everyone worried. 477 00:36:49,772 --> 00:36:51,557 Hey. Dad? 478 00:36:53,385 --> 00:36:55,256 Who was that woman at Elsa's the other night? 479 00:36:55,257 --> 00:36:57,736 Nina? 480 00:36:57,737 --> 00:37:00,653 Just someone from work. A colleague. 481 00:37:03,003 --> 00:37:07,877 And you would tell me if you're, like, dating anyone or... 482 00:37:07,878 --> 00:37:10,618 something like that, right? 483 00:37:10,619 --> 00:37:12,447 If I met someone and it was serious, 484 00:37:12,448 --> 00:37:13,622 yeah, I'd let you know. 485 00:37:17,670 --> 00:37:21,369 Do you think you and Mom would ever get back together? 486 00:37:21,370 --> 00:37:24,372 I'll always love your mom, you know that. 487 00:37:26,809 --> 00:37:29,943 We are shaped by our intentions. 488 00:37:29,944 --> 00:37:32,162 We create what we think. 489 00:38:25,826 --> 00:38:27,000 So... 490 00:38:28,871 --> 00:38:30,438 Are you ready? 491 00:38:32,222 --> 00:38:34,007 I'm not gonna freak out or anything, am I? 492 00:38:34,008 --> 00:38:37,793 No, no, no, it's just mushrooms. 493 00:38:37,794 --> 00:38:39,317 Nothing synthetic. 494 00:38:41,841 --> 00:38:47,412 You know, real euphoria comes from communing with the Earth. 495 00:38:47,413 --> 00:38:51,981 And sometimes that means... eating it. 496 00:38:54,723 --> 00:38:57,465 Fuck it. Let's do this. All right. 497 00:39:26,581 --> 00:39:28,366 Hilma was amazing. 498 00:39:30,846 --> 00:39:34,981 Like, magical. 499 00:39:40,769 --> 00:39:43,381 When she gave me this necklace, 500 00:39:44,947 --> 00:39:46,949 I could feel her energy. 501 00:39:50,649 --> 00:39:54,653 She gave me this ash. 502 00:39:57,917 --> 00:40:00,528 It's from an ancient rowan tree. 503 00:40:03,401 --> 00:40:07,448 And it's to remind me that she's transcendent. 504 00:40:10,495 --> 00:40:14,629 That we all are transcendent. 505 00:40:40,699 --> 00:40:42,440 Mazzy! 506 00:40:45,443 --> 00:40:46,835 Mazzy! 507 00:40:52,537 --> 00:40:53,842 Mazzy? 508 00:40:58,238 --> 00:41:01,110 Come to me. 509 00:41:11,643 --> 00:41:14,471 Knowledge is born of a lucid mind, 510 00:41:14,472 --> 00:41:17,299 and purity is the gateway. 511 00:41:17,300 --> 00:41:20,085 Have you gained clarity? 512 00:41:20,086 --> 00:41:22,391 Existence is a lonely journey 513 00:41:22,392 --> 00:41:24,502 of continuous death and rebirth. 514 00:41:24,503 --> 00:41:26,613 So, what about you? 515 00:41:26,614 --> 00:41:29,748 Is it just you and Mazzy against the world? 516 00:41:29,749 --> 00:41:32,401 Yeah, yeah. 517 00:41:32,402 --> 00:41:33,882 Her mom and I are still picking over 518 00:41:33,883 --> 00:41:36,667 the divorce carcass, you know. 519 00:41:36,668 --> 00:41:38,365 But on the plus side, she agreed to let me 520 00:41:38,366 --> 00:41:41,194 have Mazzy for the semester, so... 521 00:41:41,195 --> 00:41:43,195 To modern parenting at work. 522 00:41:47,287 --> 00:41:51,443 I think she's treating this more as immersion therapy. 523 00:41:51,444 --> 00:41:55,523 It must be hard for her to be away from her daughter. 524 00:41:55,524 --> 00:41:59,604 Cognitive adaption happens faster than we think, though. 525 00:41:59,605 --> 00:42:02,063 Actually, I think it's more of a trust thing. 