Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:07,552 --> 00:00:09,304
Aah! Aah!
2
00:01:43,148 --> 00:01:45,442
I am centered.
3
00:01:45,483 --> 00:01:47,694
I am at peace.
4
00:01:47,736 --> 00:01:52,032
I create my own path, and
I walk in it fearlessly.
5
00:01:52,073 --> 00:01:54,492
Hunting has a way of changing a person.
6
00:01:54,534 --> 00:01:57,579
After a while, right, wrong, good, evil,
7
00:01:57,620 --> 00:01:59,372
they all start to look the same.
8
00:01:59,414 --> 00:02:00,957
And then it makes you start to wonder,
9
00:02:00,999 --> 00:02:04,502
"Who's really the monster
here... them or me?"
10
00:02:04,544 --> 00:02:06,504
I am centered.
11
00:02:09,382 --> 00:02:10,967
I am at peace.
12
00:02:14,429 --> 00:02:16,264
I am deeply annoyed.
13
00:02:16,306 --> 00:02:17,640
I only need the van for an hour, okay?
14
00:02:17,682 --> 00:02:19,392
Just to check the
woods behind the quarry
15
00:02:19,434 --> 00:02:20,602
just to see if there's
any sign of Rockin' Roxy
16
00:02:20,643 --> 00:02:21,728
or the Akrida.
17
00:02:21,770 --> 00:02:23,438
Hard no, amigo.
18
00:02:23,480 --> 00:02:25,398
And not just because you
already searched those woods
19
00:02:25,440 --> 00:02:27,025
but because you almost cracked
my front axle in the process.
20
00:02:27,067 --> 00:02:28,568
- Oh, yeah...
- And you do not want
21
00:02:28,610 --> 00:02:30,445
to see my face if that actually happens.
22
00:02:30,487 --> 00:02:33,573
Kind of looks like that.
23
00:02:33,615 --> 00:02:35,033
Could the two of you
please keep it down?
24
00:02:35,075 --> 00:02:36,785
I am trying to meditate.
25
00:02:36,826 --> 00:02:38,495
Well, that all depends on Jonathan
26
00:02:38,536 --> 00:02:39,954
and whether he's willing
to let go of his obsession
27
00:02:39,996 --> 00:02:41,498
with searching the quarry.
28
00:02:41,539 --> 00:02:43,583
I-I am not obsessed. I'm thorough.
29
00:02:43,625 --> 00:02:45,376
Okay, what if we missed something?
30
00:02:45,418 --> 00:02:46,961
We didn't miss anything.
31
00:02:47,003 --> 00:02:48,713
My guy down at city hall
should be getting back to me
32
00:02:48,755 --> 00:02:50,799
any moment now with
new land acquisitions
33
00:02:50,840 --> 00:02:52,592
made this month, all right?
34
00:02:52,634 --> 00:02:54,427
The radio tower has to be
on one of those properties.
35
00:02:54,469 --> 00:02:56,930
So mellow out, amor.
36
00:02:56,971 --> 00:02:58,765
"Mellow out"?
37
00:02:58,807 --> 00:03:00,934
Carlos, the fate of the
world is literally at stake.
38
00:03:00,975 --> 00:03:02,435
We know.
39
00:03:02,477 --> 00:03:04,938
And we all want the same thing, John.
40
00:03:04,979 --> 00:03:07,899
Perhaps you'd like to join me.
Finding your center might help.
41
00:03:07,941 --> 00:03:11,319
Yeah, or come with me
to a session of Dr. Z's.
42
00:03:11,361 --> 00:03:12,654
He's really been helping me.
43
00:03:15,698 --> 00:03:17,283
Is everything okay in here?
44
00:03:17,325 --> 00:03:18,660
Everything's fine.
45
00:03:18,701 --> 00:03:19,994
No, it's not.
46
00:03:20,036 --> 00:03:21,454
Yeah.
47
00:03:22,413 --> 00:03:24,499
Is that my robe?
48
00:03:26,376 --> 00:03:28,461
I like to think of it as our robe.
49
00:03:33,758 --> 00:03:35,301
Hello?
50
00:03:47,981 --> 00:03:50,817
- Your dad has a Batphone?
- Hunter line only.
51
00:03:50,859 --> 00:03:52,485
Hello?
52
00:03:53,945 --> 00:03:55,905
Who's Tracy Gellar?
53
00:03:55,947 --> 00:03:58,950
Tracy and my mom used to
hunt together back in the day.
54
00:03:58,992 --> 00:04:00,410
I've known her my entire life.
55
00:04:00,451 --> 00:04:02,412
She's practically an aunt to me.
56
00:04:02,453 --> 00:04:05,582
- Gellar. Is she the one who...
- Retired? Yeah.
57
00:04:05,623 --> 00:04:07,542
So you can imagine how surprised she was
58
00:04:07,584 --> 00:04:09,836
when she woke up this
morning to find Darla,
59
00:04:09,878 --> 00:04:11,337
one of her old hunting partners,
60
00:04:11,379 --> 00:04:12,881
mutilated in her barn.
61
00:04:12,922 --> 00:04:14,674
I take it from all the silver weapons
62
00:04:14,716 --> 00:04:17,802
and lore books we packed,
you're thinking it's werewolf?
63
00:04:17,844 --> 00:04:19,929
Tracy found Darla's hunting journal.
64
00:04:19,971 --> 00:04:22,849
Last entry indicated
that she was tracking one.
65
00:04:22,891 --> 00:04:25,685
Tracy wants us to track down
this werewolf and kill it.
66
00:04:25,727 --> 00:04:28,021
I'm sorry, can we just
back it up a little bit
67
00:04:28,062 --> 00:04:29,689
to the part where you
said that s-she retired,
68
00:04:29,731 --> 00:04:31,900
as in she actually got out of hunting?
69
00:04:33,818 --> 00:04:35,737
Yeah. About ten years ago.
70
00:04:35,778 --> 00:04:37,864
Well, you kind of buried
the lede there, Campbell.
71
00:04:37,906 --> 00:04:40,366
I thought getting out of
hunting was next to impossible.
72
00:04:40,408 --> 00:04:42,869
I mean, what was that whole
thing that you said about the...
73
00:04:42,911 --> 00:04:44,412
"The only thing worse than how it starts
74
00:04:44,454 --> 00:04:45,872
for hunters is how it ends"?
75
00:04:45,914 --> 00:04:47,874
Okay, so I embellished
for dramatic effect.
76
00:04:47,916 --> 00:04:49,959
Are we really gonna act
surprised by that now?
77
00:04:50,001 --> 00:04:53,838
It's rare, but Tracy did it somehow.
78
00:04:53,880 --> 00:04:56,507
The truth is, hearing
about her starting over
79
00:04:56,549 --> 00:04:58,384
and creating this amazing life
80
00:04:58,426 --> 00:05:02,263
made me realize maybe I could do it too.
81
00:05:21,699 --> 00:05:23,076
Wow.
82
00:05:23,117 --> 00:05:24,953
It's beautiful.
83
00:05:24,994 --> 00:05:28,122
You can grow so much weed out here.
84
00:05:28,164 --> 00:05:30,500
- Dude.
- Well, I'm sorry.
85
00:05:30,541 --> 00:05:32,919
I'm just trying to say
this place has charm.
86
00:05:38,091 --> 00:05:40,468
- Cricket.
- Cricket?
87
00:05:40,510 --> 00:05:42,887
- What a sweet pet name.
- Don't.
88
00:05:42,929 --> 00:05:44,681
Hey, Aunt Tracy.