526 00:42:02,064 --> 00:42:04,522 She's conflating the breakdown of the marriage 527 00:42:04,523 --> 00:42:05,653 with your ability to parent. 528 00:42:07,655 --> 00:42:09,657 Actually, it's kind of specific. 529 00:42:11,833 --> 00:42:13,660 We were at the beach with Mazzy's friends 530 00:42:13,661 --> 00:42:17,360 when she was younger, and Mazzy had an accident. 531 00:42:17,361 --> 00:42:19,754 Oh, I'm so sorry. I don't mean to pry... 532 00:42:19,755 --> 00:42:22,148 No, no, it's fine, honestly. She, um... 533 00:42:22,149 --> 00:42:23,889 She got caught in a rip. 534 00:42:23,890 --> 00:42:25,629 Happened really fast. 535 00:42:25,630 --> 00:42:28,022 It was really frightening, obviously. 536 00:42:28,023 --> 00:42:32,724 Then when we got her to shore, it all became about how... 537 00:42:32,725 --> 00:42:37,642 I was watching the kids and I didn't see it. 538 00:42:40,296 --> 00:42:42,428 Sometimes after trauma, 539 00:42:42,429 --> 00:42:45,171 we need somewhere to put our fear and blame. 540 00:42:45,172 --> 00:42:46,476 It's perfectly normal. 541 00:42:49,784 --> 00:42:50,959 She stopped breathing. 542 00:42:54,310 --> 00:42:55,920 But you saved her. 543 00:42:57,531 --> 00:42:59,577 Actually, I kind of froze. 544 00:43:03,929 --> 00:43:06,845 Her mom got there before I did and pulled her out. 545 00:43:08,455 --> 00:43:10,718 That's just a fear response. 546 00:43:12,198 --> 00:43:14,982 Let it go. 547 00:43:14,983 --> 00:43:16,724 It's all over now. 548 00:43:19,727 --> 00:43:21,860 You're right. It is all over now. 549 00:43:29,955 --> 00:43:34,176 ...strive to let go of fear and hate. 550 00:43:34,177 --> 00:43:36,831 Love heals all. 551 00:43:38,703 --> 00:43:40,618 This is the absolute truth. 552 00:43:44,578 --> 00:43:46,057 The guy can't sing. 553 00:43:46,058 --> 00:43:49,974 Don't... don't sing. 554 00:43:49,975 --> 00:43:52,325 Leave it to someone who can. It's not, you know, it's... 555 00:43:53,761 --> 00:43:56,242 ...a basic principle of music. He tried. 556 00:44:15,043 --> 00:44:18,046 I can feel your pain. 557 00:44:18,047 --> 00:44:20,309 You'll never be alone again. 558 00:44:33,279 --> 00:44:34,584 Hey. 559 00:44:36,456 --> 00:44:38,937 Why didn't you wake me up when you went out last night? 560 00:44:38,938 --> 00:44:41,874 You were exhausted. 561 00:44:41,875 --> 00:44:44,811 I wanted to let you sleep. 562 00:44:44,812 --> 00:44:46,553 Plus, you're 16, you're responsible. 563 00:44:46,554 --> 00:44:49,381 I got freaked out. 564 00:44:49,382 --> 00:44:50,513 You keep telling me to be careful, 565 00:44:50,514 --> 00:44:52,994 and then you just go out. 566 00:44:52,995 --> 00:44:54,931 I called Mom. 567 00:44:56,868 --> 00:44:58,956 Oh, don't worry, she didn't pick up. 568 00:44:58,957 --> 00:45:00,872 What's that in your hair? Stop! What are you doing? 569 00:45:00,873 --> 00:45:02,656 Wait a second. Just calm down. 570 00:45:02,657 --> 00:45:04,505 Don't tell me to calm down. 571 00:45:04,506 --> 00:45:06,354 I fucking hate all of this. 572 00:45:06,355 --> 00:45:08,487 Why can't you just come home and be normal? 573 00:45:08,488 --> 00:45:11,381 You realize you've ruined our lives by coming here? 574 00:45:11,382 --> 00:45:14,276 Okay, Maz, your mom ended it. Not the other way around. 575 00:45:14,277 --> 00:45:17,584 You know that, right? She asked me to leave. 576 00:45:17,585 --> 00:45:19,454 I just needed to get away 577 00:45:19,455 --> 00:45:20,891 and give us some space for a minute. 578 00:45:20,892 --> 00:45:23,938 She didn't tell you to go to fucking Europe! 579 00:45:28,160 --> 00:45:30,510 Where do you think you're going? I'm going to Elsa's. 580 00:45:30,511 --> 00:45:32,772 What? 581 00:45:32,773 --> 00:45:35,950 And, no, I won't be home for fucking dinner. 582 00:46:02,324 --> 00:46:03,847 Hey, Ben. 583 00:46:03,848 --> 00:46:07,503 Hey. I'm in the doghouse. What's wrong? 584 00:46:07,504 --> 00:46:08,808 Now Mazzy's pissed with me, 585 00:46:08,809 --> 00:46:10,854 and she's on her way to your place. 586 00:46:10,855 --> 00:46:13,160 Don't worry. I'll keep an eye on her. 587 00:46:13,161 --> 00:46:15,685 She can cool down here and sleep over if she wants. 588 00:46:15,686 --> 00:46:17,491 Yeah, that's probably a good idea. 589 00:46:17,492 --> 00:46:19,298 Try not to worry. Thanks. 590 00:46:19,299 --> 00:46:21,169 No problem. 591 00:46:43,539 --> 00:46:46,934 Mazzy. What a surprise. Come in. 592 00:46:50,155 --> 00:46:52,787 I'm sorry to just turn up. 593 00:46:52,788 --> 00:46:55,421 Our doors are always open. 594 00:46:57,902 --> 00:47:00,948 I was looking for Martin. Is he here? 595 00:47:00,949 --> 00:47:03,995 No, dear. Is something wrong? Come. 596 00:47:08,564 --> 00:47:11,176 My dad, he's just such an asshole. 597 00:47:13,743 --> 00:47:16,442 Has he let you down? Yeah, he lied to me. 598 00:47:18,313 --> 00:47:21,273 He snuck out in the middle of the night to meet some woman. 599 00:47:22,796 --> 00:47:24,798 I came to Berlin for him. 600 00:47:24,799 --> 00:47:26,756 To see him. 601 00:47:28,628 --> 00:47:31,674 But it's always only ever about him. 602 00:47:31,675 --> 00:47:34,721 Is that what upsets you the most? 603 00:47:40,814 --> 00:47:44,056 I had this accident when I was younger. 604 00:47:44,057 --> 00:47:47,299 It was ages ago and I'm fine now, but... 605 00:47:50,084 --> 00:47:53,435 I don't know, I think it's the reason that my parents split up. 606 00:47:53,436 --> 00:47:56,176 Oh, there we are. 607 00:47:56,177 --> 00:48:00,355 I can see that must make you feel ashamed. 608 00:48:00,356 --> 00:48:02,139 Perhaps you wonder 609 00:48:02,140 --> 00:48:06,360 if your parents blame you for their separation? 610 00:48:06,361 --> 00:48:10,104 And that maybe he wouldn't have left if it wasn't for you? 611 00:48:13,107 --> 00:48:16,305 Untangle yourself from your parents. 612 00:48:16,306 --> 00:48:19,505 The sooner you stop relying on them, 613 00:48:19,506 --> 00:48:21,724 the more powerful you will be. 614 00:48:29,689 --> 00:48:32,039 Hilma says I need to turn away from him. 615 00:48:32,040 --> 00:48:35,215 That weirdo from the video you sent me? 616 00:48:35,216 --> 00:48:38,110 What does that even mean? It means fuck him. 617 00:48:38,111 --> 00:48:41,005 If he doesn't need me, then I don't need him. 618 00:48:41,006 --> 00:48:43,223 Wow. Okay. 619 00:48:43,224 --> 00:48:45,834 Hey, let's go out. 620 00:48:45,835 --> 00:48:48,119 Yeah, come on, I want to go to Friedrichshain. 