89
00:05:44,722 --> 00:05:47,141
I was expecting your old man.
90
00:05:47,183 --> 00:05:49,852
Last I heard, you were gettin' out.
91
00:05:49,894 --> 00:05:51,521
Yeah.
92
00:05:51,562 --> 00:05:53,398
So where is he?
93
00:05:53,439 --> 00:05:55,024
That's a long story.
94
00:05:55,066 --> 00:05:58,945
But, um, we're all
really sorry about Darla.
95
00:05:58,987 --> 00:06:01,656
Me too. She was one of the good ones.
96
00:06:01,698 --> 00:06:03,700
But that's the life
of the hunter, right?
97
00:06:03,741 --> 00:06:05,827
Kill or be killed.
98
00:06:05,868 --> 00:06:07,620
So who do we have here?
99
00:06:07,662 --> 00:06:10,915
Tracy, this is John, Carlos, and Lata.
100
00:06:10,957 --> 00:06:12,667
Nice to meet y'all.
101
00:06:12,709 --> 00:06:14,711
Thanks for coming out
on such short notice.
102
00:06:14,752 --> 00:06:17,088
Course. So Darla, is she...
103
00:06:17,130 --> 00:06:19,757
She's still in the barn.
104
00:06:20,466 --> 00:06:23,720
It's been a while since I've
been around a scene like that.
105
00:06:23,761 --> 00:06:25,138
Can't say I missed it.
106
00:06:28,474 --> 00:06:31,144
I have some arrangements to finish up.
107
00:06:45,491 --> 00:06:47,660
- So what do you think?
- These claw marks
108
00:06:47,702 --> 00:06:49,704
are consistent with a werewolf attack.
109
00:06:49,746 --> 00:06:52,582
I'll need to take
measurements to make sure.
110
00:06:52,623 --> 00:06:55,251
Okay. Well, we'll see
what else we can find.
111
00:07:03,634 --> 00:07:06,137
Tracy seemed pretty shaken up.
112
00:07:06,179 --> 00:07:08,598
Yeah. Well, can you blame her?
113
00:07:08,639 --> 00:07:10,391
I mean, she thought all
of this was in the past,
114
00:07:10,433 --> 00:07:13,311
and now it's splattered over her walls.
115
00:07:13,353 --> 00:07:15,146
I can't wait for the day
116
00:07:15,188 --> 00:07:17,273
when the sight of a dead
body shakes me up like that.
117
00:07:19,650 --> 00:07:21,194
Where's Carlos?
118
00:07:21,235 --> 00:07:23,196
Right here.
119
00:07:23,237 --> 00:07:25,156
I found a needle in a haystack up there.
120
00:07:25,198 --> 00:07:26,908
Is that a claw?
121
00:07:26,949 --> 00:07:28,493
Found it lodged in the
ceiling of the barn.
122
00:07:28,534 --> 00:07:30,036
I don't know many werewolves
that make it a habit
123
00:07:30,078 --> 00:07:32,205
of perching in the rafters.
124
00:07:32,246 --> 00:07:33,873
That's because I actually don't think
125
00:07:33,915 --> 00:07:36,042
we're dealing with a werewolf.
126
00:07:36,084 --> 00:07:38,252
The curvature of this claw is all wrong.
127
00:07:38,294 --> 00:07:42,340
Okay, so what did attack Darla?
128
00:07:42,382 --> 00:07:44,133
Sorry to interrupt.
129
00:07:45,218 --> 00:07:46,427
Everything's ready.
130
00:07:52,266 --> 00:07:53,434
What's ready?
131
00:07:55,311 --> 00:07:57,105
A hunter's funeral.
132
00:09:13,139 --> 00:09:15,308
Hunt's over now, doll.
133
00:09:15,349 --> 00:09:17,101
You get to rest.
134
00:09:57,058 --> 00:09:59,644
Here you go.
135
00:09:59,685 --> 00:10:02,605
Back in the day, a cold
drink helped keep me focused.
136
00:10:02,647 --> 00:10:06,150
- Thanks, Tracy.
- Thank you, Cricket.
137
00:10:06,192 --> 00:10:09,070
You kids need anything
else, let me know.
138
00:10:09,111 --> 00:10:11,447
Actually, could I look
at your lore books?
139
00:10:11,489 --> 00:10:13,032
Someone took out
140
00:10:13,074 --> 00:10:14,992
my "Wilmont's Guide to Monster Anatomy"
141
00:10:15,034 --> 00:10:17,203
to make room for their machetes.
142
00:10:17,245 --> 00:10:19,080
I still stand by that decision.
143
00:10:19,121 --> 00:10:22,208
Sorry, sweetie, I tossed
out all that stuff years ago.
144
00:10:22,250 --> 00:10:24,418
Unless you think my
Encyclopedia Britannica
145
00:10:24,460 --> 00:10:26,379
or pile of Harlequin romances
146
00:10:26,420 --> 00:10:28,464
holds the key to unlocking your mystery.
147
00:10:28,506 --> 00:10:30,383
Unfortunately, no.
148
00:10:30,424 --> 00:10:32,301
I wouldn't mind taking a
gander at those Harlequins.
149
00:10:32,343 --> 00:10:34,136
This one's not shy.
150
00:10:34,178 --> 00:10:37,306
They're in the study,
sweetie. Knock yourself out.
151
00:10:39,725 --> 00:10:41,227
I can't find a description
152
00:10:41,269 --> 00:10:43,062
of this claw anywhere.
153
00:10:43,104 --> 00:10:45,231
What if that's because it's not here?
154
00:10:45,273 --> 00:10:47,149
Okay, hear me out. Listen.
155
00:10:47,191 --> 00:10:49,277
What if this is another one
of those unicorn-like monsters
156
00:10:49,318 --> 00:10:51,070
that the Akrida baited to Lawrence?
157
00:10:51,112 --> 00:10:53,072
Look, Tracy's farm isn't that far, okay?
158
00:10:53,114 --> 00:10:54,907
What if one of the monsters
159
00:10:54,949 --> 00:10:57,076
strayed off the path and killed Darla?
160
00:10:57,118 --> 00:10:58,661
We have been looking for the radio tower
161
00:10:58,703 --> 00:11:00,621
to find the Akrida, right?
162
00:11:00,663 --> 00:11:03,916
What if there was a way
to bring the Akrida to us?
163
00:11:03,958 --> 00:11:05,418
Look, we capture this thing,
164
00:11:05,459 --> 00:11:07,587
we can use its essence
to lure in the Akrida.
165
00:11:07,628 --> 00:11:09,380
Maybe.
166
00:11:09,422 --> 00:11:11,090
But we still don't have a
way to take the Akrida out
167
00:11:11,132 --> 00:11:13,467
- even if we do find them.
- She's right.
168
00:11:13,509 --> 00:11:15,928
The Men of Letters' box is
the only way to harm them.
169
00:11:15,970 --> 00:11:17,096
And despite all of our research,
170
00:11:17,138 --> 00:11:18,431
it still doesn't work.
171
00:11:18,472 --> 00:11:19,599
Okay, well, look, there's got to be
172
00:11:19,640 --> 00:11:21,183
some other way to ID this thing.
173
00:11:21,225 --> 00:11:22,602
I actually might know someone nearby
174
00:11:22,643 --> 00:11:24,186
who can help.
175
00:11:24,228 --> 00:11:25,938
He specializes in
monster identification.
176
00:11:25,980 --> 00:11:28,065
Great. I'll drive.
177
00:11:28,107 --> 00:11:29,609
Does this little friend
of yours live near a bar?