621 00:48:48,120 --> 00:48:50,405 No way. My dad is even more neurotic than usual 622 00:48:50,406 --> 00:48:52,233 because of that girl on the news. 623 00:48:52,234 --> 00:48:54,060 Well, your dad doesn't have to know. 624 00:48:54,061 --> 00:48:57,063 I can't, okay? I'm sorry, they'd be furious. 625 00:48:57,064 --> 00:49:00,067 Okay, fine. I have other friends, you know. 626 00:49:25,527 --> 00:49:27,137 Do you trust me? 627 00:49:27,138 --> 00:49:29,661 Just go easy with the red pen, please. 628 00:49:29,662 --> 00:49:32,186 Pressure to deliver is crippling. 629 00:49:32,187 --> 00:49:34,753 I'm excited to read it. 630 00:49:34,754 --> 00:49:36,886 The Power of Groupthink. 631 00:49:38,932 --> 00:49:41,543 You know, I always thought there was something mystical 632 00:49:41,544 --> 00:49:43,763 about the idea of mass consciousness. 633 00:49:43,764 --> 00:49:45,983 Or absolutely terrifying. 634 00:49:48,333 --> 00:49:52,858 I think there really is such a thing as a group soul. 635 00:49:52,859 --> 00:49:55,731 I've seen how a group gains the consciousness of an individual. 636 00:49:55,732 --> 00:49:57,450 It's extraordinary. 637 00:49:57,451 --> 00:49:59,170 Almost telepathic. 638 00:50:01,041 --> 00:50:03,390 Everything you do is for others. 639 00:50:03,391 --> 00:50:06,915 The individual is swallowed by this huge creature, 640 00:50:06,916 --> 00:50:10,224 and whatever the creature does, you're swept along with it. 641 00:50:11,965 --> 00:50:13,619 You should probably write that down. 642 00:50:16,013 --> 00:50:18,145 Take it. 643 00:50:18,146 --> 00:50:20,278 It's yours. 644 00:55:17,052 --> 00:55:20,055 Don't be afraid to let go. 645 00:55:20,056 --> 00:55:22,100 Release fear. 646 00:55:22,101 --> 00:55:23,755 Embrace love. 647 00:55:24,930 --> 00:55:26,235 Hi. 648 00:55:28,455 --> 00:55:30,413 All is love, right? 649 00:55:30,414 --> 00:55:32,459 Oh, my God, where are you taking me? 650 00:55:39,074 --> 00:55:42,382 Seriously, where are we? Come on. 651 00:57:14,953 --> 00:57:16,563 No! 652 00:57:20,698 --> 00:57:22,090 No! 653 00:57:28,488 --> 00:57:31,709 Get off me! Let me go! 654 00:57:33,232 --> 00:57:34,581 Come on. 655 00:58:17,624 --> 00:58:20,105 We can't go home like this. 656 00:58:20,106 --> 00:58:21,889 Come on. 657 00:58:23,412 --> 00:58:25,153 No, please. I need to lie down. 658 00:58:25,154 --> 00:58:28,416 What? No, Maz, no. 659 00:58:28,417 --> 00:58:31,116 Come on, we can sleep it off in the park. 660 00:59:04,018 --> 00:59:05,759 Hey, hey. 661 00:59:26,693 --> 00:59:28,216 Sorry. 662 00:59:51,109 --> 00:59:54,242 Are you okay? 663 00:59:54,243 --> 00:59:55,679 Yeah. 664 00:59:56,723 --> 00:59:59,856 Oh, man. Don't ever have kids. 665 00:59:59,857 --> 01:00:02,816 You'll never get a good night's sleep again. 666 01:00:20,355 --> 01:00:22,488 Hey, hey, hey, hey. 667 01:00:25,883 --> 01:00:28,886 Hey, we were worried about you. 668 01:00:34,065 --> 01:00:37,415 No, no, please, I just want to sleep. 669 01:00:37,416 --> 01:00:41,028 I'll take care of this for you. No, please don't call my dad. 670 01:00:41,029 --> 01:00:43,683 You need to get the poison out of your system. 671 01:00:43,684 --> 01:00:46,555 We can't let you go home like this. 672 01:00:48,514 --> 01:00:51,169 Let them help you. 673 01:00:51,170 --> 01:00:53,562 Okay, okay... 674 01:00:56,174 --> 01:00:58,175 Where's Larissa? Is she okay? 675 01:00:58,176 --> 01:01:01,309 She's fine, she's fine. I took care of her. All right? 676 01:01:02,963 --> 01:01:04,530 They'll make you feel better, I promise. 677 01:01:04,531 --> 01:01:06,706 I'm so, so sorry. No... 678 01:01:18,979 --> 01:01:20,545 - Hello? - Ben I've been trying 679 01:01:20,546 --> 01:01:23,157 to get hold of you. It's Mazzy. 680 01:01:23,158 --> 01:01:25,289 What? She snuck out 681 01:01:25,290 --> 01:01:27,161 and didn't come home last night. 682 01:01:29,294 --> 01:01:31,470 What do you mean? 683 01:01:51,664 --> 01:01:54,319 Martin made the right decision by bringing you here. 684 01:01:54,320 --> 01:01:56,233 We'll take care of you now. 685 01:01:56,234 --> 01:01:59,845 I'm so embarrassed. I'm so sorry. No! 686 01:01:59,846 --> 01:02:02,980 You recognize what you've done. That's redemption enough. 687 01:02:06,070 --> 01:02:09,377 I know young people today feel so empty. 688 01:02:09,378 --> 01:02:11,771 But you're very special. 689 01:02:15,079 --> 01:02:16,863 Sinless. 690 01:02:18,169 --> 01:02:19,431 Unblemished. 691 01:02:20,998 --> 01:02:24,088 I knew it the first time we met. 692 01:02:26,220 --> 01:02:28,918 No. 693 01:02:28,919 --> 01:02:31,790 No, it's all right, Mazzy. 694 01:02:31,791 --> 01:02:34,663 You'll never be alone again. 695 01:02:36,317 --> 01:02:38,842 Now you're with people who care about you. 696 01:02:40,278 --> 01:02:43,020 Thank you. Thank you. 697 01:02:43,021 --> 01:02:45,499 Okay. 698 01:02:45,500 --> 01:02:48,025 Let us take care of you from now on. 699 01:03:23,843 --> 01:03:25,170 I'm sure she's with friends, 700 01:03:25,171 --> 01:03:26,497 it's just she's lying about 701 01:03:26,498 --> 01:03:28,695 which friend she was actually with... 702 01:03:28,696 --> 01:03:30,894 Yeah, I'd appreciate that. Thanks. 703 01:03:30,895 --> 01:03:33,679 Anything? No. God. 704 01:03:36,465 --> 01:03:39,032 Hey. You okay? 705 01:03:42,427 --> 01:03:44,646 You have to try and calm down. It's only been a few hours. 706 01:03:44,647 --> 01:03:47,388 She's been gone all night. Okay? 707 01:03:47,389 --> 01:03:50,347 It's been 12 hours. 708 01:03:50,348 --> 01:03:53,285 I'm going to call the police. No, don't call the police yet. 709 01:03:53,286 --> 01:03:56,223 I know the protocol. They won't take it seriously for 24 hours. 710 01:03:56,224 --> 01:03:58,443 I'll call my people. They can help. 711 01:03:58,444 --> 01:03:59,965 Really? 712 01:03:59,966 --> 01:04:02,881 Max, what do you think? 713 01:04:02,882 --> 01:04:05,492 I'm not a cop. I don't know the protocols. 714 01:04:05,493 --> 01:04:09,019 But if Nina's got contacts, that will speed things up. 715 01:04:09,020 --> 01:04:10,889 I mean, am I overreacting, Max? 716 01:04:10,890 --> 01:04:12,587 She probably got stranded at some club, 717 01:04:12,588 --> 01:04:13,980 and knows she's in deep shit. 718 01:04:44,445 --> 01:04:46,534 This will make you feel better. 