178
00:11:29,650 --> 00:11:31,110
All this clean living
179
00:11:31,152 --> 00:11:33,904
is starting to make me feel dirty.
180
00:11:33,946 --> 00:11:35,531
Hmm.
181
00:11:41,037 --> 00:11:42,913
Is it the funeral?
182
00:11:42,955 --> 00:11:44,373
It hit kind of close to home for me too.
183
00:11:44,415 --> 00:11:46,459
It's not just the funeral.
184
00:11:49,170 --> 00:11:52,548
Do you think I am a liability
185
00:11:52,590 --> 00:11:54,383
as a hunter?
186
00:11:54,425 --> 00:11:55,926
What are you talking about?
187
00:11:55,968 --> 00:11:57,595
I know I'm good at the science stuff,
188
00:11:57,637 --> 00:12:01,599
the lore stuff, but it's
not what you guys do.
189
00:12:02,308 --> 00:12:06,896
- You mean the fighting part?
- I mean the hunting part.
190
00:12:06,937 --> 00:12:09,482
It's right there in the title.
191
00:12:09,523 --> 00:12:12,109
Being a pacifist and a hunter,
192
00:12:12,151 --> 00:12:15,488
it's like I'm torn between
two different worlds.
193
00:12:15,529 --> 00:12:17,323
And seeing Darla on the pyre back there
194
00:12:17,365 --> 00:12:21,202
reminded me of what happens
when you can't punch back.
195
00:12:35,174 --> 00:12:38,302
- Seriously?
- Just trust me.
196
00:12:44,308 --> 00:12:46,060
Okay, I thought you said we were looking
197
00:12:46,102 --> 00:12:49,980
for a monster expert, not Norman Bates.
198
00:12:50,022 --> 00:12:52,108
This is just the front-facing part.
199
00:12:52,149 --> 00:12:53,693
He actually took over
the whole operation
200
00:12:53,734 --> 00:12:55,361
- from his father.
- Yeah, no, sure.
201
00:12:55,403 --> 00:12:57,321
I-I get that, but what kind of weirdo
202
00:12:57,363 --> 00:12:59,657
- likes to stuff dead things?
- Latika?
203
00:12:59,699 --> 00:13:01,701
Hey.
204
00:13:01,742 --> 00:13:05,037
Hey. So good to see you again.
205
00:13:05,079 --> 00:13:06,580
How's that, uh...
206
00:13:06,622 --> 00:13:08,124
how's that 20 blade working out for you?
207
00:13:08,165 --> 00:13:10,042
Uh, you were right... so much better
208
00:13:10,084 --> 00:13:11,502
for cutting through thick tissue.
209
00:13:14,588 --> 00:13:17,550
Anton, this is my friend Carlos.
210
00:13:17,591 --> 00:13:19,635
- Nice to meet you.
- Pleasure's all mine.
211
00:13:19,677 --> 00:13:23,013
I loved "Psycho."
212
00:13:25,349 --> 00:13:27,184
Interesting. I'm... I'm more
213
00:13:27,226 --> 00:13:30,604
of a "Rear Window" kind
of guy myself, so...
214
00:13:30,646 --> 00:13:32,565
So what brings you two in today?
215
00:13:32,606 --> 00:13:35,234
We were hoping you
could help us identify
216
00:13:35,276 --> 00:13:37,236
what type of monster this came from.
217
00:13:37,278 --> 00:13:40,531
Ah, monster mystery... my favorite.
218
00:13:43,075 --> 00:13:46,078
So you said it's a long story.
219
00:13:46,120 --> 00:13:48,914
We got nothing but
time right now, so dish.
220
00:13:48,956 --> 00:13:50,583
Where's your pops?
221
00:13:50,624 --> 00:13:52,251
We had one of our ongoing disagreements
222
00:13:52,293 --> 00:13:53,586
about me leaving hunting.
223
00:13:53,627 --> 00:13:56,005
And then the next day, he took off
224
00:13:56,046 --> 00:13:58,549
to track down these
monsters called the Akrida.
225
00:13:58,591 --> 00:14:00,259
I haven't seen him since.
226
00:14:00,301 --> 00:14:01,886
What about your mom?
227
00:14:01,927 --> 00:14:04,263
Uh, Minnesota, last I heard.
228
00:14:04,305 --> 00:14:06,432
But she's not exactly
in the picture either.
229
00:14:06,474 --> 00:14:09,018
They separated again?
230
00:14:09,059 --> 00:14:11,228
Oh, yeah, when you were little.
231
00:14:11,270 --> 00:14:14,106
Remember that time you came
to stay with me in Kalamazoo?
232
00:14:14,148 --> 00:14:15,566
They were on a break.
233
00:14:15,608 --> 00:14:18,110
Your daddy went off
to make things right.
234
00:14:18,152 --> 00:14:19,945
Parents are idiots.
235
00:14:19,987 --> 00:14:21,614
They'll work it out eventually.
236
00:14:21,655 --> 00:14:25,201
In the meantime, if they're
off saving the world,
237
00:14:25,242 --> 00:14:27,912
what are you still doing here hunting?
238
00:14:27,953 --> 00:14:29,914
Once I find Dad and
track down these Akrida,
239
00:14:29,955 --> 00:14:31,290
then I'm out.
240
00:14:31,332 --> 00:14:32,500
You sure that's not the only reason
241
00:14:32,541 --> 00:14:34,126
you're sticking around?
242
00:14:38,923 --> 00:14:40,633
Pretty sure...
243
00:14:40,674 --> 00:14:42,593
yeah.
244
00:14:42,635 --> 00:14:45,554
Samuel's been fending for
himself for quite a while now.
245
00:14:45,596 --> 00:14:47,389
And there is always
gonna be some monster
246
00:14:47,431 --> 00:14:49,391
needs taking down.
247
00:14:49,433 --> 00:14:52,353
You need to start looking
out for number one.
248
00:14:52,978 --> 00:14:55,731
What do you want to do,
anyway, when you get out?
249
00:14:57,233 --> 00:14:59,193
Um...
250
00:14:59,235 --> 00:15:01,946
finish school, college, maybe.
251
00:15:04,281 --> 00:15:06,492
Did you have any regrets about it...
252
00:15:06,534 --> 00:15:08,035
leaving?
253
00:15:10,287 --> 00:15:12,331
In the ten years since...
254
00:15:12,373 --> 00:15:14,041
I've read hundreds of books,
255
00:15:14,083 --> 00:15:16,335
stepped foot on almost every continent.
256
00:15:16,377 --> 00:15:20,297
I went to college,
cultivated the land...
257
00:15:20,339 --> 00:15:22,007
broke nearly a dozen hearts.
258
00:15:22,049 --> 00:15:23,342
Okay.
259
00:15:23,384 --> 00:15:24,885
Made a prizewinning lemon meringue.
260
00:15:24,927 --> 00:15:27,263
Mm-hmm.
261
00:15:27,304 --> 00:15:31,016
My only regret is that
I didn't get out sooner.
262
00:15:53,247 --> 00:15:55,666
So, Carlos, how do you know Lata?
263
00:16:00,254 --> 00:16:02,381
Your friend's the silent type, I see.
264
00:16:02,423 --> 00:16:04,300
Actually, no.
265
00:16:05,885 --> 00:16:07,219
- What's wrong with you?
- I don't know.
266
00:16:07,261 --> 00:16:10,431
Then speak.
267
00:16:12,099 --> 00:16:13,934
- Excuse me.
- I... I... oh, sorry.
268
00:16:13,976 --> 00:16:17,062
Um, I...