719 01:04:51,365 --> 01:04:54,193 No... Come on, just a little bit more. 720 01:04:54,194 --> 01:04:57,023 Just a little bit more. Good girl. 721 01:05:09,514 --> 01:05:12,517 Hey, Mazzy. It's all right. 722 01:05:12,518 --> 01:05:13,822 No! Don't go! 723 01:05:14,736 --> 01:05:15,736 Mazzy! 724 01:05:16,695 --> 01:05:18,958 Mazzy! 725 01:05:18,959 --> 01:05:20,437 Mazzy! 726 01:05:20,438 --> 01:05:22,091 As with any deep cleansing, 727 01:05:22,092 --> 01:05:25,050 it will get worse before it gets better. 728 01:05:25,051 --> 01:05:29,012 Call my dad, please... Just... Please call my dad. 729 01:05:29,013 --> 01:05:31,188 We are your family now. 730 01:05:53,036 --> 01:05:54,994 - Hey. - What? 731 01:05:54,995 --> 01:05:56,952 Take a look at this. 732 01:05:56,953 --> 01:05:58,954 Who's that? I don't know. 733 01:05:58,955 --> 01:06:00,825 Sofie, do you know who that is? 734 01:06:00,826 --> 01:06:03,828 I've got a lead! An unconscious girl was seen 735 01:06:03,829 --> 01:06:06,614 being carried into a community center in Friedrichshain. 736 01:06:06,615 --> 01:06:09,443 - Did they call the police? - Of course. 737 01:06:09,444 --> 01:06:11,837 Thank God. Let's go. 738 01:06:11,838 --> 01:06:13,272 Mom? 739 01:06:16,798 --> 01:06:19,410 What will you sacrifice for your planet today? 740 01:06:22,674 --> 01:06:24,719 Purity is the gateway. 741 01:06:26,591 --> 01:06:28,810 Have you gained clarity? 742 01:06:31,422 --> 01:06:33,380 Yes. Yes. 743 01:06:36,688 --> 01:06:40,083 I fucking hate you. 744 01:06:41,606 --> 01:06:43,041 No! 745 01:06:43,042 --> 01:06:45,566 How dare you disrespect me, Mazzy. 746 01:06:45,567 --> 01:06:47,393 Martin! 747 01:06:47,394 --> 01:06:49,200 Martin, please. 748 01:06:49,201 --> 01:06:51,007 Purity cannot be attained. 749 01:06:51,008 --> 01:06:52,746 Martin, please. 750 01:06:52,747 --> 01:06:56,621 It's such a shame. 751 01:07:00,668 --> 01:07:02,279 Please, no. 752 01:07:05,412 --> 01:07:07,936 You were exceptional, Mazzy. 753 01:07:07,937 --> 01:07:09,808 I had such high hopes for you. 754 01:08:51,866 --> 01:08:54,391 That's all they said, right? Nothing else? 755 01:08:55,653 --> 01:08:57,481 I know as much as you do. 756 01:10:55,555 --> 01:10:56,687 Ben Monroe. 757 01:10:58,558 --> 01:11:00,558 He believed what they did was for the greater good. 758 01:11:52,917 --> 01:11:55,485 She was seen being carried in here apparently. 759 01:11:55,486 --> 01:11:56,660 Ben. 760 01:11:59,315 --> 01:12:03,797 I wish our first meeting was under different circumstances. 761 01:12:03,798 --> 01:12:05,581 I've heard so much about you, 762 01:12:05,582 --> 01:12:08,127 about the influential work you do. 763 01:12:08,128 --> 01:12:10,674 So many people must heed your words. 764 01:12:12,589 --> 01:12:14,372 I'm sorry? 765 01:12:14,373 --> 01:12:17,071 Your hypotheses are so comforting. 766 01:12:17,072 --> 01:12:20,160 Community and symbiosis 767 01:12:20,161 --> 01:12:24,035 is the cure for so much of what ails us as a planet. 768 01:12:24,036 --> 01:12:26,254 We wouldn't be in this position 769 01:12:26,255 --> 01:12:28,474 if we were thinking of the whole. 770 01:12:30,302 --> 01:12:32,173 Okay. I think there's been a misunderstanding. 771 01:12:32,174 --> 01:12:33,826 I'm looking for my daughter Mazzy. 772 01:12:33,827 --> 01:12:37,788 It's okay, Ben. Mazzy's safe. She's with my friends. 773 01:12:37,789 --> 01:12:39,876 What friends? 774 01:12:39,877 --> 01:12:42,227 These are my friends. They're my family. 775 01:12:42,228 --> 01:12:44,468 You can trust them. 776 01:12:44,469 --> 01:12:46,709 What? So she's safe? 777 01:12:46,710 --> 01:12:49,756 It's important that we populate our organization 778 01:12:49,757 --> 01:12:52,628 with the most progressive and brilliant minds. 779 01:12:52,629 --> 01:12:55,371 Your writing on the subject of collective consciousness 780 01:12:55,372 --> 01:12:57,459 is so inspiring. 781 01:12:57,460 --> 01:13:00,049 You have such undeniable influence. 782 01:13:00,050 --> 01:13:03,084 You possess the mastery and power 783 01:13:03,085 --> 01:13:06,120 to lead us to global recognition. 784 01:13:06,121 --> 01:13:08,122 I don't even know you. Okay? 785 01:13:08,123 --> 01:13:11,124 We know you, Ben. 786 01:13:11,125 --> 01:13:12,909 No, no, you've got me all wrong. 787 01:13:12,910 --> 01:13:16,043 You have no idea how to reconnect with your daughter. 788 01:13:17,654 --> 01:13:19,786 She's slipping through your fingers again, Ben. 789 01:13:19,787 --> 01:13:23,268 We can help you. If you help us. 790 01:13:23,269 --> 01:13:24,813 Do you really want her to go back? 791 01:13:24,814 --> 01:13:26,358 Stop! Just stop talking, okay? 792 01:13:26,359 --> 01:13:28,404 Where is she? 793 01:13:28,405 --> 01:13:29,405 Huh? 794 01:13:32,320 --> 01:13:34,278 Maz? 795 01:13:34,279 --> 01:13:35,585 Ben, just listen to me for a second, okay? 796 01:13:35,586 --> 01:13:37,237 We're trying to help you. 797 01:13:37,238 --> 01:13:38,849 She is safe. 798 01:13:38,850 --> 01:13:40,719 She's so happy here. 799 01:13:40,720 --> 01:13:42,808 She's met a wonderful boy. 800 01:13:42,809 --> 01:13:45,180 We've given her a real sense of belonging. 801 01:13:45,181 --> 01:13:47,552 So you can start healing your relationship. 802 01:13:47,553 --> 01:13:50,034 She'll want to stay and live here with you. With us. 803 01:13:50,035 --> 01:13:52,340 That's what you really want, isn't it? 804 01:13:52,341 --> 01:13:54,951 What? You, me and Mazzy? 805 01:13:54,952 --> 01:13:57,433 There is no you and Mazzy. You don't even know her. 806 01:13:57,434 --> 01:14:00,087 You're so lost in your pain. 807 01:14:00,088 --> 01:14:01,958 Your rejection. 808 01:14:01,959 --> 01:14:05,048 This egoism you have of not being your daughter's savior. 809 01:14:05,049 --> 01:14:08,139 We can rid you of that and replace it with real purpose. 810 01:14:08,140 --> 01:14:10,489 The power of knowing you're changing the world. 811 01:14:10,490 --> 01:14:11,837 Wouldn't it be wonderful 812 01:14:11,838 --> 01:14:13,231 if we could all experience it together? 