269
00:16:17,104 --> 00:16:18,939
- I, um...
- You...
270
00:16:18,981 --> 00:16:21,942
- Me, I just...
- I think I found it.
271
00:16:21,984 --> 00:16:23,319
- Oh, thank God.
- Thank God.
272
00:16:24,945 --> 00:16:26,530
See?
273
00:16:26,572 --> 00:16:28,574
I knew the burn pattern on
the claw looked familiar.
274
00:16:28,616 --> 00:16:31,493
This is your mystery monster.
275
00:16:31,535 --> 00:16:33,078
Right. Okay.
276
00:16:33,120 --> 00:16:35,247
Thanks, Lata.
277
00:16:35,289 --> 00:16:39,168
So the monster that killed
Darla is a soucouyant.
278
00:16:39,209 --> 00:16:41,837
It's a rare vampire
witch from the Caribbean.
279
00:16:41,879 --> 00:16:44,214
No, that's...
280
00:16:44,256 --> 00:16:47,176
- that's impossible.
- Actually, it's not.
281
00:16:47,217 --> 00:16:49,386
You see, these... these
unicorn-type monsters,
282
00:16:49,428 --> 00:16:51,000
they're being lured to
Lawrence by the Akr...
283
00:16:51,005 --> 00:16:53,140
No, you don't understand.
I've hunted soucouyant before.
284
00:16:53,182 --> 00:16:55,601
- You have? When?
- My last hunt.
285
00:16:55,643 --> 00:16:59,772
Me and the team...
Darla, Rob, and Mac...
286
00:16:59,813 --> 00:17:01,565
were in Barbados.
287
00:17:01,607 --> 00:17:04,443
A small town was being terrorized
by a band of soucouyant.
288
00:17:04,485 --> 00:17:06,111
First night, we killed
three of the four,
289
00:17:06,153 --> 00:17:08,489
but the last one put up a fight.
290
00:17:08,530 --> 00:17:10,783
But it got away. Holed up in its cave.
291
00:17:10,824 --> 00:17:13,869
Mac got impatient, went in after it.
292
00:17:15,329 --> 00:17:17,623
But then there was a cave-in.
293
00:17:17,665 --> 00:17:19,875
Mac and the soucouyant were both killed.
294
00:17:19,917 --> 00:17:21,543
At least, that's what I thought.
295
00:17:21,585 --> 00:17:23,462
So you really think
this is the same monster
296
00:17:23,504 --> 00:17:26,757
and it came all this
way for what, revenge?
297
00:17:26,799 --> 00:17:30,135
Darla's already dead,
and who knows about Rob?
298
00:17:30,177 --> 00:17:32,429
Did Lata say whether or
not sigils and hex bags
299
00:17:32,471 --> 00:17:33,847
work against these things?
300
00:17:33,889 --> 00:17:35,724
No.
301
00:17:57,913 --> 00:18:00,499
- John, wait!
- Go. I'm okay.
302
00:18:06,213 --> 00:18:07,381
John, stop!
303
00:18:30,738 --> 00:18:32,656
- Ow.
- Sorry.
304
00:18:32,698 --> 00:18:34,825
I was thinking about Anton.
305
00:18:34,867 --> 00:18:36,869
Yeah, well, maybe he
should sew me up, then.
306
00:18:36,910 --> 00:18:38,662
Thank you for bringing me here.
307
00:18:38,704 --> 00:18:40,706
I put you in danger, and...
308
00:18:40,748 --> 00:18:42,791
No, it's not your fault.
309
00:18:42,833 --> 00:18:44,585
Besides, some of us don't need any help
310
00:18:44,626 --> 00:18:46,253
putting ourselves in danger.
311
00:18:46,295 --> 00:18:47,838
Look, I still don't understand.
312
00:18:47,880 --> 00:18:50,632
I mean, how did the
soucouyant get out of the cave?
313
00:18:50,674 --> 00:18:52,551
I may have a theory.
314
00:18:52,593 --> 00:18:54,344
Mac didn't get a hunter's funeral
315
00:18:54,386 --> 00:18:55,763
because of the cave-in.
316
00:18:55,804 --> 00:18:57,598
And that never sat right with Rob.
317
00:18:57,639 --> 00:19:00,184
He called me about a month ago.
318
00:19:00,225 --> 00:19:02,061
The ten-year anniversary of
Mac's death was coming up,
319
00:19:02,102 --> 00:19:03,645
and he wanted to go back
320
00:19:03,687 --> 00:19:06,148
and finally put Mac
to rest the right way.
321
00:19:06,190 --> 00:19:08,400
So when he went into the
cave to collect Mac's remains,
322
00:19:08,442 --> 00:19:10,569
the soucouyant was still
alive after all these years?
323
00:19:10,611 --> 00:19:12,321
I guess so.
324
00:19:12,362 --> 00:19:13,864
Darla never heard back from Rob,
325
00:19:13,906 --> 00:19:16,825
so she probably figured he got killed.
326
00:19:16,867 --> 00:19:19,411
And when the soucouyant went after her,
327
00:19:19,453 --> 00:19:22,581
she came to the farm to try and warn me.
328
00:19:22,623 --> 00:19:24,416
I'm sorry I didn't
tell y'all this sooner,
329
00:19:24,458 --> 00:19:27,086
but in a million years, I
never thought it all connected.
330
00:19:27,127 --> 00:19:29,505
You said you killed three of
these things in the past, yeah?
331
00:19:29,546 --> 00:19:31,256
- What's the secret?
- Beheading.
332
00:19:31,298 --> 00:19:32,758
Or a stake in the heart will do it.
333
00:19:32,800 --> 00:19:35,594
Well, since Tracy's here safe,
334
00:19:35,636 --> 00:19:37,763
I say we load up as
many weapons as we can,
335
00:19:37,805 --> 00:19:39,807
we go back to the farm,
and we take this thing out
336
00:19:39,848 --> 00:19:41,391
before it can hurt anyone else.
337
00:19:41,433 --> 00:19:42,726
Whoa. Pump the brakes, soldier boy.
338
00:19:42,768 --> 00:19:44,353
I want to play this safe.
339
00:19:44,394 --> 00:19:46,605
This thing already
killed two veteran hunters
340
00:19:46,647 --> 00:19:48,315
and nearly killed you too.
341
00:19:48,357 --> 00:19:50,442
Taking off its arm didn't
even make it flinch,
342
00:19:50,484 --> 00:19:52,361
and there was no blood left behind,
343
00:19:52,402 --> 00:19:54,154
so Lata thinks something else
is going on with this thing,
344
00:19:54,196 --> 00:19:56,156
which is why she invited
Anton to take a look at it.
345
00:19:56,198 --> 00:19:58,617
He's here?
346
00:19:58,659 --> 00:20:00,786
Oh, my... I need to
change this... this shirt,
347
00:20:00,828 --> 00:20:02,287
these pants, this everything.
348
00:20:02,329 --> 00:20:03,789
- Oh, my God.
- Where are you going?
349
00:20:03,831 --> 00:20:05,457
I'm gonna keep my shoulder loose.
350
00:20:05,499 --> 00:20:07,626
Call me back when it's safe.
351
00:20:07,668 --> 00:20:09,253
Why can't I say anything
when I'm around him?
352
00:20:09,294 --> 00:20:10,629
I... I-I flirt with everyone.
353
00:20:10,671 --> 00:20:12,214
I-I literally do flirt with everyone.
354
00:20:12,256 --> 00:20:14,299
- I don't know why I can't...
- Hey.
355
00:20:14,341 --> 00:20:15,801
What is going on with him?
356
00:20:22,349 --> 00:20:23,934
Its epidermis is badly burned,
357
00:20:23,976 --> 00:20:26,145
but the fact that any
skin remains at all
358
00:20:26,386 --> 00:20:28,772
is absolutely fascinating.
359
00:20:28,814 --> 00:20:30,274
It must secrete some sort
360
00:20:30,315 --> 00:20:32,818
of self-generating heat retardant.
361
00:20:32,860 --> 00:20:36,238
Shall we crack her open,
give that 20 blade a spin?
362
00:20:36,822 --> 00:20:39,491
Your... your friend Carlos
isn't interested in joining us?
363
00:20:40,701 --> 00:20:44,163
Frankly speaking, he's a bit scared
364
00:20:44,204 --> 00:20:46,248
to be anywhere near here right now.
365
00:20:46,290 --> 00:20:47,666
Ah.
366
00:20:47,708 --> 00:20:49,334
He's squeamish.
367
00:20:49,376 --> 00:20:52,212
And a monster hunter... fascinating.
368
00:20:52,254 --> 00:20:54,756
- It must be hard for him.
- Mm-hmm.
369
00:20:57,885 --> 00:21:00,179
Hmm. Rigor mortis?
370
00:21:00,220 --> 00:21:02,514
I've never seen rigor
mortis set in so quickly.
371
00:21:02,556 --> 00:21:06,351
Um, let's try the bone saw.
372
00:21:27,289 --> 00:21:29,374
Is that what I think it is?
373
00:21:42,346 --> 00:21:45,307
Hey. Can we talk?
374
00:21:45,349 --> 00:21:48,018
So you can lecture me about
putting myself in danger?
375
00:21:48,060 --> 00:21:49,895
I'm good. Thanks.
376
00:21:49,937 --> 00:21:52,356
You've been off for the
past couple of weeks.
377
00:21:52,397 --> 00:21:54,191
I should have noticed before.
378
00:21:54,233 --> 00:21:57,361
I'm not the only one who
is worried about you, John.
379
00:21:57,402 --> 00:22:00,322
Everyone is, especially Carlos.
380
00:22:03,200 --> 00:22:05,494
He told me what happened...
381
00:22:05,535 --> 00:22:07,204
what you did to Mars Neto.
382
00:22:09,831 --> 00:22:11,333
I did what I had to do.
383
00:22:11,375 --> 00:22:13,252
And I would... I'd do it again.
384
00:22:13,293 --> 00:22:14,920
John.
385
00:22:14,962 --> 00:22:18,340
We've been hunting
nonstop since New Orleans.
386
00:22:18,382 --> 00:22:20,217
Maybe you need a break.
387
00:22:20,259 --> 00:22:23,095
- You gonna bench me, Coach?
- No, John.
388
00:22:23,136 --> 00:22:24,429
Because this isn't the big game.
389
00:22:24,471 --> 00:22:25,931
It's life or death.
390
00:22:25,973 --> 00:22:27,933
You think I don't know that?
391
00:22:27,975 --> 00:22:30,269
I don't know what you think.
392
00:22:30,310 --> 00:22:32,271
So just talk to me, please.
393
00:22:32,312 --> 00:22:34,273
I let you walk around inside my head,
394
00:22:34,314 --> 00:22:36,024
see everything.
395
00:22:36,066 --> 00:22:38,443
Now I need you to let me
into yours just a little bit
396
00:22:38,485 --> 00:22:40,946
- so I can help.
- Okay, you want to help?
397
00:22:40,988 --> 00:22:43,407
Want in my head? Fine.
398
00:22:43,448 --> 00:22:45,867
This morning, we cremated a woman
399
00:22:45,909 --> 00:22:48,036
who used to be a hunter just like you.
400
00:22:48,078 --> 00:22:49,579
I mean, don't you get it, Mary?
401
00:22:49,621 --> 00:22:51,581
Every moment that you're
out there hunting a monster
402
00:22:51,623 --> 00:22:53,583
is another moment that you could die.
403
00:22:53,625 --> 00:22:56,586
And I will not be the person
to wrap you in a white cloth,
404
00:22:56,628 --> 00:22:58,338
put a knife in your hand,
405
00:22:58,380 --> 00:22:59,589
and send you to the
afterlife in a blaze of glory.
406
00:22:59,589 --> 00:23:02,092
So yes...
407
00:23:02,134 --> 00:23:03,510
if getting you out of hunting alive
408
00:23:03,552 --> 00:23:05,804
means pushing myself,
409
00:23:05,846 --> 00:23:08,307
that's exactly what I'll do.
410
00:23:08,348 --> 00:23:10,434
So you're doing all of this for me?
411
00:23:10,475 --> 00:23:12,144
That's the only reason?
412
00:23:12,185 --> 00:23:13,937
Well, there is the whole
"saving the world" part.
413
00:23:13,979 --> 00:23:15,480
That's not what I meant.
414
00:23:15,522 --> 00:23:18,066
Your mom told me about you and danger
415
00:23:18,108 --> 00:23:19,401
and how you've run towards it
416
00:23:19,443 --> 00:23:21,153
every single time since you were a kid.
417
00:23:21,194 --> 00:23:23,322
I don't need you or my
mom psychoanalyzing me.
418
00:23:23,363 --> 00:23:24,906
And I don't need you
using me as an excuse
419
00:23:24,948 --> 00:23:27,200
to avoid your issues.
420
00:23:29,870 --> 00:23:32,831
Uh, sorry to interrupt,
421
00:23:32,873 --> 00:23:34,583
but there's something the
two of you need to see.
422
00:23:37,294 --> 00:23:40,839
I'll be done in a minute.
I just need to cool down.
423
00:23:50,223 --> 00:23:51,516
You and your new friend
424
00:23:51,558 --> 00:23:53,185
really went to town on that thing.
425
00:23:53,226 --> 00:23:55,187
Did Anton say anything about me?
426
00:23:55,228 --> 00:23:56,355
I mean, did you tell him I was...
427
00:23:56,396 --> 00:23:59,191
Losi, take a breath.
428
00:23:59,232 --> 00:24:00,942
What do you have for us, Lata?
429
00:24:00,984 --> 00:24:02,778
The reason the soucouyant didn't die
430
00:24:02,819 --> 00:24:06,281
when you sliced off its arm
is because it's already dead.
431
00:24:06,323 --> 00:24:07,783
How is that possible?
432
00:24:07,824 --> 00:24:09,534
Zombie soucouyant?
433
00:24:09,576 --> 00:24:12,454
Not a zombie but a ghost...
434
00:24:12,496 --> 00:24:15,248
a vengeful spirit, most likely.
435
00:24:15,290 --> 00:24:18,001
The substance here is ectoplasm.
436
00:24:18,043 --> 00:24:21,296
Okay, so a vengeful spirit
possessed the soucouyant
437
00:24:21,338 --> 00:24:24,383
and went after Tracy
and her hunting crew.
438
00:24:24,424 --> 00:24:25,884
Why?
439
00:24:25,926 --> 00:24:28,553
That, I'm afraid, I can't tell you.
440
00:24:32,974 --> 00:24:34,351
What is it?
441
00:24:36,269 --> 00:24:37,521
What haven't you told us?
442
00:24:40,315 --> 00:24:43,568
The cave-in that killed Mac...
443
00:24:43,610 --> 00:24:45,445
it wasn't an accident.
444
00:24:47,280 --> 00:24:49,449
Me and the rest of the team...
445
00:24:53,453 --> 00:24:55,414
We killed him.