813 01:14:13,232 --> 01:14:15,275 What the fuck is going on here? 814 01:14:15,276 --> 01:14:17,540 Have you even had an original thought in your whole life? 815 01:14:17,541 --> 01:14:19,193 All that talk about a group soul, 816 01:14:19,194 --> 01:14:20,716 was that your idea or hers? 817 01:14:20,717 --> 01:14:22,326 Oh, you've got the community and the love, 818 01:14:22,327 --> 01:14:23,936 but you're all alone in there, aren't you? 819 01:14:23,937 --> 01:14:26,679 And now what? You're holding my daughter ransom? 820 01:14:26,680 --> 01:14:28,637 I'm calling the police. 821 01:14:28,638 --> 01:14:31,554 If we are ever threatened, we will move our timeline forward. 822 01:14:33,120 --> 01:14:34,730 What does that mean? 823 01:14:34,731 --> 01:14:37,473 We are ready to make the ultimate sacrifice. 824 01:14:37,474 --> 01:14:40,083 To purify and start again. 825 01:14:49,659 --> 01:14:52,749 I thought I could help Mazzy, but maybe she can't be saved. 826 01:14:56,230 --> 01:14:57,970 Choose to stay, Ben, 827 01:14:57,971 --> 01:15:00,321 and Mazzy will have a reason to exist. 828 01:15:00,322 --> 01:15:01,670 Exist? 829 01:15:01,671 --> 01:15:04,891 Ben, the world is disintegrating. 830 01:15:04,892 --> 01:15:07,132 Civilization is unwinding. 831 01:15:07,133 --> 01:15:09,373 What did you just say? 832 01:15:09,374 --> 01:15:11,441 And haven't you noticed? 833 01:15:11,442 --> 01:15:13,715 The world is disintegrating. 834 01:15:13,716 --> 01:15:15,989 Civilization is unwinding. 835 01:15:18,818 --> 01:15:21,995 Lake Liepnitz. That's where you take them. 836 01:15:21,996 --> 01:15:24,084 You're psychotic. 837 01:15:33,703 --> 01:15:36,227 Max, call whoever you know at the police department. 838 01:15:36,228 --> 01:15:37,793 Maz has been kidnapped. 839 01:15:37,794 --> 01:15:39,273 What? Do you know where she is? 840 01:15:39,274 --> 01:15:40,753 Lake Liepnitz. You hurry! 841 01:22:38,475 --> 01:22:41,129 Mazzy! 842 01:22:43,698 --> 01:22:45,394 Mazzy! 843 01:22:55,448 --> 01:22:57,059 Over here. 844 01:22:58,190 --> 01:22:59,757 Come to me. 845 01:23:04,892 --> 01:23:06,982 Hey. Can you help me? 846 01:23:09,462 --> 01:23:11,159 Where am I? 847 01:23:11,160 --> 01:23:13,183 Mazzy. 848 01:23:13,184 --> 01:23:15,207 Come here. 849 01:24:16,616 --> 01:24:17,922 Let go. 850 01:24:40,510 --> 01:24:41,641 Mazzy! 851 01:25:50,188 --> 01:25:52,408 Come on, Maz... Maz! 852 01:25:53,931 --> 01:25:56,281 Mazzy. Hey! Come on! 853 01:25:57,804 --> 01:25:59,415 Mazzy! 854 01:26:11,775 --> 01:26:14,037 That's it, that's it. 855 01:26:14,038 --> 01:26:17,563 You got it, you got it. Breathe, breathe. 856 01:26:17,564 --> 01:26:19,739 Let it out, let it out. I got you. 857 01:26:21,219 --> 01:26:23,961 That's it, that's it. I got you. 858 01:26:23,962 --> 01:26:27,006 Oh, my God. Oh, my God. 859 01:26:27,007 --> 01:26:30,054 I love you so much. I'm so sorry. 860 01:26:42,414 --> 01:26:44,720 Existence is a lonely journey 861 01:26:44,721 --> 01:26:47,898 of continuous death and rebirth. 862 01:26:49,552 --> 01:26:52,075 But I see you. 863 01:26:52,076 --> 01:26:53,968 I can feel your pain. 864 01:26:57,864 --> 01:27:00,170 And if you join our family, 865 01:27:00,171 --> 01:27:02,608 you'll never be alone again. 61750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.