446
00:25:03,922 --> 00:25:06,007
- You lied to us.
- No.
447
00:25:06,049 --> 00:25:07,384
Everything I told you was true.
448
00:25:07,426 --> 00:25:10,303
I just didn't... tell you everything.
449
00:25:10,345 --> 00:25:11,471
Looks like we've been hunting
450
00:25:11,513 --> 00:25:13,098
the wrong monster this whole time.
451
00:25:13,140 --> 00:25:14,808
Darla and me were like
the Lennon and McCartney
452
00:25:14,850 --> 00:25:16,184
of the group, you know?
453
00:25:16,226 --> 00:25:18,228
We brought everybody else in.
454
00:25:18,270 --> 00:25:20,147
We knew Mac was a dark
soul from the get-go,
455
00:25:20,188 --> 00:25:21,898
but he was a damn good hunter.
456
00:25:21,940 --> 00:25:24,276
He'd had a rough childhood...
457
00:25:24,317 --> 00:25:26,903
abused by his dad,
bullied by the other kids,
458
00:25:26,945 --> 00:25:28,822
and he thought if he became a hunter
459
00:25:28,864 --> 00:25:30,866
and killed real monsters,
that would help with the pain
460
00:25:30,907 --> 00:25:32,993
that the other kind had caused him.
461
00:25:33,034 --> 00:25:36,455
But when that didn't work,
he turned to dark magic.
462
00:25:36,496 --> 00:25:39,458
He thought a little taste
of power might be the fix.
463
00:25:39,499 --> 00:25:41,877
Course, that didn't pan out either.
464
00:25:41,918 --> 00:25:45,797
But he did become more
violent, more aggressive,
465
00:25:45,839 --> 00:25:48,467
and an even more effective hunter.
466
00:25:48,508 --> 00:25:51,219
So you had a friend stuck
in a cycle of violence,
467
00:25:51,261 --> 00:25:52,846
and instead of helping him,
468
00:25:52,888 --> 00:25:55,891
you... you wielded him
like some kind of weapon?
469
00:25:55,932 --> 00:25:58,101
No, honey, we tried to help him.
470
00:25:58,143 --> 00:26:00,103
We really did, but Mac, he just...
471
00:26:00,145 --> 00:26:02,314
he... he wouldn't listen.
472
00:26:02,355 --> 00:26:04,399
Things came to a head
with those soucouyant...
473
00:26:04,441 --> 00:26:06,067
hardest hunt we ever had.
474
00:26:06,109 --> 00:26:07,402
- What happened?
- All that black magic
475
00:26:07,444 --> 00:26:10,405
just caught up with him.
476
00:26:10,447 --> 00:26:13,074
Mac snapped.
477
00:26:13,116 --> 00:26:14,784
He started acting paranoid,
478
00:26:14,826 --> 00:26:16,453
saying the rest of the
team was out to get him.
479
00:26:16,495 --> 00:26:18,079
He even attacked Darla.
480
00:26:18,121 --> 00:26:20,332
At that point, we knew
he was too far gone,
481
00:26:20,373 --> 00:26:22,876
and we were afraid of
what he was gonna do next.
482
00:26:22,918 --> 00:26:25,462
So you decided the best
solution was to kill him.
483
00:26:25,504 --> 00:26:27,047
Think what you want,
484
00:26:27,088 --> 00:26:28,840
but you didn't see the look in his eye.
485
00:26:28,882 --> 00:26:30,509
He was stronger and more powerful
486
00:26:30,550 --> 00:26:32,177
than all of us combined.
487
00:26:32,219 --> 00:26:34,221
And on top of that,
he knew all our tricks.
488
00:26:34,262 --> 00:26:36,097
It was clear as day.
489
00:26:36,139 --> 00:26:38,266
If he turned on us,
490
00:26:38,308 --> 00:26:40,769
we didn't stand a chance.
491
00:26:40,810 --> 00:26:42,521
So we waited for the right time.
492
00:26:42,562 --> 00:26:45,273
And when Mac went into the cave
after the last soucouyant...
493
00:26:47,317 --> 00:26:48,944
We set off some C-4.
494
00:26:52,280 --> 00:26:54,157
And buried them alive.
495
00:26:54,199 --> 00:26:57,118
I wish there'd been another way, but...
496
00:26:57,160 --> 00:26:59,412
we didn't have a choice.
497
00:26:59,454 --> 00:27:02,207
Violence is always a choice.
498
00:27:02,249 --> 00:27:05,210
So you leaving hunting...
499
00:27:05,252 --> 00:27:07,128
I knew I couldn't hunt after that.
500
00:27:07,170 --> 00:27:09,130
I was done.
501
00:27:09,172 --> 00:27:11,091
So you started a farm and
just played make-believe,
502
00:27:11,132 --> 00:27:12,425
like none of this ever happened?
503
00:27:12,467 --> 00:27:13,927
Cricket...
504
00:27:13,969 --> 00:27:15,053
Stop with the stupid name, okay?
505
00:27:15,095 --> 00:27:16,888
There's not a night goes by
506
00:27:16,930 --> 00:27:19,140
I'm not haunted by what I did.
507
00:27:19,182 --> 00:27:21,476
Now my past has come back to get me.
508
00:27:21,518 --> 00:27:23,311
I'm sorry.
509
00:27:25,063 --> 00:27:26,398
Wait.
510
00:27:26,439 --> 00:27:28,066
I know, John and Mac, it's a little
511
00:27:28,108 --> 00:27:30,151
too Ghost of Christmas
Future for me too.
512
00:27:30,193 --> 00:27:32,279
No, John said he'd only be a minute.
513
00:27:32,320 --> 00:27:33,822
So where is he?
514
00:28:29,919 --> 00:28:31,546
Thanks for seeing this through.
515
00:28:31,588 --> 00:28:33,256
I'm not out here for you.
516
00:28:41,306 --> 00:28:43,099
The barn. There he is!
517
00:28:47,020 --> 00:28:48,438
John?
518
00:28:50,106 --> 00:28:51,483
Are you...
519
00:28:56,946 --> 00:29:00,075
- John?
- I'm sorry.
520
00:29:00,116 --> 00:29:02,827
Tall, dark, and angry can't
come to the phone right now.
521
00:29:09,793 --> 00:29:12,087
Mac.
522
00:29:12,128 --> 00:29:13,797
Hi, Trace.
523
00:29:13,838 --> 00:29:15,131
You got old.
524
00:29:15,173 --> 00:29:16,800
Carlos, get her out of here right now.
525
00:29:16,841 --> 00:29:18,093
I wouldn't.
526
00:29:23,223 --> 00:29:25,058
Carlos!
527
00:29:27,977 --> 00:29:29,979
Don't. For John.
528
00:29:30,021 --> 00:29:32,357
John...
529
00:29:32,399 --> 00:29:34,109
I know you're in there.
530
00:29:34,150 --> 00:29:37,529
And I know you can hear
me. You have to fight, okay?
531
00:29:37,570 --> 00:29:39,114
Don't let Mac...
532
00:29:39,155 --> 00:29:40,365
I hate to break it to you, sweetheart,
533
00:29:40,407 --> 00:29:42,200
but old Johnny boy,
534
00:29:42,242 --> 00:29:44,411
well, he's along for the ride.
535
00:29:44,452 --> 00:29:46,246
See, that's why I chose to possess him.
536
00:29:46,287 --> 00:29:48,957
Well, that, and I wanted
two hands to kill Trace.
537
00:29:51,251 --> 00:29:52,961
All right.
538
00:30:01,469 --> 00:30:03,346
Oh, don't worry.
539
00:30:03,388 --> 00:30:05,140
No, you see,
540
00:30:05,181 --> 00:30:07,517
I won't be a coward like you were.
541
00:30:10,353 --> 00:30:12,147
Unlike some people I know,
542
00:30:12,188 --> 00:30:14,482
I have the decency to
look a friend in the face
543
00:30:14,524 --> 00:30:16,943
before I take their last breath.
544
00:30:24,325 --> 00:30:26,161
Aah!
545
00:30:40,550 --> 00:30:42,510
This is between her and me.
546
00:30:42,552 --> 00:30:45,180
You have to go through me first.
547
00:30:45,221 --> 00:30:46,973
Have it your way.
548
00:31:05,617 --> 00:31:06,951
You can't hurt me.
549
00:31:09,913 --> 00:31:12,999
All I've ever known are clenched fists.
550
00:31:13,041 --> 00:31:15,084
Learned that from my old man.
551
00:31:17,962 --> 00:31:20,590
There's nothing that you can do to me...
552
00:31:22,425 --> 00:31:24,677
That I haven't already survived.
553
00:31:27,722 --> 00:31:30,683
Tracy, please, don't.
554
00:31:30,725 --> 00:31:32,727
I don't have a choice.
555
00:31:32,769 --> 00:31:33,853
Do it.
556
00:31:36,815 --> 00:31:38,525
Yes, you do.
557
00:31:38,566 --> 00:31:41,069
- Lata, what are you doing?
- Lata, get back.
558
00:31:41,110 --> 00:31:43,863
More violence isn't the answer,
559
00:31:43,905 --> 00:31:46,866
not when you've spent
a lifetime with it,
560
00:31:46,908 --> 00:31:50,161
when it's touched
everything you've ever had.
561
00:31:50,203 --> 00:31:53,206
Your father wasn't the only
one with clenched fists, Mac.
562
00:31:53,248 --> 00:31:56,167
- You think you know me?
- No, but I know myself.
563
00:31:56,209 --> 00:31:58,044
When I was 13, my country was attacked,
564
00:31:58,086 --> 00:31:59,546
and my father went to war.
565
00:31:59,587 --> 00:32:01,089
When he returned, he was different.
566
00:32:01,130 --> 00:32:02,882
He was angry all the time.
567
00:32:02,924 --> 00:32:04,509
He had these violent outbursts.
568
00:32:04,551 --> 00:32:06,427
It was like the war infected him.
569
00:32:06,469 --> 00:32:08,012
I tried to make myself smaller
570
00:32:08,054 --> 00:32:10,682
so the violence wouldn't
find me, but it did.
571
00:32:10,723 --> 00:32:14,727
For the longest time, it
made me feel powerless,
572
00:32:14,769 --> 00:32:18,064
until one day, it made me feel angry.
573
00:32:18,106 --> 00:32:21,568
And that anger kept
growing inside of me,
574
00:32:21,609 --> 00:32:24,028
just like it did for my father.
575
00:32:26,990 --> 00:32:32,036
And I acted on that anger for
years until I hurt someone,
576
00:32:32,078 --> 00:32:34,831
and that's when I knew
I had to make the change.
577
00:32:34,873 --> 00:32:37,083
You can keep hurting those
that have wronged you,
578
00:32:37,125 --> 00:32:39,794
keep living in that anger and violence,
579
00:32:39,836 --> 00:32:42,755
but it won't bring you peace.
580
00:32:42,797 --> 00:32:45,717
Peace has to be chosen.
581
00:32:45,758 --> 00:32:48,720
It's what I chose.
582
00:32:48,761 --> 00:32:51,764
I chose my team.
583
00:32:51,806 --> 00:32:54,183
But when I needed them,
584
00:32:54,225 --> 00:32:58,563
they turned their backs on
me because it was easier.
585
00:33:04,068 --> 00:33:06,529
Why did you give up on me?
586
00:33:06,571 --> 00:33:09,824
I didn't know how to help you.
587
00:33:09,866 --> 00:33:12,785
- I was scared.
- I was scared too.
588
00:33:12,827 --> 00:33:16,039
I needed my family by my side.
589
00:33:16,080 --> 00:33:20,084
I know it's about ten years too late...
590
00:33:20,126 --> 00:33:22,670
but I'm here now,
591
00:33:22,712 --> 00:33:25,590
and I am so sorry.
592
00:33:27,634 --> 00:33:29,427
It's not too late, Mac.
593
00:33:29,469 --> 00:33:31,638
You can still break the cycle.
594
00:34:05,713 --> 00:34:08,007
He's alive.
595
00:34:09,884 --> 00:34:11,844
You did it.
596
00:34:24,399 --> 00:34:26,818
Big feet.
597
00:34:26,859 --> 00:34:28,987
I can't believe he's still out.
598
00:34:29,028 --> 00:34:30,363
- Yeah.
- He's gonna have
599
00:34:30,405 --> 00:34:31,906
a nasty hangover when he wakes up.
600
00:34:31,948 --> 00:34:34,450
Well, hopefully it knocks
some sense into him.
601
00:34:34,492 --> 00:34:37,161
John? Sense?
602
00:34:37,203 --> 00:34:38,621
Doubtful.
603
00:34:46,170 --> 00:34:48,673
Thank you for your help.
604
00:34:48,715 --> 00:34:50,883
Yeah. It's what family's for.
605
00:34:53,594 --> 00:34:55,805
I get it now.
606
00:34:55,847 --> 00:34:58,933
How it must have felt
when Mac turned on you.
607
00:34:58,975 --> 00:35:00,601
Hunting sure knows how to make a gal
608
00:35:00,643 --> 00:35:02,562
question her morals.
609
00:35:02,603 --> 00:35:04,814
But that doesn't justify
what we did to him.
610
00:35:04,856 --> 00:35:07,650
I've got some making up to do for that.
611
00:35:07,692 --> 00:35:09,485
How?
612
00:35:09,527 --> 00:35:12,613
Well, I'm gonna start by
taking on the werewolf case
613
00:35:12,655 --> 00:35:15,450
Darla was on when she
came to warn me about Mac.
614
00:35:15,491 --> 00:35:18,870
Might be a good way to
right some of my wrongs.
615
00:35:18,911 --> 00:35:21,914
We'll see where we take it from there.
616
00:35:21,956 --> 00:35:25,043
- So back to hunting, then?
Is that the lesson here?
617
00:35:25,084 --> 00:35:27,086
Is there really no escape?
618
00:35:27,128 --> 00:35:29,630
It's not that you can't
escape the life, Cricket.
619
00:35:29,672 --> 00:35:30,965
You just can't escape
620
00:35:31,007 --> 00:35:32,800
the decisions you make in that life,
621
00:35:32,842 --> 00:35:35,094
not when you compromise
what you believe in.
622
00:35:35,136 --> 00:35:37,055
But you're better than me,
623
00:35:37,096 --> 00:35:40,767
better than your folks
too, for what it's worth.
624
00:35:40,808 --> 00:35:43,895
So when you finally
do decide to get out,
625
00:35:43,936 --> 00:35:46,147
you're gonna do it the right way.
626
00:35:47,732 --> 00:35:50,068
Come here.
627
00:36:10,421 --> 00:36:12,673
Are you crying?
628
00:36:12,715 --> 00:36:14,342
Anton touched this dissected arm.
629
00:36:14,383 --> 00:36:15,968
Are you sure we have to destroy it?
630
00:36:16,010 --> 00:36:19,639
Carlos, there is absolutely
no reason to keep it.
631
00:36:19,680 --> 00:36:22,350
The soucouyant has been
dead for far too long
632
00:36:22,391 --> 00:36:23,976
for there to be any remaining essence.
633
00:36:24,018 --> 00:36:26,062
Fine.
634
00:36:44,914 --> 00:36:47,208
Uh, that story about your father...
635
00:36:48,709 --> 00:36:51,879
I didn't know he was why
you became a pacifist.
636
00:36:51,921 --> 00:36:55,842
It's not really something
I like to talk about.
637
00:36:55,883 --> 00:36:57,468
For what it's worth,
638
00:36:57,510 --> 00:36:59,971
what you did yesterday was amazing,
639
00:37:00,012 --> 00:37:02,515
because you're right.
640
00:37:02,557 --> 00:37:06,561
You're not a hunter
like Mary, John, or me.
641
00:37:06,602 --> 00:37:09,981
If it was any of us, we
would have killed Mac.
642
00:37:10,022 --> 00:37:11,732
But you...
643
00:37:11,774 --> 00:37:14,026
you helped him.
644
00:37:16,612 --> 00:37:18,781
- Thanks.
- Let's go.
645
00:37:24,871 --> 00:37:26,372
- Hmm.
- What's that?
646
00:37:26,414 --> 00:37:28,040
It's in Anton's handwriting,
647
00:37:28,082 --> 00:37:30,751
and it's addressed to a Carlos?
648
00:37:30,793 --> 00:37:31,878
- Give me, Lata.
- Say please.
649
00:37:31,919 --> 00:37:34,463
No. No, no, please, give me.
650
00:37:38,050 --> 00:37:41,679
So... what does it say?
651
00:37:43,598 --> 00:37:45,099
That I still got it.
652
00:37:47,560 --> 00:37:51,480
I guess sometimes not
flirting is flirting.
653
00:37:56,444 --> 00:37:57,820
You need to help me
find something to wear.
654
00:37:57,862 --> 00:37:59,572
Oh, my God. Let's go, come on.
655
00:37:59,614 --> 00:38:01,699
- Oh, my God.
- Faster. Come on.
656
00:38:13,586 --> 00:38:15,838
Morning, sunshine.
657
00:38:15,880 --> 00:38:17,465
Thanks.
658
00:38:19,300 --> 00:38:22,762
Do you remember anything that happened?
659
00:38:22,803 --> 00:38:23,930
No.
660
00:38:25,389 --> 00:38:27,850
Most of it's still pretty fuzzy.
661
00:38:27,892 --> 00:38:30,353
The fight that we had... It's all right.
662
00:38:30,394 --> 00:38:32,104
I know it wasn't you.
663
00:38:32,146 --> 00:38:33,773
No, I don't mean the
one when I was possessed.
664
00:38:36,317 --> 00:38:39,654
The one before, about Neto.
665
00:38:39,695 --> 00:38:41,197
You were right, Mary.
666
00:38:41,239 --> 00:38:44,116
I have wrestled with
anger my whole life.
667
00:38:46,118 --> 00:38:47,870
And...
668
00:38:49,747 --> 00:38:51,874
I thought that I'd put it to bed.
669
00:38:51,916 --> 00:38:56,003
The fight with Neto, it woke it up...
670
00:38:56,045 --> 00:38:58,214
in a way I wasn't expecting.
671
00:39:02,009 --> 00:39:04,679
I have been using you and
hunting as an excuse...
672
00:39:06,931 --> 00:39:08,975
To avoid my problems. I just...
673
00:39:09,016 --> 00:39:11,894
I don't know how to fix it.
674
00:39:11,936 --> 00:39:14,188
I can't... I can't end up like Mac.
675
00:39:14,230 --> 00:39:17,108
That's not gonna happen, John.
676
00:39:17,149 --> 00:39:18,818
I promise.
677
00:39:20,278 --> 00:39:22,238
Because I still want
to get out of hunting.
678
00:39:22,280 --> 00:39:24,740
I really do.
679
00:39:24,782 --> 00:39:27,285
But it's not gonna be at your expense.
680
00:39:29,328 --> 00:39:31,914
You mean too much to me.
681
00:39:50,308 --> 00:39:53,019
What now?
682
00:39:53,060 --> 00:39:55,146
Sorry to interrupt.
683
00:39:55,187 --> 00:39:56,897
That's okay.
684
00:39:56,939 --> 00:39:59,650
- How are you feeling?
- Better, yeah.
685
00:39:59,692 --> 00:40:02,069
Um, I just...
686
00:40:02,111 --> 00:40:04,947
wanted to thank you...
687
00:40:04,989 --> 00:40:07,825
for talking Mac down like you did.
688
00:40:10,161 --> 00:40:11,954
I, uh...
689
00:40:11,996 --> 00:40:15,708
I remember some of the things
that you told him about...
690
00:40:15,750 --> 00:40:18,794
you know, not living in
the anger and the violence.
691
00:40:18,836 --> 00:40:21,797
And I was just wondering...
692
00:40:21,839 --> 00:40:24,967
how do you do that?
693
00:40:25,009 --> 00:40:28,054
I started with meditation,
694
00:40:28,095 --> 00:40:30,264
looking inward,
695
00:40:30,306 --> 00:40:33,100
focusing on positive things
696
00:40:33,142 --> 00:40:36,228
instead of getting caught
in a loop of negativity.
697
00:40:39,023 --> 00:40:40,900
Can you show me how to do that?
698
00:40:40,941 --> 00:40:42,234
Of course.
699
00:40:45,029 --> 00:40:46,864
Sit.
700
00:40:48,866 --> 00:40:51,369
- Cross your legs.
- Yeah.
701
00:40:54,872 --> 00:40:56,665
That's hot.
702
00:40:56,707 --> 00:40:58,250
- There.
- Okay.
703
00:41:00,378 --> 00:41:02,129
Take a deep breath.
704
00:41:02,171 --> 00:41:03,756
Eyes closed.
705
00:41:05,966 --> 00:41:07,760
I am centered.
706
00:41:10,012 --> 00:41:11,680
- Just repeat.
- Okay, okay.
707
00:41:11,722 --> 00:41:12,848
Uh, I'm centered.
708
00:41:12,890 --> 00:41:15,684
- I am at peace.
- I am at peace.
709
00:41:15,726 --> 00:41:19,188
- I create my own path.
- I create my own path.
710
00:41:19,230 --> 00:41:20,981
And I walk in it fearlessly.
711
00:41:21,023 --> 00:41:23,317
A-and I walk in it fearlessly.
712
00:41:23,359 --> 00:41:25,152
Hunting's not for everyone.
713
00:41:25,194 --> 00:41:27,738
You have to be strong, stay sharp,
714
00:41:27,780 --> 00:41:30,366
make tough decisions, and it's not easy,
715
00:41:30,408 --> 00:41:34,161
But then again, the
righteous things never are.
716
00:41:34,203 --> 00:41:36,414
- I am centered.
- I am centered.
717
00:41:36,455 --> 00:41:38,874
- I am at peace.
- I'm at peace.
718
00:41:38,916 --> 00:41:40,292
I create my own path...
719
00:41:40,334 --> 00:41:43,254
Can a girl get any Zen around here?
720
00:41:43,295 --> 00:41:44,880
Meditate later.
721
00:41:44,922 --> 00:41:47,716
My guy from city hall
just got back to me.
722
00:41:47,758 --> 00:41:50,719
We found the Akrida.
723
00:41:50,761 --> 00:41:53,431
That's where their radio tower is.
724
00:41:57,000 --> 00:42:02,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
52076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.